Beispiele - Akademie Světlá nad Sázavou

Transkript

Beispiele - Akademie Světlá nad Sázavou
Datum:
10. 3. 2013
Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání
Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013
Číslo DUM: VY_32_INOVACE_129
Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad Sázavou
Jméno autora: Mgr. Petra Pekárková
Název sady: Reálie německy mluvících zemí pro IV. ročník – Sociální činnost
Název práce: Jugendsprache (prezentace)
Předmět: Německý jazyk
Ročník: 4.
Studijní obor: 75-41-M/01 Sociální činnost
Časová dotace: 1 vyučovací hodina
Vzdělávací cíl: Žák bude schopen zmínit některé výrazy ze studentského slangu, které se liší od spisovné němčiny.
Pomůcky: počítač, dataprojektor
Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.
Jugendsprache
• Die deutschen Kids schaffen sich eigene Wörter und sprechen eine besondere Sprache. Die Erwachsenen, sogar die deutschen Erwachsenen (die Grufties = jeder über 30 Jahre) verstehen nichts davon. Wenn
dann ein Fremder nach Deutschland zu Besuch kommt und null versteht, ist es kein Wunder. Die Jugendsprache entwickelt sich schnell. Was im Moment ultra in ist, ist in ein paar Tagen schon mega out!
abgefahren
• (abgeleitet von: der Zug, das Auto, der Bus ist abgefahren)
1. positiv: ausgefallen,
bewundertswert
2. negativ: aus der Mode gekommen, langweilig
Beispiele: • Diese Musik höre ich gar nicht, die ist doch lange abgefahren.
Birne
• = Kopf (wegen der Form)
Beispiele:
• Du bist wohl leicht hohl in der Birne?
• Er hat eine auf die Birne bekommen.
• Ich habe eine dicke Birne.
daneben (stehen, liegen, sein)
• Neben der Norm liegend, aus der Reihe fallend
Beispiele:
• Du stehst wieder mal voll daneben.
• Er ist verliebt und in der letzten Zeit ist er ganz oft daneben.
einpfeifen
• Schnell etwas essen, eine Fastfood‐Mahlzeit nehmen
• Hastig trinken
Beispiele:
• Er pfeift sich immer zu Hause schnell ein und haut ab.
• Warum pfeifst du immer das Bier so schnell ein?
Kanal
• (abgeleitet von: Fernsehkanal) • Auf einem anderen Kanal senden – nichts verstehen
• Den Kanal wechseln – das Thema wechseln
Beispiele:
• Du sendest wohl auf einem anderen Kanal ich habe keine Ahnung was du sagst.
• Wechsele doch immer nicht den Kanal und sag es mir bis zum Schluss.
null
0 0 0
0 0
• (abgeleitet vom: lat.nullus
= kein, keiner)
• Null checken – nichts begreifen
• Null bemoost – pleite (ohne Moos, ohne Geld)
• Null Bock – keine Lust
Beispiele:
• Er checkt null, sprich mit ihm langsam!
• Ich habe null Bock mit ihm hinzugehen.
Piste
• (abgeleitet von: Skipiste)
• Diskostraße
• Bett, Matraze
Beispiele:
• Komm auf die Piste, ich möchte mit dir tanzen!
• Er liegt nur auf der Piste, sieht fern und hat null Bock etwas zu unternehmen.
Prameny a literatura:
JUMA: Das Jugendmagazin. Mönchengladbach: TSB Tiefdruck Schwann‐Bagel GmbH&Co KG, 1997, roč. 97, č. 2. ISSN 0940‐4961. http://www.fotosearch.cz/k1312538
http://www.fotosearch.cz/k9933393
http://www.fotosearch.cz/k4223548
http://www.fotosearch.cz/k6500172
http://www.fotosearch.cz/k6801196
http://www.fotosearch.cz/k8572483
Všechny uveřejněné odkazy [cit. 03‐02‐2013] .
Dílo smí být dále šířeno pod licencí CC BY‐SA
(www.creativecommons.cz). Materiály jsou určeny pro bezplatné používání pro potřeby výuky
vzdělávání na všech typech škol a školských zařízení. Jakékoliv další využití podléhá autorskému zákonu.
Všechna neocitovaná autorská díla jsou dílem autora.

Podobné dokumenty

Versuchen Sie folgende Sätze in die Jugendsprache zu übersetzen

Versuchen Sie folgende Sätze in die Jugendsprache zu übersetzen Datum:   10. 3. 2013   Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání   Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013   Číslo DUM: VY_32_INOVACE_130    Škola: Akademie ‐ VOŠ, Gymn. a SO...

Více