spínače a systémy spínače a systémy

Transkript

spínače a systémy spínače a systémy
SPÍNAČE A SYSTÉMY
SPÍNAČE A SYSTÉMY
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 1
03.12.10 10:19
PŘÁTELÉ PRO ŽIVOT ...
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 2
03.12.10 10:19
PRIATELIA PRE ŽIVOT ...
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 3
03.12.10 10:19
... PROVÁZEJÍ NÁS PO CELOU ŘADU LET.
JSOU VŽDY TAM, KDE JE POTŘEBUJEME. VÍDÁME SE S NIMI KAŽDÝ
DEN. JEJICH VNITŘNÍCH KVALIT SI PROTO DOVEDEME VÁŽIT STEJNĚ
JAKO JEJICH DOKONALÉHO VZHLEDU. SPÍNAČE A SYSTÉMY
SPOLEČNOSTI BERKER.
04 I 05
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 4
03.12.10 10:19
... SPREVÁDZAJÚ NÁS PO CELÉ ROKY.
SÚ VŽDY TAM, KDE ICH POTREBUJEME. VIDÍME SA S NIMI KAŽDÝ
DEŇ. ICH VNÚTORNÉ KVALITY SI PRETO DOKÁŽEME VÁŽIŤ
ROVNAKO, AKO ICH DOKONALÝ VZHĽAD. SPÍNAČE A SYSTÉMY
SPOLOČNOSTI BERKER.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 5
03.12.10 10:19
NEJLEPŠÍ INVESTICE JSOU TAKOVÉ,
KTERÉ SE VYPLÁCEJÍ I PO LETECH.
NAJLEPŠIE INVESTÍCIE SÚ TAKÉ,
KTORÉ SA VYPLÁCAJÚ I PO ROKOCH.
06 I 07
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 6
03.12.10 10:19
Náklady dnes stojí v popředí zájmu. To je sice v pořádku, ale tyto úvahy se občas zabývají pouze krátkodobým
výhledem. My bychom vám naopak rádi nabídli rentabilní využití vašich prostředků investicí, která se vyplatí
nikoli pouze na první, ale i na druhý, třetí a x-tý pohled. Inteligentní systémy, které efektivně hospodaří s energií,
a proto patří v každém ohledu k vybavení „zelených staveb“. Spínače, které vynikají dokonalou technikou, nadčasově
klasickým vzhledem a díky tomu jsou vždy znovu a znovu estetickým požitkem. A proto je také nikdy nenajdete
v hromadných nabídkách hobbymarketů, ale pouze u specializovaných prodejců a řemeslníků.
Vítejte u společnosti Berker.
Náklady dnes stoja v popredí záujmu. To je síce v poriadku, ale tieto úvahy sa občas zaoberajú iba krátkodobým
výhľadom. My by sme vám naopak radi ponúkli rentabilné využitie vašich prostriedkov investíciou, ktorá sa oplatí
nielen na prvý, ale aj na druhý, tretí a x-tý pohľad. Inteligentné systémy, ktoré efektívne hospodária s energiou,
a preto patria v každom ohľade k vybaveniu “zelených stavieb”. Spínače, ktoré vynikajú dokonalou technikou,
nadčasovo klasickým vzhľadom a vďaka tomu sú vždy znovu a znovu estetickým pôžitkom. A preto ich tiež nikdy
nenájdete v hromadných ponukách hobbymarketov, ale len u špecializovaných predajcov a remeselníkov.
Vitajte v spoločnosti Berker.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 7
03.12.10 10:19
OBSAH
OBSAH
Berker K.5
Strana
10 I 11
Berker K.1
Strana
12 I 13
Berker Arsys
Strana
14 I 15
Berker Q.1
Strana
16 I 17
Berker B.7 Glas
Strana
18 I 19
Berker B.3
Strana
20 I 21
Berker B.1
Strana
22 I 23
Berker S.1
Strana
24 I 25
Berker Modul 2
Strana
26 I 27
Programy Berker odolné proti vodě / Programy Berker odolné voči vode
Strana
28 I 29
Berker Glasserie
Strana
30 I 31
Berker Serie 1930
Strana
32 I 33
Berker Serie 1930 Porzellan made by Rosenthal
Strana
34 I 35
Berker Palazzo
Strana
36 I 37
Berker TS
Strana
38 I 39
Berker TS Crystal Ball, Berker TS Crystal
Strana
40 I 41
Berker TS Sensor
Strana
42 I 43
Berker B.IQ
Strana
44 I 45
Domácí elektronika Berker / Domáca elektronika Berker
Strana
46 I 53
Berker Funkbus / Radio bus
Strana
54 I 55
Berker instabus KNX/EIB
Strana
56 I 65
Ocenění produktů Berker / Ocenenie produktov Berker
Strana
66 I 67
Reference produktů Berker / Referencie produktov Berker
Strana
68 I 69
08 I 09
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 8
03.12.10 10:19
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 9
03.12.10 10:19
CHLADNÁ KLASIKA
CHLADNÁ KLASIKA
Dodávané provedení: ušlechtilá ocel.
Dodávané vyhotovenie: ušľachtilá oceľ.
10 I 11
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 10
03.12.10 10:19
BERKER K.5
Čisté kontury. Důsledný design. A povrch z robustní ušlechtilé oceli: Berker K.5 je řada
s vysoce kvalitním klasickým designem, který působí nově i po letech.
Čisté kontúry. Dôsledný dizajn. A povrch z robustnej ušľachtilej ocele: Berker K.5 je séria
s vysoko kvalitným klasickým dizajnom, ktorý pôsobí novo aj po rokoch.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 11
03.12.10 10:19
DOKONALÁ JEDNODUCHOST
DOKONALÁ JEDNODUCHOSŤ
Dodávané provedení: lesklá polární bílá, lesklá bílá, matný hliník, matný antracit.
Dodávané vyhotovenie: lesklá polárna biela, lesklá biela, matný hliník, matný antracit.
12 I 13
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 12
03.12.10 10:19
BERKER K.1
Méně znamená více – řada Berker K.1 je extraktem působivé jednoduchosti.
A proto se dokonale hodí do všech nadčasově klasických interiérů.
Menej znamená viac – séria Berker K.1 je extraktom pôsobivej jednoduchosti.
A preto sa dokonale hodí do všetkých nadčasovo klasických interiérov.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 13
03.12.10 10:20
ELEGANTNÍ MNOHOTVÁRNOST
ELEGANTNÁ MNOHOTVÁRNOSŤ
Dodávané provedení: ušlechtilá ocel, polární bílá, bílá, hnědá, zlatá metalíza, světle bronzová, jakož i kombinace těchto základních barev.
Dodávané vyhotovenie: ušľachtilá oceľ, polárna biela, biela, hnedá, zlatá metalíza, svetlo bronzová ako aj kombinácie týchto základných farieb.
14 I 15
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 14
03.12.10 10:20
BERKER ARSYS
Neexistují dvě stejné nemovitosti. Každý interiér je individuální. A stejně jedinečná musí být také
koncepce spínačů. Řada Berker Arsys se díky pestrosti použitých materiálů a povrchových úprav
dokonale hodí prakticky do každého prostředí. A přitom stále zůstává sama sebou.
Neexistujú dve rovnaké nehnuteľnosti. Každý interiér je individuálny. A rovnako jedinečná musí byť tiež
koncepcia spínačov. Séria Berker Arsys sa vďaka pestrosti použitých materiálov a povrchových úprav
dokonale hodí prakticky do každého prostredia. A pritom stále zostáva sama sebou.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 15
03.12.10 10:20
CITELNÝ ROZDÍL
VÝRAZNÝ ROZDIEL
Dodávané provedení: sametová polární bílá.
Dodávané vyhotovenie: zamatová polárna biela.
16 I 17
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 16
03.12.10 10:20
BERKER Q.1
Již první dotyk je nezapomenutelný: Řada Berker Q.1 vděčí za svůj nezaměnitelně hebký sametový povrch nové,
maximálně trvanlivé materiálové kombinaci. Více než 270 variant zahrnujících nově řešené koncepce osvětlení,
provedení odolná proti vodě, konvenční spínací techniky i zcela novou dotykovou senzoriku propůjčuje této řadě
dokonalou všestrannost, umožňující prakticky libovolné použití.
Už prvý dotyk je nezabudnuteľný: Séria Berker Q.1 vďačí za svoj nezameniteľne hebký zamatový povrch novej,
maximálne trvanlivej materiálovej kombinácii. Viac ako 270 variantov zahŕňujúcich novo riešené koncepcie osvetlenia,
vyhotovenia odolné voči vode, konvenčné spínacie techniky aj úplne novú dotykovú senzoriku prepožičiava
tejto sérii dokonalú všestrannosť umožňujúcu prakticky ľubovoľné použitie.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 17
03.12.10 10:21
NADČASOVÁ PRŮZRAČNOST
NADČASOVÁ PRIEZRAČNOSŤ
Dodávané provedení: sklo/matná polární bílá, sklo/lesklá polární bílá, sklo/hliník a sklo/černá.
Rámečky řady B.7 lze kombinovat se všemi centrálními díly řad B.
Dodávané vyhotovenie: sklo/matná polárna biela, sklo/lesklá polárna biela, sklo/hliník a sklo/čierna.
Rámčeky série B.7 možno kombinovať so všetkými centrálnymi dielmi série B.
18 I 19
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 18
03.12.10 10:21
BERKER B.7 GLAS
Kdo chce dát věcem patřičný důraz na eleganci, činí tak většinou co nejpřesvědčivěji.
Řada Berker B.7 je takový případ: rámečky této řady propůjčí ušlechtilý akcent
nejrůznějšímu prostředí.
Kto chce dať veciam zreteľný dôraz na eleganciu, robí tak väčšinou čo najpresvedčivejšie.
Séria Berker B.7 je takýto prípad: rámčeky tejto série prepožičiavajú ušľachtilý akcent
najrôznejšiemu prostrediu.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 19
03.12.10 10:21
DOKONALÁ KOMBINACE
DOKONALÁ KOMBINÁCIA
Dodávané provedení: hliník/antracit, hliník/matná polární bílá, hliník/lesklá polární bílá.
Dodávané vyhotovenie: hliník/antracit, hliník/matná polárna biela, hliník/lesklá polárna biela.
20 I 21
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 20
03.12.10 10:21
BERKER B.3
Řada Berker B.3 kombinuje to nejlepší ze dvou světů: hliníkový rámeček s dotykovou plochou z odolného plastu
a čistý tvar pravoúhelníku s dynamikou lehce klenutého profilu. Shrnuto a podtrženo: světová třída!
Séria Berker B.3 kombinuje to najlepšie z dvoch svetov: hliníkový rámček s dotykovou plochou z odolného plastu
a čistý tvar pravouholníka s dynamikou mäkko klenutého profilu. Zhrnuté a podčiarknuté: svetová trieda!
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 21
03.12.10 10:21
VÝRAZNÉ TVAROSLOVÍ
VÝRAZNÉ TVAROSLOVIE
Dodávané provedení: hliník, polární bílá a antracit.
Dodávané vyhotovenie: hliník, polárna biela a antracit.
22 I 23
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 22
03.12.10 10:21
BERKER B.1
Co všechno potřebuje spínač? Výrazný tvar, atraktivní povrchovou úpravu,
dokonalou techniku – řada Berker B.1 splňuje všechny tyto aspekty.
Čo všetko potrebuje spínač? Výrazný tvar, atraktívnu povrchovú úpravu,
dokonalú techniku – séria Berker B.1 spĺňa všetky tieto aspekty.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 23
03.12.10 10:21
KLID VYZAŘUJÍCÍ STANDARD
POKOJ VYŽARUJÚCI ŠTANDARD
Dodávané provedení: matná polární bílá, lesklá polární bílá, lesklá bílá.
Dodávané vyhotovenie: matná polárna biela, lesklá polárna biela, lesklá biela.
24 I 25
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 24
03.12.10 10:22
BERKER S.1
Berker S.1 je standardem hned ze dvou hledisek: jednak proto, že program těchto spínačů představuje
standard ve smyslu jednoduchosti, funkčnosti a nadčasovosti, jednak proto, že se díky těmto kvalitám
stal oblíbeným standardem kancelářských budov i soukromých staveb.
Berker S.1 je štandardom hneď z dvoch hľadísk: jednak preto, že program týchto spínačov predstavuje
štandard v zmysle jednoduchosti, funkčnosti a nadčasovosti, jednak preto, že sa vďaka týmto kvalitám
stal obľúbeným štandardom kancelárskych budov aj súkromných stavieb.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 25
03.12.10 10:22
ATRAKTIVNÍ A VŠESTRANNÝ
ATRAKTÍVNY A VŠESTRANNÝ
Dodávané provedení: polární bílá, bílá.
Dodávané vyhotovenie: polárna biela, biela.
26 I 27
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 26
03.12.10 10:22
BERKER MODUL 2
Osvědčený design. Robustní provedení. Varianty pro téměř každý prostor a každou funkci.
A to vše v atraktivní cenové úrovni: Modul je zcela nekomplikované řešení spínačů.
Osvedčený dizajn. Robustné vyhotovenie. Varianty pre takmer každý priestor a každú funkciu.
A to všetko v atraktívnej cenovej úrovni: Modul je úplne nekomplikované riešenie spínačov.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 27
03.12.10 10:22
BEZPEČNÉ SPÍNÁNÍ
BEZPEČNÉ SPÍNANIE
28 I 29
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 28
03.12.10 10:22
BERKER ODOLNÝ PROTI VODĚ
BERKER ODOLNÝ VOČI VODE
Estetického řešení se nemusíte vzdávat ani tam, kde bývá vlhko či mokro: naše programy spínačů Q.1, K.1, K.5
a Arsys Edelstahl dodáváme také v provedení odolném proti vodě. A při montáži na omítku je díky našemu programu
Aquatec nebo mimořádně robustnímu programu ISO-Panzern vše dokonale v suchu.
Estetického riešenia sa nemusíte vzdávať ani tam, kde býva vlhko či mokro: naše programy spínačov Q.1, K.1, K.5
a Arsys Edelstahl dodávame aj vo vyhotovení odolnom voči vode. A pri montáži na omietku je vďaka nášmu programu
Aquatec alebo extrémne robustnému programu ISO-Panzern všetko dokonale v suchu.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 29
03.12.10 10:23
INSPIRACE VE STYLU BAUHAUS
INŠPIRÁCIA V ŠTÝLE BAUHAUS
Dodávané provedení: čiré sklo
s polární bílou, černou nebo
chromovanou otočnou páčkou.
Dodávané vyhotovenie: číre sklo
s polárnou bielou, čiernou alebo
chrómovanou otočnou páčkou.
30 I 31
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 30
03.12.10 10:23
BERKER GLASSERIE
Ideovým kmotrem řady Berker Glasserie je zcela jasně legendární styl Bauhaus; a skutečně – při vývoji této řady
spínačů s povrchem z transparentního skla jsme se záměrně řídili zásadami Desavské uměleckoprůmyslové
školy Bauhaus. A tak se také uplatňuje v mistrovských architektonických dílech, restaurovaných dnes
do původní podoby – jako ostatně v každém klasicky stylovém prostředí.
Ideovým kmotrom série Berker Glasserie je celkom jasne legendárny štýl Bauhaus, a skutočne – pri vývoji tejto
série spínačov s povrchom z transparentného skla sme sa zámerne riadili zásadami Desavskej umeleckopriemyselnej
školy Bauhaus. A tak sa tiež uplatňuje v majstrovských architektonických dielach, reštaurovaných dnes
do pôvodnej podoby – ako ostatne v každom klasicky štýlovom prostredí.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 31
03.12.10 10:23
ČISTÁ FUNKČNOST
ČISTÁ FUNKČNOSŤ
Dodávané provedení: polární bílá, černá.
Dodávané vyhotovenie: polárna biela, čierna.
32 I 33
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 32
03.12.10 10:23
BERKER SERIE 1930
Společnost Berker nespojuje se školou Bauhaus pouze stejný ročník (obě byly založeny v roce 1919),
ale také společná záliba v čistých tvarech a ryzí funkčnosti. Filozofie Bauhausu znovu ožívá v řadě Serie 1930,
jejíž spínače a zásuvky jsou dokonalým ztělesněním myšlenek funkcionalismu.
Spoločnosť Berker nespája so školou Bauhaus iba rovnaký ročník (obe boli založené v roku 1919),
ale tiež spoločná záľuba v čistých tvaroch a rýdzej funkčnosti. Filozofia Bauhausu znovu ožíva v sérii Serie 1930,
ktorej spínače a zásuvky sú dokonalým stelesnením myšlienok funkcionalizmu.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 33
03.12.10 10:23
UŠLECHTILÝ MATERIÁL
UŠĽACHTILÝ MATERIÁL
Dodávané provedení: polárně bílý a černý porcelán Rosenthal, vyrobený v manufaktuře Rosenthal v Rothbülu.
Dodávané vyhotovenie: polárny biely a čierny porcelán Rosenthal, vyrobený v manufaktúre Rosenthal v Rotbühli.
34 I 35
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 34
03.12.10 10:23
BERKER SERIE 1930 PORZELLAN MADE BY ROSENThAL
Produkty „Serie 1930“ dodáváme také v provedení z pravého porcelánu Rosenthal.
Vracíme se tak ke kořenům tohoto klasického otočného spínače, jehož předchůdci byly
používány mistry umělecké školy Bauhaus.
Produkty „Serie 1930“ dodávame aj vo vyhotovení z pravého porcelánu Rosenthal.
Vraciame sa tak ku koreňom tohto klasického otočného spínača, ktorého predchodcovia
boli používaní majstrami umeleckej školy Bauhaus.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 35
03.12.10 10:23
OPRAVDOVÝ KLENOT
OZAJSTNÝ KLENOT
Dodávané provedení: bílý mramorový dekor, černý mramorový dekor, dekor mahagonového kořenového dřeva.
Dodávané vyhotovenie: biely mramorový dekor, čierny mramorový dekor, dekor mahagónového koreňového dreva.
36 I 37
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 36
03.12.10 10:23
BERKER PALAZZO
Skutečná hodnota nemovitosti zpravidla vyniká jejími ozdobnými detaily. Spínače řady Berker Palazzo
s mramorovým dekorem či dekorem kořenového dřeva a dekoračním kroužkem zlaceným 24karátovým zlatem
jsou takovým výstředně elegantním detailem, dokazujícím skutečnou velkorysost.
Skutočná hodnota nehnuteľnosti spravidla vyniká jej ozdobnými detailmi. Spínače série Berker Palazzo
s mramorovým dekorom či dekorom koreňového dreva a dekoračným krúžkom pozláteným 24karátovým zlatom
sú takýmto výstredne elegantným detailom dokazujúcim skutočnú veľkorysosť.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 37
03.12.10 10:24
NOBLESNÍ GESTO
NOBLESNÉ GESTO
Dodávané provedení: čiré sklo.
Dodávané vyhotovenie: číre sklo.
38 I 39
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 38
03.12.10 10:24
BERKER TS
Za elegantně strohým vzhledem této řady se skrývá nepřeberné množství technických možností: spínači řady
Berker TS lze ovládat nejenom několik světelných zdrojů, ale také inteligentní systémy řízení budovy,
jako je Berker Instabus KNX/EIB nebo Berker Funkbus.
Za elegantne strohým vzhľadom tejto série sa skrýva nesmierne množstvo technických možností: spínačmi
série Berker TS možno ovládať nielen niekoľko svetelných zdrojov, ale aj inteligentné systémy riadenia budovy,
ako je Berker Instabus KNX/EIB alebo Berker Funkbus.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 39
03.12.10 10:24
VE VŠECH OHLEDECH POUTAVÝ
VO VŠETKÝCH OHĽADOCH PÚTAVÉ
Dodávané provedení: čiré sklo. Tlačítka s prvky CRYSTALLIZED™-Swarovski Elements.
Dodávané vyhotovenie: číre sklo. Tlačidlá s prvkami CRYSTALLIZED TM-Swarovski Elements.
40 I 41
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 40
03.12.10 10:24
BERKER CRYSTAL BALL A BERKER TS CRYSTAL
Spínač jako broušený drahokam: ušlechtilý dekorační panel a dotykové čidlo
řady Berker TS Crystal Ball a Berker TS Crystal, zdobené prvky CRYSTALLIZED™-Swarovski Elements,
zušlechtí vzhled každého prostředí.
Spínač ako brúsený drahokam: ušľachtilý dekoračný panel a dotykový snímač
série Berker TS Crystal Ball a Berker TS Crystal, zdobené prvky CRYSTALLIZED™-Swarovski Elements,
zušľachtia vzhľad každého prostredia.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 41
03.12.10 10:25
INTELIGENTNÍ ZDRŽENLIVOST
INTELIGENTNÁ ZDRŽANLIVOSŤ
Dodává se v jedné základní variantě, jakož i v konfigurované verzi s individuálním popisem, viz www.berker.com/cz/cesko.
Dodávané provedení: černé sklo, sklo-hliník, polárně bílé sklo.
Dodáva sa v jednom základnom variante, ako aj v konfigurovanej verzii s individuálnym popisom, pozri www.berker.com/cz/cesko.
Dodávané vyhotovenie: čierne sklo, sklo-hliník, polárne biele sklo.
42 I 43
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 42
03.12.10 10:25
BERKER TS SENSOR
Zdrženlivost je umění a nová řada Berker TS Sensor toto umění dokonale zvládla. Za čistou skleněnou plochou,
která téměř splývá s povrchem stěny a kterou lze na přání individuálně popsat, se skrývá až osm funkcí.
Jediný dotyk stačí pro ovládání osvětlení, topení nebo žaluzií. Navzdory svému minimalistickému vzhledu nabízí
Berker TS Sensor maximum možností.
Zdržanlivosť je umenie a nová séria Berker TS Sensor toto umenie dokonale zvládla. Za čistou sklenenou plochou,
ktorá takmer splýva s povrchom steny a ktorú možno na želanie individuálne popísať, sa skrýva až osem funkcií.
Jediný dotyk stačí na ovládanie osvetlenia, kúrenia alebo žalúzií. Napriek svojmu minimalistickému vzhľadu ponúka
Berker TS Sensor maximum možností.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 43
03.12.10 10:25
KREATIVNÍ A VŠESTRANNÝ
KREATÍVNY A VŠESTRANNÝ
Dodávané provedení: kartáčovaná ušlechtilá ocel, sklo, polárně bílý plast.
Dodávané vyhotovenie: kartáčovaná ušľachtilá oceľ, sklo, polárny biely plast.
44 I 45
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 44
03.12.10 10:25
BERKER B.IQ
V řadě Berker B.IQ se snoubí kreativita s inteligentní technikou. Tento dotykový spínač s oceněným designem
umožňuje snadné ovládání inteligentně řízeného domu až čtyřmi kombinovanými funkčními prvky EIB.
V sérii Berker B.IQ sa snúbi kreativita s inteligentnou technikou. Tento dotykový spínač s oceneným dizajnom
umožňuje jednoduché ovládanie inteligentne riadeného domu až štyrmi kombinovanými funkčnými prvkami EIB.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 45
03.12.10 10:25
DŮM NIKDY NENÍ POUhOU BUDOVOU.
POSKYTUJE NÁM TEPLO, OCHRANU A BEZPEČÍ. V JEHO
MÍSTNOSTECH SE JAKO NA JEVIŠTI ODEHRÁVÁ NÁŠ ŽIVOT. JE
MÍSTEM, KDE TRÁVÍME NEJVĚTŠÍ ČÁST NAŠICH DNŮ I NOCÍ. ABY
SE VŠAK Z DOMU STAL SKUTEČNÝ DOMOV, MUSÍ BÝT INDIVIDUÁLNÍ
A KOMFORTNÍ A SOUČASNĚ EFEKTIVNÍ A NEKOMPLIKOVANÝ. TÍM
SE VYSVĚTLUJE, PROČ STÁLE VÍCE STAVEBNÍKŮ VYUŽÍVÁ
JEDNODUCHÉHO A PŘITOM INTELIGENTNÍHO TECHNICKÉHO
VYBAVENÍ BUDOV SPOLEČNOSTI BERKER.
DOM NIKDY NIE JE IBA BUDOVOU.
POSKYTUJE NÁM TEPLO, OCHRANU A BEZPEČIE. V JEHO
MIESTNOSTIACH SA AKO NA JAVISKU ODOHRÁVA NÁŠ ŽIVOT. JE
MIESTOM, KDE TRÁVIME NAJVÄČŠIU ČASŤ NAŠICH DNÍ I NOCÍ. ABY
SA VŠAK Z DOMU STAL SKUTOČNÝ DOMOV, MUSÍ BYŤ INDIVIDUÁLNY
A KOMFORTNÝ A SÚČASNE EFEKTÍVNY A NEKOMPLIKOVANÝ.
TÝM SA VYSVETĽUJE, PREČO STÁLE VIAC STAVEBNÍKOV VYUŽÍVA
JEDNODUCHÉ A PRITOM INTELIGENTNÉ TECHNICKÉ VYBAVENIE
BUDOV SPOLOČNOSTI BERKER.
46 I 47
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 46
03.12.10 10:25
01
DOMÁCÍ ELEKTRONIKA BERKER
DOMÁCA ELEKTRONIKA BERKER
Ovladače
Ovládače
Spotřebiče
Spotrebiče
02
BERKER FUNKBUS
BERKER RADIO BUS
Vysílač
Vysielač
Přijímač
Prijímač
Spotřebiče
Spotrebiče
03
BERKER KNX/EIB
BERKER KNX/EIB
Ovladače
Ovládače
Spotřebiče
Spotrebiče
Žádné dva domy nejsou stejné. A právě proto nabízíme pro různé domy a nároky různé systémy: na jedné
straně domácí elektroniku Berker, která nabízí velké množství prvků pro konvenční instalace.
Na druhé straně pak inteligentní, síťově propojené systémy Berker Funkbus a Berker Instabus KNX/EIB,
se kterými vás seznámíme na následujících stánkách.
Žiadne dva domy nie sú rovnaké. A práve preto ponúkame pre rôzne domy a nároky rôzne systémy: na jednej
strane domácu elektroniku Berker, ktorá ponúka veľké množstvo prvkov pre konvenčné inštalácie.
Na druhej strane potom inteligentné, sieťovo prepojené systémy Berker Funkbus a Berker Instabus KNX/EIB,
s ktorými vás zoznámime na nasledujúcich stránkach.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 47
03.12.10 10:25
01
DOMÁCÍ ELEKTRONIKA BERKER
DOMÁCA ELEKTRONIKA BERKER
Čidlo pohybu na omítku Berker Control, zásuvka Berker Q.1, stmívač a spínací hodiny s displejem,
velký obrázek: čidlo pohybu pod omítku Berker Q.1.
Snímač pohybu na omietku Berker Control, zásuvka Berker Q.1, stmievač a spínacie hodiny s displejom,
veľký obrázok: snímač pohybu pod omietku Berker Q.1.
48 I 49
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 48
03.12.10 10:26
REGULACE OSVĚTLENÍ
REGULÁCIA OSVETLENIA
Čím více toho dům zařídí za vás, tím méně se musíte zatěžovat starostmi, zda jste to udělali sami.
Čidlo pohybu vám například při každém návratu domů automaticky osvítí cestu. Zapne světlo na schodišti,
chodbě nebo na WC, když je právě potřebujete. Díky přesným detekčním systémům zaručuje dokonalé monitorování
každé požadované části domu a dokáže tak odradit nezvané návštěvníky. Stmívače zase zajistí osvětlení s intenzitou
a komfortem, jaké právě potřebujete. A přitom ještě šetří energii.
Čím viac toho dom zariadi za vás, tým menej sa musíte zaťažovať starosťami, či ste to urobili sami.
Snímač pohybu vám napríklad pri každom návrate domov automaticky osvieti cestu. Zapne svetlo na schodisku,
chodbe alebo na WC, keď ich práve potrebujete. Vďaka presným detekčným systémom zaručuje dokonalé
monitorovanie každej požadovanej časti domu a dokáže tak odradiť nepozvaných návštevníkov. Stmievače zase
zabezpečia osvetlenie s intenzitou a komfortom, aké práve potrebujete. A pritom ešte šetria energiu.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 49
03.12.10 10:26
01
DOMÁCÍ ELEKTRONIKA BERKER
DOMÁCA ELEKTRONIKA BERKER
Spínací hodiny Berker Q.1 s displejem, velký obrázek: otočný spínač žaluzií Berker Q.1.
Spínacie hodiny Berker Q.1 s displejom, veľký obrázok: otočný spínač žalúzií Berker Q.1.
56 I 51
50
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 50
03.12.10 10:26
OVLÁDÁNÍ ŽALUZIÍ
OVLÁDANIE ŽALÚZIÍ
Jedním otočením spínače můžete libovolnou místnost zatemnit, prosvětlit, otevřít nebo skrýt pohledům
z venku. V kombinaci se spínacími hodinami nebo čidly se to může dít automaticky, ve vámi nastaveném čase
nebo když se zvedne vítr. Ovládání žaluzií Berker tak nejenom reguluje osvětlení přímým sluncem, a tím
i teplotu, ale také přispívá k citelně vyššímu pocitu bezpečí.
Jedným otočením spínača môžete ľubovoľnú miestnosť zatemniť, presvetliť, otvoriť alebo skryť pohľadom z vonku.
V kombinácii so spínacími hodinami alebo snímačmi sa to môže diať automaticky, vo vami nadstavenom čase
alebo keď sa zdvihne vietor. Ovládanie žalúzií Berker tak nielen reguluje osvetlenie priamym slnkom a tým
aj teplotu, ale tiež prispieva k citeľne vyššiemu pocitu bezpečia.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 51
03.12.10 10:26
01
DOMÁCÍ ELEKTRONIKA BERKER
DOMÁCA ELEKTRONIKA BERKER
Spínací hodiny Berker Q.1 s displejem.
Spínacie hodiny Berker Q.1 s displejom.
52 I 53
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 52
03.12.10 10:26
REGULACE TEPLOTY V MÍSTNOSTI
REGULÁCIA TEPLOTY V MIESTNOSTI
Člověk potřebuje k životu teplo – ale kdy? Kde přesně? A jak? S našimi pokojovými termostaty vyhřejete každou
místnost přesně na požadovanou teplotu a nastavíte také její pokles v době, kdy místnost nepoužíváte.
Človek potrebuje k životu teplo – ale kedy? Kde presne? A ako? S našimi izbovými termostatmi zohrejete každú
miestnosť presne na požadovanú teplotu a nastavíte aj jej pokles v čase, keď miestnosť nepoužívate.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 53
03.12.10 10:27
02
BERKER FUNKBUS
BERKER RADIO BUS
Chcete-li si ve svém domě dopřát více komfortu, nemusíte si komplikovat život vrtáním a sekáním do zdi. V našich
systémech jsou spínače a další zařízení vybaveny vysílači s bateriovým napájením. Díky tomu lze vybavením místností
spínači dálkové regulace osvětlení, žaluzií a topení vytvořit inteligentně ovládaný domov. Dálkovým ovládáním můžete
z jednoho místa regulovat osvětlení, teplotu i žaluzie v celém domě. Dokonale promyšlená koncepce!
Ak si chcete vo svojom dome dopriať viac komfortu, nemusíte si komplikovať život vŕtaním a sekaním do steny.
V našich systémoch sú spínače a ďalšie zariadenia vybavené vysielačmi s batériovým napájaním. Vďaka tomu možno
vybavením miestností spínačmi diaľkovej regulácie osvetlenia, žalúzií a kúrenia vytvoriť inteligentne ovládaný domov.
Diaľkovým ovládaním môžete z jedného miesta regulovať osvetlenie, teplotu i žalúzie v celom dome. Dokonale
premyslená koncepcia.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 54
03.12.10 10:27
UMĚLÁ INTELIGENCE
UMELÁ INTELIGENCIA
SCHNURLOSER KOMFORT
Die Übermittlung digitaler Telegramme per Funk funktioniert im ganzen Haus
Vlevo: Rádiový ruční vysílač Komfort, rádiové tlačítko Berker K.5 BLC.
Vľavo: Rádiový ručný vysielač Komfort, rádiové tlačidlo Berker K.5 BLC.
54 I 55
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 55
03.12.10 10:27
03
BERKER KNX/EIB
BERKER KNX/EIB
Jsou rozhodnutí, o kterých je nutno trochu přemýšlet – a potom se z nich celý život těšit. Jedním z nich je rozhodnutí
pro systém KNX/EIB společnosti Berker: instalatér uloží souběžně s rozvodem 230 V takzvané sběrnicové vedení,
které propojuje spínače s prvky, jako jsou termostaty, čidla pohybu a osvětlovací tělesa. To znamená, že budete
nadále komfortně, pohodlně a všestranně ovládat všechny komponenty – a přitom získáte bezpečnost a úsporu energie.
Systémy Berker Instabus všechno zjednoduší od samého začátku. A proto je to od samého začátku dobré rozhodnutí.
Sú rozhodnutia, o ktorých je treba trochu premýšľať – a potom sa z nich celý život tešiť. Jedným z nich je rozhodnutie
pre systém KNX/EIB spoločnosti Berker: inštalatér uloží súbežne s rozvodom 230 V takzvané zbernicové
vedenie, ktoré prepája spínače s prvkami, ako sú termostaty, snímače pohybu a osvetľovacie telesá. To znamená,
že budete naďalej komfortne, pohodlne a všestranne ovládať všetky komponenty – a pritom získate bezpečnosť
a úsporu energie. Systémy Berker Instabus všetko zjednodušia od samého začiatku. A preto je to od samého
začiatku dobré rozhodnutie.
56 I 57
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 56
03.12.10 10:27
DOBRÉ ROZHODNUTÍ
DOBRÉ ROZHODNUTIE
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 57
03.12.10 10:27
03
BERKER KNX/EIB
BERKER KNX/EIB
VYŠŠÍ KOMFORT
n Světelné scény a náladové osvětlení lze stisknutím tlačítka uložit do paměti – pro každou místnost zvlášť
nebo pro celý dům.
n Centrální a časově přesná regulace osvětlení, rolet nebo poplašného zařízení.
n Ovládání tlačítky, panelem Berker Master Control, dálkovým ovladačem nebo počítačem.
n Veškeré funkce budovy jsou přístupné prostřednictvím internetu – díky tomu lze kdykoli a odkudkoli
ovládat celou budovu.
VYŠŠÍ KOMFORT
n Svetelné scény a náladové osvetlenie možno stlačením tlačidla uložiť do pamäte – pre každú miestnosť
zvlášť alebo pre celý dom.
n Centrálne a časovo presná regulácia osvetlenia, roliet alebo poplašného zariadenia.
n Ovládanie tlačidlami, panelom Berker Master Control, diaľkovým ovládačom alebo počítačom.
n Všetky funkcie budovy sú prístupné prostredníctvom internetu – vďaka tomu je možné kedykoľvek
a odkiaľkoľvek ovládať celú budovu.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 58
03.12.10 10:27
VYŠŠÍ BEZPEČNOST
n Díky systému KNX/EIB se dům stává samostatným ostrovem klidu: čidla pohybu aktivují v případě potřeby osvětlení.
Kontrola otevření se stará o to, aby nezůstala okna, dveře či vstupní brány nedopatřením otevřena.
Jestliže meteorologická stanice hlásí větrné počasí, budou markýzy, rolety i střešní okna včas automaticky zajištěny.
n Hlásiče požáru signalizují okamžitě výskyt kouře. Aktuální poruchová hlášení informují o případných výpadcích
topení, elektrického proudu nebo jednotlivých spotřebičů (chladnička, mraznička apod.). Okenní kontakty detekují
a hlásí každý pokus o vloupání.
n Při odchodu z domu lze automaticky vypnout předem definovaná zařízení (např. sporák nebo žehličku).
Současně lze simulovat přítomnost v domě činností osvětlení a žaluzií.
n Okruhem panikového spínání lze v případě nouze okamžitě aktivovat osvětlení v celém domě.
VÄČŠIA BEZPEČNOSŤ
n Vďaka systému KNX/EIB sa dom stáva samostatným ostrovom pokoja: snímače pohybu aktivujú v prípade potreby
osvetlenie. Kontrola otvorenia sa stará o to, aby nezostali okná, dvere či vstupné brány nedopatrením otvorené.
Ak meteorologická stanica hlási veterné počasie, budú markízy, rolety aj strešné okná včas automaticky zaistené.
n Hlásiče požiaru signalizujú okamžite výskyt dymu. Aktuálne poruchové hlásenia informujú o prípadných výpadkoch
kúrenia, elektrického prúdu alebo jednotlivých spotrebičov (chladnička, mraznička a pod.). Okenné kontakty
detekujú a hlásia každý pokus o vlámanie.
n Pri odchode z domu možno automaticky vypnúť preddefinované zariadenia (napr. sporák alebo žehličku).
Súčasne možno simulovať prítomnosť v dome činnosťou osvetlenia a žalúzií.
n Okruhom panikového spínania možno v prípade núdze okamžite aktivovať osvetlenie v celom dome.
58 I 59
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 59
03.12.10 10:28
03
BERKER KNX/EIB
BERKER KNX/EIB
VYŠŠÍ ÚSPORA ENERGIE
n V první řadě lze centrálně spínat a regulovat veškeré spotřebiče tepla a elektrické energie v celé budově.
To poskytuje lepší přehled – a díky tomu i mnohem účinnější využití energie.
n Osvětlení se spíná v závislosti na čase a jasu okolního prostředí.
n Automaticky aktivované žaluzie udržují teplo v domě.
n Teplotu v jednotlivých místnostech lze centrálně definovat pro každou denní dobu.
Při otevření okna se automaticky ztlumí topení.
n Činnost kotle a oběhového čerpadla je optimalizována na základě časově závislých teplotních profilů.
VÄČŠIA ÚSPORA ENERGIE
n V prvom rade možno centrálne spínať a regulovať všetky spotrebiče tepla a elektrickej energie v celej budove.
To poskytuje lepší prehľad – a vďaka tomu aj oveľa efektívnejšie využívanie energie.
n Osvetlenie sa spína v závislosti na čase a jase okolitého prostredia..
n Automaticky aktivované žalúzie udržujú teplo v dome.
n Teplotu v jednotlivých miestnostiach možno centrálne definovať pre každú dennú dobu.
Pri otvorení okna sa automaticky stlmí kúrenie.
n Činnosť kotla a obehového čerpadla je optimalizovaná na základe časovo závislých teplotných profilov.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 60
03.12.10 10:28
VYŠŠÍ FLEXIBILITA
n Systém KNX/EIB roste současně s požadavky a potřebami budovy. Technik může bez problémů
naprogramovat nové funkce nebo změny funkčních profilů.
n Systém se dokáže přizpůsobit i novému využití místností nebo částí budovy.
n Kdykoli lze doplnit nová zařízení nebo nové funkce.
n Jednorázová investice (instalace řídicích vedení Instabus) slouží maximálnímu komfortu
po celou dobu životnosti budovy.
VÄČŠIA FLEXIBILITA
n Systém KNX / EIB rastie súbežne s požiadavkami a potrebami budovy. Technik môže bez problémov
naprogramovať nové funkcie alebo zmeny funkčných profilov.
n Systém sa dokáže prispôsobiť aj novému využitiu miestností alebo častí budovy.
n Kedykoľvek je možné doplniť nové zariadenia alebo nové funkcie.
n Jednorazová investícia (inštalácia riadiacich vedení Instabus) slúži k maximálnemu komfortu
po celý čas životnosti budovy.
AUTOMATIZACE BUDOVY, KTERÁ JE ODKUDKOLI PŘÍSTUPNÁ
AUTOMATIZÁCIA BUDOVY, KTORÁ JE ODKIAĽKOĽVEK PRÍSTUPNÁ
Intuitivní ovládání přes
internetový prohlížeč.
Intuitívne ovládanie cez
internetový prehliadač.
V případě poruchy je automaticky odesláno e-mailové hlášení na mobilní
telefon. V takovém případě lze ovlivnit systémovou techniku budovy.
V prípade poruchy je automaticky odoslané e-mailové hlásenie na mobilný
telefón. V takom prípade možno ovplyvniť systémovú techniku budovy.
60 I 61
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 61
03.12.10 10:28
03
BERKER KNX/EIB
BERKER KNX/EIB
BERKER S.1, B.1, B.3, B.7
BERKER Q.1
BERKER K.1, K.5
BERKER B.IQ
BERKER TS / TS CRYSTAL / TS CRYSTAL BALL / TS SENSOR
62 I 63
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 62
03.12.10 10:29
KRÁSNÉ A CHYTRÉ
KRÁSNE A MÚDRE
Jsou zařízení, která chtějí všem a v každém okamžiku ukázat, co dovedou. A potom
jsou jiná zařízení, která svoji dokonalost a komfortní funkce skrývají za decentním
povrchem. K nim patří také programy našich spínačů KNX/EIB, k jejichž příjemným
vlastnostem patří i to, že je lze kdykoli a bez problémů vzájemně zaměnit.
Sú zariadenia, ktoré chcú všetkým a v každom okamihu ukázať, čo dokážu.
A potom sú iné zariadenia, ktoré svoju dokonalosť a komfortné funkcie skrývajú
za decentným povrchom. K nim patria aj programy našich spínačov KNX/EIB,
ku ktorých príjemným vlastnostiam patrí aj to, že je možné ich kedykoľvek
a bez problémov vzájomne zameniť.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 63
03.12.10 10:30
DOBRÝ PŘEHLED
DOBRÝ PREHĽAD
64 I 65
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 64
03.12.10 10:30
BERKER MASTER CONTROL
Zařízení Berker Master Control slouží nejenom pro centrální regulaci topení, osvětlení a domácí techniky,
ale umožňuje též příjem e-mailů a předplacených zpráv – a to i v případě, že máte zrovna vypnutý počítač.
Díky tomu je Berker Master Control skutečnou komunikační centrálou pro všechny důležité informace
uvnitř i vně budovy.
Zariadenie Berker Master Control slúži nielen pre centrálnu reguláciu kúrenia, osvetlenia a domácej techniky,
ale umožňuje tiež príjem e-mailov a predplatených správ – a to i v prípade, že máte práve vypnutý počítač.
Vďaka tomu je Berker Master Control skutočnou komunikačnou centrálou pre všetky dôležité informácie vnútri
aj mimo budovy.
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 65
03.12.10 10:30
OCENĚNÍ PRODUKTŮ BERKER
OCENENIA VÝROBKOV BERKER
BERKER K.1, S.1, TS SENSOR
BERKER B.1/B.3, B.IQ, S.1, TS SENSOR
BERKER B.IQ, KNX/EIB TASTSENSOREN, K.1, K.5, S.1, TS SENSOR,
SERIE 1930 PORZELLAN MADE BY ROSENTHAL
BERKER Q.1, K.5, SERIE 1930 PORZELLAN MADE BY ROSENTHAL,
TS CRYSTAL BALL
BERKER Q.1, BERKER B.IQ, TS, TS SENSOR
BERKER B.IQ
BERKER Q.1, B.IQ, K.5, TS SENSOR, SERIE 1930 PORZELLAN
MADE BY ROSENTHAL, TS CRYSTAL BALL
BERKER TS SENSOR
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 66
03.12.10 10:30
OCENĚNÍ DESIGNU
OCENENIE DIZAJNU
Systémy a spínače Berker patří k tomu nejhezčímu a nejlepšímu, co lze v tomto ohledu pro svůj dům udělat.
To je ostatně názor porotců četných národních i mezinárodních soutěží, ve kterých znovu a znovu získáváme ocenění.
Systémy a spínače Berker patria k tomu najkrajšiemu a najlepšiemu, čo možno v tomto ohľade pre svoj dom
urobiť. To je napokon názor porotcov početných národných i medzinárodných súťaží, v ktorých
znova a znova získavame ceny.
66 I 67
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 67
03.12.10 10:30
REFERENCE
REFERENCIE
Odvaha vyzkoušet v architektuře něco nového. Vědomí, že dobrý design je souhrnem mnoha dobrých nápadů.
Respektování nejvyšší kvality až do posledního detailu. To vše dnes najdete v budovách v Mnichově, Berlíně
či Hamburgu, ale také v Bolzanu, Madridu nebo Soulu. A všude tam, nikoli náhodou, najdete také spínače
a systémy Berker.
Odvaha vyskúšať v architektúre niečo nové. Vedomie, že dobrý dizajn je súhrnom mnohých dobrých nápadov.
Rešpektovanie najvyššej kvality až do posledného detailu. To všetko dnes nájdete v budovách v Mníchove,
Berlíne či Hamburgu, ale aj v Bolzane, Madride alebo Soule. A všade tam, nie náhodou, nájdete aj spínače
a systémy Berker.
POSLANECKÁ SNĚMOVNA „LANGER EUGEN“, BONN. MINISTERSTVO ZAHRANIČNÍCH VĚCÍ, BERLÍN. AUTOVĚŽE VW AUTOSTADT, WOLFSBURG. BARCODEHAUS,
MNICHOV. BAUHAUS, DESSAU. BEAUFORT ON NASSIM, SINGAPUR. VELVYSLANECTVÍ SPOJENÝCH ARABSKÝCH EMIRÁTŮ, BERLÍN. KANCELÁŘSKÁ BUDOVA
MOSEL-WEISS, KOBLENZ. BUSINESS-CENTER VALLENDAR, VALLENDAR. CAP GEMINI, DÜSSELDORF. CHANGI RISE APARTMENTS, SINGAPUR. COLLEGIUM
HUNGARICUM, BERLÍN. CROWN PLAZA, HAMBURG. „MEDIALE HAUS“, REDNITZHEMBACH. DOVER PARKVIEW, SINGAPUR. EAST HOTEL, HAMBURG.
EVANGELICKÝ CHRÁM NADĚJÍ, KOBLENZ. LETIŠTĚ SCHIPHOL, AMSTERDAM. LETIŠTĚ TEGEL, BERLÍN. FOUR SEASONS UBUD HOTEL, UBUD (BALI).
FURAMA HOTEL, SINGAPUR. FURAMA RIVERFRONT HOTEL, SINGAPUR. GODEFRIDUSPAKHUIS, ANTVERPY. GOLDEN TULIP, DÜSSELDORF. GRAND HYATT
HOTEL, SINGAPUR. GRANGE RESIDENCE, SINGAPUR. GREENWOOD TERRACE HOUSES, SINGAPUR. HARVESTERHUDER WEG, HAMBURG. DŮM ARTUSO,
KOBLENZ. DŮM PŘÍTOMNOSTI (HAUS DER GEGENWART), MNICHOV. DŮM HISTORIE (HAUS DER GESCHICHTE), BONN. DŮM VE WINKLER STRASSE 11,
BERLÍN. POJIŠŤOVNA HERMES, HAMBURG. KNIHOVNA VÉVODKYNĚ ANNY-AMALIE, WEIMAR. HKB, KLEIN-REICHENBACH. HOTEL LUX ALPINAE, ST. ANTON
AM ARLBERG. HOTEL PUERTA AMERICA, MADRID. HOTEL SACHER, WIEN. HOTEL SCHLOSS ELMAU, ELMAU. HUGO BOSS AG/BUSINESS UNIT, COLDRERIO.
HYATT HOTEL, SABAH. ICC, BERLÍN. INTERCONTINENTAL, SHENZHEN. ISLAND SHANGRI-LA, HONG KONG. JW MARRIOTT HOTEL, KUALA LUMPUR. KINGDOM
CENTRE, RIAD. LANDTAG NRW, DÜSSELDORF. LE MÉRIDIEN, SINGAPUR. LE ROYAL MÉRIDIEN HOTEL, SHANGHAI. LKA, MNICHOV. LLOYD HOTEL, AMSTERDAM.
LOFTCUBE, BERLÍN. MARBELLA COURT, SINGAPUR. MEDIÁLNÍ CENTRUM, LIPSKO. MEISTERHÄUSER, DESSAU. MERITUS MANDARIN, SINGAPUR. DŮM
MIESE VAN DER ROHE, BERLÍN. NOVOSTAVBA MTV, BERLÍN. OFENBAUHALLE, HANAU. ORION, DARMSTADT. RAKOUSKÁ NÁRODNÍ BANKA, VÍDEŇ. PALACE
HOTEL PASTANA, LISABON. PATERSONRESIDENCE, SINGAPUR. PEBBLE BAY CONDOMINIUM, SINGAPUR. PEEK&CLOPPENBURG, KOLÍN/N.R. PENTHOUSE,
RHEDA-WIEDENBRÜCK. PRIVATBANK MENDELSSOHN, BERLÍN. RAIFFEISENBANK, DÜSSELDORF. RESTAURANT STEIRERECK MEIEREI, VÍDEŇ. RIVER PLACE
CONDOMINIUM, SINGAPUR. NEMOCNICE SANA RÜGEN, BERGEN/RÜGEN. SAS RADISSON, LÜBECK. DŮM ZÁMECKÝCH HOSTŮ, STOLBERG. ZÁMEK
MESEBERG, MESEBERG. KRYTÁ PLOVÁRNA, HAMBURG. SEA TOWERS, DANZIG/GDANSK. SENTOSA – THE BEAUFORT, SINGAPUR. SHANGRILA HOTEL – VALLEY
WING, SINGAPUR. SHERATON PINE CLIFFS RESORT, ALBUFEIRA. SIGNATURE PARK CONDOMINIUM, SINGAPUR. SNOW PARK, WITTENBURG. SONYCENTER/
KAISERSAAL, BERLÍN. SKOKANSKÝ MŮSTEK BERGISEL, INNSBRUCK. SUMMERHILL CONDOMINIUM, SINGAPUR. SWISSÔTEL, FOSHAN. SWISSÔTEL GRAND
SHANGHAI, ŠANGHAJ. THE CHEMSUNNY PLAZA, PEKING. THE COSMOPOLITAN, SINGAPUR. THE FOUR SEASONS, SINGAPUR. THE FULLERTON HOTEL,
SINGAPUR. THE RITZ-CARLTON, MACAU. THE RITZ-CARLTON, SHENZHEN. TORHAUS, KÖNIGSWINTER. TOWNHOUSES, BERLÍN. TRADERS HOTEL, SINGAPUR.
VALLEY PARK CONDOMINIUM, SINGAPUR. SDRUŽENÍ – AM HOF, VÍDEŇ. VIENNA INTERNATIONAL CENTRE, VÍDEŇ. VIGILIUS MOUNTAIN RESORT, LANA. VILLA
HANSEN, HAMBURG. VILLA HARTENECK, BERLÍN. VILLA HÜGEL, ESSEN. VILLA MÜNCHEN, MNICHOV. WARTBURG-HOTEL, EISENACH. OBCHOD VÍNEM
A AGENTURA, RÖTHIS WESERSTADION, BRÉMY. CELNÍ SPOLEK ZECHE, ESSEN ...
68 I 69
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 68
03.12.10 10:31
Strana 70: Bauhaus, Dessau / Foto: Werner Huthmacher; „Langer Eugen“, Bonn / Foto: Werner Huthmacher
Strana 71: Vigilius Mountain Resort, Lana / Foto: Mark Seelen; Lloyd Hotel, Amsterdam / Foto: Mark Seelen;
Haus der Gegenwart, Mnichov / Foto: Florian Holzherr; Bulthaup Leadstore, Mnichov / Foto: Mark Seelen
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 69
03.12.10 10:32
NAShLEDANOU!
MÁTE-LI DOTAZY K NAŠIM PRODUKTŮM NEBO POKUD VÁS ZAJÍMAJÍ PODROBNĚJŠÍ INFORMACE,
ZAVOLEJTE NÁM (+420 266 090 711), POŠLETE NÁM E-MAIL ([email protected]) NEBO
NAVŠTIVTE NAŠE INTERNETOVÉ STRÁNKY WWW.EST-PRAhA.CZ.
DOVIDENIA!
AK MÁTE OTÁZKY K NAŠIM VÝROBKOM ALEBO KEĎ VÁS ZAUJÍMAJÚ PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE,
ZAVOLAJTE NÁM (+421 327 740 810), POŠLITE NÁM E-MAIL (INFO@ EST-SLOVENSKO.SK) ALEBO
NAVŠTÍVTE NAŠE INTERNETOVÉ STRÁNKY WWW.EST-SLOVENSKO.SK.
70 I 71
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 70
03.12.10 10:32
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 71
03.12.10 10:33
Zobrazená místa
Zobrazené miesta
Studio Aisslinger, Berlin
Design: Werner Aisslinger
Fotograf: Mark Seelen
Bulthaup Leadstore, München
Architektura: Herzog de Meuron
Fotograf: Mark Seelen
Knihovna vévodkyně/Knižnica vojvodkyne Anna Amalia, Weimar
Fotograf: Werner Huthmacher
Haus der Gegenwart, München
Architektura: Allmann, Sattler, Wappner
Fotograf: Florian Holzherr
Haus Familie Kayser, Neuenrade
Architektura: Rüdiger Wilde
Fotograf: Werner Huthmacher
Lloyd Hotel, Amsterdam
Architektura: MVRDV
Fotograf: Mark Seelen
Meisterhäuser, Dessau
Architektura: Bauhaus
Fotograf: Werner Huthmacher
Penthouse, Rheda-Wiedenbrück
Architektura: Drewes und Strenge
Fotograf: Mark Seelen
P47, Ingolstadt
Design: Thomas Biswanger
Fotograf: Florian Holzherr
Vigilius Mountain Resort, Lana/Südtirol / Italien
Architektura: Matteo Thun
Fotograf: Mark Seelen
Villa München
Architektura a design: Christoph Madaus
Fotograf: Florian Holzherr
72 I 73
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 72
03.12.10 10:33
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 73
03.12.10 10:33
Printed in Germany 0210 L
BERKER – VŽDY ORIGINÁLNÍ
Berker je tradiční německý rodinný podnik a současně mezinárodně uznávaná designová značka. Od roku 1919
vyrábíme v kraji Sauerland jakostní spínače a systémy, jejichž kvalita a design přetrvává. Díky tomu získaly mnohá
ocenění. Dnes je najdete v řadě nejvýraznějších staveb současnosti. A možná i v té vaší.
BERKER – VŽDY ORIGINÁLNY
Berker je tradičný nemecký rodinný podnik a zároveň medzinárodne uznávaná dizajnová značka. Od roku 1919
vyrábame v regióne Sauerland akostné spínače a systémy, ktorých kvalita a dizajn pretrváva. Vďaka tomu získali
mnohé ocenenia. Dnes ich nájdete v rade najvýraznejších stavieb súčasnosti. A možno i v tej vašej.
ELEKTRO-SYSTEM-TECHNIK S.R.O.
POD PEKÁRNAMI 338/12, 190 00 PRAHA 9-VYSOČANY
TELEFON +420 266 090 711, FAX +420 266 090 717
[email protected]
BERKER ELECTRONICS ASIA PACIFIC PTE.
WWW.EST-PRAhA.CZ
EST ELEKTRO-SYSTEM-TECHNIK, S.R.O.
MNEŠICKÁ 11, 915 01 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM
TELEFON +421 327 740 810, FAX +421 327 740 821
[email protected]
WWW.EST-SLOVENSKO.SK
BERKER GMBH & CO. KG
KLAGEBACH 38, 58579 SCHALKSMüHLE/GERMANY
TELEFON +49 (0) 23 55/9 05-0, TELEFAX + 49 (0) 23 55/9 05-1 11
[email protected]
WWW.BERKER.DE
spinace-systemy_031210_cz-sk.indd 74
03.12.10 10:33

Podobné dokumenty

Spínače a systémy

Spínače a systémy Berker Glasserie inspirace ve stylu Bauhaus Ideovým kmotrem řady Berker Glasserie je zcela jasně legendární styl Bauhaus; a skutečně – při vývoji této řady spínačů s povrchem z transparentního skl...

Více

Kalorimetrické počítadlo pro měření tepla/chladu

Kalorimetrické počítadlo pro měření tepla/chladu  Stranový klíč SW 24 (pro ponorné pouzdra)

Více

Aktuality 57 - Asociace pro urbanismus a územní plánování

Aktuality 57 - Asociace pro urbanismus a územní plánování na sobě vzájemně závislé.“ Ve stále více se specializujícím světě nebylo ovšem jejich potřebné propojení systematicky vždy uspořádáno. Na základě výše uvedeného považujeme za bezpodmínečně nutné, a...

Více

Snímek 1 - Hvězdárna Zlín

Snímek 1 - Hvězdárna Zlín Melotte 111 Pouhým okem zde lze na tmavé obloze

Více

DIM-15

DIM-15 dovolená pracovní teplota přístroje. Pro instalaci a nastavení použijte šroubovák šíře cca 2 mm. Mějte na paměti, že se jedná o plně elektronický přístroj a podle toho také k montáži přistupujte. B...

Více

Návod k obsluze čističky vzduchu PEGASUS

Návod k obsluze čističky vzduchu PEGASUS předejte ho následnému majiteli spolu s přístrojem. – Společnost Coplax AG, resp. dovozce odmítá jakékoliv ručení za škody, které vzniknou nedodržením tohoto návodu k obsluze. – Přístroj je určen...

Více

Stmívač s automatickou regulací úrovně osvětlení

Stmívač s automatickou regulací úrovně osvětlení Přístroj je konstruován pro připojení do 1-fázové sítě střídavého napětí 230 V a musí být instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi. Připojení musí být provedeno na základě úda...

Více