koncové polohy ZAVŘENO

Transkript

koncové polohy ZAVŘENO
100
100
95
95
75
75
25
5
Elektrické otoèné servopohony
SA 07.1 – SA 30.1
SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou
AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
0
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
0
Certificát-registr. È.
12 100/104 4269
Návod k obsluze
5
0
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
Platnost tohoto návodu
25
5
Tento návod platí pro otoèné servopohony typových øad
SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 s integrovanou ovládací
jednotkou AM 01.1/AM 02.1.
Tento návod platí pouze pro „uzavírání armatury smìrem doprava”,
tzn. když se hnací høídel pro uzavøení armatury otáèí ve smìru
hodinových ruèièek.
75
25
5
0
0
Obsah
95
75
25
Strana
1. Bezpeènostní upozornìní
1.1
Rozsah použití
1.2
Elektrické zapojení
1.3
Údržba
1.4
Výstražná upozornìní
4
4
4
4
4
2.
Struèný popis
5
3.
Technické údaje
6
4.
Doplòující informace k legendì zapojovacích výkresù
9
5. Pøeprava, skladování a balení
5.1
Pøeprava
5.2
Skladování
5.3
Balení
10
10
10
10
6.
Montហna armaturu/pøevodovku
11
7.
Montážní polohy ovládání z místa
13
8. Elektrické zapojení
8.1
Pøipojení kulatým konektorem AUMA (S, SH, SE)
14
16
9.
Ruèní provoz
18
Obsluha a indikace panelu pro ovládání z místa
19
11. Otevøení ovládacího prostoru
11.1
Sejmutí víka ovládacího prostoru
11.2
Stáhnutí kotouèe ukazatele polohy (na pøání)
21
21
21
12. Nastavení polohového vypínání
12.1
Nastavení koncové polohy ZAVØENO (èerné pole)
12.2
Nastavení koncové polohy OTEVØENO (bílé pole)
12.3
Kontrola polohových spínaèù
22
22
22
22
13. Nastavení polohového vypínání DUO (na pøání)
13.1
Nastavení pro chod ve smìru k poloze ZAVØENO (èerné pole)
13.2
Nastavení pro chod ve smìru k poloze OTEVØENO (bílé pole)
13.3
Kontrola polohových spínaèù DUO
23
23
23
23
14. Nastavení momentového vypínání
14.1
Nastavení
14.2
Kontrola momentového spínaèe
24
24
24
15. Zkušební provoz
15.1
Kontrola smìru otáèení
15.2
Kontrolovat nastavení polohového vypínání
15.3
Kontrola zpùsobu vypínání
15.4
Kontrola vybavovacího zaøízení pro termistory (na pøání)
25
25
26
26
26
16.
27
10.
100
100
Nastavení potenciometru (na pøání)
17. Elektronický nastavení vysílaèe polohy RWG (na pøání)
17.1
Nastavení 2-vodièové soustavy 4 – 20 mA a 3-/4-vodièové soustavy 0 – 20 mA
17.2
Nastavení 3-/4-vodièové soustavy 4 – 20 mA
5
28
29
30
100
95
75
25
5
0
0
2
100
Návod k obsluze
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
95
95
Strana
75
25
5
0
100
18.
Nastavení mechanického ukazatele polohy (na pøání)
31
19.
Zavøení ovládacího prostoru
31
20. Regulátor v jednotce AUMA MATIC
20.1
Funkce diagnostických LED na desce vstupù/výstupù (standardní provedení)
20.2
Programování desky logiky
20.3
Signál pro chod v nouzi NOT-AUF a NOT-ZU (na pøání)
32
32
33
34
21. Polohový regulátor (na pøání)
21.1
Technické údaje
21.2
Nastavení
21.2.1
Nastavení druhu signálu (na pøání)
21.2.2
Chování servopohonù pøi výpadku signálù
21.3
Seøízení regulátoru v koncové poloze ZAVØENO (standardní provedení)
21.4
Seøízení regulátoru v koncové poloze OTEVØENO (standardní provedení)
21.5
Nastavení citlivosti
21.6
Seøízení regulátoru v koncové poloze OTEVØENO (inverzní provoz)
21.7
Seøízení regulátoru v koncové poloze ZAVØENO (inverzní provoz)
21.8
Polohový regulátor s dìleným rozsahem (na pøání)
21.8.1
Popis funkce dìleného rozsahu (Split Range)
21.8.2
Programování
21.8.3
Seøízení regulátoru pro funkci s dìleným rozsahem (Split Range)
35
35
35
36
37
38
39
39
41
42
43
43
43
43
22. Taktovací deska (na pøání)
22.1
Funkce diagnostických LED (s taktovací deskou)
22.2
Nastavení polohového vypínání DUO (na pøání)
22.3
Nastavení dob chodu a dob pauzy
45
45
46
47
23. Pojistky
23.1
Pojistky v ovládací jednotce
23.2
Ochrana motoru
48
48
49
24.
Stupeò krytí IP 68 (na pøání)
50
25.
Rozsah použití v Ex zónì 22 (na pøání)
51
26. Údržba
26.1
Mazání
52
52
27.
Likvidace a recyklace
52
28.
Servis
52
29.
Seznam náhradních dílù Otoèný servopohon SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1
54
30.
Seznam náhradních dílù Ovládání AUMA MATIC
56
31.
Osvìdèení o shodì a prohlášení výrobce
Rejstøík
Adresy kanceláøí a zastoupení AUMA
58
59
60
75
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
3
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
1.
Bezpeènostní upozornìní
1.1
Rozsah použití
25
5
0
1.2
Elektrické zapojení
1.3
Údržba
1.4
Výstražná upozornìní
75
Servopohony AUMA jsou urèeny pro ovládání prùmyslových armatur, jako
napø. ventilù, šoupátek, klapek a kulových kohoutù.
Jiná použití vyžadují konzultaci s výrobním závodem. Pøi použití, které
neodpovídá urèení, neruèí výrobce za škody, které z toho pøípadnì vzniknou.
Riziko nese sám uživatel.
K podmínce správného použití patøí také dodržování tohoto návodu k obsluze.
25
5
0
Pøi provozu elektrických pøístrojù jsou nutnì urèité díly pod nebezpeèným
napìtím. Práce na elektrických zaøízeních nebo pøístrojích smí provádìt podle
platných elektrotechnických pøedpisù jenom odborník nebo povìøená osoba
pod vedením a dozorem odborníka.
Bezpodmíneènì nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana 52) protože
jinak není zaruèena bezpeèná funkce servopohonu.
Pøi nedodržování výstražných upozornìní mùže dojít k tìžkým poranìním
osob nebo ke znaèným vìcným škodám. Obsluhující personál s pøimìøenou
kvalifikací musí být podrobnì seznámen se všemi výstrahami které jsou
obsaženy v tomto návodu k obsluze.
Bezvadný a bezpeèný provoz pøedpokládá pøimìøenou dopravu, odborné
skladování, instalaci, montហi peèlivé uvedení do provozu.
Za provozu se otoèný servopohon ohøívá až na povrchovou teplotu > 60 °C.
Aby se zabránilo možnému popálení, je nutno teplotu povrchu letmým
dotykem pøezkoušet.
Pro zdùraznìní postupù dùležitých z hlediska bezpeènosti, jsou v návodu k
obsluze bezpeènostní pokyny oznaèeny pøíslušnými piktogramy.
Tento symbol znamená: Upozornìní!
„Upozornìní” oznaèuje aktivity nebo postupy, které mají podstatný vliv na
øádný provoz. Pøi jejich nedodržení mohou za urèitých okolností vzniknout
následné škody.
Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohrožené souèástky!
Na deskách s plošnými spoji se nacházejí souèástky, které se mohou poškodit
nebo znièit elektrostatickými výboji. Pokud se pracovník pøi seøizování, mìøení
nebo výmìnì desek musí souèástek dotýkat, musí se bezprostøednì pøed tím
postarat, aby se dotknutím uzemnìné kovové plochy (napø. skøínì servopohonu) zbavil svého náboje.
Tento symbol znamená: Výstraha!
„Výstraha” oznaèuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou øádnì
provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpeènostnímu riziku pro osoby nebo
vìcné škody.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
4
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
95
2.
Struèný popis
75
Otoèné servopohony AUMA typové øady SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 –
SAR 30.1 jsou pohánìny elektromotorem a ovládány ovládací jednotkou
AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1, která je souèástí dodávky.
Pro ruèní ovládání je k dispozici ruèní kolo.
25
5
0
100
5
Dráha pøestavení je v obou koncových polohách omezena polohovým
vypínaèem. V obou koncových polohách je rovnìž možné vypnutí
momentovým vypínaèem. Zpùsob vypínání je stanoven výrobcem armatury.
0
Otoèný servopohon a ovládání jsou zkonstruovány jako modulární funkèní
jednotky, tzn. jsou vyrobeny na principu stavebnice.
Znamená to, že každý servopohon popø. každé ovládání jsou individuálnì
vyrábìny a kombinovány pro urèitý úkol automatizace armatury. Každý(é)
servopohon/ovládání je oznaèen èíslem vztaženým k zakázce, které je
natištìno na typovém štítku. Podle tohoto zakázkového èísla lze z internetu
pøímo stáhnout výkres zapojení, zkušební protokoly a další informace týkající
se servopohonu.
Naše domovská stránka: http://www.auma.com
Uvedení do provozu
U provedení pro nízké teploty (– 50 °C) je nutno dbát na to, že ovládání
potøebuje urèitou dobu pøedehøátí.
Tato doba pøedehøátí platí pro pøípad, že servopohon a ovládání jsou bez
napìtí a vychladly na teplotu okolí. Pokud se má uvedení do provozu
uskuteènit za tìchto podmínek, je tøeba dodržet tyto doby pøedehøátí:
Pøi –50 °C = 60 min
Pøi –60 °C = 80 min
Obr. 1: Náèrt doby pøedehøátí
t [min.]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
– 10
– 20
– 30
– 40
– 50
– 60
ϑ [°C]
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
5
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
3.
Technické údaje
Vybavení a funkce
Provozní režim 1)
25
5
0
Motory
Tøída izolace
Ochrana motoru
Samosvornost
Polohové vypínání
Momentové vypínání
Zpìtné hlášení momentu,
analogové (na pøání)
Mechanický ukazatel polohy
(na pøání)
Indikace chodu
Vytápìní v ovládacím prostoru
Vytápìní motoru (na pøání)
Ruèní provoz
Propojení s ovládáním
Pøipojovací tvary
Napájecí napìtí, síová frekvence
a odbìr proudu
Vnìjší napájení elektroniky (na
pøání)
Jmenovitý výkon
100
Pøepìová kategorie
Výkonová èást
95
75
25
5
100
75
standardnì:
SA
SAR
SA
SAR
krátkodobý provoz S2 - 15 min
pøerušovaný provoz S4 - 25 %
na pøání:
krátkodobý provoz S2 - 30 min
pøerušovaný provoz S4 - 50 %
pøerušovaný provoz S5 - 25 %
standardnì: trojfázový asynchronní motor, provedení IM B9 podle IEC 34
na pøání:
speciální motory
F, tropická odolnost
H, tropická odolnost
standardnì: tepelný spínaè (NC)
na pøání:
termistor (PTC podle DIN 44082)
ano, pøi otáèkách od 4 do 90 1/min.
nastavitelná mechanická poèítadla pro koncové polohy OTEVØENO a ZAVØENO
pro 1 až 500 otáèek na zdvih (na pøání 1 až 5 000 otáèek na zdvih)
standardnì: jednoduchý spínaè (1 NC (rozpojovací) a 1 NO (spínací)) pro každou koncovou
polohu
na pøání:
tandemový spínaè (2 NC ((rozpojovací) a 2 NO (spínací)) pro každou koncovou
polohu, kontakty galvanicky oddìlené
trojnásobný spínaè (3 NC (rozpojovací)a 3 NO (spínací)) pro každou koncovou
polohu, kontakty galvanicky oddìlené
mezipolohový spínaè (polohové vypínání DUO), libovolnì nastavitelný
spojitì pøestavitelné momentové vypínání pro smìr chodu k poloze AUF (Otevøeno) a ZU (Zavøeno)
standardnì: jednoduchý spínaè (1 NC (rozpojovací) a 1 NO (spínací)) pro každý smìr
standardnì: tandemový spínaè (2 NC (rozpojovací) a 2 NO (spínací)) pro každý smìr,
kontakty jsou galvanicky oddìlené
Potenciometr nebo 0/4 – 20 mA (RWG)
Další informace viz samostatný katalogový list
spojité ukazování polohy, nastavitelný kotouè ukazatele se symboly AUF (OTEVØENO) a ZU
(ZAVØENO)
Blikaè (pøi SA standardnì, pøi SAR na pøání)
standardnì: odporové vytápìní s 5 W, 24 V DC
a pøání:
samoregulaèní vytápìní PTC, 5 – 20 W
24 – 48 V AC/DC, 110 – 250 V AC/DC nebo 380 – 400 V AC
SA/SAR 07.1 – 10.1: 12,5 W
SA/SAR 14.1 – 16.1: 25 W
SA/SAR 25.1 – 30.1: 50 W
Pro ruèní nastavování a nouzové ovládání, pøi elektrickém provozu je vypnutý.
na pøání:
uzamykatelné ruèní kolo
kulatý konektor AUMA se šroubovým pøipojením
A, B1, B2, B3, B4 podle EN ISO 5210
A, B, D, E podle DIN 3210
C podle DIN 3338
Speciální pøipojovací tvary: AF, AK, AG, IB1, IB3
Napìtí sítì a síová frekvence viz typové štítky na ovládání a na motoru
dovolené kolísání síového napìtí: ± 10 %
dovolené kolísání síové frekvence: ± 5 %
Odbìr proudu motoru: Viz typový štítek motoru
Odbìr proudu ovládání v závislosti na síovém napìtí:
100 až 120 V AC = max. 600 mA
208 až 240 V AC = max. 300 mA
380 až 500 V AC = max. 150 mA
24 V DC +20 %/–15 %,
Pøihlížejte k odbìru proudu ovládání
Viz typový štítek na motoru
Poznámka: Ovládání je dimenzováno podle jmenovitého výkonu servopohonu
Kategorie III
standardnì: reverzní stykaèe2) (mechanické a elektrické blokování)
pro výkon motoru do 1,5 kW
na pøání:
reverzní stykaèe2) (mechanické a elektrické blokování)
pro jmenovitý proud motoru do 18 A (provoz OTEVØENO – ZAVØENO) popø.
16 A (regulaèní provoz)
tyristorová jednotka3) (doporuèená pro regulaèní pohony)
pro výkon motoru do 1,5 kW, 500 V AC, s vnitøními pojistkami
pro výkon motoru do 5,5 kW, 500 V AC, jsou zapotøebí vnìjší pojistky
1) Platí pøi teplotì okolí 20 °C a pøi prùmìrném zatížení momentem za chodu podle Technických údajù pro SA popø. SAR.
2) Výrobcem zaruèená životnost je nejménì 2 milióny spínacích cyklù Pokud lze poèítat s vyšším poètem spínacích cyklù, doporuèuje se použití tyristorových
jednotek s bezmála neomezenou životností
3) Nemùže být použita ve spojení s vybavovacím zaøízením pro termistory
0
25
5
0
100
95
75
25
5
0
6
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
95
Ovládání
75
25
5
0
100
95
100
standardnì:
vstupy 24 V DC, OTEVØÍT – STOP – ZAVØÍT (optoèleny,
spoleèný referenèní potenciál), odbìr proudu: cca 10 mA pro každý vstup
dbát na minimální trvání impulzu pro regulaèní pohony
na pøání:
vstupy 220 V AC, OTEVØÍT – STOP – ZAVØÍT (optoèleny,
spoleèný referenèní potenciál), odbìr proudu: cca 15 mA pro každý vstup
Hlášení stavù
standardnì: 5 signalizaèních relé s pozlacenými kontakty:
4 pracovní kontakty se spoleèným referenèním potenciálem,
max. 250 V AC, 0,5 A (ohmická zátìž)
Standardní obsazení:
koncová poloha OTEVØENO, koncová poloha ZAVØENO, polohový voliè v
poloze DÁLKOVÌ, polohový voliè v poloze MÍSTNÌ
1 galvanicky oddìlený pøepínací kontakt,
max. 250 V AC, 0,5 A (ohmická zátìž) pro souhrnné hlášení poruchy
Standardní obsazení:
porucha momentového vypínání, výpadek fáze, ochrana motoru reaguje
na pøání:
Hlášení ve spojení s polohovým regulátorem:
koncová poloha OTEVØENO, koncová poloha ZAVØENO (požaduje se
tandemový spínaè v servopohonu)
polohový voliè v poloze DÁLKOVÌ, polohový voliè v poloze MÍSTNÌ
pomocí polohového volièe 2. úrovnì
1 galvanicky oddìlený pøepínací kontakt,
max. 250 V AC, 0,5 A (ohmická zátìž)
pro souhrnné hlášení poruchy:
porucha momentového vypínání, výpadek fáze, ochrana motoru reaguje
Výstup napìtí
standardnì: pomocné napìtí 24 V DC, max. 50 mA pro napájení ovládacích vstupù,
galvanicky oddìlené vùèi internímu napájecímu napìtí
na pøání:
pomocné napìtí 115 V AC, max. 30 mA pro napájení ovládacích vstupù,3),
galvanicky oddìlené vùèi internímu napájecímu napìtí
Panel pro ovládání z místa
standardnì: polohový voliè MÍSTNÌ - VYPNUTO - DÁLKOVÌ (zamykatelný ve všech tøech
polohách)
Tlaèítko OTEVØÍT - STOP - ZAVØÍT
3 signálky:
koncová poloha ZAVØENO (žlutá), souhrnné hlášení poruchy (èervená),
koncová poloha OTEVØENO (zelená)
na pøání:
ochranné víko, zamykatelné
Funkce
standardnì: zpùsob vypínání nastavitelný
ovládání polohovým nebo momentovým spínaèem pro koncovou polohu
OTEVØENO a koncovou polohu ZAVØENO
Ochrana proti pøetížení krouticího momentu v celé dráze pøestavení
Pøetížení krouticího momentu (porucha momentového vypínání) lze
souhrnným hlášením poruchy vylouèit
Monitorování výpadku fází s automatickou korekcí fází
Impulzový provoz nebo trvalý signál v režimu DÁLKOVÌ
Impulzový provoz nebo trvalý signál v režimu MÍSTNÌ
Signál blikaèe zapínatelný/vypínatelný servopohonem (na pøání)
na pøání:
polohový regulátor4):
požadovaná hodnota polohy pøes analogový vstup E1 = 0/4 – 20 mA
Nastavitelné chování pøi výpadku signálu
Citlivost (mrtvá zóna) a doba pauzy nastavitelné
provoz s dìleným rozsahem (Split Range)
Vyhodnocení ochrany motoru
standardnì: monitorování teploty motoru ve spojení s tepelnými spínaèi
v motoru servopohonu
na pøání:
dodateèné tepelné nadproudové relé v øízení ve spojení s tepelnými spínaèi v
servopohonu
Vybavovací zaøízení pro termistory ve spojení s termistory v motoru
servopohonu
Elektrické zapojení
standardnì: kulatý konektor AUMA se šroubovacími vývody
na pøání:
upevòovací rám k upevnìní odpojeného konektoru na stìnì
Ochranné víko pro zástrèkový prostor (když je zástrèka odstranìna)
Závity pro kabelové prùchodky
standardnì: metrické závity
na pøání:
závit Pg, závit NPT, závit G
Výkres zapojení
Výkres zapojení podle zakázkové èísla je dodávce pøiložen
Pøídavnì u provedení s RWG v servopohonu
Zpìtnovazební hlášení poruchy
Analogový výstup E2 = 0/4 – 20 mA (zátìž max. 500 Ω)
(na pøání)
75
25
5
0
100
95
75
75
25
25
5
3) Nemùže být použita ve spojení s vybavovacím zaøízením pro termistory
4) Požaduje se vysílaè polohy (potenciometr nebo RWG) v servopohonu
5
0
0
7
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
Podmínky použití
Stupeò krytí podle EN 60 529 5)
25
5
100
Ochrana proti korozi
0
Krycí lak
Barva
Teplota okolí
Mez únavy pøi kmitavém napìtí
podle IEC 60 068-2-6
Životnost
Hmotnost
Pøíslušenství
Držák nástìnný7)
Ostatní
Smìrnice EU
Referenèní podklady
standardnì:
na pøání:
IP 67
IP 68
IP 67-DS (Double Sealed)
IP 68-DS (Double Sealed)
(Double Sealed = krytý prostor pøídavnì utìsnìn vùèi vnitønímu prostoru)
standardnì: KN vhodná pro instalaci v prùmyslovém prostøedí,
ve vodárnách nebo elektrárnách s mírnì zneèištìným ovzduším
na pøání:
KS
vhodná pro instalaci v pøíležitostnì nebo trvale agresivním ovzduší
s mírnou koncentrací škodlivých látek
(napø. v èistièkách odpadních vod, v chemickém prùmyslu)
KX
vhodná pro instalaci v extrémnì agresivním ovzduší
s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací škodlivých látek
KX-G jako KX, ale pro provedení s vnìjšími díly bez hliníku
standardnì: dvousložková barva se železnou slídou
standardnì: støíbrošedá AUMA ( podobná odstínu RAL 9007)
na pøání:
jiné barevné odstíny jsou možné po dohodì
standardnì: SA:
–25 °C až +70 °C
SAR: –25 °C až +60 °C
na pøání:
–40 °C až +60 °C, pro nízké teploty
–50 °C až +60 °C, pro extémnì nízké teploty vè. topné soustavy
–60 °C až +60 °C, pro extémnì nízké teploty vè. topné soustavy
1 g, pro 10 až 200 Hz
Odolnost proti chvìní a vibracím pøi rozbìhu popø. pøi poruchách zaøízení. Z toho nelze
odvodit dlouhodobou pevnost.
Platí pro servopohon s ovládací jednotkou, nikoliv v kombinaci s pøevodovkami.
SA 07.1 – 10.1: 20 000 ovládacích cyklù (AUF - ZU - AUF) s 30 otáèkami na zdvih
SA 14.1 – 16.1: 15 000 ovládacích cyklù (AUF - ZU - AUF) s 30 otáèkami na zdvih
SA 25.1 – 30.1: 10 000 ovládacích cyklù (AUF - ZU - AUF) s 30 otáèkami na zdvih
SAR 07.1 – 10.1: 5 miliónù ovládací/spínacích cyklù6)
SAR 14.1 – 16.1: 3,5 miliónù ovládací/spínacích cyklù6)
SAR 25.1 – 30.1: 2,5 miliónù ovládací/spínacích cyklù6)
Otoèný servopohon: viz Technické údaje SA popø. SAR
Ovládací jednotka:
cca 7 kg (s kulatým konektorem AUMA)
75
25
5
0
Upevnìní jednotky AUMA MATIC oddìlenì od ervopohonu, vèetnì konektoru. Propojovací
vodièe na dotaz.
Doporuèuje se pøi vysokých teplotách okolí, ztížené pøístupnosti nebo pøi silném chvìní za
provozu.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC): (2004/108/EG)
Smìrnice pro nízké napìtí: (2006/95/EG)
Smìrnice pro stroje a zaøízení: (98/37/EG)
Popis výrobku “Elektrické otoèné servopohony SA/SAR”
Popis výrobku “Ovládací jednotky AUMA MATIC”
Rozmìrové výkresy SA/SAR “... s integrovanou jednotkou AUMA MATIC”
Technické údaje AM 01.1/AM 02.1
Technické údaje SA/SAR
Elektrické údaje SA/SAR
100
100
95
95
75
25
5
75
5) U trojfázových asynchronních motorù se stupnìm krytí IP 68 se naléhavì doporuèuje vyšší stupeò ochrany proti korozi KS nebo KX Navíc doporuèujeme u stupnì
krytí IP 68 použití dvojitì utìsnìného krytého prostoru (double sealed) DS.
U speciálních motorù platí stupeò krytí podle typového štítku
6) Životnost regulaèních pohonù je závislá na zatížení a na èetnosti spínání. Vysokou èetností spínání se jen ve vzácných pøípadech dosahuje lepší regulace. V zájmu
dosažení co nejdelší provozní doby bez údržby a poruch, doporuèuje se èetnost spínání volit podle potøeb procesu.
7) Délka vodièe mezi servopohonem a AUMA MATIC je max. 100 m. Nehodí se pro provedení s potenciometrem v servopohonu. Místo potenciometru se servopohon
musí vybavit vysílaèem RWG
0
25
5
0
8
100
Návod k obsluze
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
95
75
25
5
0
100
95
4.
Doplòující informace k legendì zapojovacích výkresù
75
Informace A:
Pøi vestavìném blikaèi (S5) je možná indikace chodu (kontakty se rozpínají a
spínají).
Smìr chodu k poloze ZAVØENO:
Pøívody XK 6 - XK 7
Smìr chodu k poloze OTEVØENO:
Pøívody XK 6 - XK 8
V koncové poloze zùstávají kontakty sepnuty.
Pøi zaèlenìní do vnìjší jednotky PLC možno blikací signál pøepínaèem DIP
(tabulka 4, strana 33) vypnout.
25
5
0
Informace B:
Výrobce armatury zadává zpùsob vypínání v koncových polohách. Nastavení
se provádí programovacími spínaèi S1-2 a S3-2 (viz strana 33). Pøi aktivaci
momentového spínaèe v mezipoloze dochází k vypnutí servopohonu a k
hlášení poruchy.
Pøi momentovém vypínání slouží polohové spínaèe pro signalizaci. Je tøeba je
nastavit tak, aby byl pøíslušný spínaè aktivován krátce pøed dosažením
koncové polohy Jestliže je momentový spínaè aktivován døíve než spínaè
polohový, servopohon se vypne a je hlášena porucha.
Další programovací možnosti, napø. trvalý signál v provozním režimu
DÁLKOVÌ, viz tabulka 4, strana 33.
Informace D:
Následující poruchy se prùbìžnì zjišují a mohou být zavedeny jako
galvanicky oddìlené, souhrnné hlášení poruchy do vzdálené dozorny:
- výpadek sítì
- výpadek fáze
- ochrana motoru aktivována
- momentový spínaè byl aktivován pøed dosažením koncové polohy.
Hlášení této poruchy možno volitelnì programováním vypojit,
viz tabulka 4, strana 33.
Informace E:
Vstupní signály odpovídají normì DIN 19 240
Jmenovitý provozní proud vstupù XK 2; XK 3 a XK 4 je 10 – 15 mA. Pokud se
pro dálkové ovládání používá vnitøní napìtí 24 V DC, smí být spínáno jenom
galvanicky oddìlenými kontakty.
Informace F:
Pøi nesprávném sledu fází se toèivé pole koriguje automatickým pøehozením
fází. Pøi výpadku fáze servopohon stojí. Poruchu indikuje LED V14 na desce
vstupù/výstupù (viz strana 32). Vysvìtlivky k hlášení poruchy viz informace D.
Informace G:
Pro hlášení jsou k dispozici galvanicky oddìlené kontakty. Vnitøní øídicí napìtí
(XK 11/+24 V popø. XK 5/–24V) se nesmí zatížit vnìjšími žárovkami, relé apod.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
9
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
5.
Pøeprava, skladování a balení
5.1
Pøeprava
25
5
0
75
..
.
Pøeprava na místo urèení v pevném obalu.
Nezvedat servopohon za ruèní kolo.
Když je servopohon namontován na armaturu, zvedat za armaturu a nikoliv
za servopohon.
Montហruèního kola:
Pro pøepravu jsou ruèní kola od prùmìru 400 mm volnì pøibalena.
Pøed montáží ruèního kola zapnout ruèní provoz! Pokud ruèní
provoz není zapojen, mùže dojít k poškození pøepínací
mechaniky.
Zapojit ruèní provoz (obr. 2):
Èervenou pøepínací páku otáèet rukou, stopkou pøitom eventuálnì otáèet
sem a tam, až se ruèní provoz dostane do zábìru. Ruèní provoz je správnì
zapojen, když lze pøepínací páku pøeložit asi o 85°.
25
5
0
.
..
Ruèní síla staèí pro ovládání pøepínací páky. Prodloužení páky
není nutné. Vynaložení pøíliš velké síly mùže vést k poškození
pøepínací mechaniky.
Ruèní kolo nasadit pøes èervenou pøepínací páku na høídel (obr. 3).
Ruèní kolo zajistit pøiloženým pojistným kroužkem.
Obr. 2
Obr. 3
85°
5.2
Skladování
..
..
Skladovat v dobøe vìtrané a suché místnosti.
Chránit proti podlahové vlhkosti uskladnìním v regálu nebo na
døevìné paletì.
Zajistit ochranu proti prachu a jiným neèistotám zakrytím pohonu.
Nechránìné plochy ošetøit vhodným antikorozním pøípravkem.
Pokud mají být servopohony skladovány delší dobu (déle než 6 mìsícù), je
tøeba bezpodmíneènì dodržet tyto body:
Pøed skladováním: zajistit ochranu nechránìných ploch, zvláštì výstupních
dílù a montážních ploch, dlouhodobým antikorozním pøípravkem.
Asi po 6 mìsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze,
provést novou ochranu proti korozi.
.
.
Po montáži servopohon ihned elektricky pøipojit, aby se
vytápìním zabránilo tvorbì kondenzaèní vody.
100
5.3
95
75
Balení
100
Naše výrobky jsou pro pøepravu z výrobního závodu chránìny speciálními
obaly. Jsou zhotoveny z ekologicky bezpeèného, snadno oddìlitelného
materiálu, který je znovu použitelný.
Jako obalový materiál používáme døevo, lepenku, papír a PE fólii. Pro likvidaci
obalového materiálu doporuèujeme recyklaèní podniky.
95
75
25
25
5
5
0
0
10
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
6.
Montហna armaturu/pøevodovku
25
5
0
100
.
.
75
Pøed montáží prohlédnout servopohon zda není poškozen.
Poškozené díly je tøeba nahradit originálními náhradními
díly.
Opravit eventuální poškození laku po montáži na armaturu/
pøevodovku.
5
0
Otoèný servopohon se z výrobního závodu dodává v poloze ZAVØENO (je
aktivován polohový spínaè ZAVØENO).
.
25
Pøezkoušet, zda se pøipojovací pøíruba servopohonu hodí k armatuøe/
pøevodovce.
Vystøedìní pøírub provést jako uložení s vùlí!
Pøipojovací tvary B1, B2, B3 nebo B4 (obr. 4) se dodávají s vrtáním a drážkou
(zpravidla podle ISO 5210).
Obr. 4
Pøipojovací tvar B1/B2
zásuvné pouzdro
Pøipojovací tvar B3/B4
vrtání s drážkou
Pøi pøipojovacím tvaru A (obr. 5) musí vnitøní závit souhlasit s vøetenem
armatury. Pokud není závit výslovnì objednán, dodává se závitové pouzdro
z výrobního závodu nevrtané popø. pøedvrtané. Koneèné obrobení závitového
pouzdra viz následující strana.
Pøezkoušet zda vrtání a drážka souhlasí se vstupním høídelem armatury/
pøevodovky.
Dosedací plochy pøipojovací pøíruby servopohonu a armatury/
pøevodovky øádnì odmastit.
Vstupní høídele armatury/pøevodovky mírnì namastit.
Servopohon nasadit na armaturu/pøevodovku a upevnit. Šrouby (min. jakost
8.8, viz tabulka 1) rovnomìrnì pevnì pøitáhnout do køíže.
.
.
..
Tabulka 1: Utahovací moment pro šrouby
100
Tøída pevnosti 8.8
TA (Nm)
M8
M10
M12
M16
M20
25
50
87
220
420
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
11
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
100
95
Koneèné obrobení závitového pouzdra (pøipojovací tvar A):
75
75
Obr. 5
Pøipojovací tvar A
závitové pouzdro
25
25
5
80.3
5
0
80.01/80.02
0
80.2
Výstupní pøíruba se k tomu úèelu nemusí sejmout ze servopohonu.
..
.
.
..
.
..
Støedící kroužek (80.2, obr. 5) vyšroubovat z pøipojovací pøíruby.
Vyjmout závitové pouzdro (80.3) spoleènì s axiálními jehlovými ložisky
(80.01) a axiálním i ložiskovými kroužky (80.02).
Axiální ložiskové kroužky a axiální jehlová ložiska sejmout ze závitového
pouzdra.
Závitové pouzdro vyvrtat, vystružit a vyøíznout závit.
Pøi upnutí dbát na rovinnost a neházivost!
Obrobené závitové pouzdro oèistit.
Axiální jehlové ložisko a axiální ložiskové kroužky namazat víceúèelovým
lithným mazacím tukem EP a nastrèit na závitové pouzdro.
Kompletní závitové pouzdro opìt vložit do pøipojovací pøíruby. Dbát na to,
aby v ýstupky správnì zapadly do drážky duté høídele.
Støedící kroužek zašroubovat a pevnì pøitáhnout až na doraz.
Nìkolika zdvihy mazacího lisu vpravit pøes tlakovou maznici víceúèelový
lithný mazací tuk EP na bázi minerálního oleje, množství podle tabulky.
Tabulka 2: Množství tuku pro pøipojovací tvar A
Výstup
Množství1)
A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 A 48.2
1,5 g
2g
3g
5g
10 g
14 g
20 g
25 g
30 g
1) Pro tuk s mìrnou hmotností ρ = 0,9 kg/dm³
.
..
.
Ochranná trubka pro stoupající vøeteno armatury
Závit utìsnit konopím, teflonovou páskou nebo tìsnicím prostøedkem na
závity.
Ochrannou trubku (1) zašroubovat do závitu (obr. 6) a pevnì utáhnout.
Tìsnicí kroužek (2) posunout až ke skøíni.
Pøekontrolovat zda nechybí ochranný klobouèek (3) a zda není poškozen.
Obr. 6: Ochranná trubka pro stoupající vøeteno armatury
3
1
100
2
95
100
95
75
75
25
25
5
5
0
0
12
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
95
7.
Montážní polohy ovládání z místa
75
Montážní polohy ovládání z místa budou provedeny v souladu s objednávkou.
Pokud se po montáži na armaturu popø. na pøevodovku u zákazníka zjistí
nevýhodné umístìní panelu ovládání z místa, lze tuto polohu snadno zmìnit
dodateènì.
5
0
100
25
5
K dispozici jsou ètyøi montážní polohy:
Obr. 7: Montážní poloha A
Pohon
Obr. 9: Montážní poloha C
Pohon
0
Obr. 8: Montážní poloha B
Pohon
Obr. 10: Montážní poloha D
Pohon
Zmìna montážní polohy
..
.
100
95
..
..
.
Pøed otevøením servopohon odpojit od napìtí.
Panel ovládání z místa otoèit maximálnì o 180°!
Dbejte na to, aby se pøitom nezkrucovaly ani nepøiskøíply
vodièe.
Uvolnìte 4 šrouby a sejmìte panel ovládání z místa.
Povolte 3 šrouby panelu ovládání z místa, pootoète desku do nové polohy a
pevnì utáhnìte.
Oèistit tìsnicí plochy na krytu konektoru popø. na víku svorkovnice.
Provìøit, zda je O-kroužek v poøádku.
Nasadit kryt na ovládacím prostoru a šrouby rovnomìrnì pøitáhnout do
køíže.
100
95
75
75
25
25
5
5
0
0
13
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
8.
Elektrické zapojení
75
Práce na elektrických zaøízeních nebo pøístrojích smí provádìt
podle platných elektrotechnických pøedpisù jenom odborník
nebo povìøená osoba pod vedením a dozorem odborníka.
25
Výkres zapojení
Odpovídající výkres zapojení je spoleènì s návodem k obsluze vložen do
tašky odolné proti povìtrnosti, která je upevnìna na ruèním kole. Není-li k
dispozici schéma zapojení je možno jej objednat podle zákaznického èísla
Komm.Nr. (viz typový štítek) nebo stáhnout z Internetu (www.auma.com).
5
0
25
5
0
Externí zajištìní
Na ochranu proti zkratùm a na uvolnìní servopohonu jsou zapotøebí
zákaznické pojistky a výkonové odpojovaèe.
Hodnoty proudu pro dimenzování vyplývají z odbìru proudu motoru plus
odbìru proudu ovládání.
Odbìr proudu motoru:
Viz typový štítek na motoru (jmenovitý proud).
Odbìr proudu ovládání v závislosti na napìtí sítì:
100 až 120 V AC = max. 650 mA
208 až 240 V AC = max. 325 mA
380 až 500 V AC = max. 190 mA
Maximálnì pøípustné zajištìní u ovládání s jmenovitým výkonem 1,5 kW je
16 A (gL/gG) a u ovládání s jmenovitým výkonem 7,5 kW je 32 A (gL/gG).
Instalace vedení v souladu s EMK
Signální a sbìrnicová vedení jsou citlivá vùèi rušení.
Motorová vedení jsou zdrojem rušení.
Vedení citlivá vùèi rušení a vedení která jsou zdrojem rušení instalujte pokud
možno s velkým vzájemným odstupem.
Odolnost signálních a sbìrnicových vedení proti rušení se zvyšuje tím, že se
vodièe instalují tìsnì u potenciálu zemì.
Pokud možno zabraòte instalaci dlouhých vedení nebo dbejte na to, aby byly
instalovány v oblastech s nízkou rušivostí.
Zabraòte dlouhým soubìžným úsekùm vedení citlivých vùèi rušení a vedení
která jsou zdrojem rušení.
Pro pøipojení dálkových vysílaèù polohy (potenciometr, RWG) se musí použít
stínìné vodièe.
.
.
.
.
.
Vytápìní
V ovládací jednotce servopohonu je sériovì vestavìno vytápìní k zamezení
tvorby kondenzaèní vody v servopohonu. Pokud není objednáno jinak, je toto
vytápìní zajištìno internì. V pøípadì externího zajištìní (na pøání) se toto
musí vždy pøipojit.
Nìkteré servopohony jsou na pøání pøídavnì vybaveny vytápìním motoru.
Toto je vždy zajištìno externì a musí být pøipojeno podle výkresu zapojení.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
14
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
75
Ovládací jednotka na nástìnném držáku (pøíslušenství)
U provedení s nástìnným držákem dbejte tìchto náležitostí:
25
25
Obr. 11: AUMA MATIC na nástìnném držáku
5
5
0
0
Propojovací
vodièe k pohonu
.
..
..
Provedení s potenciometrem v servopohonu nejsou vhodné. Místo
potenciometru se servopohon musí vybavit vysílaèem RWG.
Dovolená délka vedení mezi servopohonem a AUMA MATIC je max. 100 m.
Pro spojení servopohonu s jednotkou AUMA MATIC na nástìnném držáku
dodá AUMA na dotaz propojovací vodièe pøipravené k použití.
Pokud nebudou použity vodièe pøipravené k použití, musí se navíc pøihlížet
k tìmto náležitostem:
Je nutno použít vhodné, pružné a stínìné propojovací vodièe.
Propojovací vodiè pøipojit ve správném sledu fází.
Pøed zapnutím kontrolovat smìr otáèení (viz strana 25)
Dodateèná montហovládací jednotky na servopohon
V pøípadì rùzných zakázkových èísel servopohonu a ovládací jednotky (viz
typové štítky) se musí shodovat oznaèení zapojovacího schématu a výkresu
zapojení (KMS . . .) u obou zaøízení.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
15
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
8.1
Pøipojení kulatým konektorem AUMA (S, SH, SE)
Obr. 12: Provedení S (standard)
75
Obr. 13: Provedení SH
Obr. 14: Provedení SE
25
25
5
5
0
0
Pøed pøipojením k síti
Zkontrolujte, zda druh proudu, velikost napìtí v síti a frekvence souhlasí s údaji
motoru (viz typo vý š títek moto ru):
VD00 63-4/45
Art-No: Z006.413
3 ~ 400V 60Hz
0.09 kW
Y 0.60A
Druh proudu/Síové napìtí/Síová frekvence
..
.
Otevøení krytého prostoru
Uvolnìte šrouby (1) a sejmìte kryt konektoru (obr. 15).
Uvolnìte šrouby (2) a z krytu konektoru vyjmìte dutinkovou èást.
Nasaïte kabelové prùchodky odpovídající pøipojovacím vodièùm
(Stupeò krytí uvedený na typovém štítku je zaruèen jenom tehdy, když jsou
použity vhodné kabelové prùchodky).
IP67
Therm protected: Th
Insulation class: F
.
Stupeò
Nevyužité kabelové vstupy musí být zaslepeny vhodnými záslepkami.
Obr. 15: Otevøení krytého prostoru
Víko
(1)
Kabelové prùchodky
a záslepky ve stupni krytí
podle typového štítku
Dutinková èást
100
95
100
95
(2)
75
75
25
25
5
5
0
0
16
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
5
0
100
95
.
Zapojení vodièù
Vodièe zapojte podle výkresu zapojení pøíslušné zakázky.
Pøipojovací prùøezy vodièù:
- výkonové svorky (U1, V1, W1, U2, V2, W2) a
Ochranný vodiè (symbol: )
max. 6 mm² flexibilní, max. 10 mm² masivní
- ovládací kontakty (1 až 50) = max. 2,5 mm²
Pro flexibilní vodièe používejte koncové objímky podle DIN 46228.
Všechny ochranné vodièe musí být pevnì pøišroubovány kruhovými jazýèky
(flexibilní vodièe), nebo oky (masivní vodièe) na pøípoji ochranného vodièe
(symbol:
) (obr. 16).
..
75
25
5
0
Po každém uvolnìní pøípoje ochranného vodièe se musí
zajistit, aby ochranné vodièe byly pevnì pøipojeny.
Obr. 16: Pøípoj ochranného vodièe 17
Šroub
Podložka
Pøítlaèný kroužek
Ochranný vodiè s kruhovými
jazýèky/oky
Pøípoj ochranného vodièe
Dutinková èást
..
..
..
Zavøení krytého prostoru
Dutinkovou èást vložit do krytu konektoru a upevnit šrouby(2) (obr. 15).
Oèistit tìsnicí plochy na krytu konektoru popø. na víku svorkovnice.
Provìøit, zda je O-kroužek v poøádku.
Tìsnicí plochy lehce potøít nekyselým mazivem, napø. vazelinou.
Nasadit kryt a šrouby (1) rovnomìrnì pøitáhnout do køíže.
Kabelové prùchodky pevnì utáhnout pøedepsaným momentem, aby byl
zaruèen pøíslušný stupeò krytí.
Upevòovací rám, ochranné víko (pøíslušenství)
Na ochranu proti pøímému dotyku kontaktù a proti vlivùm prostøedí je k dostání
speciální upevòovací rám (obr. 17).
Otevøený krytý prostor lze uzavøít ochranným víkem (bez vyobrazení).
Obr. 17: Upevòovací rám (pøíslušenství)16
100
100
95
95
75
Upevòovací rám
75
25
25
5
5
0
0
17
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
9.
Ruèní provoz
75
K nastavování a pøi uvádìní do provozu, pøi výpadku motoru nebo výpadku
sítì lze servopohon aktivovat v ruèním provozu.
Ruèní provoz se zapojuje pomocí vestavìné pøepínací mechaniky.
25
.
Zapnutí ruèního provozu:
Pøepínací páku ve støedu ruèního kola zdvihnout asi o 85 °, pøitom nepatrnì
otáèet ruèním kolem. sem a tam, až se dostane ruèní kolo do zábìru (obr. 18).
5
0
Obr. 18
.
25
5
0
Obr. 19
Ruèní síla staèí pro ovládání pøepínací páky. Prodloužení páky
není nutné. Vynaložení pøíliš velké síly mùže vést k poškození
pøepínací mechaniky.
Pøepínací páku uvolnit (silou pružiny se vrátí zpìt do výchozí polohy, obr. 19),
podle potøeby napomoci rukou.
Aktivování pøepínací páky pøi bìžícím motoru (obr. 20) mùže
vést ke zvýšenému opotøebení pøepínací mechaniky.
Obr. 20
.
Obr. 21
Ruèním kolem otáèet v požadovaném smìru (obr. 21).
Vypnutí ruèního provozu:
Ruèní provoz se automaticky vypne pøi zapnutí motoru.
V motorovém provozu je ruèní kolo v klidu.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
18
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
100
95
10.
Obsluha a indikace panelu pro ovládání z místa
75
Obr. 22: Panel pro ovládání z místa
25
5
5
Signálky
Tlaèítko
0
0
Voliè funkce
Voliè
0
I
0
I
I
I
0
0
Test
100
I
75
III
Test
Poloha obsluhy z místa (I):
Servopohon lze obsluhovat z místa
pomocí tlaèítek OTEVØÍT – STOP – ZAVØÍT.
I
III
95
Poloha VYPNUTO (0):
- Dálková obsluha není možná
- Obsluha z místa není možná
- Servopohon je nadále schopný hlásit
(je zachováno napájecí napìtí pro ovládání)
I
0
I
Poloha dálkové obsluhy (II):
Servopohon lze ovládat dálkovì napø. z dozorny.
Poloha Test (III):
Kontrolovat vybavovací zaøízení pro termistory (viz
II
strana 26)
III Je k dispozici pouze v kombinaci s termistorovou ochranou
Reset
motoru.
Svítí èervená signálka (porucha).
Poloha Reset (III):
II
Po vybavení ochrany motoru vynulovat hlášení o chybì
(èervená signálka) (viz strana49).
III Je k dispozici pouze v kombinaci s termistorovou ochranou
Reset
motoru.
100
95
75
25
25
5
5
0
0
19
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
100
95
75
Tlaèítka
Když je voliè nastaven do polohy obsluhy z místa (I), lze servopohon ovládat z
místa pomocí tlaèítek OTEVØÍT - STOP - ZAVØÍT.
25
75
25
5
OTEVØÍT: servopohon se pohybuje smìrem k poloze
OTEVØÍT
0
5
0
STOP: servopohon se zastaví
ZAVØÍT: servopohon se pohybuje smìrem k poloze ZAVØÍT
Povely pøestavení OTEVØÍT - ZAVØÍT lze aktivovat v v impulzovém provozu
nebo v režimu trvalého signálu.
V impulzovém provozu se servopohon pøestavuje, dokud se podrží stisknuté
tlaèítko.
V režimu trvalého signálu se servopohon po stisknutí tlaèítka pøestaví do
pøíslušné koncové polohy, pokud pøedtím neobdrží jiný povel.
O programování viz strana 33.
Signálky
Tøi signálky hlásí tyto signály (standardní signalizace).
svítí (zelená): servopohon je v koncové poloze OTEVØENO
Souhrnné hlášení poruchy (èervená)
svítí (žlutá): servopohon je v koncové poloze ZAVØENO
Souhrnné hlášení poruchy:
Souhrnné hlášení poruchy (ervená signálka) se objeví, pokud dojde k nìteré z
tìchto událostí:
Chyba momentu, tzn. nastavený moment (strana 24) byl pøekroèen pøed
dosažením nìkteré koncové polohy.
Zareagovala ochrana motoru (strana 49), došlo k pøehøátí motoru.
Došlo k výpadku fáze (u trojfázových motorù).
Test vybavovacího zaøízení pro termistory
.
..
.
Signálky blikají:
Pokud je ervopohon vybaven blikaèem, lze signálky použít k indikaci chodu.
Když je blikaè aktivován (strana 33) bliká bìhem pøestavení pøíslušná signálka.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
20
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
11.
Otevøení ovládacího prostoru
75
Pro níže uvedená nastavení (vèetnì kapitoly 18.) se musí otevøít ovládací
prostor a stáhnout kotouè ukazatele polohy, pokud je dodán.
25
5
25
Tato nastavení platí pouze pro „uzavírání armatury smìrem doprava”, tzn.
když se hnací høídel pro uzavøení armatury otáèí ve smìru hodinových ruèièek.
0
5
0
Práce na elektrických zaøízeních nebo pøístrojích smí provádìt
podle platných elektrotechnických pøedpisù jenom odborník
nebo povìøená osoba pod vedením a dozorem odborníka.
11.1 Sejmutí víka ovládacího prostoru
.
Uvolnit 4 šrouby a sejmout víko ovládacího prostoru (obr. 23 popø. obr. 24).
Obr. 23: Víko s prùzorem
Obr. 24: Víko bez prùzoru
11.2 Stáhnutí kotouèe ukazatele polohy (na pøání)
.
Když je k dispozici, stáhnout kotouè ukazatele (obr.25). Použít k tomu popø.
jako páku stranový klíè (cca 14 mm).
Obr. 25: Stáhnutí kotouèe ukazatele polohy
RSD
RDW
100
Kotouè ukazatele polohy
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
21
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
12.
Nastavení polohového vypínání
75
12.1 Nastavení koncové polohy ZAVØENO (èerné pole)
..
.
25
5
0
Toèit ruèním kolem ve smìru hodinových ruèièek, až se armatura uzavøe.
Potom ho otoèit asi o 1/2 otáèky (dobìh) zpìt. Bìhem zkušebního provozu
zkontrolujte dobìh a podle potøeby opravte nastavení polohového vypínání.
Nastavovací šroub A (obr. 26) pøidržovat zatlaèený a otáèet jej pomocí
šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom pozorovat ukazatel B.
Pøi citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel B vždy o 90°.
Stojí-li ukazatel B 90° pøed bodem C, otáèet dále již jenom pomalu.
Pøesune-li se ukazatel B do bodu C, puste nastavovací osièku a více s ní
neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k dalšímu pootoèení nastavovací osièky
(slyšitelný pohyb rohatky po poskoèení ukazatele), je tøeba pokraèovat
s otáèením nastavovací osièky a opakovat nastavovací postup.
25
5
0
Obr. 26: Ovládací jednotka
A
D
P
T
B
E
C
F
12.2 Nastavení koncové polohy OTEVØENO (bílé pole)
..
.
12.3 Kontrola polohových spínaèù
Èervenými testovacími knoflíky T a P (obr. 26) lze polohové spínaèe aktivovat
ruènì.
.
100
95
75
.
25
5
0
Toèit ruèním kolem proti smìru hodinových ruèièek, až se armatura otevøe.
Potom ho otoèit asi o 1/2 otáèky (dobìh) zpìt. Bìhem zkušebního provozu
zkontrolujte dobìh a podle potøeby opravte nastavení polohového vypínání.
Nastavovací šroub D (obr. 26) pøidržovat zatlaèený a otáèet jej pomocí
šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom pozorovat ukazatel E.
Pøi citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel E vždy o 90°.
Stojí-li ukazatel E 90° pøed bodem F, otáèet dále již jenom pomalu.
Pøesune-li se ukazatel E do bodu F, puste nastavovací osièku a více s ní
neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k dalšímu pootoèení nastavovací osièky
(slyšitelný pohyb rohatky po poskoèení ukazatele), je tøeba pokraèovat
s otáèením nastavovací osièky a opakovat nastavovací postup.
100
Otáèení knoflíku T ve smìru šipky WSR aktivuje polohový spínaè
ZAVØENO.
Po dobu pøidržení stisknutého spínaèe svítí žlutá signálka na panelu
ovládání z místa.
Otáèení knoflíku P ve smìru šipky WÖL aktivuje polohový spínaè
OTEVØENO.
Po dobu pøidržení stisknutého spínaèe svítí zelená signálka na panelu
ovládání z místa.
95
75
25
5
0
22
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
13.
Nastavení polohového vypínání DUO (na pøání)
75
Pomocí obou spínaèù mezipoloh lze libovolnou aplikaci vypnout nebo zapnout.
Bod zapínání (mezipoloha) musí být pøi nastavování najíždìn
ze stejného smìru jako následnì v elektrickém provozu.
25
5
0
25
5
13.1 Nastavení pro chod ve smìru k poloze ZAVØENO (èerné pole)
Armaturu nastavit do žádané mezipolohy.
Nastavovací šroub G (obr. 27) pøidržovat zatlaèený a otáèet jej pomocí
šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom pozorovat ukazatel H.
Pøi citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel H vždy o 90°.
Stojí-li ukazatel H 90° pøed bodem C, otáèet dále již jenom pomalu.
Pøesune-li se ukazatel H do bodu C, puste nastavovací osièku a více s ní
neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k dalšímu pootoèení nastavovací osièky
(slyšitelný pohyb rohatky po poskoèení ukazatele), je tøeba pokraèovat
s otáèením nastavovací osièky a opakovat nastavovací postup.
..
0
Obr. 27: Ovládací jednotka
P
T
F
C
H
G
K
L
13.2 Nastavení pro chod ve smìru k poloze OTEVØENO (bílé pole)
Armaturu nastavit do žádané mezipolohy.
Nastavovací šroub K (obr. 27) pøidržovat zatlaèený a otáèet jej pomocí
šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom pozorovat ukazatel L.
Pøi citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel L vždy o 90°.
Stojí-li ukazatel L 90° pøed bodem F, otáèet dále již jenom pomalu.
Pøesune-li se ukazatel L do bodu F, puste nastavovací osièku a více s ní
neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k dalšímu pootoèení nastavovací osièky
(slyšitelný pohyb rohatky po poskoèení ukazatele), je tøeba pokraèovat
s otáèením nastavovací osièky a opakovat nastavovací postup.
..
13.3 Kontrola polohových spínaèù DUO
Èervenými testovacími knoflíky T a P (obr. 27) lze polohové spínaèe DUO
aktivovat ruènì.
100
95
75
25
5
.
.
.
Otáèení knoflíku T ve smìru šipky DSR aktivuje polohový spínaè DUO
ZAVØENO.
Zároveò se aktivuje momentový spínaè ZAVØENO.
Otáèení knoflíku P ve smìru šipky DÖL aktivuje polohový spínaè DUO
OTEVØENO.
Zároveò se aktivuje momentový spínaè OTEVØENO.
Po pøekontrolování spínaèù se musí pomocí tlaèítek OTEVØÍT popø.
ZAVØÍT panelu pro ovládání z místa (èervená signálka) resetovat porucha
pøestavením v protismìru.
0
100
95
75
25
5
0
23
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
14.
Nastavení momentového vypínání
75
..
14.1 Nastavení
25
Nastavovaný krouticí moment musí odpovídat armatuøe!
Zmìny nastavení provádìt jen se souhlasem výrobce
armatury!
5
25
5
Obr. 28: Mìøicí hlavy
0
Nastavení v koncové poloze ZAVØENO
O
0
Nastavení v koncové poloze OTEVØENO
O
O
P
..
.
14.2 Kontrola momentového spínaèe
Povolit oba pojistné šrouby O na kotouèi ukazatele (obr. 28).
Pøetoèením nastavit kotouè se stupnicí P na požadovaný krouticí moment (1
da Nm = 10 Nm).
Pøíklad:
Na obr. 28 jsou nastaveny hodnoty: 3,5 da Nm = 35 Nm pro smìr k poloze
ZU (Zavøeno)
4,5 da Nm = 45 Nm pro smìr k poloze
AUF (Otevøeno)
Pojistné šrouby O opìt utáhnout.
.
.
Momentové spínaèe mohou být ovládányi pøi ruèním
provozu.
Momentové vypínání slouží jako ochrana proti pøetížení
v celé dráze pøestavení a také pøi polohovém vypínání
v koncových polohách.
Èervené testovací knoflíky T a P (obr. 26) umožòují ruènì ovládat momentové
vypínání:
.
.
.
.
Otáèení knoflíku T ve smìru šipky DSR aktivuje spínaè momentového
vypínání pro smìr k poloze ZU (Zavøeno).
Svítí èervená signálka (porucha) na panelu pro ovládání z místa.
Otáèení knoflíku P ve smìru šipky DÖL aktivuje spínaè momentového
vypínání pro smìr k poloze AUF (Otevøeno).
Svítí èervená signálka (porucha) na panelu pro ovládání z místa.
Pokud je v servopohonu vestavìno polohové vypínání DUO (na pøání),
ovládají se souèasnì také mezipolohové spínaèe.
Po pøekontrolování spínaèù se musí pomocí tlaèítek OTEVØÍT popø. ZAVØÍT
panelu pro ovládání z místa (èervená signálka) resetovat porucha
pøestavením v protismìru.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
24
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
15.
Zkušební provoz
15.1 Kontrola smìru otáèení
25
5
0
100
75
.
.
Když je k dispozici, kotouè ukazatele nasadit na høídel.
Podle smìru otáèení kotouèe ukazatele (obr. 29) se pozná smìr otáèení
výstupu.
Pokud kotouè ukazatele není k dispozici, lze smìr otáèení sledovat také na
duté høídeli. Závitovou zátku (è. 27) vyšroubovat (obr. 30).
Obr. 29: Kotouè ukazatele polohy
ZAVØENO
25
5
0
Obr. 30: Otevøení duté høídele
OTEVØENO
27
S1/S2
.
.
Servopohon pøestavit v ruèním provozu do støední polohy popø. do
dostateèné vzdálenosti od koncové polohy.
Voliè funkce nastavit do polohy obsluhy z místa (I) (obr. 31).
Obr. 31: Voliè funkce MÍSTNÌ
..
Zapnout napájecí napìtí.
Aktivovat tlaèítko ZAVØENO (obr. 32) a sledujte smìr otáèení:
Otáèí-li se kotouè ukazatele proti smìru hodinových ruèièek, je smìr otáèení
v poøádku.
Obr. 32: Tlaèítko ZAVØENO
Obr. 33: Tlaèítko STOP
V pøípadì nesprávného smìru otáèení okamžitì vypnout.
Potom opravit sled fází v propojovacím vodièi od nástìnného
držáku k servopohonu a opakovat zkušební provoz.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
25
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
15.2 Kontrolovat nastavení polohového vypínání
Voliè funkce nastavit do polohy VYPNUTO (0) (obr. 34).
.
Obr. 34: Voliè funkce VYPNUTO
25
75
25
5
5
0
0
..
V poloze VYPNUTO je zachováno napájecí napìtí pro ovládání.
Servopohon pøestavit v ruèním provozu do obou koncových poloh armatury.
Pøekontrolovat, zda je správnì nastaveno polohové vypínání pro obì
koncové polohy. Pøitom dbát na to, aby byl pøíslušný spínaè aktivován
v odpovídající koncové poloze a aby po zmìnì smìru otáèení opìt uvolnil.
Pokud tomu tak není, musí se polohové vypínání nastavit znovu.
..
Když je polohové vypínání správnì nastaveno:
Voliè funkce nastavit do polohy obsluhy z místa (I) (obr. 31).
Zkušební provoz provést na panelu ovládání z místa pomocí tlaèítek
OTEVØÍT - STOP - ZAVØÍT.
15.3 Kontrola zpùsobu vypínání
Výrobce armatur urèuje, zda má být vypínání v koncových polohách ovládáno
polohovým nebo momentovým spínaèem.
Na kontrolu nastavení viz strana 33, kapitola 20.2.
.
.
15.4 Kontrola vybavovacího zaøízení pro termistory (na pøání)
Voliè funkce natoèit do polohy TEST (stírání) (obr. 35).
Za pøedpokladu správné funkce jeaktivování ochrany motoru signalizováno
souhrnným hlášením poruchy (viz výkres zapojení) a pomocí signálky
Porucha na panelu ovládání z místa.
Obr. 35: Voliè funkce TEST
.
Voliè funkce natoèit do polohy RESET (obr. 36).
V pøípadì správné funkce se hlášení chyby vynuluje.
Obr. 36: Voliè funkce RESET
100
100
95
95
Když se v poloze volièe funkce TEST nevybaví porucha, musí servis fy AUMA
kontrolovat propojení a voliè funkce.
75
.
Pokud se nemusí nastavit žádné další volby (kapitola 16. až 18.):
zavøít ovládací prostor (viz strana 31, kapitola 19.).
25
5
0
75
25
5
0
26
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
16.
Nastavení potenciometru (na pøání)
75
— Pro Dálkový pøenos údajù —
25
5
0
..
.
.
Armaturu pøestavit do koncové polohy ZAVØENO.
Potenciometr (E2) otoèit ve smìru hodinových ruèièek až na doraz.
Koncová poloha ZAVØENO odpovídá 0 %; koncová poloha OTEVØENO
100 %.
Potenciometr (E2) pootoèit zpìt.
25
5
0
V dùsledku odstupòování pøevodového pomìru redukèní
pøevodovky pro vysílaè polohy se neprojíždí vždy celý rozsah
odporu, popø. celý zdvih. Proto musí být zajištìna možnost
externího vyrovnání (nastavovací potenciometr).
Jemné seøízení nuly provést externím nastavovacím potenciometrem
(pro dálkový pøenos údajù).
Obr. 37: Ovládací jednotka
E2
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
27
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
17.
Elektronický nastavení vysílaèe polohy RWG (na pøání)
75
— Pro dálkový pøenos údajù nebo vnìjší regulaci —
Po montáži servopohonu na armaturu je tøeba nastavení pøezkoušet (viz
kapitola 17.1 popø. 17.2) a v pøípadì potøeby nastavení opravit.
25
5
25
5
Tabulka 3: Technické údaje RWG 4020
KMS TP_ _ 4 / _ _ _
Výkresy zapojení
0
Výstupní proud
Napájecí
napìtí
max. odbìr
proudu
max. zátìž
Ia
Uv
I
RB
3-/4-vodièová soustava
0 – 20 mA, 4 – 20 mA
24 V DC, ± 15 %
vyhlazeno
24 mA pøi výstupním
proudu 20 mA
600 W
0
KMS TP _ 4 _ / _ _ _
KMS TP _ 5 _ / _ _ _
2-vodièová soustava
4 – 20 mA
14 V DC + (I x RB),
max. 30 V
20 mA
(Uv - 14 V)/20 mA
Deska vysílaèe polohy (obr. 38) je umístìna pod krycí destièkou (obr. 39).
Obr. 38: Deska vysílaèe polohy
S1
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
28
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
100
95
17.1 Nastavení 2-vodièové soustavy 4 – 20 mA a 3-/4-vodièové soustavy 0 – 20 mA
..
.
75
Pøipojit napìtí na elektronický vysílaè polohy.
Armaturu pøestavit do koncové polohy ZAVØENO.
Na mìøicí body pøipojit mìøicí pøístroj s rozsahem 0 – 20 mA (obr. 39).
25
5
5
Proudový okruh (vnìjší zátìž) musí být pøipojen (respektovat
max. zátìž RB), nebo musí být odpovídající vývody na kulatém
konektoru AUMA propojeny (iz výkres zapojení), jinak se
žádný proud nenamìøí.
0
..
0
Potenciometr (E2) otoèit ve smìru hodinových ruèièek až na doraz.
Potenciometr (E2) pootoèit zpìt.
Obr. 39
“0” (0/4 mA)
Krycí destièka
Mìøicí bod (+)
0/4 – 20 mA
..
..
.
“max.” (20 mA)
E2
Mìøicí bod (–)
0/4 – 20 mA
Potenciometr „0” otáèet doprava, až výstupní proud zaène stoupat.
Potenciometr “0” pootoèit zpìt, až je dosaženo zbytkového proudu:
u 3-/4-vodièové soustavy:
cca 0,1 mA
u 2-vodièové soustavy:
cca 4,1 mA.
Tím je zaruèeno, že se nikdy nepøejede bod elektrické nuly.
Armaturu pøestavit do koncové polohy OTEVØENO.
Potenciometrem “max.” nastavit koneènou hodnotu 20 mA.
Znovu najet do koncové polohy ZAVØENO a pøezkoušet minimální hodnotu
proudu (0,1 mA nebo 4,1 mA). V pøípadì potøeby provést korekci.
Jestliže se nedosáhne maximální hodnoty, je tøeba
pøekontrolovat volbu redukèního pøevodu pøevodovky.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
29
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
17.2 Nastavení 3-/4-vodièové soustavy 4 – 20 mA
..
.
25
75
Pøipojit napìtí na elektronický vysílaè polohy.
Armaturu pøestavit do koncové polohy ZAVØENO.
Na mìøicí body pøipojit mìøicí pøístroj s rozsahem 0 – 20 mA (obr. 40).
5
25
5
Proudový okruh (vnìjší zátìž) musí být pøipojen (respektovat
max. zátìž RB), nebo musí být odpovídající vývody na kulatém
konektoru AUMA propojeny (iz výkres zapojení), jinak se
žádný proud nenamìøí.
0
..
0
Potenciometr (E2) otoèit ve smìru hodinových ruèièek až na doraz.
Potenciometr (E2) pootoèit zpìt
Obr. 40
“0” (0/4 mA)
Krycí destièka
Mìøicí bod (+)
0/4 – 20 mA
..
..
..
.
“max.” (20 mA)
E2
Mìøicí bod (–)
0/4 – 20 mA
Potenciometr „0” otáèet doprava, až výstupní proud zaène stoupat.
Potenciometr “0" pootoèit zpìt, až je dosaženo zbytkového proudu cca
0,1 mA.
Armaturu pøestavit do koncové polohy OTEVØENO.
Potenciometr “max.” nastavit na koneènou hodnotu 16 mA.
Armaturu pøestavit do koncové polohy ZAVØENO.
Potenciometr “0” nastavit z 0,1 mA na poèáteèní hodnotu 4 mA.
Tím se souèasnì posune o 4 mA koneèná hodnota, takže nyní je skuteèný
proudový rozsah 4 – 20 mA.
Znovu pøestavit servopohon do obou koncových poloh a pøezkoušet
nastavení. V pøípadì potøeby provést korekci.
Jestliže se nedosáhne maximální hodnoty, je tøeba
pøekontrolovat volbu redukèního pøevodu pøevodovky.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
30
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
18.
Nastavení mechanického ukazatele polohy (na pøání)
..
.
..
25
5
0
75
Kotouè ukazatele nasadit na høídel.
Armaturu pøestavit do koncové polohy ZAVØENO.
Otáèet spodním kotouèkem ukazatele polohy (obr. 41), dokud symbol
ZAVØENO není v zákrytu se znaèkou na krytu (obr. 42).
Servopohon pøestavit do koncové polohy OTEVØENO.
Pøidržovat spodní kotouè ukazatele polohy ZAVØENO a otáèet vrchní
kotouè se symbolem
OTEVØENO, dokud není v zákrytu se znaèkou na
krytu.
Obr. 41
25
5
0
Obr. 42
Kotouè ukazatele polohy
Znaèka
Kotouè ukazatele polohy se otáèí pøi chodu z polohy OTEVØENO do polohy
ZAVØENO nebo opaènì asi o 180° až 230°. Vhodná redukèní pøevodovka
byla zabudována ve výrobním závodì.
Pokud se dodateènì zmìní pomìr otáèky/zdvih, musí být popø. vymìnìna i
redukèní pøevodovka.
19.
Zavøení ovládacího prostoru
..
..
Oèistit tìsnicí plochy na krytu konektoru popø. na víku svorkovnice
Provìøit, zda je O-kroužek v poøádku.
Tìsnicí plochy lehce potøít nekyselým mazivem.
Nasadit kryt na ovládacím prostoru a šrouby rovnomìrnì pøitáhnout do
køíže.
Kontrolovat eventuální poškození laku servopohonu. Pokud
bìhem montážních úkonù došlo k poškození laku, musí se
tato místa opravit, aby se pøedešlo jejich napadení korozí.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
31
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
20.
Regulátor v jednotce AUMA MATIC
75
Obr. 43: Uspoøádání desek v ovládání
25
25
Víko
5
Taktovací deska
(na pøání)
0
5
0
Krycí destièka
Deska vstupù/výstupù
Deska logiky
Deska polohového
regulátoru (na pøání)
20.1 Funkce diagnostických LED na desce vstupù/výstupù (standardní provedení)
V14 svítí: pøi výpadku fáze, pøi aktivování ochrany motoru.
V kombinaci s termistorovou ochranou motoru (na pøání):
Reset polohou volièe III na panelu ovládání z místa
V15 svítí: pøi poruše momentového vypínání: vypínacího momentu je
dosaženo pøed koncovou polohou
LED STOP, ZAVØENO, OTEVØENO indikují nevyøízené ovládací povely
(pouze s volièem v poloze DÁLKOVÌ).
Obr. 44: Krycí destièka nad deskou vstupù/výstupù
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
32
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
20.2 Programování desky logiky
75
Zpùsob vypínání, polohové/momentové (spínaè S1-2 a spínaè S3-2, obr. 45),
musí být pøedem stanoven výrobcem armatur.
25
5
100
25
5
Obr. 45: Deska logiky A2
Poloha 1:
0
0
polohové
vypínání
v koncové poloze OTEVØENO
Poloha 2:
S3-2
S2-2
momentové
vypínání
v koncové poloze OTEVØENO
Poloha 1:
S1-2
polohové
vypínání
v koncové poloze ZAVØENO
Poloha 2:
momentové
vypínání
v koncové poloze ZAVØENO
.
Požadované programování podle tabulky 4 nastavit na spínaèi S2-2.
Tabulka 4
Spínaè DIP S2-2
Programování
(ON = stisknutý)
smìr ZAVØÍT
smìr OTEVØÍT
Trvalý signál DÁLKOVÌ
Impulzový provoz DÁLKOVÌ
Trvalý signál MÍSTNÌ
Impulzový provoz MÍSTNÌ
zapnutý
vypnutý
obsaženo
neobsaženo
Blikaè (na pøání)
Chyba momentového vypínání:
Momentové vypnutí (pøed
koncovou polohou)
je v souhrnném hlášení poruch
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
33
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
20.3 Signál pro chod v nouzi NOT-AUF a NOT-ZU (na pøání)
75
(5. místo ve výkresu zapojení MSP … C, D nebo P)
25
Pøi požadavku NOT (jízda v nouzi), pøestaví pohon armaturu do pøedem
požadované koncové polohy (èinné ve všech tøech polohách volièe:
MÍSTNÌ, VYPNUTO, DÁLKOVÌ).
5
.
.
0
25
5
0
Vstup na svorce XK 1 (viz výkres zapojení) musí být pøipojen pøes rozpínací
kontakt na napìtí +24 V DC (princip klidového proudu).
Pokud má být obecnì zrušen signál NOT-AUF popø. NOT-ZU:
sejmout krycí destièku a rozpojit mùstky B1 (pro NOT-ZU) a B2 (pro
NOT-AUF).
Obr. 46: Krycí destièka u provedení se signály NOT-AUF popø. NOT-ZU
Mùstky B1 (NOT - ZU)
B2 (NOT - AUF)
LED pro
indikaci povelu pro chod v nouzi
B2
B1
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
34
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
21.
Polohový regulátor (na pøání)
75
21.1 Technické údaje
25
Tabulka 5: Technické údaje polohového regulátoru
Øídicí velièina (vstupní signál E1, požadovaná hodnota) 0/4 – 20 mA
Regulaèní velièina (vstupní signál E2, skuteèná hodnota) 0/4 – 20 mA (na pøání: 0 – 5 V)
0,5 % – 2,5 %
Vzdálenost bodù sepnutí (mrtvá zóna) ΔE (P9)
Jemné odladìní „Sens” (P7)
(má smysl jen pøi výstupních otáèkách <16 1/min; není
min 0,25 %
možné u motorù na støídavý proud)
Doba pauzy „t-off ”(P10)
0,5 – 10 s
Vstupní odpor
250 Ohm
Provoz s taktovací funkcí (pro nastavení regulace není zapotøebí):
Doba chodu „t-on ” (P8)
èinná až do regulaèní odchylky £ 25 %; nasta0,5 – 15 s
vená hodnota se pak zmenšuje na tøetinu.
5
0
21.2 Nastavení
25
5
0
Regulátor v jednotce AUMA MATIC se programuje podle údajù v objednávce
a pøed expedicí se nastavuje spoleènì se servopohonem.
V dùsledku pøedem neznámých velièin regulaèní smyèky mùže být nezbytné
dodateèné seøízení. Pøed nastavováním regulátoru je tøeba nejprve pøezkoušet
programování polohového regulátoru.
.
.
Pøezkoušet programování desky logiky podle kapitoly 20.2.
Trvalý signál DÁLKOVÌ (viz tabulka 4) musí být ve spojení s
polohovým regulátorem vypnut.
Sejmout krycí destièku (obr. 47) a na desce regulátoru nastavit požadované
programování (obr. 48) podle tabulek 6 a 7.
Pøed zapoèetím nastavování dbát na to, aby byl proudový
okruh signálu E2 pro polohovou zpìtnou vazbu (viz výkres
zapojení) uzavøen (mìøicím pøístrojem nebo pøemostìním). Pøi
chybìjícím signálu E2 svítí LED (V10) „E1/E2 < 4 mA” (obr. 47)
a regulátor nereaguje.
Obr. 47: Krycí destièka polohového regulátoru - standard
Samolepka s údajem signálù
(zde jako pøíklad: E1 = 4 – 20 mA, E2 = 4 – 20 mA)
100
V10
(èervená)
100
95
P10
95
75
P8
75
25
25
5
5
0
0
35
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
100
95
75
75
Obr. 48: Deska polohového regulátoru A7 - standard
P9 (ΔE)
P7 (Sens)
P3 (0)
P4 (max)
25
5
S2-7
S3-7
25
5
0
0
V28
V27
V18
V10
Mìøicí
body:
{
E2
P10
MP2(+)
MP1(–)
Mìøicí body: MP3(+)/MP4(–) pro E1
21.2.1 Nastavení druhu signálu (na pøání)
Druh signálu (signál proudu/napìtí) požadované hodnoty E1 a skuteèné
hodnoty E2 je nastaven ve výrobním závodì a je oznaèen samolepkou na
krycí destièce polohového regulátoru (viz obr. 47).
U provedení s dìleným rozsahem (strana 43) a u provedení s požadovanou
hodnotou E1 ≠ 0/4 – 20 mA lze druh signálu mìnit. U tìchto provedení je na
desce polohového regulátoru umístìn pøídavný spínaè S1-7:
Provede-li se dodateèná zmìna nastavení, musí se zmìnit toto oznaèení.
Kromì toho se zmìní také výkres zapojení uvedený na typovém štítku
ovládací jednotky (viz strana ).
Tabulka 6: Možná nastavení
Programování
Øídicí velièina
Zpìtná vazba
požadovaná hodnota E1 Skuteèná hodnota E21)
4 – 20 mA
0 – 20 mA
4 – 20 mA
0 – 20 mA
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0–5V
0–5V
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0–5V
0–5V
0 – 10 V
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0 – 10 V
0–5V
100
95
75
1)
25
5
0
pomocí pøepínaèù DIP S1-7
(viz obr. 53)
Signály pøi interní zpìtné vazbì:
0/4 – 20 mA od elektronického vysílaèe polohy nebo 0 – 5 V od pøesného
potenciometru 5 k W
100
95
75
25
5
0
36
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
21.2.2 Chování servopohonù pøi výpadku signálù
75
Pøi výpadku signálù požadované hodnoty E1 nebo skuteèné hodnoty E2 lze
reakci servopohonu programovat pomocí spínaèe S2-7. Možnost kompletního
výbìru však existuje pouze u signálù 4 – 20 mA.
25
Možné jsou tyto reakce:
Fail as is:
Servopohon se ihned vypne a zùstane v této poloze stát.
Fail close
Servopohon nastaví armaturu do koncové polohy ZAVØENO.
Fail open:
Servopohon nastaví armaturu do koncové polohy OTEVØENO.
5
0
25
5
0
Tabulka 7: Možná nastavení (doporuèená nastavení jsou podsvícena šedì)
Chování pøi výpadku signálù
E1
E2
fail as is
fail close
Pøedpoklad1)
Øídicí velièina
požadovaná hodnota E1
Zpìtná vazba
Skuteèná hodnota E22)
4 – 20 mA
4 – 20 mA
4 – 20 mA
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0–5V
4 – 20 mA
4 – 20 mA
4 – 20 mA
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0–5V
4 – 20 mA
0–5V
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0–5V
0 – 20 mA
4 – 20 mA
0 – 20 mA
0–5V
0 – 10 V
0 – 20 mA
0–5V
0 – 20 mA
4 – 20 mA
0 – 10 V
4 – 20 mA
fail open
fail as is
fail close
fail close
1)
2)
fail open
fail open
Programování
pomocí pøepínaèù DIP
S2-7
(viz obr. 48)
fail as is
Pøi signálech 0 – 20 mA a 0 – 5 V mùže pøi výpadku signálù existovat chybná interpretace, protože signály E1 popø. E2 mohou
být také (bez chyby) funkèní < 4 mA (koncová poloha ZAVØENO = 0 mA popø. 0 V).
Signály pøi vnitøní zpìtné vazbì:0/4 – 20 mA z elektronického vysílaèe polohy nebo 0 – 5 V z pøesného potenciometru 5 kW
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
37
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
21.3 Seøízení regulátoru v koncové poloze ZAVØENO (standardní provedení)
Pøed zahájením nastavování regulátoru je tøeba se pøesvìdèit,
že polohové a momentové vypínání servopohonu a polohová
zpìtná vazba (kapitola 16. a 17.) byly nastaveny.
25
..
..
5
0
.
.
Na mìøici body MP3 a MP4 pøipojit voltmetr (0 – 5 V) pro mìøení zadané
požadované hodnoty (obr. 49).
Pøi požadované hodnotì E1 = 0 mA ukazuje voltmetr 0 V.
Pøi požadované hodnotì E1 = 4 mA ukazuje voltmetr 1 V.
Pokud není požadovaná hodnota správná (0 V popø. 1 V):
Opravit v dozornì zadání požadované hodnoty.
Na mìøici body MP2 a MP1 pøipojit voltmetr pro mìøení skuteèné hodnoty.
Pøi skuteèné hodnotì E2 = 0 mA ukazuje voltmetr 0 V.
Pøi skuteèné hodnotì E2 = 4 mA ukazuje voltmetr 1 V.
Pokud není mìøená hodnota správná:
Seøídit polohovou zpìtnou vazbu podle kap. 16. und 17. a “seøízení
regulátoru” provést znovu.
(V27 žlutá) svítí
pak
Když
LED
Potøebné nastavení v koncové poloze ZAVØENO:
(viz obr. 49 a 50)
Potenciometr „0” (P3) nepatrnì pootoèit doprava, až se LED
(V27 žlutá) rozsvítí
Potenciometr „0” (P3) nepatrnì pootoèit doprava, až
LED
(V28 zelená) zhasne a LED
(V27 žlutá) se rozsvítí
Potenciometr „0” (P3) pootoèit doleva, až se LED
(V27 žlutá)
prozatím již nerozsvítí.
Potom potenciometr „0” (P3) nepatrnì pootoèit doprava, až se LED
(V27 žlutá) opìt rozsvítí
Obr. 49: Deska polohového regulátoru A7 - standard
P9 (ΔE)
P7 (Sens)
P3 (0)
P4 (max)
S2-7
S3-7
V28
V27
V18
V10
Mìøicí
body:
100
100
P10
95
{
E2
75
0
Chybìjící signály E1/E2 nebo nesprávnou polaritu indikuje
LED (V10) „E1/E2 < 4 mA” (Obr. 47 popø. 49)
LED nesvítí
(V28 zelená) svítí
25
5
Voliè funkce (panel pro ovládání z místa) nastavit do polohy MÍSTNÌ.
Servopohon pøestavit tlaèítkem do koncové polohy ZAVØENO.
Pøivést požadovanou hodnotu E1 = 0 popø. 4 mA (viz výkres zapojení).
Potentiometr „t-off” (P10) otoèit proti smìru hodinových ruèièek až na doraz
(obr. 49).
Tabulka 8
Možné stavy LED:
(viz obr. 49 a 50)
LED
75
MP2(+)
MP1(–)
95
75
25
25
Mìøicí body: MP3(+)/MP4(–) pro E1
5
5
0
0
38
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
21.4 Seøízení regulátoru v koncové poloze OTEVØENO (standardní provedení)
.
.
25
5
0
..
Servopohon pøestavit tlaèítkem
(panel ovládání z místa) do koncové
polohy OTEVØENO
.
Na mìøicích bodech MP2 a MP1 mìøit voltmetrem skuteènou hodnotu E2.
Pøi správnì nastavené polohové zpìtné vazbì ukazuje voltmeter 5 V.
Pokud není mìøená hodnota správná:
Seøídit polohovou zpìtnou vazbu podle kap. 16. und 17. a “seøízení
regulátoru” provést znovu.
Pøivést max. øídicí velièinu (požadovanou hodnotu E1) = 20 mA.
Na mìøicích bodech MP4 a MP3 mìøit voltmetrem požadovanou
hodnotu E1.
Pøi požadované hodnotì 20 mA ukazuje voltmetr 5 V.
Pokud není mìøená hodnota 5 V:
pøezkoušet øídicí velièinu E1 pøivedenou z vnìjšku.
Tabulka 9
LED indikace:
(viz obr. 49 a 50)
(V28 zelená) svítí
LED
(V27 žlutá) svítí
21.5 Nastavení citlivosti
pak
Když
LED nesvítí
LED
..
.
.
75
25
5
0
Potøebné nastavení v koncové poloze OTEVØENO:
(viz obr. 49 a 50)
Potenciometr „max” (P4) nepatrnì pootoèit doleva, až se
LED
(V28 zelená) rozsvítí
Potenciometr „max” (P4) pootoèit doprava, až seLED
(V28 zelená)
prozatím již nerozsvítí.
Potom potenciometr „max” (P4) nepatrnì pootoèit doleva, až se LED
(V28 zelená) opìt rozsvítí
Potenciometr „max” (P4) nepatrnì pootoèit doleva, až LED
LED
(V27 žlutá) zhasne a LED
(V28 zelená) se rozsvítí
Voliè funkce na panelu pro ovládání z místa nastavit do polohy DÁLKOVÌ.
Øídicí velièinu E1 nastavit podle samolepky na krycí destièce (viz obr. 50).
Ve výrobním závodì je citlivost (vzdálenost bodù sepnutí DE/mrtvá zóna)
nastavena na maximální hodnotu (2,5 %).
Potenciometrem DE (P9) mùžeme otáèením ve smìru hodinových ruèièek
citlivost zvýšit. Levý doraz = malá mrtvá zóna (= velká citlivost). Pro pøesné
nastavení mrtvé zóny je zapotøebí pøístroj pro zadávání požadované
hodnoty s možností nastavování v rozsahu 0,1 mA.
Otáèením potenciometru P7 (sens) ve smìru hodinových ruèièek lze
dosáhnout ještì vìtší citlivosti (DEmin= 0,25 %).
Pøi nastavování hodnoty DE nutno bezpodmíneènì
respektovat:
Pøíliš velká èetnost spínání vede ke zbyteènému opotøebení
armatury a regulaèního orgánu. Proto je tøeba nastavit co
nejvìtší, s hlediska procesu pøípustnou, vzdálenost bodù
sepnutí (mrtvou zónu).
100
95
Aby v extrémních pøípadech nebyla pøekroèena max. pøípustná èetnost
spínání (viz technický katalogový list SAR), možno potenciometrem „t-off”
(P10) nastavit blokovací dobu mezi 0,5 s (levý doraz) a 10 s (pravý doraz).
100
95
75
75
25
25
5
5
0
0
39
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
100
95
75
75
Obr. 50: Krycí destièka polohového regulátoru - standard
Samolepka s údajem signálù
(zde jako pøíklad: E1 = 4 – 20 mA, E2 = 4 – 20 mA)
25
25
5
5
0
0
V28
(zelená)
V27 (žlutá)
V18
(èervená)
V10
(èervená)
P10
Obr. 51: Deska polohového regulátoru A7 - standard
P9 (ΔE)
P7 (Sens)
P3 (0)
P4 (max)
S2-7
S3-7
V28
V27
V18
V10
Mìøicí
body:
{
E2
P10
MP2(+)
MP1(–)
Mìøicí body: MP3(+)/MP4(–) pro E1
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
40
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
21.6 Seøízení regulátoru v koncové poloze OTEVØENO (inverzní provoz)
75
Ve standardním provedení zpùsobí maximální vstupní signál (E1 = 20 mA)
pøestavení servopohonu do koncov é polohy OTEVØENO.
Pøepnutím kódovacího spínaèe S3-7 (obr. 52) do polohy „1 “ možno zajistit
reverzaci této definice signálu (inverzní provoz).
Když je vestavìn RWG (na pøání), je tøeba v servopohonu zamìnit pøívody 7
(èervený) a 5 (èerný) na desce vysílaèe polohy (obr. 38) .
Když je vestavìn potenciometr (na pøání), je tøeba zamìnit pøívody 21
(èervený) a 22 (èerný) na XA (pøívod pro servopohon) .
.
.
.
25
5
0
..
..
.
.
Chybìjící signály E1/E2 nebo nesprávnou polaritu indikuje
LED (V10) „E1/E2 < 4 mA” (Obr. 50 popø. 52)
Na mìøicí body MP3 a MP4 pøipojit voltmetr (0 – 5 V) pro mìøení zadané
požadované hodnoty (obr. 52).
Pøi požadované hodnotì E1 = 0 mA ukazuje voltmetr 0 V.
Pøi požadované hodnotì E1 = 4 mA ukazuje voltmetr 1 V.
Pokud není požadovaná hodnota správná (0 V popø. 1 V):
Opravit v dozornì zadání požadované hodnoty.
Na mìøicí body MP2 a MP1 pøipojit voltmetr pro mìøení skuteèné hodnoty.
Pøi skuteèné hodnotì E2 = 0 mA ukazuje voltmetr 0 V.
Pøi skuteèné hodnotì E2 = 4 mA ukazuje voltmetr 1 V.
Pokud není mìøená hodnota správná:
Seøídit polohovou zpìtnou vazbu podle kap. 16. und 17. a “seøízení
regulátoru” provést znovu.
(V28 zelená) svítí
pak
Když
LED
0
Voliè funkce (panel pro ovládání z místa) nastavit do polohy MÍSTNÌ.
Servopohon pøestavit tlaèítkem
do koncové polohy OTEVØENO.
Pøivést požadovanou hodnotu E1 = 0 popø. 4 mA (viz výkres zapojení).
Potentiometr „t-off” (P10) otoèit proti smìru hodinových ruèièek až na doraz
(obr. 52).
LED nesvítí
(V27 žlutá) svítí
5
Pøed zahájením nastavování regulátoru je tøeba se pøesvìdèit,
že polohové a momentové vypínání servopohonu a polohová
zpìtná vazba (kapitola 16. a 17.) byly nastaveny.
Tabulka 10
Možné stavy LED:
(viz obr. 50 a 52)
LED
25
Potøebné nastavení v koncové poloze OTEVØENO:
(viz obr. 50 a 52)
Potenciometr „0” (P3) nepatrnì pootoèit doprava, až se
LED
(V28 zelená) rozsvítí
Potenciometr „0” (P3) nepatrnì pootoèit doprava, až
LED
(V27 žlutá) zhasne a LED
(V28 zelená) se rozsvítí
Potenciometr „0” (P3) pootoèit doleva, až se LED
(V28 zelená)
prozatím již nerozsvítí.
Potom potenciometr „0” (P3) nepatrnì pootoèit doprava, až se LED
(V28 zelená) opìt rozsvítí
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
41
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
21.7 Seøízení regulátoru v koncové poloze ZAVØENO (inverzní provoz)
.
.
25
5
0
..
75
Servopohon pøestavit tlaèítkem
(panel ovládání z místa) do koncové
polohy ZAVØENO
.
Na mìøicích bodech MP2 a MP1 mìøit voltmetrem skuteènou hodnotu E2.
Pøi správnì nastavené polohové zpìtné vazbì ukazuje voltmeter 5 V.
Pokud není mìøená hodnota správná:
Seøídit polohovou zpìtnou vazbu podle kap. 16. und 17. a “seøízení
regulátoru” provést znovu.
Pøivést max. øídicí velièinu (požadovanou hodnotu E1) = 20 mA.
Na mìøicích bodech MP4 a MP3 mìøit voltmetrem požadovanou
hodnotu E1.
Pøi požadované hodnotì 20 mA ukazuje voltmetr 5 V.
Pokud není mìøená hodnota 5 V:
pøezkoušet øídicí velièinu E1 pøivedenou z vnìjšku.
25
5
0
Tabulka 11
LED indikace:
(viz obr. 50 a 52)
LED
(V27 žlutá) svítí
LED
(V28 zelená) svítí
pak
Když
LED nesvítí
Potøebné nastavení v koncové poloze ZAVØENO:
(viz obr. 50 a 52)
Potenciometr „max” (P4) nepatrnì pootoèit doleva, až se
LED
(V27 žlutá) rozsvítí
Potenciometr „max” (P4) pootoèit doprava, až se
LED
(V27 žlutá) prozatím již nerozsvítí.
Potom potenciometr „max” (P4) nepatrnì pootoèit doleva, až se LED
(V27 žlutá) opìt rozsvítí
Potenciometr „max” (P4) nepatrnì pootoèit doleva, až LED
(V28 zelená) zhasne a LED
(V27 žlutá) se rozsvítí
Obr. 52: Deska polohového regulátoru A7 - standard
P9 (ΔE)
P7 (Sens)
P3 (0)
P4 (max)
S2-7
S3-7
V28
V27
V18
V10
Mìøicí
body:
P10
MP2(+)
MP1(–)
Mìøicí body: MP3(+)/MP4(–) pro E1
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
42
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
21.8 Polohový regulátor s dìleným rozsahem (na pøání)
75
Pro provoz s dìleným rozsahem (Split Range) se používá modifikovaná
varianta polohového regulátoru Standardní verze se pro provoz s dìleným
rozsahem nehodí.
Provoz s dìleným rozsahem (Split Range) je možný pouze s vysílaèem polohy
RWG.
25
5
0
25
5
0
21.8.1 Popis funkce dìleného rozsahu (Split Range)
V režimu dìleného rozsahu (Split Range) lze zadání požadované hodnoty
rozdìlit na celkem ètyøi polohové regulátory. Typickým pøíkladem je potrubí
s obtokem. Servopohon na obtoku reaguje na spodní rozsah (0 – 10 mA),
servopohon na hlavní armatuøe reaguje na horní rozsah (10 – 20 mA).
Nastavovat ale lze i jiné hodnoty, jako napø. 4 – 12 mA a 12 – 20 mA.
21.8.2 Programování
U verze s dìleným rozsahem (Split Range) musí být na kódovacím spínaèi
S1 - 7 nastaven spínaè DIP 5 vždy do polohy ON.
Tabulka 12: Možná nastavení pro provoz s dìleným rozsahem (Split Range)
Programování
Øídicí velièina
požadovaná
hodnota E1
Zpìtná vazba1)
Skuteèná hodnota
E2
4 – 12/12 – 20 mA
0 – 10/10 – 20 mA
4 – 20 mA
0 – 20 mA
4 – 12/12 – 20 mA
0 – 10/10 – 20 mA
0–5V
1)
pomocí pøepínaèù DIP S1-7
(viz obr. 53)
Signály pøi interní zpìtné vazbì:
0/4 – 20 mA od elektronického vysílaèe polohy
Další programování polohového regulátoru kódovacím spínaèem S2-7 lze
provést jako u normálního provozu.
21.8.3 Seøízení regulátoru pro funkci s dìleným rozsahem (Split Range) (viz také pøíklad níže)
.
.
100
95
75
25
.
.
.
.
.
Pøedem danou minimální øídicí velièinu (požadovanou hodnotu E1) pøivést
do regulátoru a pøekontrolovat ji mìøením voltmetrem na mìøicích bodech
MP3 a MP4 (obr. 53).
Voltmetr pøipojit mezi mìøicí bod M3 a mìøicí bod MP1.
Vypoèítat hodnotu nastavení:
poèáteèní hodnota = E 1min [v ampérech] x 250 Ohm.
Potenciometrem P5 nastavit poèáteèní hodnotu.
Pøivést zadanou maximální øídicí velièinu (požadovanou hodnotu E1) a
pøekontrolovat ji mìøením na mìøicích bodech MP3 a MP4.
Voltmetr pøipojit mezi mìøicí bod M9 a mìøicí bod MP1.Potenciometrem P6
nastavit 5V.
Požadovanou hodnotu E1 zvìtšovat od minimální do maximální hodnoty a
na mìøicím bod ì M9 kontrolovat nastavený rozsah 0 - 5 V. V pøípadì
potøeby dostavit potenciometrem P 5 popø. P6.
Stejnì postupovat u polohového regulátoru vestavìného v 2. servopohonu a
nastavit ho podle zadaných požadovaných hodnot E1.
Po nastavení funkce s dìleným rozsahem se pokraèuje v seøízení
regulátoru, jak je popsáno na stranì 38.
5
100
95
75
25
5
0
0
43
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
100
95
75
75
Obr. 53: Deska polohového regulátoru A7, verze s dìleným rozsahem
P9 (ΔE)
P7 (Sens)
S2-7
P3 (0)
P4 (max)
P6
S3-7
P5
25
5
0
Mìøicí body
M3
M9
25
5
0
V28 (zelená)
V27 (žlutá)
V18 (èervená)
V10 (èervená)
{
E2{
E1
Mìøicí body
P10
S1-7
Pøíklad:
Mají být provozovány dva servopohony v provedení s dìleným rozsahem
(Split Range). Servopohon 1 má být pøi požadované hodnotì E1 = 0 mA v
koncové poloze
ZAVØENO, pøi signálu E1 = 10 mA v poloze OTEVØENO.
Servopohon 2 má být pøi požadované hodnotì = 10 mA v koncové poloze
ZAVØENO, pøi signálu = 20 mA v poloze OTEVØENO.
.
.
.
Polohový regulátor servopohon 1:
Zadáno E1 = 0 mA , potenciometrem P5 nastavit v bodì M3 napìtí 0 V (proti
MP1),
zadáno E1 = 10 mA, potenciometrem P6 nastavit v bodì M9 napìtí 5 V an
M9 (proti MP1).
Polohový regulátor servopohon 2:
Zadáno E1 = 10 mA , potenciometrem P5 nastavit v bodì M3 napìtí 0 V
(proti MP1),
zadáno E1 = 20 mA, potenciometrem P6 nastavit v bodì M9 napìtí 5 V an
M9 (proti MP1).
Provést seøízení a nastavení E2 atd. Potom mùže být požadovaná hodnota
E1 zapojena s obìma servopohony ve smyèce (v sérii). Pøi provozu v
rozsahu E1 = 0 – 10 mA se pohybuje servopohon 1, servopohon 2 stojí
v poloze ZAVØENO. Pøi provozu v rozsahu E1 = 10 – 20 mA se pohybuje
servopohon 2 a servopohon 1 pøitom stojí v poloze OTEVØENO
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
44
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
22.
Taktovací deska (na pøání)
75
Taktovací deska umožòuje prodloužit pøestavnou dobu v dílèích rozsazích
nebo v celé dráze pøestavení.
25
5
0
25
Pøíklad:
K zamezení tlakových rázù v dlouhých potrubích je možno v libovolném
rozsahu zdvihu použít taktovací režim.
.
.
5
0
Taktovací deska je v jednotce AUMA MATIC vestavìna místo desky
vstupù/výstupù.
Taktovací deska nemùže být použita ve spojení s polohovým regulátorem.
22.1 Funkce diagnostických LED (s taktovací deskou)
Obr. 54: Krycí destièka taktovací desky A1.6
V14 svítí:
V15 svítí:
V21 svítí:
ZAVØENO
V22 svítí:
pøi výpadku fáze a/nebo pøi aktivování ochrany motoru,
U provedení s termistorem:
Reset polohou volièe III na panelu ovládání z místa.
pøi poruše momentového vypínání: vypínacího momentu je
dosaženo pøed koncovou polohou.
Je zapnut taktovací provoz ve smìru chodu k poloze
Je zapnut taktovací provoz ve smìru chodu k poloze
OTEVØENO.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
45
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
22.2 Nastavení polohového vypínání DUO (na pøání)
Zaèátek taktu nebo konec taktu lze nastavit také pomocí externích pøepínaèù
(použít galvanicky oddìlené kontakty).
25
5
0
normální provoz
V 22 vypn.
taktovací
režim
V22 zapn.
Zaèátek taktu OTEVØENO
taktovací
režim
normální provoz
V 21 zapn.
V21 vypn.
Zaèátek taktu ZAVØENO
Smìr chodu k poloze OTEVØENO, nejprve normální provoz, potom
taktovací režim
Armaturu pøestavit ve smìru chodu k poloze OTEVØENO na žádaný
zaèátek taktu.
Nastavovací šroub K (obr. 55) stlaèit a otáèet jím pøi stálém stisknutí
(slyšitelný pohyb rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom
pozorovat svìtelnou diodu V22 (obr. 54).
Zaèátek taktu ve smìru chodu k poloze OTEVØENO je správnì nastaven,
když svìtelná dioda pøeskoèí ze stavu VYP na ZAP (viz náèrtek vlevo).
.
.
75
25
5
0
Smìr chodu k poloze ZAVØENO, nejprve normální provoz, potom
taktovací režim
Armaturu pøestavit ve smìru chodu k poloze ZAVØENO na žádaný zaèátek
taktu.
Nastavovací šroub G (obr. 55) stlaèit a otáèet jím pøi stálém stisknutí
(slyšitelný pohyb rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom
pozorovat svìtelnou diodu V21 (obr. 54).
Zaèátek taktu ve smìru chodu k poloze ZAVØENO je správnì nastaven,
když svìtelná dioda pøeskoèí ze stavu VYP na ZAP (viz náèrtek vlevo).
.
.
Obr. 55: Ovládací jednotka
G
taktovací
režim
normální provoz
V 22 zapn.
V22 vypn.
Konec taktu OTEVØENO
100
95
normální provoz
75
V 21 vypn.
taktovací
režim
V21 zapn.
Konec taktu ZAVØENO
25
5
K
Smìr chodu k poloze OTEVØENO, nejprve taktovací režim, potom
normální provoz
Armaturu pøestavit ve smìru chodu k poloze OTEVØENO na žádaný konec
taktu.
Nastavovací šroub K (obr. 55) stlaèit a otáèet jím pøi stálém stisknutí
(slyšitelný pohyb rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom
pozorovat svìtelnou diodu V22 (obr. 54).
Konec taktu je správnì nastaven, když svìtelná dioda pøeskoèí ze stavu
ZAP na VYP (viz náèrtek vlevo).
.
.
Smìr chodu k poloze ZAVØENO, nejprve taktovací režim, potom
normální provoz
Armaturu pøestavit ve smìru chodu k poloze ZAVØENO na žádaný konec
taktu.
Nastavovací šroub G (obr. 55) stlaèit a otáèet jím pøi stálém stisknutí
(slyšitelný pohyb rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve smìru šipky, pøitom
pozorovat svìtelnou diodu V21 (obr. 54).
Konec taktu je správnì nastaven, když svìtelná dioda pøeskoèí ze stavu
ZAP na VYP (viz náèrtek vlevo).
.
.
100
95
75
25
5
0
0
46
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
5
0
100
95
22.3 Nastavení dob chodu a dob pauzy
75
Doby chodu a pauzy jsou nastavitelné nezávisle na sobì ètyømi potenciometry
R10 až R13 v rozsahu od 1 do 30 s.
Otáèením doprava: doba se prodlužuje
Otáèením doleva: doba se zkracuje
R10 (t-off)
:
doba pauzy ve smìru k poloze OTEVØENO
R11 (t-on)
:
doba chodu ve smìru k poloze OTEVØENO
R12 (t-off)
:
doba pauzy ve smìru k poloze ZAVØENO
R13 (t-on)
:
doba chodu ve smìru k poloze ZAVØENO
25
5
0
Obr. 56: Krycí destièka taktovací desky A1.6
R 10
R 11
R 12
R 13
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
47
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
23.
Pojistky
..
25
5
100
75
Pøed výmìnou pojistek servopohon odpojit od napìtí.
Pøi výmìnì se smìjí používat pouze pojistky uvedené v
tabulce 13.
23.1 Pojistky v ovládací jednotce
5
Pojistky (obr. 57 a 58) jsou pøístupné po odšroubování panelu pro ovládání z
místa.
0
25
Obr. 57: Pojistky na desce signálek a ovládání 58
0
Obr. 58: Pojistky na desce síového zdroje 57
F3 F4
1F2
1F1
Tabulka 13
Výkonová èást
Napájecí
napìtí
(síové napìtí)
≤ 500 V
Reverzní stykaèe
> 500 V
Tyristory
≤ 500 V
Výstup
napìtí
(napájecí zdroj)
24 V
115 V
24 V
115 V
24 V
115 V
Pøístrojové pojistky: (obr. 57 a 58)
F 1/F 2
(deska A20,
viz výkres zapojení)
1 A T; 500 V
AUMA výrobek è.:
K002.277
2 A FF; 660 V
AUMA výrobek è.:
K002.665
F 4*)
(desky A8,
viz výkres zapojení)
1,6 A T; 250 V
0,4 A T; 250 V
500 mA T; 250 V
16 A FF; 500 V
AUMA výrobek è.:
K001.189
6,3 x 32 mm
Velikost
F 3*)
(desky A2,
viz výkres zapojení)
1,6 A T; 250 V
0,4 A T; 250 V
1,6 A T; 250 V
0,4 A T; 250 V
5 x 20 mm
5 x 20 mm
*) podle IEC 60127-2/III
F1/F2:
F3:
F4:
100
95
.
75
Primární pojistky na síovém zdroji
vnitøní napájení 24 V DC, RWG, deska logiky
vnitøní napájení 24 V AC (na pøání) 115 V AC);
vytápìní, vybavovací zaøízení pro termistory, ovládání
reversních stykaèù
Po výmìnì pojistek panel pro ovládání z místa opìt pøišroubovat.
100
95
75
Vodièe opatrnì vložte zpìt do krytu tak, aby nemohly být
pøivøeny.
25
25
5
5
0
0
48
100
Návod k obsluze
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
95
95
75
75
23.2 Ochrana motoru
25
5
0
100
Na ochranu proti pøehøátí a nepøípustnì vysokým teplotám u servopohonu jsou
do vinutí motoru integrovány termistory popø. tepelné spínaèe. Ochrana
motoru zareaguje pøi dosažení maximálnì dovolené teploty vinutí.
Servopohon se zastaví a rozsvítí se èervená signálka na panelu pro ovládání z
místa.
Pøed pokraèováním v jízdì se motor musí zchladit.
25
5
0
Provedení s tepelným spínaèem (standard)
Po zchlazení motoru lze servopohon opìt aktivovat.
Hlášení o chybì (èervená signálka) zhasne, jakmile servopohon pøijme
ovládací povel (OTEVØÍT - ZAVØÍT).
Provedení s tepelným spínaèem a dodateèným
tepelným nadproudovým relé v øízení (na pøání):
Pøed pokraèováním v jízdì musí být vynulováno hlášení o chybì (èervená
signálka). Opìtné zapnutí provede nadproudové relé vestavìné v ovládací
jednotce. K tomu je tøeba otevøít ovládání u víka (15.0, strana 56) a stisknout
relé. Relé je umístìno na stykaèích (14.1).
Provedení s termistorem (na pøání)
Pøed pokraèováním v jízdì musí být vynulováno hlášení o chybì (èervená
signálka). Opìtné zapnutí se provede pomocí polohy volièe RESET (obr. 59)
panelu pro ovládání z místa.
Obr. 59: Voliè funkce RESET
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
49
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
24.
Stupeò krytí IP 68 (na pøání)
Stanovení
Podle DIN EN 60 529 musí být podmínky pro splnìní stupnì krytí IP 68
dohodnuty mezi výrobcem a a spotøebitelem.
Servopohony a øízení AUMA se stupnìm krytí IP 68 splòují podle stanovení
AUMA tyto požadavky:
Doba zaplavení vodou max. 72 hod.
Výška zaplavení max. 6 m v.s. (vodní sloupec)
Bìhem zaplavení celkem 10 aktivování
Bìhem zaplavení není možný pravidelný provoz.
25
..
..
5
0
75
25
5
0
Stupeò krytí IP 68 se vztahuje na vnitøní prostor servopohonù (motor,
pøevodovka, ovládací prostor, ovládání a krytý prostor).
Zkouška
Servopohony a øízení AUMA se stupnìm krytí IP 68 se ve výrobním závodì
podrobují kusové zkoušce se zamìøením na tìsnost.
.
Kabelové prùchodky
Pro zavedení motorových a ovládacích vedení musí být použity vhodné
kabelové prùchodky ve stupni krytí IP 68. Velikost kabelových prùchodek
musí být pøizpùsoben vnìjšímu prùmìru vodièù, viz doporuèení od výrobcù
kabelových prùchodek.
Servopohony a ovládání se normálnì dodávají bez kabelových prùchodek.
Vstupní závity jsou pøi expedici ze závodu zaslepeny zátkami.
Na objednávku dodává AUMA kabelové prùchodky za pøíplatek. Pøitom je
nutno sdìlit vnìjší prùmìr vodièù.
Kabelové prùchodky se musí u vstupního závitu utìsnit O-kroužkem proti
krytu.
Pøídavné zalepení kapalným tìsnicím prostøedkem (Loctite nebo podobné)
se doporuèuje.
.
.
.
.
Uvedení do provozu
Pøi uvedení do provozu se musí dbát na to, aby:
byly tìsnicí plochy na krytu konektoru popø. na víku èisté.
Aby nebyly poškozeny O-kroužky u vík.
Tìsnicí plochy opatøeny tenkým filmem nekyselého maziva.
Víka byla rovnomìrnì a pevnì pøišroubována.
..
..
..
Po zaplavení
zkontrolujte servopohon.
V pøípadì vniknutí vody se servopohon musí odbornì vysušit a musí se
kontrolovat provozuschopnost.
Další upozornìní
Pøi použití pøipojovacího tvau A a AF (závitové pouzdro) nelze pøi zaplavení
zabránit vniknutí vody podél vøetene armatury do dutého høídele a tím ke
vzniku koroze. Voda kromì toho vniká také do axiálních ložisek pøipojovacího
tvaru A, èímž dochází ke tvorbì koroze a k poškození ložisek. Pøipojovací
tvary A a AF by se proto pøi zaplavení nemìly použít.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
50
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
5
0
100
95
25.
Rozsah použití v Ex zónì 22 (na pøání)
75
Otoèné servopohony typových øad SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 v
provedení AUMA MATIC jsou podle smìrnice ATEX 94/9/ES zásadnì vhodné
také pro použití v prostøedí s nebezpeèím výbuchu prachu ZÓNY 22.
Servopohony jsou provedeny ve stupni krytí IP 67 nebo IP 68 a odpovídají
ustanovením normy EN 50281-1-1:1998 odstavec 6 – Elektrická zaøízení pro
prostory s hoølavým prachem, požadavky pro elektrická zaøízení kategorie 3 –
ochrana krytem.
Pro splnìní všech požadavkù stanovených normou EN 50281-1-1: 1998 se
požaduje, aby byly bezpodmíneènì respektovány tyto body:
.
.
.
.
.
.
.
.
25
5
0
Podle smìrnice ATEX 94/9/ES musí být servopohony oznaèeny tímto
pøídavným znaèením – II3D IP6X T150 °C.
Maximální povrchová teplota servopohonù vztažená na teplotu okolí +40 °C
podle normy EN 50281-1-1 odstavec 10.4 je 150 °C. Zvýšené usazeniny
prachu na zaøízení nebyly podle odstavce 10.4 pøi zjištìní max. povrchové
teploty zohlednìny.
Správné pøipojení tepelných spínaèù popø. termistorù a dodržení provozního
režimu a Technických údajù jsou pøedpokladem pro dodržení maximálních
povrchových teplot kyvných pohonù.
Pøipojovací konektor se smí zasouvat nebo odpojovat pouze po odpojení
napìtí.
Použité kabelové šroubované prùchodky musí rovnìž odpovídat
požadavkùm kategorie II3D a minimálnì stupni krytí IP 67.
Servopohony musí být pomocí vnìjší zemnicí pøípojky (souèást
pøíslušenství) pospojeny s vyrovnáním potenciálu nebo musí být zaèlenìny
do uzemnìného potrubního systému.
Závitová zátka (souèást è. 27) popø. ochranná trubka s ochranným
klobouèkem (souèást è. 160.1 a 160.2) k utìsnìní duté høídele musí být
bezpodmíneènì montovány, aby byla zajištìna ochrana výbuchu prachu.
Zásadnì se v prostøedí s nebezpeèím výbuchu prachu musí respektovat
požadavky normy EN 50281-1-1. Náležitá a svìdomitá péèe a nasazení
vyškoleného personálu pøi uvedení do provozu, opravách a údržbì jsopu
pøedpokladem pro bezpeèný provoz kyvných servopohonù.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
51
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
26.
Údržba
75
Po uvedení do provozu provìøit, zda nedošlo k poškození laku. Poškozená
místa peèlivì opravit, aby se pøedešlo jejich napadení korozí. Originální barvu v
malých nádobkách firma AUMA dodává.
25
Otoèné servopohony AUMA vyžadují jen minimální údržbu.
Pøedpokladem pro spolehlivý provoz je správné uvedení do provozu.
5
0
25
5
0
Tìsnicí prvky z elastomerù podléhají stárnutí a musí být proto pravidelnì
kontrolovány a v pøípadì potøeby vymìnìny.
Dùležité také je, aby byly do krytù a vík správnì vloženy O-kroužky a kabelové
prùchodky byly pevnì pøitaženy, èímž se zabrání vnikání neèistot a vlhkosti.
.
.
Doporuèuje se:
Pøi obèasném provozování servopohonu provést pøibližnì každých 6 mìsícù
zkušební provoz, aby byla zajištìna jeho stálá pøipravenost k nasazení.
Asi 6 mìsícù po uvedení do provozu a potom jednou za rok pøekontrolovat
utažení upevòovacích šroubù mezi servopohonem a armaturou/pøevodovkou. V pøípadì potøeby šrouby utáhnout momentem uvedeným v
tabulce1, strana 11.
U servopohonù s pøipojovacím tvarem A vpravit v intervalech asi 6 mìsícù
nìkolika zdvihy mazacího lisu pøes tlakovou maznici víceúèelový lithný
mazací tuk EP na bázi minerálního oleje (množství podle tabulky 2,
strana 12).
.
26.1 Mazání
..
..
Ve výrobním závodì byla pøevodovka naplnìna mazivem.
Mazivo se doporuèuje vymìnit po provozní dobì:
10 – 12 let pøi obèasném provozování servopohonu.
6 – 8 let pøi èastìjším provozování servopohonu.
Vøeteno armatury se musí mazat samostatnì.
27.
Likvidace a recyklace
Servopohony AUMA jsou výrobky s mimoøádnì dlouho životností. Ale i u nich
pøichází èas, kdy musí být nahrazeny.
Servopohony jsou navrženy modulárnì a proto se mohou demontované
souèásti a materiály dobøe oddìlit a roztøídit na:
..
..
.
.
.
elektronický šrot
rùzné kovy
plasty
tuky a oleje
Všeobecnì platí:
100
95
75
28.
Servis
Tuky a oleje je tøeba pøi demontáži servopohonu shromažïovat. Jsou to
zpravidla látky ohrožující vodu, které se nesmí dostat do životního prostøedí.
Demontovaný material pøedat k øádné likvidaci nebo odevzdat do tøídìného
sbìru.
Dodržovat národní pøedpisy pro likvidaci použitého materiálu.
Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní služby, jako napø. pravidelnou údržbu
a revize servopohonù. Adresy kanceláøí a odborných zastoupení firmy AUMA
jsou uvedeny na stranì 60 a na internetové adrese (www.auma.com).
25
5
100
95
75
25
5
0
0
52
100
Návod k obsluze
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
95
75
100
95
Poznámky
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
53
5
0
- Typ servopohonu
- Zakázkové èíslo
- Èíslo výrobního závodu
- Stupeò krytí/otáèky
Moment. rozsah
v pol. ZAV./OTEV.
- Mazivo
- Teplotní rozsah
25
0
54
SA 07.1-F7
Kom Nr:1309533
Nr: 3302MD 19302
IP67
11
1/min
T Zu: 120-300Nm
T Auf 120-300Nm
Fett: F1
Temp -25°C/+70°C
Vzorový typový štítek
75
29.
auma CC
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
Seznam náhradních dílù otoèný servopohon SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1
100
95
75
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
Upozornìní:
Pøi každé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek).
Smí být používány pouze originální náhradní díly AUMA.
Vyobrazení náhradních dílù se mùže lišit od dodaného výrobku.
25
0
75
25
È.
5
100
Název
Druh
È.
Název
Druh
5
001.0
Kryt
Montážní sestava
535.1
Rozpìrný pojistný kroužek
002.0
Ložisková pøíruba
Montážní sestava
539.0
Uzavírací šroub
003.0
Dutý høídel bez šnekového kola
Montážní sestava
542.0
Ruèní kolo s rukojetí
005.0
Šnekový høídel
Montážní sestava
549.1
Výstup B3/B4/E
005.1
Motorová spojka
551.1
Tìsné pero
005.2
Kolík spojky
553.0
Mechanický ukazatel polohy
Montážní sestava
005.3
Ruèní spojka
554.0
Dutinková èást motorového konektoru
Montážní sestava
005.4
Tažné lano
556.0
Potenciometr pro vysílaè polohy
Montážní sestava
006.0
Šnekové kolo
556.1
Potenciometr bez kluzné tøecí spojky
Montážní sestava
009.0
Planetové soukolí na stranì ruèního
kola
Montážní sestava
557.0
Vytápìní
Montážní sestava
010.0
Ložisková tlaèná pøíruba
Montážní sestava
558.0
Montážní sestava
017.0
Snímací páka
Montážní sestava
Spínaè blikaèe s kolíky (bez
impulzového kotouèe a izolaèní
desky)
018.0
Ozubený segment
019.0
Talíøové kolo
Montážní sestava
559.0-1
Ovládací jednotka bez mìøicí hlavy
pro momentové vypínání a bez
spínaèe
Montážní sestava
020.0
Sklopné køidélko
Montážní sestava
022.0
Spojka II pro momentové vypínání
Montážní sestava
023.0
Výstupní kolo polohového vypínání
Montážní sestava
559.0-2
Montážní sestava
024.0
Mezikolo polohového vypínání
Montážní sestava
Ovládací jednotka s magnetickým
vysílaèem polohy a momentu (MWG),
pro provedení Non-Intrusive ve
spojení s integrovaným ovládáním
AUMATIC
025.0
Zajišovací plech
Montážní sestava
560.0-1
Paketový spínaè pro smìr
OTEVØENO
Montážní sestava
058.0
Kabelový svazek pro ochranný vodiè
(kolík)
Montážní sestava
560.0-2
Paketový spínaè pro smìr ZAVØENO
Montážní sestava
061.0
Mìøicí hlava pro momentové vypínání
Montážní sestava
560.1
Spínaè pro polohu/moment
070.0
Motor (VD motor vè. è. 079.0)
Montážní sestava
560.2
Spínací kazeta
079.0
Planetový pøevod, strana motoru
(SA/SAR 07.1 – 14.1 pro VD motor)
Montážní sestava
080.0
Planetový pøevod, strana motoru
(SA/SAR 16.1 pro motor AD90)
155.0
Redukèní pøevod
0
Montážní sestava
566.0
Vysílaè polohy RWG
Montážní sestava
566.1
Montážní sestava
Montážní sestava
Potenciometr pro RWG bez kluzné
tøecí spojky
566.2
Deska s plošnými spoji RWG
Montážní sestava
Montážní sestava
566.3
Pøipojovací kablík pro RWG
Montážní sestava
567.1
Kluzná tøecí spojka pro
potenciometr/RWG
Montážní sestava
500.0
Víko ovládacího prostoru
Montážní sestava
501.0
Dutinková èást (kompletnì osazená)
Montážní sestava
502.0
Kolíková èást bez kolíkù
Montážní sestava
568.1
Ochranná trubka (bez ochranného
klobouèku trubky)
503.0
Kontakt pro ovládání
Montážní sestava
568.2
Ochranný klobouèek trubky
504.0
Kontakt pro motor
Montážní sestava
568.3
Tìsnìní V-Seal
505.0
Kolíkový kontakt pro ovládání
Montážní sestava
569.0
Pøepínací páka úplná
506.0
Kolíkový kontakt pro motor
Montážní sestava
569.1
Pøepínací páka
507.0
Kryt konektoru
Montážní sestava
569.2
Rýhovaný kolík
511.0
Závitová zátka
Montážní sestava
Pøipojovací tvar A (bez závitu v
závitovém pouzdru)
574.1
514.0
Montážní sestava
Radiální tìsnicí kroužek pøipojovací
tvar A pro pøírubu ISO
514.1
Axiální jehlové ložisko
Montážní sestava
516.1
Výstupní høídel D
575.1
Závitové pouzdro A
S1
Sada tìsnìní, malá
Sada
S2
Sada tìsnìní, velká
Sada
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
55
- Typ ovládání
- Zakázkové èíslo
- Èíslo výrobního závodu
- Výkres zapojení servopohonu
- Výkres zapojení
- Síové napìtí/stupeò krytí
- Øídicí napìtí
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
30.
100
95
75
0
56
AM 01.1 P:1.5kW
Kom Nr:1309533
Nr: 2302MA04225
KMS: TP101/001
MSP:1Q1-C3Q-F18E1
3 ~ 400V IP67
Steuersp: 24V DC
75
Vzorový typový štítek
100
Návod k obsluze
95
Seznam náhradních dílù ovládání AUMA MATIC
100
95
75
25
25
5
5
0
0
100
95
75
25
25
5
5
0
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
95
Upozornìní:
Pøi každé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek).
Smí být používány pouze originální náhradní díly AUMA.
Vyobrazení náhradních dílù se mùže lišit od dodaného výrobku.
25
5
0
100
È.
Název
25
Druh
001.0
Kryt
002.0
Panel pro ovládání z místa
Montážní sestava
002.5
Voliè
Montážní sestava
003.0
Deska panelu pro ovládání z místa
Montážní sestava
003.1
Primární pojistka
003.2
Kryt pro pojistku
004.0
Držák
006.0
Napájecí zdroj s montážní deskou
006.1
Sekundární pojistka F3
006.2
Sekundární pojistka F4
008.0
Deska rozhraní
008.1
Deska rozhraní
008.2
Krycí destièka rozhraní
009.0
Deska logiky
Montážní sestava
013.0
Deska adaptéru
Montážní sestava
500.0
Víko
Montážní sestava
501.0
Dutinková èást (kompletnì osazená)
Montážní sestava
502.0
Kolíková èást bez kolíkù
Montážní sestava
503.0
Kontakt pro ovládání
Montážní sestava
504.0
Kontakt pro motor
Montážní sestava
505.0
Kolíkový kontakt pro ovládání
Montážní sestava
506.0
Kolíkový kontakt pro motor
Montážní sestava
507.0
Kryt konektoru
Montážní sestava
508.0
Výkonová èást
Montážní sestava
509.1
Visací zámek
S1
Sada tìsnìní
75
5
0
Montážní sestava
Montážní sestava
Sada
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
57
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
95
75
Návod k obsluze
100
95
31.
Osvìdèení o shodì a prohlášení výrobce
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
58
100
Otoèné servopohony SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1
s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Návod k obsluze
95
75
25
5
0
100
95
Rejstøík
75
B
Balení
Bezpeènostní pokyny
Blikaè
Citlivost
10
4
33
39
D
Deska logiky
Deska taktovací
Deska vstupù/výstupù
Doba chodu
Doba pauzy
Držák nástìnný
33
45
32
35,47
35,47
15
E
Elektrické zapojení
14
Elektronický vysílaè polohy RWG 28
2-vodièová soustava
29
3-/4-vodièová soustava
30
H
Hlášení
I
Impulzový provoz
Internet
Inversní provoz
J
Jmenovitý výkon
9
20,33
5
41,42
6
K
Koneèné obrobení závitového
pouzdra
12
Kotouè ukazatele polohy
21,31
L
Likvidace a recyklace
52
M
Mazání
52
Mechanický ukazatel polohy
31
Montហna armaturu/pøevodovku 11
Montážní polohy panelu pro ovládání
z místa
13
N
Napájecí napìtí
Nastavení krouticího momentu
O
Ochrana motoru
Ochrana proti korozi
Ochrana proti zkratùm
Ochranný vodiè
Odbìr proudu
Osvìdèení o shodì
6
24
49
10,52
14
17
6,14
58
P
Panel pro ovládání z místa
26
Pojistky
48
Polohové vypínání DUO
23
Polohové vypínání
22,23,26
Polohový regulátor
35
Potenciometr
27
Pøepìová kategorie
6
Pøeprava
10
Pøipojovací prùøezy
17
Pøipojovací tvary
11
Prohlášení výrobce
58
Provozní režim
6
R
RESET (poloha volièe)
Ruèní kolo
Ruèní provoz
Ø
Øídicí velièina
Z
Zkušební provoz
Zpùsob vypínání
25
5
0
25
33
26
18
18
35,36,37
S
Servis
Seznam náhradních dílù
Otoèný servopohon
Ovládání
Signál pro chod v nouzi
Signalizace na dálku
Sítová frekvence
Skladování
Smìr otáèení
Souhrnné hlášení poruchy
Spínaè tepelný
Struèný popis
Stupeò krytí IP 68
52
54
54
56
34
27,28
6
10
25
33
49
5
50
T
Taktovací provoz
Doba pauzy
Pøestavná doba
Technické údaje
Teplota okolní
Termistor
TEST (poloha volièe)
Trubka ochranná
Trvalý signál
Typový štítek
47
45
6
8
49
26
12
20,33
54,56
U
Údržba
Ukazatel polohy
V
Verze s dìleným rozsahem
43
Voliè
26
Vybavovací zaøízení pro termistory
26
Výkonový odpojovaè
14
Výpadek signálu
37
Vypínací moment
24
Vysílaè polohy RWG
14,28
Vytápìní
14
4
31
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
59
100
100
95
95
75
75
25
25
Evropa
5
0
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Plant Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected]
www.auma.com
Plant Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
Fax +49 711 34803 - 3034
[email protected]
Service Center Cologne
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 9000
Fax +49 2234 2037 - 9099
[email protected]
Service Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 9429
[email protected]
Service Center Bavaria
DE-85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Fax +49 81 65 9017- 2018
[email protected]
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
[email protected]
www.auma.at
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
Tel +420 272 700056 / 704125
Fax +420 272 704125
[email protected]
www.auma.cz
OY AUMATOR AB
FI-02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
Fax +358 9 5840 2300
[email protected]
www.aumator.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR-95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
[email protected]
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21
6QH
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
[email protected]
www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT-20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
Fax +39 0331 517606
[email protected]
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
[email protected]
www.auma.nl
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
Tel +48 32 261 56 68
Fax +48 32 261 48 23
[email protected]
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMA
RU-141400 Moscow region for mail: 124365
Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
Fax +7 495 221 64 38
[email protected]
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
[email protected]
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
[email protected]
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
[email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
[email protected]
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1300 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
[email protected]
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
Fax +90 312 217 33 88
[email protected]
www.megaendustri.com.tr
CTS Control Limited Liability Company
UA-02099 Kiyiv
Tel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
[email protected]
Afrika
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
[email protected]
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
Fax +20 2 23586621
[email protected]
Amerika
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
[email protected]
www.auma-usa.com
AUMA Automação do Brasil ltda.
BR-Sao Paulo
Tel +55 11 8114-6463
[email protected]
AUMA Chile Representative Office
CL- La Reina Santiago de Chile
Tel +56 22 77 71 51
Fax +56 22 77 84 78
[email protected]
LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires
Tel +54 11 4307 2141
Fax +54 11 4307 8612
[email protected]
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
Fax +57 1 416 5489
[email protected]
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
[email protected]
Corsusa International S.A.C.
PE- Miralflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
Fax +511444-3664
[email protected]
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected]
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
[email protected]
www.sunnyvalves.co.th/
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
[email protected]
www.auma-taiwan.com.tw
5
0
Austrálie
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
[email protected]
www.barron.com.au
Asie
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN-300457 Tianjin
Tel +86 22 6625 1310
Fax +86 22 6625 1320
[email protected]
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
[email protected]
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
Fax +81 44 366 2472
[email protected]
www.auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
[email protected]
www.auma.com.sg
AUMA Actuators Middle East W.L.L.
AE- 15268 Salmabad 704
Tel +973 17877377
[email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
[email protected]
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
Tel +82 2 2113 1100
Fax +82 2 2113 1088/1089
[email protected]
www.actuatorbank.com
100
100
2009-01-01
95
95
75
75
25
25
Certificát-registr. È.
12 100/104 4269
5
0
5
Detailní informace o výrobcích AUMA na internetové adrese:
www.auma.com
0
Y000.176/013/cs/1.09

Podobné dokumenty

Part-turn actuators SG/SGR 05.1 – SG/SGR 12.1

Part-turn actuators SG/SGR 05.1 – SG/SGR 12.1 napìtím. Práce na elektrických zaøízeních nebo pøístrojích smí provádìt podle platných elektrotechnických pøedpisù jenom kvalifikovaná osoba nebo povìøená osoba pod vedením a dozorem kvalifikované ...

Více

Testery elektrických instalací - Megger

Testery elektrických instalací - Megger bezpeèné pøístroje? Základní dizajn elektrických testerù má znaèný vliv na jejich bezpeènost. Na pomoc pro ochranu pøed vážnými úrazy vyvinula IEC systém bezpeènostních kategorií (CAT) a to v závis...

Více

Zavřeno

Zavřeno součástek dotýkat, musí se bezprostředně před tím postarat, aby se dotknutím uzemněné, kovové plochy (např. skříně servopohonu) zbavil svého náboje. Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha označuj...

Více

Elektrické víceotáčkové servopohony

Elektrické víceotáčkové servopohony Za provozu se otoèný servopohon ohøívá až na povrchovou teplotu > 60 °C. Pro zabránìní možnému popálení, pøed dotykem zkontrolujte teplotu povrchu.

Více

Kniha ke stažení v PDF - zde - Nakladatelství Klika

Kniha ke stažení v PDF - zde - Nakladatelství Klika pole na člověka, ze kterého lidé mívají zbytečné a neodůvodněné obavy (Pekárek). Do této skupiny patří i otázky trvalé dostupnosti surovin a jejich možného vyčerpání s následným ohrožením existence...

Více

Provozní návod dmychadel/vývěv SD

Provozní návod dmychadel/vývěv SD Přípustná teplota okolí (teplota chladicího vzduchu) hnacího motoru je od -20 °C do +40 °C.

Více

Celkový přehled - SUNAP

Celkový přehled - SUNAP Vzhledem k tomu, e nabízíme pøes 50 000 druhù plastových komponentù, není moné vytvoøit dlouhodobì platný ceník. Aktuální ceny jednotlivých poloek Vám ochotnì sdìlí pracovníci naší firmy. Prodej...

Více