Instrucţiuni de folosire

Transkript

Instrucţiuni de folosire



RO

CZ

























RO














 
 



 


 

 






 
 






 

 



 


 











∅ 3mm















•


























 

 










































Alimente
Dispunerea în frigider
Carne şi peşte
curăţat
Brânzeturi
proaspete
Deasupra casetelor pentru
fructe şi verdeţuri
Deasupra casetelor pentru
fructe şi verdeţuri
Alimente preparate
Pe orice raft

Salamuri, pâine
feliată, ciocolată
Pe orice raft




Fructe şi verdeţuri
În casetele pentru fructe şi
verdeţuri
Ouă
Pe suporturile de pe uşă
Unt şi margarină
Pe suporturile de pe uşă
Sticle, băuturi
răcoritoare, lapte
Pe suporturile de pe uşă

B
A


 

 

 


 





1


2
















 


 



 







 


 




MAX
WATER LEVEL
 

 


MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL

















 




 



 


 





 




 



















 
 
 

 


 

 








 









1
1
2









  

   




 

 


 



 

 

 
 

     
 
   
 

 



 

 
      






 

 

 





 
 


 



 



 
      


 


 




     
     
      
      
      

     
       
      
    
     
   
        
      


      
     

      

       
       
        

   


    

       
  









 









 
 

 
 


 
 
 

 
 
 



 



 


 








 
 



 
 
 



Mod. RG 2330
220 - 240 V-

TI
50 Hz

Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe



195065916.02
12/2010 - Xerox Fabriano


Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA
Obsah
RO
Românã, 11
CZ
Èesky, 11
Instalace, 12
Umístìní a zapojení
Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
Popis zaøízení, 13
Celkový pohled
Uvedení do provozu a použití, 14-15
Uvedení zaøízení do provozu
Chladicí systém
Optimální zpùsob použití chladnièky
Optimální zpùsob použití mraznièky
Údržba a péèe, 16
BAAN 10
Vypnutí pøívodu elektrického proudu
Vyèištìní zaøízení
Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných zápachù
Odstranìní námrazy ze zaøízení
Výmìna žárovky
Opatøení a rady, 17
Základní bezpeènostní opatøení
Likvidace
Úspora energií a ochrana životního prostøedí
Závady a zpùsob jejich odstranìní, 18
Servisní služba, 19
CZ
Instalace
CZ
! Je dùležité uschovat tento návod za úèelem jeho další
konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo stìhování se
ujistìte, že zùstane spolu se zaøízením, aby informoval
nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøíslušných
upozornìních.
! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùležité
informace týkající se instalace, použití a bezpeènosti.
Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
1
Umístìní a zapojení
Umístìní
1. Zaøízení umístìte do dobøe vìtraného prostoru s nízkou
vlhkostí.
2. Ponechejte zadní ventilaèní otvory volnì pøístupné:
Kompresor a kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své
èinnosti charakterizované úsporou elektrické energie
vyžadují dobrou ventilaci.
3. Mezi horní èástí zaøízení a pøípadným nábytkem
nacházejícím se nad zaøízením ponechte vzdálenost
alespoò 10 cm a mezi boèními stìnami a nábytkem/
boèními stìnami alespoò 5 cm.
4. Udržujte zaøízení v dostateèné vzdálenosti od zdrojù
tepla (pøímé sluneèní svìtlo, elektrický sporák).
5. Abyste zajistili optimální vzdálenost výrobku od zadní
stìny, namontujte rozpìrky z instalaèní sady; pøi montáži
postupujte dle pokynù uvedených v pøíslušném
specifickém listu.
2
3
Umístìní do vodorovné polohy
1. Zaøízení nainstalujte na pevnou rovnou podlahu.
2. V pøípadì, že podlaha není dokonale vodorovná,
vykompenzujte zjištìné rozdíly odšroubováním nebo
zašroubováním pøedních nožièek.
Elektrické zapojení
Následnì po pøepravì umístìte zaøízení do svislé polohy a
pøed jeho pøipojením do elektrického rozvodu vyèkejte
alespoò 3 hodiny. Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky
elektrického rozvodu se ujistìte, že:
• Je zásuvka øádnì uzemnìna zákonnì pøedepsaným
zpùsobem;
• je zásuvka schopna unést maximální pøíkon spotøebièe,
uvedený na identifikaèním štítku umístìném v levé dolní
èásti chladicího prostoru (napø. 150 W);
• se napájecí napìtí nachází v rozsahu hodnot uvedených
na identifikaèním štítku umístìném vlevo dole (napø. 220240 V);
• je zásuvka kompatibilní se zástrèkou zaøízení.
V opaèném pøípadì požádejte o výmìnu autorizovaného
technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací
kabely ani rozvodky.
! Po ukonèení instalace zaøízení musí být elektrický kabel a
zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné.
! Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlaèování.
! Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a smí
být nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz Servisní
služba).
! Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za pøípady, kdy
nebudou dodržena uvedená pravidla.
12
4
∅ 3mm
5
Popis zaøízení
Celkový pohled
CZ
Pokyny k použití platí pro rùzné modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny souèásti odlišující se od
zakoupeného zaøízení. Popis nejsložitìjších souèástí je uveden na následujících stránkách.
Otoèný knoflík
REGULACE
TEPLOTY
Vyjímatelný držák s
víèkem s VLOŽKOU
NA VEJCE
ŽÁROVKA (viz
Údržba)
POLICE•
Vyjímatelný držák
NA RÙZNÉ
PØEDMÌTY•
VÍCEÚÈELOVÁ
krabice*
Zásuvka OVOCE a
ZELENINA
DRŽÁK NA LÁHVE
Miska na led
Ice3•
MRAZICÍ a
KONZERVAÈNÍ
prostor
Miska na led
Ice3•
KONZERVAÈNÍ
prostor
Nastavitelné
NOŽIÈKY
• Liší se v poètu a/nebo dle polohy.
* Je souèástí pouze nìkterých
modelù.
13
Uvedení do provozu
a použití
CZ
Uvedení zaøízení do provozu
! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny
pro instalaci (viz Instalace).
! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé
prostory a pøíslušenství vlažnou vodou a bikarbonátem.
1. Zasuòte zástrèku do zásuvky a ujistìte se, že dojde
k rozsvícení žárovky vnitøního osvìtlení.
2. Pøetoète otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY do
polohy odpovídající prùmìrné hodnotì. Do uplynutí
nìkolika hodin bude možné vložit potraviny do
chladnièky.
Regulace teploty
Teplota uvnitø chladicího prostoru je udržována
automaticky na hodnotì nastavené prostøednictvím
otoèného knoflíku termostatu.
= menší chlad
5 = vetší chlad
Doporuèuje se nastavení støední hodnoty
Spotøebiè má “chladící èást” umístìnou uvnitø zadní
stìny chladícího dílu. Je tomu tak proto, aby byl
k dispozici vìtší prostor a také kvùli lepšímu vzhledu.
Bìhem èinnosti je tato stìna pokryta námrazou nebo
kapkami vody, podle toho, zda kompresor pracuje èi je
v pauze. Není to však dùvod k vašemu znepokojení!
Chladnièka pracuje bìžným zpùsobem.
Chladicí systém
Zaøízení je vybaveno jedním z níže popsaných chladicích
systémù: Je dùležité rozeznat, o který se jedná, a brát jej
v úvahu pøi urèování zpùsobu konzervace potravin.
Aircooler
ochlazuje pøi styku s chladnou stìnou, zatímco teplejší
vzduch (B) je odsáván (viz obrázek).
Zadní stìnu pokrývá námraza nebo kapky vody podle
toho, zda je kompresor právì v èinnosti nebo v pauze.
Statický chladicí systém
Modely bez zaøízení Aircooler mají chladicí systém
uložený uvnitø zadní stìny jednotlivých prostorù; na této
stìnì je možné pozorovat námrazu nebo kapky vody, dle
toho, zda je kompresor v èinnosti nebo má pauzu: oba
jevy jsou naprosto bìžné. Pøi nastavení otoèného
knoflíku REGULACE TEPLOTY na jednu z vyšších
hodnot pøi velkém množství potravin a pøi vysoké teplotì
vnìjšího prostøedí mùže zaøízení pracovat nepøetržitì,
èímž dochází k nadmìrné tvorbì námrazy a vysoké
spotøebì elektrické energie: Tomuto problému se dá
zabránit nastavením otoèného knoflíku na jednu z nižších
hodnot (umožòujících provádìní automatického
odstraòování námrazy ze zaøízení).
U zaøízení se statickými chladicími systémy se vzduch
pohybuje pøirozeným zpùsobem: chladnìjší má tendenci
klesat, protože je t잚í. Uvádíme pøíklad správného
umístìní potravin:
ýHUVWYpVêU\
-HKRXPtVW QtXYQLW FKODGQLþN\
Nad zásuvkami s ovocem a
zeleninou
Nad zásuvkami s ovocem a
zeleninou
9D HQiMtGOD
Na libovolné polici
Salámy, chléb
v NUDELFLþRNROiGD
Na libovolné polici
Ovoce a zelenina
V zásuvkách na ovoce a
zeleninu
Vejce
V S tVOXãQpPGUåiNX
Máslo a margarín
V S tVOXãQpPGUåiNX
Láhve, nápoje,
mléko
V S tVOXãQpPGUåiNX
'UXKMtGOD
0DVRDY\þLãW Qp
ryby
Optimální zpùsob použití chladnièky
B
A
Na jeho pøítomnost upozoròuje zaøízení na zadní stìnì
chladicího prostoru (viz obrázek).
Aircooler umožòuje optimální konzervaci potravin díky
rychlému obnovení teploty po otevøení dvíøek a díky
jejímu homogennímu rozložení: Foukaný vzduch (A) se
14
• Prostøednictvím otoèného knoflíku REGULACE
TEPLOTY (viz Popis) nastavte požadovanou teplotu.
• Vkládejte dovnitø pouze chladná nebo vlažná jídla, ne
však teplá (viz Opatøení a rady).
• Pamatujte, že vaøené potraviny si udržují své
vlastnosti kratší dobu než syrové.
• Nevkládejte dovnitø tekutiny v otevøených nádobách:
zpùsobily by zvýšení vlhkosti s následnou tvorbou
kondenzátu.
1
2
POLICE: plné nebo ve formì
møížky. Jsou vyjímatelné a
výškovì nastavitelné
prostøednictvím pøíslušných
vodicích drážek (viz obrázek),
sloužících k zasunutí prostorných
nádob nebo potravin. Nastavení
výšky nevyžaduje úplné vytažení
police.
Miska na led Ice3
Skuteènost, že je umístìna na horní stranì zásuvek
uložených v mrazicím prostoru, zajišuje vìtší èistotu (led
se tak již nedostává do styku s potravinami) a ergonomii
(pøi plnìní neodkapává).
1. Svytáhnìte misku jejím zatlaèením smìrem nahoru.
Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplòte ji vodou
prostøednictvím pøíslušného otvoru.
VÍCEÚÈELOVÁ krabice* K dlouhodobému uchování
rùzných potravin (napøíklad salámù); zabraòuje šíøení
zápachù po celé chladnièce.
2. Dbejte pøitom, aby nedošlo k pøekroèení vyznaèené
úrovnì (MAX WATER LEVEL). Pøíliš velké množství
vody brání uvolòování kouskù ledu (když se tak stane,
vyèkejte na rozpuštìní ledu a vyprázdnìte misku).
Optimální zpùsob použití mraznièky
3. Otoète misku o 90°: voda naplní formy na základì
principu spojených nádob (viz obrázek).
• Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují
nebo již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je tøeba uvaøit
a následnì zkonzumovat (do 24 hodin).
4. Zavøete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že
nejdøíve zasunete její horní èást do pøíslušného
uložení a následnì ji necháte klesnout dolù.
• Èerstvé potraviny urèené ke zmrazení nesmí být
umístìny spolu se zmrazenými potravinami; je tøeba je
umístit na møížku nad mrazicím oddìlením, dle
možností tak, aby se dotýkaly stìn (boèních a zadní),
kde teplota klesá pod -18 °C a kde je zaruèena dobrá
rychlost zmrazení.
5. Po vytvoøení ledu (minimální potøebná doba je 8 hodin)
udeøte miskou o tvrdou plochu a namoète její vnìjší
èást za úèelem oddìlení kouskù ledu; vyprázdnìte je
otvorem.
• Nevkládejte do mraznièky uzavøené nebo hermeticky
utìsnìné sklenìné láhve obsahující tekutiny. Mohlo
by dojít k jejich roztržení.
MAX
WATER LEVEL
• Maximální denní množství potravin ke zmrazení je
uvedeno na identifikaèním štítku, umístìném v levé
dolní èásti chladicího prostoru (napøíklad: Kg/24h 4).
• Pokud chcete získat více místa v mrazícím prostoru,
mùžete vybrat zásuvky z jejich uložení (kromì nejnižší
zásuvky a pøípadnì zásuvky COOL CARE ZONE s
promìnlivou teplotou) a uložit potraviny pøímo na
výparníkové desky.
MAX
WATER LEVEL
MAX
! V pøípadì pøerušení dodávky elektrického proudu nebo
pøi výskytu závady neotvírejte dvíøka mraznièky: použitím
uvedeného postupu lze uchovat mražená a zmražená
jídla beze zmìny jejich vlastností pøibližnì 9-14 hodin.
WATER LEVEL
! Bìhem zmrazování potravin neotvírejte dvíøka
mraznièky.
! Pokud bìhem delší doby zùstane teplota prostøedí nižší
než 14 °C, nebude zcela dosaženo teplot potøebných pro
dlouhodobou konzervaci potravin v mrazicím prostoru, a
proto bude období konzervace kratší.
* Je souèástí pouze nìkterých
modelù.
15
CZ
Údržba a péèe
CZ
Vypnutí pøívodu elektrického proudu
Bìhem èištìní a údržby je tøeba odizolovat zaøízení od
napájecího pøívodu odpojením zástrèky ze zásuvky.
K odstranìní nebezpeèí zásahu elektrickým proudem
nestaèí nastavit otoèný knoflík regulace teploty do polohy
(vypnuté zaøízení).
Vyèištìní zaøízení
• Vnìjší a vnitøní èásti i pryžová tìsnìní je možné èistit
houbou navlhèenou ve vlažné vodì a bikarbonátu
sodném nebo neutrálním mýdle. Nepoužívejte
rozpouštìdla, abrazivní prostøedky, bìlidlo ani amoniak.
• Vyjímatelné pøíslušenství mùže být namoèeno v teplé
vodì s mýdlem nebo èisticím prostøedku na nádobí.
Opláchnìte je a dùkladnì osušte.
• Zadní strana zaøízení má tendenci pokrýt se prachem,
který je možné po vypnutí zaøízení a po odpojení
zástrèky ze zásuvky elektrického rozvodu opatrnì
odstranit, a to dlouhým nástavcem vysavaèe,
nastaveného na støední výkon.
Odstranìní námrazy z mrazicího prostoru
Když je vrstva námrazy vyšší než 5 mm, je tøeba provést
její manuální odstranìní:
1. Nastavte otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY do
polohy .
2. Zabalte mražené i zmražené potraviny do listù papíru
a uložte je na chladné místo.
3. Nechte pootevøená dvíøka až do úplného rozpuštìní
námrazy; urychlete operaci umístìním nádob
s vlažnou vodou do mrazicího prostoru.
4. Pøed opìtovným zapnutím zaøízení dùkladnì
vyèistìte a osušte mrazicí prostor.
5. Nìkterá zaøízení jsou
vybavena DRENÁŽNÍM
SYSTÉMEM sloužícím
k odvádìní vody smìrem
ven: nechte vodu odtékat
do nachystané nádoby
(viz obrázek).
Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných
zápachù
• Zaøízení bylo vyrobeno z hygienicky nezávadných
materiálù, které nepøenášejí zápachy. Za úèelem
zachování této vlastnosti je tøeba, aby byla jídla neustále
chránìna a øádnì uzavøena. Zabrání se tak tvorbì skvrn.
• V pøípadì pøedpokládané dlohoudobé neèinnosti
zaøízení vyèistìte jeho vnitøek a nechejte otevøená
dvíøka.
Odstranìní námrazy ze zaøízení
! Dodržujte níže uvedené pokyny.
K odmrazování zaøízení nepoužívejte ostré a zahrocené
pøedmìty, které by mohly trvale poškodit chladicí okruh.
Odstranìní námrazy z chladicího prostoru
Chladnièka je vybavena systémem automatického
odstraòování námrazy: Voda je odvádìna smìrem k zadní
èásti pøíslušným vypouštìcím otvorem (viz obrázek), kde se
za pomoci tepla uvolòovaného z kompresoru odpaøí. Jediná
operace, kterou musíte
pravidelnì provádìt,
spoèívá ve vyèištìní
vypouštìcího otvoru s cílem
zabezpeèit plynulý odvod
vody.
16
6. Pøed vložením jídel do mraznièky vyèkejte pøibližnì 2
hodiny, aby se obnovily ideální podmínky pro
konzervaci.
Výmìna žárovky
Pøi výmìnì žárovky osvìtlení chladicího prostoru
odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. Øiïte
se níže uvedenými pokyny.
Pøístup k žárovce po odstranìní ochranného krytu
zpùsobem naznaèeným na obrázku.
Vymìòte ji za obdobnou, s pøíkonem uvedeným na
ochranném krytu (15 W nebo 25 W).
1
1
2
Opatøení a rady
! Toto zaøízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodì
s mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato
upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a
musí být pozornì pøeètena.
Tento spotøebiè je ve shodì s následujícími
smìrnicemi Evropské unie:
- 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí) ve znìní
pozdìjších pøedpisù;
- 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická
kompatibilita) ve znìní pozdìjších pøedpisù;
- 2002/96/CE.
Základní bezpeènostní opatøení
• Zaøízení bylo navrženo pro neprofesionální použití v
domácnosti.
• Zaøízení musí být používáno k uložení a
ke zmrazování jídel, pouze dospìlými osobami, dle
pokynù uvedených v tomto návodu.
• Zaøízení nesmí být nainstalováno na otevøeném
prostoru, a to ani v pøípadì, jedná-li se o prostor krytý
pøístøeškem; jeho vystavení dešti a bouøkám je velice
nebezpeèné.
• Nedotýkejte se zaøízení bosýma nohama nebo
mokrýma rukama èi nohama.
• Nedotýkejte se vnitøních chladicích souèástí: existuje
nebezpeèí popálení nebo poranìní.
• Neodpojujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
potáhnutím za kabel, ale øádným uchopením zástrèky.
• Pøed zahájením èištìní a údržby je tøeba odpojit
zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu.
K odstranìní nebezpeèí zásahu elektrickým proudem
nestaèí nastavit otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY
do polohy (vypnuté zaøízení).
• Pøi výskytu závady v žádném pøípadì nezasahujte do
vnitøních mechanismù ve snaze ji odstranit.
• Uvnitø jednotlivých prostor urèených ke konzervaci
mražených potravin nepoužívejte ostré a zahrocené
pøedmìty ani elektrická zaøízení, která nejsou
doporuèena výrobcem.
• Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právì
vytaženy z mraznièky.
• Toto zaøízení se považuje za nevhodné pro použití ze
strany osob (vèetnì dìtí) se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osob
bez zkušeností a znalostí, s výjimkou pøípadu, kdy jsou
pod dohledem osoby zodpovìdné za jejich bezpeènost
ohlednì použití zaøízení . Dìti by mìly být neustále pod
dohledem, aby se zajistilo, že si nehrají se zaøízením.
Likvidace
CZ
• Likvidace obalového materiálu: dodržujte místní
pøedpisy za úèelem opìtovného využití obalù.
• Evropská smìrnice 2002/96/EC o odpadních
elektrických a elektronických zaøízeních stanovuje, že
staré domácí elektrické spotøebièe nesmí být
odkládány do bìžného netøídìného domovního
odpadu. Staré spotøebièe musí být odevzdány do
oddìleného sbìru, a to za úèelem recyklace a
optimálního využití materiálù, které obsahují, a z
dùvodu pøedcházení negativním dopadùm na lidské
zdraví a životní prostøedí. Symbol “pøeškrtnuté
popelnice” na výrobku vás upozoròuje na povinnost
odevzdat zaøízení po skonèení jeho životnosti do
oddìleného sbìru.
Spotøebitelé by mìli kontaktovat pøíslušné místní
úøady nebo svého prodejce ohlednì informací
týkajících se správné likvidace starého zaøízení.
Úspora energií a ochrana životního
prostøedí
• Nainstalujte zaøízení do chladného a dobøe vìtraného
prostøedí, nevystavujte jej pùsobení pøímého
sluneèního svìtla a neumísujte jej do blízkosti zdrojù
tepla.
• Pøi vkládání a vyjímání potravin udržujte dvíøka co
nejménì otevøená.
Každé otevøení dvíøek zpùsobuje výrazný únik energie.
• Nenaplòujte zaøízení nadmìrným množstvím potravin:
dobrá konzervace je podmínìna volným pohybem
chladu. Když se zabrání cirkulaci, kompresor bude
pracovat nepøetržitì.
• Nevkládejte ještì teplá jídla: zvýšila by vnitøní teplotu
a pøinutila kompresor k nadmìrnému výkonu,
provázenému plýtváním elektrickou energií.
• V pøípadì vytvoøení námrazy odmrazte zaøízení (viz
Údržba); vrstva ledu o velké tloušce zpùsobuje
obtížné odevzdávání chladu potravinám a zvyšuje
spotøebu energie.
• Udržujte tìsnìní ve funkèním stavu a v èistotì, aby
øádnì doléhala na dvíøka a neumožòovala únik chladu
(viz Údržba).
• Obaly nejsou hraèkami pro dìti.
17
Závady a zpùsob jejich
odstranìní
CZ
Mùže se stát, že zaøízení nebude fungovat. Døíve, než se obrátíte na Servisní službu (viz Servisní služba), s pomocí
následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém.
Závady:
Možné pøíèiny / Zpùsob odstranìní:
Nedochází k rozsvícení žárovky
vnitøního osvìtlení.
• Zástrèka není zastrèena do zásuvky elektrického rozvodu nebo øádné
nedoléhá nebo byla pøerušena dodávka elektrického proudu v celém
bytì/domì.
Chladnièka a mraznièka chladí
nedostateènì.
• Dvíøka øádnì nedoléhají nebo jsou poškozena tìsnìní.
• Dvíøka jsou otevírána pøíliš èasto.
• Otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY se nenachází ve správné
poloze;
• Chladnièka nebo mraznièka je pøíliš naplnìna;
• Teplota pracovního prostøedí výrobku je nižší než 14 °C.
Potraviny v mraznièce se zmrazují
pøíliš.
• Otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY se nenachází ve správné
poloze;
• Potraviny se dotýkají zadní stìny.
Ventilátor AIR se neotáèí.
• Dvíøka chladnièky jsou otevøena;
• K aktivaci systému AIR dochází automaticky pouze v pøípadì, že je
tøeba obnovit optimální podmínky uvnitø chladicího prostoru.
Motor zùstává v chodu bez pøerušení.
• Dvíøka nejsou správnì zavøena nebo jsou otevírána pøíliš èasto.
• Teplota vnìjšího prostøedí je pøíliš vysoká.
• Tlouška námrazy pøesahuje 2-3 mm (viz Údržba).
Zaøízení vydává nadmìrný hluk.
• Zaøízení nebylo øádnì uvedeno do vodorovné polohy (viz Instalace).
• Zaøízení bylo nainstalováno mezi kusy nábytku nebo pøedmìty, které
vibrují a vydávají hluk.
• Chladicí plyn uvnitø zaøízení produkuje lehký hluk i pøi zastaveném
kompresoru: nejedná se o závadu, ale o zcela bìžný jev.
Teplota nìkterých vnìjších èástí
chladnièky je vysoká.
• Vysoké teploty jsou potøebné k zabránìní tvorby kondenzátu
ve specifických zónách výrobku.
Na zadní stìnì chladnièky se nachází
námraza nebo kapky vody.
• Jedná se o bìžný projev èinnosti výrobku.
Na dnì chladnièky se nachází voda.
• Vypouštìcí otvor pro odvod vody je ucpán (viz Údržba).
18
Servisní služba
Døíve, než se obrátíte na servisní službu:
• Zkontrolujte, zda zjištìnou závadu nemùžete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jejich odstranìní).
• Jestliže zaøízení ani po všech provedených kontrolách nefunguje a zjištìná závada pøetrvává, obrate se
na nejbližší Servisní støedisko.
model
Uveïte:
• druh závady
• model vašeho spotøebièe (Mod.)
• výrobní èíslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na
identifikaèním štítku umístìném v levé
dolní èásti chladnièky.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
výrobní èíslo
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nikdy nesvìøujte opravu neautorizovanému technickému personálu a nepøipuste instalaci jiných než
originálních náhradních dílù.
19
CZ
195065916.02
12/2010 - Xerox Fabriano
CZ
20

Podobné dokumenty

Instrucţiuni de folosire

Instrucţiuni de folosire selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII la valori mari, cu frigiderul plin ºi cu o temperaturã exterioarã ridicatã, se poate ca ºi aparatul sã funcþioneze continuu, favorizând astfel formarea exces...

Více

copilul dumneavoastră a început să meargă la o școală în republica

copilul dumneavoastră a început să meargă la o școală în republica • În primii ani de școlarizare se folosesc, de asemenea, caiete de practică pracovní sešity. Pentru aceste caiete de practică trebuie finanțarea părinților. De asemenea, copii folosesc caiete de d...

Více

Návod k použití

Návod k použití výparníkové desky. ! Bìhem zmrazování potravin neotvírejte dvíøka mraznièky. ! V pøípadì pøerušení dodávky elektrického proudu nebo pøi výskytu závady neotvírejte dvíøka mraznièky: použitím uvedené...

Více

Használati útmutató - Indesit Company UK

Használati útmutató - Indesit Company UK Leszállítás után helyezze a készüléket függõleges helyzetbe és várjon legalább 3 órát, mielõtt bedugná a konnektorba. Mielõtt a villásdugót bedugja a csatlakozóaljzatba, gyõzõdjön meg róla, hogy: •...

Více

AWT 2040 / 2050

AWT 2040 / 2050 Tento program umožòuje pøidání škrobu nebo zmìkèovadla. Následuje intenzivní odstøeïování.

Více

Návod na použitie Instrucţiuni de folosire Návod k použití Használati

Návod na použitie Instrucţiuni de folosire Návod k použití Használati posterior al compartimentelor; ca urmare, acesta va fi tot timpul acoperit de brumă sau de picături de apă, în funcţie de compresor (activat sau în pauză). Oricare din aceste două situaţii este nor...

Více