Pokojíčky pro panenky v proměnách času | do 10. února Takzvané

Transkript

Pokojíčky pro panenky v proměnách času | do 10. února Takzvané
2013
Pokojíčky pro panenky v proměnách času | do 10. února
Takzvané „malé domácnosti“ byly nejen oblíbenou hračkou, ale měly i velký výchovný význam v přípravě děvčátek na jejich budoucí roli hospodyňky.
Obývací pokojíčky, ložnice a kuchyně z let 1880 až 1980 věrně kopírují dobové módní trendy v bytové kultuře nábytkem počínaje, přes stolní soupravy až po technické novinky.
Puppenstuben im Wandel der Zeit | bis 10. 2.
Die sogenannten „kleinen Haushalte“ waren nicht nur ein beliebtes Spielzeug, sondern sie hatten auch eine große pädagogische Bedeutung in der
Vorbereitung kleiner Mädchen auf ihre spätere Rolle als Hausfrauen. Kleine Wohnzimmer, Schlafzimmer und Küchen aus den Jahren 1880–1980
kopieren detailgetreu die zeitgemäßen Modetrends in der Wohnkultur –
von den Möbeln über Tischgarnituren bis zu technischen Neuheiten.
Vampýr Tobiáš – putování prostorem a časem | do 31. 12. 2013
V roce 2010 byla v Hrádku nad Nisou nalezena kostra nepietně pohřbeného muže. Ostatky „vampýra Tobiáše“ jsou vystaveny ve sklepě muzea,
doplňuje je výstava věnovaná všednímu životu v období 13.–15. století.
Tobias der Vampir – eine Reise durch Raum und Zeit
2010 wurde in Hrádek nad Nisou ein Skelett eines pietätlos beerdigten
Mannes gefunden. Die Überreste des „Vampirs Tobias“ sind in den Kellerräumen des Museums ausgestellt, ergänzt durch eine Ausstellung, die
vom den Alltag im 13. bis 15. Jahrhundert berichtet.
Kde se pivo vaří, tam se dobře daří | 11. 1.–25. 2.
V dobách minulých vařily pivo často ženy. Výstava bude věnována ženám
– pivovarnicím, doplní ji historické exponáty a předměty ze soukromých
sbírek. Program výstavy doplní v několika termínech ochutnávky piva.
Wo das Bier gebraut, da alles gedeiht
In der Vergangenheit wurde das Bier oft von Frauen gebraut. Die Ausstellung zeigt Frauen als Brauerinnen, erweitert durch historische Exponate
und Gegenstände aus Museums- und Privatsammlungen. Das Ausstellungsprogramm wird an ausgewählten Tagen durch Bierverkostungen
ergänzt.
Sacri Monti. Fotografie Bertrama Kobera | 9. 2.–7. 4.
V severní Itálii vznikly v 16. a 17. století Sacri Monti – Svaté kopce: devět poutních míst – kaplí s výjevy z Kristova života znázorněny svatými.
Terakotové figuríny a iluzivní malba se zde přetavují do obrazů podivuhodné krásy – do plastických pendantů Žitavských postních pláten. Lipský
fotograf Bertram Kober nám otevírá svými novými pohledy a světelnými
náladami tyto mimořádné doklady doby.
Sacri Monti. Fotografien von Bertram Kober
In Norditalien entstanden im 16. und 17. Jahrhundert Sacri Monti – Heilige
Berge: neun Pilgerstätten, in deren Kapellenanlagen die Lebensgeschichte Jesu und von Heiligen dargestellt sind. Terrakottafiguren und illusionistische Malereien verschmelzen zu Bildern von oft skurriler Schönheit
– plastische Pendants zu den Zittauer Fastentüchern. Der Leipziger Fotograf Bertram Kober eröffnet mit neuen Blickwinkeln und Lichtstimmungen diese besonderen Zeugnisse für die Gegenwart.
Zpráva o možnostech přiblížení | 14. 2.–7. 4.
Jaroslava Severová se stala průkopnicí digitální grafiky a tvorby volné
grafiky na počítači v České republice. V aktuální tvorbě Severová řeší, jak
se přiblížit k detailu, možnostem svým i počítače a osnově obrazu. Trvale
důležitá je pro ni práce s bodem a linií a zachycení prázdna mezi nimi.
Bericht über Annäherungsversuche
Jaroslava Severová gehört zu den Wegbereiterinnen der Digitalgrafik und
freien Computergrafik in der Tschechischen Republik. In ihrem aktuellen
Schaffen lotet sie die Annäherungen an das Detail aus, ihre eigenen Möglichkeiten eines Bildsystems und dasjenige des Computers. Von ungebrochener Bedeutung ist für sie dabei die Auseinandersetzung mit Punkt und
Linie und die Erfassung der Leere dazwischen.
60 let, 60 tváří | 14. 2.–7. 4.
Reprezentativní výběr malířských, grafických, sochařských a kresebných
děl s portrétním námětem z bohaté sbírky Oblastní galerie. Časové vymezení (1850–2000) koresponduje s širší definicí moderního umění. Výstava
je uspořádána u příležitosti 60.výročí založení galerie.
60 Jahre, 60 Gesichter
Repräsentative Auswahl an Malerei, Grafik, plastischen und gezeichneten
Werken zum Thema des Bildnisses aus den umfangreichen Sammlungen
der Regionalgalerie. Der zeitliche Rahmen (1850 – 2000) korrespondiert
mit der Definition von Kunst der Moderne. Die Ausstellung findet zum 60.
Gründungstag der Galerie statt.
Hrádecký štětec | 28. 2.–14. 4.
5. ročník výstavy prací amatérských výtvarníků z Hrádku nad Nisou a okolí.
Der Pinsel von Hrádek
5. Jahrgang der Ausstellung von Arbeiten der Amateurkünstler aus Hrádek und Umgebung.
Zittavia Jagellonica. Umění a kultura okolo roku 1500
1. 3.–14. 7.
Střední Evropa byla okolo roku 1500 usmířena a sjednocena litevským
vládnoucím rodem Jagelonců pocházejícím – od Baltu po Jadran a k Černému moři. Hospodářská prosperita a mezinárodní kulturní výměna se
pozitivně podepsaly i na Horní Lužici, která v letech 1490–1526 patřila
k území Jagelonců. Doba rozkvětu se odráží ve významných uměleckých
dílech pozdní gotiky. Ve spolupráci s Domem Braniborské historie Postupim a projektem „Europa Jagellonica“.
Zittavia Jagellonica. Kunst und Kultur um 1500
Mitteleuropa war um 1500 unter dem aus Litauen stammenden Herrschergeschlecht der Jagiellonen befriedet und vereint – vom Baltikum
bis an die Adria und ans Schwarze Meer. Wirtschaftliche Prosperität
und internationaler Kulturaustausch prägten auch die Oberlausitz, die
1490–1526 jagiellonisches Gebiet war. Die Blütezeit spiegelt sich in bedeutenden spätgotischen Kunstwerken. In Zusammenarbeit mit dem
Haus der Brandenburgischen Geschichte Potsdam und dem Projekt „Europa Jagellonica“.
Pocta japonskému meči | 21. 3.–12. 5.
Výstava představí historické japonské zbrojířství – japonské meče, dýky,
mečové záštity, zbroj a mnoho dalších velmi ojedinělých a vzácných předmětů k tomuto tématu od 15. do 20. století. Předměty pocházejí ze soukromých sbírek členů spolku Bušidó v Praze a ze Severočeského muzea
v Liberci.
Zu Ehren des japanischen Schwertes
Die Ausstellung stellt die historische japanische Waffenkunst vor – japanische Schwerter, Dolche, Schilder, Rüstungen und viele andere einmalige
und kostbare Gegenstände zu diesem Thema aus dem 15. – 20. Jahrhundert. Die Gegenstände stammen aus Privatsammlungen der Mitglieder
des Vereins Bušidó in Prag und aus dem Nordböhmischen Museum in
Liberec.
Životní prostory. Příběhy mladých a starých, chudých i bohatých,
z města i venkova. | Od 22.3.
Ložnice mnichů, chudobinec a starobinec – dormitář žitavského františkánského kostela byl po dobu necelých 700 let místem každodenního života. Muzeum na to nyní navazuje jedinečnými exponáty, které vypráví životní
příběhy lidí od kolébky až do hrobu, od středověku až do 19. století.
Nová stálá expozice v dormitáři – výročí 775 let založení města Žitavy
Zittauer Lebensräume – Geschichten von Alt und Jung, Arm und
Reich, aus Stadt und Land. | Ab 22.3.
Schlafhaus der Mönche, Armenhaus und Altersheim – das Dormitorium
des Zittauer Franziskanerklosters war 700 Jahre lang Ort des Alttagslebens. Heute erzählt das Museum in den faszinierenden Räumen anhand
einzigartiger Zeugnisse und Kunstwerke Lebensgeschichten von der Wiege bis zur Bahre, vom Mittelalter bis ins 19. Jahrhundert.
Neue Dauerausstellung im Dormitorium – zum Jubiläum 775 Jahre Zittau
Pravěký a současný šperk | 28. 3.–26. 5.
Výstava představí netradičním výtvarným pojetím instalace šperky, které
byly nalezeny na našem území od období neolitu, přes období římské kultury až po kulturu keltskou v úzké vazbě na šperky současných českých
autorů. K vidění jsou prastaré šperky z upravovaných zubů, kostí, mušlí,
bronzové fibule, nákrčníky, nápažníky, náramky, nánožníky a prsteny instalované v jedné vitríně se šperky současnými.
Schmuck der Urzeit und der Gegenwart
Die Ausstellung stellt in einer originellen künstlerischen Installation
Schmuck vor, der in unserer Region gefunden wurde und aus dem Neolithikum stammt, sowie Werke der römischen und keltischen Kultur. Ihnen werden Schmuckstücke zeitgenössischer tschechischer Künstler
gegenübergestellt. Die Präsentation umfasst urgeschichtliche Arbeiten
aus Zähnen, Knochen, Muscheln, dazu bronzene Fibeln, Hals- und Armreifen, Arm- und Fußketten sowie Fingerringe, die jeweils in einer Vitrine
mit Schmuck der Gegenwart gezeigt werden.
Pod Ještědem | 18. 4.–9. 6.
Výstava mapuje současné výtvarné dění pod Ještědem (Liberec, Jablonec
nad Nisou a Turnov); celkem se představí 16 autorů z regionu. Na výstavě
budou zastoupeni autoři napříč generacemi i médii – od malby a sochy,
přes grafiku a kresbu až k novým médiím a konceptuálnímu umění.
Unter dem Jeschken
Die Ausstellung erkundet die zeitgenössische bildende Kunst im Gebiet
unter dem Berg Jeschken (Liberec, Jablonec nad Nisou und Turnov); insgesamt stellen sich 16 Kunstschaffende aus der Region vor. Sie sind in
dieser Ausstellung quer durch die Generationen und Medien vertreten –
von Gemälden und Skulpturen über Grafiken und Zeichnungen bis hin zu
neuen Medien und Konzeptkunst.
Všechno nejlepší, galerie! | 18. 4.–16. 6.
Vzpomínková výstava v grafickém kabinetu připomene historii Oblastní
galerie v Liberci od jejího vzniku v roce 1953 až po současnost prostřednictvím textových bannerů s bohatým obrazovým doprovodem. Na výstavě
budou zveřejněny i unikátní fotografie z archivu galerie.
Alles Gute, Galerie!
Die Jubiläumsausstellung im Grafischen Kabinett erinnert mit reich illustrierten Textbannern an die Geschichte der Regionalgalerie in Liberec von
der Entstehung 1953 bis zur Gegenwart. Zudem werden einzigartige Fotos
aus dem Archiv der Galerie präsentiert.
Dvojice | 19. 4.–2. 6.
Liberecký výtvarník Václav Plechatý představí své dřevořezby, které tvořil
ve dvojici se svými přáteli z celé republiky.
Doppelspiel
Der Künstler Václav Plechatý aus Liberec zeigt seine Holzschnitzereien,
die er im Doppel mit seinen Freunden aus der ganzen Republik gestaltet
hat.
Mistr akvarelu. Adolf Böhlich 80. narozeniny | 20. 4.–16.
Ve Šluknovském výběžku narozený, v Horní Lužici vyrůstající a vždy se sem
vracející. Adolf Böhlich působil léta v Drážďanech jako umělec a profesor
umělecké výchovy. Jeho dílo formovalo celé generace a vyzařovalo až do
Japonska. Při příležitosti jeho 80. narozenin věnoval Žitavským muzeím
význačnou část svého souborného díla – kresby, grafiky a akvarely posledních šedesáti let.
Meister des Aquarells. Adolf Böhlich zum 80. Geburtstag
Im Schluckenauer Zipfel geboren, in der Oberlausitz aufgewachsen und
immer wieder dahin zurückgekehrt, hat Adolf Böhlich Jahrzehnte lang
in Dresden als Künstler und Professor für Kunsterziehung gewirkt. Sein
Schaffen prägte Generationen und strahlt bis nach Japan aus. Anlässlich
seines 80. Geburtstages schenkt er den Zittauer Museen einen Hauptteil
seines Gesamtwerkes – Zeichnungen, Grafiken und Aquarelle der letzten
sechs Jahrzehnte.
Skromné stánky múz. Rodinná loutková divadélka | 6. 6.–1. 9.
Výstava připomene význačnou kapitolu českého amatérského divadla,
resp. fenoménu tzv. rodinného loutkového divadla první poloviny 20. století, a to zejména jeho vizuální, výtvarnou stránku. Koncentruje se hlavně
na průmyslovou výrobu tištěných stolních loutkových divadel a dekorací
české provenience.
Bescheidene Heiligenschreine der Musen – Familienpuppentheater
Die Ausstellung erinnert an ein bedeutendes Kapitel des tschechischen
Amateurtheaters bzw. das Phänomen des Familienpuppentheaters der
ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, und das vor allem aus visuell-gestalterischer Sicht. Sie konzentriert sich vor allem auf die industrielle
Fertigung der gedruckten Tischpuppentheater und der Dekorationen aus
tschechischer Produktion.
Život a smrt v době kamenné a bronzové | 7. 6.–8. 9.
První výstava unikátních nálezů z vesnice a pohřebiště prvních zemědělců
z doby bronzové v Příšovicích.
Das Leben und der Tod in der Stein- und Bronzezeit
Zum ersten Mal werden die Funde von der bronzezeitlichen Begräbnisstätte im Dorf der ersten Landarbeiter in Příšovice gezeigt.
Podještědská muzejní noc | 8. 6.
K oslavě tradičního svátku muzeí a galerií se v Liberci spojí Oblastní galerie v Liberci, Severočeské muzeum v Liberci, iQ Park a Muzeum skla
a bižuterie v Jablonci nad Nisou. Čekají Vás výtvarné dílny, koncerty,
přednášky, komentované prohlídky a to vše v netradiční dobu od 20
hodin až do půlnoci! Vstup volný!
Museumsnacht unter dem Jeschken
Zum traditonellen Museumsfest schließen sich die Regionalgalerie in Liberec, das Nordböhmische Museum in
Liberec, der iQ Park und das Glas- und SchmuckL
Luna
museum in Jablonec nad Nisou zusammen. Die
Besucher erwarten Workshops, Konzerte,
Vorträge, Führungen und die alles zur ungewöhnlichen Zeit zwischen 20 Uhr und
www.muzeumlb.cz
Tržní
Mitternacht! Eintritt frei!
náměstí
Ulice 5. května
Vědecká knihovna
Malé
náměstí
Sokolovské
náměstí
Benešovo
náměstí
Šaldovo náměstí
Pražská
Mléčná dráha
Moskevská
www.ogl.cz
Soukenné
náměstí
Rybníček
U viaduktu
Třída 1. máje
Vlakové nádraží
Dr. Milady
Horákové
*
2013
pokračování
Fortsetzung
Kopecký a grafika | 20. 6.– 8. 9.
Vladimír Kopecký patří mezi skláře a malíře světového jména a pověsti.
Před několika lety začal experimentovat s počítačovou grafikou, které pak
následně nechá převést na papír v nejvyšší možné kvalitě. Výsledné serigrafie vynikají geometrickou kompozicí, která souzní s uměřenou polohou
jeho tvorby.
Kopecký und die Grafik
Vladimír Kopecký verfügt als Glasmacher und Maler über einen weltbekannten Namen und Ruf. Vor einigen Jahren begann er mit Computergrafik zu experimentieren, die er anschließend auf Papier in maximal möglicher Qualität übertragen lässt. Die so entstandenen Serigrafien zeichnen
sich durch eine geometrische Komposition aus, die im Einklang steht mit
dem hohen Anspruch seines übrigen Schaffens.
Jiří Kubový | 20. 6.–1. 9.
Tvorba Jiřího Kubového je zcela solitérním jevem v současném českém
výtvarném umění. Umělec pracuje s redukovaným tvaroslovím, v němž
vyloučil rám i plochu obrazu. Místo toho používá sololitové formy, dráty
a provázky, které uplatňuje samostatně, přímo na stěně výstavního prostoru. Jeho základní inspirací je krajina, v případě liberecké výstavy také
krajina Jizerských hor.
Jiří Kubový
Das Werk von Jiří Kubový stellt in der aktuellen tschechischen Kunst eine
einzigartige Erscheinung dar. Der Künstler arbeitet mit einer reduzierten Formensprache, indem er den Rahmen ebenso wie die Fläche des
Bildes weglässt. Stattdessen verwendet er Pressplattenformen, Drähte
und Schnüre, die er frei direkt an der Wand des Ausstellungsraumes präsentiert. Seine Grundinspiration ist die Landschaft, in Liberec auch die
Landschaft des Isergebirges.
Fenomén Ještěd | 20. 6.–15. 9.
Dvě výročí spojená s Ještědem připadají na rok 2013. V lednu 1963 vyhořela horská chata a hotel na vrcholu Ještědu a dokončení nové stavby
navržené Karlem Hubáčkem v roce 1973.
Výstava připomínající jednu z nejvýznamnějších staveb 20. století v Čechách ukáže mnoho zajímavého okolo této stavby jak v písemných a obrazových dokumentech, tak v dochovaných předmětech původního vybavení.
Phänomen Jeschken
Zwei mit dem Jeschken verbundene Jahrestage fallen auf das Jahr 2013.
Im Januar 1963 brannten die Bergbaude und das Hotel auf dem Gipfel
des Berges ab und 1973 wurde der von Karel Hubáček entworfene Neubau vollendet – eines der wichtigsten Gebäude des 20. Jahrhunderts in
Tschechien. Die Ausstellung vereint Schrift- und Bilddokumente rund um
das Gebäude und präsentiert erhaltene Originalteile der zeitgenössischen
Einrichtung.
Fenomenálně!
Motory pokroku – pionýři stavby vozidel podél Lužické Nisy.
6. 7.–10. 11.
V Trojzemí se psala historie evropské výroby vozidel. Pionýrský duch
a víra v pokrok utvářely před 125 lety podnikatelé jako Gustav Hiller, jehož
Phänomenwerke vyvíjely od roku 1888 rozhodující novinky od jízdních kol
a motocyklů až po legendární vozidlo Phänomobil. Z Liberce odstartoval
automobilem baron Theodor Liebieg na nejstarší dálkovou cestu dlouhou
přes 1000 kilometrů. Zde se narodil Ferdinand Porsche.
Ve spolupráci s Hillersche Villa Zittau, Bránou Trojzemí Hrádek nad Nisou
a dalšími německými i českými partnery.
Phänomenal!
Motoren des Fortschritts – Pioniere des Fahrzeugbaus an der Lausitzer Neiße
Im Dreiländereck wurde europäische Fahrzeuggeschichte geschrieben.
Pioniergeist und Fortschrittsglauben prägten vor 125 Jahren Unternehmer wie Gustav Hiller, dessen Zittauer Phänomenwerke seit 1888 von
Fahrrädern und Motorrädern bis zum legendären Phänomobil wegweisende Innovationen entwickelten. Von Reichenberg/Liberec aus startete
Theodor von Liebieg die allererste Autoreise über 1000 Kilometer. Hier
wurde Ferdinand Porsche geboren.
In Zusammenarbeit mit der Hillerschen Villa Zittau, der Brána Trojzemí in
Hrádek nad Nisou und weiteren deutschen sowie tschechischen Partnern.
Flordekor
7. 9.–16. 2. 2014
Tematická výstava je uspořádána ke 140. výročí založení Severočeského
muzea v Liberci. Netradičním způsobem propojí předměty z mnoha sbírkových fondů a také ornamentální prvky uplatněné v interiérech a na fasádě budovy muzea. Pojítkem pro výběr exponátů je florální dekor, který
v jednotlivých skupinách sdružuje předměty z různých období a materiálů.
Flordekor
Thematische Ausstellung zum 140. Gründungsjubiläum des Nordböhmischen Museums in Liberec. Auf ungewöhnliche Art werden verschiedene
Gegenstände aus den reichen Sammlungen mit ornamentalen Elementen
in den Innenäumen und an den Fassade des Museums verbunden. Ausschlaggebend für die Auswahl der Exponate ist das florale Dekor, das in
verschiedenen Gruppen Gegenstände aus unterschiedlichen Epochen und
unterschiedlichem Material verbindet.
Fotozastavení
10. 9.–13. 10.
Petr Mayer se považuje za hrádeckého starousedlíka. Přes padesát let se
věnuje jedné ze svých zálib – fotografování. Za svými fotografiemi chodí
většinou sám, mimo frekventované cesty. Převahou jeho motivů se stala
krajina Jizerských hor. V roce 2013 se dožívá 75 let.
Stehenbleiben und fotografieren
Petr Mayer hält sich für einen Alteingesessenen in Hrádek and Nisou. Seit
über fünfzig Jahren widmet er sich seiner Vorliebe – der Fotografie. Seine
Bilder findet er meistens allein auf Spaziergängen abseits der frequentierten Wege. In seinem Werk überwiegt die Landschaft des Isergebirges.
2013 feiert er seinen 75 Geburtstag.
Křišťálová noc 1938
12. 9.–17. 11.
Výstava připomene 75. výročí Křišťálové noci na českém pohraničním
území. Této problematice zatím nebyla věnována specializovaná výstava.
Textová část shrne základní informace o osudu sudetských Židů na podzim
roku 1938, podrobněji se bude věnovat průběhu Křišťálové noci a likvidaci
židovských komunit.
Kristallnacht 1938
Die Ausstellung erinnert an den 75. Jahrestag der Kristallnacht im böhmischen Grenzgebiet. Diese Problematik wurde bisher in keiner Ausstellung
gezeigt. Der Textteil fasst alle wichtigen Fakten über die Vertreibung der
Juden aus dem Sudetenland im Herbst 1938 zusammen; ausführlich wird
über den Verlauf der Kristallnacht berichtet und über die Liquidierung der
jüdischen Gemeinden.
Mladí lvi v kleci
12. 9.– 31. 12.
Jedinečná přehlídka tvorby členů nejvýznamnějších uměleckých spolků
německy hovořících umělců z Čech, Moravy a Slezska v období 1918 až
1945. Představeny budou realismy a expresionismy meziválečného období
v celé šíři jejich dnešního chápání. Projekt je postaven na výběru děl, která
byla součástí meziválečných souborných přehlídek německo-českého výtvarného umění v Československu i v zahraničí.
Junge Löwen im Käfig
Die einzigartige Überblicksschau vereint Werke der bedeutendsten Mitglieder der Vereinigungen deutschsprachiger Künstler aus Böhmen,
Mähren und Schlesien in der Zeit zwischen 1918 und 1945. Vorgestellt
werden Positionen des Realismus und Expressionismus in der gesamten
Breite der heutigen Auffassung. Das Projekt basiert auf einer Auswahl
von Werken, die in den Werkschauen deutschböhmischer Kunst der Zwischenkriegszeit in der Tschechoslowakei und im Ausland gezeigt wurden.
Umění v klášterním dvoře – Gertraude Pohl
14. 9.–3. 11.
Magické a mystické místo děje je výchozím bodem umělecké instalace,
která krouží okolo pomíjivosti a krásy, bytím a klamem. V Žitavě narozená
berlínská umělkyně Gertraude Pohl inscenuje novým způsobem barokní
hřbitov a nutí tak svou subtilní intervencí přemýšlet o životě.
Kunst im Klosterhof – Gertraude Pohl
Der magisch-mystische Handlungsort ist Ausgangspunkt einer Kunstinstallation, die um Vergänglichkeit und Schönheit, Sein und Schein kreist.
Die in Zittau geborene Berliner Künstlerin Gertraude Pohl inszeniert den
barocken Begräbnisplatz neu und regt mit ihrer subtilen Intervention zum
Nachdenken über das Leben an.
Zaprášená minulost II
18. 10.–26. 11.
V roce 2012 jsme poprvé uspořádali výstavu složenou z exponátů, které donesli obyvatelé města. Po jejím otevření se začaly objevovat další zajímavé
předměty. Výstava těchto exponátů bude opět doplněna o jejich neméně
zajímavé příběhy.
Verstaubte Vergangenheit II
2012 wurde erstmals eine Ausstellung gezeigt, die aus Exponaten zusammengestellt war, welche die Einwohner der Stadt zur Verfügung gestellt
haben. Nach ihrer Eröffnung kamen weitere interessante Gegenstände
zusammen. Die Ausstellung dieser Exponate wird wieder von nicht weniger interessanten Geschichten begleitet.
Čekání na Vánoce | 1.12. – 5. 1. 2014
Výstava adventních hvězd, pyramid, kalendářů, perníků, která zkrátí čekání na Vánoce dětem i dospělým.
Warten auf Weihnachten
Ausstellung von Sternen, Pyramiden, Adventskalendern und Pfefferkuchen, die Kindern und Erwachsenen das Warten auf Weihnachten verkürzen.
Koupání bez hranic. Kultura koupání v okolí Lužické Nisy.
23. 11.–27. 1. 2014
Liberec i Žitava se mohou chlubit významnými městskými lázněmi z doby
historismu. Jejich architektura i různé využití jsou důvodem informovat
o fascinující historii lázeňství v oblasti Euroregionu Nisa, od středověké
studny mládí přes barokní lázeňská zařízení, feudální sanitární místnosti
v zámcích a vilách až po reformovaná koupaliště a wellness paláce současnosti. Ve spolupráci s Oblastní galerií Liberec.
Baden ohne Grenzen. Badekultur an der Lausitzer Neiße
Liberec und Zittau besitzen zwei der bedeutendsten Stadtbäder des Historismus. Ihre Architektur und wechselhafte Nutzung sind Anlass, die faszinierende Geschichte des Badewesens im Gebiet der Euroregion Neiße
zu betrachten: vom mittelalterlichen Jungbrunnen über Kuranlagen des
Barock, feudale Sanitärräume in Schlössern und Villen bis zu reformorientierten Freibädern und Wellnesstempeln der Gegenwart.
In Zusammenarbeit mit der Oblastní galerie in Liberec.
Změny vyhrazeny!
Änderungen vorbehalten!
Städtische Museen Zittau
Oblastní galerie v Liberci
Severočeské muzeum v Liberci
Brána Trojzemí Hrádek n./N.
designed by ohoracek.cz