Kaleidoskop 2016 ke stažení

Transkript

Kaleidoskop 2016 ke stažení
2016/1
obsah
1.
2.
3.
4.
4. - 5.
6. - 7.
8. - 9.
9.
10. - 11.
12.
13.
14. - 15.
16. - 17.
18.
19.
20. - 21.
22. - 23.
24.
25.
26.
27.
28. - 29.
30. - 31.
32. - 33.
34.
35. - 39.
40.
Slovo hejtmana
Introduction by the Regional Governor
Cestovní navigátor
Navigator
Top10 - Deset míst, která byste neměli ve Středočeském kraji minout
Top10 - Ten places you shouldn’t miss in the Central Bohemia Region
Editorial
Editorial
Festival muzejních nocí
Festival of Museum Nights
Připomenutí poslední bitvy 2. světové války
Commemoration of the Last Battle of World War II in Europe
Kulturní léto v Kutné Hoře
Kutná Hora Summer of Culture
GASK - Galerie Středočeského kraje, Kutná Hora
GASK – Gallery of the Central Bohemia Region, Kutná Hora
Zrekonstruovaná mariánská památka - Svatá Hora v Příbrami
Reconstruction of a Marian Monument - Svatá Hora in Příbram
Svatováclavská koruna
The Crown of St. Wenceslas
16. evropský den horníků a hutníků a 20. setkání hornických měst a obcí ČR
The 16th European Day of Miners and Smelters, and the 20th Meeting of
Mining Towns of the Czech Republic
Perla kubistické architektury - Bauerova vila v Libodřicích
A Pearl of Cubist Architecture - The Bauer Villa in Libodřice
Návrat k divoké přírodě
A Return to the Wild
Na památku narození sv. Václava
In Memory of St. Wenceslas
Historická airshow
Historical Air Show
Tycho Brahe a Benátky
Tycho Brahe and the Town of Benátky
Skanzen se rozrostl - Polabské národopisné muzeum v Přerově nad Labem
The Village Museum Grows - Ethnographic Museum of the Labe Valley,
Přerov nad Labem
Výlet o (nejen) sto let zpátky - Byšičky
A Voyage in Time - A Century (or more) - Byšičky
Uvidíte i Krkonoše - rozhledna Romanka
You Can Even See the Krkonoše Mountains - Romanka Observation Tower
Národní geopark Kraj blanických rytířů
National Geology Park “Land of the Blaník Knights”
Den řemesel ve Skanzenu Vysoký Chlumec
Day of Handcrafts in the Vysoký Chlumec Village Museum
Kde naleznete největší středoevropský růžový sad? V Lidicích!
Where is Central Europe’s largest rose garden? In Lidice
Setkání Svaté aliance na zámku Mnichovo Hradiště
The Meeting of the Holy Alliance at the Mnichovo Hradiště Chateau
33 NEJ středních Čech
The 33 MOSTs of Central Bohemia
Čínská provincie Sečuán je připravena na české turisty
The Chinese Province of Sichuan is Ready for Czech Tourists
Přehled významných akcí konaných ve Středočeském kraji (jaro - podzim 2016)
Important cultural events held in the Central Bohemia Region
(Spring - Autumn 2016)
Turistická informační centra ve Středočeském kraji
Tourist Information Centres in the Central Bohemia Region
editorial
Vážení čtenáři,
celou dobu mého působení ve funkci hejtmana Středočeského kraje směřuje naše úsilí k tomu udělat náš
region přívětivějším pro jeho obyvatele a atraktivnějším pro jeho návštěvníky. Investujeme spoustu peněz
například do zdravotnictví, do oprav silnic, ale také
třeba do výstavby cyklostezek, do oprav památek,
do podpory kulturních a společenských akcí. I letos se
jich s finanční účastí kraje uskuteční řada, od malých,
lokálních, až po akce, jež významem hranice kraje daleko přesahují.
Letošním rokem se jako červená nit vinou oslavy
kulatého výročí narození českého krále a římského
císaře Karla IV. Při této příležitosti jsme se rozhodli
kromě uspořádání několika výstav a vzpomínkových
akcí zaplatit i výrobu autorizované repliky svatováclavské koruny, jež patří k českému národnímu
pokladu. Repliku koruny římské říše už kraj vlastní
a je o ni obrovský zájem všude, kde ji vystavíme. Věřím, že podobným tahákem, ne-li ještě větším, bude
i kopie dalšího korunovačního klenotu. Těším se, až
ji vám, milí čtenáři časopisu Kaleidoskop, budeme
moci ukázat.
Miloš Petera,
hejtman
Dear readers,
For the entire period of my office as regional governor of Central Bohemia, I have focused all our efforts on how to make
our region more pleasant for its residents and more attractive
for its visitors. We’ve invested sizeable sums in health care or
in fixing our roads – as well as, for example, in constructing cycling trails, restoring historic landmarks or supporting
cultural and social events. And this year, many such events
have come about through the aid of the regional government
– from the smallest local affairs up to major activities attracting attention from far beyond the region’s bounds.
One common motif that binds this year’s public events together is the celebration of the seven-hundredth anniversary of the birth of Charles IV, the Czech king and Holy
Roman Emperor. To mark this occasion, we have decided
to augment the organisation of exhibitions and commemorative events by paying for the creation of an authorised
replica of the Crown of St. Wenceslas, one of the greatest
treasures of the nation. This replica of the crown of the
Holy Roman Empire is already in the region’s possession,
and has met with enormous enthusiasm wherever we have
exhibited it. We are convinced that no less popular – and
perhaps even more so – will be the copy of yet another item
of the crown regalia. And we eagerly await being able to
reveal it to you, dear readers of Kaleidoskop.
Miloš Petera, regional governor
Kaleidoskop Středočeského kraje 2016
Jako periodický tisk vydává Středočeský kraj
ve vydavatelství Ing. Ivan Ulrych - VEGA-L, Nymburk
Šéfredaktor: Jan Řehounek
Předtisková příprava a sazba: Vladimír Kvíz
Překlady: Eurotranslation s.r.o.
Foto: Středočeský kraj, CzechTourism, Radek Cihla, archiv NPÚ, GASK, Ivan Ulrych, Jan Řehounek, Vladimír Kvíz a autoři uvedení u příspěvků.
Datum vydání: 3. května 2016
Evidenční číslo: MK ČR E 18337
Krajský úřad Středočeského kraje, Zborovská 11, 150 21 Praha 5
IČ: 70 89 10 95, www.middleczech.cz, www.kr-stredocesky.cz; [email protected]
Vydavatelský servis a příjem inzerce zajišťuje Ing. Ivan Ulrych - VEGA-L
V Zahrádkách 1617, 288 02 Nymburk, tel. 731 150 383, www.vega-l.cz, [email protected]
1
obsah
Cestovní navigátor
Navigator
Bělá p. Bez.
7
Mnichovo
Hradiště
1
Mělník
Mladá
Boleslav
Vltava
Slaný
Nové
Strašecí
Stochov
a
er
Jiz
Neratovice
Benátky n.J..
La
be
Kladno
St. Boleslav - Brandýs n.L.
Roztoky
9
Rakovník
6
Kralupy n.V.
Lysá n. L.
Nymburk
Čelákovice
PRAHA
Be
rou
nk
a
Poděbrady
Úvaly
Cidlina
Pečky
Beroun
Hořovice
Mníšek
p. Brdy
Dobříš
ba
cá
Ko
Kouřim
Jílové
u Prahy
Sázava
vod.n.
Štěchovice Týnec n.V.
Uhlířské
Janovice
Li
ta
vk
a
vod.n.Orlík
10
Zruč n.S.
Sedlčany
Votice
Vlašim
3
Kutná Hora
Sázava
Benešov
vod.n.
Kamýk
Labe
Kolín
8
vod.n.Slapy
Příbram
2
Říčany
va
Vlta
Černošice
Vý
ro
vk
a
2
5
Do
ub
rv
a
4
Čáslav
co n t e n t s
TOP
1
10
6
Deset míst, která byste
neměli ve Středočeském
kraji minout
2
Ten places you
shouldn’t miss in the
Central Bohemia Region
7
1. Zřícenina hradu Zvířetice
Ruins of Castle Zvířetice
2. Lom Mořina
Mořina Quarry
3
3. Románský kostel sv. Jakuba
(obec Jakub)
Romanesque St. James‘ Church
(Jakub village)
8
4. Čáslav
Čáslav
5. Vodní dům - Hulice
Water House - Hulice
6. Hamousův statek - Zbečno
Hamous Farmstead - Zbečno
4
7. Čertovy hlavy u obce Želízy
“Devils’ Heads”
near the village of Želízy
9
8. Kutná Hora
Kutná Hora
9. Růžový sad v Lidicích
Rose Garden in Lidice
5
10. Skanzen Vysoký Chlumec
Open-Air Museum in Vysoký Chlumec
10
3
editorial
Milí čtenáři,
máte před sebou další číslo časopisu Kaleidoskop,
jehož prostřednictvím vám chceme dát tipy na zajímavá místa, památky, akce, které byste si při cestách
po Středočeském kraji neměli nechat
ujít. Jsem rád, že za dobu mého působení
ve vedení kraje, se tento seznam rozšířil a dále rozšiřuje. A tak vám můžeme
nabídnout nově otevřené expozice, jako
je třeba Památník národního odboje
ve zrekonstruovaném zámku v Panenských Břežanech, nově vyhlášená chráněná území, kde jsou k vidění krásy naší
středočeské přírody, nová turistická
infocentra, jejichž vznik kraj finančně
podpořil, atd.
Snažíme se náš kraj také zpopularizovat v zahraničí,
především v našich partnerských regionech, s nimiž
v oblasti podpory cestovního ruchu intenzivně spolupracujeme. Asi nejviditelnější je v posledním období široce se rozvíjející spolupráce s čínskou provincií
Sečuán. Zvýšený zájem zahraničních turistů, který si
od těchto aktivit slibujeme, bude znamenat i větší příjmy místních podnikatelů, tím i větší příjmy do státního, krajských i obecních rozpočtů, a tím i více peněz na další užitečné projekty pro vás, naše obyvatele
i návštěvníky.
Doufám, že i vy budete při svých cestách po našem
krásném kraji spokojeni a odvezete si domů spoustu
zážitků.
Dear readers,
You are now reading yet another issue of the magazine
Kaleidoskop, through which we hope to provide you with
ideas for interesting places, monuments or events that are
definitely worthy of a visit during your travels through the Central Bohemia Region.
I am pleased to note that during my period
in public office, this list has expanded and
still continues to expand. As such, we can
offer you newly opened exhibitions, such as
the Memorial to the Czech Resistance at the
reconstructed chateau in Panenské Břežany, newly declared protected landscape regions that display the natural beauties to be
found in Central Bohemia, new tourist information centres created with support from the regional
government, etc.
At the same time, we are working on making our region
better known abroad, particularly in our partner regions,
where we cooperate intensively in the area of promoting
tourism. Perhaps most visible in recent years is our rapidly developing cooperation with the Chinese province of
Sichuan. The increase in international tourism that these
activities promise will imply greater profits for local entrepreneurs and thus greater income for national, regional
and local budgets – and, in turn, more funds for additional projects useful for you, that is our residents and visitors.
It is my hope that you too will be pleased with your visit to
our beautiful region, taking many pleasurable memories
back home with you.
Karel Horčička, náměstek hejtmana
pro oblast regionálního rozvoje
Karel Horčička, deputy governor
for regional development
Festival
muzejních nocí
Již dvanáctý ročník Festivalu muzejních nocí pod záštitou Asociace muzeí a galerií ČR, Ministerstva kultury
ČR a Národního muzea proběhne napříč Českou republikou. Tentokrát se jeho zahájení ujalo Středočeské muzeum v Roztokách u Prahy.
Fenomén muzejních nocí patří v Evropě ke stálým prezentacím kulturního dědictví. Muzea a galerie nabízejí
návštěvníkům v pozdní odpoledne a v noci kromě prohlídek stálých expozic a výstav i doprovodné a kulturní
programy.
Festival, jenž spojil původně jednotlivé akce některých
muzeí a galerií do téměř měsíc trvajícího svátku muzejních nocí, navazuje na Mezinárodní den muzeí, který
od roku 1977 každoročně připadá na 18. května. Zahájení Festivalu muzejních nocí proběhne v Roztokách v pátek 20. května od 15 do 23 hodin. Z Prahy bude vypravena loď Valencia, na níž do Roztok připlují V.I.P. hosté. O půl čtvrté začne program
4
Festival of
Museum Nights
For the twelfth year in succession, the Festival of Museum
Nights is planned to take place across the Czech Republic.
This year, it is to be launched by the Museum of Central
Bohemia in Roztoky u Prahy.
The ‘Museum Nights’ festival is one of Europe’s continent-wide celebrations for the presentation of cultural
heritage. Museums and galleries remain open for free
from late afternoon until well into the night, offering not
only views of permanent and temporary exhibitions but
also various accompanying programmes.
From its origins as a joint project of a relatively small
number of museums, the festival has now grown into
an almost month-long series of events, all starting after International Museums Day, established in 1977 as
18 May.
This year, the launching of the Czech Festival of Museum Nights will take place in Roztoky, on Friday, 20 May,
from 3:00 to 11:00 p.m.
editorial
First, the excursion boat Valencia will set forth from Prague,
transporting the evening’s special guests downriver to Roztoky. At half-past three, the programme will start with
a performance by the percussion ensemble Balabuburo.
“Part of the opening is also a presentation of the winning
projects from the Czech national museum competition
Gloria Musaealis, which is to be announced in a ceremony in Prague’s Municipal House two days earlier”, reveals
Středočeské muzeum
v Roztokách u Prahy p. o.
Zámek 1, 252 63 Roztoky
tel.: +420 233 029 034, +420 606 474 839
e-mail: [email protected]
www.muzeum-roztoky.cz
Central Bohemia council member Zdeněk Štefek. It will be
followed by a performance by the Roztoky choral ensemble
Local Vocal.
Later, in the programme in the chateau courtyard, there
will be performers such as Ewa Farna, Balabuburo, the children’s ensemble from Roztoč, the BBQ String Quartet and
jugglers with a special fire-show. The local theatre company
Roztoč will perform in the chateau park, while in the cellars
a performance of Shakespeare’s Richard III will take place.
Understandably, there will be free access to the chateau
exhibitions, the Zdenka Braunerová Studio, the exhibits
“Games and Illusions”, “Paper Toys” and “Monuments
with a Story”, as well as art and mosaic workshops in the
visitors’ centre.
“The public is invited not only to join us for the starting
events, but also for all the activities of the Festival of Museum Nights in individual museums and galleries across the
region and other locations in the Czech Republic”, stated
the director of the Central Bohemia Museum in Roztoky,
Zita Suchánková.
Foto: SM v Roztokách u Prahy.
vystoupením bubeníků Balabuburo. „Součástí zahájení
je také prezentace vítězných projektů z Národní soutěže muzeí Gloria Musaealis, která bude slavnostním
vyhlášením uzavřena v Obecním domě o den dříve,“
poodhaluje další část programu radní Středočeského
kraje Zdeněk Štefek. Poté zazpívá roztocký pěvecký sbor
Local Vocal.
V kulturním programu na nádvoří zámku se pak vystřídají Ewa Farna, Balabuburo, děti ze spolku Roztoč, smyčcový kvartet BBQ a žongléři s ohňovou show. V zámeckém parku vystoupí spolek Roztoč. Ve sklepení zámku se
uskuteční divadelní představení Richard III.
Samozřejmě budou přístupné zámecké expozice, Ateliér Zdenky Braunerové, výstavy Hry a klamy, Papírová
hračka a Památky s příběhem, a v návštěvnickém centru
výtvarné dílny a mozaikování. „Veřejnost je zvána nejen k nám na zahájení, ale také
na všechny akce Festivalu muzejních nocí v jednotlivých
muzeích a galeriích po celém kraji i v dalších místech
České republiky,“ vzkazuje ředitelka Středočeského muzea v Roztokách Zita Suchánková.
5
Commemoration
of the Last Battle
of World War II
in Europe
The Slivice Memorial
Připomenutí poslední
bitvy 2. světové války
Památník u Slivice
V noci z 8. na 9. května 1945 došlo ke kapitulaci nacistického Německa, čímž ovšem boje neskončily. Některé
německé jednotky v zoufalé snaze nepadnout do sovětského zajetí pokračovaly dál v boji. Bylo to především
uskupení SS-gruppenführera Carl von Pücklera-Burghausse, dosavadního velitele Waffen-SS v Čechách
a na Moravě.
Poté, co se hlavní ústupová trasa – státní silnice ve směru
na Písek a Strakonice stala neprůjezdnou, vydal Pückler
rozkaz vybudovat u Slivice tři obranná pásma. Bojová
technika včetně tanků, děl a minometů, byla rozmístěna
po obvodu milínské kotliny.
Na pomoc obyvatelům obsazených obcí se 11. května 1945
vydali partyzáni operující v brdských lesích. Postavení několika desítek nedostatečně vyzbrojených bojovníků proti
asi šestitisícové německé armádě bylo ale od samého počátku beznadějné. Zlom přišel teprve s úderem sovětských
During the night of 8 and 9 May 1945, Nazi Germany
officially capitulated to the Allies, yet this did not mean
that hostilities immediately ceased. Several German
units, desperately hoping to avoid capture by the Soviet
Army, continued to fight – most notably the troops led by
SS-Gruppenführer Carl von Pückler-Burghauss, previously the commander of the Waffen-SS in the Nazi-occupied
Czech lands.
Once the main west-bound route of retreat – the roadway
through Písek and Strakonice towards Bavaria – became
impassable, Pückler gave the order to build three lines of
defence near the village of Slivice. An impressive range of
armour, including tanks, howitzers and grenade launchers,
was positioned around the perimeter of the Milín basin.
To rescue the people caught in the occupied villages, a brigade of Czech resistance fighters headed out from the Brdy
forests on 11 May. Yet from the start, the chances of several
dozen insufficiently armed irregulars against almost six
thousand German soldiers were hopeless. A breakthrough
came only with the arrival of Soviet troops – the sharpshooters’ division of General M.S. Shumilov and the tank
division of General K.A. Sviridov, followed by an infantry
assault joined from the west, in the direction of Čimelice,
by units of the XII Corps of the US Army. The final shot
sounded shortly before three o’clock in the morning, and
several thousand German soldiers were taken captive.
In the morning, on 12 May, the capitulation of this last
Nazi force was signed. General Pückler-Burghauss shot
himself shortly after signing.
In 1970, a monument to the last battle of the European
war was built near Slivice, designed by architect Václav
Hilský. It is formed from two pylons of light-grey Liberec
granite, 10.5 and 11 metres high, on a pentagonal plinth
of Venetian terrazzo with an area of 370 m2. The bronze
plaque was created from a design by sculptor V. Dobrovolský.
Since 2001, every anniversary of the battle has been commemorated by a reconstruction directed by the Příbram
museum, the Czech Army and several military history
clubs.
6
Slivice 1945 / 2016
V roce 1970 byl u Slivice postaven monumentální památník podle návrhu akademického architekta Václava
Hilského. Je tvořen dvěma pylony ze světlé liberecké žuly
o výšce 10,5 a 11 metrů na pětiúhlém platu z benátské
dlažby o ploše 370 m2. Bronzová deska je zhotovena podle návrhu sochaře V. Dobrovolského.
Od roku 2001 je zde každoročně v režii muzea v Příbrami, armády ČR a klubů vojenské historie pořádána rekonstrukce bitvy. Slivice 1945 / 2016
V sobotu 14. 5. 2016 se odehraje každoročně pořádaná
populární akce v areálu Památníku Vítězství na Slivici
u Milína.
Na přípravách připomínky této bitvy a dalším doprovodném programu se podílí také Hornické muzeum Příbram, příspěvková organizace Středočeského kraje.
Od 10 hodin čeká všechny zájemce o válečnou historii
a vojenství výstava techniky, výzbroje a výstroje Armády
ČR, Policie ČR, klubů vojenské historie a rovněž ukázka techniky a vybavení Hasičského záchranného sboru
Středočeského kraje. Následovat bude pietní akt zahájený fanfárami Souboru svatohorských trubačů, při němž
zástupci organizátorů spolu s dosud žijícími veterány
války vzdají hold padlým.
Pomyslným zlatým hřebem programu bude připomínka bitvy, která začíná hodinu po poledni a jejíž součástí
a nepochybně velkým lákadlem budou i projížďky návštěvníků v historických vojenských vozidlech po někdejším bojišti. Mezi prezentovanou technikou na straně
někdejšího nepřítele, hitlerovského Německa, se objeví
například terénní vůz KdF či terénní motocykly BMW.
Na straně vítězů nebude chybět legendární sovětský tank
T-34, americké obrněné transportéry, nákladní vozy
GMC, Dodge a samozřejmě plejáda Jeepů.
Hornické muzeum Příbram
náměstí Hynka Kličky 293, 261 01 Příbram
tel.: +420 318 626 307, e-mail: muzeum-pribram.cz
www.muzeum-pribram.cz
Foto: Hornické muzeum Příbram
vojsk – střelecké divize generála M.S. Šumilova a tankové
divize generála K.A. Sviridova, ke kterému došlo téhož
dne ve večerních a nočních hodinách. Po předchozím
průzkumu terénu následovala palebná příprava pomocí
děl a kaťuší a posléze útok pozemních vojsk, do kterého se
ve směru od Čimelic zapojily i jednotky XII. sboru americké armády. Poslední výstřel padl těsně před třetí hodinou
ráno, do zajetí padlo několik tisíc německých vojáků.
Ráno 12. května 1945 byla podepsaná kapitulace. Generál Pückler-Burghauss se zastřelil krátce poté, co ji podepsal.
This year, on Saturday 14 May 2016, the annual commemoration of the battle will take place on the grounds of the
Victory Monument in Slivice near Milín.
Preparation for the commemorative events and an additional programme is partially arranged by the Příbram
Mining Museum, a budgetary organisation of the Central
Bohemia Region.
The high point of the programme will be the battle commemoration itself, which will start at 1:00 p.m., including – as perhaps the greatest attraction – the chance for
visitors to ride across the former battlefield in historic
military vehicles. Representing the former enemy of Nazi
Germany are, for instance, the legendary KdF ‘Kübelwagen’ and BMW motorcycles. For the Allies, there are the
inevitable Soviet T-34 tank, American armoured personnel carriers, GMC and Dodge trucks and, of course, many
Willys Jeeps.
7
Kulturní léto v Kutné Hoře
11. 5.
NOC LITERATURY
www.knihovna-kh.cz
Netradiční čtení na neobvyklých místech. Současná evropská literatura v podání
známých osobností či herců.
LITERATURE NIGHT
Public readings at unusual places. Well-known personalities or actors read excerpts
from current European works of fiction.
14. – 15. 5.
MISTROVSTVÍ ČR HORSKÝCH KOL (KH TOUR)
CZECH MOUNTAIN BIKE CHAMPIONSHIP
20. 5.
MUZEJNÍ NOC
www.kutnahora.cz
Celonárodní festival otevírá muzea v netradičním čase a s neobvyklým programem.
LONG NIGHT OF MUSEUMS
This nationwide festival opens museums in unusual times and presents intriguing
cultural programmes.
28. 5.
www.khtour.cz
POCHOD KUTNOHORSKÝCH
http://kct-praha-karlov-turban.webnode.cz
HAVÍŘŮ
Turistický pochod okolím Kutné Hory.
KUTNÁ HORA MINERS HIKING
A hiking tour through Kutná Hora and its surroundings.
28. 5.
MÁ VLAST (Symfonická báseň B. Smetany, nádvoří Jezuitské koleje)
MY HOMELAND (symphonic cycle by B. Smetana, courtyard of the Jesuit College)
4. – 12. 6.
MEZINÁRODNÍ HUDEBNÍ FESTIVAL
[email protected], www.mfkh.cz
KUTNÁ HORA
Hudební festival s mezinárodní účastí se koná v historických
objektech města.
KUTNÁ HORA INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL
A festival that hosts international performers and akes place at various historical
buildings around the town.
10. 6.
NOC KOSTELŮ
Na jedinou noc v roce se otevírají brány kostelů stříbrného města.
CHURCH OPEN NIGHT
The gates of all churches across the silver town are open – free admission for one
night only.
17. – 26. 6.
OPERNÍ TÝDEN
www.opernityden.cz
Hudební festival přibližující díla významných hudebních skladatelů.
OPERA WEEK
A festival that presents works of famous opera composers.
25. – 26. 6.
KRÁLOVSKÉ STŘÍBŘENÍ KUTNÉ HORY
www.stribreni.cz
Velkolepý scénář této gotické slavnosti navrací Kutnou Horu, české královské
horní město, do dob o 620 let zpět, až na začátek 15. století.
ROYAL SILVERING OF KUTNÁ HORA
The annual Gothic festival. This spectacular scenario takes the royal mining town of
Kutná Hora 620 years back to the beginning of the 15th century.
25. 6.
PIVOVARSKÉ SLAVNOSTI
www.pb-production.cz
Známé i méně známé kapely v prostorách bývalého pivovaru Lorec, prezentace
regionálních pivovarů.
BEER FEST
Music in the site of the former “Lorec” Brewery along with samples from regional
breweries.
25. 6.
SLAVNOSTI LESNÍHO ROHU
www.hornforum.cz
Hudební program a koncerty v obci Žehušice, které připomínají život a dílo slavného žehušického rodáka Jana Václava Sticha – Punta.
FRENCH HORN CELEBRATION
A musical programme in Žehušice, dedicated to the life and works of the famous
Žehušice-born J. V. Stich – Punto.
ČERVENEC – SRPEN 2016 KUTNOHORSKÉ LÉTO
www.kutnohorskeleto.cz
Celoprázdninový kulturně zábavní festival.
PO
Noční prohlídka sedlecké kostnice
ÚT
Kamenný dům – Lapidárium: Umění kameníků středověké Kutné Hory + Klášterní a kolejní život v Kutné Hoře + Noční prohlídka sedlecké katedrály
ST
Noční prohlídka chrámu svaté Barbory
ČT
Večerní prohlídka chrámu svatého Jakuba + Tajemné kutnohorské pověsti ožívají
PÁ
Netradiční prohlídka kláštera řádu sv. Voršily s ochutnávkou vín + Divadelní
představení „Kytice“
SO
Večerní prohlídka města na téma „Kutná Hora nestoudná“ + Oživlá Kačina
SO-NE
Ringelland – Zoo Habrkovice
8
JULY – AUGUST 2016
KUTNÁ HORA SUMMER
A summerlong entertaining cultural festival.
MON
Night guided tour of the Sedlec Ossuary
TUE
Stone House – The Lapidary: A unique collection of sculptures and architectonic segments from the most important monuments of Kutná Hora + Monastic and college
life in Kutná Hora + Nocturnal guided tour of the Sedlec Cathedral
WED
Nocturnal guided tour of the St. Barbara Cathedral
THU
Nocturnal guided tour of the St. James Church + Mysterious legends of Kutná Hora
come to life
FRI
Unconventional guided tour of the Ursuline Convent with wine casting + Theatre
performance of “Kytice“ (“Bouquet“)
SUT
Nocturnal tour of the town with the theme “Shameless Kutná Hora“
+ Chateau Kačina revived
SUT-SUN
The family Zoo park Ringelland in Habrkovice
15. 7.
VIVALDIANNO (koncert houslového virtuoza J. Svěceného a rockového klavíristy
Michala Dvořáka, nádvoří Jezuitské koleje)
VIVALDIANNO (concert of the virtuoso violinist J. Svěcený and the rock pianist Michal Dvořák, courtyard of the Jesuit College)
15. – 17. 7.
CREEPY TEEPEE
http://creepyteepee.org
Festival alternativní hudby soustředěný na nejaktuálnější dění na hudební scéně, který hudbu cíleně propojuje s vizuálním uměním.
An alternative music festival, that focuses on the latest trends in music and connects
music with visual arts.
17. 7.
TRAMPOTY (country, zahrady GASK Kutná Hora)
TRAMPOTY (country, gardens of the GASK gallery in Kutná Hora)
23. – 24. 7.
OSLAVA SVÁTKU SV. JAKUBA
www.khfarnost.cz
Bohatý kulturní program v těsné blízkosti kostela sv. Jakuba.
ST. JAMES DAY - Rich cultural programme at the St. James Church.
31. 7.
VESPER (rock-big-beat, zahrady GASK Kutná Hora)
VESPER (big beat rock, gardens of the GASK gallery in Kutná Hora)
2. – 5. 8.
KINEMATOGRAF BRATŘÍ ČADÍKŮ
www.pb-production.cz
Projekce českých filmů na otevřených náměstích a jiných veřejných prostorech.
CINEMATOGRAPH OF ČADÍK BROTHERS
Screening of Czech movies on squares and various public areas.
7. 8.
KONCERT FESTIVALU PRAHA, KLASIKA
www.prague-classics.cz
Velkolepý koncert festivalu klasické hudby.
CONCERT OF INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL PRAGUE, CLASSICS
A spectacular concert of classical music.
12. 8.
MNOHO POVYKU PRO NIC (Shakespearovské slavnosti)
MUCH ADO ABOUT NOTHING (Shakespeare Festival)
13. 8.
DAČICKÉHO 12
http://dacickeho12.wix.com/dacickeho12
Krosový běh na 12 km údolím Vrchlice a Bylanky.
DAČICKÉHO 12 - 12 km cross-country running race.
13. 8.
KAŇKOVSKÝ HORNICKÝ JARMARK
www.mozaika-kank.cz
Řemeslný trh, ukázky řemesel, výstavy, kulturní program, možnost prohlídky
kostela sv. Vavřince.
KAŇK MINERS´ FAIR
Craft market, craft shows, exhibitions, cultural programme, St. Lawrence Church
tour also available.
13. 8.
KUTNOHORSKÁ KOCÁBKA
www.kocabka.wz.cz
Setkání milovníků country, bluegrassové, trampské a folkové hudby.
KUTNÁ HORA CORACLE
Meeting of those, who love country, bluegrass, campfire and folk music.
18. – 21. 8.
TYJÁTRFEST (KAŇK)
www.tyjatrfest.cz
Letní multikulturní festival, přehlídka autorských divadel malých forem, hudební vystoupení, výstavy.
TYJÁTRFEST (KAŇK)
A multicultural summer festival, presenting small theatres, that includes theatre
and music performances.
20. – 21. 8.
INDIÁNSKO-WESTERNOVÉ LÉTO NA KAŇKU
Indiánsko-westernové léto na Kaňku cílí na malé i velké návštěvníky s duší milující Divoký západ.
WESTERN SUMMER AT KAŇK
Rich programme for all who love the Wild West.
Kutná Hora Summer of Culture
20. – 21. 8.
VETERAN RALLYE & SRPNOVÉ HODOVÁNÍ
Víkend s historickými auty a řadou doprovodných akcí.
VETERAN RALLYE & AUGUST FOOD FEST
A weekend filled with historical cars and entertainment.
2. – 4. 9.
ORTENOVA KUTNÁ HORA
www.okhfestival.blogspot.cz
Celostátní soutěžní přehlídka mladých básníků, fotografická soutěž, hudební
vystoupení v historických objektech města.
ORTEN´S KUTNÁ HORA
A national contest of young poets together with a photoraphi competition and musical programme in the town´s historical centre.
3. 9.
3. – 4. 9.
EUROPEAN HERITAGE DAYS
Monuments, buildings and premises, including those that are partially or completely inaccessible, are open to public.
www.veterani-kh.cz
DOBÝVÁNÍ MALEŠOVA
www.malesov.cz
Dobový program na malešovské tvrzi, tržiště, řemeslníci, občerstvení, program
pro děti.
CONQUERING OF MALEŠOV
Annual conquest of the fortress in Malešov: medieval programme in the fortress,
market-fair and crafts, refreshments, programme for children.
DNY EVROPSKÉHO DĚDICTVÍ
www.kutnahora.cz
V tyto dny se otevírají veřejnosti brány památek, budov, objektů a prostor včetně těch, které jsou jinak zčásti nebo zcela nepřístupné.
GASK – Galerie
Středočeského kraje,
Kutná Hora
GASK je již dlouhodobě spoluorganizátorem nebo partnerem
řady zajímavých projektů, mezi největší výstavní projekty
letošního roku patří „Mezi začátky a konci II“ Pavla Brázdy
(*1926), který je považován za jednu z nejvýraznějších solitérních osobností českého výtvarného umění druhé poloviny
dvacátého století.
V květnu zaplaví prostor Přesahy grafiky Jakub Špaňhel a jeho
„Kytky, města, motýli“. Autorovu grafickou tvorbu návštěvníkům přiblíží výběr prací z let 2000–2016 doplněný několika
obrazy, které vznik vystavených grafik iniciovaly.
Autorskou dvojici konceptuálních fotografů Lukáše Jasanského a Martina Poláka představí GASK „Na bílém papíře“ v prostoru Blackbox.
Slavnostní zahájení výstavy z cyklu XXL pohledů na současné slovenské výtvarné umění připadlo na 25. června. Projekt
představí nejvýznamnější slovenské výtvarné umělce skrze
slovenské, české a zahraniční teoretiky, kritiky a historiky výtvarného umění.
Expozice s tvorbou Vladimíra Jiránka jistě zaujme především
děti. Setkají se v galerii s oblíbenými postavami z populárních
příběhů České televize „Pat a Mat“ a „Králíci z klobouku“
a mnoha dalších kreslených příběhů. Výstava bude z velké části interaktivní.
Pro návštěvníky je stále atraktivní stálá expozice Stavy mysli / Za obrazem, která nabízí více než dvě stě uměleckých děl.
Stálá expozice GASK v loňském roce získala 1. místo v kategorii Muzejní výstava roku.
Novinkou pro návštěvníky areálu jezuitské koleje a přilehlých
zahrad bude Kulturní léto v GASK. Od července do září budou
na vodním pódiu v zahradách probíhat hudební produkce pro
všechny věkové kategorie a divadelní představení pro děti.
I v letošním roce připravují organizátoři Královského stříbření Kutné Hory část produkce v prostorách zahrad a jezuitské
koleje. Jubilejní XXV. ročník se koná o víkendu 25.–26. června
a je součástí celostátních oslav 700. výročí narození Karla IV.
GASK v době Stříbření vystaví vzácnou Kutnohorskou iluminaci, která bude s ohledem na její ochranu vystavena v tomto
roce pouze dvakrát.
8. – 10. 9.
DIVADELNÍ FESTIVAL KUTNÁ HORA
www.kutnahorafestival.cz
Festival přináší původní projekty a to nejlepší z české a slovenské avantgardy.
THEATRE FESTIVAL KUTNÁ HORA
The festival presents original projects and the best of Czech and Slovak avant-garde.
9. – 10. 9.
KUTNOHORSKÝ VARHANNÍ FESTIVAL
www.pruvodcikutnahora.cz
Festival varhanní hudby, který vás zavede do těch nejkrásnějších církevních památek ve stříbrném městě.
KUTNÁ HORA ORGAN MUSIC FESTIVAL
The Organ Music Festival takes you to the most beautiful churches of the silver town.
24. 9.
SVATOVÁCLAVSKÉ SLAVNOSTI
Lidová veselice, folková, country a moderní hudba, řemeslné trhy, ochutnávka
vín.
ST. WENCESLAS FESTIVAL
Folk, country and modern music, handicraft fairs, wine tasting.
8. 10.
POCHOD „ZA MALÍNSKÝM KŘENEM“
www.tj-turista.cz
Dálkový pochod, různé trasy – 10 až 50 km, za odměnu v cíli klobása s křenem.
HIKING TOUR „FOR MALÍN HORSERADISH“
Long-distance hiking trail, from 10 to 50 km, sausage with horseradish as a reward
at the finish.
GASK – Gallery of the Central
Bohemia Region, Kutná Hora
GASK has long been a co-organiser or partner for many interesting projects. This year, one of its major efforts has been the large-scale exhibition
“Between Dawn and Twilight II” by Pavel Brázda (*1926), regarded as
one of the key outsiders in the Czech art world of the second half of the
20th century.
This May, the “Projectroom” will be filled with the work of printmaker
Jakub Špaňhel and his series “Flowers, Cities, Butterflies”.
The artistic team of conceptualist photographers Lukáš Jasanský and
Martin Polák will be presenting GASK with their project “On White Paper” in the “Blackbox” space, as part of the exhibit series “Work on Paper”
from the permanent collections of GASK.
The opening of the exhibit in the cycle XXL Views of Contemporary Slovak
Artwork has been assigned to 25 June. This project promotes the leading
artists of Slovakia as selected by Slovak, Czech and international theorists, critics and art historians.
Another exhibition, the work of cartoonist Vladimír Jiránek, will be of
particular interest to children.
Still attracting great interest among visitors is the gallery’s permanent collection “States of Mind/Beyond the Image”, displaying over two hundred
works of art. In 2015, the GASK permanent collection won 1st place in the
national prize for Museum Exhibition of the Year.
A new attraction for those who visit the former Jesuit College and its adjoining gardens is the “Cultural Summer” programme for GASK. From
June until September, the water-stage will offer a wide variety of musical performances, as well as children’s theatre performances. In addition,
these events will feature other activities for children – face-painting, balloon-modelling and even a bouncy castle. The programmes will be held
every Sunday from 5:00 to 7:00 p.m.
Also this year, the organisers of the Renaissance festival “The Royal Silvering of Kutná Hora” plan to hold some of their events in the gardens and
inside the Jesuit College. Held for the 25th year so far, the festival will be
held on the weekend of 25-26th June, and will form part of the nationwide
commemorations of the seventh centenary of the birth of King Charles IV.
During the festival, GASK will display the rare Kutná Hora illuminated
manuscripts, which for reasons of conservation will only be publicly displayed twice this year.
9
kulturní dědictví
Zrekonstruovaná
mariánská památka
Svatá Hora v Příbrami
Svatá Hora v Příbrami je nejvýznamnějším a nejstarším
mariánským poutním místem v Čechách.
Současná podoba národní kulturní památky Svatá Hora
pochází ze 17. století, kdy z ní jezuité vybudovali jeden
z nejrozsáhlejších a nejvýznamnějších raně barokních
objektů v Čechách. Byl vybudován podle jednotného
plánu architekta Carla Luraga z roku 1658 za ideové
účasti jezuity P. Benjamina Schleyera. Na výzdobě se
podílela řada známých umělců: stavitelé Kryštof a Kilián Ignác Dientzenhoferové, Giovanni Domenico Orsi,
štukatéři Giovanni Bartolomeo Cometta, Santino Cereghetti, Antonio Soldati či Martin Alio, malíři Giovanni
Battista Colombo, Karel Škréta, Karel Daniel Komínek,
Petr Brandl a další.
Celý komplex poutního místa sestává z několika objektů. Srdcem celého areálu je prostý gotický kostelík snad
ze 14. století, zbarokizovaný po roku 1658, dnešní bazilika s kaplí Nanebevzetí Panny Marie a dalšími kaplemi, která se nachází na terase s balustrádou, zdobenou
pískovcovými sochami příbramského sochaře Matyáše
Huebera. Bazilika je tradičně, v duchu poutního místa, obklopena ambity s bohatou malířskou a štukatérskou výzdobou, čtyřmi uzavřenými a devíti otevřenými kaplemi. Na severní straně ambitu je hodinová věž.
10
Reconstruction
of a Marian
Monument
Svatá Hora in Příbram
Svatá Hora – the ‘Sacred Mount’ – in Příbram is
the most important and the oldest pilgrimage site to
the Virgin Mary in Bohemia.
In its present form, the national monument of Svatá
Hora dates from the 17th century, when the Jesuits
built one of the largest early-Baroque religious structures in the region. Constructed from a unified plan by
Benjamin Schleyer, it was completed in 1658. A great
many of the leading artists of the Czech Baroque participated in its construction: master builders Christoph
and Kilian Ignatz Dientzenhofer, Giovanni Domenico
Orsi, stucco-sculptors Giovanni Bartolomeo Cometta,
Santino Cereghetti, Antonio Soldati or Martin Alio,
painters Giovanni Battista Colombo, Karel Škréta, Karel Daniel Komínek, Petr Brandl and others.
At the heart of the complex is a small Gothic chapel
dating from perhaps the 14th century, given a Baroque
stylisation after 1658, the present basilica, with its Chapel of the Assumption of the Virgin Mary and other
chapels, is placed atop a terrace with a balustrade ornamented with sandstone sculptures by the Příbram
sculptor Matyáš Hueber. The basilica is surrounded
with ambits, containing four enclosed and nine open
chapels. Pride of place in the basilica is assumed by
the statue of the Virgin Mary of Svatá Hora and the
main altar, made entirely of silver, is the work of several generations of silversmiths from Příbram and even
Prague.
The book “The Amazing Madonna of Svatá Hora”, by
Bohuslav Balbín, tells of an occurrence in 1632, when
a pilgrim from the town of Nymburk, one Jan Procházka, was healed of his blindness whilst praying to the
statue. This miraculous cure then launched the small
chapel into its later status as a pilgrimage destination
of international significance. By 1732, the Jesuit Order
was allowed to have the statue crowned, this being one
of the most important prerogatives allowed by the papacy.
cultural heritage
When the monastic community was abolished under
Communist rule in the 1950s, the statue of the Virgin
disappeared, and was replaced by a copy. The original
Madonna of Svatá Hora was only returned after 1989.
Since 1995, Svatá Hora has had the status of a national cultural monument. In December of last year, work
came to an end on an ambitious restoration of the entire complex, for a sum of 190 million CZK. The restored interiors continue to be used for services, as well
as a public exhibition. At the same time, other areas
have been adapted for brief temporary exhibitions,
cultural events for the general public, and educational
programmes for school-aged children.
A symbolic opening of the site (though the complex
can in fact be visited as of the start of spring) will take
place with the celebration of the anniversary of the Coronation of the Merciful Image of Our Lady of Svatá
Hora on 5 June 2016 starting at 9:00 a.m. under Cardinal Dominik Duka. During the ceremony the Holy
Gate of Mercy will also be opened.
Svatá Hora
Svatá Hora 591, 261 01 Příbram II
tel.: +420 318 429 930, +420 603 797 393,
e-mail:[email protected]
www.svata-hora.cz.
Foto: Jan Traxler
Z vnějšku pak u severovýchodního nároží stojí patrová
rezidence a na téže straně je vchod na slavné svatohorské
schody spojující Svatou Horu s Příbramí.
Chloubou baziliky je soška Panny Marie Svatohorské
a také hlavní oltář, celý ze stříbra, který je dílem celých
generací příbramských a malostranských stříbrníků.
Z knihy „Přepodivná Matka Svatohorská“ od Bohuslava
Balbína, se dozvídáme o události z roku 1632, kdy se při
modlitbě před touto soškou uzdravil ze slepoty Jan Procházka, měšťan nymburský. Tento zázrak se stal impulsem pro proměnu svatohorské kapličky v poutní místo
mezinárodního významu. Podle církevní tradice sošku vyřezal v polovině 14. století
arcibiskup Arnošt z Pardubic. V 16. století byla přenesena do kaple na Svaté Hoře a záhy k ní začala proudit
procesí.
Jezuité v roce 1732 prosadili korunování sošky, což byla
jedna z nejvýznamnějších výsad udělovaných papežskou
komisí.
Po zrušení kláštera redemptoristů komunisty v padesátých letech zmizela i soška Panny Marie a nahradila ji
kopie. Originální korunky byly v roce 1961 v rámci policejního zátahu zvaného „Akce Svatohorský poklad“ převezeny spolu s dalšími cennostmi do Uměleckoprůmyslového muzea, kde byly až do roku 1990. Panna Maria
Svatohorská se vrátila na své místo až po změně režimu.
Od roku 1995 je Svatá Hora národní kulturní památkou.
V prosinci loňského roku byla dokončena rozsáhlá rekonstrukce celého areálu v objemu 190 milionů korun.
Opravené prostory poslouží duchovní činnosti a stálé výstavní expozici. Budou uzpůsobeny i pro pořádání krátkodobých tematicky zaměřených výstav, kulturních akcí
pro široké spektrum návštěvníků a vzdělávacích akcí pro
žáky základních a středních škol.
Symbolické zahájení provozu (areál je přístupný již
od počátku jara) s novými službami, proběhne se slavností Korunovace Milostné sošky Panny Marie Svatohorské 5. června 2016 v 9 hodin za přítomnosti kardinála
Dominika Duky. Zároveň proběhne slavnostní otevření
Svaté Brány milosrdenství.
11
Svatováclavská
koruna
Symbol české státnosti se představí veřejnosti
Letošní rok se v celé České republice nese ve znamení
oslav 700. výročí narození českého krále a římského císaře Karla IV. Ve Středočeském kraji, kde tento významný panovník evropského formátu zanechal nesmazatelné stopy mj. ve výstavbě hradu Karlštejn nebo v založení
tradice českého vinařství, se chystá řada vzpomínkových
akcí, výstav či přednášek. Největšími akcemi, které chystají příspěvkové organizace Středočeského kraje, jsou
výstavy Kutná Hora a Lucemburkové na českém trůně –
700. výročí Karla IV., kterou otevře České muzeum stříbra v Kutné Hoře, a Císař Karel IV. a zlato pro Korunu
českou, jež bude možné od 7. května zhlédnout v Regionálním muzeu Jílové u Prahy.
Na obou těchto výstavách se představí i autorizovaná
replika císařské koruny Svaté říše římské, jíž byl korunován i Karel IV. Její věrnou repliku (viz foto) si nechal
vyrobit Středočeský kraj, originál pochází z 10. století
a je uložen ve Vídni.
Jako překvapení pro milovníky historie nechá při příležitosti Karlova výročí Středočeský kraj vyrobit také autorizovanou repliku svatováclavské koruny, jež je součástí
českých korunovačních klenotů. Výroba autorizované
repliky byla svěřena renomovanému klenotníkovi Jiřímu
Beldovi, který pro Pražský hrad, vlastníka originálu, již
dvě kopie vyráběl.
„Svatováclavská koruna patří k nejcennějším relikviím,
které v Česku máme. Je to symbol české státnosti, který
nechal zhotovit právě Karel IV. Společně s kopií svatořímské císařské koruny vytvoří naprosto ojedinělý soubor,
který bude nepochybně velkým tahákem pro turisty a jenž
bude reprezentovat náš kraj na nejvýznamnějších akcích,“
konstatoval hejtman Středočeského kraje Miloš Petera.
Svatováclavská koruna bude vyrobena ze stříbra o ryzosti
925/1000 a galvanicky pokovená zlatem. Kameny budou
vybroušené z různých kompozic skla tak, aby co nejvěrněji
napodobovaly originály. Perly budou kultivované a některé kvůli atypickému tvaru skleněné. Výroba repliky vyjde
kraj na 950 000 korun, hotova by měla být do 10. srpna.
12
The Crown of
St. Wenceslas
The Symbol of the Czech State
– Visible to All
2016 is to be marked, across the entire Czech Republic,
by celebrations of the 700th anniversary of the birth of
King Charles IV, the Czech king and Holy Roman Emperor. In Central Bohemia, where this great monarch of
medieval Europe left many indelible traces, among them
the construction of Karlštejn Castle or the introduction
of viticulture, a wide range of commemorative events,
exhibitions or lectures has been prepared. The largest
events under preparation from budgetary organisations
of the Central Bohemia Region, are the exhibitions “Kutná Hora and the House of Luxembourg on the Czech
Throne – 700th Anniversary of the Birth of Charles IV”,
to be opened by the Czech Museum of Silver in Kutná
Hora, and “Emperor Charles IV and the Gold for the
Czech Crown”, which can be visited as of 7 May in the
Regional Museum in Jílové u Prahy.
On display at both of these exhibitions is the authorised
replica of the imperial crown of the Holy Roman Empire
(see photo), with which Charles IV himself was crowned.
This identical replica was commissioned by the regional
government of Central Bohemia; the 10th-century original is kept in Vienna.
As a special surprise for history buffs, the Central Bohemia Region also commissioned the creation of an
authorised replica of the other crown of Charles IV, the
St. Wenceslas Crown, which forms part of the Czech coronation regalia. Production of this authorised replica
was entrusted to the renowned jeweller Jiří Belda, who
previously prepared two copies for Prague Castle, the current holder of the national regalia.
“The St. Wenceslas Crown is one of the most valuable
relics of the Czech people. It is a symbol of the existence
of the Czech state, commissioned by none other than
Charles IV himself. Along with the copy of the crown of
the Holy Roman Emperor, it forms an absolutely unique
ensemble that will unquestionably
attract great numbers of visitors and
represent our region at leading public
events”, stated Central Bohemia’s regional governor Miloš Petera.
The new crown of St. Wenceslas will be
made of silver with a purity of 925/1000
and galvano-plated with gold. The gemstones will be ground from various
compositions of glass so as to faithfully match the originals. The pearls
will be cultivated, or if they have too
irregular a form, made of a glass imitation. Production of the replica will
cost the regional government around
950,000 CZK, and the crown should be
ready by 10 August.
Tento svátek všech evropských horníků a hutníků se
uskuteční ve dnech, kdy si navíc královské horní město
Příbram připomene 800. výročí existence první písemné
zmínky z roku 1216. Jedním ze spolupořadatelů je i Hornické muzeum Příbram, příspěvková organizace Středočeského kraje.
V sobotu 11. června 2016 se můžete těšit na průvod krojovaných horníků a hutníků z tuzemska i ze zahraničí, kteří
se v 15 hodin seřadí na náměstí J. A. Alise v Příbrami-Březových Horách, a poté vyrazí Husovou ulicí kolem národní
kulturní památky dolu Vojtěch k národní kulturní památce
dolu Anna. Tam bude průvod uvítán slavnostními fanfárami Souboru svatohorských trubačů a proběhne přestřižení pásky nově vybudovaného kulturně-vzdělávacího centra, které je umístěno v historickém průmyslovém objektu.
Toto centrum bude následně sloužit k pořádání přednášek,
workshopů a interaktivních programů určených zejména
školám a rodičům s dětmi, s cílem uchovávat slavné hornické tradice Příbramska i pro příští generace.
Při této příležitosti dojde k předání hornického praporu
Sdružení evropských hornických a hutnických spolků
(VEBH) a zahájení dvou výstav v areálu dolu Anna.
První z nich, nazvaná Pocta královskému hornímu městu
Příbram, představí kovové plastiky z dílny uměleckého
kováře Michala Šimka, druhá potom umělecké fotografie březohorského historického podzemí, jejichž autorem
je Miroslav Zelenka. Součástí doprovodného programu
budou rovněž hudební vystoupení, zahrnující mimo jiné
hornické písně v podání havířských spolků. Zájemci budou také moci zkusit štěstí při rýžování zlata, které bude
probíhat pod vedením členů Českého klubu zlatokopů,
nebo ražbu medailí. Dobovou atmosféru někdejší slávy
královského horního města přiblíží i další účinkující.
V cáchovně sousedního dolu Vojtěch bude současně
zpřístupněna výstava Zmizelá Příbram, vycházející ze
stejnojmenné knihy ředitele muzea a historika Josefa
Velfla. Ta představí historické fotografie částí města, které se v průběhu let změnily k nepoznání, a další cenné
dokumenty vztahující se k minulosti tohoto podbrdského centra. Nejpozoruhodnější budou faksimile nejstarší
listiny o Příbrami z roku 1216 nebo ukázka nejstaršího
vyobrazení městského znaku v graduálu z 80. let 16. století. Výstava bude doplněna o první veřejnou prezentaci
archeologických nálezů z průběhu rozsáhlé rekonstrukce
náměstí T. G. Masaryka v letech 2011-2012, která přinese
některé doposud neznámé skutečnosti z historie Příbrami. Autorkou scénáře druhé části výstavy je archeoložka
Hornického muzea Příbram Veronika Machačová.
Hornické muzeum Příbram
náměstí Hynka Kličky 293, 261 01 Příbram
tel.: +420 318 626 307, e-mail: muzeum-pribram.cz
www.muzeum-pribram.cz
The 16th European Day of
Miners and Smelters, and
the 20th Meeting of Mining
Towns of the Czech Republic
Commemorating all of Europe’s miners and metal smelters, this holiday also falls on the same day as the royally
chartered mining town of Příbram commemorates the
800th anniversary of its first written record, dating from
1216. One of the co-organisers is the Příbram Mining Museum, a budgetary organisation of the Central Bohemia
Region.
Saturday, 11 June 2016 offers a parade of miners and
smelters in traditional costume from the Czech Republic and abroad, which will start at 3:00 p.m.
on náměstí J. A. Alise in Příbram - Březové
Hory, and then continue along Husova ulice
past the preserved landmark of the Vojtěch
Mine to the landmark Anna Mine. There,
the parade will be welcomed by the glorious
fanfares of the ‘Holy Mount Trumpet Ensemble’, while the ribbon is ceremonially
cut to open the newly created cultural-educational centre located inside this historic industrial structure. The new centre will
then serve for holding lectures, workshops
and interactive programmes, primarily intended for school groups and families, to
preserve the renowned mining tradition of
Příbram for generations to come.
The occasion will also be marked by the passing of the miners’ banner of the Association of European Miners’ and Smelters’
Associations (VEBH) and the opening of
two exhibitions in the complex of the Anna
Mine. The first, titled ‘Homage to the Royal Mining Town
of Příbram’, displays metal sculptures from the smithy of
metalworker Michal Šimek, while the other is devoted to
artistic photographs of the historic underground shafts of
Březové Hory by Miroslav Zelenka. Part of the accompanying programme will include musical performances, most
notably traditional miners’ songs performed by the participating miners’ groups. Also on offer will be a chance to
try your luck at panning for gold, managed by members
from the Czech Gold Prospectors’ Club, or striking medals. Other costumed participants will further add to the
historic atmosphere of the glorious past.
In the former cage-house of the adjoining Vojtěch Mine, another exhibition will be open, Vanished Příbram, based on
the book of the same title by the museum’s director, historian Josef Velfl. It will present historic photographs of parts of
the town that over the years have changed beyond all recognition, as well as other valuable documentation related to
the local past. Among the fascinating objects is a facsimile of
the oldest document mentioning Příbram in the year 1216,
or the earliest depiction of the town’s coat of arms from the
1580s. Completing the exhibition is the first public display
of archaeological finds from the extensive reconstruction
of the town’s main square, náměstí T. G. Masaryka, in
2011-2012, which offer several unexpected and previously
unknown facts from the history of Příbram. The author of
the second part of the exhibit is the chief archaeologist of the
Příbram Mining Museum, Veronika Machačová.
Foto: Hornické muzeum Příbram
16. evropský den
horníků a hutníků
a 20. setkání
hornických měst
a obcí ČR
13
A Pearl of Cubist
Architecture
The Bauer Villa in Libodřice
Perla kubistické
architektury
Bauerova vila v Libodřicích
V letech 1912–1914 si nechal nájemce a později majitel velkostatku v Libodřicích Adolf Bauer postavit výstavnou vilu. Autorem architektonického projektu byl
architekt Josef Gočár, který pro dům užil tehdy nový
kubistický styl, jenž je ve venkovském prostředí velice
neobvyklý – je jedinou venkovskou kubistickou vilou
v České republice
Pro vzhled Bauerova domu se zdá být charakteristické,
že se tu kubistické formy neomezují jen na dekorativní hvězdicové orámování oken a na zešikmenou formu
hlavní římsy. Kubisticky tu chtěl Gočár vytvarovat celý
objem vily, jak to dokládá srostlice tří polygonálních rizalitů na jižní straně budovy. Prostorová skladba domu
už má tradičnější ráz, třebaže i v interiéru nalezneme
kubistické detaily; z původního vnitřního zařízení se dochoval krb, schodiště, dřevěná vestavěná skříň, knihovna, koupelna, kotel ústředního topení a prádelna. Při
rekonstrukci také byly objeveny vzorky tapet, které byly
podkladem pro vyrobení replik a jejich umístění na původní místa.
Adolf Bauer ve vile pobýval do roku 1929, kdy zemřel
na cukrovku. Po jeho smrti přešla vila na dědice, o deset
let později ji jako židovský majetek zabavily protektorátní úřady. V roce 1945 připadl objekt obci.
V prosinci 2002 vilu obec prodala Nadaci českého kubismu, jejímž cílem bylo vilu zrekonstruovat a vrátit jí
pokud možno co nejvěrněji její původní podobu. Rekonstrukce zchátralého objektu probíhala od roku 2005.
Od 28. června 2008 je vila zpřístupněna pro veřejnost
jako tzv. „haus muzeum“ – interiéry jsou upraveny jako
instalovaná kulturní památka a nabízí návštěvníkům
dobovou atmosféru počátku 20. století. Nosnými body
expozice jsou pak dochované prvky interiérů, především
vstupní schodišťová hala s krbem inspirována anglickou
vilovou architekturou, zařízení koupelny, topné rozvody,
dřevěná vestavěná skříň či knihovna.
Interiér doplňuje dobový kubistický mobiliář, jehož
autory byli všichni významní představitelé českého
14
In the years 1912-1914, the tenant and later owner of the
estate farmstead in Libodřice, Adolf Bauer, commissioned
an impressive villa for himself. The author of the design
was architect Josef Gočár, who employed the then new
Cubist style, quite unusually for a rural setting – indeed, it
is the only rural Cubist villa in the Czech Republic.
One characteristic of the Bauer Villa is that the Cubist
forms are not limited to decorative star-shaped window
frames or slanted cornices: Gočár planned the entire
dwelling space as a Cubist exercise, as confirmed by the
grouping of three polygonal bays on the southern façade.
The spatial composition, in turn, has a more traditional character, even though the interior does boast certain
Cubist details. Of the original interior fittings, the fireplace, staircase, a built-in wooden cabinet and bookshelves survive, along with the original bath, the boiler for
central heating and the laundry room. During restoration,
samples of wallpaper were uncovered that served as materials for producing replicas and their installation
on the original locations.
Adolf Bauer lived in the
villa until his death from
diabetes in 1929. Afterwards, the villa was inherited by relatives, yet
only a decade later it was
seized by the Nazi occupation authorities as
Jewish property. In 1945,
ownership of the villa
was assumed by the village.
As of 28 June 2008, the
villa can be visited as
a “house museum” – the interiors are arranged as installed heritage objects, offering the visitor an atmosphere from the start of the 20th century. The key points
of the exhibition are the surviving elements of the interior, particularly the entry staircase-hall with its fireplace
kubismu: Josef Gočár, Pavel Janák či Vlastislav Hofman.
Ve vile je dále expozice největší světové sbírky kubistické keramiky doplněné exponáty kubistického výtvarného umění s ucelenou výstavou kubistických linorytů
a grafiky.
OTEVÍRACÍ DOBA
Vila je přístupná celoročně, zájemci o prohlídku expozice
se musí dopředu ohlásit na telefonním čísle 602 188 419,
pí. Marková.
inspired by English manorial architecture, the original
bath fittings, heating pipes, built-in cabinets and the
bookshelves.
Completing the interior are freestanding items of Cubist
furniture, designed by all three of the leading figures in
Czech Cubist architecture: Josef Gočár, Pavel Janák and
Vlastislav Hofman. Also on display is the world’s largest
collection of Cubist ceramics, matched with Cubism in
the fine arts in the form of a special exhibition of Cubist
linocuts and prints.
OPENING HOURS
The villa can be visited year-round. Visits must be arranged in advance by telephone at: 602 188 419, with
Mrs. Marková.
Josef Gočár (* 13. března 1880, † 10. 9.
1945) se narodil v Semíně u Přelouče
v rodině sládka pivovaru. Původně se
měl stát zlatníkem. Nižší reálku a poté
zlatnictví vystudoval v Pardubicích.
V letech 1898–1902 studoval na Vyšší
státní průmyslové škole v Praze a poté
v letech 1902–1905 na Uměleckoprůmyslové škole architekturu, nejprve mimořádně v ateliéru Jana Kotěry a později
jako řádný žák jeho speciální školy.
Od roku 1905 začíná s prvními projekty a podniká zahraniční cesty (Belgie,
Holandsko, Německo). Po ukončení studia pracuje v Kotěrově ateliéru. V roce 1908 se osamostatňuje, stává se
členem Sdružení architektů. V roce 1912 zakládá spolu
s Pavlem Janákem a za podpory dr. Grégra Pražské umělecké dílny (PUD).
V roce 1924 se Josef Gočár stal profesorem pražské Akademie výtvarných umění a v letech 1928–1931 byl jejím
rektorem.
K jeho nejvýznamnějším kubistickým dílům patří vedle Bauerovy vily v Libodřicích především dům U Černé
matky boží v Praze v Celetné ulici, Lázeňský dům v Bohdanči či bytový dvojdům čp. 268 a 269 v Tychonově ulici
v Praze 6.
Na konci druhého desetiletí 20. stol. se Josef Gočár
od kubismu odkláněl a při hledání vlastního stylu vytvořil styl dekorativního plasticismu neboli rondokubismu
(Legiobanka). Posléze se stal průkopníkem funkcionalistické a konstruktivistické architektury (vily ve vilové
kolonii v Praze 6 Na Babě, fasáda paláce Fénix na Václavském náměstí, palác Exico na rohu ulice Panské a Jindřišské, Dům Zemědělské osvěty, kostel sv. Václava ve Vršovicích…).
Josef Gočár (13 March 1880 - 10 September 1945) was born in the Central
Bohemian village of Semín near Přelouč. In the period 1898-1902, he studied
at the Higher State Academy of Industry
in Prague, and then studied architecture from 1902 to 1905 at the Academy of Applied Arts: first as an external
student in the atelier of Jan Kotěra and
then as a fully enrolled student of his
special seminar.
After 1905, he started with his first architectural projects and undertook several
international trips (Belgium, the Netherlands, Germany).
In 1912, he was a co-founder of the Prague Artistic Workshops (PUD).
Gočár was appointed a professor at the Prague Academy
of Fine Arts in 1924, and from 1928 to 1931 served as its
rector.
Among his most important Cubist works, in addition to
the Bauer Villa in Libodřice, are primarily the ‘Black Madonna House’ (U Černé matky boží) in Prague, now the
Museum of Czech Cubism; the spa building in Bohdaneč
or the duplex residence at Tychonova ulice 268/269 in
Prague 6.
Immediately after the end of World War I, Gočár turned
away from Cubism, and, in search of his own style, formulated the decorative-sculptural style known as “rondocubism” (e.g. the former Czech Legionnaires’ Bank in Prague).
Later, he emerged as a pioneer of Functionalist and Constructivist architecture (villas in the experimental Baba
Colony in Prague 6, Palace Fénix on Wenceslas Square,
Palace Exico on the corner of Panská and Jindřišská, the
Agricultural Information Centre in Prague 2, the Church
of St Wenceslas in Prague 10…).
15
příroda
Návrat k divoké
přírodě
Exmoorští pony, pratuři a zubři v Milovicích
Z někdejšího sovětského tankodromu v Milovicích,
po desetiletí rozrývaném pásy tanků a vybuchujícími
granáty, vzniká unikátní přírodní rezervace. Tanky
totiž paradoxně prospívaly přírodě. Tím, že narušovaly homogenní porosty, vytvářelo se zde přirozené prostředí, o které se kdysi v přírodě starali velcí kopytníci.
A tak se tu na rozlehlých loukách dařilo jinak ohroženým druhům rostlin, hmyzu, motýlů a ptáků. Po odchodu armády však hrozilo, že unikátní ekosystémy
zarostou náletovými dřevinami a agresivními druhy
travin, což se také z velké části stalo.
Společnost Česká krajina přišla s ambiciózním projektem
návratu divokých koní do české přírody, a právě milovická
„step“ se k uskutečnění tohoto
experimentu ideálně hodila.
Chov těchto koní, importovaných z anglického Exmooru, je
první částí experimentu. Genetické výzkumy z posledních
let ukázaly, že právě exmoorští
pony odpovídají svým vzhledem a zbarvením původním
divokým koním Evropy.
Stádo čtrnácti klisen bylo
na čtyřicetihektarovou pastvinu vypuštěno 28. ledna
2015, v dubnu se k nim přidal i hřebec se vznešeným
jménem Northcroft Firestarter. V říjnu se jedné z klisen narodilo hříbě (počaté ještě v Anglii).
Již v prvním roce se ukázalo, že koně přírodě významně prospěli. Vlivem spásání travin a agresivní třtiny
křovištní se pastviny proměnily, objevily se kvetoucí
rostliny včetně ohroženého hořce křížatého, jenž patří
k nejvzácnějším rostlinám milovické stepi a jeho místní
populace je jednou z největších u nás. Kromě květin se
na pastvině objevil také zdejší nejvzácnější motýl, modrásek hořcový Rebelův, jehož živnou rostlinou je právě
hořec.
V říjnu 2015 přibyli ke koním rovněž pratuři. Potřebných 350 tisíc korun poskytl na jejich nákup
16
A Return
to the Wild
Exmoor Ponies, Aurochs
and Bison in Milovice
Out of the former Soviet tank base in Milovice, for decades laid waste by tank-treads and grenade explosions,
a unique nature reserve has been created. Indeed, the
tanks paradoxically proved beneficial to the environment:
in destroying homogeneous vegetation, they allowed for
the creation of a natural environment, for once not maintained by man, but by large grazing animals. As a result,
the expansive meadows provided sanctuary for otherwise
threatened species of plants, insects, butterflies and birds.
With the army’s departure, however, it was feared that the
unique ecosystem would be overwhelmed by invasive species of trees and grasses, which in fact did begin.
In response, the association “Česká krajina” (Czech
Landscape) came up with an ambitious project to return
wild horses into the Czech countryside, and the Milovice
“steppe” was ideally suited for the start of this experiment.
The raising of wild horses, imported from the English herd
in Exmoor, is the first part of the experiment. Recent genetic experiments have shown that in fact the Exmoor
pony corresponds most closely in appearance and colour
to the now-vanished wild horses of Europe.
A herd of fourteen mares was released into a forty-hectare
pasture range on 28 January 2015; they were joined in
April by a stallion with the impressive name of Northcroft
Firestarter. In October, one of the mares gave birth to
the first foal (though still conceived in England).
Even within the first year of their presence, the ponies have
shown themselves to help significantly in preserving their
landscape. Through grazing on various quick-spreading
grasses and aggressive small-reed, they have changed the
meadows, allowing for many more types of flowering plants
including the endangered crossed gentian, which forms the
most valuable piece of flora in the Milovice steppe and in
fact one of the largest populations in the country. In addition to flowers, the meadows also gained a population of
the rarest of Czech butterflies, the Mountain Alcon Blue,
which in fact lives off of the same gentians.
In October of 2015, the ponies were joined by aurochs –
or more accurately, the ‘Taurus cattle’ now being bred to
restore the traits of the species. The purchase price of CZK
Středočeský kraj. Kombinace těchto dvou živočišných
druhů by měla zajistit, aby se tyto druhy doplňovaly
při spásání ploch. Každý z nich totiž preferuje určité
rostliny, což zajišťuje rovnoměrné spásání ploch.
Milovičtí pratuři, kteří v hluboké minulosti patřili
do naší přírody – vyhubeni byli ve 13. století, jsou prvním stádem ve střední a východní Evropě. Býk a pět
mladých jalovic pocházejí z Holandska, kde se jejich
zpětným šlechtěním zabývá společnost Taurus Foundation.
V závěru listopadu loňského roku dorazili na pastvinu
v lokalitě Traviny, jež leží blíže Benátkám nad Jizerou,
i zubři. Skupina sedmi samic pochází ze tří polských rezervací Pszczyna, Niepołomice a Kiermusy. Samec k nim
přibude později.
Zubři patřili v Čechách k původním živočišným druhům
– vyhubeni byli až ve středověku. Právě z území středních Čech pocházejí archeologické nálezy dokládající
přítomnost zubrů na českém území ještě v desátém století. Jsou z Libice nad Cidlinou na Nymbursku.
„Středočeský kraj podporuje aktivity společnosti Česká
krajina, která se snaží o návrat některých druhů zvířat
do naší přírody, jež lidé už v dávných dobách vyhubili. Po divokých koních a praturech tak nyní obohacují
českou faunu i zubři. Očekávám, že nový druh zvířat
v Milovicích bude pro zdejší obyvatele a návštěvníky
stejnou atrakcí jako předchozí vypuštěná zvířata a bude
mít pozitivní vliv na proměnu stepní krajiny Milovicka, aby se tu podařilo rozšířit vzácné druhy rostlin
a motýlů. Určitě se přijedu znovu podívat, jak se bude
zvířatům v Milovicích dařit,“ řekl středočeský hejtman
Miloš Petera. K budoucnosti projektu říká ředitel společnosti Česká
krajina Dalibor Dostál: „Projekt je světově unikátní
tím, že poprvé představuje v jedné lokalitě tři původní druhy velkých kopytníků Evropy, tedy zubry, divoké
koně a pratury. Proto do budoucna nepočítáme s dalšími druhy zvířat, ale spíše se zvětšováním stád těchto
vzácných kopytníků. Tak, jak se postupně budou rodit
mláďata.
Projekt je vědecky pravidelně monitorován. Vyhodnocuje se jak vliv pastvy na rostliny, kde již v první sezoně přibyla více než stovka trsů ohroženého hořce křížatého, tak
na motýly, brouky, ptáky a další organismy. Pro návštěvníky by letos měly vyrůst díky podpoře Středočeského
kraje dvě vyhlídkové věže. Z nich budou zvířata na velké
ploše lépe vidět.“
350,000 was provided by the Central Bohemia regional
government. Combining these two species of ungulates
should help to ensure that the fields are grazed equally:
each species prefers different types of plants in its diet, and
thus keeps all species at equal levels.
In ancient times, aurochs were a major part of the Czech
ecosystem, becoming extinct only in the 13th century,
and the herd in Milovice is the first to return to Central
and Eastern Europe. Consisting of a bull and five young
heifers, they come from the Netherlands, where the reverse-breeding of this vanished bovine is supervised by the
Taurus Foundation.
Towards the end of November of the same year, a third
species arrived in the meadow of Traviny: the European
bison. The group of seven cows has been taken from three
Polish reservations, Pszczyna, Niepołomice and Kiermusy; a bull will arrive later.
The European bison is another species native to Bohemia,
only to vanish in medieval times. Indeed, archaeological
excavations in Central Bohemia confirm the presence of
bison as late as the 10th century in the vicinity of the town
of Libice nad Cidlinou.
“The Central Bohemia regional government supports the
activities of the Česká krajina association, which is working to return several types of animals to the natural environment that humans drove to extinction in past ages.
Following wild ponies and aurochs, the range of Czech
fauna has now been enriched with bison. We hope that
this new species in Milovice will be as widely appreciated
by residents and visitors as the previously released ones,
and will have a positive influence on the steppe grasslands
of Milovice, to help expand the range of rare species of
plants and butterflies. I am definitely looking forward to
returning to see how the bison are doing in Milovice,” said
Central Bohemia’s regional governor Miloš Petera. Regarding the future of the project, more was said by the
director of “Česká krajina”, Dalibor Dostál: “The project is
unique in the world in that it presents three original species of Europe’s large hoofed ungulates, that is bison, wild
horses and aurochs, for the first time together in any locality. Hence, in the future we are not planning to add other
species of animals, but instead to focus on increasing the
herds of these rare ungulates, in the hope they will gradually giving birth to young.
The project is under regular scientific monitoring. Evaluation focuses on the influence of grazing on vegetation, in
which, in the first season, there emerged over a thousand
new plants of the rare crossed gentian, as well as on butterflies, beetles, birds and other organisms. Two viewing
towers will be constructed this year for visitors so that it is
easier to observe the animals in the large area.”
Foto: Jan Řehounek, Michal Köpping a www.obrazky.cz.
nature
17
In Memory of
St. Wenceslas
The St Wenceslas’ Oak in Stochov
Na památku
narození
sv. Václava
Svatováclavský dub ve Stochově
Tento dub je považován za nejstarší památný strom
v naší zemi.
U kostela sv. Václava ve Stochově nedaleko Kladna,
kde kdysi stávalo hradiště patřící nejmocnějším knížatům v zemi, stojí památný strom – dub letní, zvaný
též křemelák (Quercus robur L). Václav Hájek z Libočan ve své Kronice české uvádí stochovský hrad jako
sídlo Neklanovo již k roku 870. Nejstarší písemná
zmínka ale pochází až z roku 1316. Nicméně v těchto
místech se prý roku 903 narodil kněžně Jaromíře syn
Václav. Jeho babička Ludmila, třebaže už byla pokřtěnou křesťankou, ctila dávné tradice, a proto přikázala
na počest prvorozeného vnuka, budoucího českého
knížete, zasadit u hradu mladý strom. Po staletí tak
žije Svatováclavský dub s lidmi a připomíná panovníka, který je považován za patrona české země.
Kmen dubu měří v obvodu téměř devět metrů
(873 cm), jeho výška je nyní, po ořezání suchých větví
a ošetření dutiny kmene, 14,5 metru. Podle legendy by
mu mělo být 1112 let, ve skutečnosti mu odborníci hádají nejvíce 900 let. I tak patří k nejstarším stromům
v Čechách.
Když asi před dvěma sty lety hrozilo, že dub uschne, byl
vedle kostela vysazen jeho potomek – dnes už v úctyhodné velikosti.
V roce 1887 byla před stromem umístěna pískovcová socha sv. Václava s praporcem a štítem. Kolem je kruhové
ohrazení kovovým plůtkem.
18
An English oak (Quercus robur L), believed to be the oldest protected tree in the Czech Republic, stands beside the
Church of St. Wenceslas (Václav) in Stochov near Kladno,
once the site of a fortress belonging to the most powerful
princes of the land. The 16th-century author Václav Hájek z Libočan, in his “Chronicle of Bohemia”, notes that
Stochov Castle was the seat of the semi-legendary Prince
Neklan as early as 870; the oldest confirmed mention of the
settlement, however, dates from just 1316. Nonetheless, it is
said that here, in 903, a son was born to Princess Jaromíra,
of the name of Václav. His grandmother Ludmila, though
already baptised into the Christian faith, adhered to one
pagan tradition and ordered the planting of a young tree
beside the castle in honour of the first-born grandson,
the future prince of the Czech lands. For centuries, the
St. Wenceslas’ Oak has reminded us of the ruler regarded
as the patron saint of the Czech nation. The trunk of the
oak has a circumference of nearly nine metres (873 cm),
while its height after removing some dead branches and
treating the hollow parts is currently 14.5 metres. If the
legend is a guide, then the tree is now 1,112 years old,
though in fact dendrochronologists estimate that it is at
most around 900 years old. Even so, the lower figure still
places it among the oldest trees in the country. Around
two centuries ago, when the tree seemed threatened with
dry rot, its descendent, now itself of an impressive height,
was planted beside the church. In 1887, a sandstone statue
of St. Wenceslas with banner and shield was installed in
front of the oak; a circular metal fence protects the tree.
Historická
airshow
Historical
Air Show
Letiště Mladá Boleslav
Regnerova ulice, 293 60 Mladá Boleslav
tel.: +420 326 211 080, e-mail: [email protected]
www.letecke-muzeum-metodeje-vlacha.cz
Foto: Letecké muzeum Metoděje Vlacha
Aeroklub Mladá Boleslav a Letecké muzeum Metoděje
Vlacha v Mladé Boleslavi pořádají již 11. ročník Dobového leteckého dne – Historical Airshow 2016. Proběhne
11. června 2016 od 9 do 18 hodin na mladoboleslavském
letišti. Dobové letecké dny se v Mladé Boleslavi konají pravidelně od roku 2002, kdy byl první letecký den
uspořádán na počest vzletu repliky letadla Metoděje
Vlacha.
V celodenním programu čekají návštěvníky vyhlídkové
lety, letecká show a lety historických letadel.
V dopoledních hodinách budou přilétávat letouny z tuzemska i ze zahraničí a budou probíhat lety pro veřejnost.
Odpoledne je věnováno hlavnímu programu historické
airshow, v němž vystoupí např. letouny Jakovlev Jak-3,
B-25J Mitchell, Lockheed L.10A Electra, Fieseler FI-156
Storch… Zajímavé bude zcela určitě srovnání letadla Metoděje Vlacha s letounem SAAB JAS-39 Gripen.
Ve večerních hodinách se uskuteční rovněž lety pro veřejnost.
V průběhu celého dne si budou moci návštěvníci prohlédnout expozice leteckého muzea.
The Mladá Boleslav Aeroclub and the Metoděj Vlach
Aviation Museum in Mladá Boleslav are now planning
their eleventh consecutive year of the Historical Airshow
2016. It will take place on 11 June 2016 from 9 a.m. to 6
p.m. at the Mladá Boleslav airfield. This air show has
been held in Mladá Boleslav regularly since 2002, when
the first such “historic air day” was organised to mark
the maiden flight of a replica of Metoděj Vlach’s original
aircraft.
During the all-day programme, visitors can expect viewing
flights, an aviation show, and displays of historic aircraft.
The morning will consist of aircraft arriving from domestic and international ports, as well as flights for the public. In the afternoon, the skies are reserved for the main
programme of the historic air show, with appearances by,
such craft as the Yakovlev Yak-3, B-25J Mitchell, Lockheed
L.10A Electra, Fieseler FI-156 Storch… One interesting
point will certainly be comparing Metoděj Vlach’s flying-machine with the Czech Air Force’s supersonic SAAB
JAS-39 Gripen.
Additional flights for the public will also be offered during
the evening.
Throughout the entire day, visitors will also be able to view
the exhibits in the aviation museum.
19
osobnost
Tycho Brahe
a Benátky
V letošním roce si připomeneme 640. výročí narození
jednoho z nejslavnějších světových astronomů.
Tycho Brahe de Knudstrup, původním jménem Tyge
Ottesen Brahe, pocházel ze starého dánského šlechtického rodu usazeného ve Švédsku. On se ale narodil 14. prosince 1546 ještě v Dánsku.
Již jako malý chlapec byl poslán na vychování ke strýci na zámek Tostrup,
kde se mu dostalo
skvělého
vzdělání.
Od svých sedmi let
uměl latinsky, vyznal
se v základech matematiky i astronomie.
V letech 1559-1562
vystudoval v Kodani rétoriku a filozofii
a poté práva a astronomii v Lipsku.
V roce 1565 zdědil značný majetek
a mohl se tak věnovat
svým koníčkům – alchymii a astronomii.
Pokračoval
rovněž
ve studiích, tentokrát si vybral chemii
v Augsburgu.
Po smrti otce v roce
1571 se Tycho Brahe
vrátil do Dánska, kde
si vybudoval vlastní
observatoř.
Hodně
cestoval po Evropě.
Teprve nabídka dánského krále Fridricha II. ho přiměla
k návratu. Král mu dal postavit observatoře a laboratoře Stjerneborg a Uranienborg na ostrově Hven, který leží
mezi Dánskem a Švédskem. Na této observatoři pracoval
Tycho Brahe dvacet let.
V roce 1597 nastoupil k moci nový dánský král, s nímž se
Tycho Brahe nepohodl, a proto v roce 1599 přijal pozvání
císaře Rudolfa II. do Prahy. Z císařovy nabídky si Tycho
k pobytu vybral Nové Benátky, zřejmě kvůli výhodné
poloze na kopci. Kolem 20. srpna 1599 se sem Tycho přestěhoval. Dle svědectví Tychonova přítele Davida Ganse,
který jej v Nových Benátkách navštívil, byly postupně
do všech třinácti místností druhého patra zámku situovány přístroje, kterými Tychonovi asistenti pozorovali
polohu a pohyb hvězd i planet. Sám Tycho údajně konal
svá pozorování v dodnes dochované místnosti s vysokým oknem, v jejíž podlaze je uložen „benátecký poledník“. Tycho vyměřil polohu města na 14° 51‘30‘‘ východní délky a 50° 18‘ 30‘‘ severní šířky.
Zde se 3. února 1600 Tycho setkal se svým přítelem,
německým astronomem Johannem Keplerem. Přestože
20
Tycho Brahe
and the Town of
Benátky
The present year marks the 640th anniversary of the
birth of one of the world’s great pioneers of astronomy.
Tycho Brahe de Knudstrup, originally named Tyge
Ottesen Brahe, came from an old Danish noble family
that settled in Sweden, even though his place of birth, on
14 December 1546, was still in Denmark.
As a very small boy, he was sent to his uncle to study at
the castle of Tostrup, where he was given an exceptional
education. From the age of seven, he could speak fluent
Latin, and had a grasp of the basics of mathematics and
astronomy. From 1559 to 1562, he studied rhetoric and
philosophy in Copenhagen, and then law and astronomy
in Leipzig.
In 1565, he inherited a significant legacy of property,
allowing him to devote full attention to his hobbies –
alchemy and astronomy. Nonetheless, he continued with
his university studies, this time with chemistry in Augsburg.
It was only after a personal offer by Danish King Friderik II that he returned to his homeland. At the expense
of the crown, he was given the observatory and laboratory of Stjerneborg and Uranienborg on the island of Hven,
where he worked for the next twenty years.
In 1599, Tycho Brahe accepted an invitation from Holy
Roman Emperor Rudolf II to join him at his court in
Prague. As for his residence, Tycho chose the manor-house of Nové Benátky from the emperor’s offerings,
most likely for its position atop a hill. Around 20 August
1599, he took up residence here. It is said that Tycho himself made his observations from a still-surviving room
with a high window, where the floor now bears the imprint of the “Benátky meridian” – Tycho measured the
position of the town at 14° 51‘ 30‘‘east and 50° 18‘ 30‘‘
north.
It was also here that, on 3 February 1600, Tycho is believed to have met his great friend and collaborator, the
German astronomer Johann Kepler, for the first time.
Even though there is no historical record of this meeting,
it is indisputable that Kepler, as a great analytical mind,
drew upon the careful observational practice of Tycho
Brahe to give support to the Copernican heliocentric
model of the solar system.
Disputes with the imperial bailiff Kašpar z Milštejna
regarding financial contributions for the equipment of
his laboratories finally led Tycho to leave for Prague,
along with a request from the emperor to provide him
with regular personal horoscopes. In June of 1600, Tycho
moved to the house at no. 76 in the lane known as “Nový
Svět” close by Prague Castle, while his observatory and
library were installed in the ‘Belvedere’ summer palace. Here, he was assisted by his son-in-law Tengnagel,
his friend Kepler and another fellow Dane, Christian
de Longberg - Longomontanus.
personalit y
toto setkání není historicky doloženo, je nesporným
faktem, že Kepler jako skvělý analytik využil pečlivých
pozorování praktika Tychona Brahe a jejich dokonalou interpretací podpořil Kopernikův heliocentrický
systém.
Spory s císařským hejtmanem Kašparem z Milštejna
ohledně finančních příspěvků na vybavení pracoven nakonec Tychona přiměly k návratu do Prahy spolu s přáním panovníka sestavovat pravidelně pro jeho osobu
horoskopy. V červnu 1600 přesídlil Tycho do domu č. 76
na Novém Světě poblíž Pražského hradu, zatímco observatoř a knihovnu umístil do letohrádku Belveder. Zde
mu v práci pomáhali zeť Tengnagel, přítel Kepler a krajan
Christian de Longberg - Longomontanus.
Tycho Brahe zemřel 24. října 1601 pravděpodobně
na otravu rtutí ze svých alchymistických experimentů.
Je pohřben v kostele P. Marie u Týna na Starém Městě
pražském.
Tycho Brahe died on 24 October 1601, most likely of mercury poisoning from his alchemical experiments. He is
buried in the Týn Church in the Old Town of Prague.
The permanent exhibition “Tycho Brahe and Benátky”
can be viewed in the natural history museum in the chateau of Benátky nad Jizerou. It depicts the period when
the great astronomer lived in the chateau, and also displays the meridian that he personally measured.
Dlouhodobou výstavu „Tycho Brahe a Benátky“ si můžete prohlédnout ve vlastivědném muzeu na zámku
v Benátkách nad Jizerou. Seznamuje s pobytem slavného
dánského astronoma na zámku, k vidění je i Tychonem
vyměřený poledník.
Muzeum Benátky
Zámek 49, 294 71 Benátky nad Jizerou
tel.: +420 326 316 682
e-mail: [email protected]
www.muzeumbenatky.cz.
21
The Village
Museum Grows
Ethnographic Museum
of the Labe Valley,
Přerov nad Labem
Skanzen se rozrostl
Polabské národopisné muzeum v Přerově nad Labem
Skanzen v Přerově nad Labem byl oficiálně založen
v roce 1967, jeho historie však spadá až do roku 1895, kdy
majitel přerovského zámku princ Salvátor Toskánský odkoupil starobylou chalupu rychtáře a kováře Bělíka a nechal ji zařídit historickým nábytkem a dalšími artefakty
z Přerova a okolí.
Současné Polabské národopisné muzeum Přerov nad
Labem je součástí Polabského muzea v Poděbradech,
od 1. ledna 2003 příspěvkové organizace Středočeského
kraje.
Mezi lety 1973 až 1976 se součástí skanzenu staly bývalé
panské stavby – bednárna a budova lesního úřadu s přilehlými pozemky, na které byly do roku 1988 přeneseny
další vybrané lidové stavby, aby vznikl dojem staré návsi
polabské vesnice. Až do loňského roku muzeum tvořilo
Officially, the village museum in Přerov nad Labem was
established in 1967, yet its history can be traced back to
1895, when the owner of the Přerov chateau, Archduke
Ludwig Salvator of Austria, purchased the old-fashioned
cottage of his bailiff and blacksmith Bělík and ordered it
furnished with historic furniture and other artefacts from
Přerov and the vicinity.
In its present form, the Ethnographic Museum of the Labe
Valley (Polabské národopisné museum) is part of the Labe
Valley Museum in Poděbrady.
Between 1973 and 1976, the museum area grew to include
several former outbuildings of the manorial estate – the
coopery and the forestry office building, along with adjoining land where, up until 1988, other selected folkloric
buildings were relocated, to create the image of a village
green of a traditional settlement. Up until last year, the
museum consisted of seven cottages, seven granaries,
a hunting lodge, the coopery and two barns, along with
several smaller structures.
As of March 2016, though, the museum can take pride in
its new acquisitions.
“This is the greatest construction event since the museum’s
creation”, said the director of the Labe Valley Museum in
Poděbrady, Jan Vinduška. “We built five new buildings
plus several small-scale objects connected with them.”
Among the new traditional structures is a copy of the
smithy from Jíkev, along with a reproduction of a vanished
chapel from Přerov itself based on historic photographs. In
addition, a landmark-protected house of cob-earth from
Oskořínek, threatened with destruction on its original site,
was transported in its entirety. “We arranged an absolutely unique transfer method for this house, one used for the
first time ever in the Czech Republic, and hardly common
anywhere else. Two one-ton blocks of adobe masonry were
moved here. The rest was built using individual earthbricks, taken from the site,” notes Vinduška. The fourth
object is a copy of an extant barn in Žitovlice and the last
22
kromě drobnějších objektů sedm chalup, sedm špýcharů,
myslivna, bednárna a dvě stodoly.
Od letošního března se skanzen může pochlubit novými
objekty.
„Od založení skanzenu to byla největší stavební událost,“
říká ředitel Polabského muzea Poděbrady Jan Vinduška.
„Naposledy v roce 2008 jsme přenášeli jeden špýchárek
ze Všejan, předtím, v roce 2000 rovněž špýchárek z Vinic. Nyní jsme stavěli pět nových objektů plus nějaké
drobné stavbičky na ně navazující.“
Do souboru lidových staveb přibyla kopie kovárny
z Jíkve, podle dokumentárních fotografií vyrostla kopie
zaniklé kapličky přímo z Přerova. Byl přenesen památkově chráněný dům s podsíní z Oskořínku, jemuž by
na místě hrozil zánik. „U tohoto domu se uskutečnil naprosto unikátní transfer, poprvé v Česku. Ani ve světě se
něco podobného mnohokrát nedělalo. Ve dvoutunových
blocích bylo přeneseno zdivo z nepálených cihel. Zbytek
byl vyzděn z rozebraných nepálených cihel, tzv. bagounů
či bačkor,“ pochlubil se Jan Vinduška. Čtvrtým objektem
je kopie stodoly podle originálu v Žitovlicích a poslední
je stodola ze Sovenic. Tyto stodoly doplnily příslušenství
chalup ze Střihova a z Oskořínka, a to tak, že uzavírají
jejich dvory a prochází se jimi za humna.
V letošním roce se budou ještě některé objekty dokončovat v interiérech, dojde k vymazání spár mezi trámy
a natahování hliněných omítek.
Na otázku, jak to bylo s financováním, ředitel Vinduška vysvětluje: „Celkový finanční objem byl 12,5 milionu
korun, z toho polovičku zaplatil Středočeský kraj, druhá
polovina bude uhrazena z evropských fondů.“
Návštěvníci se tedy mohou těšit na řadu novinek. Kovárna byla postavena jako funkční, takže bude sloužit k živým ukázkám kovářského řemesla. Obytné prostory jsou
vybaveny jako kovářova domácnost počátku dvacátého
století. Dům z Oskořínka bude mít interiér ve stylu konce
třicátých a začátku čtyřicátých let 20. století a bude využíván k živému předvádění lidových řemesel. Stodoly
jsou už vybaveny zemědělskou technikou.
Ve stávajících chalupách došlo k výměně osvětlení a výstavního mobiliáře. Novinkou je informační panel,
ozvučený, s možností projekce a s aplikací pro mobilní
telefony (elektronický průvodce).
„Máme radost, že návštěvnost skanzenu stoupá, v posledních dvou letech po šesti tisících. V roce 2015 jej
navštívilo 48 tisíc návštěvníků. Snažíme se vytvářet co
nejvěrnější obraz života našich předků na polabském
venkově, což návštěvníci oceňují,“ míní Jan Vinduška.
is an actual barn from Sovenice. These barns serve as the
counterparts to the cottages from Střihov and Oskořínek,
enclosing their courtyards as would have been traditional.
The overall financial cost was 12.5 million CZK, one-half
of which was paid by the Central Bohemia regional government, with the remainder to be reimbursed from EU
funds.
Many new features await visitors in the new season. The
smithy was built as a functioning blacksmith’s works,
and thus will serve for live demonstrations of the craft of
iron-working. Its residential spaces, in turn, have been furnished as a typical village craftsman’s residence from the
start of the 20th century. The house from Oskořínek will have
its interior in the style of the late 1930s - early 1940s, and will
be used for live demonstrations of various handicrafts. As for
the barns, they display historic farm equipment.
The lighting systems in the cottages already present on the
site have been replaced and new exhibition facilities have
been added. One innovation is the information panel with
sound, which also allows for projections and smart phone
apps (electronic guides).
“I’m glad to say that the number of visitors to the village
museum is rising, up to six thousand more in the past two
years. In 2015, we had 48,000 visitors in total. Our aim is
to give the most faithful portrait of the life of our ancestors
in the countryside along the Elbe, which the visitors greatly
appreciate”, adds Jan Vinduška.
Polabské národopisné muzeum
Přerov nad Labem
289 16 Přerov nad Labem, tel.: +420 325 565 272
e-mail: [email protected]
www.polabskemuzeum.cz
23
A Voyage in Time
– A Century (or more)
Byšičky
Výlet o (nejen)
sto let zpátky
Foto: Jan Řehounek
Byšičky
24
Jen kousíček za Lysou nad Labem se můžete vypravit
na výlet nazpátek časem. Okrouhlá náves obce Byšičky
každého návštěvníka nadchne.
První zmínky o zde kdysi stojící obci Byšice jsou z roku
1503. Zanikla zřejmě za husitských válek – na cestě
od Kostelce nad Labem ke Kolínu ji včetně mostu přes
Labe zničil hejtman Jan Žižka, o čemž svědčí zbytky pilíře středověkého mostu a pomístní název V Hradích –
stával tu zřejmě k ochraně mostu a zemské stezky přes
něj vedoucí strážní hrádek. Obnoven byl jen dvůr Byšičky, který v roce 1631 vypálil saský generál Jan Jiří Arnim.
Dominikální osadu Byšičky nedaleko Lysé nad Labem
založil František Antonín Špork v roce 1716. Byla vystavěna zvláštním způsobem, nazývaným okrouhlice – osm
chalup stálo čelem, okny a vraty do kruhové návsi, ostatní hospodářské budovy a zahrady byly situovány dozadu,
do rozbíhajících se kruhových výsečí. Jednou uličkou se
do vsi vcházelo, byla opatřena vraty k uzavření. Na druhé
straně návsi vedla rovněž uzavíratelná ulička k labským
tůním a do polí.
Uprostřed návsi stávala zvonička a vedle ní byla obecní
studna. Když zvoničku v roce 1888 rozštípl blesk, postavili si místní na stejném místě nákladem 900 zlatých
kapličku zasvěcenou sv. Václavu. Je obklopena čtyřmi lípami. U ní dodnes Byšičtí slaví svatováclavské posvícení
s bohoslužbou.
Ojedinělý půdorys obce je vyhlášen kulturní památkou.
Vedle unikátního půdorysu se mohou Byšičky pochlubit vysoce kvalitní lidovou architekturou, z níž větší část
pochází z konce 19. a počátku 20. století, a ojedinělou atmosférou, díky níž si ji nejednou vybrali i filmaři. V roce
1960 se zde natáčel film Procesí k panence, v roce 1994 se
tu točila scéna pro film Příliš hlučná samota s Philippe
Noiretem, v roce 1995 část televizního seriálu Autodílna.
Only a short distance from the town of Lysá nad Labem, it
is possible to take a journey, if only metaphorically, back
in time. With its captivating circular green, the village of
Byšičky will certainly charm the most jaded eye.
The first mention of a vanished settlement known as Byšice
is dated from 1503. Clearly, it was destroyed during the
Hussite wars – laid waste on the route from Kostelec nad
Labem to Kolín, along with the bridge across the Labe, by
the Hussite commander Jan Žižka. All that remains now
of the earlier settlement are fragments of the pillars of the
medieval bridge and the local name ‘V Hradích’ [Castle Grounds]; a small castellated fortress that must have
stood on the site to protect the bridge and the king’s road
leading across it. The only building ever rebuilt was the
manor-farm of Byšičky, which itself fell victim to another
conflict, the Thirty Years’ War: in 1631, it was set ablaze by
the Saxon general Johann Georg Arnim.
What makes the current settlement of Byšičky unique is
its creation by the lord of the estate, Count Franz Anton
Sporck (Špork) in 1716. It was built in a highly unusual
manner: the eight cottages’ facades, windows and gates
face the rounded green, while the utilitarian outbuildings
and gardens were situated to the rear, in expanding circular sections. One small lane led into the village, with gates
to be closed for security; on the other side of the green,
a similarly gated lane led to the riverside ponds and open
fields.
At the centre of the green, there once stood a bell tower,
with the village well beside it. When the tower was destroyed by lightning in 1888, the villagers put together the
sum of 900 guilders to erect a small chapel to St Wenceslas. Surrounded by four linden trees, it is still used by the
residents of Byšičky every year to celebrate St. Wenceslas’s
Day (28 September) with a special mass.
With its entirely unique plan, the village has been declared
a cultural heritage site. In addition, Byšičky can take pride
in its excellently formed and well-preserved folk architecture, mostly dating from the late 19th or early 20th century,
and the irreplaceable atmosphere that has attracted many
Czech filmmakers. In 1960, it formed the backdrop to the
film ‘Procession to a Doll’, in 1994 it was the site of a scene
in ‘Too Loud a Solitude’ with Philippe Noiret, and in 1995
it hosted part of the television series ‘Garage’ (Autodílna).
Uvidíte
i Krkonoše
Rozhledna Romanka
Na západním okraji obce Hrubý Jeseník na Nymbursku
najdeme nejníže položenou rozhlednu České republiky
s romantickým jménem Romanka. Na uměle navršeném
návršíčku stojí ocelový sloup, v dolní trojhranné části
obložený gabiony a dřevem. Pata rozhledny je umístěna
na výškové kótě 205 m n. m. Nejvyšší vyhlídkové plato
je ve výšce 26 metrů a poskytuje kruhový výhled nejen
do široširé roviny kolem s blízkým „svědeckým“ kopcem
Chotucem, ale za dobré viditelnosti i na Krkonoše, Ještěd, Kozákov. Samozřejmě jako na dlani vidíme vesnice okolo (Oskořínek, Bošín, Jíkev, Loučeň…), nedaleký
Nymburk, na obzoru Poděbrady, chvaletickou elektrárnu, či na druhé straně věž žižkovského vysílače.
Původní účel padesátimetrové ocelové věže spočíval v šíření signálu mobilních operátorů, ale čtyřlístek architektů Oldřich Hájek, Jaroslav Špaček, Laco Fescu a Tomáš
Pavlík jí vtiskli šťastnou podobu rozhledny. Však také
za ni dostali v roce 2003 cenu Grand Prix za krajinářskou
architekturu. A kde přišla rozhledna ke svému jménu?
Když byla ve výstavbě, chodilo se malé děvčátko z vesnice netrpělivě ptát, kdy už bude dokončena. Ta holčička se
jmenovala Romanka.
Nedaleko rozhledny najdeme v polích sochu Panny Marie Immaculaty, krásnou kamenickou práci, jež je připomínkou zaniklého zámku Nový Ronov a s ním souvisejících barokních úprav okolní krajiny. Další sochu – sv.
Mikuláše Toletínského – potkáme na kraji památné, dvě
stě let staré lipové aleje ke kostelu sv. Václava v Hrubém
Jeseníku z roku 1769. V obci pak ještě stojí mohutný kamenný kříž s reliéfem sv. Václava pocházející z dílny známého kameníka Ferdinanda Kofránka z Vojic.
Rozhledna Romanka je otevřena o víkendech od dubna
do října, po domluvě na obecním úřadu v Hrubém Jeseníku i ve všední den.
Obec Hrubý Jeseník
tel.: +420 325 558 365
e-mail: hruby.jesenik@quick,cz
www.hruby-jesenik.cz
You Can Even See
the Krkonoše Mountains
Romanka Observation Tower
At the western edge of the village of Hrubý Jeseník near
Nymburk, there stands a paradoxical monument: the lowest-positioned viewing tower in the Czech Republic, bearing the romantic name of Romanka. The foot of the tower
stands at an elevation of only 205 m above sea level, with
the highest viewing platform only 26 m above this figure.
Yet once you climb to this level, a broad panorama opens
up not only encompassing the spreading fields and the
nearby hill of Chotuc, but on clear days the imposing Krkonoše Mountains, the striking peak
of Mt. Ještěd with its conical tower, or Kozákov.
And of course, the eye is delighted by a bird’s
eye view of the nearby villages (Oskořínek,
Bošín, Jíkev, Loučeň…), the town of Nymburk,
Poděbrady in the distance, the power-plant in
Chvaletice, or even, in the opposite direction,
the Žižkov TV tower all the way over in Prague.
The original purpose of this fifty-metre-high
steel tower was for broadcasting cell-phone operators’s signals, yet the architects responsible
for its design - Oldřich Hájek, Jaroslav Špaček,
Laco Fescu and Tomáš Pavlík – also gave it the
attractive form of a public observation tower. Indeed, for this achievement they received
the Czech Grand Prix for landscape architecture in 2003. And how did this tower receive
its charming appellation? When it was under
construction, a little girl from the village kept
coming to ask, with notable impatience, when it would be
finished. And the name of this girl was Romanka.
In the fields not far from the tower there stands a statue of the Virgin Mary Immaculata, a beautiful instance
of stone-carving that recalls the now-vanished chateau
of Nový Ronov and the persistence of the various forms of
Baroque landscaping practice in the vicinity.
Romanka is open for viewing every weekend from April
to October, and upon agreement with the town office of
Hrubý Jeseník, even on weekdays.
25
příroda / nature
Národní geopark
Kraj blanických rytířů
Národní geopark Kraj blanických rytířů byl vyhlášen
v jihovýchodní části Sředočeského kraje v roce 2014.
Termín geopark označuje území, které poskytuje obraz
o geologickém vývoji Země a zároveň poskytuje dobré
podmínky pro turistiku.
Mýty opředená hora Blaník, která dala geoparku Kraj
blanických rytířů jméno, se stala jedním z českých národních symbolů a je asi nejnavštěvovanějším cílem
geoparku. Přímo pod horou leží Dům přírody Blaníku,
návštěvnické středisko CHKO Blaník i geoparku. Malá
roubenka obsahuje expozici věnovanou přírodě i blanické legendě. Od domu přírody vede přes vrchol Velkého
Blaníku naučná stezka S rytířem na Blaník s množstvím
herních prvků pro děti.
Nedaleko Blaníku u obce Roudný kdysi býval významný
zlatodůl. Na jeho místě dnes najdeme zajímavý členitý terén, kterým provází další naučná stezka zaměřená
na historii zlatodolu.
Východní část území geoparku významně ovlivnila výstavba vodní nádrže Švihov na řece Želivce, která dnes
poskytuje vodu každému 8. obyvateli ČR. S životem
ve vodě, s přehradou a její pohnutou historií, hadcovými
bory v okolí i s cestou pitné vody ze Želivky až do Prahy
se můžete seznámit v novém návštěvnickém středisku
Vodní dům v Hulicích. Ve středisku je mnoho vyžití pro
děti včetně vodních herních prvků ve venkovním areálu.
Objednat si lze i exkurzi na hráz přehrady. Přímo v Hulicích můžete navštívit další moderní středisko – Včelí svět.
Severní hranici geoparku tvoří řeka Sázava vhodná pro
nenáročný vodácký výlet. Zejména vodákům je určeno nové Vodácké muzeum v areálu zámeckého parku
ve Zruči nad Sázavou.
Celý geopark se pyšní množstvím historických památek,
jako např. hrad Český Šternberk, zámek a romantický
park Vlašim, zámek Zruč nad Sázavou s romantickým
parkem a Vodáckým muzeem, hrad Šelmberk, románské církevní památky. Pro cyklistický výlet lze využít síť
cyklotras na Vlašimsku a Voticku. Zajímavých míst je
mnoho, další tipy na výlety snadno najdete na internetové stránce www.blanik.net.
26
National Geology
Park “Land of the
Blaník Knights”
The national geology park known as the “Land of the
Blaník Knights” was declared in the southeast portion
of the Central Bohemia region in 2014. Its standing as
a “geopark” indicates that the area provides a snapshot of
the geological development of the Earth, as well as providing good conditions for hiking and tourism.
Shrouded in ancient myth, the hill of Blaník that gives
the park its name forms one of the great Czech national
symbols, and is probably the most-visited destination in
the geopark. Directly below the hill lies the “Blaník Nature
House”, the visitors’ centre for the Blaník protected landscape reservation and the park. This small half-timbered
cottage offers an exhibition devoted to local nature as well
as the legend of the knights of King Wenceslas, alleged to
be asleep within the hill until the nation’s hour of greatest
need. From the Nature House, the signposted “With the
Knights to Blaník” nature trail, with many playground
items for children, leads up the hill itself.
Not far from Blaník, near the village of Roudný, there
once lay an important gold mine. Today, its site provides
an intriguingly variegated terrain, traversed by another
marked trail with signs focusing on the mine’s history.
The eastern section of the area of the geopark has been
strongly affected by the construction of the Švihov Reservoir on the river Želivka, which now provides water to one
in eight Czech residents. Underwater flora and fauna, the
dam and its turbulent history, the serpentine-soil pinewoods in the vicinity or the transport of drinking water
from the Želivka as far as Prague – all these fascinating
questions are addressed in the new visitors’ centre, the
‘Water House’ in Hulice. Of course, the centre has many
attractions for children, including water-play objects in
the outdoor section. Excursions onto the dam itself can
also be arranged. Also of interest in Hulice is another
modern educational centre – ‘The World of the Bee’.
The northern boundary of the geopark is formed by the
river Sázava, which is an excellent place for realxed boating. Indeed, those with an interest in watercraft will appreciate the new ‘Boating Museum’ in the complex of the
chateau park in Zruč nad Sázavou.
The entire park area can also take justified pride in many
historic monuments, such as the castle of Český Šternberk,
the chateau and the romantic park in Vlašim, the chateau
in Zruč nad Sázavou with its own enchanting park and the
Boating Museum, Šelmberk Castle, or the Romanesque
churches. For cyclists there is a network of cycling routes
leading through the area between the towns of Vlašim and
Votice. Many points of interest are to be found, with additional tips for excursions readily accessible at the website
www.blanik.net.
nature
Den řemesel
ve Skanzenu
Vysoký Chlumec
Day of Handcrafts in
the Vysoký Chlumec
Village Museum
The village museum (‘skanzen’) in Vysoký Chlumec,
a branch of the Příbram Mining Museum, preserves valuable heritage of rural architecture from the mid- 17th to
the early 20th centuries. Situated in a natural valley beside
a stream, it is where a significant number of residential,
agricultural, technical, and even small sacral structures
have been transported when threatened with destruction
in their original locations.
Every year, the picturesque backdrop of the Vysoký Chlumec village museum plays host to a series of events revealing how the peasantry of the Czech countryside once lived
and tilled the soil, what handcrafts they practiced or how
they celebrated major holidays. This year, the cottages,
farmsteads and porches came to life with a traditional
carnival, and then again during Easter and various other
occasions.
The crowning event of the year, however, will be the Day
of Handcrafts, which the staff of the Příbram Mining Museum is preparing for Saturday, 20 August 2016. Of the
crafts that were necessary for the building and restoration
of the museum, there will be demonstrations of the work of
carpenters, woodcarvers and even stove-masters showing
how tiles were made and stoves built. Also in full operation
are the water-powered mills – a gristmill and a sawmill. At
the same time, visitors can take delight in traditional village crafts: blacksmithing, basket-weaving, rope-braiding,
wood-cutting, saddle-making, beekeeping and yarn-spinning. Bread and gingerbread will be baked, and there will
be a demonstration of making goat-cheese. Other demonstrations include the crafting of wooden tool-handles,
glass beads, wax candles, or items from cornhusks.
This event will additionally mark the opening of the fifteenth building in the museum – the former smithy of
Počepice from the 19th century. The third functional
building in Vysoký Chlumec, it was rebuilt in 2015 thanks
to support from the Central Bohemia regional government
and given final approval this year.
Foto: Hornické muzeum Příbram
Skanzen ve Vysokém Chlumci, pobočka Hornického
muzea Příbram, uchovává cenné památky venkovské architektury od poloviny 17. do počátku 20. století. Do přírodního areálu v údolí potoka jsou postupně přenášeny
obytné, hospodářské, technické a drobné sakrální objekty ohrožené na původním místě zánikem.
Malebné prostředí vysokochlumeckého skanzenu je každoročně dějištěm akcí, které návštěvníkům přibližují, jak
kdysi venkovské obyvatelstvo žilo a hospodařilo, jakými
rukodělnými činnostmi se zabývalo či jak probíhaly
oslavy významných svátků. Letos již chalupy, dvorky
a zápraží ožily při masopustním veselí, poté o Velikonocích a při dalších akcích.
Nejvýznamnější událostí roku bude Den řemesel, který
pracovníci Hornického muzea Příbram připravují na sobotu 20. srpna 2016. Z řemesel, která se uplatnila i při
stavbě skanzenu, bude k vidění práce tesařů, sekerníků
a kamnáři předvedou výrobu kachlů i stavění kamen.
V provozu bude vodní mlýn i pila na vodní pohon. Dále
se návštěvníci mohou těšit na tradiční venkovské řemeslníky: kováře, košíkáře, provazníky, řezbáře, sedláře,
včelaře a přadlenu. Bude se zde péct chleba, perníky
a předvádět výroba kozích sýrů. Nebude chybět ukázka
zhotovování dřevěných násad k nářadí, skleněných korálků, voskových svíček a práce s kukuřičným šustím.
Při této příležitosti bude návštěvníkům představen již
patnáctý objekt skanzenu, počepická kovárna z 19. století. Tato třetí funkční stavba ve Skanzenu Vysoký Chlumec byla vybudována díky příspěvku Středočeského
kraje v roce 2015 a zkolaudovaná v letošním roce.
Hornické muzeum Příbram
náměstí Hynka Kličky 293, 261 01 Příbram
tel.: +420 318 626 307, e-mail: muzeum-pribram.cz
www.muzeum-pribram.cz
27
kulturní dědictví
Where is
Central Europe’s
largest rose garden?
In Lidice
Kde naleznete
největší středoevropský
růžový sad? V Lidicích!
Čítá na 24 tisíc růžových keřů zhruba 240 odrůd, čímž
se řadí mezi největší růžové sady na světě. Jeho architektonické řešení i poslání je celosvětově unikátní. Řeč je
o Růžovém sadu míru a přátelství v Lidicích.
Z výletu do Památníku Lidice si nemusíte přivézt jen
smutné zážitky. Pokud jej navštívíte v období od června
do září, kdy je v plném květu růžový sad, naplno procítíte nejen pohnutou historii, ale také poselství znovuzrození tohoto místa přetrvávajícího dodnes.
Růžový sad založený sirem Barnettem Strossem, britským poslancem, lékařem a předsedou hnutí Lidice
shall live byl slavnostně představen veřejnosti v červnu
roku 1955, v době, kdy se chýlila ke konci poválečná
výstavba nových Lidic. Tou dobou čítal na 29 tisíc růžových keřů.
I přes veškerou snahu přeživších lidických žen a tehdejších správců byl sad v 90. letech 20. století citelně
28
It contains up to 24,000 rose bushes of around 240 different varieties, ranking it among the largest rose-gardens
anywhere in the world, and its architectural design and
purpose are genuinely unique. This, of course, is the “Rose
Garden of Peace and Friendship” in Lidice.
A visit to the Lidice Monument need not be entirely sad.
If you make your way there between June and September,
when the rose garden is in full bloom, you can sense not
only the tragic history, but also the message of rebirth from
this site that persists up to now.
Created at the impulse of Sir Barnett Stross, a British parliamentarian, physician, and chair of the Lidice Shall Live
movement, the garden was formally opened to the public
in June of 1955, when the post-war rebuilding of the new
village of Lidice was almost complete. At this time, the
number of bushes was almost 29,000 in total.
Nonetheless, despite the impressive efforts of the surviving women of Lidice and the official caretakers, the garden
was in notably poor condition by the 1990s. Its restoration
came about only after 2000, when its care was entrusted
to the “Lidice Monument”, as a budgetary organisation of
the Czech Ministry of Culture.
The Lidice rose garden can currently boast many achievements, among them the official Czech record for the largest
number of rose bushes in a single garden, the unofficial
Central European record for the largest number of rose
bushes in a single garden, and the WFRS Award of Garden
Excellence, thanks to which it was added to the list of the
cultural heritage
Foto: Martin Homola
zdevastován. Obnovit se jej podařilo až po roce 2000, kdy
péči o něj převzal Památník Lidice ve formě příspěvkové
organizace Ministerstva kultury ČR.
Růžový sad je aktuálně nositelem řady ocenění, mezi kterými můžeme jmenovat například oficiální český rekord
v největším počtu růžových keřů v jednom sadu, neoficiální středoevropský rekord v největším počtu růžových
keřů v jednom sadu a WFRS Award of Garden Excellence, díky které se připojil na seznam padesáti největších
a nejvýznamnějších růžových sadů na světě.
Keře jsou do sadu většinou věnovány, a to dárci z celého
světa. Na jeho pravidelné obnově se tak vedle subjektů
z České republiky podílí například občané a sdružení
z Německa, Velké Británie nebo Japonska. Zasadit růžový keř může po předchozí domluvě s vedením Památníku Lidice kdokoli.
Navštivte světově unikátní růžový sad v Lidicích, přijďte
nasát jedinečnou atmosféru tohoto místa, a pokud budete mít zájem, můžete i přispět k jeho obnově. Podrobné
informace naleznete na www.lidice-memorial.cz.
fifty largest and most important rose gardens in the world.
The bushes mainly come to the garden as donations from
donors from across the entire world. Regular maintenance
is offered not only by various individuals and organisations in the Czech Republic, but also by those from Germany, Britain or Japan. Following agreement from the
management of the Lidice Monument, anyone may plant
a rose bush here.
Come visit this unique rose garden, come and absorb the
unique atmosphere of this place, and if you are so inclined,
you yourself can contribute to its renewal. More detailed
information can be found at www.lidice-memorial.cz.
Památník Lidice
příspěvková organizace Ministerstva kultury České republiky
Tokajická 152, 273 54 Lidice
tel.: +420 312 253 063, +420 312 253 088
e-mail: [email protected]
www.lidice-memorial.cz
29
kulturní dědictví
Setkání Svaté aliance
na zámku
Mnichovo Hradiště
Velká francouzská revoluce a Napoleonovo tažení Evropou zapříčinilo spojenectví tří států – Ruska, Rakouska
a Pruska. Základní dokument – Akt Svaté aliance – byl
podepsán v Paříži 26. 9. 1815 ruským carem, rakouským
císařem a pruským králem. Společenství mělo diplomaticky i vojensky zabránit dalším revolučním hnutím, zachovat evropské monarchie a zajistit návrat původních
vladařských rodů k moci. Za ideového původce bývá pokládán Klemens Metternich, rakouský šlechtic, politik
a diplomat.
Setkání Svaté aliance v Mnichově Hradišti 3.–20. září
v roce 1833 mělo za cíl především upevnění vztahů
přítomných panovníků a jejich rodin. Zúčastnil se ho
rakouský císař František I. s chotí Karolínou Augustou, ruský car Mikuláš I. s chotí Alexandrou Fjodorovnou (původně Šarlota Pruská), velkovévoda saský
Karel Bedřich s manželkou, carovou sestrou Marií
Pavlovnou, pruský korunní princ Bedřich Vilém a Vilém Nasavský.
První na schůzku dorazil a hostícím hrabětem Kristiánem Valdštejnem byl slavnostně přivítán císař František I. s chotí Karolínou Augustou. Brzy po císaři se
do Mnichova Hradiště dostavil rakouský státní ministr
kníže Klemens Metternich s manželkou Eleonorou Kounicovou, příslušnicí starého rodu česko-moravské rytířské a panské šlechty. Ruský car Mikuláš I. Pavlovič přijel
o týden později, jelikož kvůli bouři musel místo plavby
lodí jet po souši, ruského cara doprovázeli mimo jiné
knížata Volkonskij, Suvarov a Menšikov.
Přítomní hosté se nezabývali jen politickými jednáními, připraven pro ně byl také bohatý kulturní program.
Na největším pořádaném lovu se podílelo téměř patnáct set naháněčů a zněla k němu též hudba několika
kapel. V pondělí 16. září byly zas uspořádány rozsáhlé
30
The Meeting of
the Holy Alliance
at the Mnichovo
Hradiště Chateau
The seismic effects of the French Revolution and Napoleon’s military campaigns throughout Europe led to the forging of an alliance between three states – Russia, Austria
and Prussia. Its founding document – the Act of the Holy
Alliance – was signed in Paris on 26. 9. 1815 by the Russian Tsar, the Austrian Emperor and the Prussian King.
This pact was intended to prevent, both diplomatically
and militarily, the rise of other revolutionary movements,
to preserve Europe’s monarchies, and ensure the return of
the original ruling houses to power. Its intellectual father
is often regarded as Klemens Metternich, the Austrian
politician and diplomat of noble origins.
The meeting of the Holy Alliance in Mnichovo Hradiště,
which lasted from 3 to 20 September, 1833, took its primary goal to be reinforcing the relations between the attending monarchs and their families. It was attended by
the Austrian Emperor Franz I with his spouse Karolina
Augusta, the Russian Tsar Nikolai I and his spouse Alexandra Fyodorovna (originally Princess Charlotte of Prussia), the Grand Duke of Saxony, Karl Friedrich and his
wife, the Tsar’s sister Maria Pavlovna, the Prussian Crown
Prince Friedrich Wilhelm and William of Nassau.
First to arrive at the meeting, to be feted by the host Count
Christian von Wallenstein, was Emperor Franz I and Empress Karolina Augusta. Soon afterwards, the emperor
was joined by his minister of state, Prince Klemens Metternich, and his wife Eleonora Kaunitz (Kounic), descended from an ancient knightly and lordly lineage in both
Bohemia and Moravia. Tsar Nikolai I Pavlovich made his
arrival a week later, since storms forced him to travel by
land rather than by sea; his entourage included Princes
Volkonsky, Suvarov and Menshikov.
The guests did not spend their entire time in political
negotiations: a rich programme of cultural events was
also provided. During the largest of the hunts, nearly
fifteen hundred beaters were sent into the woods, with
vojenské manévry, kterým velel podmaršálek Alfréd
Windischgraetz. Důležitým večerním programem
byly představení herců pražského Stavovského divadla
v zámeckém divadle, zřízeném právě v roce 1833 kvůli
významnému diplomatickému jednání Svaté Aliance.
Dodnes se uchovaly původní části divadelní mašinérie, kulisy, osvětlovací zařízení, kostýmy a divadelní
rekvizity, čímž se toto klasicistní zámecké divadlo řadí
k evropským unikátům.
Rakouský císař na památku setkání Svaté Aliance objednal u krajináře Thomase Endera rozměrný obraz
zámku a jeho okolí, darem jej dostal car Mikuláš I. a též
hostitel Kristián Valdštejn, dílo je na zámku k zhlédnutí
na prohlídkovém okruhu Divadlo a Svatá aliance, který
autenticky přibližuje slavnou událost. Uvidíte zde rozsáhlou sbírku zbraní vojenských i loveckých, divadelní
kostýmy, rekvizity,
dokumenty, vzácné
dary, část Kollerovy
sbírky antických památek i vzácně dochované zámecké
divadlo. K setkání
panovníků
roku
1833 na zámku
v Mnichově Hradišti vyšla výpravná
publikace s katalogem, zakoupíte ji
v e-shopu nebo
v informačním středisku NPÚ v Praze
Na Perštýně.
several different ensembles to provide background music.
On Monday, 16 September, they put on a special entertainment consisting of extensive military manoeuvres, led
by Field Marshal Alfred Windischgraetz. In the evening,
performers from Prague’s Estates Theatre appeared in
the chateau theatre, which was built in 1833 precisely
for the purposes of the Holy Alliance’s negotiations. The
original stage machinery, backdrops, lighting fixtures, costumes
and props have been
preserved up until the
present, making this
Classicist chateau theatre unique within Europe.
To commemorate the
meeting of the Holy
Alliance,
Emperor Franz I ordered
a sizeable canvas of
the chateau and its
surroundings
from
the landscape painter
Thomas Ender. One
painting was given
to Tsar Nikolai I and
another to the host
Christian von Wallenstein; the latter can still be seen in the chateau as part of
the tour route “The Theatre and the Holy Alliance”.
An authentic picture of this great event is provided by one
of the exhibitions in the Mnichovo Hradiště chateau. On
display are a wide range of historic military and hunting
weapons, theatrical costumes, props, documents, precious
gifts, part of the Koller Collection of classical artefacts and
the uniquely preserved chateau theatre. The meeting of the
monarchs at the chateau in Mnichovo Hradiště in 1833
has been treated in an illustrated publication with catalogue, which may be purchased in the e-shop or at the information centre of the National Heritage Office in Prague
(Na Perštýně 12, Prague 1).
Foto: David Bruner, archiv NPÚ
cultural heritage
Zámek Mnichovo Hradiště
V Lipách 148, 295 01 Mnichovo Hradiště
tel.: +420 326 773 098
[email protected]
www.mnichovo-hradiste.cz
31
33 NEJ
středních Čech
1.
Středočeský kraj je jediný z krajů, který nemá své sídlo
na vlastním území – je jím hlavní město Praha, jež má status
samostatného kraje.
2. Nejvíce obyvatel v kraji má město Kladno – 68 551.
3.
Největší počet obcí s názvem Lhota v ČR je na Benešovsku –
29.
4. Nejdelší název města v České republice má Brandýs nad Labem - Stará Boleslav (28 písmen).
5.
Nejvýše položeným bodem v kraji je vrch Tok v Brdech –
865 m.n.m.
6. Nejníže položeným bodem v kraji je hladina Labe u Horních
Počapel v okrese Mělník – 153 m.n.m.
7.
Nejnavštěvovanějším městem v kraji je Kutná Hora – s největší koncentrací památek je zapsána do Seznamu světového
přírodního a kulturního dědictví UNESCO.
8. Nejnavštěvovanějším hradem v kraji je Karlštejn, následují
Točník na Berounsku, Křivoklát na Rakovnicku, Český Šternberk na Benešovsku a Kokořín na Mělnicku.
9.
Nejnavštěvovanějším zámkem je Konopiště na Benešovsku,
následují Žleby a Kačina na Kutnohorsku, Lány na Rakovnicku, Nelahozeves.
10. Nejnavštěvovanějšími zříceninami jsou Žebrák na Berounsku
a Okoř v okrese Praha-západ.
11. Nejznámějším symbolem fašistické zvůle za druhé světové
války jsou Lidice (s památníkem, galerií a růžovým sadem).
12. Nejstarším kostelem v ČR je kostel sv. Klimenta na Levém
Hradci z první poloviny 9. století – národní kulturní památka.
13. Nejstarší dochovanou písemnou památkou ve středních
Čechách je Evangeliář mělnický – iluminovaný rukopis
ze 12. století.
14. Nejcennější přírodní oblastí kraje je CHKO Křivoklátsko,
která figuruje na seznamu biosférických rezervací, následují
CHKO Kokořínsko, Český kras, Český ráj a Blaník.
15. Druhé největší skalní plastiky na světě, hned za sousoším hlav
čtyř prezidentů USA v Jižní Dakotě – Čertovy hlavy sochaře
Václava Levého, najdeme u obce Želízy na Mělnicku.
32
The 33 MOSTs of
Central Bohemia
1.
The region of Central Bohemia is the only Czech region that
does not have its capital on its own territory. Its offices are located in the city of Prague, which, however, has the status of
an independent region.
2. The largest population in the region is in the town of Kladno
– 68,551.
3.
The largest number of villages with the name of Lhota in the
Czech Republic is in the district of Benešov – 29.
4. The longest town name in the Czech Republic is Brandýs nad
Labem - Stará Boleslav (28 letters).
5.
The highest point of elevation in the region is the hill of Tok in
the Brdy range – 865 m. above sea level.
6. The lowest point of elevation is the surface of the river Labe
at Horní Počaply in the district of Mělník – 153 m. above sea
level.
7.
The most frequently visited town in the region is Kutná Hora.
Moreover, with the greatest concentration of historic monuments, it is also the only town in Central Bohemia registered
on the UNESCO World Heritage List.
8. The most frequently visited castle in the region is Karlštejn,
followed by Točník (district of Beroun), Křivoklát (district of
Rakovník), Český Šternberk (district of Benešov) and Kokořín
(district of Mělník).
9.
The most frequently visited chateau is Konopiště near Benešov,
followed by Žleby and Kačina (Kutná Hora), Lány (Rakovník),
and Nelahozeves.
10. The most frequently visited castle ruins are Žebrák (Beroun)
and Okoř (Prague-West).
11. The most famous symbol of the human tragedies of the Nazi
occupation during World War II is Lidice (with its monument,
gallery and rose garden).
12. The oldest church in the Czech Republic is the Church of St.
Clement in Levý Hradec from the first half of the 9th century
– now a national cultural monument.
13. The earliest surviving written work in Central Bohemia is the
Evangelium of Mělník – an illuminated manuscript from the
12th century.
14. The most valuable natural reservation in the region is the
Křivoklát Forest Reserve, registered on the list of biosphere
reservations, followed by the Kokořín Gorge Reservation, the
Bohemian Karst, the “Czech Paradise” and Blaník reservations.
15. The second largest cliff-side sculpture in the world – right behind the heads of the four US presidents on Mount Rushmore
in South Dakota – is the “Devils’ Heads” series by sculptor
Václav Levý, found near the village of Želízy near Mělník.
16.
17.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Největším jeskynním systémem v Čechách jsou Koněpruské
jeskyně. Mají i velmi unikátní výzdobu: krápníkové růžice útvary, které svým tvarem připomínají růžičkovou kapustu či
samotné růžičky.
Nejkrásnější říční meandr zvaný Podkova na Vltavě lze spatřit z vyhlídky U Altánu ze skal mezi Solenicemi a Zduchovicemi.
Nejníže položenou rozhlednou v ČR je rozhledna Romanka
u Hrubého Jeseníku na Nymbursku, postavená v 205 m.n.m.
Nejvyšší vyhlídková plošina rozhledny je ve výšce 26 metrů
a vede na ni 116 schodů.
Nejvyšší dřevěnou rozhlednou v ČR je Bohdanka u obce Bohdaneč na Kutnohorsku. Byla otevřena v květnu 2011 a její celková výška je 52,2 metru, vyhlídková plošina je ve výšce 42 metry.
Nejvyšší kostelní věží v kraji je věž kostela sv. Petra a Pavla
v Čáslavi. Měří 88,5 metru. Vyhlídka je necelých 50 metrů
nad zemí a vede na ni 236 schodů včetně dvou žebříků.
Evropskou raritu, jíž je největší soubor labyrintů a bludišť – 11 – má třiadvacetihektarový zámecký park v Loučeni
na Nymbursku.
Za nejkrásnější park v ČR je považován Průhonický zámecký
park, v němž najdeme 1 600 druhů domácích i cizokrajných
dřevin.
Nejhlubší důlní jámou v Evropě je šachta č. 16 v uranovém
dole Příbram-Háje. Havíři se zde prokopali až do hloubky
1 834,4 metru.
Nejvyšším mostem v ČR je Žďákovský most, jeho výška je
50 metrů nad hladinou Vltavy. Je dlouhý 543 metrů, jeho
hlavní oblouk má rozpětí mezi pilíři 379 metrů.
Nejhlubší naší údolní přehradou je Orlík. Její dno je v hloubce
74 metry.
Nejvyšším kamenným mostem ve střední Evropě je železniční
viadukt v Žampachu v Posázaví postavený v letech 1897–1899.
Překlenuje údolí Kocour a Studený potok ve výšce 41,73 metru a délkou 109 metrů se sedmi oblouky je nejvyšším kamenným železničním mostem v České republice.
Nejvyšší stavbou v ČR je dvojice anténních stožárů vysílače
Liblice u Českého Brodu – 355 metrů.
Největší ve střední Evropě Obří vodní kolo najdeme v dole
Drkolnov v Příbrami. Je národní kulturní památkou, pochází
z 19. století a v průměru měří 12,4 metru.
Největší levitující žulovou kouli na kašně o průměru 2,3 metru mají od roku 2012 na náměstí T. G. Masaryka v Příbrami.
Autorem architektonického námětu je ing. arch. Vít Kučera.
Kolébkou fotbalu v Čechách je Loučeň na Nymbursku. Již v roce
1889 založil Erich Thurn-Taxis „zámecké kopací družstvo“.
Nejznámějším dálkovým pochodem v ČR je Pochod Praha
-Prčice, chodí se od roku 1966. Největší počet účastníků byl
v roce 1981 – 36 000.
Nejstarší chov bílé formy jelena evropského u nás je v oboře
v Žehušicích – chovají se tu od roku 1830.
Nejvyšším stromem ve Středočeském kraji je smrk v Kamenickém údolí u Těptína. Jeho stáří odhadují odborníci
na 160 let, obvod kmene má 3,75 metru a měří 56 metrů.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
The largest cave system in Bohemia is the Koněprusy Caves.
These caves are known for their unique geological feature –
the “rose stalactites” that resemble Brussels sprouts or rosebuds.
The most beautiful river bend on the Vltava, the “Horseshoe”
(Podkova) can be seen from the viewing point “U Altánu” atop
the cliffs between the villages of Solenice and Zduchovice.
The viewing tower at the lowest elevation in the Czech Republic is Romanka in the village of Hrubý Jeseník near Nymburk,
standing at an elevation of 205 m. above sea level. Its highest
viewing platform is 26 m above the ground and is reached by
116 steps.
The highest wooden viewing tower in the Czech Republic
is Bohdanka in the village of Bohdaneč near Kutná Hora.
Opened in May 2011, its full height is 52.2 m, with the viewing
platform at 42 m above ground.
The highest church tower in the region is the tower of St. Peter
and Paul in Čáslav, measuring 88.5 m. The viewing gallery is
just under 50 m above ground, and is reached by 236 steps including two ladders.
The largest group of garden mazes and labyrinths in Europe –
11 in total – is found on the 23-hectare chateau park in Loučeň
near Nymburk.
The chateau park in Průhonice, containing 1,600 different
species of domestic and introduced trees, is regarded as the
most beautiful manorial park in the Czech Republic.
The deepest mineshaft in Europe is Shaft 16 in the former
uranium mine in Příbram-Háje, which reaches a depth of
1,834.4 m.
The highest bridge in the Czech Republic is the bridge in
Žďákov, rising 50 m above the surface of the Vltava. With
a length of 543 m, its main arch has a span between the pillars
of 379 m.
The deepest artificial reservoir in the Czech Republic is Orlík,
which reaches 74 m at its lowest point.
The highest stone bridge in Central Europe is the rail viaduct
in Žampach along the River Sázava, built in 1897–1899. It
spans the valley known as “Tomcat” (Kocour) and the “Cold
Brook” (Studený potok) at a height of 41.73 m, moreover, its
length of 109 m with seven arches also makes it the longest
stone rail bridge in the Czech Republic.
The highest building in the Czech Republic is the pair of radio-broadcasting masts in Liblice near Český Brod – 355 m.
The largest waterwheel in Central Europe is located in the former
Drkolnov Mine in Příbram. A registered national landmark, it
dates from the 19th century and has a diameter of 12.4 m.
The largest “floating” granite ball in a public fountain, with
a diameter of 2.3 m, has been standing on the main square
(náměstí T. G. Masaryka) of Příbram since 2012. The author
of the design is architect Vít Kučera.
The earliest football team in Bohemia was founded in Loučeň
near Nymburk when, in 1889, Count Erich Thurn-Taxis
founded the “manorial football company”.
The most famous long-distance walk in the Czech Republic
is the Prague- Prčice March, held every year since 1966. The
largest number of participants was in 1981 – 36,000.
The largest herd of albino deer in the Czech Republic is found
in the game park of Žehušice – where they have been raised
since 1830.
The tallest tree in Central Bohemia is a spruce in the Kamenice Valley near Těptína. Estimated to be up to 160 years in age,
it has a trunk diameter of 3.75 m and a height of 56 m.
33
The Chinese Province
of Sichuan is Ready
for Czech Tourists
Čínská provincie
Sečuán je připravena
na české turisty
Na začátku března letošního roku podepsal v hlavním
městě čínské provincie Sečuán Čcheng-tu zástupce Asociace cestovních kanceláří ČR Michal Veber a viceprezident Sečuánské turistické asociace (Sichuan Turism
Association) Meng Gang dohodu o spolupráci v oblasti cestovního ruchu. Stalo se tak u příležitosti zahájení
provozu přímého charterového spoje mezi Čcheng-tu
a Prahou, jejíž vznik podpořil Středočeský kraj. „Pro
Asociaci cestovních kanceláří České
republiky tento podpis znamená velmi
mnoho, protože tak jak začínají cestovat Číňané ve velkém do České republiky, z toho, co jsme tady během poznávací cesty viděli, má naopak provincie
Sečuán a město Čchengdu mnoho co
nabídnout pro českého turistu,“ uvedl
Michal Veber z ACK ČR.
Atraktivní turistické destinace v Sečuánu si prohlédlo celkem dvacet zástupců předních českých cestovních
kanceláří a devět zástupců českých médií. Mezi nimi
i největší touroperátoři zaměření na Čínu, jako jsou
Cestovní kancelář FISCHER, FIRO-tour a CHINA
TOURS. Program připravily Tourism Administration
of Sichuan Province a místní sečuánské cestovní kanceláře.
Během desetidenního pobytu si česká delegace prohlédla
výzkumné středisko odchovu pand velkých, které se nachází na severním okraji města Čcheng-tu, navštívila
Sichuan Cuisine Museum, zaměřené na propagaci sečuánské kuchyně, obdivovala nejstarší zavlažovací systém
na světě ve městě Dujiangyan, národní park Jiuzhai Valley
s množstvím modrozelených jezer i vodopádů a zavítala
i do tibetských vesniček. Nechyběla ani návštěva posvátné a v Číně nejvíce uznávané buddhistické hory Emei
ve městě Leshan, která se pyšní chrámy zapsanými na seznamu památek UNESCO dokumentujícími buddhismus
v celé jeho historii i architektonické podobě. A z lodi si
mohla česká delegace prohlédnout 71 metrů vysokou sochu Velkého Buddhy vytesanou do pískovcové stěny. Součástí poznání čínské kultury se stala i návštěva Sečuánské
opery a sonda do každodenního života Číňanů.
34
At the start of this March, an agreement was signed in
the city of Chengdu, capital of the Chinese province of
Sichuan, between Michal Veber, representing the Association of Czech Travel Agencies, and the vice-president of
the Sichuan Tourism Association, Meng Gang, on cooperation in the area of tourism. It also marked the start of
direct charter flights between Chengdu and Prague. This
arrangement was supported by the Central Bohemia
Region . “For the Association of Czech Travel Agencies,
this signature was incredibly important, because just as
Chinese tourists are starting to visit the Czech Republic
in large numbers, from what we saw during our trip, the
province of Sichuan and the city of Chengdu have a lot
to offer for Czechs”, stated Michal Veber.
Attractive tourist destinations in Sichuan were viewed by
a total of twenty representatives of leading Czech travel
agencies, and nine representatives from the Czech media.
Among them were the largest tour operators focusing on
China, such as the agencies FISCHER, FIRO-tour and
CHINA TOURS. The programme was prepared by the
Tourism Administration of Sichuan Province and local
travel agencies within Sichuan.
During its ten-day stay, the Czech delegation viewed the research centre
for breeding great pandas, located at
the northern edge of Chengdu, visited
the Sichuan Cuisine Museum, admired
the world’s oldest irrigation system in
the city of Dujiangyan, the Jiuzhai Valley National Park with its many bluegreen lakes and waterfalls, as well as
Tibetan villages. Nor did the visit omit
the most sacred Buddhist mountain in
China, Mt. Emei in the city of Leshan,
with its UNESCO World Heritage-listed temples that
document the entire history of Buddhism in architectural form. And, by ship, the Czech delegation was treated
to the 71-m-high statue of the Great Buddha carved into
a sandstone cliff. Rounding off the introduction to Chinese culture was a visit to the Sichuan Opera and a view
of the everyday life of China’s people.
calendarium
Přehled významných
akcí konaných
ve Středočeském kraji
(jaro 2016 - podzim 2016)
Bělá pod Bezdězem
www.mkzbela.cz
5. 3. – 25. 6. 2016
16. 7. 2016
Important cultural events
held in the Central Bohemia Region
(Spring 2016 - Autumn 2016)
Bělá pod Bezdězem
www.mkzbela.cz
5. 3. – 25. 6. 2016
16. 7. 2016
Fenomén Merkur – výstava věnovaná historii stavebnice. Výstavní sál MKZ.
Středověký jarmark. Masarykovo náměstí.
Boseň
www.bosen-obec.cz
18. 6. – 27. 8. 2016
Boseň
www.bosen-obec.cz
18. 6. – 27. 8. 2016
Valečovské kulturní léto – Koncerty a vystoupení českých pěveckých a hudebních
hvězd. Přírodní amfiteátr pod hradem Valečov.
Benešov
www.benesov-city.cz
25. 7. – 31. 7. 2016
6. 8. 2016
20. 8. – 22. 8. 2016
3. 9. 2016
4. 9. 2016
11. 9. 2016
Benešovské kulturní léto. Masarykovo náměstí.
Kryštof kemp – koncert.
Benešovské posvícení.
Open door hospital fest. Nemocnice Rudolfa a Stefanie.
Škola a školka začíná S medem za medvědem – Akce pro děti – pohádkový les,
divadélka... náměstí Benešov, Konopiště, vlakové nádraží.
Benešovský Běžecký Festival.
Český Brod
www.cesbrod.cz, www.brodahr.cz
www.podlipanskemuzeum.cz
14. 5. – 19. 6. 20116
Podlipanské slavnosti – Pásmo koncertů
vážné hudby.
28. 5. 2016
Bitva u Lipan – Rekonstrukce bitvy.
3. – 11. 9. 2016
Dny EHD – Otevření nejzajímavějších památek a prostor, včetně běžně nepřístupných.
24. 9. 2016
Svatováclavské střelecké slavnosti – Zábavný den pro celou rodinu, ukázky historických zbraní a kostýmů.
23. – 26. 9. 2016
Českobrodské posvícení.
Český Šternberk
11. 6. a 13. 8. 2016
9. a 23. 7., 6. a 27. 8. 2016
Dobrovická muzea
www.dobrovickamuzea.cz
1. 3. – 30. 6. 2016
duben – 31. 5. 2016
www.benesov-city.cz
25. 7. – 31. 7. 2016
6. 8. 2016
20. 8. – 22. 8. 2016
3. 9. 2016
4. 9. 2016
11. 9. 2016
Benešov Cultural Summer. Masarykovo
náměstí.
Kryštof Camp – rock concert.
Benešov Celebration.
Open Door Hospital Fest. Rudolf and Stefanie Hospital.
Back to School – and Kindergarten Honey for the Bear – Events for children – fairy
-tale forest, theatre stage…. Main square of
Benešov, Konopiště Castle, rail station.
Benešov Running Festival.
Český Brod
www.cesbrod.cz, www.brodahr.cz, www.podlipanskemuzeum.cz
14. 5. – 19. 6. 20116
Podlipany Celebration – Series of classical
concerts.
28. 5. 2016
The Battle of Lipany – Reconstruction of
the battle from 1434.
3. – 11. 9. 2016
Days of European Heritage – Public opening of important heritage buildings and
interiors, including ones usually not open to
the public.
24. 9. 2016
St. Wenceslas’ Marksmanship Festival –
Fun for the entire family, displays of historic
weapons and costumes.
23. – 26. 9. 2016
Český Brod Harvest Festival.
Český Šternberk
11. 6. and 13. 8. 2016
Concert “The First Republic”. Parkohotel
Český Šternberk.
Summer theatre for children. Parkohotel
Český Šternberk.
Dobrovice Town Museum
www.dobrovickamuzea.cz
1. 3. – 30. 6. 2016
duben – 31. 5. 2016
Šili ševci, šili boty – Výstava obuvi, ševcovská dílna pro děti.
S patchworkovým a EBRU srdcem nad
vodní hladinou II. – Mezinárodní výstava
tradiční turecké techniky EBRU a patchworkových dek.
Valečov Summer Festival – Concerts and
performances by leading Czech choral and
popular ensembles. Natural amphitheatre
below Valečov Castle.
Benešov
9. and 23. 7.,
6. and 27. 8. 2016
Koncert „První republika“. Parkohotel
Český Šternberk.
Letní divadélko pro děti. Parkohotel Český
Šternberk.
The Merkur Phenomenon – the history of
the building set. Exhibition Hall of the Culture Centre (MKZ).
Medieval Fair. Masarykovo náměstí.
14. 5. 2016
28. 5 2016
Cobblers Stitching, Stitching Shoes – Exhibition of historic shoes, cobbling workshop
for children.
A Heart of Patchwork and EBRU Above
the Water II. – International exhibition of
the traditional Turkish technique Ebru and
patchwork blankets.
Family Sports Day.
Museum Night, tours of exhibitions with
practical demonstrations.
35
kalendárium
14. 5. 2016
28. 5 2016
18. 6. – 30. 12. 2016
15. 7. – 30. 12. 2016
20. 8. – 21. 8. 2016
20. 8. – 30. 11. 2016
8. 10. 2016
Sportovní rodinný den.
Muzejní noc, prohlídka expozic s praktickými ukázkami.
Obec baráčníků Dobrovice – Výstava k výročí 80 let.
Výstava rodu Thurn-Taxis.
Ukázková silnice RC modelů.
Výstava „Od motyky k traktoru“ – Vývoj
nářadí a strojů v zemědělství.
Cukrové slavnosti.
Zahájení exkurzí do cukrovaru Tereos
TTD pro veřejnost.
18. 6. – 30. 12. 2016
15. 7. – 30. 12. 2016
20. 8. – 21. 8. 2016
20. 8. – 30. 11. 2016
8. 10. 2016
Householders’ Association of Dobrovice
– Exhibition commemorating the association’s 80th anniversary.
Exhibition: The House of Thurn-Taxis.
Demonstration of RC model roadway.
Exhibition: From Hoes to Tractors – Development of Tools and Machinery in Agriculture.
Sugar Festival.
Start of public tours of the Tereos TTD
sugar refinery.
Jílové u Prahy
www.muzeumjilove.cz
7. 5. 2016
Jílové u Prahy
www.muzeumjilove.cz
7. 5. 2016
28. 10. 2016
Vernisáž výstavy Karel IV. – zlato pro Korunu + Muzejní noc. Výstava k 700. výročí
narození císaře římského a krále českého.
Regionální muzeum.
Den kraje – rytířský turnaj k zakončení výstavy Karel IV. – zlato pro Korunu. Regionální muzeum.
Kost – Castle
Kost – hrad
www.kost-hrad.cz
1. 7. – 31. 8. 2016
23. 7. – 24. 7. 2016
9. 7. – 10. 7.
a 13. 8. – 14. 8. 2016
15. 7. – 16. 7.
a 5. 8. – 6. 8. 2016
24. 9. – 25. 9. 2016
Rytířský turnaj na Kosti – Každý den
o prázdninách od 14.00.
Lucemburská léta na hradě Vartemberků – Bohatý historický program na oslavu
narození císaře Karla IV.
Historické dny na hradě Kost – Šermířská
vystoupení, cvičení dravých ptáků, provazochodci, dobové tance.
Noční prohlídky hradu Kost – Příběh plný
humoru, napětí a možná i lásky.
Slacklinový festival – VI. ročník.
Konopiště - zámek
www.zamek-konopiste.cz
1. 6. 2016
1. 7. 2016
22. 7. – 24. 7. 2016
6. 8. – 7. 8. 2016
27. 8. 2016
28. 9. 2016
Den dětí, večerní dětská prohlídka.
116. výročí svatby – přehlídka svatebních
agentur.
CARNIVORA – vojenský historický klub.
Ovocné knedlíky.
Hradozámecká noc - Divadelní představení.
Prohlídka věže Václavky.
Přírodní divadlo Konopiště
15. 6. 2016
Opera Gala.
25. 6. 2016
Antoinetta královna Francie.
17. 7. 2016
Jesus Christ Superstar.
30. 8. 2016
Melody Makers, Nejlepší kusy z repertoiru.
3. 9. 2016
KISS loučení s létem na Konopišti.
Lešany – Vojenské technické muzeum
www.vhu.cz
28. 5. 2016
27. 8. 2016
1. 10. 2016
Zahájení muzejní sezóny.
Tankový den.
Dětský den.
Louňovice pod Blaníkem
www.lounovicepodblanikem.cz
11. 6. 2016
Blanický cyklorytíř.
24. 9. 2016
Svatováclavské slavnosti.
36
28. 10. 2016
Opening of the exhibition: Charles IV
– Gold for the Crown + Museum Night.
Exhibition commemorating the 700th anniversary of the birth of the Holy Roman
Emperor and Czech king. Regional Museum.
Day of the Land – jousting tournament to
mark the end of the exhibition “Charles IV –
Gold for the Crown”. Regional Museum.
www.kost-hrad.cz
1. 7. – 31. 8. 2016
23. 7. – 24. 7. 2016
9. 7. – 10. 7.
and 13. 8. – 14. 8. 2016
15. 7. – 16. 7.
and 5. 8. – 6. 8. 2016
24. 9. – 25. 9. 2016
Tournament of Knights at Kost – Every
day during the summer holidays starting at
2:00 p.m.
The Era of the Luxembourgs at the Castle
of the Wartembergs – A rich historical programme to celebrate the anniversary of the
seventh centenary of Emperor Charles IV.
Historic Days at Castle Kost – Fencing
performances, trained falcons, tightrope
walkers, medieval dances.
Night tours of Castle Kost – Stories full of
humour, suspense, and possibly even love.
Slackline Angling Festival – year VI.
Konopiště - Chateau
www.zamek-konopiste.cz
1. 6. 2016
1. 7. 2016
22. 7. – 24. 7. 2016
6. 8. – 7. 8. 2016
27. 8. 2016
28. 9. 2016
Children’s Day, evening children’s show.
116th Anniversary of the Archduke’s
Wedding – fair for wedding agencies.
CARNIVORA – military history club.
Fruit Dumpling Festival.
Castle and Chateau Night – Theatre performance.
Tour of the Václavka Tower.
Konopiště Outdoor Theatre
15. 6. 2016
Opera Gala.
25. 6. 2016
Marie Antoinette, Queen of France.
17. 7. 2016
Jesus Christ Superstar.
30. 8. 2016
Melody Makers, greatest hits of swing.
3. 9. 2016
KISS – Farewell to Summer at Konopiště.
Lešany – Military Technical Museum
www.vhu.cz
28. 5. 2016
27. 8. 2016
1. 10. 2016
Start of the Museum Season.
Day of Tanks.
Children’s Day.
Louňovice pod Blaníkem
www.lounovicepodblanikem.cz
11. 6. 2016
The Cycling Knights of Blaník.
24. 9. 2016
St. Wenceslas’ Day Festival.
calendarium
Mladá Boleslav
Mladá Boleslav
ic.kulturamb.eu, www.muzeum-mb.cz
21. 5. 2016
Grand prix Mladá Boleslav – Velká cena
města v psích dostizích. Kynologický areál
Krásná louka
26. 5. – 28. 5. 2016
Oldtimer Bohemia Rally – Mezinárodní
soutěž veteránů.
28. 5. 2016
Festival Krásná louka – Hudební festival.
Areál na Krásné louce
6. 6. – 10. 6. 2016
Metalové sympozium – Mezinárodní setkání uměleckých sochařů tvořících kovová
díla před zraky veřejnosti.
11. 6. 2016
Letecký den – Vzdušná paráda historických letounů. Letiště Mladá Boleslav
18. 6. 2016
Městské slavnosti – Jarmark a řemesla.
Staroměstské náměstí.
7. 8. – 27. 8. 2016
Michalovická putna – Letní kulturní program. Zřícenina hradu Michalovice.
13. 8. – 14. 8. 2016
Mezinárodní výstava psů všech plemen.
Kynologický areál Krásná louka
10. 9. 2016
Staročeský jarmark. Nádvoří hradu
28. 9. 2016
Svatováclavská jízda – Přehlídka historických vozidel.
30. 4. – 12. 6. 2016
Historické motocykly. Muzeum Mladoboleslavska
20. 5. 2016
Muzejní noc – noční prohlídky expozic
a pestrý program. Muzeum Mladoboleslavska
18. 6. – 2. 10. 2016
Čínské umění – Umělecké předměty. Muzeum Mladoboleslavska
6. 10. – 27. 11. 2016
Retro – Design a móda 60.–80. let 20. století. Muzeum Mladoboleslavska
ic.kulturamb.eu, www.muzeum-mb.cz
21. 5. 2016
Grand Prix Mladá Boleslav – Town “grand
prix” in dog racing. Krásná Louka dog-training grounds
26. 5. – 28. 5. 2016
Oldtimer Bohemia Rally – International
veteran car competition.
28. 5. 2016
Festival Krásná Louka – Music festival.
Krásná louka
6. 6. – 10. 6. 2016
Metal Symposium – International meeting
of sculptors working in metal – making metal sculptures in public.
11. 6. 2016
Aviation Day – Aerial parade of historic
aircraft. Mladá Boleslav airfield
18. 6. 2016
Town Celebration – Market and craft fair.
Staroměstské náměstí.
7. 8. – 27. 8. 2016
Michalovice Barrel – Summer cultural programme. Inside the ruins of Michalovice Castle.
13. 8. – 14. 8. 2016
International Dog Show for All Breeds.
Krásná Louka dog-training grounds
10. 9. 2016
Traditional Czech Fair. Castle courtyard
28. 9. 2016
St Wenceslas’ Ride – Show of historic motor vehicles.
30. 4. – 12. 6. 2016
Historic Motorcycles. Mladá Boleslav Regional Museum
20. 5. 2016
Museum Night – night-time tours of exhibitions and an intriguing programme of
events. Mladá Boleslav Regional Museum
18. 6. – 2. 10. 2016
Chinese Artwork – Artistic objects. Mladá
Boleslav Regional Museum
6. 10. – 27. 11. 2016
Retro – Design and Fashion from the 1960s
to the 1980s. Mladá Boleslav Regional Museum
Mnichovo Hradiště
Mnichovo Hradiště
www.mnhradiste.cz, muzeum.mnhradiste.cz
www.mnichovo-hradiste.cz
4/2016 – 6/2016
Via belli 1866 – Výstava o válečném tažení
1866, které prošlo Mnichovým Hradištěm.
Muzeum.
4/2016 – 8/2016
Z počítačového dávnověku, aneb zrození domácího počítače. Muzeum.
1. 5. 2016
Bitva 1866 u Mnichova Hradiště, sto padesát let poté. – Bitevní ukázka prusko-rakouské války.
3. 6. 2016
Muzejní noc – Noční prohlídky expozic
a pestrý program. Muzeum.
1. 7. – 31. 8. 2016
Nedělní pohádkové dopoledne – Další
pokračování tradiční a oblíbené akce pro
děti. Zámek Mnichovo Hradiště.
16. 7. – 17. 7. 2016
Zámecká zahradní slavnost – K poctě
Václava Budovce trochu jinak. Zámek Mnichovo Hradiště.
23. 7. – 24. 7. 2016
Anenská pouť – Tradiční pouť s atrakcemi
a stánkovým prodejem. Kostel sv. Tří králů
a Kaple sv. Anny.
17. 9. 2016
Sousedská slavnost. Masarykovo náměstí.
10. 9. 2016
120 let Obce baráčníků Mnichovo Hradiště – Průvod z náměstí v dobových krojích,
program pro veřejnost.
www.mnhradiste.cz, muzeum.mnhradiste.cz,
www.mnichovo-hradiste.cz
4/2016 – 6/2016
Via Belli 1866 – Exhibition on the military
campaign of the Austro-Prussian War of
1866, which passed through Mnichovo Hradiště. Town Museum.
4/2016 – 8/2016
From Computer Prehistory, or the Birth
of the Home Computer. Town Museum.
1. 5. 2016
The Battle in 1866 near Mnichovo Hradiště, 150 Years Later. – Re-enactment of
the battle from the Austro-Prussian War.
3. 6. 2016
Museum Night – Night-time tours of the
exhibitions and a broad programme of
events. Town Museum.
1. 7. – 31. 8. 2016
Sunday Morning Fairy-Tales – A continuation of this popular children’s event, now
a local tradition. Mnichovo Hradiště Chateau.
16. 7. – 17. 7. 2016
Festival of the Chateau Gardens – In Honour of Václav Budovec, A Little Differently.
Mnichovo Hradiště Chateau.
23. 7. – 24. 7. 2016
St. Anna’s Fair – Traditional pilgrimage-fair
with attractions and stands. Church of the
Three Kings and Chapel of St. Anna.
17. 9. 2016
Neighbours’ Celebration. Masarykovo náměstí.
10. 9. 2016
120 Years of the Householders’ Association of Mnichovo Hradiště – Parade from
the town square in historic costume, public
programme.
Farma Ptýrov u Mnichova Hradiště
Ptýrov Farm near Mnichovo Hradiště
www.farmaptyrov.cz
17. – 18. 6. 2016
20. 8. 2016
Ruská ruleta – Orientační závod dvojic
na horských kolech.
Noční Velká cena eLED.cz – Ptýrov –
Sportovní výkony koní a jezdců nejvyšší
úrovně.
www.farmaptyrov.cz
17. – 18. 6. 2016
20. 8. 2016
Russian Roulette – Orienteering race for
pairs on mountain bikes.
Nocturnal eLED.cz Grand Prix – Ptýrov –
The achievements of horses and their riders
at the highest level of skill.
37
kalendárium
Mělník
www.melnik.cz
7. 5. 2016
10. – 12. 6. 2016
18. 6. 2016
23. 7. 2016
6. 8. 2016
13. 8. 2016
16. – 18. 9. 2016
Mělník
Řemeslný jarmark.
Mělnický Vrkoč – 18. ročník tanečního
a hudebního festivalu.
Mělnická Jizerská padesátka – 23. ročník
recesistního závodu.
Mělnický triatlon – 19. ročník – součást
Českého poháru.
Bitva na Mělníku aneb Šestá bitva Rytířů
Mělnických.
Mělnický košt – 10. ročník svatovavřinecké
slavnosti mělnického vína a gastronomie.
Mělnické vinobraní – Třídenní tradiční
městská slavnost. Řemeslné stánky, pouťové atrakce, hudební program na několika
scénách, program pro děti.
www.melnik.cz
7. 5. 2016
10. – 12. 6. 2016
18. 6. 2016
23. 7. 2016
6. 8. 2016
13. 8. 2016
16. – 18. 9. 2016
Fair of Handcrafts.
Mělnický Vrkoč – 18th annual festival of
dance and music
Mělník’s Jizera 50 Km – 23rd annual fun ski.
Mělník Triathlon – 19th annual competition – part of the Czech Triathlon Cup.
The Battle of Mělník or the Sixth Clash of
the Mělník Knights.
Mělník Corking – 10th annual celebration
of St. Lawrence’s Day – festival of wine and
cooking.
Mělník Vintners’ Days – A traditional
three-day town festival. Handcraft stands,
fairground attractions, musical performances on several stages, children’s programme.
Nymburk
Nymburk
www.mesto–nymburk.cz, www.polabi.com, www.meks–nbk.cz
6. – 8. 5. 2016
Lodě na Labi – Jak vypadá Nymburk z vodní hladiny.
7. 5. 2016
Postřižinský Cyklootvírák – Cyklovyjížďka otevírající sezónu.
21. 5. 2016
Hrabalovo Kersko – 18. setkání fanoušků
spisovatele Bohumila Hrabala.
28. 5. 2016
Postřižinský expres – Každoroční jízda
parním vlakem, kterou pořádá nymburský
pivovar.
28. 5. 2016
Ve stínu vodárenské věže – Folkový festival u vodárenské věže.
29. 5. 2016
Dětský den s Krejčíkem Honzou. Park pod
hradbami.
3. – 5. 6. 2016
Polabská vonička – Tradiční festivalová
přehlídka folklorních souborů.
4. 6. 2016
Slet ultralehkých letadel – 26. letecký
den. Letiště za Nymburkem.
10. 6. 2016
Noc kostelů – Noc otevřených dveří církevních památek.
18. 6. 2016
Den Postřižinského piva – Dny otevřených dveří v nymburském pivovaru.
6. 8. 2016
Přístavní slavnost – 13. ročník nymburského hudebního festivalu. Park pod hradbami.
3. – 4. 9. 2016
Posvícení s jarmarkem.
10. 9. 2016
Dny evropského dědictví – Mezinárodní
dny otevírající brány jindy nepřístupných
památek.
8. 10. 2016
Postřižinský Cyklozavírák – Cyklovyjížďka uzavírající sezónu.
www.mesto–nymburk.cz, www.polabi.com, www.meks–nbk.cz
6. – 8. 5. 2016
Boating on the Labe –Nymburk from the
waterline.
7. 5. 2016
Postřižiny Cycling Opener – Cycle ride to
open the cycling season.
21. 5. 2016
Hrabal’s Kersko – 18th annual commemoration of the author Bohumil Hrabal.
28. 5. 2016
Postřižiny Express – Annual trip by historic steam train, organised by Nymburk’s
Postřižiny Brewery.
28. 5. 2016
In the Shade of the Water Tower – Folk
festival under the town water tower.
29. 5. 2016
Children’s day with Honza Krejčík. Park
Pod hradbami.
3. – 5. 6. 2016
Ribbons along the Labe – Traditional festival for traditional song ensembles.
4. 6. 2016
Flight of the Ultralights – 26th annual Day
of Aviation. Nymburk airfield.
10. 6. 2016
Church Night – Open house for sacral architectural heritage.
18. 6. 2016
Day of Postřižiny Beer – Open house in
the Nymburk Brewery.
6. 8. 2016
River-Dock Festival – 13th annual music
festival. Park Pod hradbami.
3. – 4. 9. 2016
Feast and Fair Days.
10. 9. 2016
Days of European Heritage – International open day for otherwise inaccessible
historic buildings and heritage sites.
8. 10. 2016
Postřižiny Cycling Closer – Cycling ride to
close the season.
Ferdinand Brewery
Pivovar Ferdinand
www.pivovarferdinand.cz
27. 5. 2016
18. 6. 2016
9. 7. 2016
10. 9. 2016
Den otevřených dveří.
Dětský den.
Punkrock for Ferdinand.
Pivovarské slavnosti.
www.pivovarferdinand.cz
27. 5. 2016
18. 6. 2016
9. 7. 2016
10. 9. 2016
Open Day.
Children’s Day.
Punk Rock for Ferdinand.
Brewery Celebration.
Příbram
Příbram
www.infocentrum.pribram.eu, www.muzeum-pribram.cz
21. 5. 2016
Muzejní noc v Hornickém muzeu – Netradiční prohlídky hornických památek a noční jízda důlním vláčkem.
23. – 28. 5. 2016
Jarní dny s permoníky – Březohorské podzemí ožívá. Zábavný i naučný interaktivní
program pro děti.
3. 7. 2016
27. historická hornická Prokopská pouť
– 27. ročník historické hornické pouti, krojovaný průvod horníků a hutníků s mezinárodní účastí.
38
www.infocentrum.pribram.eu, www.muzeum-pribram.cz
21. 5. 2016
Museum Night in the Mining Museum
– An unusual tour of mining heritage and
a night-time journey by mine railway.
23. – 28. 5. 2016
Spring with the Gnomes – The shafts at
Březové Hory come to life. An entertaining
and instructive interactive programme for
children.
3. 7. 2016
27th historic St. Procopius’ Miners Pilgrimage – the 27th annual historic mining
celebration, with a parade of miners and
smelters in historic costumes with international participation.
calendarium
7. – 8. 10. 2016
28. 10. 2016
Podzimní dny s permoníky – Zábavný
i naučný interaktivní program pro děti inspirovaný legendami havířů o skřítcích permonících žijících pod zemí.
Havířské šprýmování při Dnu Středočeského kraje – Zábavný program pro děti
i dospělé inspirovaný prací a běžným životem havířů. Areál Ševčinského dolu na Březových Horách
Sázava – Galerie Huti František
www.cestyskla.cz
30. 3. – 15. 6. 2016
4. 6. 2016
1. 7. 2016
9. 7. 2016
9. 9. – 25. 10. 2016
4. 10. 2016
Výstava IGS.
Dětský den.
Výstava UTB–Zlín.
Skleněný Jarmark.
Výstava Lhotský + Tichý.
Skleněný František.
12. 6. 2016
16. 6. – 19. 6. 2016
30. 7. 2016
30. 7. 2016
1. 9. – 4. 9. 2016
10. 9. 2016
10. 9. 2016
8. 10. 2016
Týnec nad Sázavou
20. 8. 2016
Kamýcké prášení. Kamýk nad Vltavou.
Otvírání cyklistické sezóny na Sedlčansku aneb „Vzhůru do pedálů“. Sedlčany náměstí.
Cesta pohádkovým lesem. Petrovice.
Slavnosti ROSA v Sedlčanech.
Lhotecký pětiboj v Prosenické Lhotě.
Kolem s kolem. Počepice.
Kamýcké doprášení. Kamýk nad Vltavou.
Pochod krajem kamenů. Petrovice.
Pochod 9999 m okolo Kosovy Hory. Kosova Hora.
Pochod noční tmou. Počepicko.
9. 6. 2016
17. 9. – 18. 9. 2016
4. 6. 2016
16. 7. 2016
20. 8. 2016
24. 9. 2016
Májové slavnosti po celý den. Zámecký
park Vlašim.
XII. zámecká muzejní noc – Nejslavnější
melodie klasické i populární hudby. Muzeum Podblanicka.
Dny evropského dědictví. Vostrovecké
slavení v areálu zámku.
6. 8. 2016
27. 8. 2016
9. 7. 2016
9. 9. – 25. 10. 2016
4. 10. 2016
Ex-IGS - exhibition
Children’s Day.
Student work from Tomáš Baťa University–
Zlín - exhibition.
Fair of Glassworking.
Lhotský + Tichý - exhibition.
Glass František.
www.sedlcansko.cz
28. 5. – 5. 6. 2016
29. 5. 2016
12. 6. 2016
16. 6. – 19. 6. 2016
30. 7. 2016
30. 7. 2016
1. 9. – 4. 9. 2016
10. 9. 2016
10. 9. 2016
8. 10. 2016
20. 8. 2016
Kamýk Clears the Dust. Festival of forgotten
traditions. Kamýk nad Vltavou.
Opening of the cycling season in the Sedlčany district or “Onward to the Pedals”. Sedlčany, main square.
Journey through the Fairy Forest. Petrovice.
Festival in Sedlčany.
Lhota Pentathlon, Prosenická Lhota.
Around and About on a Bike. Počepice.
Kamýk Clears more Dust. Kamýk n. Vltavou.
Walk through the Land of Stones. Petrovice.
9999 m walk around Kosova Hora. Kosova
Hora.
A Nocturnal Walk. Počepicko.
Rock Týnec Fest.
www.mesto-vlasim.cz
1. 5. 2016
9. 6. 2016
17. 9. – 18. 9. 2016
Celebration of May for the entire day. Chateau park, Vlašim.
The 12th Annual Museum Night in the Chateau – Greatest melodies of classical and popular music. Museum of the Podblanicko Region.
Days of European Heritage. Renaissance
swordsmanship, chateau.
Vysoký Chlumec
Šikulové ve Skanzenu – Malé předvádění
řemesel.
Vojáci na vesnici a ukázky bojů k 150. výročí prusko-rakouské války
Folklorní den.
Den řemesel.
Pochod za Jakubem Krčínem z Vysokého
Chlumce do Obděnic u Petrovic.
www.muzeum-pribram.cz
14. 5. 2016
Skilled Hands in the Village – Small demonstration of traditional crafts.
4. 6. 2016
Soldiers in the Village and battle re-enactments commemorating the 150th anniversary of the Austro-Prussian War
16. 7. 2016
Day of Folklore.
20. 8. 2016
Day of Crafts.
24. 9. 2016
The Jakub Krčín Walk from Vysoký Chlumec
to Obděnice u Petrovic.
Zruč nad Sázavou
Zruč nad Sázavou
www.mesto-zruc.cz
24. 3. – 28. 5. 2016
www.cestyskla.cz
30. 3. – 15. 6. 2016
4. 6. 2016
1. 7. 2016
Vlašim
Vysoký Chlumec
www.muzeum-pribram.cz
14. 5. 2016
Sázava – Gallery of the František Glassworsk
Týnec nad Sázavou
Rock Týnec Fest.
Vlašim
www.mesto-vlasim.cz
1. 5. 2016
28. 10. 2016
Autumn with the Gnomes – An entertaining
and instructive interactive programme for children inspired by the legends of the mine-gnomes living deep below the ground.
Miners’ Japes during the Days of Central Bohemia – Entertainment programme for children
and adults inspired by the work and everyday life
of miners. Ševčin Mine complex in Březové Hory
Sedlčany District
Sedlčansko
www.sedlcansko.cz
28. 5. – 5. 6. 2016
29. 5. 2016
7. – 8. 10. 2016
Výstava Rada Vacátko zasahuje aneb
HŘÍŠNÍ LIDÉ města pražského. Galerie
na zámku ve Zruči nad Sázavou.
Historické slavnosti.
Hradozámecká noc.
www.mesto-zruc.cz
24. 3. – 28. 5. 2016
6. 8. 2016
27. 8. 2016
Exhibition: Commissioner Vacátko Intervenes
or The Sinful Citizens of Prague. Chateau gallery, Zruč nad Sázavou.
Historic Celebrations.
Castle and Chateau Night.
39
Turistická informační centra
ve Středočeském kraji
Město
informační centrum
adresa
Podhradí 14,
294 01 Bakov nad Jizerou
Masarykovo nám. 140,
294 21 Bělá pod Bezdězem
Zámek 50,
294 71 Benátky nad Jizerou
Masarykovo nám. 230,
256 01 Benešov
Bakov nad Jizerou
Turistické informační centrum Zvířetice
Bělá pod Bezdězem
Benátky nad Jizerou
Městská kulturní zařízení
Bělá pod Bezdězem
Informační středisko
Benátky nad Jizerou
Benešov
Turistické informační centrum Benešov
Beroun
Městské informační centrum Beroun
Husovo náměstí 69, 266 01 Beroun
Brandýs nad Labem
Masarykovo náměstí 1,
250 01 Brandýs nad Labem
Masarykovo nám. 97,
250 01 Brandýs nad Labem
Březnice
Informační centrum
Brandýs nad Labem – Stará Boleslav
Turistické informační centrum Oblastní
muzeum Praha - východ
Městská knihovna
a Infocentrum Březnice
Březnice
Infocentrum při Galerii Ludvíka Kuby
Čáslav
Čerčany
Tourist Information Centres
in the Central Bohemia
Region
telefon
e-mail
web
326210230
[email protected]
www.ic-zviretice.cz
326702704
[email protected]
www.mkzbela.cz
326316102
[email protected]
www.benatky.cz
317726004, 737205534 [email protected]
www.kicbenesov.cz
311654321
www.mesto-beroun.cz
[email protected]
731660933, 731681274 [email protected]
www.infocentrum-brandysko.cz
326396599
[email protected]
www.muzeumompv.cz
Náměstí 16, 262 72 Březnice
318683218
[email protected]
V Koleji 1, 262 72 Březnice
326531595
[email protected]
Informační středisko Čáslav
nám. Jana Žižky 197, 286 01 Čáslav
327300265
[email protected]
www.cmuz.cz
Infocentrum Čerčany
Sokolská 28, 257 22 Čerčany
775410550
[email protected]
www.cercany.cz
Český Brod
Informační centrum Český Brod
nám. Arnošta z Pardubic 56,
282 01 Český Brod
321612218, 321612219
[email protected]
www.cesbrod.cz/
infocentrum
Dobříš
Informační středisko města Dobříš
Mírové náměstí 103, 263 01 Dobříš
318523422
[email protected]
www.ic.mestodobris.cz
Dolní Bousov
Infocentrum Dolní Bousov
Kostelní ulice 141,
294 04 Dolní Bousov
322312001
[email protected]
www.infocentrum.
dolnibousov.cz
Dolní Břežany
Regionální informační centrum - Keltské
Na Panský 11, 252 42 Dolní Břežany
oppidum Závist
Městské kulturní centrum
Palackého nám. 2, 268 01 Hořovice
– informační centrum Hořovice
241402202
[email protected]
311545317
[email protected]
www.mkc-horovice.cz
Brandýs nad Labem
Hořovice
www.breznice.cz/kultura/
infocentrum-2
www.breznice.cz/kultura/
infocentrum-2
Hrusice
Chotilsko
Informační centrum Hrusice
Hrusice 142, 251 66 Hrusice
323655326
[email protected]
www.obec-hrusice.cz
Infocentrum Chotilsko
Chotilsko 14, 262 03 Chotilsko
734837333
[email protected]
www.ic-chotilsko.cz
Jílové u Prahy
IC Regionální muzeum
v Jílovém u Prahy
Masarykovo nám. 16,
254 01 Jílové u Prahy
241950791
[email protected]
www.muzeumjilove.cz
Kamýk nad Vltavou
Turistické informační centrum Kamýk
nad Vltavou
Kamýk nad Vltavou 69,
262 63 Kamýk nad Vltavou
318677171
[email protected]
www.sedlcansko.cz/
products/ informacni-centrum-kamyk-nad-vltavou
Karlštejn
Informační centrum region Karlštejnsko
Karlštejn 334,
267 18 Karlštejn
311681370
[email protected]
www.karlstejnsko.cz
Kladno
Klučenice
Kněžmost
Městské informační centrum Kladno
T. G. Masaryka 499, 272 01 Kladno
312604540, 312604543 [email protected]
www.mestokladno.cz
Turistické informační centrum Klučenice
Klučenice 69, 262 56 Klučenice
737016700
[email protected]
www.obecklucenice.cz
Informační středisko Kněžmost
Na Rynku 218, 294 02 Kněžmost
326210334
[email protected]
Kolín
Městské informační centrum Kolín
Na Hradbách 157, 280 02 Kolín
321712021, 774138197
[email protected]
www.infocentrum-kolin.cz
Kosova Hora
Turistické informační centrum
Kosova Hora
Kosova Hora 127,
262 91 Kosova Hora
776589198
[email protected]
www.kosovahora.cz
Kostelec
nad Černými lesy
Kouřim
Městská knihovna a infocentrum
Kostelec nad Černými lesy
nám. Smiřických 33,
281 63 Kostelec nad Černými lesy
311240922
[email protected]
www.kostelecncl.cz
Informační centrum Kouřim
Mírové náměstí 1, 281 61 Kouřim
321784004, 728137488 [email protected]
www.kourim-radnice.cz
Kralupy nad Vltavou
INFOCENTRUM MěÚ
Kralupy nad Vltavou
Paláckého nám. č.p. 1,
278 01 Kralupy nad Vltavou
315739811
www.mestokralupy.cz
Mostní 22, 278 01 Kralupy n. Vlt.
776698777, 720033977 [email protected]
www. kralupynadvltavou.info
Krupá 14, 270 09 Krupá
313575254
[email protected]
www.poddzbansko.cz
nám. Svatopluka Čecha 82,
270 23 Křivoklát
313558123
[email protected]
www.is-krivoklat.cz
Barborská 685, 284 01 Kutná Hora
327515796
[email protected]
www.khfarnost.cz
Palackého nám. 377/5,
284 01 Kutná Hora
327512378, 731801004 [email protected]
Kralupy nad Vltavou Turistické informační centrum I – Cafe
Krupá
Křivoklát
Kutná Hora
Kutná Hora
40
Informační kancelář
Mikroregionu Poddžbánsko Krupá
Informační středisko CHKO KřivoklátskoKřivoklát
Informační centrum
u Chrámu sv. Barbory
Informační centrum města
Kutná Hora – Sankturinovský dům
[email protected]
www.kutnahora.cz
Informační centrum města
Kutná Hora – hlavní nádraží ČD
Informační centrum
Kutná Hora - Sedlec
K Nádraží 2,
284 03 Kutná Hora - Sedlec
Zámecká 279,
284 03 Kutná Hora - Sedlec
Loučeň
Louňovice
pod Blaníkem
Infocentrum Zámek Loučeň
Zámek 1, 289 37 Loučeň
325585228, 727900616 [email protected]
www.zamekloucen.cz
Informační centrum Louňovice p. B.
Zámek 1,
257 06 Louňovice pod Blaníkem
317862022
[email protected]
www.lounovicepodblanikem.cz
Lysá nad Labem
Informační centrum Lysá nad Labem
Husovo nám. 23,
289 22 Lysá nad Labem
325551255
[email protected]
www.iclysa.cz
Mělník
Turistické informační centrum Mělník
Legionářů 51, 276 01 Mělník
315627503
[email protected]
www.melnik.info
721814243
[email protected]
www.tic-milovice.wbs.cz
Kutná Hora - Sedlec
Kutná Hora - Sedlec
Milovice
Turistické informační centrum Milovice
Mladá Boleslav
Infocentrum Mladá Boleslav
Mnichovice
Informační centrum Mnichovice
Mnichovo Hradiště
Městské informační centrum Mnichovo
Hradiště
nám. 30. června 508,
289 23 Milovice
Železná 107,
293 01 Mladá Boleslav
Masarykovo nám. 83,
251 64 Mnichovice
Masarykovo náměstí 299,
295 01 Mnichovo Hradiště
Mšeno
Turistické informační centrum Mšeno
náměstí Míru 1, 277 35 Mšeno
Náměstí Jana Heřmana 333,
257 56 Neveklov
Náměstí Přemyslovců 165,
288 28 Nymburk
605802874
[email protected]
www.kutnahora.cz
326551049
[email protected]
www.ic.sedlec.info
326322173, 326109402 [email protected]
www.kulturamb.cz/ic
323666311
[email protected]
www.mnichovice.info
326776739
[email protected]
www.mnhradiste.cz
315693040
[email protected]
www.mestomseno.cz
605106256
[email protected]
www.neveklov.cz
325512433
[email protected]
www.mesto-nymburk.cz
[email protected]
www.polabi.com
Neveklov
Informační centrum Neveklov
Nymburk
Turistické informační centrum Nymburk
Poděbrady
Turistické informační centrum
Poděbrady
Jiřího nám. 19, 290 01 Poděbrady
325511946
Příbram
Infocentrum Městského úřadu Příbram
Tyršova 106, 261 19 Příbram
318402381, 800555600 [email protected]
www.pribram.eu
Příbram
Informační centrum Příbram
- Knihovna Jana Drdy
318622384
[email protected]
www.kjd.pb.cz
Pyšely
Kulturní a informační centrum Pyšely
nám. T. G. Masaryka 156,
261 01 Příbram
Náměstí T.G. Masaryka 4,
251 67 Pyšely
725851866
[email protected]
Rakovník
Městské informační centrum Rakovník
Husovo nám. 114, 269 01 Rakovník
313512270, 601385123 [email protected]
www.infocentrum-rakovnik.cz
Rataje nad Sázavou
Informační centrum Rataje n. Sázavou
Zámecká 1, 285 07 Rataje n. Sázavou
327322169, 327322216 [email protected]
www.obecrataje.cz
Roztoky u Prahy
Turistické informační centrum Středočeského muzea v Roztokách u Prahy
Zámek 1, 252 63 Roztoky u Prahy
233029055
[email protected]
www.muzeum-roztoky.cz
Rožmitál
pod Třemšínem
Říčany
Centrum celoživotního vzdělávání
s knihovnou manželů Tomanových
Palackého 9,
262 42 Rožmitál pod Třemšínem
318660008
[email protected]
www.tremsinsko.cz
Turistické informační centrum Rondel
nádraží Říčany, 251 01 Říčany
727966609
[email protected]
www.maks-ricany.cz
Říčany
Mediální a komunikační servis Říčany,
o.p.s.
323618169
[email protected]
www.maks-ricany.cz
Sázava
Informační centrum Sázava
327320763
[email protected]
www.mestosazava.cz
Sedlčany
Regionální informační středisko
cestovního ruchu Sedlčany
Sedlec-Prčice
Informační centrum Sedlec-Prčice
Masarykovo nám. 83/1,
251 01 Říčany
náměstí Voskovce a Wericha 280,
285 06 Sázava
náměstí T. G. Masaryka 32,
264 01 Sedlčany
Vítkovo nám. 69,
257 92 Sedlec-Prčice
Slaný
Infocentrum pod Velvarskou branou
Stříbrná Skalice
Infocentrum Stříbrná Skalice
Štěchovice
Týnec nad Labem
Infocentrum Štěchovice
– Restaurace Na Zastávce
Informační centrum Štěchovice
– Masečín
Turistické informační centrum
Týnec nad Labem
Týnec nad Sázavou
Turistické a informační centrum TÝNEC
Uhlířské Janovice
Kulturní informační centrum
Vlašim
Podblanické infocentrum Vlašim
Zámek 4, 258 01 Vlašim
Votice
Informační centrum města Votice
a Mikroregionu Džbány
Vysoký Chlumec
Turistické informační centrum
Komenského nám. 177,
259 01 Votice
Vysoký Chlumec 14,
262 52 Vysoký Chlumec
Zruč nad Sázavou
Infocentrum Zruč nad Sázavou
Štěchovice - Masečín
318821158, 734259387 [email protected]
www.mesto-sedlcany.cz
317834328, 603201583 [email protected]
www.sedlec-prcice.cz
Velvarská 136/1, 274 01 Slaný
312523448
[email protected]
www.infoslany.cz
Stříbrná Skalice 71,
281 67 Stříbrná Skalice
737886294
[email protected]
www.stribrnaskalice.cz
Štěchovice 383, 252 07 Štěchovice
774430370
www.stechovice.info
Masečín 199, 252 07 Štěchovice
242413667, 602580963 [email protected]
www.stechovice.info
321781505
[email protected]
www.tictynec.cz
317729050
[email protected]
www.centrumtynec.cz
327542197
[email protected]
www.uhlirskejanovice.cz
317847207
[email protected]
www.vlasimskypark.cz
317812505
[email protected]
www.mesto-votice.cz
318865574
[email protected]
www.vysokychlumec.eu
327531329
[email protected]
www.mesto-zruc.cz
Komenského nám. 235,
281 26 Týnec nad Labem
Klusáčkova 2,
257 41 Týnec nad Sázavou
Pečírkova 168,
285 04 Uhlířské Janovice
Zámek 1, 285 22 Zruč nad Sázavou

Podobné dokumenty

Kaleidoskop 2015_2

Kaleidoskop 2015_2 training in Maribor and Graz, Metoděj Vlach started working for the Laurin and Klement company in Mladá Boleslav as a senior internal-combustion-engine assembler in 1908. He also represented the co...

Více

Dějiny fyziky Novověk a klasická fyzika

Dějiny fyziky Novověk a klasická fyzika tiskárna, výroba papíru, vězení pro vzpupné služebnictvo; 5 %HDP bujaré večírky (mechanické sochy, los – pád ze schodů) vztah k Brunovi: Nolanus = Nullanus, uznává jen měření KEF/DF, PřF UP, 17. pr...

Více

Kulturní akce - červenec, srpen

Kulturní akce - červenec, srpen 20. – 21. 8. VETERAN RALLYE & SRPNOVÉ HODOVÁNÍ KUTNÁ HORA VIII. ročník mezinárodního závodu historických vozidel do vrchu Kaňk VETERAN RALLYE s programem na hlavním kutnohorském náměstí pod názvem ...

Více

finanční úřad – oznámení - Kostelec nad Černými Lesy

finanční úřad – oznámení - Kostelec nad Černými Lesy se děje, a hledat způsoby, jak tu Tvoji potíž co nejlépe zvládnout. Nemusíš se objednávat, můžeš prostě přijít na adresu náměstí Smiřických 39 v Kostelci nad Černými lesy (takový oranžový dům s mod...

Více

Jazz News 01 / 2013

Jazz News 01 / 2013 i nadále se nám bude dařit udržet si nejenom sponzory stávající, ale získávat i sponzory nové. Jako protihodnotu můžeme nabídnout reklamní a inzertní prostor zejména v těchto novinách, které jsou p...

Více