Zabytki powiatu Lubańskiego i miasta Žacléř

Transkript

Zabytki powiatu Lubańskiego i miasta Žacléř
Zabytki powiatu Lubańskiego
i miasta Žacléř
Památky Lubańského okresu
a města Žacléř
Zabytki powiatu Lubańskiego i miasta Žacléř
Památky Lubańského okresu a města Žacléř
JUXSD
Wydawca:
VEGA Studio Adv. Tomasz Müller
82-500 Kwidzyn, ul. Grudziądzka 22/3A
www.grupavega.pl, e-mail: [email protected]
Współwydawca:
Starostwo Powiatowe w Lubaniu
59-800 Lubań, ul. Mickiewicza 2
tel. 75 646 43 00, fax 75 646 43 21
www.powiatluban.pl
Tekst:
Zabytki Powiatu Lubańskiego - dr Łukasz Tekiela
Miasto Žacléř - Daniel Mach, Bc. Eva Rennerová
P
1
owiat Lubański obejmuje swoim zasięgiem ziemie, które zawsze posiadały nadgraniczny charakter.
Stąd też od wieków są one świadkiem przenikania się kultur, idei, wyznań oraz różnorodnych
interesów politycznych, gospodarczych, religijnych i militarnych. Granice na Kwisie, Nysie Łużyckiej,
Sudetach i Puszczy Zgorzeleckiej, rozdzielające w różnych okresach historycznych wpływy Czech, Saksonii,
Brandenburgii, Prus, Polski i Niemiec, określały losy żyjących tutaj ludzi. W konsekwencji pozostawili oni
po sobie bogate i nadzwyczaj zróżnicowane dziedzictwo. Za jego pośrednictwem możemy poznawać
i lepiej zrozumieć zarówno historię ziemi lubańskiej, jak i Europy Środkowej. Jednym z najcenniejszych
elementów tej spuścizny są zabytki architektoniczne. Niemalże każdy z działów architektury ma tutaj
swoje wybitne pomniki. Niektóre z nich zaliczane są do rangi najcenniejszych w skali regionu i kraju. Ich
historia odzwierciedla dzieje sąsiadujących na tym obszarze ze sobą państw i narodów.
Niniejszy album, będący pokłosiem polsko-czeskiego projektu pt. „Zabytki łużyckie, zabytki Žacléřskie
- poprawa dostępności turystycznej” ma w zamierzeniu wydawcy, czyli Starostwa Powiatowego
w Lubaniu, pomagać w propagowaniu walorów ziemi lubańskiej i czeskiego miasta Žacléř. Wybór Žacléřa
nie był przypadkowy. Powiat Lubański od kilku lat podejmuje wespół z tym miastem szereg inicjatyw
proturystycznych, co z jednej strony wzmacnia siłę ich oddziaływania, z drugiej natomiast pozwala
przypominać, że dawniej Dolny Śląsk i Czechy stanowiły część Korony Królestwa Czeskiego, a Polaków
i Czechów zdecydowanie więcej łączy niż dzieli.
Tłumaczenie:
mLingua
Zabytki powiatu Lubańskiego i miasta Žacléř
Památky Lubańského okresu a města Žacléř
Zdjęcia:
Paweł Boćko, Jakub Michurski, Marcin Niemiec, Mirosław Szponar, Andrzej Wilk
archiwum gminy czeskiej Žacléř, archiwum Starostwa Powiatowego w Lubaniu
Opracowanie graficzne i przygotowanie do druku:
Agnieszka Zdaniewicz
Koordynator wydania:
Karol Kusibab, Joanna Müller
VEGA Studio Adv.
Wszelkie prawa zastrzeżone / All rights reserved
Printed in Poland – Kwidzyn 2013
Przedruk i powielanie w jakiejkolwiek formie jest zabronione
ISBN 978-83-63926-34-2
L
ubańský okres zahrnuje území, které vždy mělo příhraniční povahu. Proto je také zdejší krajina
po staletí svědkem průniku kultur, myšlenek, náboženství a nejrůznějších politických, hospodářských,
náboženských a vojenských zájmů. Hranice na řekách Kvisa, Lužická Nisa, sudetských pohořích
a v Zhořeleckých hvozdech, které v různých obdobích dějin rozdělovaly české, saské, braniborské,
pruské a německé vlivy, určovaly životy zdejšího obyvatelstva. Důsledkem dějinných události bylo bohaté
a neobyčejně rozmanité dědictví. Jeho prostřednictvím můžeme poznávat a začínat lépe chápat
dějiny jak lubańského regiónu, tak Střední Evropy. Jedním z nejvzácnějších prvků tohoto dědictví jsou
architektonické památky. Skoro každá z oblasti architektury zde má své významné pomníky. Některé
z nich patří k těm nejvzácnějším v měřítku regiónu i země. Jejich dějiny odrážejí, jak šel život států
a národů, které na tomto místě spolu sousedí.
Tento katalog, který vznikl v rámci polsko-českého projektu s názvem „Lužické památky, Žacléřské památky
– zlepšení turistické dostupnosti“, má podle záměru vydavatele, jimž je okresní starostovský úřad v Lubani,
napomáhat při propagaci zajímavostí lubaňského regiónu a českého města Žacléř. Volba Žacléře nebyla
náhodná. Lubańský okres již několik let pořádá ve spolupráci s tímto městem celou řadu společných
akcí na podporu turistiky, což nejen posiluje jejich dopad, ale také pomáhá připomínat, že Dolní Slezsko
a Čechy byly v dějinách součástmi zemí koruny české a Poláky a Čechy mnohem více spojuje, než rozděluje.
3
Z racji swoich niewielkich rozmiarów publikacja ta nie wyczerpuje tematu. Jej merytoryczna zawartość
została zredagowana w taki sposób, aby zwracała uwagę potencjalnego odbiorcy na obiekty
o najwyższych walorach architektonicznych i historycznych. Pominięto zabytki, które ze względu
na swój zły stan techniczny albo zagrażają bezpieczeństwu turystów, albo z innych obiektywnych
względów nie są udostępniane do zwiedzania. Niestety tych ostatnich, bolesnych pomników
minionej epoki, jest jeszcze bardzo wiele. Mimo to powiat lubański, jak mało który na Dolnym Śląsku,
może poszczycić się znaczną liczbą stosunkowo dobrze zachowanych, reprezentujących różne
style architektoniczne pałaców i dworów, trzema zamkami, dwoma potężnymi zaporami wodnymi,
wyjątkowym lubańskim renesansowym ratuszem, górniczym miasteczkiem lokowanym XVII w.
na surowym korzeniu, licznymi perłami architektury sakralnej - w tym kościołami granicznymi
i ucieczkowymi oraz dobrze zachowanymi elementami miejskiej architektury obronnej.
Tato publikace nemůže z důvodů svých malých rozměrů prezentovat zvolené téma vyčerpávajícím
způsobem. Její věcný obsah byl redigován tak, aby obracela pozornost potenciálního čtenáře k památkam
s nejvyšším architektonickým a historickým významem. Nejsou zde uváděny ty památky, které by mohly
z důvodu špatného technického stavu ohrozit bezpečí turistů a takové, které z jiných objektivních důvodů
nejsou zpřístupněny k prohlížení. Bohužel, takových bolestných „pomníků“ minulého období, je ještě
celá řada. Kromě toho se však lubańský okres, jako málo který v Dolním Slezsku, může pochlubit dost
velkým počtem poměrně dobře zachovalých paláců a sídel, prezentujících různé architektonické styly,
a také třemi zámky, dvěma mohutnými přehradami, výjimečnou lubańskou renezanční radnicí, hornickým
městečkem postaveným v 17. stol na „zelené louce“, početnými perlami církevní architektury – včetně
tzv. „hraničních“ a „útěkových“ kostelů a dobře zachovalými prvky městské obranné architektury.
Obecne w katalogu zabytki powiatu lubańskiego podzielone
zostały na 4 grupy: architektura pałacowa i dworska,
architektura sakralna, architektura militarna, świecka
architektura miejska oraz architektura hydrotechniczna.
W każdej z grup zabytki zostały ułożone od najstarszych
do najmłodszych. Warto nadmienić, że po raz pierwszy
prezentowane są one razem w odrębnej publikacji.
fot. Mirosław Szponar
Dom Zdrojowy w Świeradowie / Lázeňský dům v městě Świeradowo
2
Szereg pozytywnych zjawisk zachodzących od dłuższego
czasu na płaszczyźnie rewaloryzacji i rewitalizacji zabytkowych
obiektów powoduje, że zwiedzanie ziemi lubańskiej ciągle
staje się atrakcyjniejsze i pozwala wierzyć, że jeszcze niejeden
obiekt trafi do turystycznych przewodników i stanie się
powodem dumy. Realizowany obecnie projekt powiatu
lubańskiego i miasta Žacléř wpisuje się w ten trend. Památky lubaňského okresu prezentované v katalogu jsou
rozděleny do 4 skupin: architektura zámků a sídel, církevní
architektura, vojenská architektura, městská architektura
a hydrotechnické památky. V každé skupině jsou památky
seřazeny od nejstarších po nejmladší. Stojí za to také uvést,
že tyto památky jsou prezentovány poprvé v samostatné
publikaci.
Řada pozitivních jevů, které už delší dobu probíhají v oblasti
revalorizace a revitalizace památkově chráněných objektů
způsobuje, že se návštěvy lubańského regionů stávají
stále více atraktivní a umožňuje doufat, že si ještě mnohé
historické objekty najdou cestu do turistických průvodců a
místní na ně budou oprávněně pyšní. Uskutečňovaný v této
době projekt lubańského okresu a města Žacléř je součásti
tohoto trendu.
Walery Czarnecki
Starosta Lubański
Přednosta lubaňského okresu
Zamek Czocha / Hrad Czocha
fot. Marcin Niemiec
4
5
Wśród szlacheckich rezydencji w krajobrazie powiatu lubańskiego na szczególną uwagę zasługuje
zbudowany w latach 1570 – 1571 pałac z Nawojowa Łużyckiego. Tym, co najbardziej zwraca uwagę
w jego konstrukcji, są renesansowe formy architektoniczne. Mianowicie, od strony dziedzińca posiada
on zdobioną w oryginalny sposób i charakteryzującą się wyjątkową lekkością dwukondygnacyjną loggię.
Nadzwyczajne bogactwo detali znajduje się na balustradach. Zdobi je m.in. 12 kartuszy herbowych. Warto
nadmienić, że pałacową elewację upiększały niegdyś sgraffita o motywach zwierzęcych i alegorycznych.
Znawcy tematu zaliczają szlachecką siedzibę z Nawojowa Łużyckiego do najcenniejszych zabytków
architektury renesansowej w obszarze całych Górnych Łużyc. Pałac w Nowojowie Łużyckim / Zámek v obci Nawojów Łużycki, fot. Andrzej Wilk
Platerówka, fot. Andrzej Wilk
Nawojów Łużycki
Platerówka
Nie da się ukryć, że siedziba szlachecka w Platerówce nie należy do obiektów przyciągających uwagę
swoją nadzwyczajną krasą. Jest obskurna, straszy opadającymi tynkami, zardzewiałym rynnami oraz
„praktycznymi” zmianami wprowadzonymi w jego konstrukcji w II poł. minionego stulecia. Mimo to
usunięcie jej z listy obiektów godnych uwagi w trakcie wyprawy szlakiem dworów i pałaców byłoby
niewybaczalne. Po pierwsze, ów budynek jest najstarszą (późnogotycką) siedzibą szlachecką pomiędzy
Kwisą a Nysą Łużycką. Po drugie, zetknięcie się z nim pozwala dostrzec, jak wielkim i różnorodnym
bogactwem powiatu lubańskiego jest architektura dworska i pałacowa. Rezydencja została wzniesiona
przez przedstawicieli rodu von Salza pod koniec pierwszej dekady XVI w. Architektura pałacowa i dworska
Architektura paláců a sídel
Platerówka
Nelze skrývat, že šlechtické sídlo v obci Platerówka nepatří k objektům, které by zaujaly svojí velkou
krásou. Vypadá neutěšeně, straší odpadávající omítkou, zrezivělými okapy a „praktickými“ úpravami
provedenými v jeho konstrukci ve 2. pol. minulého století. Přes to by jeho odstranění ze seznamu
památek, které si v rámci výpravy po stopách šlechtických sídel zaslouží na pozornost, bylo neomluvitelné.
Za prvé se jedná o nejstarší (pozdně gotické) šlechtické sídlo mezi Kvisou a Lužickou Nisou. Za druhé
setkání s ním umožňuje zjistit, jak velkým a různorodým bohatstvím lubańského okresu je architektura
zámků a šlechtických sídel. Rezidence byla postavena zástupci rodu von Salza ke konci prvního desetiletí
16. stol. je součásti tohoto trendu.
Nawojów Łużycki
Mezi šlechtickými sídly na území lubańského okresu si zvláštní pozornost zaslouží postavený v letech
1570 – 1571 zámek v obci Nawojów Łużycki. Tím, co v jeho konstrukci nejvíce přitahuje pozornost, jsou
renezanční architektonické prvky. Jedná se na straně nádvoří o zdobenou originálním způsobem,
výjimečně lehkou dvoupodlažní lodžii. Neobvyklé bohatství detailů najdeme na zábradlích. Jsou zdobeny
kromě jiného 12 erbovými kartušemi. Stojí za to připomenout, že zdi zámku byly původně zdobeny
sgrafity se zvířecími a alegorickými motivy. Znalci započítávají šlechtické sídlo z obce Nawojów Łużycki
k nejcennějším památkám renezanční architektury v celé oblasti Horní Lužice.
6
7
Biedrzychowice
W Biedrzychowicach można zobaczyć najpiękniejszy barokowy pałac powiatu lubańskiego i jeden
z najokazalszych obiektów tego typu w zachodniej części Dolnego Śląska. Biedrzychowicki pałac został
wzniesiony w drugiej poł. XVI w. przez Abrahama von Nostitza (zm. 1592). Jego obecny wygląd ma
jednak niewiele wspólnego z pierwotną renesansową formą. W latach 20-tych XVIII w. Moritz Christian
von Schweinitz – wybitny przedstawiciel starego śląskiego rodu władającego Biedrzychowicami
od 1672 r. – przeprowadził gruntowną przebudowę budynku zgodnie z zasadami baroku. Autorem
projektu był prawdopodobnie David Schatz (1668-1760). W 1945 r. obiekt padł ofiarą szabrowników.
W 1960 r. w jego wnętrzach urządzono szkołę, która funkcjonuje do dnia dzisiejszego.
Biedrzychowice
V Biedrzychowicích lze shlédnout nejkrásnější barokní zámek lubańského okresu a jeden z nejvíce
okázalých objektů tohoto druhu v západní části Dolního Slezska. Biedrzychowický zámek byl postavený
ve druhé pol. 16. stol. Abrahamem von Nostitzem (zem. 1592). Jeho nynější vzhled však nemá příliš
mnoho společného s původní renezanční podobou. Ve 20. letech 18. stol. Moritz Christian von Schweinitz
– významný zástupce starého slezského rodu - majitelů Biedrzychowic od roku 1672 – provedl zásadní
přestavbu budovy podle barokních pravidel. Autorem projektu byl pravděpodobně David Schatz
(1668-1760). V roce 1945 byl objekt vyloupen. V roce 1960 v něm byla umístěná škola, která zde funguje
do dnes.
Pałac w Biedrzychowicach / Zámek v obci Biedrzychowice, fot. Jakub Michurski
9
Rezydencja w Unięcicach / Rezidence v Unięcicích, fot. Jakub Michurski
Pałac w Zarębie Górnej / Zámek v obci Zaręba Górna, fot. Jakub Michurski
8
Unięcice
Zaręba Górna
Unięcice
Zaręba Górna
Rezydencja w Unięcicach to największa barokowa siedziba szlachecka w granicach powiatu lubańskiego
i jedna z największych na pograniczu Polski, Niemiec i Czech. Została ona wzniesiona z inicjatywy
wybitnego uczonego epoki oświecenia, Adolfa Traugotta von Gersdorffa (1744-1807) podłóg projektu
saskiego architekta Conrada Gotthelfa Rothe w latach 1766 – 1770. Potężny a zarazem skromny w formie
pałac już na etapie projektowania został przystosowany pod centrum badań naukowych, muzeum i wielką
bibliotekę (nie posiada nawet typowej dla tego rodzaju obiektów sali reprezentacyjnej). Rzeczywiście
von Gersdorff uczynił z Unięcic prawdziwe centrum górnołużyckiej myśli naukowej. Warto dodać,
że pałacowe kolekcje od 1807 r. stanowią fundament cennych bibliotecznych i muzealnych zbiorów
miasta Goerliz. Obecnie pałac znajduje się w rękach wrocławskiej firmy i czeka na gruntowną renowację.
Rezidence v Unięcicích je největším barokním šlechtickým sídlem na území lubańského okresu a jedním
z největších v polsko-německo-českém pomezí. Bylo postaveno z iniciativy významného vědce období
osvícení, Adolfa Traugotta von Gersdorffa (1744-1807) podle projektu saského architekta Conrada
Gotthelfa Rothe v letech 1766 – 1770. Mohutný a při tom skromný ve své formě zámek byl už v průběhu
projektování přizpůsoben tomu, aby mohl fungovat jako středisko vědeckých výzkumů, muzeum
a velká knihovna (není zde ani typický pro tento druh budov reprezentační sál). Pán von Gersdorff
tak vybudoval v Unięcích skutečné středisko hornolužické vědy. Připomeňme také, že zámecké sbírky
se staly od roku od 1807 základem pro vzácné knihovní a muzejní sbírky města Goerliz. Majitelem zámku
je nyní firma z Vratislavi, která připravuje jeho celkovou obnovu.
W 1859 r. właścicielem pałacu w Zarębie Górnej, należącego wcześniej m.in. do tak znamienitych
rodów, jak von Salza, von Döbschütz, von Nostiz czy też von Uechtritz, stał się zamożny mieszczanin
Julius Bierbaum. Nowo nabyty obiekt najwyraźniej nie w pełni odpowiadał jego oczekiwaniom, skoro
zdecydował się on poddać go gruntownej przebudowie. W następstwie przeprowadzonych prac
w krajobrazie wsi pojawił się obiekt rodem z Wysp Brytyjskich. Poprzez płaski dach, symetryczny
plan budowli, specyficzne zdobienia (krenelaż, gotyckie łuki, wieżyczki) jego forma nawiązuje do
gotyku Tudorów. Pałac otacza rozległy, a co najważniejsze zadbany park angielski. Budynek poddany
w 2008 r. renowacji robi wspaniałe wrażenie. Jadąc szosą przecinającą wieś, trudno go nie zauważyć.
Żółta elewacja i bordowe blanki w niesamowity sposób angażują wzrok i wyobraźnię obserwatora. V roce 1859 se stal majitelem zámku v obci Zaręba Górna, který dříve patřil takovým znamenitým rodům,
jako byli von Salzové, von Döbschützové, von Nostizové nebo také von Uechtritzové, bohatý měšťan
Julius Bierbaum. Nově získaný objekt zřejmě neodpovídal zcela jeho očekáváním, jelikož se rozhodl
pro jeho celkovou přestavbu. V důsledku provedených prací se ve zdejší venkovské krajině objevila
budova vypadající jako přenesena z Britských ostrovů. Její rovná střecha, symetrický půdorys, specifické
dekorace (cimbuří, gotické oblouky, věžičky) navazují na gotický sloh tudorovského období. Zámek je
obklopen rozlehlým a upraveným anglickým parkem. Budova, která byla v roce 2008 opravena, působí
nádherným dojmem. Cestující, kteří jedou vesnicí, si ji nemohou nevšimnout. Žlutá fasáda s bordovým
cimbuřím neobvyklým způsobem přitahuje zrak i představivost pozorovatele.
10
11
Grabiszyce Średnie
XIX –wieczny Pałac w Grabiszycach Średnich ujmuje urokiem swojej niecodziennej formy. Przywodzi ona
na myśl baśniowe zamki, znane nam dobrze z kolorowych ilustracji. Wysoka, umieszczona centralnie
wieża, dach o wielu płaszczyznach, okna o różnej wielkości i kształtach oraz blanki odzwierciedlają
bogatą wyobraźnię architekta i budowniczego. Tym ostatnim był Wilhelm Thie. W 1892 r. nabył on stary
dworek w Grabiszycach (prawdopodobnie lewa część obecnego pałacu) i poddał go przebudowie,
która całkowicie odmieniła jego oblicze.
Grabiszyce Średnie
Zámek z 19. stol. v obci Grabiszyce Średnie přitahuje zrak půvabem svých neobvyklých tvarů. Připomíná
pohádkové zámky, jak je všichni dobře známe z barevných knižních ilustrací. Vysoká, umístěna
ve středu věž, střecha s početnými plochami, okna různé velikosti a tvarů a cimbuří jsou odrazem bohaté
představivosti architekta i stavitele. Tím byl Wilhelm Thie. V roce 1892 koupil staré sídlo obci Grabiszyce
(pravděpodobně to byla levá část nynějšího zámku) a nechal jej přestavět tak, že zcela změnil jeho
vzhled.
Pałac w Grabiszycach Średnich / Zámek v obci Grabiszyce Średnie, fot. Marcin Niemiec
13
Zamek Czocha
Na południowym zboczu pięknej doliny rzeki Kwisy, tam gdzie przybiera ona równoleżnikowy bieg,
stoi wzniesiony przez władcę czeskiego w XIII w. zamek Czocha - dawniej najpotężniejsza twierdza
w granicach Górnych Łużyc, strzegąca ich wschodnich rubieży wyznaczonych korytem rzeki, współcześnie
najbardziej znany zabytek zachodniej części Dolnego Śląska, najcenniejszy zabytek powiatu lubańskiego
i jeden z najsłynniejszych zamków w granicach Polski. Twierdza, choć bardzo stara, wskutek przebudowy
przeprowadzonej przez architekta Bodo Ebhardta na pocz. XX w. utraciła wiele cech średniowiecznych,
przybierając po części bajkowy wygląd. Na przestrzeni wieków zamkiem władali przedstawiciele wielu
znamienitych rodów szlacheckich, jak: von Dohna, von Uechtritz, von Nostitz. Ostatni właściciel zamku
przed rokiem 1945, E.F. Gütschow, nie miał jednak szlacheckiego pochodzenia. Jako człowiek biznesu
sfinansował przebudowę średniowiecznej rezydencji oraz zgromadził w jej wnętrzu wspaniałe zbiory
biblioteczne. Dzieje zamku są bogate, burzliwe i spowite wieloma tajemnicami. Te ostatnie, szczególnie
z okresu II wojny światowej, budzą wielkie emocje. Architektura militarna
Vojenská architektura
Hrad Czocha
Na jižním svahu krásného údolí řeky Kvisy, na místě, kde se stáčí, aby pokračovala rovnoběžkovým
směrem, stojí postavený českým panovníkem ve 13. stol. hrad Czocha – dříve nejmocnější hrad na
území Horní Lužice, který hlídal východní hranici určenou korytem řeky, nyní nejznámější památka
v západní části Dolního Slezska, nejvzácnější památka lubańského okresu a jeden z nejslavnějších hradů
na území Polska. Hrad, i když velmi starý, v důsledku přestavby vedené architektem Bodem Ebhardtem
na začátku 20. stol ztratil mnoho svých středověkých vlastnosti a částečně získal „pohádkový“ vzhled.
V průběhu století byli majiteli hradu zástupci několika významných šlechtických rodin: von Dohna, von
Uechtritz, von Nostitz. Poslední majitel hradu před rokem 1945, E. F. Gütschow, však neměl šlechtický
původ. Byl podnikatelem, který si mohl dovolit zaplatit přestavbu středověkého hradu a který v něm
také shromáždil nádherné knihovní sbírky. Dějiny hradu jsou bohaté, bouřlivé a nechybí v nich i mnohá
tajemství. Ta nejmladší, hlavně z období 2. světové války, stále vzbuzují velké emoce.
Zamek Czocha / Hrad Czocha, fot. Marcin Niemiec
14
15
Wieża Bracka w Lubaniu
Zamek Świecie
Wieża Bracka jest najbardziej okazałym elementem
lubańskich fortyfikacji. Zbudowana w 1318 r. ponad
40 – metrowa wieża wzmacniała obronę głównej bramy
miejskiej oraz znajdującego się w jej pobliżu klasztoru
franciszkanów. Oprócz tego pełniła funkcje obserwacyjne.
Ponadto, jako jedyne założenie obronne w Lubaniu mogła
stanowić samodzielny punkt oporu. Dolną część Wieży
wykorzystywano jako loch. W XVII i XVIII w. wieża pełniła
także funkcję dzwonnicy. W swojej historii Wieża Bracka
została zdobyta przy użyciu siły tylko raz. Miało to miejsce
w 1431 r., a zdobywcami byli Husyci. Bez wątpienia budowla
ta miała dla Lubaniaków ogromne znacznie prestiżowe.
Warto podkreślić, że do dzisiejszego dnia traktowana jest
jako symbol miasta.
Zamek Świecie / Hrad Świecie, fot. Mirosław Szponar
W Świeciu, na wysokiej skale, tuż przy drodze, stoi pogrążony w ruinie XIII - wieczny zamek. W średniowieczu i epoce wczesnonowożytnej strzegł on ważnego traktu handlowego łączącego Śląsk z Czechami.
Służył również za stanicę dla kupców i rycerzy, przemierzających niebezpieczne drogi pogranicza. Historia
tej budowli spowita jest mrokami niewiedzy. W Wielkanoc 1527 r. twierdza padła ofiarą płomieni. Niestety
strawiły one również archiwum, zamykając tym samym drogę historykom do głębszego poznania jej
dziejów. Od roku 1760 zamek pozostawał niezamieszkany. W 1820 czerwony kur ponownie opanował
twierdzę. Po tym wydarzeniu już nigdy nie odzyskała ona dawnego blasku. E.F. Gütschow od 1912 r.
nowy właściciel zamku, najpierw planował jego odbudowę, później zaś wykorzystał go jako doskonałe
źródło oryginalnych elementów przydatnych w trakcie przebudowy Czochy. Obecnie ruiny znajdują się
w rękach młodego małżeństwa archeologów, którzy z wielkim zapałam próbują zabezpieczyć mury
przed dalszą degradacją oraz udostępnić ich fragmenty turystom.
Hrad Świecie
Ve vesnici Świecie stojí na vysoké skále, hned u cesty zřícenina hradu z 13. stol. Ve středověku a v raném
novověku tento hrad hlídal důležitou obchodní cestu spojující Slezsko a Čechy. Sloužil také jako místo
zastavení pro kupce a rytíře putující nebezpečnými pohraničními stezkami. Dějiny této stavby jsou
zakryty příkrovem času. Víme, že o Velikonocích roku 1527 hrad vyhořel. Požár, bohužel, zcela zničil
také zdejší archív a tak uzavřel historikům cestu ke hlubšímu poznání dějin hradu. Od roku 1760 byl
hrad neobydlen. V roce 1820 zde opět hořelo. Po této události už hrad nikdy nezískal zpět svůj dávný
lesk. E. F. Gütschow, od roku 1912 nový majitel hradu, jej chtěl původně obnovit, později se však rozhodl
využit zříceninu jako zdroj originálních prvků použitelných k přestavbě hradu Czocha. V dnešní době
je zřícenina ve vlastnictví manželů - archeologů, kteří se s velkým zanícením snaží zajistit zdi proti
postupující degradaci a zpřístupnit fragmenty hradu turistům.
Věž Bracká v Lubani
Věž Bracká (Bratrská) je nejvíce impozantní části lubańských
opevnění. Postavená v roce 1318 více než 40 metrová věž
posilovala možností obrany hlavní městské brány a blízkého
františkánského kláštera. Kromě toho měla význam i jako
pozorovatelna. Navíc ji bylo možné, jako jediný obranný
objekt v Lubani, využívat jako samostatný obranný bod.
Dolní část věže byla využívaná jako žalář. V 17. a 18. stol.
měla věž také funkci zvonice. Ve své historii byla Bracká
věž pouze jednou dobyta s použitím sily. Stalo se tak v roce
1431 a jejími dobyvateli byli husité. Věž měla pro obyvatele
Lubani nepochybně obrovský prestižní význam. I v dnešní
době ji místní považují za symbol města.
Wieża Bracka w Lubaniu / Věž Bracká v Lubani
fot. Jakub Michurski
16
17
Zamek Rajsko
Zamek Rajsko został zbudowany w latach 1875-1878 przez właściciela Biedrzychowic Aleksandra von
Minutoli - nie posiada więc średniowiecznej metryki, a jego „warowny design” ma zaledwie symboliczny
charakter. Warto jednak pamiętać, że stoi on w miejscu, gdzie prawdopodobnie już XIII w. znajdował się
niewielki obiekt obronny. Źródła historyczne nie dostarczają na jego temat żadnych informacji. Znana
jest tylko legenda, wg której miał on zostać zniszczony przez Husytów w I poł. XV w. Jego istnienie
potwierdziły wyniki badań archeologicznych przeprowadzonych w XIX w. i współcześnie. Obiekt będący
wytworem fantazji Minutolego po II wojnie światowej popadł w ruinę. Kilka lat temu prywatny właściciel
rozpoczął jego odbudowę. W chwili obecnej prace dobiegają końca. Należy się spodziewać, że lada
moment Rajsko zacznie służyć turystom. Z wieży „leśnego zameczku” rozpościera się niepowtarzalny
widok na koryto Kwisy.
Hrad Rajsko
Hrad Rajsko byl postaven v letech 1875-1878 majitelem Biedrzychowic Aleksandrem von Minutoli,
nemá tedy středověký původ a jeho „obranný design“ má pouze symbolickou povahu. Mějme však
na paměti, že se nachází na místě, na kterém byl pravděpodobně již ve 13. stol. menší obranný objekt.
Historické prameny nepřinesly k tomuto tématu žádné informace. Známe pouze legendu, podle níž
byl původní hrádek zničen husity v 1. pol. 15. stol. Jeho existenci potvrdily i výsledky archeologických
výzkumu vedených v jak 19. stol., tak v současnosti. Ze stojícího zde výtvoru fantazie Minutoliho zbyla
po 2. světové válce zřícenina. Před několika léty zahájil nový majitel obnovu stavby. V současnosti se
rekonstrukční práce blíží ke konci. Lze předpokládat, že již brzy začne Rajsko sloužit turistům. Z věže
„lesního hrádku“ je neopakovatelná vyhlídka na tok řeky Kvisy.
Zamek Rajsko / Hrad Rajsko, fot. Jakub Michurski
19
Kościół Podwyższenia Krzyża Świętego
w Olszynie
Pierwsza wzmianka o kościele katolickim pw. Podwyższenia Krzyża Świętego w Olszynie odnosi
się do roku 1314. Olszyńska świątynia, wzniesiona pierwotnie w stylu romańskim, była kilkakrotnie
przebudowywana – ostatni raz w latach 1709-1711. Wówczas do jej południowej ściany dostawiono
barokową wieżę dzwonniczą. W latach 1936-1938 dokonano gruntownego remontu kościoła – odnowiono
wnętrze i wzbogacono wyposażenie, m.in. o organy. Wśród cennych zabytków znajdujących się
w kościele należy wymienić unikatowy sufit kasetonowy z 1614 r. z przedstawieniami Jezusa Chrystusa,
Apostołów i Anioła Pokoju, a także barokową nastawę Ołtarza Oliwnego, nawiązującą do modlitwy
Jezusa Chrystusa w Ogrójcu z pocz. XVIII w.
Architektura Sakralna
Církevní architektura
Kostel Pozdvižení svatého Kříže v Olszyně
První zmínka o katolickém kostele Pozdvižení svatého Kříže v Olszyně pochází z roku 1314. Zdejší chrám,
původně postavený zřejmě v románském slohu, byl několikrát přestavován – naposledy v letech 17091711. Tenkrát byla k jižní stěně přistavěna barokní věž se zvonicí. V letech 1936-1938 byla provedena
generální oprava kostela – byl obnoven interiér a vybavení obohatily mimo jiné nové varhany. K vzácným
památkám chrámu patří jedinečný kazetový strop z roku 1614 zobrazující Ježíše Krista, apoštoly a Anděla
pokoje, a také pocházející z počátku 18. stol. barokní nástavec oltáře nazývaného olivový, navazující na
modlitbu Ježíše Krista v Getsemanské zahradě.
Kościół Podwyższenia Krzyża Świętego w Olszynie / Kostel Pozdvižení svatého Kříže v Olszyně
fot. Jakub Michurski
20
21
Kościół pw. św. Katarzyny Aleksandryjskiej w Rudzicy
Najstarsza wzmianka o kościele w Rudzicy pochodzi z 1346 r. Jego historia umyka jednak przekazom
źródłowym. W okresie reformacji Rudzica z racji przynależności do lubańskiego klasztoru Magdalenek
pozostała przy katolicyzmie. W 1569 r. wzniesiono we wsi niewielką kaplicę, którą 3 lata później poszerzono
i przekształcono w kościół. Obecną formę świątynia zawdzięcza przebudowie, przeprowadzonej
w latach 1752-1754. Wystrój wnętrza utrzymany jest w stylu późnobarokowym. Na sygnaturce znajduje
się mały oryginalny XVI-wieczny dzwon, co jest dużą rzadkością na skalę regionu. Kościół uchodzi za
najcenniejszy zabytek gminy Siekierczyn.
Kostel sv. Kateřiny z Alexandrie v Rudzici
Nejstarší zmínka o kostele ve vesnici Rudzica pochází z roku 1346. jeho pozdější dějiny však nejsou
v pramenech příliš zachyceny. V období reformace zůstala vesnice Rudzica, která patřila lubańskému
klášteru Magdalének, katolická. V roce 1569 byla ve vesnici postavená malá kaple, která byla následně
3 roky později rozšířena a přebudovaná na kostel. Za svoji nynější podobu vděčí chrám přestavbě, která
probíhala v letech 1752-1754. Vybavení interiéru je ve slohu pozdního baroka. Ve věžičce se zachoval
malý původní zvon z 16. stol, což je velká vzácnost v měřítku celého regiónu. Kostel je považován za
nejvzácnější památku zdejší střediskové obce Siekierczyn.
Kościół pw. św. Katarzyny Aleksandryjskiej w Rudzicy / Kostel sv. Kateřiny z Alexandrie v Rudzici, fot. Jakub Michurski
22
23
Kościół pw. Serca Jezusowego
w Świeciu
Usadowiony w pięknym w górskim krajobrazie kościółek
może poszczycić się XIV - wieczną metryką, bogatą historią
oraz niepowtarzalnym w skali Górnych Łużyc wyposażeniem.
Jego elewacje zdobią renesansowe i barokowe epitafia
a wnętrze zabytki ciesielstwa i snycerstwa. Szczególnie
wartościowy jest drewniany kasetonowy sufit, ozdobiony
portretami świętych. Z kolei na emporach widnieją sceny
rodzajowe ze Starego i Nowego Testamentu. Całości
dopełniają pokryte polichromiami ołtarz i ambona z drugiej
poł. XVII w. W murze otaczającym plac kościelny znajdują
się trzy kamienne krzyże wystawione przez osoby, które
dopuściły się zbrodni.
Kostel Srdce Ježíšova
ve vesnici Świecie
Usazený v krásné horské krajině kostelík se může pochlubit
původem sahajícím do 14. stol., bohatými dějinami
a neopakovatelným v měřítku celých Horních Lužic vybavením.
Jeho fasády jsou ozdobeny renesančními a barokními epitafy
a interiér obsahuje vzácné tesařské a řezbářské prvky.
Hodnotný je především dřevěný kazetový strop, dekorovaný
portréty svatých. Na emporách vidíme žánrové obrázky
ze Starého i Nového zákona. Celek doplňuje zdobený
polychromií oltář a kazatelna z 2. pol. 17. stol. Ve zdi, která
obklopuje kostelní nádvoří, se nacházejí tři kamenné kajícné
kříže postavené osobami, které spáchaly zločin.
Kościół pw. Serca Jezusowego w Świeciu
Kostel Srdce Ježíšova ve vesnici Świecie
fot. Marcin Niemiec
Kościół pw. Ścięcia św. Jana Chrzciciela w Kościelniku
W Kościelniku na lewym brzegu Kwisy wznosi się niewielka malownicza świątynia. Choć nie imponuje
ona rozmiarami i formą swojej bryły, zasługuje na uwagę. Przede wszystkim należy podkreślić,
że w drugiej poł. XVII służyła ona protestantom z sąsiedniego Dolnego Śląska (Kwisa miała wtedy
charakter graniczny) za świątynię ucieczkową, co czyni z niej cenny pomnik trudnej historii pogranicza
śląsko-łużyckiego. Ponadto w jej wnętrzu można podziwiać pochodzący ze Złotoryi tryptyk św. Jana
Chrzciciela z przełomu XV i XVI w. oraz wprawiającą w zachwyt barokową ambonę. Pod murem kościelnym
można zobaczyć również XVIII -wieczne epitafia ze znajdującego się obecnie w stanie całkowitej ruiny
kościoła granicznego w Jałowcu. Z Jałowca pochodzi również ołtarz boczny.
Kostel popravení sv. Jana Křtitele ve vesnici Kościelnik
Na levém břehu řeky Kvisy se týčí nepříliš velký, ale malebný chrám. I když nemá impozantní rozměry
a tvar, zaslouží si pozornost návštěvníků. Především je třeba zdůraznit, že ve 2. pol. 17. stol. sloužil
protestantským věřícím ze sousedního Horního Slezska (Kvisa byla v této době hraniční řekou) jako
„útěkový“ kostel, je tedy významnou památkou komplikovaných dějin slezsko-lužického pohraničí. Kromě
toho lze v jeho interiéru obdivovat pocházející z města Złotoryja triptych sv. Jana Křtitele z přelomu 15.
a 16. stol. a nádhernou barokní kazatelnu. Pod kostelní zdi najdeme také epitafy pocházející z 18. stol.
z nyní již zcela zničeného hraničního kostela z lokality Jałowiec. Z téhož kostela pochází také boční oltář.
Kościół pw. Chrystusa Króla w Leśnej
W 1431 r. kościół parafialny w Leśnej padł ofiarą husyckiego najazdu. Po rychłej odbudowie służył on
mieszczanom aż do roku 1702, kiedy to pochłonął go szalejący w mieście pożar. Prace remontowe
i modernizacyjne prowadzono przez 17 lat. Leśniański architekt Christian Erbe nadał świątyni nowy wygląd,
zachowując jednocześnie wiele z jej oryginalnych elementów. Wśród nich na szczególną uwagę, z racji
ogromnych walorów artystycznych i poznawczych, zasługują przede wszystkim wczesnonowożytne,
całopostaciowe epitafia przedstawicieli szlachty i mieszczaństwa. Warto nadmienić, że w murze otaczającym
plac kościelny umieszczony jest kamienny krzyż – określany potocznie mianem pokutnego. Kostel Krista krále v obci Leśna
V roce 1431 byl kostel v Leśné zničen během útoku husitů. Po rychlé obnově sloužil místním měšťanům
až do roku 1702, kdy vyhořel během velkého požáru. Jeho opravy a modernizace probíhaly 17 let. Místní
architekt, Christian Erbe, dal chrámu zcela nový vzhled, zachoval však zároveň mnohé původní prvky.
Na zvláštní pozornost zasluhují, pro svůj obrovský historický a umělecký význam, především pocházející
z raného novověku epitafy zobrazující celé postavy zástupců šlechty a měšťanstva. Další zajímavostí
je umístěný ve zdi obklopující nádvoří kostela kamenný kříž všeobecně označován jako kajícní.
fot. Jakub Michurski
Kościół pw. Chrystusa Króla w Leśnej / Kostel Krista krále v obci Leśna
Kostel popravení sv. Jana Křtitele ve vesnici Kościelnik, fot. Andrzej Wilk
25
Kościół pw. Ścięcia św. Jana Chrzciciela w Kościelniku
24
26
27
Kościół pw. św. Antoniego
w Biedrzychowicach
Początki kościoła w Biedrzychowicach sięgają 1654 r. Jednakże obecny kształt świątynia uzyskała
w następstwie gruntownej przebudowy przeprowadzonej z inicjatywy Moritza Christiana von Schweinitza
w latach 1722-1724. Elewacje kościoła zdobią liczne XVII i XVIII w. epitafia. W jego wnętrzu znajduje się
niepowtarzalny w skali polskich Górnych Łużyc barokowy grobowiec rodów von Schweinitz i Festenberg
– Packisch. Tuż obok wejścia do grobowca można zobaczyć płytę nagrobną pierwszego pastora
tejże świątyni Christopha Adolpha. W kościele zachowała się bogato zdobiona XVIII - wieczna szafa
organowa oraz liczne inskrypcje, wykonane przez wiernych na ławkach empory w XVIII w.
Kostel sv. Antonína v Biedrzychowicích, fot. Jakub Michurski
Kościół pw. św. Antoniego w Biedrzychowicach
Neogotycki kościół
pw. Trójcy Świętej w Lubaniu
Jedna z najpiękniejszych świątyń powiatu Lubańskiego.
Została ona wzniesiona w latach 1857–1861 z inicjatywy
klasztoru Świętej Marii Magdaleny wg projektu śląskiego
architekta, Alexisa Langera. Osobą, której niezłomny upór
umożliwił budowę katolickiego kościoła w protestanckim
mieście, był ksiądz Adalbert Anter. W trakcie bitwy
o Lubań w 1945 r kościół został poważnie uszkodzony.
Dzięki wysiłkom polskich katolików pod przewodnictwem
księdza Jana Winiarskiego w latach 1957-61 świątynię
odbudowano. Niemalże każdy element wewnętrznego
wyposażenia kościoła emanuje duchem gotyku. Na szczególną
uwagę zasługują: monumentalny obraz autorstwa Eduarda
von Engertha, przedstawiający Trójcę Świętą, ołtarze,
ambona oraz stacje drogi krzyżowej.
Neogotický kostel
Svaté Trojice v Lubani
Jeden z nejkrásnějších kostelů v lubańském okrese.
Byl postaven v letech 1857–1861 z iniciativy kláštera sv. Maří
Magdalény podle projektu slezského architekta, Alexise
Langera. Tím, jehož nezlomitelná vůle dokázala prosadit
vybudování katolického kostela v protestantském městě,
byl kněz Adalbert Anter. Během bitvy o Lubań v roce 1945
byl kostel závažně poškozen. Díky úsilí polských katolíků
vedených knězem Janem Winiarským byl v letech 1957-61
chrám obnoven. Skoro každý prvek vybavení interiéru
vyzařuje ducha gotického slohu. Za zvláštní pozornost stojí
především: monumentální obraz od Eduarda von Engertha,
znázorňující Svatou Trojici, oltáře, kazatelna a zastavení
křížové cesty.
Kostel sv. Antonína v Biedrzychowicích
Počátky kostela v Biedrzychowicích sahají do roku 1654. Svůj dnešní vzhled však tato církevní památka
získala až v důsledku velké přestavby uskutečněné z iniciativy Moritze Christiana von Schweinitze
v letech 1722-1724. Fasády kostela zdobí početné epitafy ze 17. a 18. stol. V interiéru se nachází jedinečný
na polském hornolužickém území barokní hrobka rodů von Schweinitz a Festenberg–Packisch.
Hned vedle vstupu do hrobky lze shlédnout náhrobní kámen prvního pastora tohoto chrámu
Christopha Adolpha. V kostele se dochovala bohatě zdobená, pocházející z 18. stol. varhanní skříň
a početné nápisy provedené věřícími v lavicích kůru v 18. stol.
Neogotycki kościół pw. Trójcy Świętej w Lubaniu
Neogotický kostel Svaté Trojice v Lubani
fot. Mirosław Szponar
28
29
Neogotycki Kościół
pw. św. Józefa Oblubieńca NMP w Olszynie
Dom Solny w Lubaniu / Solní dům v Lubani, fot. Jakub Michurski
Negotycki Kościół w Olszynie został wzniesiony w latach 1895-1897 z inicjatywy ewangelików. Jest
to świątynia na planie krzyża łacińskiego, z wieżą od zachodu i pięcioboczną kaplicą przylegającą do
prezbiterium od wschodu. Projektant świątyni pozostaje nieznany. Cegłę, z której wzniesiono świątynię,
dostarczyła jedna z olszyńskich cegielni. Wśród elementów oryginalnego wyposażenia na szczególną
uwagę zasługują wykonane w Świdnicy organy, dwa konfesjonały oraz trzy odlane na pocz. lat 20-tych
XX w. dzwony. W świątyni znajdują się 3 ołtarze. Dwa z nich, wykonane w XVIII w. w stylu barokowym,
tzn. główny i prawy boczny, zostały przeniesione z kościoła katolickiego. Natomiast trzeci,
pierwotnie główny a obecnie lewy boczny, pochodzi z XIX w.
Neogotický kostel
sv. Jozefa snoubence Panny Marie v Olszyně
Negotický kostel v Olszyně byl postaven v letech 1895-1897 z iniciativy protestantů. Jedná se o stavbu
s půdorysem latinského kříže, s věží na západní straně a pětiúhelníkovou kapli připojenou k presbytáři
z východní strany. Projektant chrámu není známý. Cihly, z nichž je kostel postavený, pocházejí z jedné
z místních cihelen v Olszyně. V původním vybavení interiéru stojí za povšimnutí vyrobené v Świdnici
varhany, dvě zpovědnice a tři odlité na začátku 20, let minulého století zvony. V chrámu jsou tři oltáře.
Dva barokní, které pocházejí ze 17. stol., tzn. hlavní a pravý boční oltář, byly sem přeneseny z katolického
kostela. Třetí oltář, který je zdejší a byl původně používán jako hlavní, nyní jako levý boční, pochází
z 19. stol.
Dom Solny w Lubaniu
Dom Solny został wzniesiony w 1539 r. jako magazyn na sól i zboże. Jego lokalizacja w ramach murów
miejskich wskazuje również na funkcje obronne. Dawni Lubaniacy zbudowali go z kamienia bazaltowego
w miejscu, które było szczególnie podatne na atak z zewnątrz. Na przestrzeni wieków był on dwukrotnie
podwyższany. W 1807 w czasie wojen napoleońskich w murach magazynu zostało założone więzienie
dla żołnierzy. Wiadomo, że w pierwszej połowie XX w. służył on za remizę strażacką. Dom Solny został
wzniesiony w okresie silnej pozycji gospodarczej i politycznej mieszczan na Górnych Łużycach. Jego
znaczne rozmiary odzwierciedlały duże ambicje gospodarcze dawnych lubańskich kupców.
Miejska architektura świecka
Městská architektura
Solní dům v Lubani
Neogotycki Kościół pw. św. Józefa Oblubieńca NMP
w Olszynie
Neogotický kostel sv. Jozefa snoubence Panny Marie
v Olszyně, fot. Jakub Michurski
Solní dům byl postaven v roce 1539 jako sklad soli a obilí. Jeho umístění v rámci městských hradeb svědčí
o tom, že měl i obranou funkci. Dávní obyvatele města jej postavili z čediče na místě, které bylo zvlášť
vystavené útokům zvenčí. V průběhu století byl dvakrát zvyšován. V roce 1807, během napoleonských
válek, bylo ve zdech skladu vězení pro vojáky. Je známo, že v první pol. 20. stol. byl využíván jako hasičská
zbrojnice. Solní dům byl postaven v období silné hospodářské a politické pozice měšťanstva Horních
Lužic. Jeho velikost odrážela velké hospodářské ambice dávného místního kupectva.
30
31
Lubański Ratusz
Lubańská Radnice
Radnice byla postavená v letech 1539-1544. Projektant sídla lubańských radních není znám. Budova byla
několikrát vypálena během požárů města: v letech 1554, 1659, 1670, 1696 a 1760. Opravy po posledním
požáru trvaly až 9 let. Opravdovou katastrofou v dějinách této stavby však byly boje o město, které
zde probíhaly na přelomu února a března 1945. V jejich důsledku byla konstrukce radnice skoro zničená.
Rekonstrukce budovy trvala do roku 1972. Poslední velké opravy zde proběhly v letech 2009-2011. Velké
poškození a následné opravy způsobily, že se radnice svým vnějším vzhledem i vnitřním uspořádáním
v mnohém liší od původního stavu, byl však zachován její původní celkový renesanční vzhled. Radnice
je nejvíce impozantní světskou stavbou ve městě a patří k nejvýznamnějším renesančním architektonickým památkám v Horní Lužici a Dolním Slezsku.
Dom pod okrętem w Lubaniu / Dům pod lodí v Lubani, fot. Jakub Michurski
Lubański Ratusz / Lubańská Radnice, fot. Jakub Michurski
Ratusz został wzniesiony w latach 1539-1544. Projektant lubańskiej siedziby rajców pozostaje nieznany.
Budynek kilkakrotnie padał ofiarą pożarów: w roku 1554, 1659, 1670, 1696 i 1760. Prace remontowe po
ostatnim z nich ciągnęły się przez 9 lat. Prawdziwą katastrofą w historii budynku były walki o miasto,
toczone na przełomie lutego i marca 1945 r. W ich następstwie konstrukcja ratusza omal nie uległa
totalnemu zniszczeniu. Odbudowa trwała do roku 1972. Ostatni zakrojony na szeroką skalę remont
miał miejsce w latach 2009-2011. Liczne uszkodzenia i remonty spowodowały, że w stosunku do stanu
pierwotnego ratusz zmienił pod wieloma względami swój wygląd zewnętrzny i wewnętrzny, nie
zatracając jednak przy tym renesansowego oblicza. Ratusz jest najbardziej okazałą świecką budowlą
miasta i jednym z najcenniejszych zabytków architektury renesansowej na Górnych Łużycach i Dolnym
Śląsku.
Dom pod okrętem w Lubaniu
Dom kupiecki wzniesiony na początku XVIII w. w stylu barokowym. Jego nazwa nawiązuje do płaskorzeźby
nad kamiennym obramieniem drzwi przedstawiającym żaglowiec oraz do kształtu samego budynku,
przypominającego odwrócony kadłub statku. Budowniczym kamienicy był Johann Gottlob Kirchoff.
W 1820 r. stała się ona własnością rodziny Rost. Na skutek słabej kondycji finansowej nowych właścicieli
zaczęła szybko popadać w ruinę. Gruntowny remont kamienica przeszła dopiero w latach 20-tych
XX w. Od roku 1930 w jej murach mieściło się muzeum miejskie. W 1945 r. wskutek działań wojennych
Dom pod Okrętem uległ licznym uszkodzeniom. Na szczęście przetrwał trudny okres odbudowy miasta
i w dniu dzisiejszym zaliczany jest do najcenniejszych lubańskich zabytków.
Dům pod lodí v Lubani
Kupecký dům postavený na začátku 18. stol v barokním slohu. Jeho název navazuje na reliéf nad
kamenným dveřním portálem, na němž je znázorněná plachetnice, ale také na tvar samotného domu,
který připomíná obrácený trup lodi. Stavitelem tohoto měšťanského domu byl Johann Gottlob Kirchoff.
V roce 1820 se budova stala majetkem rodiny Rostů. V důsledku slabších finančních poměrů nových
majitelů dům postupně chátral. Velká oprava zde proběhla teprve ve 20. letech 20. stol. Od roku 1930
se zde nachází městské muzeum. V roce 1945 byl Dům pod lodí během válečných operací do značné
míry poškozen. Na štěstí přetrval těžké doby a po obnovení zástavby města patří dnes k nejvzácnějším
městským památkám.
Dawne górnicze miasteczko lokowane na surowym korzeniu w 1677 r. z inicjatywy pana na Czosze,
Christopha von Nostiza. Powstanie osady było do pewnego stopnia zainspirowane jego snem o złocie
w Dolnie Kwisy - do czego też nawiązywała przedwojenna nazwa miejscowości, Golden Traum (Złoty
Sen). Kiedy okazało się, że wydobycie złota nie przynosi oczekiwanych profitów, mieszkańcy musieli zająć
się tkactwem i rolnictwem. Złotniki, które nie mają obecnie praw miejskich, robią niesamowite wrażenie,
gdyż tworzy je w zadzie tylko duży prostokątny rynek, otoczony pochodzącymi z XIX w. budynkami
(XVI – wieczna zabudowa spłonęła w 1834 r.). Po jego środku stoi zdewastowany murowany ratusz
z drewnianymi krużgankami. Wieś, z racji swojej nadzwyczajnej historii i walorów architektonicznych,
jest jednym z najcenniejszych zabytków powiatu. Najciekawsza rezydencja miejska Lubania
Złotniki Lubańskie
Złotniki Lubańskie, fot. archiwum Starostwa Powiatowego w Lubaniu
Původní hornické městečko postavené na zelené louce v roce 1677 z iniciativy majitele hradu Czocha
Christopha von Nostize. Jeho vznik a osídlení byly do určité míry inspirovány snem majitele o zlatu
v údolí Kvisy – na co navazoval i původní předválečný název obce Golden Traum (Zlatý Sen). Když se
ukázalo, že dobývání zlata nenese očekávané zisky, zdejší obyvatele se museli začít zabývat jinou prací tkalcovstvím a zemědělstvím. Obec Złotniki, která dnes nemá městská práva, působí skutečně neobvykle,
jelikož ji tvoří v podstatě pouze velké obdélníkové náměstí, obklopené domy z 19. stol. (výstavba z 16.
stol shořela v roce 1834). Uprostřed náměstí stojí zdevastovaná zděná radnice s dřevěným podloubím.
Vesnice je díky svým neobvyklým dějinám a architektonickým zajímavostem jednou z nejvzácnějších
památek v okrese.
Budynek Powiatowego Centrum Edukacyjnego w Lubaniu jest przykładem XIX - wiecznej rezydencji
w stylu neorenesansu. Swój wygląd uzyskał on wskutek przebudowy w 1874 r. Wówczas do starszego
obiektu, nie posiadającego niestety odzwierciedlenia w ikonografii, dobudowano skrzydło zachodnie,
owalną klatkę schodową i wieżę. Całość, zgodnie z nurtem historyzmu, podporządkowano wzorcom
charakterystycznym dla włoskich willi epoki renesansu. W efekcie na zboczu, wzmocnionym potężnym
murem z symbolicznymi bastionami, powstała rezydencja o nieregularnym rzucie i wielkiej różnorodności
konstrukcyjnej, wzbogacona o wychodzącą na ogród werandę i okazały taras z balustradą. Budynek
zadziwia bogactwem detali terakotowych i metaloplastyki. Zarówno projektant, jak i budowniczy
lubańskiej willi pozostaje nieznany. W 2013 r. historyk sztuki A. Wilk, po przeprowadzeniu gruntownych
badań, postawił hipotezę, że mógł nim być w jednej osobie wybitny lubański budowniczy i przemysłowiec
Albert Augustin. Podczas prac budowlanych w latach 70-tych XX w. poważnie zubożono pierwotny styl
obiektu, usuwając terakotowe wazony, umieszczone na tralkowej attyce oraz dobudowując bezstylowy
ganek i werandę.
Nejzajímavější městská rezidence Lubaně
Budova Okresního vzdělávacího centra v Lubani je příklad rezidence z 19. stol postavené v novorenezančním
slohu. Svůj vzhled získala přestavbou z roku 1874. Tehdy bylo ke starší stavbě, jejíž zobrazení se bohužel
k dnešnímu dni nedochovalo, přistavěno západní křídlo, oválné schodiště a věž. Celek, v souladu
s tehdejším historizujícím stylem, se řídil vzhledem typickým pro italské vily z období renezance.
V konečném výsledku vznikla na svahu, zesíleným mohutnou zdi se symbolickými bastiony, rezidence
s nepravidelným půdorysem a zajímavou konstrukcí, obohacená verandou vycházející do zahrady
a impozantní terasou se zábradlím. Stavba udivuje bohatstvím keramických detailů a kovových
dekorativních prvků. Jak projektant, tak stavitel lubańské vily zůstávají neznámi. V roce 2013 historik
umění A. Wilk, po provedení hloubkového průzkumu, vyšel s hypotézou, že to mohla být tatáž osoba,
významný lubańský stavitel a průmyslník Albert Augustin. Během stavebních prací v 70. letech 20. stol.
byl původní styl budovy značně ochuzen odstraněním keramických váz umístěných na sloupkové atice
a přístavbou nevkusného zádveří a verandy.
fot. Andrzej Wilk
Złotniki Lubańskie
Budova Okresního vzdělávacího centra v Lubani
Budynek Powiatowego Centrum Edukacyjnego w Lubaniu
32
34
35
27 lipca 1897 r. ziemię lubańską nawiedziła potężna powódź. Spowodowane przez wodę zniszczenia
stały się najważniejszym powodem podjęcia decyzji o budowie 2 potężnych zapór na rzece Kwisie.
Pierwszą z nich zbudowano tuż powyżej Leśnej w latach 1901 – 1905. Jej konstrukcję oparto na skalnym
gruncie i skalnych ścianach rzecznej doliny. Ma ona 45 m wysokości, 38 m szerokości u podstawy
i 130 m. długości w koronie. Jest w stanie pomieścić 18000 000 m3 wody. Odporność wykorzystanego
do jej budowy kamienia na nacisk została ustalona przeciętnie na 1200 kg na centymetr kwadratowy.
Przy budowie muru zapory zużyto 150 000 worków cementu, 20 000 m3 piasku, 2400 m3 wapna,
70 000 m3 kamienia i 460 000 kg żelaza na pancerz. W prace budowlane zaangażowanych było
przeciętnie 450 mężczyzn, z których większość stanowili Austriacy i Włosi. Zapora zaliczana jest do
najciekawszych dolnośląskich zbytków hydrotechniki. Trzeba nadmienić, że u jej podnóża znajduje się
najstarsza zbiornikowa elektrownia w Polsce (wybudowana w latach 1905-1907).
Zapora Leśniańska / Leśnianská přehrada, fot. Marcin Niemiec
fot. Mirosław Szponar
Dom Zdrojowy w Świeradowie / Lázeňský dům v městě Świeradowo
Architektura hydrotechniczna
Dom Zdrojowy w Świeradowie
Dom Zdrojowy jest niezaprzeczalnym symbolem Świeradowa i jednym z najcenniejszych zabytków
powiatu lubańskiego. Budynek został wzniesiony z myślą o kuracjuszach przez rodzinę von Schaffgotsch
w latach 1898-1900 r. wg projektu wrocławskiego architekta Karla Grossera. Elementem, który czyni
go wyjątkowym, jest zamknięta modrzewiowa promenada o długości 80 m. Łączy ona budynek
administracyjny, domek źródlany oraz obiekt przeznaczony dla kuracjuszy. Architektowi zależało przede
wszystkim na tym, aby umożliwiała ona kuracjuszom niezakłócony dostęp do dwóch najcenniejszych
skarbów Świeradowa, czyli źródła radoczynnej wody oraz widoku na dolinę Kwisy. Konstrukcja całego
kompleksu wynika również z dążeń projektanta do jak najmniejszej ingerencji w obszar występowania
cennych wód. Hydrotechnické památky
Lázeňský dům v městě Świeradowo
Lázeňský dům je určitě symbolem Świeradowa a jednou z nejvzácnějších památek lubańského okresu.
Stavba byla postavená pro lázeňské hosty rodinou von Schaffgotsch v letech 1898-1900 na základě
projektu vratislavského architekta Karla Grossera. Prvkem, díky němuž je zcela výjimečná, je uzavřená
modřínová promenáda dlouhá 80 m. Spojuje administrativní budovu, domeček se zřídlem a budovu
určenou lázeňským hostům. Cílem architekta bylo především to, aby promenáda umožňovala lázeňským
hostům ničím nerušený přístup k nejvzácnějším pokladům Świeradowa: radonové vodě a vyhlídce na
údolí Kvisy. Konstrukce celého areálu je také výsledkem snahy architekta o co nejmenší zásahy do oblasti
výskytu vzácných vod.
Dne 27. července 1897 bojoval lubaňský región s mohutnou povodní. Ztráty způsobené vodou byly tím
nejzásadnějším důvodem pro přijetí rozhodnutí o výstavbě dvou mohutných přehrad na řece Kvise.
První byla postavená hned nad obcí Leśna v letech 1901–1905. Její konstrukce se opírá o skalní základy
a skalní stěny říčního údolí. Hráz má výšku 45 m, šířku u základny 38 m a délku koruny 130 m. Je schopná
pojmout 18 000 000 m3 vody. Průměrná odolnost na tlak skal použitých k její stavbě byla určená na
1 200 kg na čtvereční centimetr. Při výstavbě přehradní hrázi bylo spotřebováno 150 000 pytlů cementu,
20 000 m3 písku, 2400 m3 vápna, 70 000 m3 kamení a 460 000 kg železa na pancíř. Stavební práce
provádělo průměrně 450 mužů, z nichž většinu tvořili Rakušané a Italové. Přehrada patří k nejzajímavějším
dolnoslezským hydrotechnickým památkám. U její paty se nachází nejstarší vodní nádržová elektrárna
v Polsku (postavená v letech 1905-1907).
36
37
Cca 6 km proti proudu řeky, počítaných od Leśnianské
přehrady, se nachází druhý, trochu mladší hydrotechnický
objekt – Złotnická přehrada. Konstrukční řešení, která byla
přijata při její výstavbě, jsou v podstatě stejná, jako tomu
bylo v Leśné. Zdejší hráz má následující rozměry: výšku
36 m, šířku u základny 27 m a délku koruny 160 m. Objekt byl
postaven v letech 1919-1924 místními dělníky. Je zajímavé,
že tato investice byla uskutečněná v období velkých
finančních problémů v Německu. Také zde je vodní elektrárna,
která byla postavená v letech 1922-1924. Výstavba obou
přehrad na řece Kvise byla největším inženýrským dílem
v dějinách lubańského regiónu.
Žacléř, fot. Miasto Žacléř
Ok. 6 km w górę rzeki, licząc od Zapory Leśniańskiej, znajduje
się drugi, nieco młodszy obiekt tego typu - Zapora Złotnicka.
Rozwiązania konstrukcyjne przyjęte w trakcie jej budowy
w zasadzie są analogiczne do tych zastosowanych w Leśnej.
Zapora posiada następujące rozmiary: jej wysokość wynosi
36 m, szerokość u podstawy 27 m, a długość w koronie
160 m. Obiekt został zbudowany w latach 1919-1924 siłami
krajowych robotników. Interesujący jest fakt, że inwestycja
miała miejsce w okresie potężnych zawirowań finansowych
w Niemczech. Stojąca poniżej zapory elektrownia pochodzi
z lat 1922-1924. Warto nadmienić, że budowa zapór na
Kwisie była największym przedsięwzięciem inżynieryjnym
w dziejach ziemi lubańskiej. Miasto Žacléř, w skład którego wchodzą też osiedla: Prkenný Důl, Vernířovice, Rýchory, Bobr i Černá
Voda, położone jest 14 km na północ od Trutnova i nazywane bywa wschodnią bramą Karkonoszy.
Obszar administracyjny miasta o powierzchni 2 182 ha zamieszkuje 3 200 mieszkańców.
Pierwsza pisemna wzmianka o zamku Žacléř, który strzegł szlaku handlowego, wiodącego z centralnych
Czech na Dolny Śląsk, pochodzi z roku 1334. Wybudowana u podnóża zamku osada nazywała się
Bornfloss („na źródłach“). Najazdy husyckie położyły jednak kres jej istnieniu. Nowo powstałe osiedle
miało już status miasteczka i po raz pierwszy wzmiankowane jest w dokumentach z roku 1553 pod
nazwą Bernstadt. Herb miasta z niedźwiedziem może mieć związek z tym określeniem. W roku 1555
zamek przebudowano na pałac. W XIX wieku dokonano urzędowej zmiany nazwy miasteczka – nową
nazwę przyjęto od nazwy pałacu.
ŽACLÉŘ
Město Žacléř, k němuž náleží osady Prkenný Důl, Vernířovice, Rýchory, Bobr a Černá Voda, se nachází
14 km severně od Trutnova a je nazýváno východní branou Krkonoš. Na celkové katastrální rozloze
o velikosti 2 182 ha žije 3 200 obyvatel.
Zapora Złotnicka / Złotnická přehrada
fot. Jakub Michurski
První písemná zmínka o hradu Žacléř, který střežil obchodní stezku vedoucí z českého vnitrozemí do
Dolního Slezska, pochází z r. 1334. Osada vybudovaná pod hradem se nazývala Bornfloss – „na pramenech“.
Po husitských nájezdech však zanikla. Nové sídlo mělo již statut městečka a je poprvé písemně připomínáno
v r. 1553 jménem Bernstadt. Městský znak s medvědem může mít souvislost s tímto pojmenováním.
V r. 1555 byl hrad přestavěn na zámek. V 19. století přešel úředně název zámku na město.
Žacléř, fot. Miasto Žacléř
39
Rejon miasta Žacléř zasiedlony został przez Niemców w czasach kolonizacji, której w połowie XIII
wieku patronował morawski ród Švábeniców. Na przestrzeni dziejów miasto i jego mieszkańcy musieli
stawiać czoła licznym niedolom. Często maszerowały tędy wojska, które dopuszczały się grabieży
i szerzyły choroby. Działo się tak w okresie wojny trzydziestoletniej, wojen śląskich czy też wojny
o sukcesję bawarską.
Po bitwie pod Białą Górą w roku 1620 następuje okres rekatolicyzacji, z kraju uchodzi wielu intelektualistów.
Wśród nich znajduje się też Jan Ámos Komenský z garstką przyjaciół. W roku 1628 opuszcza on na zawsze
ojczyznę i osiedla się w polskim Lesznie. Ostatnim przystankiem na ojczystej ziemi był Žacléř. Dzięki
swemu przygranicznemu położeniu miasto stanowiło dogodny punkt przejazdowy dla osób udających
się na emigrację. Niemałe znaczenie miał również fakt, że ciągle jeszcze było protestanckie.
Oblast Žacléřska byla osídlena německým obyvatelstvem v období kolonizace, kterou prováděl moravský
rod Švábeniců v pol. 13. století. Město a jeho obyvatelé čelili v průběhu dějin četným útrapám. Často
tudy táhla vojska, která plenila a šířila nemoci, ať již za třicetileté války, slezských válek nebo války
o bavorské dědictví.
Po bitvě na Bílé hoře r. 1620 nastává období rekatolizace, ze země odchází mnoho intelektuálů. Mezi nimi
i J. Á. Komenský s hrstkou přátel. Roku 1628 opouští navždy svůj domov a usazuje se v polském Lešně.
Poslední stanici na domácí půdě představuje Žacléř, pro odchod bylo město příhodné svou polohou
u hranic i skutečností, že bylo stále ještě protestantské.
Historyczne centrum miasta Žacléř / Historické jádro města Žacléř, fot. Miasto Žacléř
40
Miasteczko i przynależne włości otrzymują jezuici z zakonu św. Anny z Wiednia, jednak wojna
trzydziestoletnia uniemożliwia im przejęcie posiadłości. Toteż rządy jezuitów nastają w rzeczywistości
dopiero w roku 1636. Głównym celem jezuitów było nakłonienie mieszkańców do zmiany wyznania na
katolickie. Niemniej jednak ich działalność na tutejszej ziemi, aż do roku 1773, kiedy to zakon jezuitów
zostaje rozwiązany, zaowocowała także szeregiem innych inicjatyw. Staraniem jezuitów wybudowano
nowy kościół, którego ołtarz i kamienny portal wejściowy zdobił mistrz rzeźbiarski Jiří František Pacák
- jego dziełem jest także kolumna mariacka na rynku Rýchorské náměstí. Z czasów tych pochodzi też
wielka ilość mniejszych kamiennych zabytków sztuki sakralnej.
Na skrzyżowaniu dróg wiodących do osiedli Horní Bobr i Střední Bobr stoi pochodząca z roku 1770 figura
św. Antoniego z Padwy – rzecznika biednych i patrona rzeczy zaginionych. Ów święty, jako jeden z
niewielu, bywa czasem przedstawiany z małym Jezusem na ręku. Jest tak i w przypadku figury z Bobru.
Osiedle Černá Voda, należące obecnie do miasta Žacléř, poszczycić się może szeregiem interesujących
zabytków rzeźby. Przy drodze do Różowej Polanki (Růžový palouček) stoi barokowa figura św. Anny
(patronki matek), którą w roku 1765 ufundował sołtys Johann Georg Feest. Przed pomnikiem Jana
Ámosa Komenskiego, zlokalizowanym na samej granicy z Polską, postawiono pomnik poświęcony
ofiarom wojen śląskich. Przy starej drodze do Královca, prócz krzyży przydrożnych, znajdziemy też
pomnik ofiar I wojny światowej dłuta wybitnego rzeźbiarza Emila Schwantnera.
Kapliczka św. Anny z 1843 roku, znajdująca się na osiedlu Prkenný Důl, zwraca uwagę ciekawym
zadaszeniem dzwonniczki. Kaplicą zawsze opiekowali się mieszkańcy, jednak po roku 1945 zaczęła ona
popadać w ruinę i dopiero w 1968 roku przeprowadzono jej rekonstrukcję. W październiku roku 1969
kaplica została ponownie poświęcona. Městečko a panství získávají jezuité řádu sv. Anny z Vídně, třicetiletá válka jim však brání v převzetí
majetku, fakticky začínají panství spravovat až od roku 1636. Jejich hlavním úkolem je přimět obyvatele
k přestoupení na katolickou víru. Za svého působení ve zdejším kraji do roku 1773, kdy je jezuitský řád
rozpuštěn, ale také vykonají spoustu další práce, např. nechávají postavit nový kostel, jehož oltář a
vstupní kamenný portál vyzdobil sochař Jiří František Pacák, ten je též autorem Mariánského sloupu na
Rýchorském náměstí. Z tohoto období pochází velké množství drobných kamenných sakrálních památek.
Na křižovatce cest do Horního a Středního Bobru stojí socha sv. Antonína Paduánského – přímluvce
chudých a patrona ztracených věcí - z roku 1770. Tento světec bývá zobrazován, jako jeden z mála světců,
s Ježíškem v rukou. Tak je tomu i v případě boberské sochařské práce.
V Černé Vodě, dnešní žacléřské osadě, se nachází řada zajímavých sochařských památek, např. při cestě
k Růžovému paloučku stojí barokní socha sv. Anny (ochránkyně matek), kterou nechal roku 1765 postavit
rychtář Johann Georg Feest. Před památníkem Jana Ámose Komenského, který je umístěn na samých
hranicích s Polskem, stojí pomník obětem slezských válek. Na staré cestě do Královce nalezneme kromě
božích muk i pomník obětem I. světové války od významného sochaře Emila Schwantnera.
Kaplička sv. Anny v Prkenném Dole z roku 1843 zaujme zajímavým zastřešením zvoničky. O kapli se vždy
starali místní obyvatelé, po roce 1945 však začala chátrat a teprve v roce 1968 došlo k její rekonstrukci.
V říjnu roku 1969 byla kaple opět vysvěcena.
Křenov, fontanna / Křenov, kašna
fot. Miasto Žacléř
42
43
Domy Podcieniowe / Podsíňové domy Žacléř, fot. Miasto Žacléř
fot. Miasto Žacléř
Městské muzeum Žacléř a památník Josef II
Muzeum Miasta Žacléř i pomnik Josefa II
Pałac Žacléř został w latach 1888-94 przebudowany w stylu romantycznym przez ówczesnego właściciela
dóbr Waldemara Hessa. Nad barokowym wejściem do pałacu pozostawiono herb Karla Pulpána z Feldsteinu.
Po II wojnie światowej pałac został splądrowany. Obecnie znajduje się on w rękach prywatnych.
Historyczne centrum miasteczka Žacléř położone jest u podnóża pałacu Žacléř na wysokości 600 m
n.p.m. Pierwotnie tworzyły go domy podcieniowe o konstrukcji wieńcowej, które w drugiej połowie
XIX wieku przeważnie zastąpiono murowanymi domami mieszczańskimi. Jeszcze w pierwszej połowie
XX wieku pozostała tu pewna liczba dawnych domów podcieniowych, i te jednak po drugiej wojnie
światowej zburzono. Do dnia dzisiejszego w pierwotnej formie zachował się jeden, jedyny dom nr 81.
Prócz kolumny mariackiej, stanowiącej dominantę rynku Rýchorské náměstí, podziwiać tu można figurę
św. Floriana w stroju rzymskiego legionisty, trzymającego w ręku naczynie napełnione wodą, którą gasi
płonący dom. Znajduje się ona obok domu nr 116. Rzeźbę ufundowała w roku 1872 Katharina Breuer.
Znajdziemy tu ponadto kamienną studnię z roku 1850 oraz stelę kamienną z 1908 roku z płaskorzeźbą
przedstawiającą cesarza Józefa II.
Zámek Žacléř byl v letech 1888 – 1894 přestavěn tehdejším majitelem panství Waldemarem Hessem
v romantickém stylu. Nad barokním vstupem do budovy zámku byl ponechán erb Karla Pulpána
z Feldsteinu. Zámek byl po II. světové válce vyrabován a v současnosti je v soukromém vlastnictví.
Historické jádro městečka Žacléř leží pod zámkem Žacléř ve výšce 600 m n. m. Původně bylo tvořeno
roubenými podsíňovými domy, které byly převážně ve druhé pol. 19. století nahrazovány zděnými
měšťanskými domy. Přesto ještě v první pol. 20. století zde byla řada původních podsíňových domů, po
druhé světové válce však byly zbourány. Do současnosti se zachoval v původní podobě jediný, dům čp.
81. Kromě Mariánského sloupu, který tvoří dominantu Rýchorského náměstí, zde můžete obdivovat
u domu čp. 116 sochu sv. Floriána v oblečení římského důstojníka s nádobou naplněnou vodou v ruce,
kterou hasí hořící dům. Sochu nechala v roce 1872 zřídit Katharina Breuer. Je zde také umístěna kamenná
kašna z r. 1850 a kamenná stéla s plastikou císaře Josefa II. z r. 1908.
Kolumna Mariánska / Mariánský sl, fot. Miasto Žacléř
Kościół pw. Trójcy Św. / kostel Nejsvětější trojice, fot. Miasto Žacléř
Twierdza Stachelberg / Pevnost Stachelberg, fot. Miasto Žacléř
44
45
Historyczne centrum miasteczka zostało w roku 2003 uznane za miejską strefę zabytkową. Rozpoczyna
się tu ścieżka dydaktyczna, która posiada 17 przystanków i kończy się na osiedlu Černá Voda, przy
pomniku J. Á. Komenskiego na Różowej Polance.
Już w roku 1570 odkryto w regionie pokłady węgla kamiennego. Rozwój miasta jest ściśle związany
z jego wydobyciem. Pojawiają się zakłady przemysłowe, powstają one głównie w XIX wieku. W roku 1845
Franz Gaberle z pomocą swojego majstra Johanna Schmidta zakłada przędzalnię. W roku 1846 rycerz
Pulpán z Feldsteinu zbudował w miejscowości Bobr fabrykę szkła, którą później wynajął Augustinowi
Breitowi. W 1856 roku Ignaz Löwit zakłada w Žacléřu fabrykę likieru, a w roku 1878 Heinrich Pohl
- również w Žacléřu - fabrykę porcelany.
Pamiątką z czasów, gdy wydobywano tu węgiel (wydobycia zaprzestało w roku 1992), jest na przykład
wieża wyciągowa szybu „Jiří” na wzgórzu „Jiří kopec”. Na terenie kopalni „Jan Šverma” utworzono
skansen górniczy. Na cmentarzu w Žacléřu godne uwagi są groby ze szczątkami jeńców francuskich
i radzieckich, którzy w czasie drugiej wojny światowej stracili życie w podziemiach žaclérskich kopalń.
Innym ciekawym grobem na žaclérskim cmentarzu jest ostatnie miejsce spoczynku poety Josefa Jaroscha.
W połowie XIX wieku Žacléř staje się miastem powiatowym. W odniesieniu do niego używa się już
nazwy Schatzlar (niemieckiej), później również czeskiej nazwy Žacléř. Na rynku pod nr 10 mieści się sąd
powiatowy; w latach 1912-14 stary budynek sądu zostaje zastąpiony nowym.
Historické jádro městečka bylo v r. 2003 prohlášeno městskou památkovou zónou. Začíná zde naučná
trasa, která má 17 stanovišť a končí u památníku J. Á. Komenského na Růžovém paloučku v Černé Vodě.
Již v r. 1570 se zde datuje nález černého uhlí. S jeho těžbou je úzce spjat rozvoj města. Zejména v 19.
století vzniká v regionu několik průmyslových podniků. Roku 1845 založil Franz Gaberle s pomocí svého
dílovedoucího Johanna Schmidta přádelnu. Roku 1846 nechal v Bobru rytíř Pulpán z Feldsteinu postavit
sklárnu, kterou později pronajal Augustinu Breitovi. Roku 1856 zakládá Ignaz Löwit v Žacléři likérku
a roku 1878 založil Heinrich Pohl v Žacléři porcelánku.
Vzpomínkou na dolování, které skončilo v r. 1992, je např. těžní věž dolu Jiří na Jiřím kopci. V areálu
Dolu Jan Šverma je vybudovaný hornický skanzen. Na žacléřském hřbitově jsou v památných hrobech
uloženy ostatky francouzských a sovětských zajatců, kteří přišli o život v podzemí žacléřských dolů během
druhé světové války. Dalším památným hrobem na žacléřském hřbitově je poslední místo odpočinku
básníka Josefa Jarosche.
V polovině 19. století se Žacléř stává městem okresním a užívá již název Schatzlar (německy), později
také česky Žacléř. Na náměstí sídlí v čp. 10 okresní soud, původní budovu nahradí v roce 1912 – 1914
stavba nová.
Wieża wyciągowa szybu „Jiří” na wzgórzu „Jiří kopec” / Kopec Jiří, těžní věž jámy Jiří
fot. Miasto Žacléř
46
Do końca II wojny światowej większość mieszkańców stanowili tu Niemcy, którzy po zakończeniu
działań wojennych zostali w znacznej części wysiedleni. Pamiątką dramatycznych lat poprzedzających
II wojnę światową jest niedokończona linia fortyfikacji, budowana w latach 1935-38. Potężna betonowa
twierdza Stachelberg została po roku 1990 udostępniona jako muzeum.
W budynku byłego sądu powiatowego umieszczono w latach 1997-99 Muzeum Miasta Žacléř. Stała
ekspozycja muzealna podzielona jest na cztery części tematyczne. W części pierwszej zapoznać się
można z historią miasta od jego początków do końca II wojny światowej, prześledzić koegzystencję
Czechów i Niemców, poznać zakłady przemysłowe, które w przeszłości funkcjonowały w mieście. Drugą
salę poświęcono wybitnym osobistościom regionu. W kolejnej sali przedstawiono historię wydobycia
węgla kamiennego. Czwarta część stałej ekspozycji poświęcona jest etnografii i pozwala zapoznać
się z przedmiotami codziennego użytku, dokumentującymi życie codzienne dawnych pokoleń. Dalsze
dwie sale służą do organizowania wystaw tematycznych. Pracownicy muzeum przygotowują programy
interaktywne dla dzieci i uczniów szkół, ukierunkowane na poznawanie różnych dziedzin: historii, życia
codziennego minionych pokoleń, przemysłu w regionie, poświęcone sztuce czy kolekcjonerstwu.
W pomieszczeniach muzeum mieści się również centrum informacji turystycznej.
Dzisiejszy Žacléř dzięki swemu ciekawemu położeniu i atrakcjom przyrodniczym jest popularną
i odwiedzaną przez cały rok miejscowością turystyczną.
Daniel Mach, lic. Eva Rennerová
Němečtí obyvatelé zde tvořili většinu až do konce II. světové války v r. 1945, po které byli z velké části
vysídleni. Vzpomínkou na dramatické roky před II. světovou válkou je nedokončená pevnostní linie
budovaná v letech 1935 – 1938. Mohutná betonová tvrz Stachelberg byla po r. 1990 zpřístupněná jako
muzeum.
V budově bývalého okresního soudu bylo v letech 1997 – 1999 vybudováno regionální Městské muzeum
Žacléř. Stálá expozice muzea je rozdělena do čtyř tématických částí. V první části je představena historie
města od počátků do konce II. světové války, soužití českých a německých obyvatel, průmyslové podniky,
které ve městě v minulosti fungovaly. Druhý sál patří významným osobnostem regionu. V dalším se
seznámíte s historií dobývání černého uhlí. Čtvrtá část stálé expozice je věnována národopisu a nabízí
pohled na předměty každodenní potřeby, které dokumentují běžný život minulých generací. Další dva
sály slouží k tématickým výstavám. Pracovníci muzea připravují interaktivní programy pro děti a žáky
škol, zaměřené na různé oblasti – historie, každodenní život minulých generací, průmysl v regionu, umění
či sběratelství. V prostorách muzea je zároveň umístěno turistické informační centrum.
Dnešní Žacléř je se svým atraktivním okolím a přírodními zajímavostmi celoročně vyhledávanou
turistickou lokalitou.
Daniel Mach, Bc. Eva Rennerová
www.powiatluban.pl
EVROPSKÁ UNIE / UNIA EUROPEJSKA
EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ / EUROPEJSKI FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO
PŔEKRAČUJEME HRANICE / PRZEKRACZAMY GRANICE