Servisní manuál

Transkript

Servisní manuál
Servisní příručka
Systém volumetrické tomografie s kónickým paprskem
a panoramatické zobrazování chrupu
Gendex
®
Dokonalé zobrazování od 1893
Servisní příručka Gendex GXCB-500TM
Gendex®
Vydala společnost Gendex® Dental Systems
Gendex® Dental Systems si vyhrazuje právo provádět změny této Servisní příručky i
výrobků, které jsou v ní popisovány. Technické údaje zařízení mohou být bez
oznámení změněny. Nic z obsahu této příručky není nabídkou, zárukou, slibem ani
smluvní podmínkou a nesmí být za takové považováno.
Tento dokument nesmí být ani vcelku ani částečně kopírován, ofotografováván,
reprodukován, překládán nebo převáděn na jakékoli elektronické médium respektive
do strojově čitelné podoby bez předchozího písemného souhlasu společnosti
Gendex®, 901 West Oakton Street, Des Plaines, IL 60018 USA.
Gendex® je registrovaná ochranná známka, další názvy mohou být ochranné známky
příslušných vlastníků.
Pokud chcete více informací anebo původní verzi dokumentace tohoto Zobrazovacího
systému, napište na výše uvedenou adresu společnosti Gendex® nebo pošlete fax na
číslo 1-847-550-1322. Tato dokumentace byla sepsána, schválena a dodává se
v angličtině. Společnost Imaging Sciences International na žádost zajistí jakékoli
součásti, kalibrační přístroje, schémata zapojení atd.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována ani přenášena v jakékoli
formě a jakýmikoli elektronickými nebo mechanickými prostředky pro takový účel, a
to bez předchozího písemného souhlasu od Gendex®. Informace v tomto dokumentu a
popisovaný výrobek se mohou změnit bez nutnosti oznamování. Software popisovaný
v tomto dokumentu je jeho uživatelům dodáván na základě licenční smlouvy
respektive dohody o důvěrnosti informací. Takový softwarový program je možné
používat, kopírovat a reprodukovat pouze v souladu s podmínkami uvedené smlouvy.
Tato příručka neobsahuje ani nepředstavuje žádný závazek jakéhokoli druhu
společnosti Gendex® Dental Systems.
G990710 30. červen 2008
Gendex®
Obsah
Obsah
Kapitola 1 – Úvod
Popis systému ………………………………………………………………..
Hlavní součásti systému ……………………………………………………..
1-1
1-2
Informace o Servisní příručce ………………………………………………
1-3
Konvence použité v Uživatelské příručce …………………………………………...
1-3
Standardní omezená záruka ………………………………………………….
1-4
Kapitola 2 – Bezpečnostní prvky
Důležité bezpečnostní informace ……………………………………………..
2-1
Výstrahy, upozornění a poznámky ……………………………………………………
2-1
Bezpečnostní opatření …………………………………………………………………
2-2
Elektrická nebezpečí ……………………………………………………………………. 2-2
Riziko exploze………………………………………………………………………….
2-3
Mechanická nebezpečí ………………………………………………………………….. 2-3
Nebezpečí laserového paprsku …………………………………………………………. 2-4
Radiační bezpečnost ……………………………………………………………………
2-5
Opatření pro ochranu před ozářením …………………………………………………. 2-5
Zařízení pro bezpečnost systému………………………………………………… 2-6
Pohotovostní zastavení …………………………………………………………………. 2-6
Výstražný systém ……………………………………………………………………….. 2-6
Zablokování systému …………………………………………………………………… 2-6
Vzorový plán pracoviště ………………………………………………………… 2-7
Schéma systému blokování a výstrah ………………………………………………….. 2-8
Požadavky na kabeláž …………………………………………………………… 2-9
Nouzové přemístění pacienta …………………………………………………… 2-9
Systémové štítky …………………………………………………………………..2-10
Hlášení chyb……………………………………………………………………... 2-13
G990710 30. červen 2008
iii
Gendex®
Obsah
Kapitola 3 - Ovládací prvky a indikátory systému
Kontrolní skříň obsluhy ………………………………………………………… 3-1
Ovladač naléhavého zastavení ………………………………………………….. 3-2
Panel nastavení pacienta………………………………………………………... 3-2
Stavové indikátory systému ……………………………………………………... 3-2
Kapitola 4 - Spuštění a vypnutí systému
Spuštění systému ………………………………………………………………… 4-1
Vypnutí systému …………………………………………………………………. 4-1
Kapitola 5 – Montáž systému
Počáteční příprava ……………………………………………………………… 5-1
Požadované nástroje ……………………………………………………………. 5-1
Zkratky …………………………………………………………………………... 5-1
Inventární seznam položek ……………………………………………………… 5-2
Montáž systému ……………….…………………………………………………. 5-4
Kapitola 6 - Nivelace a osové vyrovnání
Vyrovnání portálu (Gantry) ……………………………………………………. 6-1
Nivelace/vyrovnání křesla pacienta ……………………………………………. 6-4
Seřízení polohy laseru……………………………………………………………. 6-8
Nastavení osy laseru …..………………………………………………………………. 6-8
Vyrovnání laseru s nitkovým křížem …………………………………………………... 6-11
Vyrovnání úponu hlavice………………………………………………………. 6-14
Kapitola 7 – Kalibrace
Kalibrace panelu ………………………………………………………………… 7-1
Kalibrace kolimátorů ……………………………………………………………. 7-3
Kalibrace geometrie ……………………………………………………………... 7-4
G990710 30. červen 2008
iv
Gendex®
Obsah
Kapitola 8 – Zajištění kvality
Fantómová zkouška kvality ……………………………………………………... 8-1
Vyhodnocení čárových dvojic …………………………………………………………... 8-5
Test měření vzdálenosti ………………………………………………………………… 8-7
Měření s jednotkou Hounsfield (HU)…………………………………………………... 8-7
Vodní fantómová zkouška kvality ………………………………………………. 8-10
Test hladiny šumu v režimu Landscape (na šířku) ………………………………..
8-10
Test stejnoměrnosti v režimu Landscape ………………………………………………. 8-14
Test hladiny šumu v režimu polovičního paprsku ……………………………………… 8-15
Test stejnoměrnosti v režimu polovičního paprsku ……………………………………. 8-18
Fantómová PAN (panoramatická) zkouška…………………………………….. 8-20
Zkouška výstupního záření ……………………………..……………………….. 8-23
Naměřená dávka ………………………………………………………………………… 8-23
Výklad …………………………………………………………………………………… 8-24
Kapitola 9 – Odstraňování závad a úpravy nastavení
Úpravy nastavení osy otáčení detektoru (panel receptoru) …………………… 9-1
Kódy příkazů podle normy IEC IC …………………………………………….. 9-3
Příkazy návratu do výchozí polohy (Home) ……………………………………………. 9-3
Příkazy pro regulaci pohybu …..………………………………………………………. 9-3
Příkazy pro čtení/snímání ……….………………………………………………. 9-4
Příkazy RTG .…………………………………………………………………… 9-6
Různé příkazy ………………………………………………………………….. 9-7
Kapitola 10 - Montáž ovládací skříňky na zeď
Montáž na zeď s nekrytým kabelem …………………………………………… 10-1
Montáž na zeď s kabelem vedeným ve zdi ……………………………………… 10-4
Kapitola 11 – Sestava síťové podpory
Přehled síťové podpory ……………………………………………………………11-1
Síťový tok dat ……………………………………………………………………. 11-1
G990710 30. červen 2008
v
Gendex®
Obsah
Instalace/nastavení síťové podpory …………………………………………….. 11-2
Zajištění síťového uložení ……………………………………………………………… 11-2
Instalace služby Sweeper ……………………………………………………………….. 11-2
Konfigurace služby Sweeper …………………………………………………………… 11-3
Migrace ze samostatného PC na Server ………………………………………………. 11-4
Změny kořenového adresáře obrazů ……….………………………………………….. 11-5
Spuštění Sweeper ………………………………………………………………………. 11-5
Služba Sweeper ………………………………………………………………….. 11-6
Ovladač služby Sweeper ………………………………………………………………….11-6
Poruchy sítě ……………………………………………………………………… 11-7
Při spuštění není přístup k síti …………………………………………………………... 11-7
Selhání sítě během činností …………………………………………………………….. 11-8
Omezení síťové podpory ………………………………………………………… 11-9
Kapitola 12 - Import ze vzdáleného systému a export do něj
Přehled importu ze vzdáleného systému a exportu do něj ………………………12-1
Import ze vzdáleného systému ……………………………………………………12-1
Instalace a nastavení importu ……………………………………………………12-2
Nastavení rozhraní DICOM Worklist ………………………………………………….. 12-2
Nastavení rozhraní praktické správy (Practice Management) ………………………… 12-4
Import údajů o pacientech ………………………………………………………. 12-5
Export do vzdáleného systému ………………………………………………….. 12-6
Instalace a nastavení exportu …………………………………………………… 12-6
Protokol RSSM ………………………………………………………………….. 12-8
Zaslání údajů o pacientovi do vzdáleného systému ……………………………. 12-9
Kapitola 13 – Informace o výrobku
Technické údaje …………………………………………………………………. 13-1
Požadavky na napájení ………………………………………………………….. 13-2
Zdánlivý odpor přípojek ………………………………………………………………… 13-2
Hmotnost ………………………………………………………………………… 13-3
Síťové kabely požadované mimo Spojené státy ………………………………… 13-3
G990710 30. červen 2008
vi
Gendex®
Obsah
Ekologické údaje ………………………………………………………………… 13-4
Provoz …………………………………………………………………………………… 13-4
Doprava a skladování …………………………………………………………………… 13-4
Pořizovací počítač ……………………………………………………………….. 13-4
Křeslo pacienta …………………………………………………………………... 13-5
Likvidace ………………………………………………………………………… 13-5
Prodlužovací kabely ………………………………………………………………13-5
Externí položka ……………………………………………………………………13-5
Čištění ……………………………………………………………………………. 13-5
Elektromagnetické nebo jiné rušení
(emise a imunita) …………………………………………………………………13-6
Standardy zařízení ………………………………………………………………..13-8
Třída zařízení ……………………………………………………………………. 13-8
Plán preventivní údržby – pro majitele / uživatele ……………………………… 13-9
Plánovaná údržba – 12-ti měsíční plán …………………………………………. 13-9
Čištění …………………………………………………………………………………….13-10
Kontrolní seznam plánované údržby …………………………………………………… 13-10
Vyměnitelné díly – seznam odkazů ……………………………………………… 13-12
Příslušenství/doplňky ……………………………………………………………. 13-13
Kapitola 14 Rozpis dílů s vyobrazeními
Sestava systému…………………………………………………………………… 14-1
Seznam dílů sestavy systému …………………………………………………………… 14-10
Sestava závěsu …………………………………………………………………… 14-1
Seznam dílů sestavy závěsu …………………………………………………………….. 14-10
Sestava pohonu otáčení …………………………………………………………. 14-1
Seznam dílů sestavy pohonu otáčení…………………………………………………… 14-10
Sestava RTG zdroje ………………………………………………………………14-1
Seznam dílů sestavy RTG zdroje ……………………………………………………….. 14-10
Sestava panelu receptoru ……………………………………………………….. 14-1
Seznam dílů panelu receptoru …………………………………………………………. 14-10
G990710 30. červen 2008
vii
Gendex®
Obsah
Sestava křesla …………………………………………………………………… 14-1
Seznam montážních dílů křesla ………………………………………………………… 14-10
Sestava horní části křesla ………………………………………………………..14-1
Seznam dílů horní části křesla ………………………………………………………… 14-10
Kapitola 15 – Zkoumání a hodnocení radiačního prostředí
Podmínky provozu – 8.9 a 23.0 Druhé snímkování …………...……………….. 15-2
Měření rozptylu pro 8.9 Druhé snímkování …………………………………….. 15-3
Standardní průměr (plný paprsek) 8.5 – výška 8,5 cm ………………………………… 15-3
Poloviční paprsek 14 – Výška 8,5 cm ………………………………………………….. 15-5
Měření rozptylu pro Druhé snímkování 23 …………………………………….. 15-7
Standardní průměr (plný paprsek 8.5 – Výška 8,5 cm ………………………………… 15-7
Průměr polovičního paprsku 14 – výška 8,5 cm Snímek ………………………………. 15-8
Měření rozptylu u panoramatických snímků …………………………………… 15-9
Časy a nastavení snímkování …………………………………………………… 15-11
Informace o dávkách a výkonu při zobrazování ……………………………….. 15-12
Profil dávek ……………………………………………………………………… 15-13
Profil citlivosti …………………………………………………………………… 15-15
Utlumení sádrokartonem ……………………………………………………… 15-16
Doporučené provozní požadavky ………………………………………………... 15-17
Sestava rentgenky …………………………..…………………………………… 15-18
Příloha A – Instalace iCATVision, iCATTransfer a RSQM
iCATVision ……………………………………………………………………… A-1
Minimální požadavky na laptop ………………………………………………………… A-2
Minimální požadavky na pracovní stanici ……………………………………………… A-2
Nastavení struktury souborů ……………………………………………………………. A-2
Instalace iCATVision …………………………………………………………………… A-3
Nastavení iCATVision …………………………………………………………………... A-4
G990710 30. červen 2008
viii
Gendex®
Obsah
Transfer iCAT …………………………………………………………………… A-5
Instalace transferu iCAT ………………………………………………………………. A-5
Heslo pro transfer iCAT ………………………………………………………………… A-6
Nastavení pro transfer iCAT……………………………………………………………. A-6
Konfigurace transferu iCAT ……………………………………………………………. A-7
Přístup k údajům i-CAT® DICOM …………………………………………………….. A-7
RSQM …………………………………………………………………………… A-8
Instalace a nastavení RSQM ……………………………………………………. A-8
Dotazy a obnovení obrazů ………………………………………………………..A-10
Stavová hlášení …………………………………………………………………...A-13
Příloha B - Poznámky k verzi i-CATVision
Příloha C – Vzorový formulář montážní zprávy
Příloha D – Schéma systémového zapojení
G990710 30. červen 2008
ix
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 1
Úvod
Úvod
Popis systému
Tento systém je zařízení pro volumetrickou tomografii s kónickým paprskem a
panoramatické rentgenování a používá se v zubařských ordinacích. Systém se
skládá ze Snímacího zařízení a počítačové Pracovní stanice a hodí se tak do
prostředí kanceláře.
Toto snímací zařízení má otevřenou konstrukci, takže během práce mohou
pacienti vzpřímeně sedět. Součástí zařízení je elektricky ovládané křeslo pro
správné nastavení polohy pacienta
PANEL NASTAVENÍ
POLOHY PACIENTA
ZADNÍ DESKA
OPĚRKY HLAVY
(POHYB KŘESLA
NAHORU NEBO
DOLŮ)
HLAVOVÁ OPĚRKA
OTOČNÝ PRVEK NA
ZADNÍ DESCE
(POSUNEM SE
UPRAVUJE POLOHA
OPĚRKY HLAVY)
OPĚRKA BRADY
BRÁNU
MOTORIZOVANÉ
KŘESLO
(OTVÍRÁ SE A
V POLOZE
UDRŽOVÁNA
MAGNETY)
Zobrazovací/snímkovací systém GXCB-500™
G990700 30. červen 2008
1-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Úvod
Tento systém se skládá ze Skeneru (snímacího zařízení) a počítačové pracovní
stanice. Aby systém fungujoval, musí být zapnut jak skener, tak počítačová
pracovní stanice.
Systém zachycuje údaje pro trojrozměrnou rekonstrukci lebky, které se
využívají pro tyto procedury:
• Implantáty
• klouby TM
• rekonstrukce panoramatu
• rekonstrukce cefalometrických údajů
• Dýchací cesty / Sinus atd.
• Nervový kanál
• PAN – funkce konvenčního digitálního panoramatu
Metoda volumetrické tomografie s kuželovým paprskem pro zdravotnictví
využívá rentgenové paprsky k získání průřezových obrazů. Kvalita obrazů
závisí na úrovni a množství rentgenové energie vyzářené do tkáně. Zobrazují se
jak tkáně s vysokou hustotou, například kost, tak i měké tkáně. Pokud tyto
snímky interpretuje vyškolený lékař, mohou poskytovat užitečné informace pro
diagnózu.
Hlavní součásti systému
Systém se skládá z těchto hlavních součástí:
• Skener /snímací zařízení/
• počítačová pracovní stanice
• Ovládací skříňka obsluhy s kabelem 15,2 m
• Skříňka pro nouzové zastavení s kabelem 3 m
• Propojovací kabel s přeponkou 20 cm
• Propojovací kabel 15,2 m
• Kabel výstražného světla 15,2m
• Kabel připojení křesla 3 m
• Kabel připojení do sítě 4,6 m
• kabel CAT 5 Ethernet 15,2m
G990700 30. červen 2008
1-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Úvod
Informace o této Servisní příručce
Tato dokumentace popisuje bezpečný a efektivní práci systému. Informace jsou
určeny k tomu, aby poskytly vyškoleným technikům a lékařům nezbytný
Servisní příručka systému bezpečným a efektivním způsobem..
Konvence použité v Uživatelské příručce
•
Klávesy na klávesnici jsou uváděny tučným písmem.
Například, “Press Start.” /Stiskněte Start
•
Položky menu a názvy tlačítek na displeji uživatelského rozhraní jsou
uváděny tučným písmem.
Například “At the Print window, click the Print button.” („V okně Tisk
stiskněte tlačítko Print“)
•
Vstupy přes klávesnici jsou uváděny tučným fontem Courier.
Například “Type QA Test in the filename box.” Tj. Napište do pole
s názvem souboru QA Test (zkouška kvality).
G990700 30. červen 2008
1-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Úvod
Standardní omezená záruka
Gendex dává původnímu kupujícímu záruku, že tento hardwarový systém se
nepoškodí po dobu jednoho (1) roku od data dodání. Během této záruční doby
Gendex opraví veškeré závady materiálu nebo práce bez účtování za materiál.
Případné náhradní díly budou nové nebo provozuschopné použité díly a dává
se na ně záruka pro zbývající dobu původní záruky nebo na třicet (30) dnů,
podle toho, která doba je delší. Při nákupu dalších součástí od Gendexu se
záruční doba neprodlužuje. Původní kupující musí neprodleně Gendexu
písemně oznámit závadu materiálu nebo práce. Ve všech případech musí
Gendex obdržet písemné oznámení před skončením záruční doby. Tato záruka
není převoditelná.
Tato jednoroční omezená záruka se týká obvyklého použití. Gendex
neposkytuje záruku ani náhrady v těchto případech:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
škoda způsobená nárazem jiných předmětů, upuštěním, pádem, rozlitím
tekutin nebo ponořením do kapalin
škoda způsobená havarijní událostí, například požárem, záplavou,
větrem, zemětřesením nebo bleskem
škoda způsobená neoprávněnými přídavnými zařízeními, změnami,
úpravami nebo cizími předměty
škoda způsobená periferními zařízeními
škoda způsobená nezajištěním vhodného okolního prostředí
škoda způsobená použitím hardwarového systému pro jiné účely než
pro který byl zkonstruován
škoda z nesprávné údržby
škoda z nesprávného elektrického připojení nebo napájení
škoda způsobená jiným zneužitím, nesprávným použitím či nesprávným
zacházením
škoda na pořizovacím počítači, softwaru nebo operačním systému
způsobená
o
přídavnými zařízeními nebo změnami, které neschválila
společnost Gendex
o
viry, spywarem nebo softwarem počítačových her
o
škoda způsobená síťovými nebo provozními techniky
o
škoda způsobená použitím tohoto přístroje nebo počítače pro
jakýkoli jiný účel
G990700 30. červen 2008
1-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Úvod
o
jiným než zamýšleným použitím
o
škoda způsobená softwarem třetí strany
o
škoda způsobená neoprávněnými změnami systémového
softwaru
o
škoda způsobená neoprávněnými aktualizacemi, dodatky nebo
výmazy
o
škoda způsobená použitím internetu nebo jinou neoprávněnou
aplikací.
Gendex nebude za žádných okolností odpovědný za jakékoli zvláštní, vedlejší
nebo následné škody vzniklé na základě porušení záruky, porušení smlouvy,
nedbalostí, striktním ručením nebo jiné právní okolnosti. Tyto škody zahrnují
například ztrátu dat, ušlé zisky, ušlý příjem, ztrátu použití hardwarového
systému nebo jakéhokoli souvisejícího zařízení, kapitálovou hodnotu, náklady
na náhradní nebo výměnné zařízení, funkce nebo služby, prostoj, dobu
kupujícího, nároky třetí strany včetně zákazníků a škody na majetku.
Odmítnutí záruk
Výše uvedená záruka je jedinou zárukou platnou pro tento výrobek. Veškeré jiné
záruky, výslovné či implikované včetně všech implikovaných záruk prodejnosti nebo
vhodnosti pro určitý účel se tímto odmítají. Žádná ústní či písemná informace nebo
rada poskytnutá společností Gendex, jejími zástupci nebo zaměstnance nebude tvořit
záruku ani nebude jakoli zvětšovat rozsah této záruky.
G990700 30. červen 2008
1-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 2
Bezpečnostní prvky
Bezpečnostní prvky
Důležité informace o bezpečnosti
Gendex navrhuje své výrobky v souladu s přísnými bezpečnostními standardy.
Pro bezpečnost obsluhy a pacientů je však nutné, abyste pracovali se zařízením
přesně a správně a zajistili jeho řádnou údržbu.
Je velmi důležité řídit se všemi bezpečnostními pokyny, výstrahami a
upozorněními uvedenými v této příručce pro zajištění bezpečnosti pacientů a
obsluhy. Kromě toho si přečtěte a dodržujte pokyny na všech štítcích týkajících
se nebezpečí a bezpečnosti.
Než začnete zařízení používat pro vyšetřování pacientů, přečtěte si a na naučte
se používat Nouzová tlačítka pro zastavení systému.
Výstrahy, upozornění a poznámky
Doporučujeme, abyste si pečlivě přečetli tuto příručku včetně všech upozornění
a výstrah předtím, než začnete zařízení používat. Tato příručka používá pro
popis situací, které představují možné nebezpečí pro pacienta nebo obsluhu,
možnou ztrátu dat nebo možné poškození zařízení, tyto konvence.
VÝSTRAHA ---------------------------------------------------------------------------Výstrahy mají uživatele upozornit, že pokud se nedodrží určitý postup, mohlo
by to způsobit fatální nebo vážné zranění uživatele, pacienta nebo jiné osoby
nebo by mohlo mít za následek chybnou diagnózu.
______________________________________________________________
UPOZORNĚNÍ -----------------------------------------------------------------------Upozorněními jsou uživatelé informováni o tom, že nedodržení určitého
postupu může vést k poškození zařízení nebo způsobit ztrátu dat.
______________________________________________________________
G990700 30. červen 2008
2-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
RADA/DOPORUČENÍ: Rady se používají pro informace obsluze o použití
zařízení nebo určitého postupu.
POZNÁMKA: Poznámky se používají k upozornění obsluhy na určité důležité
nebo neobvyklé věci.
Bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být nebezpečné pro pacienta a obsluhu, pokud
nedodržíte provozní pokyny. Pokud nejste zaškoleni k provádění určité
procedury, se systémem nepracujte.
______________________________________________________________
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------------Nesnímejte kryty ani nevytahujte kabely. V systému je vysoké napětí.
Nepracujte se systémem, pokud je sejmutý některý z krytů nebo vytažený
některý kabel. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
______________________________________________________________
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------------Při zavírání Brány může dojít ke skřípnutí. Dávejte pozor na ruce a ostatní části
těla.
______________________________________________________________
Elektrická nebezpečí
Instalace a zapojení systému musí splňovat veškeré požadavky místních úřadů.
Informujte se u nich a podle místních zákonů zjistěte jaká bude optimální
instalace z hlediska bezpečnosti.
Na žádnou část ovládacích panelů nebo jiných modulů systému nedávejte
žádnou tekutinu nebo potravinu.
Dodržujte veškeré požární předpisy. Je třeba mít k dispozici zařízení pro hašení
pod elektrickým proudem i bez něj. Všichni pracovníci obsluhy musejí být
řádně vyškoleni v používání hasicích přístrojů a dalšího vybavení pro boj
s ohněm a v místních postupech v případě požáru.
G990700 30. červen 2008
2-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------------Pokud dojde k elektrickému požáru, použijte pouze hasicí přístroje určené pro
tento účel. Při elektrickém požáru může použití vody nebo jiných tekutin vést
k smrtelnému nebo jinému vážnému zranění.
______________________________________________________________
VÝSTRAHA--------------------------------------------------------------------------Pokud dojde k elektrickému požáru, pokuste se snížit riziko elektrické rány
odizolováním zařízení od elektrického zdroje a pak se teprve pokuste uhasit
požár.
______________________________________________________________
Nebezpečí exploze/výbuchu
Systém nepoužívejte v přítomnosti výbušných plynů či výparů včetně
anestetických plynů. Použití tohoto systému v prostředí, pro něž nebyl navržen,
může vést k požáru nebo výbuchu.
VÝSTRAHA ---------------------------------------------------------------------------Toto zařízení není vhodné používat v prostředí s hořlavou vzdušnou směsí.
______________________________________________________________
Pokud při zapojeném systému zjistíte přítomnost nebezpečných látek,
nepokoušejte se vypínat systém. Vykliďte prostor a poté před vypnutím
systému odstraňte nebezpečné látky.
Mechanická nebezpečí
VÝSTRAHA ---------------------------------------------------------------------------Nepracujte se systémem, pokud je některý z krytů otevřený nebo sejmutý.
Při práci s otevřenými nebo sejmutými kryt by mohlo dojít k přístupu
k mechanickým provozním systémům, což by mohlo způsobit závažné nebo
fatální zranění vaše nebo pacienta. Kryty ze systému smí sundávat pouze
kvalifikovaní a oprávnění pracovníci servisu.
______________________________________________________________
Během procedury snímkování pozorně sledujte pacienta, aby při pohybu
portálu (System Gantry) nedošlo ke kolizi pacienta s portálem nebo jiným
zařízením. Dejte pozor na to, aby pacient nesahal na žádnou část systému nebo
okolního zařízení nebo ji nedržel.
G990700 30. červen 2008
2-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Systém ochrany proti kolizi
Motor portálu (Gantry) je naprogramován tak, aby pracoval s rotační silou < =
66,7N. Interference nebo náhodný kontakt s Portálem během otáčení, což bude
mít za následek přerušení pohybu portálu (Gantry), bude zjištěna a dojde k
zastavení systému. Tím dojde k podmínce chyby systému, což povede k těmto
akcím:
•
•
•
•
odpojí se proud z krokového elektromotoru
zastaví se činnosti rentgenu
rozsvítí se indikátor závady systému
odpojí se indikátory X-Ray Audio a Visual
Pro návrat do systému k normálnímu použití je zapotřebí zásah obsluhy.
Nebezpečí zásahu laserovým paprskem
VÝSTRAHA ---------------------------------------------------------------------------Laserové paprsky mohou způsobit poškození očí. Při použití laserového
paprsku zavřete oči. Upozorněte pacienta, aby zavřel oči a nedíval se do
paprsku. U tohoto výrobku zvyšují riziko pro oči optické pomůcky jako
například brýle s velkým počtem dioptrií nebo zrcadla.
______________________________________________________________
Systémový portál má laserové značky, což vám pomáhá při plánování procedur
snímkování. Pokud používáte laserové značky a pacient sedí v křesle, varujte
ho, že laserový paprsek může uškodit. Informujte pacienta o tom, že laserové
paprsky mohou způsobit poškození zraku. Dejte pacientovi pokyn, aby se
nedíval na laserový paprsek ani do něj.
G990700 30. červen 2008
2-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Radiační bezpečnost
Rentgenové paprsky jsou nebezpečné jak pro obsluhu, tak i ostatní
v blízkosti, pokud se striktně nedodržují stanovené postupy bezpečného
ozáření.
Pro zajištění bezpečnosti pacienta a obsluhy používejte dále uvedená
bezpečnostní opatření.
Užitečné a rozptýlené paprsky mohou způsobit závažné nebo i smrtelné
zranění pacientů a osob v okolí, pokud zařízení používá
nekvalifikovaná obsluha. Vždy je třeba učinit přiměřená opatření, aby
se zabránilo nebo snížilo vystavení působení užitečného paprsku
respektive rozptýlené radiace. Naléhavě se vyžaduje, aby se obsluha
řídila současnými doporučeními Mezinárodní komise pro radiologickou
ochranu a ve Spojených státech doporučeními Americké národní rady
pro radiologickou ochranu.
Opatření radiologické ochrany
K vaší ochraně a ochraně pacienta před nechtěným ozářením provádějte
dále uvedená opatření. Každý, kdo je poblíž pacienta při zkušebních
procedurách, musí dodržovat tyto zásady:
•
dodržovat přiměřenou vzdálenost od zdroje záření.
•
udržovat časy ozáření na minimu.
•
nosit ochranné oblečení (kovovou zástěru atd.) na ochranu
anatomických oblastí.
•
nosit dozimetr PEN anebo dozimetr s filmem.
•
Pokud se požaduje, abyste byli ve vyšetřovně během procedury,
držte se co nejdále od snímacího zařízení anebo buďte za
mobilní ochrannou zástěnou.
•
Za ochranu pacienta před zbytečným ozářením je odpovědný
lékař..
G990700 30. červen 2008
2-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Zařízení pro bezpečnost systému
Nouzová zastavení
Tato příručka obsahuje pokyny pro bezpečný provoz tohoto dentálního
rentgenového systému. V případě nepředvídané situace (kterákoli pohyblivá
součást se střetne s některou z částí zařízení nebo něčím z okolního prostředí,
anebo takové situace, která by mohla způsobit fyzické zranění pacienta) musí
obsluha anebo pacient použít tlačítka nouzového zastavení k odpojení napájení
všech pohyblivých částí, aby bylo možné pacienta bezpečně přemístit ze
zařízení.
Výstražný systém
Systém je vybaven výstražnými světly respektive akustickými hlásiči při
aktivaci rentgenového zdroje.
Výstražný systém s externím napájením je možné připojit na dodaný kabel
s kapacitou 250 voltů, 50/60 hertzů a 2,5 ampérů. Při aktivaci rentgenu se také
aktivuje výstražný systém.
Systém zámku
Tento systém má aretační obvod, při jehož otevření se vypne rentgenový zdroj.
Je to nízkonapěťový obvod s 12 volty stejnosměrného proudu. Pokud chcete
použít aretační obvod, odpojte zkratovací píst od dodavatele. Připojte dodaný
aretační kabel ke skeneru. Zapojte dveřní spínače (koncovky NO/COM)
respektive spínače nouzového zastavení (koncovky NC/COM) do série mezi
druhým koncem vodičů aretačního kabelu.
Pokud jsou zařízení zapojena do série, je možné připojit více dveřních spínačů
a spínačů nouzového zapojení. Celý obvod musí být uzavřený regulační obvod,
když jsou všechna dvířka uzavřena, respektive když jsou spínače nouzového
zastavení ve svém normálním zavřeném stavu.
Kdykoli se otevře jeden nebo více dveřních spínačů anebo se stiskne tlačítko
nouzového zastavení, vypne se rentgenový zdroj. Když je aretační obvod
otevřený, nelze rentgenový zdroj zapnout.
G990700 30. červen 2008
2-6
Bezpečnostní prvky
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Vzorový plán pracoviště
Dále uvádíme dvě typická uspořádání snímkovací místnosti se
znázorněním systémového propojení Výstražného systému, Ovládací
skříňky obsluhy (Nouzové zastavení) a Aretačního systému, které již
byly popsány v předchozích částech příručky. Uspořádání místnosti
musí zahrnovat prostředky sluchové a zrakové komunikace mezi
obsluhou a pacientem. Skříňku s nouzovým vypínačem pro zastavení
provozu rentgenového zařízení musí mít pacient na dosah během
snímkování
Kabel výstražného
systému 15,2m
(pokud je použit)
Výstražné světlo nebo
zvukové zařízení na
chodbě (není součástí
dodávky)
Skener
Skříňka pacienta
pro nouzové
zastavení
s kabelem 3 m
Průhled
chodba
Propojovací kabel
15,2m
Kabel CAT 5
Ethernet 15,2 m
(pokud je použit)
Pracovní stanice PC
Ovládací skříňka obsluhy s kabelem 15,2 m
Propojovací spínače nejsou dodávány
Velikost místnosti 2 x 2,6 metru
G990700 30. červen 2008
2-7
Bezpečnostní prvky
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kabel výstražného
systému 15,2m
(pokud je použit)
Skříňka pacienta
pro nouzové
zastavení
s kabelem 3 m
Výstražné světlo nebo
zvukové zařízení na
chodbě (není součástí
dodávky)
Skener
Kabel CAT 5
Ethernet 15,2 m
chodba
Pracovní stanice PC
Ovládací skříňka obsluhy s kabelem
15,2 m (Propojovací spínače nejsou
dodávány)
Propojovací kabel
15,2m (pokud je použit)
Velikost místnosti 2,6 x 2,6 metru
Schéma propojení zámku a výstražného systému
Zákazník
Dveřní spínač
Výkon 12VD
100mA
Aretační systém
Uzermění
Max. V střídavý proud
250V
Max. V stejnosměrný
proud 32 V
Max. 1,5 ampéru
Neutrál
zpětný proud
Zadní panel
Černá
Aretační
systém
HIGH =
Zavření dvířek
Zavření spínače
OK pro rentgen
Červená
Kontrolka
Výstraha
Uzermění
Systémová deska
Výstražný
systém
Pojistky
HIGH
(rentgen zapnutý)
G990700 30. červen 2008
2-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Požadavky na kabelové propojení
Kabelové spoje systému musejí být instalovány mimo pěší cesty a vchody.
Doporučuje se vést kabeláž podél obvodů stěn. Pokud je možnost
mechanického poškození kvůli umístění kabelu, je třeba zvážit použití trubky
nebo jiného způsobu ochrany.
Nouzové přemístění pacienta ven ze zařízení
Pokud dojde k nouzové situaci, kdy je nezbytné přerušit snímkování respektive
přemístit pacienta z křesla, dodržujte následující postup:
1. Stiskněte tlačítko Nouzového zastavení.
2. Pokud jste se ujistili, že je možné přemístit bezpečně pacienta, uchopte
brána a zatáhněte za ni směrem ven.
3. Dávejte si pozor, aby se hlava pacienta nedotkla vršku portálu (Gantry) a
pomozte pacientovi z křesla.
G990700 30. červen 2008
2-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Systémové štítky
Na systému jsou připevněny tyto štítky
Upozornění
Umístění: Více míst, aby obsluha věděla, že má dávat pozor při
práci poblíž dané oblasti a aby se podívala do písemných pokynů.
Výstraha
Umístění: vzadu na visuté části k indikaci elektrického
nebezpečí, použití pouze oprávněným personálem
Štítek IEC
Umístění: vzadu na visuté části
Typ B: Ochrana před elektrickou ranou (IEC
60601.1 - 1990/A2 - 1995).
Štítek neionizujícího záření
Umístění: vzadu na visuté části
Štítek o recyklaci
Umístění: vzadu na visuté části
Likvidujte v souladu s požadavky ve vaší zemi.
Tento štítek naznačuje, že v systému je materiál, jehož sběr je
nutné provádět odděleně a který se musí recyklovat v souladu
s požadavky Evropské směrnice pro odpad elektrického a
elektronického vybavení (WEEE).
O
I
Vypnutí přívodu elektřiny
Umístění: Proudový spínač vzadu na visuté části.
Elektrický proud zapnutý
Umístění: proudový spínač vzadu na visuté části.
G990700 30. červen 2008
2-10
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Upozornění: laserové záření
Nedívejte se do paprsku
Umístění: čelní střed panelu pro portál (Gantry) a zdroj
Upozornění: laserové záření
Nedívejte se do viditelného světelného paprsku
Umístění: Panel pro nastavení/vysměrování .
Upozornění: Toto rentgenové zařízení může být nebezpečné
pro pacienta i obsluhu při nedodržení faktorů bezpečného
ozáření a provozního postupu.
Neoprávněné použití je zakázáno.
Umístění: ovládací skříňka
Výstraha: Pozor na přiskřípnutí rukou
Umístění: na hradlu pacienta.
G990700 30. červen 2008
2-11
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Upozornění: maximální nosnost
Umístění: křeslo pacienta pod zadním čalouněním sedadla.
Upozornění: maximální nosnost
Umístění: křeslo pacienta nad zadním čalouněním sedadla.
Štítek s pokyny pro křeslo
Vložte sedadlo úplně
Umístění: křeslo pacienta za čalouněním sedadla.
Štítek ETL / CE 0413
Umístění: uvnitř levého ramene.
Štítek modelu skeneru a jeho sériového čísla
Umístění: vzadu.
Štítek modelem hlavice rentgenky a výrobním číslem
Umístění: hlavice rentgenky
G990700 30. červen 2008
2-12
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Bezpečnostní prvky
Chybová hlášení
Následují chybová hlášení, která systém může zobrazit. Pokud nadále trvají
problémy po provedení úkonu nebo úkonů, uvedených v hlášení, zavolejte do
Servisu.
G990700 30. červen 2008
2-13
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 3
Ovládací prvky a indikátory
systému
Ovládací prvky a indikátory systému jsou v těchto jednotkách:
• kontrolní skříňka obsluhy
• panel pro nastavení pacienta
• ovladač pacienta pro nouzové zastavení
• stavové indikátory
Kontrolní skříňka obsluhy
ON spouští Skener/Snímací
zařízení a rozsvítí se kontrolky
POWER, což znamená, že
zařízení je zapnuté.
OFF odpojuje proud z e
zařízení a kontrolky POWER
zhasnou..
NOUZOVÉ ZASTAVENÍ
Okamžitě zastaví veškeré
činnosti rentgenování a
snímkování.
SCAN zahájí rentgenové
snímkování pacienta. (To
umožňuje, aby kontrolní skříňka
obsluhy byla v jiném místě, než
je počítačová pracovní stanice.)
Při snímkování svítí kontrolka
X-RAY ON.
Kontrolky FAULT svítí, když
dojde k systémové chybě
(například problém
s rentgenovým osvitem).
G990700 30. červen 2008
3-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ovladač nouzového zastavení pacientem
PATIENT EMERGENCY STOP – Tlačítko
nouzového zastavení pacienta umožňuje, aby pacient
stiskem tlačítka zastavil veškeré činnosti rentgenování a
snímkování.
Ovladač nouzového zastavení může být buď zavěšen na
mechanismu opěrky hlavy, anebo ho může držet pacient
v ruce.
Panel nastavení polohy pacienta
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Laserové paprsky mohou způsobit poškození zraku. Nedívejte se do laserového
paprsku. Poučte pacienta, aby se nedíval do paprsku. U tohoto výrobku použití
optických pomůcek, jako brýlí s velkým počtem dioptrií nebo zrcadel zvyšuje
nebezpečí pro oči.
______________________________________________________________
ALIGNMENT LIGHT – kontrolka nastavení, stiskem
tlačítka se zapnou světla nastavení laseru na dvě minuty,
pokud mezitím není tlačítko stisknuto znovu, čímž se
světla vypnou.
PATIENT ALIGN umožňuje obsluze pohybovat
křeslem pacienta nahoru a dolů a usnadnit tak nastavení
polohy pacienta vzhledem k opěrkce brady
Stavové indikátory systému
Stavové indikátory systému jsou umístěny jak nad
závěsné jednotce, tak na ovládací skříňce obsluhy.
Kontrolka POWER svítí, když je snímací zařízení
zapnuté
Kontrolka READY svítí, když se stiskne tlačítko Acquire
k zahájení procesu snímkování.
Kontrolka X-RAY ON svítí během procesu snímkování.
Kontrolka FAULT svítí, když dojde k chybě systému
(např. problému s rentgenovým osvitem).
G990700 30. červen 2008
3-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 4 Spuštění a vypnutí systému
Doporučuje se systém vypnout každý den při odchodu z práce. Systém je
použitelný ihned po spuštění systému, není třeba žádná doba na rozběh.
Spuštění systému
Systém se skládá ze skeneru a počítačové pracovní stanice. Pro správnou
funkci musejí být obě jednotky zapnuté. Systém spouštíme takto:
1. Zapnutí skeneru: stiskněte tlačítko ON na hlavní ovládací
skříňce. Rozsvítí se kontrolka POWER na hlavní ovládací
skříňce a na skeneru.
2. Zapnutí pracovní stanice: stiskněte tlačítko Power vepředu
na pracovní stanici. Počítač provede samozavedení a načte
operační systém.
3. Spuštění softwaru Vision: poklepejte na ikonu Vision na
pracovní ploše pracovní stanice. Spustí se aplikace
softwaru Vision.
POZNÁMKA: Systém je sice již nyní připraven ke snímkování, ale indikátor
Ready tj. připravenosti k provozu se rozsvítí teprve po stisku tlačítka Acquire
/Pořizování, kterým se zahájí skenování.
Vypnutí systému
Skener a počítačová pracovní stanice mají nezávislé napájení.
Obě jednotky se vypínají tak, jak je dále uvedeno.
Vypnutí systému:
1. Z hlavního menu pracovní stanice vyberte File > Exit. Vision se zavře, ale
pracovní plocha Windows je stále otevřená.
G990700 30. červen 2008
4-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Pokud byly provedeny změny případové studie, zobrazí se tento dialogový
rámeček.
a. Potvrďte kliknutím na Yes. Dialogový rámeček se zavře.
b. Klikněte na Create New Workup – Vytvoření nového Souhrnného
vyšetření.
c. Zadejte název nového Souhrnného vyšetření do pole Workup Name:
Potvrďte kliknutím na OK
nebo
Přepište existující Souhrnné vyšetření kliknutím na existující název
Souhrnného vyšetření.
2. Vypnutí skeneru: stiskněte tlačítko OFF na hlavní ovládací skříňce. Skener
se vypne a kontrolky POWER na hlavní ovládací skříňce a na skeneru zhasnou.
3. Vypnutí pracovní stanice: na pracovní ploše Windows jděte na Start > Shut
Down, zvolte Shut Down a stiskněte OK. Počítač se vypne a kontrolka
POWER na pracovní stanici zhasne.
G990700 30. červen 2008
4-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž systému
Montáž systému
Kapitola 5
Počáteční příprava
Před montáží systému si přečtěte kapitolu Bezpečnost a seznamte se s
bezpečnostními opatřeními týkajícími se systému.
Požadované nástroje
Lihová libela
Souprava dodávaná se zařízením)
•
Allenův klíč (ohnutý zástrčný/ imbusový klíč) 3/16 palce s rukojetí T
•
nástrčkový klíč 1/4 palce
•
nástrčkový klíč 5/16 palce
•
otevřený stranový klíč 1/2 palce a 7/16 palce
•
souprava imbusových klíčů 1/16 - 5/16
Zkratky
Zkratky technického vybavení použité v této kapitole:
•
SHCS – hlava (šroubu s vnitřním vybráním) pro zástrčný klíč
•
SS – seřizovací šroub
•
LW – pojistná podložka
•
FW – plochá podložka
G990700 30. červen 2008
5-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž systému
Inventární seznam položek
V přepravní bedně jsou obsaženy tyto položky systému.
1. Portál (Gantry)
2. Zadní rozptylová clona
3. Sestava křesla
4. Sestava pro montáž na stěnu
5. Krabice se sestavou hlavice rentgenky
•
Sestava hlavice rentgenky
6. Krabice se sestavou receptoru
•
Sestava receptoru
7. Krabice s monitorem PC
•
Monitor
•
silový kabel
•
kabel VGA
•
kabel DVI
8. Krabice s PC
•
Softwarový klíč Cobra
•
PC
•
Přívodní kabel napájení PC
•
Klávesnice
•
Myš
•
Lišta
9. Krabice s příslušenstvím
•
Dokumenty
i
17-19 Provozní příručka
i
formulář FDA 2579
i
certifikát o shodě s předpisy
G990700 30. červen 2008
5-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
•
•
•
Montáž systému
kabely
i
Sestava ovládací skříňky s kabelem
i
Prodlužovací kabel 5-3
i
Propojovací kabel
i
Kabel výstražného systému
i
Síťový kabel CAT -5 Ethernet
i
Přívodní kabel třídy pro nemocniční užití
i
Nouzové zastavení pacientem s pouzdrem
Fantomy
i
válcový fantom
i
fantom čárových dvojic
i
fantom i-PAN
i
sestava vodního fantomu
Různé příslušenství
i
Kalibrační podložka
i
Souprava opěrky hlavy
i
Opěrka brady
i
Bradové jamky (2)
i
Držáky zákusu (2)
i
Zákusy (25)
i
Polštář
i
Podožní stolička
i
Lokátor středu křesla
i
Posuvy (4)
i
Souprava nářadí.
G990700 30. červen 2008
5-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž systému
Montáž systému
Používají se dva způsoby expedice zařízení, a to v smontovaném a
nesmontovaném stavu. Začněte krokem jedna pro nesmontované snímací
zařízení (skener). Začněte krokem 9 u skenerů ve smontovaném stavu.
Před umístěním Systému zkontrolujte, zda je plocha čistá a že je dostatečný
prostor k práci.
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------------Tento systém má zařízení, k jejichž zdvihání je třeba dvou osob. Jinak může
dojít k zranění. K vybalení a montáži tohoto systému jsou zapotřebí dvě
dospělé osoby.
---------------------------------------------------------------------------------------------1.
S pomocníkem nainstalujte spodní desku pod dvě Nožní sestavy, viz
obrázek.
1
2.
Připojte montážními prvky, čtyřmi SHCS 1/4-20 x 5/5 dlouhé s
pružnými podložkami 1/4” na obou stranách.
2 3/16
G990700 30. červen 2008
5-4
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
3. Sejměte horní víko
(šest montážních šroubů).
3
3/32
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------Tento systém má zařízení, k jejichž zdvihání je třeba dvou osob. Jinak
může dojít k zranění. K vybalení a montáži tohoto systému jsou zapotřebí
dvě dospělé osoby.
_____________________________________________________________
UPOZORNĚNÍ --------------------------------------------------------------------Dejte velký pozor, abyste při montáži na Nožní sestavy nepoškrábali
Závěsnou sestavu.
-----------------------------------------------------------------------------------------4. S pomocníkem zdvihněte
závěsné zařízení nahoru na
Nožní sestavy.
4
G990700 30. červen 2008
5-5
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
5.
Zkontrolujte, zda čepy vzadu
na Závěsném zařízení
zapadají do otvorů
v Nožních sestavách.
5
6.
7.
Když je Závěsné zařízení správně
usazeno, zapadne na své místo. Pro
bezpečnost je třeba, aby pomocník
přidržoval Závěsné zařízení, dokud
není přimontováno.
6
Zezadu jednotky zajistěte Závěs
montážními prvky, dvěma
SHCS1/4-20 x 5/8 délka s
pružnými podložkami 1/4”, na
obou stranách.
7
G990700 30. červen 2008
5-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
8.
Montáž systému
Zeshora jednotky zajistěte Závěs
montážními prvky, dvěma
SHCS1/4-20 x 5/8 délka
s pružnými podložkami 1/4”, na
obou stranách.
8
3/16
UPOZORNĚNÍ -------------------------------------------------------------------------Při zasunování zařízení na místo je nutno dávat pozor. Dejte pod nohy zařízení
čtyři kluznice, aby se nepoškrábal povrch podlahy.
_______________________________________________________________
9.
Spolu s pomocníkem nakloňte
skener, abyste pod čtyři nohy
(v rozích přístroje) nainstalovali
kluznice.
10. Posuňte skener po kluznicích na své
místo a pak dejte kluznice pryč.
9
10
11. Umístěte křeslo pacienta na
základnu. Zkontrolujte, zda
centrovací šroub rámu základny je
usazen v centrovacím bloku křesla
pacienta.
11
12. Volně připojte křeslo pacienta
k portálu (Gantry) (2 SHCS
s pružnou podložkou). Neutahujte.
3/16
12
G990700 30. červen 2008
5-7
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
VÝSTRAHA -----------------------------------------------------------------------------Při montáži sestavy receptoru je ke zdvižení třeba dvě osoby, výtah.
Nesplněním tohoto požadavku může způsobit poranění.
_______________________________________________________________
13. Dejte na místo sestavu receptoru a
odstraňte obalový materiál.
14
3/32
14. Sejměte z jednotky montážní kryt
(4 vnější šrouby).
3/32
15. S pomocníkem namontujte sestavu
receptoru zarovnáním montážních
čepů.
16. Připevněte sestavu čtyřmi
dlouhými montážními šrouby a
čtyřmi pružnými podložkami,
použijte čtyři montážní šrouby
z Červené expediční desky.
14
17
16
3/16
17. Prostrčte kabely sestavou receptoru
(8 vodičů).
G990700 30. červen 2008
5-8
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
UPOZORNĚNÍ -------------------------------------------------------------------------Nesnažte se konektory spojovat násilně.
_______________________________________________________________
18. Všechny konektory jsou barevně
označeny, aby se zabránilo
nesprávnému spárování.
19 20
21
19. Spojte spolu červené/bílé
konektory (šedé kabely) podle
obrázku..
20. Otočte tak, aby červené body
byly v jedné rovině, pak
stisknutím zablokujte zlatý
konektor (šedý kabel) na
konektoru označeném Power.
21. Připojte zástrčku zeleného kabelu
RJ45 do zásuvky LAN podle
obrázku.
22. Připojte k sestavě stříbrný
konektor (šedý kabel) podle
obrázku. K montážním šroubům
konektoru se dostanete tak, že
odtáhnete spodek krytu receptoru
(na opačné straně).
23. Otočte stříbný válcovitý konektor
(šedý kabel) do správné polohy
s červenými body proti sobě, pak
jej stisknutím zablokujte na
zaklínovaném konektoru podle
obrázku..
24. Připojte uzemňovací patku
sejmutím montážní matice a
nasunutím patky přes
hvězdicovou podložku. Sejměte
montážní matici.
22
23
24
G990700 30. červen 2008
5-9
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
25. Připojte k sestavě zelený
konektor (šedý vodič) podle
obrázku.
25
26. Nepřipojujte malý bílý konektor
(šedý vodič). Určen pro budoucí
použití.
26
27. Obalte kabely pružným
plastovým obalem vodičů.
27
28. Nainstalujte kryt receptoru.
29. Upevněte montážní šrouby na
horní a spodní části krytu.
28
29
G990700 30. červen 2008
5-10
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž systému
30. Sejměte červenou expediční
desku. NEVYHAZUJTE
montážní prvky (8 kusů) ani
expediční desku.
30
Dlouhé šrouby pro montáž
sestavy receptoru, krátké šrouby
pro sestavu zdroje.
31. Najděte sestavu zdroje RTG a
sundejte obalový materiál.
32
32. Položte sestavu na čistý povrch.
Sejměte z krytu a odložte stranou
okenní panel zdroje RTG
s magnety.
33. Sejměte zeshora zespoda
jednotky montážní šrouby víka
(8 kusů).
33
34. Sejměte POUZE vnější kryt
zdroje.
34
G990700 30. červen 2008
5-11
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
35. Opatrně odpojte a posuňte o
několik palců vnitřní kryt zdroje.
36. Sejměte páskový kabel ze
sestavy omezovače paprsku
stiskem blokovací chlopně
konektoru.
36
37. Jen velmi malou silou pomalu
otáčejte portálem proti směru
hodinových ručiček. Až ucítíte,
že je portál v poloze koncového
spínače, zastavte otáčení.
38. Nasuňte kryt zdroje RTG na
závěs Portálu.5-13
38
G990700 30. červen 2008
5-12
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
VÝSTRAHA ----------------------------------------------------------------------------Při montáži receptoru jsou zapotřebí k jeho zdvihání dvě osoby. Jinak může
dojít k zranění.
________________________________________________________________
39. S pomocníkem vyrovnejte
montážní čepy sestavy zdroje RTG. 41
40. Přichyťte sestavu čtyřmi
montážními šrouby, které jste
předtím sundali z červené
Expediční desky spolu se čtyřmi
pružnými podložkami.
40
3/16
41. Protáhněte otvorem ven 3 kabely.
Zkontrolujte, zda kabely nejsou
překroucené nebo poškozené.
•
•
•
černý kabel (2 konektory)
šedý kabel (jeden konektor)
zelený uzemňovací kabel
(zemnicí patka)
42. Poznamenejte si údaje na štítku,
které se požadují na instalačním
listu (sériové číslo atd.).
42
UPOZORNĚNÍ ------------------------------------------------------------------------Nesnažte se spojovat násilně k sobě nepasující konektory.
_______________________________________________________________
43. Připojte uzemňovací patku tak,
že sejmete upevňovací matici a
vložte patku přes h vězdicovou
matici. Vraťte zpátky upevňovací
matici.
43
44
44. Připojte k sobě černé kabely se
dvěma konektory.
45. Připojte šedý vodič
s červeno/bílým konektorem
podle obrázku. Zkontrolujte, zda
červená strana konektoru
směřuje nahoru.
45
G990700 30. červen 2008
5-13
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
46. Připojte páskový kabel k sestavě
omezovače paprsku..
46
47. Posuňte kryt nastavovacího
panelu na své místo na horní
montážní drážky.
47
48. Vložte vnější kryt na montážní
drážky nad kryt panelu.
49. Připevněte kryty čtyřmi
šestihrannými montážními
šrouby k spodku sestavy.
48
49
3/32
50. Připojte k zadní části portálu
Clonu rozptylu (8 montážních
šroubů). Pozor, aby byly
montážní čepy na horní straně
clony rozptylu. Připravte si
sestavu Montážní konzoly.
50
9/64
G990700 30. červen 2008
5-14
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
51. Připevněte montážní konzolu na
stěnu se středem za jednotkou.
Výška by měla být zhruba 169 až
173 cm od podlahy ke středu
montážní konzoly. Možná budete
muset dát na jednotku konzoly
ve tvaru L a udělat si na zdi
značku, abyste ověřili výšku.
52. K bezpečnému uchycení konzoly
na zdi použijte 3 zední
kleštiny/šrouby.
53. Volně připojte konzole
k jednotce a montážní konzole.
Neutahujte, dokud není hotovo
vyrovnání.
54. Připojte ovládací kabel křesla ke
konektoru CHAIR vzadu na
Závěsném panelu.
51
53
53
55
54
55. Připojte kabel hlavní ovládací
skříňky ke konektoru
CONTROL BOX vzadu na
Závěsném panelu. Konektory
jsou zaklínované, aby se
zabránilo nesprávnému nasunutí.
56. Připojte ovládací kabel křesla ke
konektoru Křesla pacienta.
57. Připojte nouzový vypínač
pacienta ke konektoru v křesle
pacienta. Konektory jsou
zaklínované, aby se zabránilo
nesprávnému nasunutí.
56
57
G990700 30. červen 2008
5-15
Montáž systému
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
58. Připojte síťový kabel ke
konektoru AC POWER IN
vzadu na Závěsném panelu.
59. Zkontrolujte, zda je elektrický
jistič vzadu na závěsném panelu
v poloze OFF. Vypnutí je
označeno symbolem O.
58
60
59
UPOZORNĚNÍ ------------------------------------------------------------------------Připojte pouze k proudu nemocniční třídy. Jinak může dojít k poškození
zařízení.
_______________________________________________________________
60. Zapojte síťový kabel do zásuvky nemocniční třídy.
Instalace počítače a monitoru:
Pořizovací počítač
1. Proudový spínač
1
2. Objímka síťového kabelu
2
3. Myš (USB)
4. Klávesnice (USB)
5. Hardwarový klíč pořizovacího
softwaru (USB) najdete přiložený
k provozní dokumentaci.
6. Monitor
7. Kabel počítače ACQ (připojuje se
k zadní části portálu)
POZNÁMKA: Použijte dodanou
proudovou lištu /Power Strip/.
3
4
5
6
7
Hardwarový klíč pořizovacího softwaru
G990700 30. červen 2008
5-16
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 6
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Nivelace a osové vyrovnání
Vyrovnání portálu (Gantry)
Pro dosažení optimálního výkonu je nezbytné, aby byl portál (Gantry) ve správné výšce.
Úprava výšky portálu (Gantry):
1. Sejměte horní kryt (6 šroubů).
3/32
1
2
2. Sejměte ochranný kryt.
3. Jednotka musí být v rovině ze
strany na stranu a zepředu
dozadu.
Vyrovnání ze strany na stranu
Zepředu dozadu
G990700 30. červen 2008
6-1
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
4.
Upravte výšku závěsného
postroje pomocí hexagonálního
seřizovacího šroubu 1/4”
k nastavení přední nohy Portálu
(Gantry).
4
5.
1/4” driver
Upravte zadní nohu Portálu
(Gantry) pomocí
otevřeného/stranového klíče
1/2”.
POZNÁMKA: Zkontrolujte,
zda je vyrovnanost závěsného
postroje změřena zepředu
dozadu a ze strany na stranu.
5
6.
Uložte červenou konzoli do
Závěsu.
1/2” klíč
6
G990700 30. červen 2008
6-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
7.
Vraťte zpátky ochranný kryt.
8.
Vraťte zpátky horní kryt (6 šroubů).
9.
Když je zařízení ve správné poloze a
vyrovnané, utáhněte nástěnnou
konzoli vzadu nahoře na portálu
(Gantry).
Nastavení polohy pacienta a protokoly
7
8
10. Přepněte proudový jistič, umístěný na
zadním panelu Závěsu, do polohy ON.
Poloha zapnuto je označena symbolem
l.
10
11. Stiskněte tlačítko ON na ovládací
skříňce. Zařízení je nyní pod proudem.
12. V pořizovacím počítači spusťte
software Vision.
POZNÁMKA: Pokud byl program Vision
spuštěn před zapnutím skeneru, zavřete a
znovu otevřete Vision, aby se mohlo
zařízení řádně resetovat.6-4
11
G990700 30. červen 2008
6-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Nastavení křesla pacienta
Abychom mohli získat kvalitní obrázky, musí být křeslo přesně vyrovnáno a
seřízeno.
Vyrovnání křesla pacienta:
1. Z pořizovacího počítače dvakrát klikněte na ikonu Calibration.
Objeví se obrazovka pro kalibraci a zařízení se přesune do
výchozí polohy.
2. Vložte lokátor středu křesla do polohovadla.
3. Stiskněte tlačítko Alignment Light na panelu pro úpravu polohy pacienta, aby
se zobrazily lasery.
4. Zkontrolujte polohu horizontálního
a vertikálníh o laseru vzhledem
k zářezům na Lokátoru středu křesla
podle obrázku.
• Pokud není horizontální laser
ve správné poloze, posuňte lokátor
středu křesla v polohovacím bloku
nahoru nebo dolů, aby byl zhruba
ve stejné linii jako horizontální zářez.
Horizontální
laser
Vertikální laser
• Pokud je v nesprávné poloze vertikální
laser, pak upravte výšku nohy křesla pomocí
nástrčkového klíče 1/4 palce.
• Otočte nástrčkovým klíčem po směru
hodinových ručiček - tím se směrovací
nástroj posune k zadní části Skeneru.
4
• Otočte nástrčkovým klíčem proti směru
ručiček – tím se posune směrovací nástroj
k přední části Skeneru.
1/4
G990700 30. červen 2008
6-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
5.
Na kalibrační obrazovce klikněte do
rámečku Vertical Chair Line a
zkontrolujte, zda je šoupátku v poloze
0°.
6.
Klikněte na Preview. Objeví se dialog.
7.
Kliknutím na OK spustíte proces snímání.
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------RTG zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete faktory bezpečného osvitu a provozní pokyny. Se systémem
nepracujte, pokud nejste zaškoleni k provádění určité procedury.
____________________________________________________________
8.
Stiskněte tlačítko Scan na ovládací skříňce. Ozve se akustický signál a
během radiačního osvitu svítí kontrolka rentgenu. Zobrazí se náhled
snímání.
9.
Zkontrolujte, zda je vertikální čep
uvnitř modře stíněné oblasti.
Pokud je vysměrování správné,
přejděte k dalšímu kroku. Pokud
ne, upravte nohu křesla (krok 4) a
pak proveďte náhled - Preview
(kroky 6 - 8). Podle potřeby
opakujte, až dokud není čep uvnitř
modře zastíněné oblasti.
POZNÁMKA: Pokud je čep nalevo od stíněné oblasti, otočte nástrčkovým
klíčem proti směru hodinových ručiček. Pokud je čep napravo od stíněné
oblasti, otočte nástrčkovým klíčem po směru hodinových ručiček.
G990700 30. červen 2008
6-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Vycentrování křesla pacienta:
10. Na obrazovce Calibration:
a. Posuňte šoupátko do polohy 90°
a proveďte Preview.
b. Zkontrolujte, zda je vertikální
čep v modře stíněné oblasti.
Pokud ano, přejděte ke kroku 17.
11. Pokud čep není v modře stíněné
oblasti, uvolněte stavěcí šroub
(zadní část skeneru), pak povolte
montážní šrouby křesla, každý
o půl otáčky.
3/16
11
1/8
12. Upravte křeslo doleva nebo
doprava jak je potřeby podle
Preview pomocí regulačního
šroubu po straně Sestavy křesla.
3/16
•
Pokud je čep nalevo od stíněné oblasti, otočte klíčem
po směru ručiček – tím se sestava křesla posune z předního
pohledu na skener doleva.
•
Pokud je čep napravo od stíněné oblasti, otočte klíčem proti
směru ručiček - tím se sestava křesla posune z předního pohledu na
skener doprava.
G990700 30. červen 2008
6-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
13. Opakujte podle potřeby Preview a úpravu sestavy křesla (krok 12),
dokud není čep v náhledu uvnitř modře stíněné oblasti.
14. Pokud je čep uvnitř modře stíněné oblasti jak v 0o, tak 90o, utáhněte
montážní šrouby křesla.
POZNÁMKA: Pokud nejprve utáhnete levý šroub (při pohledu na zadní
část skeneru), může to zabránit posunu sestavy křesla.
15. Po utažení montážních šroubů sestavy křesla zopakujte Náhledy při 0o
a 90o abyste ověřili polohu křesla
16. Pokud je vertikální čep mimo modře stíněnou oblast v obou polohách,
opakujte nezbytné kroky pro úpravu křesla a provádějte Preview, až
dokud není ověřeno nastavení křesla. Utáhněte stavěcí šroub na zadní
části skeneru.
17. Zrušte zaškrtnutí rámečku Vertical Chair Line.
G990700 30. červen 2008
6-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Vyrovnání polohy laserů
Snímací zařízení má dva polohovací lasery.
•
střednicový laser – umístěný vepředu na závěsném portálu (Gantry)
•
laser s nitkovým křížem - umístěný uvnitř sestavy RTG zdroje.
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Nedívejte se do laseru. Mohlo by dojít k závažnému zranění (oslepnutí).
POZNÁMKA: ¨Zkontrolujte, zda před započetím této procedury bylo
dokončeno seřízení polohy křesla pacienta.
____________________________________________________________
Seřízení osy laseru
Existují tři seřízení nastavení laseru
•
zprava doleva
•
úhlově
•
ostrost laserové čáry.
ZPRAVA DOLEVA
V ÚHLU
G990700 30. červen 2008
6-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Nastavení zprava doleva:
1.
Povolte stavěcí šroub sestavy
laseru, čímž je umožněno otáčet
sestavou.
2.
Na obslužném panelu stiskněte
tlačítko ALIGNMENT LIGHT.
Laser bude svítit zhruba dvě
minuty.
5/32
1
3.
Zatímco laser svítí, ručně
otáčejte sestavou laseru, dokud
není vyrovnána se střednicí na
Lokátoru centra křesla.
4.
Podržte sestavu v daném místě a
pevně utáhněte stavěcí šroub.
3
Seřízení nastavení úhlu:
1.
Povolte stavěcí šroub ukazatele
laseru.
2.
Stiskněte tlačítko ALIGNMENT
LIGHT na ovládacím panelu.
3.
Zatímco laser svítí, ručně
otáčejte ukazatelem laseru dokud
není vyrovnán se střednicí na
Lokátoru centra křesla.
4.
1
3
Podržte ukazatel laseru v daném
místě a pevně utáhněte stavěcí
šroub.
G990700 30. červen 2008
6-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Úprava ostrosti laserové čáry:
1.
Povolte stavěcí šroub čoček
ukazatele laseru.
2.
Stiskněte tlačítko ALIGNMENT
LIGHT na ovládacím panelu.
3.
Konečkem prstu otáčejte
čočkami ukazatele laseru, dokud
není laserová čára tenká a ostrá.
Otáčení čoček pro zvýšení
ostrosti bude vyžadovat nové
vyrovnání (ze strany na stranu
respektive úhel).
4.
1
3
Utáhnutím stavěcího šroubu
upevněte čočky.
G990700 30. červen 2008
6-10
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Seřízení nastavení laseru s nitkovým křížem
Když je stisknuté tlačítko ALIGNMENT LIGHT, svítí laser s nitkovým
křížem z panelu zdroje RTG a objevuje se na panelu receptoru. Kříže by se
měly objevit přímo v linii čtyř zářezů na krytu panelu, viz obrázek.
Existují tři druhy úpravy nastavení laseru:
•
•
•
Horizontální roviny nahoru/dolů
Vertikální roviny dopředu/dozadu
Otočení nitkovými kříži.
SEŘÍZENÍ NASTAVENÍ
Horizontální
Vertikální
Rotace
ZÁŘEZ
ZÁŘEZ
ZÁŘEZ
ZÁŘEZ
1.
Sejměte víko omezovače
paprsku, abyste měli přístup
k laseru s nitkovým křížem.
Kryt je přichycen pomocí
magnetů.
1
G990700 30. červen 2008
6-11
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Seřízení nastavení horizontální roviny:
2.
Zkontrolujte výšku horizontální
čáry nitkového kříže se zářezy
na krytu panelu
3.
Otočte nastavovacím šroubem
(viz) pro posun horizontální
roviny laseru nahoru nebo dolů:
•
Po směru hodinových
ručiček (doprava) – posun
roviny nahoru
•
Proti směru hodinových
ručiček (doleva) – posun
roviny dolů
ZÁŘEZ
Zkontrolujte polohu vertikální
čáry nitkového kříže se zářezy
na krytu panelu.
ZÁŘEZ
3
Seřízení nastavení vertikální roviny:
4.
2
4
ZÁŘEZ
ZÁŘEZ
G990700 30. červen 2008
6-12
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
5.
Povolte dva montážní šrouby pro
posun vertikální roviny laseru
dopředu nebo dozadu (viz). To
move vertical laser line
forward/back loosen the two
mounting screws (shown). Držák
se otáčí na středním montážním
šroubu, který pohybuje vertikální
linií laseru.
6.
Po správném nasměrování oba
šrouby utáhněte.
Nastavení polohy pacienta a protokoly
5
Otáčení rovinami nitkového kříže laseru:
7.
Zkontrolujte čáry nitkového kříže
se zářezy na krytu panelu, abyste
viděli, zda je třeba upravit otáčení.
8.
Mírně povolte dva montážní
šrouby laseru pro otočení
nitkovými kříži laseru (viz).
9.
Abyste usnadnili otočení laseru
vsuňte klíč Allen (3/32) do horního
otvoru laseru.
7
10. Po správném nasměrování oba
šrouby utáhněte a vytáhněte klíč
Allen 3/32.
11. Vraťte zpátky kryt omezovače
paprsku.
8
5/32
9 3/32
G990700 30. červen 2008
6-13
Nastavení polohy pacienta a protokoly
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Seřízení nastavení držáku hlavy
POZNÁMKA: Než začněte s touto procedurou, přesvědčte se, že
bylo dokončeno vysměrování laseru.
SPEKTRÁLNÍ ČÁRA
ZÁŘENÍ LASERU
1.
Pokud je nainstalovaná podpěrka
hlavy, povolte blokovací knoflík a
sejměte ji.
2.
Zasuňte na své místo držák hlavy.
3.
Vložte polohovací nástroj mezi
spánkové podložky, zarovnávací
značka míří dopředu.
4.
Stiskem tlačítka ALIGNMENT
LIGHT na panelu obsluhy zapněte
laser.
5.
Povolte šrouby pod držákem hlavy
pomocí klíče Allen (5/32) a upravte držák
hlavy tak, aby byl laser v jedné linii se
zarovnávací značkou.
6.
Po zarovnání šrouby opět utáhněte.
7.
Stiskněte páčku Push To Release, aby se
otevřela ramena a vyndejte nástroj pro
seřízení polohy. Neotvírejte ručně ramena
násilím.
8.
Sejměte držák hlavy a znovu dejte na
místo podpěru hlavy.
3
5
G990700 30. červen 2008
6-14
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 7
Kalibrace
Kalibrace
Kalibrace panelu, kolimátorů a geometrie může provádět majitel/obsluha
zařízení. Doporučuje se provádět kalibraci panelu jednou týdně.
Kalibrace panelu
Kalibrace panelu se provádí pro polohy Na výšku (Portrait) i Na šířku
(Landscape). Celá kalibrace trvá přibližně 8 až 10 minut. Proces provádí
kalibraci dále uvedených pěti režimů (módů):
• Režim 0 (4 x 4) na šířku
• Režim 1 (2 x 2) na šířku
• Režim 2 (není podporován)
• Režim 3 (2 x 2) PAN (na šířku)
• Režim 4 (není podporován)
• Režim 5 (4 x 4) na výšku
• Režim 6 (2 x 2) na výšku
Spuštění kalibrace panelu:
1.
Zkontrolujte, zda teplota v místnosti je v rozmezí od 10 do 35 stupňů C.
2.
Na pracovní ploše klikněte dvakrát na ikonu Calibration.
G990700 30. červen 2008
7-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kalibrace
Zobrazí se kalibrační obrazovka.
3.
V poli Panel klikněte na (horní) tlačítko Calibrate
VÝSTRAHA ---------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
_____________________________________________________________
Zobrazí se okénko s nápisem “Remove all objects from the field of view
and click OK to start X-ray exposure.” – Odstraňte veškeré předměty ze
zorného pole a spusťte rentgen kliknutím na OK.
4.
Potvrďte kliknutím na OK.
5.
Na výzvu stiskněte tlačítko Scan na ovládací skříňce. Zazní zvukový
alarm a během radiačního osvitu svítí rentgenová kontrolka ON.
6.
Postup skenování se zobrazuje v políčku Progress vespodu v okně
Acquire. Během provádění kalibrace budete několikrát vyzváni ke
stisku tlačítka Scan.
Když je práce hotova, zobrazí se nápis “Panel Calibration Complete” –
kalibrace panelu skončena. Potvrďte kliknutím na OK.
G990700 30. červen 2008
7-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kalibrace
Kalibrace kolimátorů
Pro zajištění optimální kvality obrazů se doporučuje provádět kalibraci
kolimátorů každoročně. Tato kalibrace je nezbytná také tehdy, pokud byla
provedena mechanická úprava Omezovače paprsku anebo pokud se zhoršila
kvalita obrazů. Před touto kalibrací je nutno provést kalibraci panelu. Kalibrace
kolimátorů probíhá v polohách Portrait i Landscape a trvá necelé 3 minuty.
Provedení kalibrace kolimátorů:
7.
Po provedení kalibrace panelu klikněte na (střední) tlačítko Calibrate
v poli Collimators.
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
_____________________________________________________________
Zobrazí se okno s nápisem “Starting Collimator Calibration Remove all
objects from the field of view and click OK to start X-ray exposure.” To
znamená: „Spouští se kalibrace kolimátoru. Odstraňte všechny
předměty ze zorného pole a potvrďte kliknutím na OK pro spuštění
rentgenu.“
8.
Kliknutím na OK spustíte rentgenový osvit.
9.
Na ovládací skříňce stiskněte na
výzvu Scan. Zazní akustický
signál a během rentgenování
svítí rentgenová kontrolka ON.
10.
Snímkování začíná v režimu
Landscape a pokračuje v režimu
Portrait, přičemž u každého
režimu zobrazí tři záběry.
11.
Když je kalibrace hotova (méně
než 3 minuty), potvrďte
kliknutím na OK.
G990700 30. červen 2008
7-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kalibrace
Kalibrace geometrie
Pro zajištění optimální kvality obrazů doporučujeme provádět kalibraci
geometrie každoročně, anebo když se kvalita zhorší. Předtím je nutné provést
kalibraci panelu. Kalibrace geometrie probíhá v poloze Portrait i Landscape a
trvá asi 12 až 15 minut.
Provedení kalibrace geometrie:
12.
Použijte funkci Back / Front, abyste se přesvědčili, že panel je
nastaven na Back.
13.
Umístěte fantóm BB na kus molitanu a vložte fantóm na plochu.
14.
Přesvědčte se, že fantóm BB leží rovně. K vyrovnání použijte podle
potřeby podložky nebo kousky papíru..
15.
Vycentrujte fantóm BB (zleva doprava) pomocí čelního laseru.
16.
Nasměrujte otvory nitkového kříže fantómu BB tak, aby laserové
paprsky pronikaly otvory nitkového kříže fantómu a objevily se na
panelu receptoru.
G990700 30. červen 2008
7-4
Kalibrace
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
17.
Klikněte na tlačítko Preview pro náhled, které je umístěno dole na
kalibrační obrazovce.
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
____________________________________________________________
18.
Zobrazí se okénko připravenosti, potvrďte kliknutím na OK.
19.
Na ovládací skříňce stiskněte na výzvu Scan. Zazní akustický signál a
během radiačního osvitu svítí kontrolka rentgenu.
20.
Zobrazí se obraz fantómu BB (viz obraz níže).
Zadní
(Střed objemu)
21.
Přední
(Střed objemu)
Přesvědčte se, zda je fantóm vycentrovaný, zda leží rovně a zda se
všechny BB (body) objevují v zorném poli – Field of View. Pokud je
třeba, proveďte úpravy a klikněte znovu na Preview. Pokud je třeba,
opakujte.
Úpravy výšky se provádějí zvýšením nebo snížením podložky fantómu.
BB se nesmějí dotýkat hořejšku nebo spodku FOV.
22.
Když je fantóm BB vycentrovaný a leží rovně, stiskněte na panelu
Geometry tlačítko Calibrate (dole).
G990700 30. červen 2008
7-5
Kalibrace
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
23.
Vyberte oba kalibrační režimy - Landscape a Portrait.
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
____________________________________________________________
24.
Kliknutím na OK zahájíte rentgenový osvit.
25.
Na ovládací skříňce stiskněte na výzvu Scan. Zazní akustický signál a
během radiačního osvitu svítí rentgenová kontrolka ON.
26.
Kalibrace začíná snímkováním Landscape.
LANDSCAPE/VODOROVNÝ SCAN
PORTRAIT/SVISLÝ SCAN
Kovová opěrka podložky
(pod FOV)
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je pod Zorným polem kovová opěrka (jak je
vidět výše)
27.
Na začátku snímkování se kolem každé BB zobrazí červené kroužky.
V tomto okamžiku zkontrolujte údaje (nad zelenou postupovou lištou),
zda se zobrazí:
G990700 30. červen 2008
7-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kalibrace
Zjištěný počet bublinek /“Beads“/ = 12, Platné bublinky = 12
28.
Na výzvu stiskněte Scan na ovládací skříňce k zahájení Portrait Scan.
29.
Během snímkování na výšku zkontrolujte, zda se zobrazí:
Zjištěný počet bublinek = 8, Platné bublinky = 8
POZNÁMKA: Přesvědčte se, že všechny bublinky na fantómu BB jsou
neporušené, pokud kalibrace nezjistila v určitém místě bublinku.
Kontrola detekční osy otáčení
30.
Na kalibrační obrazovce geometrie GeometryCalbration zkontrolujte
osu otáčení detektoru jak ve svislé, tak horizontální pozici.
Měření musí být v rozmezí mezi: - 0,10 a 0,10
Není-li osa otáčení detektoru v mezích tolerance, je potřeba upravit
nastavení osy otáčení detektoru (panel přijímače) podle na str. 9-1
31.
Když se zobrazí okno pro dokončení, potvrďte kliknutím na OK a
provede se restart programu Vision.
UPOZORNĚNÍ --------------------------------------------------------------------Pokud v tomto bodě neprovedete restart programu Vision, může to vést
k selhání systému.
____________________________________________________________
G990700 30. červen 2008
7-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 8
Zajištění kvality
Zajištění kvality
QA Phantom Test – Fantómová zkouška pro zajištění kvality
Majitel/obsluha zařízení může provádět dále uvedené Testy pro zajištění kvality (QA).
Doporučuje se provádět test zajištění kvality systému každoročně, anebo když se zhorší
kvalita obrazů. Pro tento účel jsou k dispozici dále uvedené procedury pro test fantómu a
vody.
Tato procedura se provádí ke kontrole vysoce kontrastního prostorového rozlišení.
1.
Sejměte bradovou jamku a vložte fantómovou podložku.
2.
Umístěte na podložku fantóm QA. Pro zvýšení fantómu použijte
zespodu kus molitanu.
3.
K nastavení výšky podložky fantómu použijte seřizovací (směrovací)
lasery.
Upravte výšku tak, aby horizontální laser byl ve středu fantómu QA .
Horizontální spektrální čára záření
laseru přes střed fantómu
G990700 30. červen 2008
8-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
4.
Zajištění kvality
Umístěte fantóm QA do středu podložky, přičemž vzduchový otvor
bude vlevo vpředu na portálu /Gantry/ (viz obraz dole).
LDPE
AKRYL
TEFLON
VZDUCHOVÝ
OTVOR
5.
Začněte testovat zvolením File > New Patient z hlavního menu.
6.
Z panelu s informacemi o pacientech klikněte na Add.
Do pole First Name (jméno) zadejte QA Test a do pole Patient
ID zadejte Line Pair.
7.
Potvrďte kliknutím na OK, tím zavřete políčko s informacemi o
pacientech.
8.
Ze záložky Volume zvolte:
Size of Reconstruction Volume - Velikost rekonstruovaného
objemu: průměr 8,5 – výška 8,5 cm
Resolution/Rozlišení: .2 voxely
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
____________________________________________________________
9.
Klikněte na Preview, abyste zkontrolovali v náhledu polohu fantómu.
10.
Potvrďte kliknutím na OK a po výzvě stiskněte tlačítko Scan na
ovládací skříňce. Zazní akustický signál a během osvitu svítí kontrolka
rentgenu ON.
G990700 30. červen 2008
8-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
11.
Podložka fantómu se musí objevit pod zorným polem a fantóm musí být
vycentrovaný. Pro dosažení správné výšky upravte podložku fantómu.
12.
Pro pohyb fantómu doprava nebo doleva použijte funkci Back / Front.
Pokud je třeba, proveďte změny a pak znovu klikněte na Preview.
Pokud je třeba, opakujte.
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
____________________________________________________________
13.
Spusťte snímkování kliknutím na Capture.
14.
Potvrďte kliknutím na OK a na výzvu stiskněte tlačítko Scan na
ovládací skříňce. Zazní akustický signál a během radiačního osvitu svítí
rentgenová kontrolka ON.
15.
Když je snímáno hotovo, po výzvě k automatické detekci oblouků
zvolte NO.
16.
Na výzvu pro nastavení obrysové linie - Contourline Setup – stiskněte
Cancel.
G990700 30. červen 2008
8-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
17.
Zajištění kvality
Zobrazí se tato obrazovka náhledu.
G990700 30. červen 2008
8-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
Vyhodnocení čárových dvojic /párů/
18.
Vstupte do obrazů zkoušky kvality QA Testu pro hodnocení dvojím
kliknutím na Coronal View (druhý spodní obraz zprava).
19.
Zobrazí se obraz - viz níže. V pravém horním rohu posuňte vertikální a
horizontální linie na středy čárových dvojic, jak vidíme níže.
G990700 30. červen 2008
8-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
20.
Přibližte si čárové dvojice transfokátorem
(vlevo nahoře)). Pro přiblížení začněte
v pravém horním rohu obrazu, podržte
levé tlačítko myši a táhněte kursorem
přes obraz.
21.
Pravým tlačítkem klikněte na obrazu a
vyberte Set Filter > Hard, tj. tvrdé
nastavení filtru.
22.
Upravte jas a kontrast pro optimální
kvalitu obrazu. Proveďte vyhodnocení
obrazu.
Line Pair – Čárové dvojice mají
rozlišení 10 čar na cm (5 tmavých a 5
světlých). Na orázku jsou vidět čárové
dvojice 12 až 18.
Zajištění kvality
12
13
14
15
16
17
18
Vyobrazení ukazuje očekávaný výskyt
čárových dvojic na 1 cm v rámci
fantómu QA.
23.
Přesvědčte se, že se definice pohybuje
v rámci čárových dvojic 12, 13 a 14.
Porovnejte kvalitu obrazu s obrazem
vpravo.
G990700 30. červen 2008
8-6
Zajištění kvality
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Test měření vzdálenosti D
Pro zajištění přesnosti měření tato procedura
ověřuje, zda nástroj Distance funguje správně.
24.
Pravým tlačítkem klikněte na view a
zvolte Distance.
25.
Táhněte kursorem vzdálenosti tak, abyste
vytvořili čáru od vnější linie setu 18
k vnější čáře setu 12, viz obraz.
26.
Měření (zobrazené v horním rohu obrazu)
mělo být mezi 38 a 39 mm
27.
Pokud není naměřená hodnota v uvedeném
rozmezí, zavolejte Technickou podporu.
by
Linie vzdálenosti
Měření jednotek Hounsfield (HU)
Tato procedura kontroluje shodu hustoty v různých měřeních. Určení polohy a
rozměr každé Zájmové oblasti (ROI) jsou velmi důležité. Buďte důslední u
každého hodnocení, abyste dosáhli co nejmenší odchylku.
28.
Proveďte druhé snímkování (popsané v krocích 5 - 16) a použijte tato
nastavení:
Na panelu informací o pacientech:
Do pole First name zadejte QA Test a do pole Patient ID zadejte
Hounsfield.
Na záložce Volume:
Size of Reconstruction Volume/Velikost rekonstruovaného objemu:
průměr 8,5 – výška 8,5 cm
Resolution/Rozlišení: .4 voxely
G990700 30. červen 2008
8-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
29.
Z náhledu se dostaňte k obrazům A Test pro hodnocení dvojím
kliknutím na Coronal View. (spodní obraz druhý odprava).
30.
V pravém horním obrazu Coronal View posuňte horizontální čáru
nahoru tak, aby byly vidět středy jednotky Hounsfield. V obrazu nahoře
vlevo posuňte vertikální a horizontální linie na středy jednotky
Hounsfield, viz obraz.
31.
Přibližte si horní levý obraz. Začněte u dolního pravého rohu obrazu,
podržte levé tlačítko myši a táhněte kursor přes obraz.
Pro dodržení shody se přesvědčte, že nastavení výběru měřeného
segmentu bude jak je dále uvedeno.
a.
Pravým tlačítkem klikněte na horní levý obraz a zvolte Set
Filter > Normal
b.
Na spodku měřítka obrazu nahoře vpravo klikněte a podržte
kurzor na symbolu ●. Zobrazí se tloušťka segmentu. Posuňte
kursor nahoru a změňte hodnotu na 0,4 mm.
G990700 30. červen 2008
8-8
Zajištění kvality
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
c.
Posuňte polohu segmentu do středu fantómu na obrazu vlevo nahoře,
viz níže.
32.
Pravým tlačítkem klikněte na obrazu a z menu zvolte HU Statistics
(pravým tlačítkem také HU Statistics vypnete).
33.
Plocha ROI – zájmové oblasti by měla být minimálně 40mm2, ale
menší než 46 mm2.
Použijte nástroj Region k definici ROI ve středu každého kroužku
materiálu vloženého do fantómu QA.
34.
Zaznamenejte u každého materiálu hodnotu Hounsfield. Viz tabulka..
Materiál
Vzduch (černá)
Akryl (světle šedá)
LDPE (tmavě šedá)
Teflon (bílá)
35.
Střední hodnota
(jednotky
Hounsfield)
Spodní
limit
Horní
limit
Střed
-1000
75
-175
1055
-980
125
-115
1205
-990
100
-145
1130
Pokud kterákoli ze čtyř naměřených hodnot přesahuje spodní nebo
horní limit, zavolejte servis..
G990700 30. červen 2008
8-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
Fantómová vodní zkouška zajištění kvality
Fantómová vodní zkouška je zkouška šumu a rovnoměrnosti, který užívá jako
měřici nástroj jak vodu, tak vzduch. Je důležité, aby pro tyto zkoušky byl
použit dodávaný vodní fantóm (Water Phantom).
1.
Sejměte bradovou jamku a nasaďte fantómovou podložku.
2.
Naplňte fantóm destilovanou vodou na úroveň 60 až 75% výšky
nádoby.
3.
Nahoru na podložku umístěte plastovou nebo molitanovou vrstvu.
Umístěte fantóm nahoru na vrstvu.
4.
Podle potřeby vyrovnejte fantóm pomocí vodováhy a nekovových
podložek.
5.
Pomocí seřizovacích laserů nacentrujte vodní lázeň podle
horizontálního laseru přes střed hloubky vody.
Test hladiny šumu v režimu Landscape
6.
Začněte test zvolením File > New Patient z hlavního menu.
7.
Z panelu informací o pacientech klikněte na Add.
G990700 30. červen 2008
8-10
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
Do pole jména (First Name) zadejte Water Calibration a do pole čísla
pacienta Patient ID zadejte Noise Test Landscape.
8.
Zavřete políčko s informacemi o pacientech kliknutím na OK.
9.
Ze záložky Volume vyberte:
Size of Reconstruction Volume/velikost rekonstruovaného objemu: Dia
8.5 - H 8.5 cm/průměr 8,5 – výška 8,5 cm
Resolution/rozlišení: 0,4 voxelu
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
____________________________________________________________
10.
Kliknutím na Capture zahájíte proces snímkování.
11.
Na výzvu klikněte OK pro pokračování..
12.
Na výzvu stiskněte tlačítko Scan na ovládací skříňce. Zazní akustický
signál a během radiačního osvitu se rozsvítí rentgenová kontrolka ON.
13.
Na výzvu Contourline – Obrysová linie zvolte No a Cancel.
14.
K obrazu HU pro hodnocení se dostanete dvojím kliknutím na Coronal
View (spodní obraz druhý zprava).
15.
V horním pravém obrazu na koronálním obrazu posuňte horizontální
čáru do středu výšky vody.
G990700 30. červen 2008
8-11
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
16.
Na spodu stupnice obrazu vpravo nahoře klikněte na symbol ● a
podržte. Zobrazí se hustota segmentu. Posuňte kursor nahoru a změňte
hodnotu na 0,5 mm
17.
V obrazovce vlevo nahoře pravým tlačítkem klikněte na oblast obrazu a
z menu zvolte statistiku - HU Statistics (pravým tlačítkem také vypnete
HU Statistics).
K definování ROI (zájmové oblasti) ve středu vody použijte nástroj
Region, viz obraz výše..
Oblast HU (velikost snímku) by měla být zhruba 400,0 mm2
18.
Do tabulky uvedené níže si zaznamenejte střední hodnotu vody HU a
standardní odchylku.
19.
Pravým tlačítkem klikněte na měření HU a zvolte Remove all
Measurements, abyste odstranili všechna měření.
G990700 30. červen 2008
8-12
Zajištění kvality
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
20.
V obrazovce vpravo nahoře posuňte červenou tečkovanou čáru nahoru
tak, aby linie byla na hořejšku fantómu nad úrovní vody.
21.
V horní levé obrazovce pravým tlačítkem klikněte na oblast obrazu a
zvolte z menu HU Statistics (pravým tlačítkem také HU Statistics
vypnete).
Použijte nástroj Region k definování ROI (oblasti zájmu) ve středu Air,
viz obraz výše.
Oblast HU (velikost snímku) by měla být zhruba 400,0 mm2
22.
Do tabulky uvedené níže si zaznamenejte střední hodnotu vody HU a
standardní odchylku..
Naměřené hodnoty
Voda
Vzduch
0 (-70 až +70)
-1000 (-930 až -1000)
Střední
Očekávané hodnoty
SD
23.
Pravým tlačítkem klikněte na měření HU a zvolte odstranění všech
měření.
G990700 30. červen 2008
8-13
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
Zkouška rovnoměrnosti v režimu Landscape
Zkouška rovnoměrnosti má zajistit, aby měření hustoty obrazu byla shodná ve
všech oblastech v rámci zorného pole.
24.
Posuňte červenou, zelenou a modrou tečkovanou čáru do středu vody
(všechny obrazovky) jak je znázorněno níže. K těmto úpravám použijte
nástroj polohování střední linie Positioning Center Line. Positioning –
určení polohy střednice).
25.
Pravým tlačítkem klikněte na obraz a vyberte z menu HU Statistics
(pravým kliknutím také HU Statistics vypnete).
Použijte nástroj Region pro definování ROI (Zájmové oblasti) ve
čtyřech oblastech vody, jak je vidět na obrazu výše.
POZNÁMKA: Najednou je možné zobrazit pouze čtyři oblasti. Pokud
vytvoříme pátou, ta přepíše první oblast.
Plocha HU - HU Area (velikost snímku) by měla být zhruba 100,0
mm2.
26.
Poznamenejte si střední hodnoty a hodnoty SD u čtyř oblastí. Viz níže
diagram.
27.
Po zápisu hodnot se požaduje pátá ROI od středu vodní plochy. Páté
měření nahrazuje první, protože čtyři měření jsou limit.
G990700 30. červen 2008
8-14
Zajištění kvality
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
28.
Měřené
hodnoty
Střední
hodnota
SD
Poznamenejte si a zaznamenejte střední hodnotu a hodnoty SD u střední
ROI.
Nahoře
vlevo
Nahoře
vpravo
Dole vlevo
Dole vpravo
Střed
Odečtěte každou Střední hodnotu od Střední hodnoty středové ROI.
Pokud je některý z rozdílů větší než 90, zkontrolujte, zda je fantóm
správně umístěn na FOV a změřte znovu. Pokud je rozdíl stále větší než
90, zavolejte Technickou podporu.
29.
Pravým tlačítkem klikněte na měření HU a zvolte odstranění všech
měření - Remove all Measurements.
Test hladiny šumu v režimu s polovičním paprskem
30.
Začněte test volbou File > New Patient z hlavního menu.
31.
Z panelu informací o pacientech klikněte na Add.
Do pole jména First name zadejte Water Calibration a do pole Patient
ID zadejte Noise Test Half-Beam.
32.
Políčko s informacemi o pacientech zavřete kliknutím na OK
33.
Ze záložky Volume zvolte:
Velikost rekonstruovaného objemu/Size of Reconstruction Volume:
průměr 14 – výška 8,5 cm
Rozlišení/Resolution: 0,4 voxelu
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
_____________________________________________________________
34.
Klikněte na Capture k zahájení procesu snímkování a po výzvě zda
pokračovat potvrďte kliknutím na OK.
35.
Stiskněte na ovládací skříňce po vyzvání tlačítko Scan. Ozve se
akustický signál a rentgenová kontrolka ON bude během radiačního
osvitu svítit.
G990700 30. červen 2008
8-15
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
36.
Na výzvu Contourline vyberte No a Cancel.
37.
Dvojím kliknutím na Coronal View (spodní obraz druhý zprava) se
dostanete do obrazu měření HU pro hodnocení.
38.
v obrazovce nahoře napravo posuňte horizontální čáru do středu výšky
vody.
39.
Na spodku měřítka obrazu nahoře vpravo klikněte a podržte symbol ●.
Zobrazí se tloušťka segmentu. Posuňte kursor nahoru a změňte hodnotu
na 0,4 mm.
G990700 30. červen 2008
8-16
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
40.
Zajištění kvality
V horním levém obrazu pravým tlačítkem klikněte na oblast obrazu a
z menu vyberte HU Statistics (pravým tlačítkem také statistiku HU
vypnete).
Použijte nástroj Region k definici ROI (Zájmové oblasti) ve středu
Vody, jak je vidět výše.
Oblast HU (velikost snímku) by měla být zhruba 400,0 mm2
41.
Zaznamenejte střední hodnotu HU a standardní odchylku vody do níže
uvedené tabulky.
42.
Pravým tlačítkem klikněte na měření HU a zvolte odstranění měření Remove Measurement.
43.
Posuňte červenou tečkovanou čáru nahoru (obrazovka nahoře vpravo)
tak, aby linie byla umístěna nahoře na fantómu nad hladinou vody.
44.
V levém horním obrazu pravým tlačítkem klikněte na oblast obrazu a
z menu vyberte HU Statistics (pravým tlačítkem také statistiku HU
vypnete).
Použijte nástroj Region k definici ROI (Zájmové oblasti) ve středu
vzduchu, jak je znázorněno výše.
Oblast HU (velikost snímku) by měla přibližně 400,0 mm2
G990700 30. červen 2008
8-17
Zajištění kvality
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zaznamenejte si střední hodnotu HU vzduchu do tabulky níže.
Měřené hodnoty
Střední
Očekávané hodnoty
SD
Voda
Vzduch
0 (-70 až + 70)
-1000 (-930 až -1000)
45. Pravým tlačítkem klikněte na měření HU a zvolte odstranění měření.
Zkouška stejnoměrnosti v režimu polovičního paprsku
Zkouška stejnosměrnosti – uniformity má zajistit, aby měření hustoty obrazu
byla shodná ve všech oblastech v rámci zorného pole - Field of View.
46.
Posuňte červenou, zelenou a modrou tečkovanou čáru do středu vody
(všechny obrazovky) jak je vidět níže. Použijte pro tyto úpravy nástroj
Center Line Positioning.
47.
Pravým tlačítkem klikněte na obraz a zvolte z menu HU Statistics
(pravým kliknutím také statistiku HU vypnete).
Použijte nástroj Region k definici ROI (zájmové oblasti) ve čtyřech
oblastech Vody, jak je vidět výše.
POZNÁMKA: Najednou je možné zobrazit pouze čtyři oblasti. Vytvořením
páté oblasti se přepíše první..
Oblast HU (velikost snímku) by měla být zhruba 100,0 mm2.
G990700 30. červen 2008
8-18
Zajištění kvality
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Měřené
hodnoty
48.
Poznamenejte si a zapište střední hodnotu a hodnoty SD pro čtyři
oblasti. Viz diagram níže.
49.
Po záznamu hodnot se požaduje pátá ROI od středu vodní plochy.
Páté měření nahradí první, protože limitem jsou čtyři měření.
50.
Poznamenejte si a zapište střední hodnotu a hodnoty SD pro centrální
ROI.
Nahoře
vlevo
Nahoře
vpravo
Dole vlevo
Dole vpravo
Střed
Střední
hodnota
SD
Odečtěte každou střední hodnotu od střední hodnoty centrální ROI:
Pokud je případný rozdíl větší než 90, zkontrolujte, zda je fantóm
správně umístěn na FOV a změřte znovu. Pokud je stále rozdíl větší než
90, zavolejte Technickou podporu.
G990700 30. červen 2008
8-19
Zajištění kvality
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Panaoramatická fantómová zkouška
Panaoramatická fantómová zkouška (PAN Phantom) se používá k validaci
zachycení dat při panaoramatickém snímkování PAN.
Provedení zkoušky PAN Phantom:
1.
Připravte zákus vsunutím úzkých hran zákusu do držáku. Pok otočte
špičkou zákusu o čtvrt otáčky, aby se zablokoval v místě.
2.
Vsuňte do polohovacího bloku podložku fantómu a držák špičky
zákusu. Špička zákusu musí spočívat na vrcholu podložky..
3.
Umístěte PAN Phantom na podložku s kuličkami nahoru a vrškem
oblouku spočívajícím na špičce zákusu.
4.
Stiskněte tlačítko Alignment Light na panelu Patient Alignment pro
zobrazení laserů. Použijte horizontální laser pro úpravu výšky fantómu.
Vertikální laser použijte k vycentrování fantómu na podložce.
Lasery jsou přístupné, pokud je zvolena záložka Volume (nikoli PAN).
PANORAMATICKÝ
FANTÓM
SPEKTRÁLNÍ ČÁRA
ZÁŘENÍ LASERU
PODLOŽKA FANTÓMU
ŠPIČKA ZÁKUSU
DRŽÁK ŠPIČKY ZÁKUSU
5.
Spusťte test volbou File > New Patient z hlavního menu nebo pravým
kliknutím na existujícím obrazu z databáze a volbou pro pořízení
nového snímku - Acquire New Scan.
6.
Z panelu informací o pacientech klikněte na Add.
G990700 30. červen 2008
8-20
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
Do pole jména First Name zadejte PAN Test a do pole číssla pacienta
Patient ID zadejte QA.
7.
Kliknutím na OK zavřete políčko Patient Information.
8.
Klikněte na záložku Pan v okně Acquisition a zvolte Exposure (osvit):
Large – velký
9.
Spusťte test kliknutím na tlačítko Capture.
VÝSTRAHA ------------------------------------------------------------------------Rentgenové zařízení může být pro pacienta a obsluhu nebezpečné, pokud
nedodržujete provozní pokyny. S tímto systémem nepracujte, pokud nemáte
školení k provádění určitého postupu.
______________________________________________________________
10.
Systém se otočí asi o čtvrt otáčky do výchozí (Home) polohy a pak
zobrazí parametry snímkování.
11.
Kliknutím na OK se spustí proces snímkování.
12.
Stiskněte tlačítko Scan na ovládací skříňce. Ozve se akustický signál a
během radiačního osvitu svítí rentgenová kontrolka ON.
G990700 30. červen 2008
8-21
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
13.
Snímkování PAN běží několik minut a pak se zobrazí rekonstruovaný
obraz.
14.
Upravte jas/kontrast tažením kursoru přes obraz (vertikálně
/horizontálně). Mělo by se objevit všech sedm kovových kuliček, jak je
vidět na obrazu níže.
Dobrá kvalita obrazu
15.
Výše uvedený obraz je příkladem správného seřízení systému pro
panoramatické snímkování. Až na dvě jsou všechny kovové kuličky
tvarem kruhové.
Špatná kvalita obrazu
16.
Výše uvedený obraz je příkladem toho, kdy systém není správně seřízen
pro panoramatické snímkování. To snadno vidíme z toho, že pouze dvě
kovové kuličky jsou kruhové. Protažení kovových kuliček naznačuje, že
fantóm není ve středu ohniskového sedla kvůli špatnému nastavení
křesla.
17.
Pokud všech sedm kuliček není kruhových, zkontrolujte nastavení
křesla.
G990700 30. červen 2008
8-22
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
Zkouška výstupního záření
Doporučuje se, aby každoročně provedl kontrolu kVp(efekt.) a výstupního
záření rentgenového zdroje kvalifikovaný fyzik.
Nahodilou absorbovanou dávku na detektoru je možné měřit dozimetrem.
Provádějí se testy k hodnocení výstupní hodnoty a kontroly rovnoměrnosti
výstupu z rentgenu a přesnosti časovacího zařízení.
1.
Připojte dozimetr k detektoru tak, aby byl senzor umístěn na průsečíku
vertikálního (koronálního) a horizontálního (axiálního) laseru.
2.
Proveďte standardní snímkování 8,9 sekundy, průměr 8,5 cm, 14 cm,
0,4 voxelu a zaznamenejte čas a dávku z měřiče.
Naměřená dávka
Tabulka ukazuje měření provádění na detektoru pro standardní snímkování
v režimu Landscape.
Potenciál rentgenky (kV)
120
Zvolený čas snímkování (sekundy)
8,9
Počet obrazů filmu (rámců - frames)
309
Přibližný čas osvitu – expozice (sekundy)
5,7
Zobrazená mAs
28,52
Měřený osvit na detektoru (mR)
325,5
Měřený osvit na detektoru / mAs (mR/mAs)
11,41
Měřený osvit ve vzdálenosti 1m (mR/mAs)
5,28
Měřená dávka ve vzdálenosti 1m (μGy/mAs)
46,23
Dávka na detektoru na 1 obraz (μGy/fr)
9,23
Výkon rentgenky (μGy/mAs @ 1m)
46,23
Vzdálenost zdroje od detektoru (cm)
68,0
Převodní číslo pro absorbovanou dávku (R ke Gy)
0,00876
G990700 30. červen 2008
8-23
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Zajištění kvality
Interpretace
1.
Dávku na snímek (Frame) na detektoru je možné vypočítat
takto:
Dávka na snímek na detektoru = dávka na detektoru / počet
snímků
Kde počet snímků = 309 pro snímkování 8,9 sekundy = 619 pro
snímkování 23,0 sekundy
2.
Výstup/výkon rentgenky na 1 mAs je možné normalizovat na 1
m použitím zákona kvadratické odmocniny pro účely hodnocení
konzistence výkonu rentgenky:
Výkon rentgenky (μGy/mAs) = dávka na detektoru x
(vzdálenost zdroje od detektoru)2
Zobrazené mAs
Jestliže vzdálenost zdroje od detektoru pro systém = 0,68m.
G990700 30. červen 2008
8-24
Odstraňování závad a úpravy nastavení
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 9 – Odstraňování závad a úpravy
nastavení
Úpravy nastavení osy otáčení detektoru (panel receptoru)
Panel receptoru musí být stejné úrovni jako panel zdroje v polohách Portrét (svislé) i Krajina
(horizontální). Geometrická kalibrace ukazuje, zda je Panel receptoru správně nastaven.
Kontrola osy otáčení detektoru:
1. Na obrazovce Kalibrace
geometrie zkontrolujte Osu
otáčení detektoru v polohách
Portrait i Landscape.
Naměřené hodnoty musí být
v rozmezí od -0,10 do 0,10
1
Pokud je zapotřebí upravit osu otáčení
detektoru:
1
G990700 30. červen 2008
9-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
2.
Odstraňování závad a úpravy nastavení
Sejměte dva montážní šrouby
seshora a zespodu a sundejte Kryt
receptoru.
2
3.
Na sestavě receptoru povolte
dva montážní šrouby.
4.
Jeden stavěcí šroub se používá
pro nastavení osy otáčení
detektoru jak pro Landscape,
tak pro Portrait.
3
Otočení stavěcího šroubu o jednu
celou otáčku znamená úpravu o
0,4.
3
3/13
4
Otočením doprava se zvýší zobrazená hodnota.
Otočením doleva se zobrazená hodnota sníží.
5.
Po úpravě montážní šrouby utáhněte.
6.
Vraťte na místo kryt receptoru
G990700 30. červen 2008
9-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Odstraňování závad a úpravy nastavení
Kódy příkazů podle IEC IC
Příkazy návratu do výchozí polohy (Home)
HB
výchozí poloha omezovače paprsku
(HB = 0, 0, 0, 0 Všechny čtyři clony jsou úplně otevřené)
HFR Vrátí portál (Gantry) do výchozí polohy a nastaví polohu na 100000
HP
Vrátí portál (Gantry) do výchozí polohy a nastaví polohu na 1500
HSR Rychlá kontrola, zda je už přístroj ve výchozí poloze
Příkazy pohybu
MB
Přesun omezovače paprsku doprava doleva nahor dolů
Zadejte příkaz ve tvaru MB X X X X kde X je: (rozsah clon doprava
doleva a dolů: 0 – 2600) (rozsah horní clony: 0 – 3300)
Příklad: MB 700 700 3000 1500
MP
Přesun platformy [target – snímací elektronka/?/] [rychlost] Zadejte
příkaz ve tvaru MP X X kde X je: (rozsah snímací elektronky: 1500 –
100000, rozsah rychlosti: 1000 – 54000)
Příklad: MP 1500 1500
MPM Rychlost snímací elektronky.
Zadejte příkaz ve tvaru MPM X X kde X je:
Target nebo Poloha: 0 - 90 mm (výchozí poloha je nula - absolutní)
Rychlost: 1000 až 54000
Příklad: MPM 20 1500
MPP Typ polohy, posune polohou panelu receptoru.
Zadejte příkaz ve tvaru MPP X X kde X je:
Poloha: 0 nebo 1 (Landscape nebo Portrait/Halfbeam)
Napište: 0 nebo 1 (Platinum nebo Nano)
Příklad: MPP 1 0
MR
Rychlost snímací elektronky.
Zadejte příkaz ve tvaru MR X X kde X je:
rozsah od 35000 do 733333
Rychlost: 1000 - 65000
Příklad: MR 35000 1000
G990700 30. červen 2008
9-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Odstraňování závad a úpravy nastavení
MRD Rychlost snímací elektronky.
Zadejte příkaz ve tvaru MRD X X kde X je:
Snímací elektronka: od -40 do 430 stupňů (výchozí poloha se rovná
nula stupně – absolutní)
Typ: 1000 - 65000
Příklad: MRD 180 1000
Příkazy pro čtení/snímání - Read
RB
Čtení polohy paprsku udává polohy clony vpravo vlevo nahoře dole
RD
Čtení stavu dveří: 1 – otevřeno a 0 – Zavřeno
RE
Čtení registru výjimek
Výjimky
1 Aktivace nouzového zastavení
2 Detekce přetížení /stall/
4 Zkarat rentgentky
8 Časový limit hlídače RTG
16 Chyba hlídače Linux
32 Chyba RTG od ovladače RTG
64 Plošinu je třeba dát do výchozí polohy Home
128 Rotaci je třeba dát do polohy Home
256 Není incializován omezovač paprsku
512 Stroj je vypnutý
1024 Během RTG osvitu bylo blokování dvířek otevřené
2048 Během RTG osvitu selhala komunikace kabelu Ethernet
4096 Chyba polohy panelu – oba koncové snímače hlásí
vysoko nebo nízko
RI
Čtení vstupního registru do RI
Příkaz Read Input - oznámí hodnotu 21bitového vstupního registru
s těmito definicemi:
1 Nouzové zastavení
2 Zapínání stroje
4 Vypínání stroje
8 Stav tlačítka skenování
16 Chyba z ovladače RTG
G990700 30. červen 2008
9-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Odstraňování závad a úpravy nastavení
32 Směr dekódovače
64 Stav optického spínače rotace
128 Koncový spínač rotace
256 Stav začátku rotace
512 Stav konce rotace
1024 Stav začátku pohybu platformy
2048 Stav konce pohybu platformy
4096 Signál dveří
8192 Horizontální panel (Landscape)
16384 Vertikální panel (Portrait)
32768 Stav napájení stroje
65536 Koncový spínač pravé clony
131072
Koncový spínač levé clony
262144 Koncový spínač horní clony
524288 Koncový spínač spodní clony
1048576 Pohyblivý signál pro přetočení panelu
2097152 Pohyblivý signál pro rotační pohyb
4194304 Pohyblivý signál pro pohyb platformy
RMS Čtení doby využití zvolené položky
Výstup: xxxxdxxhxxmxxs
0 motory omezovače paprsku
1 vestavěná deska
2 Panel
3 motor platformy
4 Zdroj 24V
5 Rotační motor
6 RTG
7 Motor Flipper
RP
Přečtení polohy Platformy
RPP
Přečtení polohy panelu
0 Chyba
1 Režim Landscape
2 Režim Krajina
3 Chyba
RR
Přečtení polohy Rotace.
G990700 30. červen 2008
9-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Odstraňování závad a úpravy nastavení
RX
Přečtení nastavení RTG
Viz příkaz SX s popisem parametru.
0 = rozsah 120KV
1 = rozsah 90 KV
Pokud se nezadá žádný parametr, pak příkaz předpokládá 0.
SP
Nastavení polohy platformy
- Nastaví počítání platformy. Musí být menší než 65000.
SR
Nastavení polohy rotace
- Nastaví počítání rotace. Musí být menší než 733333.
SX
Nastavení RTG kvp, ma, obnovovací kmitočet, zapnutí RTG,
vypnutí RTG, výstup na panelu, režim panelu
Zadejte příkaz ve tvaru SX X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 kde X
je:
X1 určuje kV = 80 - 126 pouze v přírůstcích po 2.
X2 určuje mA = 0-2. 0=3mA, 1=5mA, 2=7mA
X3 určuje obnovovací kmitočet = v rozmezí 50000000 - 833333
=> 50 MHz/obnovovací kmitočet (1-60 snímků za sek.)
X4 určuje zapnutí RTG = obvykle nastaveno na 1 a v rozmezí 0
- (obnovovací kmitočet - 1)
X5 určuje vypnutí RTG => větší než RTG zapnuto a menší než
(obnovovací kmitočet - 1)
5000 =1 msec (nastavení podle potřeby pro požadovanou délku)
X6 určuje čtení na panelu = obvykle nastaveno stejně jako
vypnutí RTG (vyjma kontinuálního režimu RTG) v rozmezí 0 (obnovovací kmitočet - 1)
X7 určuje režim Panel Pulse (0 nebo 1)
(pokud se neurčí, implicitně je 0).
0 - 20 mikrosekund impuls pro čtení panelu a platný kmitočet.
1 – buď impuls 5msec na platný kmitočet nebo 3msec pro čtení
panelu
X8 určuje lampu 0 = 120 KV, 1 = 90 KV
Příklad: SX 120 1 3333333 1 780000 780000 0
Pokud se neurčí X7 a X8, předpokládá se, že obě hodnoty jsou
nula.
XP
Snímky (rámečky)
Maximální limit omezen RTG hlídačem 44 sekund
Počet snímků: 1 - 1024
Hlídač Ethernet 0 = vypnutý, 1 = zapnutý
(Počet snímků *obnovovací kmitočet) < 44 sekund
Příkazy RTG
G990700 30. červen 2008
9-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Odstraňování závad a úpravy nastavení
Různé příkazy
GS
Přečtení informací o systému Verze stroje, Verze hardwaru,
Verze softwaru, Verze omezovače paprsku, Sériové číslo stroje
CS
Zrušení snímání. Zruší se skenování.
CE
Smazání registru výjimek. Smaže všechny výjimky kromě
chyby, která vyžaduje inicializaci.
WSB Aktivace tlačítka Scan pro zahájení snímání.
G990700 30. červen 2008
9-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž ovládací skříňky na stěnu
Kapitola 10 Montáž ovládací skříňky na stěnu
Ovládací skříňka je určena pro stolní použití, ale je možno ji upravit pro
montáž na stěnu.
Na stole
Na zdi
(s nekrytým kabelem)
Na zdi
(kabel veden uvnitř zdi)
Montáž na stěnu s nekrytým (nástěnným) kabelem
1.
Je třeba odpojit
kabel ovládací
skříňky vzadu na
Závěsném panelu.
1
G990700 30. červen 2008
10-1
Montáž ovládací skříňky na stěnu
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
2.
Pomocí šroubováku Phillips
s jemnou špičkou povolte
čtyři montážní šrouby vzadu
na Ovládací skříňce.
2
3.
4.
Otočte čelní
destičku Ovládací
skříňky o 90o,
dejte přitom
pozor, abyste
nepřepnuli
páskový kabel.
Utáhněte čtyři montážní šrouby.
3
4
G990700 30. červen 2008
10-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
5.
Namontujte nástěnnou
konzoli pomocí
dodaných montážních
prvků (3 kusy).
6.
Zavěste ovládací skříňku
na nástěnnou konzoli.
Montáž ovládací skříňky na stěnu
Ovládací skříňku je
možné ze zdi sejmout a
je tak mobilní.
Stacionární montáž je
popsána v další části.
6
5
Stacionární montáž
7.
Udělejte si středicí
značky ve dvou otvorech
vzadu.
8.
Vyvrtejte dva otvory
3/32”.
7
9.
Když je ovládací skříň
umístěna na nástěnné
konzoli, vložte dva
závitořezné šrouby (dodané
s nástěnnou konzolí).
Viz instalační diagram
(dodaný s nástěnnou
konzolí).
9
G990700 30. červen 2008
10-3
Montáž ovládací skříňky na stěnu
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž na zeď s kabelem vedeným ve zdi
1.
Ovládací skříňku
je třeba odpojit
vzadu na
Závěsném
panelu.
1
2.
Pomocí šroubováku Phillips
s jemnou špičkou povolte čtyři
montážní šrouby vzadu na
Ovládací skříňce.
2
3.
Zdvihněte čelní
panel ze spodku,
dejte přitom
pozor, abyste
nepřepnuli
páskový kabel.
3
G990700 30. červen 2008
10-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž ovládací skříňky na stěnu
4. Odpojte vodiče pro nouzové
zastavení rozpojením černých
konektorů.
5.
Odpojte páskový kabel rozpojením
černého a červeného konektoru.
5
4
6.
Z červeného konektoru
sejměte
svorkovou část.
6
7.
Z červeného konektoru
odlomte plastové víčko.
7
G990700 30. červen 2008
10-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
8.
Uvolněte a sejměte plastovou
přídržnou matici.
9.
Sejměte černou vložku.
Montáž ovládací skříňky na stěnu
10. Sejměte kabel z Ovládací skříňky
tak, že opatrně prostrčíte
konektory přístupovým otvorem.
8
9
11. Pro ochranu obalte vodiče a
konektory elektroizolační
páskou, pokud tento konec
prochází zdí.
12. Namontujte nástěnnou konzoli
s pomocí dodávaných
montážních prvků (3 kusy).
11
13. Protáhněte kabel spodkem
Ovládací skříňky.
14. Vložte zástrčku s černým
otvorem do spodní části
(zástrčku, kterou jste předtím
zezadu sejmuli).
12
13
14
G990700 30. červen 2008
10-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Montáž ovládací skříňky na stěnu
15. Přichyťte k červenému
konektoru bílé plastové víčko.
15
16. Vložte do červeného konektoru
svorkovou část.
16
17. Připojte černé konektory.
18. Připojte páskový kabel.
Zkontrolujte, zda bílé víčko
červeného konektoru a hladká
strana černého páskového
konektoru směřují nahoru, viz
obrázek.
17
18
G990700 30. červen 2008
10-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
19. Připevněte čelní panel
k základu utažením
čtyř montážních
šroubů.
Montáž ovládací skříňky na stěnu
19
20. Pokud chcete připevnit
ovládací skříňku na stěnu,
udělejte si středicí značky ve
dvou otvorech vzadu.
21. Vyvrtejte dva otvory 3/32”.
20
22. Když je ovládací skříňka
umístěna na nástěnné konzoli,
nainstalujte dva závitořezné
šrouby (dodané s nástěnnou
konzolí).
Viz instalační diagram (dodaný
s nástěnnou konzolí).
22
G990700 30. červen 2008
10-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Instalace síťové podpory
Instalace síťové podpory
Kapitola 11
Síťová podpora – přehled
Síťová podpora v rámci VisionQ a samostatného Vision vytváří
pohodlný způsob sdílení obrazových údajů v rámci jedné kanceláře
nebo kliniky. S použitím síťové paměti zákazníka systémový software
monitoruje připojení a umožňuje pokračovat ve snímkování i když
dojde k dočasné poruše v síti.
Když se připojení obnoví, software automaticky aktualizuje server
novými snímky pacientů.
POZNÁMKA: Za zajištění síťově přístupné paměti pro ukládání dat
v daném místě je odpovědný zákazník, a to včetně bezpečnostních
funkcí, zálohování a archivace.
Síťový tok dat
Když je Kořenový adresář obrazů (Image Root Folder) nastaven na
určité místo na lokálním disku, automaticky se tím odpojí síťový
software a veškerá pořízená data jdou na lokální disk. Ale pokud je
kořenový adresář nastaven na sdílenou vzdálenou složku v síti, pořízený
tok dat se poněkud změní a toku se účastní síťový software. V tomto
případě VisionQ ukládá nově pořízená data ve formátu DICOM
(RAW_CT) a rekonstruované obrazy (CT) na svém lokálním disku (do
C:\LocalRoot), bez ohledu na nastavení Image Root Folder. Pokud si
prohlížíme některou studii nebo s ní pracujeme, tato práce se také uloží
lokálně. Zároveň se záložní funkce Sweeper („uklízecí program“)
v síťovém softwaru automaticky pokusí zkopírovat tato nová data do
Image Root Folder.
U VisionQ a samostatného Vision vychází Seznam studií - Study List
zobrazený na levé straně z Image Root Folder na síťovém serveru.
S dříve pořízenými studiemi se také manipuluje z tohoto místa.
Vzhledem k tomu dochází k určité prodlevě mezi dobou, kdy je
dokončeno pořizování nebo rekonstrukce, a dobou, kdy se studie
zobrazí ve Study List.
G990700 30. červen 2008
11-1
Instalace síťové podpory
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Upozorňujeme, že změny provedené u studií na síti ze samostatně
pracujícího Vision se nepřenášejí zpátky na lokální disk Vision Q.
Vision nezapojený do sítě
VisionQ
Kořenový adresář uložených
obrazů
Hrubé
projekce a
obrazy
Dicom, CD,
Přijatá data
Souhrnná vyšetření, Zprávy,
Průvodní soubory
C:\RawData
Souhrnná vyšetření, Zprávy,
Průvodní soubory
Sweeper
Dicom, CD,
Přijatá data
C:\LocalRoot
Pokud dojde k poruše sítě, VisionQ nemá
přístup do Study List, ale může nadále
provádět snímkování pacientů.
\\Server\NetRoot
Databázový
server
Pokud dojde k poruše sítě, Vision nemá
přístup do Study List.
Je nutno obnovit síť.
Instalace a nastavení síťové podpory
Zajištění síťové paměti
Požaduje se, aby zákazník zajistil síťovou pamět přístupnou uživateli.
Abyste si ověřili správné fungování, přihlašte se jako systémový
operátor a pomocí Windows Explorer navigujte k síťově sdílené složce.
Použijte syntax \\server\složka. Vytvořte nový textový dokument,
zapište do něj text, uložte ho a pak ho smažte. Dokud se to nepovede,
dál nepokračujte.
Instalace služby Sweeper
1.
Tento program provedete tak, že dvakrát kliknete na ikonu
SweeperSetup ve složce ProgramFiles\Imaging Sciences
International\iCAT Software. Zobrazí se průvodce instalací.
2.
Na všech obrazovkách průvodce klikněte na Next, aby se
nainstaloval Sweeper.
3.
Když je to hotovo, klikněte na obrazovce s hlášením o
dokončení instalace na Close.
G990700 30. červen 2008
11-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Instalace síťové podpory
Konfigurace služby Sweeper
1.
Zvolte cestu Control Panel > Administrative Tools > Services a
dvakrát klikněte na Sweeper Service.
1.
V záložce General potvrďte, že typ spouštění (Startup) je nastaven na
Automatic.
3.
Klikněte na záložku Log On:
a.
b.
Klikněte na signální tlačítko This account (tento účet).
Zadejte a potvrďte účet, a zadejte a potvrďte heslo.
POZNÁMKA: Musíte použít stejný účet jako při přihlášení k počítači.
G990700 30. červen 2008
11-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
c.
Instalace síťové podpory
Potvrďte kliknutím na OK.
Přechod (migrace) ze samostatného PC na server
POZNÁMKA:
•
•
Tuto proceduru provádějte pouze tehdy, pokud modernizujete
existující nastavení samostatného PC nebo z něj migrujete.
Pokud existující síťové nastavení sdílí část lokálního disku počítače
VisionQ, je stále považováno za samostatné – nesíťové a je třeba
provést tuto proceduru.
1.
Pomocí ovladače služby Sweeper ji zastavte, pokud běží nebo je
pozastavena.
2.
Spusťte VisionQ a proveďte případně rekonstrukci snímků, které ještě
nebyly rekonstruovány..
a.
Poznamenejte si název kořenového adresáře obrazů
v samostatném PC pomocí Tools > Setup. (Nejspíš to bude
C:\DATAFRAMES.) V této chvíli název neměňte.
b.
Vystupte z VisionQ.
G990700 30. červen 2008
11-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Instalace síťové podpory
3.
Pomocí programu Windows Explorer navigujte ke kořenovému adresáři
obrazů a vymažte všechny soubory s názvem proj0000.raw,
proj0001.raw, …., proj2000.raw.
4.
Pokud je v Image Root Folder adresář s názvem „bak“, je možné v něm
smazat soubory proj0000.raw a také samotný adresář bak.
5.
Zkontrolujte, zda neexistuje adresář C:\LocalRoot. Pokud ano,
zkontrolujte, zda je prázdný. Pokud je prázdná, odstraňte ji. Pokud není
prázdná, obraťte se o pomoc na pracovníka Technické podpory.
Pokračujte pouze pokud C:\LocalRoot neexistuje.
6.
Pomocí Windows Explorer změňte název Image Root Folder na
C:\LocalRoot.
Změna Image Root Folder
1.
Z VisionQ nebo samostatného Vision zvolte Tools > Setup.
2.
Pod kořenovým adresářem databáze DICOM (DICOM Database Root
Folder) vstupte do Image Root Folder nebo jej vyhledejte na síťovém
serveru a klikněte OK. Použijte syntax s univerzálním pojmenováváním
například \\server\NetRoot, abyste identifikovali místo v síti a nikoli
syntax pro mapování disku.
Spuštění služby Sweeper
Spusťte Sweeeper pomocí Start. Po 30 sekundách začne přenášet
případná dřívější nasnímaná data na server. Několik minut dávejte
pozor, pro případ že by došlo k případným potížím se sítí nebo
konfigurací.
G990700 30. červen 2008
11-5
Instalace síťové podpory
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Služba Sweeper
Služba Sweeper se nastartuje automaticky při zapnutí proudu do
systému a zastaví se při vypnutí systému. Zkopíruje případné změněné
soubory z lokálního disku (C:\LocalRoot) dp síťového Image Root (ale
pouze pokud je lokální soubor větší než jeho síťový protějšek). Při
zapnutí sítě opakuje nezdařené přenosy. Pokud je na síťovém disku
méně než 1 GB volného prostoru, Sweeper pozastaví kopírování dat a
nahlásí, že je „Down“. Jakmile bude mít uživatel k dispozici víc
prostoru, Sweeper bude automaticky pokračovat v práci.
Sweeper periodicky čistí lokální disk tím, že maže všechny studie starší
než 60 dní. Pokud je na lokálním disku méně než 50 GB volného
prostoru, smaže se nejstarší studie, která je alespoň 5 dnů stará. Studie,
které jsou mladší než 5 dnů, nebudou nikdy automaticky smazány.
Ovladač služby Sweeper
Ovladač služby Sweeper je uživatelským rozhraním k této službě a
dostaneme se na něj tak, že klikneme na ikonu Sweeper. Pokud se
obrazovka ovladače náhodně zavře, obnovíte ji kliknutím na Start > All
Programs > Imaging Sciences > SweeperController.exe.
Zastav Sweeper
Pozastav Sweeper
Spusť Sweeper
G990700 30. červen 2008
11-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Instalace síťové podpory
Stavová obrazovka (Status) umožňuje uživateli spouštět a zastavovat
(start/stop) a , pozastavovat a znovu spouštět (pause/resume). Zobrazí
se na ní kmenový soubor C:\Sweeper.log, extrahuje z kmenového
souboru stav a zobrazí jej dole na obrazovce. Zmenší se na systémovou
ikonu ukazující na stav Sweeperu a nápovědu o současném stavu.
Working – probíhá práce
Idle - nečinnost
Down - porucha
Tooltip (nápověda) ukazuje:
Čas
Stav sítě
Počet souborů k přenosu ve frontě
(Transfer Queue)
Počet souborů, u nichž došlo alespoň
jednou k selhání
Počet bytů v Transfer Queue
Poruchy sítě
V případě poruchy sítě je nejlepší pokusit se rychle síť obnovit. Pokud
to není možné, jsou k dispozici nouzové operace.
Při spuštění není přístup k síti
Když se poprvé spustí VisionQ nebo samostatný Vision, testuje, zda je
na síti přístupná kořenový adresář Image Root Folder. Pokud ne,
zobrazí se dialog No Network Access, tj. že není přístup k síti. Nouzové
operace se u VisionQ a samostatného Vision liší.
G990700 30. červen 2008
11-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Instalace síťové podpory
Nouzové operace pro VisionQ
Pokud VisionQ nemá přístup k síti, nejlepší metodou je spravit síť.
Když je síť obnovena, klikněte na Retry na obrazovce No Network
Access a pokračujte v práci obvyklým způsobem.
Pokud není možné rychle obnovit přístup k síti a musí pokračovat
snímkování obrazů:
1.
Klikněte na Cancel to fallback a použijte cestu C:\LocalRoot.
2.
Provádějte snímky pacientů.
3.
Co nejdříve opusťte VisionQ a obnovte síť. Až bude obnoveno
síťové připojení, případné změny, provedené ve studiích,
například ve Souhrnných vyšetřeních, zprávách nebo souborech
jpeg budou uklizeny na server.
POZNÁMKA: Nouzový stav Fallback existuje dočasně, dokud
se nevystoupí z VisionQ, pokud ovšem uživatel manuálně
nezmění nastavení, což se nedoporučuje.
Nouzové operace pro Vision
Pokud není síťový přístup k samostatnému Vision, je nezbytné dát síť
do pořádku, protože C:\LocalRoot je s největší pravděpodobností
prázdný. Když je síť obnovena, klikněte na Retry na obrazovce
Network Access a pokračujte obvyklým způsobem v práci.
Selhání sítě během operací
Pokud dojde k selhání sítě během používání VisionQ nebo
samostatného Vision, nastane toto:
•
seznam studií - Study List – bude prázdný (protože přichází ze
serveru, k němuž již není přístup)
•
v protokolovém souboru Sweeperu se zobrazí chybová hlášení.
•
Ikona Sweeper na ploše VisionQ se změní na nefungující stav
„down“, a změnu stavu ukáže bublina.
POZNÁMKA: Mějte na paměti, že v důsledku selhání sítě může dojít
ke ztrátě neuložených Souhrnných vyšetření, zpráv nebo souborů jpeg.
G990700 30. červen 2008
11-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Instalace síťové podpory
Pokuste se obnovit síť. Když se podaří síť obnovit, operace mohou
pokračovat. Pokud není možné rychle obnovit síť a snímkování musí
pokračovat, budou nové snímky bezpečně uloženy lokálně, ale nebudou
přeneseny na server, dokud se neobnoví připojení.
Proto se nové snímky nezobrazí ve Study List a tento seznam zůstane
prázdný. Pokud chcete v seznamu vidět tyto nové snímky, vystupte a
proveďte nouzové operace fallback pro VisionQ.
Omezení síťové podpory
Jsou známa tato omezení síťové podpory:
•
Dochází k prodlevě v síťovém přenosu mezi pořízením nebo
rekonstrukcí a dobou, kdy se studie zobrazí v Study List. I když se
obrazy nemusejí ihned v seznamu objevit, jsou okamžitě přístupné
pro kontrolu a Souhrnné vyšetření na skeneru.
•
Neexistuje žádný mechanismus, který by bránil tomu, aby dva
uživatelé současně editovali, respektive aktualizovali tutéž studii.
Pracovní postupy na klinice musí zajistit, aby k tomu nedošlo.
Pokud však k tomu dojde, je nebezpečí ztráty pouze Souhrnných
vyšetření a nikoli údajů o pacientech.
•
může dojít ke ztrátě neuložených Souhrnných vyšetření, zpráv nebo
souborů jpeg v důsledku selhání sítě, k němuž dojde během
ukládání.
G990700 30. červen 2008
11-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
Import a export ze vzdáleného
systému/stanice
Kapitola 12
Přehled importu a exportu ze vzdáleného systému.
Aplikace VisionQ Remote Service umožňuje import údajů o pacientech
ze vzdáleného systému do Vision Q a export obrazů DICOM do
vzdáleného systému z VisionQ. Tato funkce snižuje redundanci při
zadávání dat a synchronizuje výstup vytvoření ve VisionQ se
vzdáleným systémem, jakmile je pořizovací studie hotova. Aplikace
Remote Service je přístupná všem zákazníkům VisionQ.
Import ze vzdáleného systému
VisionQ zajišťuje dva způsoby importu “plánovaných” údajů o
pacientech do systému:
•
DICOM Worklist – toto rozhraní vyžaduje a zobrazuje záznamy o
pacientech, které vyhovují kritériím, které zvolil uživatel, ze
vzdáleného serveru DICOM Worklist.
•
Practice Management (PM) – toto rozhraní načítá a zobrazuje
záznamy o pacientech ze souboru XML vytvořeného serverem PM
(praktické správy).
Uživatelé si mohou vybrat, které z těchto dvou rozhraní je vhodné pro
jejich způsob práce a podle toho provést nastavení rozhraní.
Když se uživatel VisionQ rozhodne provést import dat, uživatel
služební třídy PDI (PDI.dll) vydá žádost DICOM C-FIND o natažení
záznamů o pacientech ze vzdáleného systému. Všechny „plánované“
záznamy o pacientech ve VisionQ budou poslány z Worklistu nebo
systému PM do VisionQ.
G990700 30. červen 2008
12-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
(2) Vydán požadavek
(3) Požadavek přijat
Služba PDI
Třída uživatele
VisionQ
(4) Poslány údaje o pacientovi
(5) Obdržena odpověď
Vzdálený
server
(1) Vydán
příkaz ke
zpracování
“Process”
Instalace a nastavení importu
Pokud PDI.dll nebyl nainstalován, vložte PDI.dll do stejného adresáře,
v níž sídlí VisionQ.exe. Než může pokračovat instalace, musí být
PDI.dll n místě.
Určete, který typ rozhraní má být použit pro import, zda DICOM
Worklist nebo PM, a pak proveďte příslušnou instalační proceduru
podle dále uvedených kroků.
Instalace rozhraní DICOM Worklist
1.
Spusťte VisionQ.
2.
Z hlavního menu VisionQ vyberte File > New Patient.
G990700 30. červen 2008
12-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
3.
Klikněte na Import. Zobrazí se obrazovka Patient Importer.
4.
Klikněte na Config.
5.
Zadejte název stanice, adresu IP, Titul AE a číslo portu pro vzdálený
server, odkud se má provést import souborů.
6.
Klikněte na Save a poté Close.
7.
Zavřete okno kliknutím na Cancel u Patient Importer.
G990700 30. červen 2008
12-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
POZNÁMKA: Tlačítko Options v okně Patient Importer umožňuje
nastavení datového formátu a názvu AE pro místní pořizovací počítač a
umožňující automatický proces. Tato nastavení jsou nepovinná a
nemusejí se měnit.
Nastavení rozhraní Practice Management (Praktická správa)
1.
Spusťte VisionQ.
2.
Z hlavního menu VisionQ vyberte File > New Patient.
3.
Klikněte na Import. Zobrazí se obrazovka Patient Importer.
4.
Klikněte na záložku PM.
5.
Klikněte na Browse a prohlížením najděte lokaci PM
Interchange. To je místo, kam se ukládá soubor XML vytvořený
serverem PM.
6.
Zavřete Patient Importer kliknutím na Cancel.
G990700 30. červen 2008
12-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
Import údajů o pacientech
1.
Z hlavního menu VisionQ vyberte File > New Patient.
2.
Klikněte na Import.
3.
Na obrazovce Patient Importer klikněte na Process. Obnoví se údaje o
pacientovi ze vzdáleného systému a zobrazí se naspodu obrazovky.
4.
Vyberte (s vysvícením) pacienta v seznamu a klikněte na Import.
5.
U vybraného pacienta se zobrazí pořizovací obrazovka Acquisition.
G990700 30. červen 2008
12-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
Export do vzdáleného systému
VisionQ umožňuje přenos obrazů DICOM z VisionQ do vzdáleného
systému, například PACS (systém archivace obrazů a komunikace).
Vysílací modul dálkové služby RSSM umožňuje přenos za použití
ukládacího protokolu DICOM (C-STORE). RSSM nepřetržitě
monitoruje místní adresář, který je nastaven k příjmu exportovaných
obrazů. Když se obrazy DICOM exportují do tohoto adresáře, RSSM je
přenáší na vzdálené místo určené uživatelem.
RSSM
(1) Nepřetržitý
monitoring
(4) soubory DICOM
přeneseny do
vzdáleného systému
VisionQ
(3) soubory DICOM
uloženy na disk
(2) Vydán příkaz
“Send to Remote”
Instalace a nastavení exportu
1.
Umístěte soubor RSSM.exe do stejného adresáře, v níž je VisionQ.exe.
G990700 30. červen 2008
12-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
2.
Dvakrát klikněte na RSSM.exe. Zobrazí se DICOM Send Module.
3.
Klikněte na Options.
4.
Klikněte na Browse v části zdrojového adresáře s obrazy (Source
image foyer) a vyhledejte adresář, kam se mají umístit soubory DICOM
určené pro export. Pokud si přejete, vytvořte nový adresář.
5.
V části Remote Server:
a.
Zadejte název stanice, adresu IP, Název AE a číslo portu
vzdáleného serveru DICOM (C-STORE SCP).
G990700 30. červen 2008
12-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
b.
Klikněte na Save.
c.
Klikněte na Test k ověření DICOM (C-ECHO), abyste
zjistili, zda je vzdálený server přístupný.
6.
Klikněte na Browse v sekci Log file folder a vyhledejte adresář,
kde má sídlit soubor protokolu RSSM (RSSM Log).
7.
V sekci Miscellaneous (Různé):
a.
Zadejte lokální název AE pro systém VisionQ.
b.
Jestliže server DICOM podporuje funkci Perform
Storage Commitment, je možné podle přání tuto možnost
zvolit. Jinak ji nechte nezaškrtnutou.
c.
Pokud má začít přenos automaticky kdykoli se spustí
RSSM, zvolte možnost Auto Send when launched.
Jinak ji nechte nezaškrtnutou.
8.
Potvrďte kliknutím na OK.
9.
Na DICOM Send Module klikněte na Close.
Protokol RSSM
V době, kdy RSSM přenáší data do vzdáleného
systému, na ploše se zobrazuje ikona. Pravým tlačítkem
na ikonu klikněte a vyberte View Log, abyste viděli
protokol.
Protokol ukazuje stav každého přenášeného souboru..
G990700 30. červen 2008
12-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
K protokolu je také přístup zvolením Show. Tím se zobrazí DICOM
Send Module s těmito volbami:
•
Options – používá se k nastavení formátu data.
•
View Log – Zobrazí protokol RSSM.
•
Clear Log – Smaže z protokolu RSSM veškerou předchozí
činnost.
•
Clear Queue – Vymaže z fronty všechny studie. Studie je dána
do fronty, když RSSM vyčerpal všechny pokusy o její přenos.
•
Start/Stop - Pro spouštění nebo zastavení RSSM.
•
Close - Zavře okno DICOM Send Module.
Zaslání údajů o pacientovi do vzdáleného systému
1.
Když je ve Study List vybrán určitý pacient, pravým tlačítkem
klikněte na snímek, který se má poslat a zvolte Send to Remote.
2.
Zobrazí se dialog a
přenáší se datový
soubor.
3.
Pokud nebylo předchozí export úspěšně proveden, zobrazí se
upozornění.
G990700 30. červen 2008
12-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
4.
Import a export ze vzdáleného systému/stanice
Zkontrolujte protokol RSSM, abyste zjistili stav posledního
přenášeného souboru. Pokud přenos souboru nebyl úspěšný,
zkoumejte příčinu, například selhání sítě ve vztahu ke
vzdálenému systému, a napravte problém..
Pokud již není třeba soubor přenášet, klikněte na Yes k přepsání
předchozí relace.
Pokud je soubor třeba poslat, klikněte na No a počkejte, až se
přenese předchozí soubor.
G990700 30. červen 2008
12-10
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 13 Informace o výrobku
Technické údaje
Rentgenový zdroj
Napětí lampy:
120 kVp (efekt.)
Proud lampy:
3-7 mA
Napěťová křivka:
konstantní potenciál
Ohnisková vzdálenost:
0,0197 palce (0,5 mm)
Činitel využití:
15%
Vzdálenost zdroje od snímače: 28,1 palce (71,4 cm)
Vzdálenost zdroje od pacienta *: 19,5 palce (49,53 cm) (střed rotace)
* Pacient musí být správně umístěn v mechanismu pro opěrku a
nasměrování hlavy u všech aplikací, aby byla vzdálenost ohniska od
kůže co největší.
Minimální filtrace (při 120 kVp(efekt.)) (mm hliníkového ekvivalentu):
10 mm nebo větší
Maximální jmenovitý nepřetržitý provoz lampy:130 kVp při 0.5 mA
Maximální jmenovitý impulzní provoz lampy: 130 kVp při 1mA
POZNÁMKA: Technické faktory úniku jsou měřeny při maximální
specifikované energii.
Maximální odchylka: kV: + 5 kV
mA: + 10%
Časovač: ± 5%
Velikost rentgenového paprsku: 13 cm výška x 13 cm šířka
PAN: 1 cm šířka x 13 cm výška
(automaticky se kolimuje, aby se nepřekročila čtecí oblast obrazového detektoru)
Detektor obrazu: 12,8 cm šířka x 12,8 cm výška)
Tlumicí hodnota čelního panelu snímače: méně než 1mm hliníkového
ekvivalentu
G990700 30. červen 2008
13-1
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Odstíny šedi: 14 bit
Velikost voxelů: 0,4/0,3/0,25/0,2/0,125 mm
Pořizování obrazu: Jedno otočení o 360 stupňů (maximum)
Čas snímkování: 23,0/8,9 sekundy
Zorné pole: (standard) 8 cm x 8 cm
Rozšířené zorné pole: (EDS) 14 cm průměr x 8 cm výška
Poznámka: Maximální hodnoty mohou být upraveny směrem dolů.
Primární rekonstrukce:
méně než 2 minuty u snímkování 23,0 sekundy a
0,4 voxelu
Sekundární rekonstrukce: v reálnm čase
Zastavovací vzdálenost a úhel: tvrdé zastavení je při -45o a 470o (referenční
hodnotou je portál (Gantry) ve výchozí poloze s 0o). Dráha pohybu podložky
je 69 mm.
Požadavky na zdroj elektřiny
Snímací zařízení vyžaduje nekomutovanou linku. Doporučuje se ochrana před
nárazem proudu. Snímací zařízení se hodí pro trvalé připojení na zdroj proudu
v pohotovostním režimu.
Síťové napětí: 100VAC, 115VAC, 200VAC nebo 230VAC (tovární
nastavení)
Požadavky na regulaci síťového napětí: + 10%
Síťový proud: 15 A (100V), 10 A (115V), 7,5 A (200V) nebo 5A (230V)
Síťový kmitočet: 50 Hz / 60 Hz
Fáze: jedna
Hlavní elektrický jistič: 15 A (100V), 10 A (115V), 7.5 A (200V), nebo 5 A
(230V)
Zdánlivý odpor hlavního přívodu proudu
Pro účely získání údaje o zdánlivém odporu hlavního přívodu proudu se
používá tento vzorec:
G990700 30. červen 2008
13-2
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
U0 - U1
R = ---------------I1
kde:
U0 je napětí sítě bez zatížení
U1 je napětí sítě pod zátěží.
I1 je proud sítě pod zátěží.
Sestava
elektrického
jističe
100VAC
115VAC
200VAC
230VAC
U0
U1
I1
Zdánlivý
odpor
101,9VAC
115,1VAC
200,5VAC
230,9VAC
98,1VAC
111,2VAC
191,1VAC
218,7VAC
7,03A
6,10A
3,69A
3,18A
0,54 ohm
0,64 ohm
2,55 ohm
3,84 ohm
Hmotnost
Celková hmotnost: 231,3 kg
Rentgenová hlavice: 16,1 kg
Receptor: 25,9 kg
Napájecí zdroj rentgenu: 4,1 kg
Síťové kabely požadované mimo Spojené státy
Síťové kabely se u systémů používaných mimo Spojené státy nedodávají. Je
nutno mít tři síťové kabely, jeden pro Snímací zařízení, jeden pro počítač a
jeden pro monitor. Doporučuje se používat síťových kabelů pro zdravotnictví.
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------Umisťování koncových konektorů na sítový kabel se nedoporučuje, je
to nebezpečné.
_________________________________________________________
Technické údaje pro síťové kabely:
10 A, 220-240VAC, 50 Hz / 60 Hz, 16/3 měřená (minimální) délka
2m až 4m), koncovka IEC-320-C13. Zásuvka i zástrčka musí být zalisovaná
v síťovém kabelu.
G990700 30. červen 2008
13-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Údaje o okolním prostředí
Provozní
10 až 35 stupňů Celsia
10% až 90% relativní vlhkost bez srážení
Přeprava a skladování
-20 až 70 stupňů Celsia
10% až 90% relativní vlhkost bez srážení
Pořizovací počítač
Pořizovací počítač vyžaduje nekomutovaný spoj a doporučuje se ochrana před
nárazem proudu.
Rozměry věžového počítače:
43cm x 47cm x 22cm
Rozměry monitoru se stojanem:
51cm LCD Monitor 17.5"h x 13.5”w (45cm x 34cm)
Rozměry klávesnice:
43cm x 18cm
Minimální technické údaje o pořizovacím počítači dodávaném spolu se
systémem:
•
procesor Pentium-4, minimálně 3,8 GHz
•
Windows XP Professional w/SP2
•
harddisk 120 GB
•
2 GB RAM
•
20” (51cm) plochý displej
•
Video Memory minimálně 128MB
•
2 síťové karty rozhraní (Ethernet)
•
1 sériový port, 9kolíkový
•
3 porty USB
G990700 30. červen 2008
13-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Křeslo pacienta
Celkové rozměry:
72,4 cm x 61 cm x 109,2 cm
Hmotnost: 56.7 kg
Nastavení výšky sedadla: 35,65 až 73,7 cm
Maximální hmotnost pacienta: 181 kg
Ve shode s požadavky standardu IEC 60601-2-32:1994
Likvidace
Při likvidaci odpadových částí dodržujte místní předpisy. Sestava rentgenového
zdroje, obrazový snímač a všechny elektronické obvody je nutno považovat za
neekologický odpad. Systém nevytváří ani nepožaduje použití jakýchkoli
materiálů, pro jejichž likvidaci nejsou žádné zvláštní pokyny jako součást
normálního provozu.
Prodlužovací kabely
Nepoužívejte žádné prodlužovací kabely, které nejsou dodány spolu se
systémem. K systému se nemají připojovat přenosné vývody s více zásuvkami
ani více prodlužovacích kabelů.
Externí zařízení
Nepřipojujte k systému žádné věci ani zařízení, které nejsou součástí systému.
Čištění
Pravidelně čistěte a dezinfikujte vše, co přichází do styku s pacientem.
Používejte Biocide ® společnosti Biotrol International nebo ekvivalentní čisticí
a dezinfekční prostředek. Biocide® je prostředek na bázi iodu, který zabíjí
nosiče HIV, tuberkulózy a obrny do 10 minut.
G990700 30. červen 2008
13-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Elektromagnetická nebo jiná interference
(Emise a imunita)
Testováním systému bylo zjištěno, že splňuje limity zařízení třídy B podle
standardu IEC 60601-1-2. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly
přiměřenou ochranu před škodlivou interferencí v komerčním prostředí.
Systém generuje, používá a může vyzařovat elektromagnetickou energii, a
pokud není nainstalován a používán v souladu s tímto návodem, může způsobit
škodlivou interferenci okolnímu zařízení. Provoz systému mohou ovlivnit také
přenosné a mobilní komunikační prostředky. Je třeba provádět řádnou prevenci
a dodržovat umístění zařízení, viz následující tabulka:
Systém je určen pro použití v dále specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník respektive uživatel musí
zajistit, aby byl systém v takovém prostředí používán.
Zkouška imunity
Úroveň shody
Elektrostatické prostředí - Pokyny
IEC 61000-4-2
+6 kV kontakt
Podlahy by měly být dřevěné, betonové nebo
Elektrostatický
+8 kV vzduch
z keramických dlaždic. Pokud jsou podlahy ze
výboj (ESD)
syntetického materiálu, relativní vlhkost by měla být
minimálně 30%
EFT
+2 kV síť
Kvalita síťového napájení by měla být v souladu
IEC 61000-4-4
+1 kV I/Os
s typickým komerčním nebo nemocničním prostředím.
Proudová špička
+1 kV diferenční
Kvalita síťového napájení by měla být v souladu
IEC 61000-4-5
+2 kV společný
s typickým komerčním nebo nemocničním prostředím.
Krátkodobé
>95% krátkodobý pokles na 0,5 cyklu
Kvalita síťového napájení by měla být v souladu
poklesy/výpadky
60% krátkodobý pokles na 5 cyklů
s typickým komerčním nebo nemocničním prostředím.
napětí
30% krátkodobý pokles na 25 cyklů
Pokud uživatel požaduje nepřetržitý provoz během
IEC 61000-4-11
>95% krátkodobý pokles na 5 sekund
přerušení dodávek elektřiny, doporučuje se, aby byl
systém vybaven zdrojem nepřerušitelného napájení.
Síťový kmitočet
3A/m
Magnetická pole síťového kmitočtu by měla být
50/60 Hz
v souladu s typickými hodnotami komerčního nebo
Magnetické pole
nemocničního prostředí.
IEC 61000-4-8
Vedený signál RF
3 Vms 150 kHz až 80 MHz
Přenosné a mobilní komunikační zařízení by mělo být
(radiový kmitočet)
odděleno od systému nejméně na vzdálenost 6 metrů.
IEC 610000-4-6
G990700 30. červen 2008
13-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Systém je určen pro použití v dále specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník respektive uživatel
musí zajistit, aby byl systém v takovém prostředí používán.
Test vyzařování
Úroveň shody
Elektrostatické prostředí - Pokyny
Tento snímací systém je určen pro použití
Vyzařovaný RF
v elektromagnetickém prostředí s řízením
IEC 61000-4-3
vyzařovaných rušení. Zákazník resp. uživatel
systému může napomoci bránit elektromagnetické
interferenci tím, že dodrží minimální vzdálenost
mezi přenosnými a mobilními komunikačními
prostředky a systémem jak je níže doporučeno a
podle maximálního výstupního výkonu
komunikačního zařízení.
Maximální
Oddělení
Oddělení
výstupní
150 kHz až
800 MHz až
výkon
800
2.5
(Watt)
MHz
GHz
0,01
38 cm
76 cm
0.1
38 cm
76 cm
1
117 cm
2,4 m
10
3,7 m
7,3 m
100
11,7 m
23,4 m
POZNÁMKA: Intenzita pole z vysílačů určená
elektromagnetickým průzkumem pracoviště, by
měla být nižší než je úroveň shody, tj. než 3 V/m.
Systém používá vysokofrekvenční (RF) energii
Emise RF
Skupina 1
pouze pro své interní fungování. Proto jsou jeho
CISPR 11
vysokofrekvenční emise vlemi nízké a není
pravděpodobné, že by způsobovaly interferenci
s okolním elektronickým zařízením.
Systém je vhodný pro použití ve všech
Emise RF
Třída B
organizacích včetně domácností a těch, jež jsou
CISPR 11
připojeny přímo na veřejnou nízkonapěťovou síť
napájející obytné budovy.
Třída A
Harmonické
kmity
IEC 61000-3-2
Blikání
IEC 61000-3-3
Vyhovuje
Pokud systém přesto způsobuje škodlivou interferenci okolnímu zařízení, což
je možné určit vypnutím a zapnutím systému, měl by se zákazník respektive
uživatel pokusit interferenci napravit jednou z dále uvedených metod nebo
jejich kombinací:
•
Zvyšte oddělení systému od okolního zařízení.
•
Připojte systém do zásuvky v jiném obvodu, než ke kterému je připojeno
okolní zařízení.
•
Požádejte o pomoc Imaging Sciences International, dealera nebo zkušeného
technika.
G990700 30. červen 2008
13-7
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Používejte pouze ty propojovací kabely, které jsou dodávány spolu se
systémem. Použitím jiných propojovacích kabelů může dojít k překročení
limitů vybavení třídy B podle IEC 60601-1-2.
Standardy zařízení
Testování a hodnocení systému prokázalo shodu s dále uvedenými
standardy/požadavky:
UL 60601-1
CSA C22.2 No. 601.1
JIS Z4701 IEC/EN
JIS Z4703 CE-MDD
JIS T0601
IEC/EN 60601-1
IEC/EN 60601-1-1
IEC/EN 60601-1-2
IEC/EN 60601-1-3
IEC/EN 60601-1-4
IEC/EN 60601-2-32
60825-1JIS T0601
93/42/EEC
LVFS 2003:11 (švédský předpis, transpozice
předpisu MDD 93/42/EEC)
CMDCAS (kanadský předpis pro zdravotnická
zařízení)
ISO 10993-1:2003
ISO 14971:2000
Třída zařízení/vybavení
Ochrana před elektrickým úderem: třída I
Použité díly mají stupeň ochrany před elektrickým úderem: třída B
Třída zařízení proti vniku kapalin: Běžné vybavení, IPX0
Vyzařované emise: třída B
G990700 30. červen 2008
13-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Plán preventivní údržby – pro majitele/uživatele
Každodenně: utírání prachu ze všech povrchů
Měsíčně: čištění všech povrchů a kontrola porouchaných/vadných indikátorů.
Ročně: Kontrola uspokojivé obrazové kvality.
UŽIVATEL JE ODPOVĚDNÝ ZAJISTIT, ABY ZAŘÍZENÍ BYLO
UDRŽOVÁNO V SOULADU S PLÁNEM ÚDRŽBY, KTERÝ
OPORUČUJE VÝROBCE. VÝROBCE A MONTÉR/INSTALUJÍCÍ
PRACOVNÍK JSOU ZBAVENI ODPOVĚDNOSTI V TĚCH PŘÍPADECH,
KDY NEDODRŽENÍ STANDARDŮ VEDE K TOMU, ŽE UŽIVATEL
NEZAJISTÍ PROVEDENÍ ÚDRŽBY DOPORUČENÉ VÝROBCEM.
Kontrolu skutečné údržby a následný servis musí provádět buď autorizovaný
dealer nebo způsobilý pracovní servisu podle volby uživatele. Musí mít
příslušné školení pro toto zařízení podle Standardů výkonu pro kontrolu záření
na základě Zákona o zdraví a bezpečnosti z rokuk 1968.
Součástí záruky na zařízení není ani kontrola, ani servis
(To si musí zařídit majitel respektive uživatel se servisním oddělením dealera).
Plánovaná údržba - 12měsíční rozvrh
Koncepce Plánované údržby u tohoto systému vychází z předpokladu, že
pravidelná kontrola zařízení spolu s pravidelným čištěním a kalibrací povede
k udržení kvality obrazů.
Systém vyžaduje normální periodickou kontrolu a údržbu.
Plánované periodické kontroly jsou nezbytné k zjištění problémů, které mohou
být způsobeny nadměrným opotřebením, uvolněním součástek, rozedřením
kabelů a špatným nastavením součástí v důsledku nepřetržitého používání
systému.
Kromě mechanické kontroly a kalibrace je třeba provádět řadu testů
zjišťujících obrazovou kvalitu. Tyto testy ověřují, zda systém splňuje nebo
překračuje provozní údaje a bude nadále poskytovat vynikající kvalitu
zobrazování.
Plánovanou údržbu má každoročně provádět zástupce servisu zaškolený od
výrobce.
G990700 30. červen 2008
13-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Čištění
Časté čištění zařízení zejména pokud jsou přítomny korozivní chemikálie má
na starosti pracovník obsluhy. Pokud není uvedeno jinak, používejte hadřík
zvlhčený teplou vodou a jemným mýdlem. Nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky a rozpouštědla, aby nedošlo k poškození povrchu.
Při čištění si dávejte pozor, aby se tekutina nedostala do Portálu (Gantry).
VÝSTRAHA --------------------------------------------------------------------PŘI PRÁCI UVNITŘ SYSTÉMU BUĎTE MAXIMÁLNĚ OPATRNÍ.
PO SEJMUTÍ KRYTŮ JSOU PŘÍTOMNA ELEKTRICKÁ NAPĚTÍ.
NÁHODNÝ DOTYK MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO
SMRT.
__________________________________________________________
Kontrolní seznam plánované údržby
Proveďte kalibrace
Kalibrace panelu
Kalibrace kolimátoru
Kalibrace geometrie
Zkontrolujte osu otáčení detektoru (zobrazenou v rámci Geometrie, jak Na výšku tak Na
šířku)
Zkontrolujte, zda je osu otáčení detektoru v rozmezí od -0,10 do 0,10. Pokud měření
nejsou v této toleranci, zavolejte servis, aby upravili panel receptoru.
Proveďte testy kvality s vodním fantómem
Test hladiny šumu (režim Landscape)
Test rovnoměrnosti (režim Landscape)
Test hladiny šumu (režim Portrait)
Test rovnoměrnosti (režim Portrait)
Test PAN Phantom
Test výstupního záření (provádí kvalifikovaný fyzik)
Kontrola nastavení křesla
Kontrola nastavení středu křesla (pomocí lokátoru)
Kontrola výšky křesla (pomocí lokátoru)
G990700 30. červen 2008
13-10
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Kontrola nastavení/vyrovnání laserů
Kontrola nastavení střednice (pomocí lokátoru pro střed křesla)
Kontrola nitkového kříže laseru (seřízení se zářezy na krytu receptoru)
Prohlídka součástí pláště rentgenky
Certifikační štítek
VÝSTRAHA a indikátory
Průsak oleje
Fyzické poškození
Montážní stabilita systému
Prohlídka omezovače paprsků
Fyzické poškození
Certifikační štítek
Kontrola/prohlídka regulátoru rentgenu
Indikátor vizuální výstrahy
Akustický signál osvitu
Certifikační štítek
G990700 30. červen 2008
13-11
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Výměnitelné díly – Kontrolní seznam
Z hlediska majitele/uživatele zařízení nejsou žádné součásti zařízení
opravitelné. Pokud jsou zapotřebí opravy, zavolejte servis. Následuje seznam
vyměnitelných dílů.
Číslo podsestavy
11-0
27-0
35-0 1000-0
102-16
109-2
137-0
1203
1210
1255
1256
1257
1258
G1304-0
G1305
G1306-0
1539
1540
800130
800145
800170
800550
1000005
1000010
1000011
1000028
1000032
1000111
Popis
Rotační krokový elektromotor
Hlavová opěrka, uhlíkové vlákno
Sestava hlavice rentgenky a sestava zdroje rentgenu
(prodává se společně)
Motor plošiny
Motor receptoru
Sestava omezovače paprsku
Systémový PCB
Základní deska
Jistič, 10A pro systémy se 115 V
Jistič, 5A pro systémy s 230 V
Jistič, 7A pro systémy s 200 V
Jistič, 15A pro systémy se 100 V
Krabička pacienta s elektronickým stopem
Panel nastavení polohy pacienta
Ovládací skříňka obsluhy
Laser, Křížový
Laser, Lineární
Počítač a klávesnice
Monitor, LCD
Panel receptoru
Snímací klávesa, Cobra
Pojistka, 2.5A, 3AG, Slow Blow
Pojistka, 10A, 250 VAC
Pojistka, 0.25A, 250 VAC, Slow Blow
Křeslo, Lineární ovladač
24VDC proudový zdroj (stříbrná krabička)
Zdroj napájení (15 VDC)
G990700 30. červen 2008
13-12
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Příslušenství
Elektronický stop
pacienta
Díl č. 1304-0
Počet 1
Hlavová opěrka
z uhlíkového vlákna
Díl č. 27-0
Počet 1
Skluz
Díl č. 1000179
Počet 4
Pásek opěrky hlavy
Díl č. 27-1
Počet 100
Fantóm Pan
Díl č. 12-0
Počet 1
Hlavová opěrka
souprava Velcro
Díl č. 903-0
Počet 1
Polštářové sedadlo
Díl č. 1000196
Počet 1
Sestava fantómu
Díl č. 17-01-0
Počet 1
Stolička
Díl č. 1000197
Počet 1
Sada nástrojů
Díl č. 5-0
Počet 1
Kabel křesla
Díl č. 1520
Počet 1
Fantóm QA
Díl č. 13-20
Počet 1
Kabelové úchytky
Díl č. 101-6
Počet 6
Nádoba vodního
fantómu
Díl č. 1000267
Počet 1
G990700 30. červen 2008
13-13
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Lokátor středu křesla
Díl č. 26-16
Počet 1
Držák zákusu
Díl č. 9140-0326-0004
Počet 2
Sestava plošiny
Díl č. 14-4-0
Počet 1
Opěrka brady
Díl č. 26-12
Počet 1
Zákus
Díl č. 26-15
Počet 25
Bradová jamka
Díl č. 9140-0026-0006
Počet 1
Ochrana proti přepětí
Díl č. 98028
Počet 1
Síťový kabel
Díl č. 1000117
Počet 1
Opěrka brady
posuvná, rovná
Díl č. 160-1
Počet 1
Sestava upínače
opěrky brady
Díl č. 160-2-0
Počet 1
Skluz opěrky brady,
ohnutí
Díl č. 160-2
Počet 1
Ucpávka otvoru Ricko
Díl č. 1000261
Počet 4
G990700 30. červen 2008
13-14
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Nástroj pro nastavení
polohy
Díl č. 33-19
Počet 1
Držák hlavy PAN
Díl č. 33-0
Počet 1
Pěnový kotouč
Díl č. 1000323
Počet 1
Servisní příručka
Díl č. G990710
Počet 1 (v
elektronické podobě)
Doplňkový výtisk
Díl č. 90-0
Kabel blokování
dveří
Díl č. 1524
Počet 1
Kabel E-net 50
Díl č. 1000116
Počet 1
Kabel výstrahy
Díl č. 1527
Počet 1
Ovládací skříňka
Díl č. 1306-0
Počet 1
G990700 30. červen 2008
13-15
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Rozměry systémového portálu (Gantry)
POHLED SHORA
POHLED ZEPŘEDU
POHLED ZBOKU
G990700 30. červen 2008
13-16
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Kapitola 14 Ilustrovaný rozpis dílů
VÝSTRAHA -------------------------------------------------------------------V zařízení je přítomno vysoké napětí. Před sejmutím krytů nebo
vytažením kabelů odpojte přívod proudu. Nepracujte se systémem, když
jsou otevřené kryty nebo vytažené kabely, abyste zabránili zranění
elektrickým proudem.
__________________________________________________________
V této kapitole jsou uvedena čísla náhradních dílů. Před obsluhou
zařízení se přesvědčte, že není pod proudem.
Na vyobrazeních jsou tyto konstrukční skupiny:
•
Sestava systému
•
Sestava závěsu
•
Sestava křesla
•
Sestava horní části křesla
•
Seznam dílů horní části křesla
•
Sestava RTG zdroje
•
Sestava panelu receptoru
G990700 30. červen 2008
10-1
Ilustrovaný rozpis dílů
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Sestava systému
14
1
2
3
12
11
4
5
6
10
7
9
8
7
G990700 30. červen 2008
10-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Seznam dílů sestavy systému
Položka
1
Číslo dílu Popis
G150-4
Horní kryt
BHCS #8-32 x 3/8 délka
2
3
G32-0
Nástěnný stabilizátor (není vyobrazen)
4
G138-0
Sestava receptoru Flip
5
G101-7
Zadní clona rozptylu
6
G20-0
Sestava křesla
7
1000031 IEC #IL8-6B x 3 HX-BC spodní zkosení
8
G504-0
9
1000108 IEC #IL8-6B x 2 HX-BC spodní zkosení
10
G140-0
Sestava RTG zdroje
11
15-0
Sestava laserové linie
12
G150-3
Sestava spodního krytu
1302
Rezidentní indikátorový panel
Svar spodní desky
13
14
G990700 30. červen 2008
10-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Sestava nadhlavního závěsu
G990700 30. červen 2008
10-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Seznam dílů sestavy závěsu
Položka
Číslo dílu
Popis
1
1000032
Zdroj 24V
2
102-8
Pás zdroje 24 V
Matice #10-32
3
4
1000111
Zdroj receptoru 24V
5
102-15
Pás zdroje receptoru
Matice #10-32
6
7
1507
Koncové spínače (sada)
8
10-0
Sestava vřetene
9
11-0
Rotační pohon
10
1000105
Spínač Netgear Ethernet
11
102-6
Pás spínače Ethernet
12
1701-0
Měnič s prstencovou izolací
SHCS 5/16-18x1 délka
13
14
1015-0-1
Sestava podpěry zdroje
15
1000176
Buss #HTB-84M
16
1000010
10A pojistka Digi-Key #F985-ND
17
1000005
2.5A pojistka Digi-Key #F979-ND
18
1000011
1/4 A pojistka Digi-Key #F939-ND
19
1255
115V elektrický jistič
20
1310
Štítek pojistky (není vyobrazen)
21
1570
Škrticí ventil
22
102-16
Sestava krokového motoru - 17 Frame
23
1000038
B & B Electronics
24
1203
Systémová deska i-CAT
25
1210
Deska počítače i-CAT
26
1526
Sestava externího kabelu výstražného systému
27
1523
Sestava externího kabelu blokování dveří
28
1519
Sestava externího kabelu ovládací skříňky
29
1521
Sestava externího kabelu křesla
30
1000-0
Zdroj RTG
31
1541
Visutý ventilátor (dvojice)
G990700 30. červen 2008
10-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Sestava pohonu otáčení
G990700 30. červen 2008
10-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Seznam dílů sestavy pohonu otáčení
Položka
Číslo dílu
Popis
1
SHCS #10-24x5/8 délka
2
Pružná podložka #10
3
11-5
Hnací kolo
4
11-3
Kotouč dekodéru převodu
5
11-4
Svorka převodu
6
11-2
Podpěra rotačního motoru
7
1000027
McMaster#92510A602
8
1205
Dekodér převodu
9
Pružná podložka #6
10
SHCS #6-32 x 1/2 délka
11
11-6
Krokový motor
12
120110
Thomson Micron #NTR23-025
13
Pružná podložka #10
14
SHCS #10-24 x 1/2 délka
15
SHCS #10-24 x 1 délka
G990700 30. červen 2008
10-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Sestava RTG zdroje
G990700 30. červen 2008
10-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Seznam dílů sestavy RTG zdroje
Položka Číslo dílu Popis
1
G140-7
Zadní kryt zdroje RTG
2
BHCS #8-32 x 1/2 délka
3
SHCS 1/4-20 X 1 délka
4
Pružná podložka 1/4
5
35-0
Hlavice lampy
6
1539
Sestava křížového laseru
7
106-4
Zrcátko křížového laseru
8
BHCS #6-32 x 1/4 délka
9
Pružná podložka #10
10
SHCS #10-24x3/8 délka
11
137-0
Omezovač paprsku
12
G1305
Panel pro nastavení pacienta
13
G140-2
Sestava horního krytu RTG zdroje
14
1308-0
Panel omezovače paprsku
15
1206
Ovladač PCB omezovače paprsku
16
1000211
#6-32 x 1/2 délka Standoff McMaster #91
17
106-8
Deskový kryt omezovače paprsku
18
Pružná podložka #6
19
SHCS #6-32 x 1/4 délka
G990700 30. červen 2008
10-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Sestava panelu receptoru (snímače)
G990700 30. červen 2008
10-10
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Seznam dílů sestavy panelu receptoru /snímače
Položka Číslo dílu Popis
1
G138-20
2
3
Zadní kryt
BHCS #8-32 x 1/2
1000237
Karta kamery Pleora #PT1000-CI4-E
4
SHCS #6-32 x 3/8 délka
5
Pružná podložka #6
6
Plochá podložka #6
7
138-3
Motor s řazením
8
SHCS M3 x 8mm délka
9
Pružná podložka M3
10
Matice #8-32 (motor s řazením)
11
1000259
Pružina McMaster#94135K13
12
138-11
Plunžr
13
310243
Pružina Century #70602
14
SHCS #10-32x5/8 délka
15
Pružná podložka #10
16
138-10
Blok plunžru
17
1000188
McMaster#8511A24
Osazený šroub 1/4 průměr x 1 1/4 délka x #10-32
18
19
1000257
Pružina Century #71126
20
1550
Koncový spínač receptoru Flip
21
SHCS #4-40 x 3/4 délka
22
Pružná podložka #4
23
G138-18
Kryt panelu
24
800170
1313 Receptor
25
SHCS M5x 10mm
26
Pružná podložka M5
27
BHCS 3/8-16x3/4
28
240361
29
Duální klín #W2
Vyrovnávací podložka 3/8 ID x .02 tloušťka
G990700 30. červen 2008
10-11
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Sestava křesla
Viz složení nadhlavní části
G990700 30. červen 2008
10-12
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Seznam montážních dílů křesla
Položka
Číslo dílu Popis
1
1020-0
Sestava zásuvky křesla
2
3
1204
1516
Panel pro nastavení pacienta
Externí kabel pacientova nouzového zastavení E-Stop
4
1547
Externí kabel pojízdného křesla
5
1522
Spojovací kabel křesla
6
SHCS 1/4-20x5/8 délka
7
1/4 pružná podložka
8
505-5
Kolejnice
9
10
25-2
Zadní deska
SHCS #6-32 x 1 délka
#6 pružná podložka
11
12
1548
Spínač pojízdného křesla
13
1000029
McMASTER # 97245A688
14
1000028
MAGNETIC #ECO50-025MM1B0-000
15
23-1
Kolo
16
23-2
Náprava kola
17
SHCS 1/4-20 x 1/2 délka
18
1/4 pružná podložka
19
508-0
Destička ovladače
20
23-3
Příruba zásuvky
21
21-0
Sestava sedadla
22
23
1309-3
980317
Instalační štítek křesla
Office Star #CT12 Characoal Vinyl třída A
24
21-2
Rám sedadla
25
21-1
Rovnováha sedadla
26
M6 pružná podložka
27
28
29
SHCS M6 x 46mm délka
Office Star #CT11 Characoal Vinyl třída A
Adaptér opěradla
980316
23-6
30
1/4 pružná podložka
31
SHCS M6 x 20mm délka
23-5
Podpěrka opěradla
33
34
1309-2
SHCS 1/4-20x 1/2 délka
Výstražný kabel křesla 2
35
1309-1
Výstražný kabel křesla 1
32
G990700 30. červen 2008
10-13
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Složení horní části křesla
G990700 30. červen 2008
10-14
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
Seznam dílů sestavy horní části křesla
Položka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Číslo dílu Popis
22-4
Knoflík svorky
22-2
Podpěrná deska
Nylonová plochá podložka 5/16 ID - 3/4 OD
22-3
Deska svorky
SS 5/16-18x1.25 délka
SHCS 1/4-20x5/8 délka
Plochá podložka ¼
22-1
Blok posuvu
SHCS #8-32x1/2 délka
22-10
Deska válečku
Plochá hlava 1/4-20 x 1/2 délka
22-5
Deska levého víka
22-6
Deska pravého víka
Pružná podložka 1/4
SHCS 1/4-20x5/8 délka
24036
Duální klín #W1
Pružná podložka #10
SHCS #10-32x5/8 délka
SHCS 1/4-20 x 1 1/4 délka
Pružná podložka ¼
Plochá podložka ¼
24-1
Konzola závěsu
1000045
Dekorace #BM4071
24-4
Matice T
24-3
Magnetická deska
SHCS #10-24 x 1/4 délka
1314
Štítek závory
26-11
Horní vodicí lišta
BHCS #6-32 x 1/4 délka
26-10
Spodní vodicí lišta
SHCS #6-32 x 1/2 délka
1000181
3/8 pružinový plunžr McMaster Carr #8499A85
SHCS 1/4-20x5/8 délka
26-9
Posuvný blok
Spojovací kolík 1/4x1 délka
24-2
Závora
24-6
Otočný čep závory
26-4
Křídlatá matice
26-3
Tlačítko svorky
26-1
Vodicí lišta opěrky brady
Osazený šroub 1/8 průměr x 5/16 délka x #4-40
310242
Pružina Century #70464
26-2
Tlačítko upnutí zákusu
22-8
Skluz
SHCS #10-32x3/4 délka
22-11
Rukojeť svorky
Bronzové pouzdro.375 ID x .625 OD x .50 délka
22-12
Podložka svorky
22-9
Blokovací hřídel
1000047
J.W. Winko #6TCC3/E
22-7
Rameno
G990700 30. červen 2008
10-15
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Ilustrovaný rozpis dílů
G990700 30. červen 2008
10-16
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Kapitola 15
Zkoumání a hodnocení radiačního
prostředí
Přímé a rozptýlené paprsky mohou způsobit vážná zranění pacientů a osob
v okolí. Je třeba provést přiměřená opatření, aby se zabránilo nebo snížilo
vystavení působení užitečného paprsku, jakož i rozptýleného vyzařování. Pro
určení rozptýleného paprsku uvádíme dále uvedená čísla a s tím související
tabulku.
1m nad
+ 1m vně
1m nad
225°
180°
270°
135°
315°
1m
0°
1,8 m
45°
2,7 m
90°
G990700 30. červen 2008
14-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Podmínky provozu – 8,9 sek. a druhé snímkování 23,0 sek.
Měření prováděl kvalifikovaný zdravotní fyzik od společnosti RayScan přímo ve
výrobním zařízení dne 4.1.2008. Asistoval mu fyzik, zaměstnanec výrobce.
Rentgenový rozptyl vyzařovaný přístrojem GXCB-500 Scanner byl měřen v několika
režimech s použitím monitoru vyzařování Radcal Model 9010 Radiation s komorou
10X5-180.
Jako střed rozptylu byl použit hlavový fantóm od společnosti Phantom Labs, Inc, jenž
byl umístěn do typického místa jako při měření snímkování obrazu. Model SK150 má
jako strukturální komponentu skutečnou kost a patentované polyuretanové plnivo
Urethane, které simuluje reakci tkáně.
Radiační monitor byl ve stejné výšce, jako nos hlavového fantómu, a vzdálenosti byly
při snímkování CT měřeny od středu rotace.
Měření byla prováděna vždy po 45°, přičemž 0° bylo měřeno přímo před snímačem, a
ve vzdálenosti 3, 6 a 9 stop (ca 1, 1,9 a 2,8m). Kromě toho byl rozptyl měřen ve
vzdálenosti 3 (1m) stop přímo nad systémem a v poloze 3 stop (1m) nad a 3 (1m) stop
přímo před zařízením.
Rozptyl byl měřen pro režim Standard (plný paprsek), Snímkování s rozšířeným
průměrem (EDS) (poloviční paprsek) a panoramatický režim. Oba režimy snímkování
byly prováděny s rozlišením 0,4 mm voxelu a s časem snímkování 8,9 s. Technické
podrobnosti rentgenového paprsku byly: 120 kVp, 5 mA a 28.52 mAs. Nastavení
panoramatického snímkování bylo měřeno pro nastavení osvitu na Velkou expozici
s těmito nastaveními: 89kVp, 5 mA, a 71,43 mAs, 20s.
G990700 30. červen 2008
14-2
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Měření rozptylu u snímkování 8,9 sekundy
Snímkování 8,9 sekundy s použitím impulsního rentgenu: 309 snímků, šířka impulsu 19 ms
při 5 mA. Na tomto základě je odhadované pracovní zatížení toto:
10 snímkování týdně dává pracovní zatížení 4,8 mA-min/týden
25 snímkování týdně dává pracovní zatížení 11,9 mA-min/týden
50 snímkování týdně dává pracovní zatížení 27,8 mA-min/týden
Standardní (plný paprsek) o průměru 8,5 – výška 8,5 cm
POZNÁMKA: Volitelné velikosti voxelů jsou 0,4 a 0,3.
Vzdálenost
ve stopách
[metrech]
3 [0,91m]
12,06
10
snímků/týden
mR/týden
3,4
25
snímků/týden
mR/týden
8.6
50
snímků/týden
mR/týden
17.2
82,5
2,89
0,8
2.1
4.1
0,04
38,2
1,34
0,4
1.0
1.9
3 [0,91m]
0,35
349
12,24
3,5
8.7
17.5
6 [1,82m]
0,08
81,4
2,85
0,8
2.0
4.1
9 [2,74m]
0,04
37,6
1,32
0,4
0.9
1.9
3 [0,91m]
0,25
250,9
8,80
2,5
6.3
12.5
6 [1,82m]
0,06
63,6
2,23
0,6
1.6
3.2
9 [2,74m]
0,03
29,4
1,03
0,3
0.7
1.5
3 [0,91m]
0,05
54,1
1,90
0,5
1.4
2.7
6 [1,82m]
0,02
16,4
0,58
0,2
0.4
0.8
9 [2,74m]
0,01
8,2
0,29
0,1
0.2
0.4
3 [0,91m]
0,05
49,9
1,75
0,5
1.2
2.5
6 [1,82m]
0,02
15,7
0,55
0,2
0.4
0.8
9 [2,74m]
0,01
6,8
0,24
0,1
0.2
0.3
3 [0,91m]
0,05
51,4
1,80
0,5
1.3
2.6
6 [1,82m]
0,02
15,1
0,53
0,2
0.4
0.8
9 [2,74m]
0,01
8,2
0,29
0,1
0.2
0.4
3 [0,91m]
0,26
257,7
9,04
2,6
6.4
12.9
6 [1,82m]
0,06
63,1
2,21
0,6
1.6
3.2
9 [2,74m]
0,03
29,5
1,03
0,3
0.7
1.5
3 [0,91m]
0,32
319
11,19
3,2
8.0
16.0
6 [1,82m]
0,08
78
2,73
0,8
2.0
3.9
9 [2,74m]
0,04
36,3
1,27
0,4
0.9
1.8
0,91m nad
0,04
37,7
1,32
0,4
0,9
1,9
0,91m nad + 0,91m vně
0,12
123,8
4,34
1,2
3,1
6,2
Umístění
0°
45°
90°
135°
180°
225°
270°
315°
Osvit
(mR)
Osvit
(μR)
Osvit
μR/mAs
0,34
344
6 [1,82m]
0,08
9 [2,74m]
G990700 30. červen 2008
14-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Pole radiačního rozptylu pro standard (plný paprsek) – snímkování 8,9 sekundy
G990700 30. červen 2008
14-4
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Poloviční paprsek – průměr 14 – výška 8,5 cm
POZNÁMKA: volitelné velikosti voxelů jsou 0,4 a 0,3
Vzdálenost
ve stopách
[metrech]
3 [0,91m]
10,0
10
snímků/týden
mR/týden
2,9
25
snímků/týden
mR/týden
7.1
50
snímků/týden
mR/týden
14.3
68,9
2,42
0,7
1.7
3.4
0,031
30,7
1,08
0,3
0.8
1.5
3 [0,91m]
0,307
307
10,76
3,1
7.7
15.4
6 [1,82m]
0,073
73,1
2,56
0,7
1.8
3.7
9 [2,74m]
0,033
32,8
1,15
0,3
0.8
1.6
3 [0,91m]
0,236
236,3
8,29
2,4
5.9
11.8
6 [1,82m]
0,057
57,4
2,01
0,6
1.4
2.9
9 [2,74m]
0,026
26
0,91
0,3
0.7
1.3
3 [0,91m]
0,054
54,1
1,90
0,5
1.4
2.7
6 [1,82m]
0,016
15,7
0,55
0,2
0.4
0.8
9 [2,74m]
0,008
7,5
0,26
0,1
0.2
0.4
3 [0,91m]
0,053
52,7
1,85
0,5
1.3
2.6
6 [1,82m]
0,014
14,4
0,50
0,1
0.4
0.7
9 [2,74m]
0,007
6,8
0,24
0,1
0.2
0.3
3 [0,91m]
0,051
51,3
1,80
0,5
1.3
2.6
6 [1,82m]
0,014
13,7
0,48
0,2
0.3
0.7
9 [2,74m]
0,008
8,2
0,29
0,1
0.2
0.4
3 [0,91m]
0,216
215,6
7,56
2,2
5.4
10.8
6 [1,82m]
0,054
54,2
1,90
0,5
1.4
2.7
9 [2,74m]
0,023
23,3
0,82
0,2
0.6
1.2
3 [0,91m]
0,264
264,2
9,26
2,6
6.6
13.2
6 [1,82m]
0,065
65
2,28
0,7
1.6
3.3
9 [2,74m]
0,030
30,1
1,06
0,3
0.8
1.5
0,043
42,5
1,49
0,4
1,1
2,1
0,91m nad + 0,91m vně 0,103
103,3
3,62
1,0
2,6
5,2
Umístění
0°
45°
90°
135°
180°
225°
270°
315°
Osvit
(mR)
Osvit
(μR)
Osvit
μR/mAs
0,285
285,1
6 [1,82m]
0,069
9 [2,74m]
0,91m nad
G990700 30. červen 2008
14-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Pole radiačního rozptylu pro poloviční paprsek – snímkování 8,9 sekundy
G990700 30. červen 2008
14-6
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Měření rozptylu pro snímky 23 sekund
Snímek 23,0 sekundy s použitím impulsního rentgenu: 619 snímků, 19 ms šířka impulsu při
5 mA. Na tomto základě je odhadované pracovní zatížení toto:
10 snímkování týdně dává pracovní zatížení 9,6 mA-min/týden
25 snímkování týdně dává pracovní zatížení 23,8 mA-min/týden
50 snímkování týdně dává pracovní zatížení 55,6 mA-min/týden
Standard (plný paprsek) průměr 8,5 – výška 8,5 cm
POZNÁMKA: Volitelné velikosti voxelů jsou 0,25, 0,2 a 0,125.
Vzdálenost
ve stopách
[metrech]
3 [0,91m]
12,08
10
snímků/týden
mR/týden
6,9
25
snímků/týden
mR/týden
17,2
50
snímků/týden
mR/týden
34,5
165,3
2,90
1,7
4,1
8,3
0,08
76,5
1,34
0,8
1,9
3,8
3 [0,91m]
0,70
699,1
12,26
7,0
17,5
35,0
6 [1,82m]
0,16
163,1
2,86
1,6
4,1
8,2
9 [2,74m]
0,08
75,3
1,32
0,8
1,9
3,8
3 [0,91m]
0,50
502,6
8,81
5,0
12,6
25,1
6 [1,82m]
0,13
127,4
2,23
1,3
3,2
6,4
9 [2,74m]
0,06
58,9
1,03
0,6
1,5
2,9
3 [0,91m]
0,11
108,4
1,90
1,1
2,7
5,4
6 [1,82m]
0,03
32,9
0,58
0,3
0,8
1,6
9 [2,74m]
0,02
16,4
0,29
0,2
0,4
0,8
3 [0,91m]
0,10
100,0
1,75
1,0
2,5
5,0
6 [1,82m]
0,03
31,5
0,55
0,3
0,8
1,6
9 [2,74m]
0,01
13,6
0,24
0,1
0,3
0,7
3 [0,91m]
0,10
103,0
1,81
1,0
2,6
5,1
6 [1,82m]
0,03
30,2
0,53
0,3
0,8
1,5
9 [2,74m]
0,02
16,4
0,29
0,2
0,4
0,8
3 [0,91m]
0,52
516,2
9,05
5,2
12,9
25,8
6 [1,82m]
0,13
126,4
2,22
1,3
3,2
6,3
9 [2,74m]
0,06
59,1
1,04
0,6
1,5
3,0
3 [0,91m]
0,64
639,0
11,20
6,4
16,0
32,0
6 [1,82m]
0,16
156,3
2,74
1,6
3,9
7,8
9 [2,74m]
0,07
72,7
1,27
0,7
1,8
3,6
0,91m nad
0,08
75,5
1,32
0,8
1,9
3,8
0,91m nad + 0,91m vně
0,25
248,0
4,35
2,5
6,2
12,4
Umístění
0°
45°
90°
135°
180°
225°
270°
315°
Osvit
(mR)
Osvit
(μR)
Osvit
μR/mAs
0,69
689,1
6 [1,82m]
0,17
9 [2,74m]
G990700 30. červen 2008
14-7
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Poloviční paprsek průměr 14 – výška 8,5 cm Scan
POZNÁMKA: Volitelné velikosti voxelů jsou 0,25 a 0,2.
Vzdálenost
ve stopách
[metrech]
3 [0,91m]
10,01
10
snímků/týden
mR/týden
5,7
25
snímků/týden
mR/týden
14,3
50
snímků/týden
mR/týden
28,6
138,0
2,42
1,4
3,4
6,9
0,06
61,5
1,08
0,6
1,5
3,1
3 [0,91m]
0,61
615,0
10,78
6,1
15,4
30,7
6 [1,82m]
0,15
146,4
2,57
1,5
3,7
7,3
9 [2,74m]
0,07
65,7
1,15
0,7
1,6
3,3
3 [0,91m]
0,47
473,4
8,30
4,7
11,8
23,6
6 [1,82m]
0,11
115,0
2,02
1,1
2,9
5,7
9 [2,74m]
0,05
52,1
0,91
0,5
1,3
2,6
3 [0,91m]
0,11
108,4
1,90
1,1
2,7
5,4
6 [1,82m]
0,03
31,5
0,55
0,3
0,8
1,6
9 [2,74m]
0,02
15,0
0,26
0,2
0,4
0,8
3 [0,91m]
0,11
105,6
1,85
1,1
2,6
5,3
6 [1,82m]
0,03
28,8
0,51
0,3
0,7
1,4
9 [2,74m]
0,01
13,6
0,24
0,1
0,3
0,7
3 [0,91m]
0,10
102,8
1,80
1,0
2,6
5,1
6 [1,82m]
0,03
27,4
0,48
0,3
0,7
1,4
9 [2,74m]
0,02
16,4
0,29
0,2
0,4
0,8
3 [0,91m]
0,43
431,9
7,57
4,3
10,8
21,6
6 [1,82m]
0,11
108,6
1,90
1,1
2,7
5,4
9 [2,74m]
0,05
46,7
0,82
0,5
1,2
2,3
3 [0,91m]
0,53
529,3
9,28
5,3
13,2
26,5
6 [1,82m]
0,13
130,2
2,28
1,3
3,3
6,5
9 [2,74m]
0,06
60,3
1,06
0,6
1,5
3,0
0,91m nad
0,09
85,1
1,49
0,9
2,1
4,3
0,91m nad + 0,91m vně
0,21
206,9
3,63
2,1
5,2
10,3
Umístění
0°
45°
90°
135°
180°
225°
270°
315°
Osvit
(mR)
Osvit
(μR)
Osvit
μR/mAs
0,57
571,1
6 [1,82m]
0,14
9 [2,74m]
G990700 30. červen 2008
14-8
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Měření rozptylu pro snímky PAN
Rozptyl byl měřen u snímkování PAN při nastavení osvitu na velký stupeň.
Vzdálenost
ve stopách
[metrech]
3 [0,91m]
143
10
snímků/týden
mR/týden
1,4
25
snímků/týden
mR/týden
3,6
50
snímků/týden
mR/týden
7,2
0,0396
39,6
0,4
1,0
2,0
9 [2,74m]
0,0184
18,4
0,2
0,5
0,9
3 [0,91m]
0,1462
146,2
1,5
3,7
7,3
6 [1,82m]
0,0376
37,6
0,4
0,9
1,9
9 [2,74m]
0,0178
17,8
0,2
0,4
0,9
3 [0,91m]
0,0875
87,5
0,9
2,2
4,4
6 [1,82m]
0,0219
21,9
0,2
0,5
1,1
9 [2,74m]
0,0096
9,6
0,1
0,2
0,5
3 [0,91m]
0,0541
54,1
0,5
1,4
2,7
6 [1,82m]
0,0075
7,5
0,1
0,2
0,4
9 [2,74m]
0,0041
4,1
0,0
0,1
0,2
3 [0,91m]
0,0253
25,3
0,3
0,6
1,3
6 [1,82m]
0,0082
8,2
0,1
0,2
0,4
9 [2,74m]
0,0041
4,1
0,0
0,1
0,2
3 [0,91m]
0,0246
24,6
0,2
0,6
1,2
6 [1,82m]
0,0075
7,5
0,1
0,2
0,4
9 [2,74m]
0,0082
8,2
0,1
0,2
0,4
3 [0,91m]
0,091
91
0,9
2,3
4,6
6 [1,82m]
0,0226
22,6
0,2
0,6
1,1
9 [2,74m]
0,0109
10,9
0,1
0,3
0,5
3 [0,91m]
0,1348
134,8
1,3
3,4
6,7
6 [1,82m]
0,0363
36,3
0,4
0,9
1,8
9 [2,74m]
0,0165
16,5
0,2
0,4
0,8
0,91m nad
0,03
30,7
0,3
0,8
1,5
0,91m nad + 0,91m vně
0,01
7
0,1
0,2
0,4
Umístění
0°
45°
90°
135°
180°
225°
270°
315°
Osvit
(mR)
Osvit
(μR)
0,143
6 [1,82m]
G990700 30. červen 2008
14-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Pole radiačního rozptylu v panoramatickém režimu – velký osvit
G990700 30. červen 2008
14-10
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Časy snímkování a nastavení
Snímky PAN (kontinuální)
Velký osvit, 94kV, 5mA, 20 sekund
Malý osvit, 84kV, 5mA, 18,3 sekundy
Snímkování CT (přerušované)
360° snímky
•
0,25, 0,20, 0,125 voxelu, 120kV, 5mA, 23,0 sekundy
•
0,4 a 0,3 voxelu, 120kV, 5mA, 8,9 sekundy
Poloviční snímkování (poloviční otáčka)
•
0,25, 0,20, 0,125 voxelu, 120kV, 5mA, 12,6 sekundy
•
0,4 a 0,3 voxelu, 120kV, 5mA, 4,8 sekundy
Linearita výstupního záření: <0,025 COV
Velikost voxelů
mAs
Čas pořízení
0,4 / 0,3
28,52
8,9 sek
0,25 / 0,2 / 0,125
57,06
23,0 sek
0,4 / 0,3 poloviční snímkování
15,55
4,8 sek
0,25 / 0,2 / 0,125 poloviční snímkování
31,20
12,6 sek
Voxel mm
snímkování
360°
kV
mA
Časy
snímkování
Počet
snímků
0,2
0,25
120
5
23,0
600
0,3
0,4
120
5
8,9
300
0,2
0.25
120
5
12.6
320
0.3
0.4
120
5
4.8
160
iPAN velký
94
5
20
1200
iPAN malý
84
5
18.3
1100
Poloviční
snímkování
G990700 30. červen 2008
14-11
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Informace o dávkování a zobrazovacím výkonu
Index dávkování při počítačové tomografii (CTDI) byl změřen s použitím
tužkové ionizační komory 10cm, 3cc od společnosti Radcal Corporation
(10X9-3CT) ve spojení s hlavovým fantómem pro válcové CT o průměru 16
cm (20CT6). Tento fantóm má jeden otvor ve středu a čtyři další v intervalech
po 90°, a to 1cm od vnějšího obvodu. Byl použit tento postup:
•
Fantóm byl umístěn s osou kolmou k tomografické rovině ve středu
otáčení, a jeho hlava byla upravena tak, že její střed byl ve stejné výšce
jako spektrální čára horizontálního záření laseru.
•
Do jednoho z otvorů byla vložena tužková ionizační komora a čtyři
zbývající byly vyplněny akrylovými tyčemi.
•
Fantóm byl snímán s použitím jednoho ze standardních protokolů a byl
zaznamenán osvit/expozice E.
•
V této pozici byl vypočítán CTDI100 pomocí tohoto vzorce:
CTDI100 = E . f. L / T
Kde:
E
f
L
T
•
je osvit v mR
je faktor pro převod rentgenů na absorbovanou dávku (rad).
Pro převod na vzduch byla použita hodnota 0,87.
je aktivní délka komory, 10cm
je vertikální rozměr paprsku.
Odvozené množství CDTIw (vážené) bylo vypočítáno takto:
CTDIw = 1/3.CTDIcentr +2/3.střední hodnota (CTDIobvod)
•
Byl také měřen CTDI ve volném vzduchu, tj. bez fantómu
na svém místě, a to ve stejné poloze jako centrální
obsazený otvor: tj. CTDI Free-air
CTDIw a CTDI Free-air byly změřeny pro dostupné režimy CT snímkování a
výsledky jsou uvedeny v tabulce dole.
G990700 30. červen 2008
14-12
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
CTDIw mGy
CTDIFree air
mGy
14 x 8,5 cm
4,72
10,10
14 x 6 cm (horní čelist)
6,38
9,76
14 x 6 cm (spodní čelist)
6,35
9,88
8.5 x 8.5 cm
5,58
14,01
8.5 x 6 cm (horní čelist)
7,56
13,20
8.5 x 6 cm (spodní čelist)
7,51
13,20
Režim snímkování a velikost paprsku
EDS
Landscape
Profil dávky
Profil dávky byl změřen pomocí termoluminescentních dozimetrů
(TLD) umístěných v intervalech po 2 cm vertikálně ve středovém
sloupci akrylového fantómu hlavy s použitím měření CTDI počínaje
spodní polohou. Čipy TLD měly rozměry 3mm x 3mm x 1mm a
zakoupeny byly od společnosti Global Dosimetry, Irvine, Kalifornie.
Mezi TLD pro rozestup a vyplnění prostoru mezi TLD byly použity
dvoucentimetrové akrylové ucpávky. Profil byl měřen jak pro
Landscape (D 8.5 - H 8.5) a Half-Beam (D 14 - H 8.5) při standardním
snímkování 8,9 sekundy. Bylo provedeno měření pomocí TLD a dávky
v mrem byly převedeny na μSv. Výsledky jsou představeny dole na
obrazu a v tabulce.
G990700 30. červen 2008
14-13
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Vertikální profil dávky pro standardní snímkování 8,9 s
na šířku
Půlpaprsek
Dávka/snímkování μSv
Poloha cm
Dávka/snímkování μSv
Poloha
cm
Na šířku
Poloviční paprsek
1
0,70
0,61
3
2,04
1,78
5
2,37
2,60
7
3,52
2,88
9
3,46
2,65
11
2,99
2,06
13
1,39
1,06
G990700 30. červen 2008
14-14
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Profil senzitivity
Bylo provedeno snímkování wolframového drátku o průměru 40 μm použitím
standardu s průměrem 8,5 – výškou 8,5 a s rozlišením voxelů 0,2 mm. Drátek
byl držen vertikálně ve fokálním bodu systému.
Byly změřeny jednotky Hounsfield rekonstruovaného obrazu drátu v různých
pozicích segmentů se šířkou 0,2 mm a výsledný profil byl porovnán
s Gaussovou křivkou. Pro každé místo byla šířka drátu změřená podle
standardní odchylky Gaussovy křivky převedena na hodnotu Plná šířka,
polovina maxima (FWHM) použitím převodního faktoru 2,3548 a zanesena do
grafu a určena jako měřítko citlivosti systému.
G990700 30. červen 2008
14-15
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Profil citlivosti
Sigma šířka profilu mm
Poloha osy Z mm
Útlum sádrokartonem
Byl změřen útlum vlivem typického sádrokartonu v kancelářích. Simulovaná
stěna byla vytvořena ze dvou sádrových stěnových desek o tloušťce 5/8 palce
s mezerou 4 palců připevněných na dřevěném rámu. Stěna byla umístěna mezi
zdroj rozptylu (fantóm hlavy) a monitor záření Radcal Model 9010
s dozimetrickou komorou 10X5 - 180. Systém byl uveden do normálního
režimu snímkování a radiace byla měřena se sádrokartonem a bez něj.
Výsledky jsou uvedeny níže:
Vzdálenost od
hlavy
Bez sádrokartonu
Se
sádrokartonem
Transmise
Utlumení
3 stopy
(0,91m)
344,0
Naměřená radiace mR
6 stop
(1,82m)
82,5
9 stop
(2,74m)
38,2
204,5
49,8
23,2
59%
41%
60%
40%
61%
39%
Účinek typického sádrokartonu respektive sádrové stěnové desky je tedy
snížení rentgenového záření asi o 40%. Upozorňujeme, že existují rozdíly
v závislosti na konstrukci a složení stěn, takže jde jen o přibližné vodítko.
G990700 30. červen 2008
14-16
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Doporučené provozní požadavky
Místní úřady nebo státní orgány nebo mezinárodní standardy mohou určovat
požadavky na instalaci systému s cílem ochrany personálu a veřejnosti před
radiologickým výstupem ze zařízení. Kontaktujte místní úřady, státní orgány
nebo se informujte v mezinárodních standardech pokud jde o skutečné
požadavky, které platí.
Doporučuje se, aby kvalifikovaný fyzik nebo radiolog rozhodl o tom, zda je
třeba v oblasti kolem systémového zařízení instalovat příslušné olověné stínění.
Dále uvádíme některé obecné požadavky, které mohou platit pro vaše
pracoviště:
•
Počítačová pracovní stanice a pracovník obsluhy rentgenu musejí být za
řádně stíněnou trvalou překážkou. Je třeba mít kontrolní okénko (nebo
alternativní způsob, např. instalované zrcátko), aby obsluha rentgenu při
ozařování viděla na pacienta a mohla ovládat počítač.
•
Pracovníci obsluhy by měli zvážit používání olověné zástěry na
ochranu anatomických částí zdravotnického personálu pracujícího
v oblastech vystavených radiaci.
•
Ovládací skříňka obsluhy a pořizovací počítač musí být umístěny ve
vzdálenosti do 1 metru (3,28 stopy) od dveří. Pokud ne, mohou se
požadovat blokované dveře.
•
Může se požadovat, aby místnost měla dveře.
•
Může se požadovat, aby vedle vchodu do místnosti byly znaky radiační
výstrahy
•
Může se požadovat, aby u vchodu do místnosti bylo výstražné světlo..
•
Je třeba provést plán stínění/ochrany tam, kde se má systém instalovat.
Některé místní úřady respektive státní orgány požadují, aby plán
ochrany vypracoval kvalifikovaný fyzik nebo radiolog a aby byla
kopie plánu ochrany předložena a schválena před instalací systému.
•
Může se požadovat provedení průzkumu záření v místě
kvalifikovaným fyzikem nebo radiologem do 30 dnů od počátečního
klinického používání systému. Místní úřady nebo státní orgány mohou
vyžadovat předložení tohoto průzkumu.
G990700 30. červen 2008
14-17
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
•
V obvyklém případě se může požadovat roční radiační průzkum.
V typickém případě se požaduje, aby tento průzkum byl předložen
místnímu úřadu respektive státnímu orgánu.
•
Pro zaškolení na systému je možné použít fantóm nebo pacienty.
•
Pro toto školení nesmějí být využívání zaměstnanci.
•
Systém musí být zaregistrován u místního úřadu respektive státního
orgánu.
Sestava rentgenky
Imaging Sciences International používá rentgenku SXR 130-15-0.5 od
společnosti Superior X-Ray Tube Company pro výrobu našich sestav na
rentgen hlavy.
Jmenovité napětí rentgenky
120 kV
Maximální proud lampy
7 mA
Jmenovitý příkon na anodě rentgenky
65 W
Maximální tepelný obsah na anodě rentgenky
(HU = Kvp x mA x čas v sekundách)
Jednorázový výkon rentgenky
Maximální tepelný obsah sestavy rentgenky
Maximální odvod tepla sestavy lampy
Požadavky vysokonapěťového napájení
Faktory týkající se únikové radiace:
CT Scan = 120KV 5mA 12 mS x 618 nebo 309
PAN Scan = 94KV 5Ma
30.000 HU
120kV, 5mA
120K HU
65W
120 V střídavý proud
(AC) při 10 A
< = 25mR/hr @ 1m
G990700 30. červen 2008
14-18
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Údaje pro obsluhu
Dostupná velikost ohniska
(mm): 0,5
Dostupný úhel zaměření: 15°
Konstrukce anody:
Vakuově litá měď
s wolframovou anodou
Konstrukce katody:
Vakuový trubkový nikl
s wolframovým vláknem
Max. provozní napětí
rentgenky:
130 kVp usměrněná plná vlna
Inherentní filtrace/materiál
okna:
2,0 mm/sklo
Způsob chlazení:
Vysoce dielektrický
transformátorový olej
Klimatizace hlavice rentgenky:
Před prvním snímkováním musí
mít teplotu 22oC nebo vyšší.
K chráněné zemnicí svorce se
nepřipojují žádné části systému.
SXR-130-15-0.5
OHNISKO RECEPTORU
Napětí rentgenky
Proud rentgenky
Normální elektrický proud
84 kV
5mA
420W
94 kV
5mA
470W
120 kV
5mA
600W
G990700 30. červen 2008
14-19
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Systémová
deska1203
Napájecí zdroj hlavice rentgenky
Kabel napájení RTG
zdroje 1536
J21
120V 10A
RTG zdroj 1000-0
J4
1535 kabel hlavice lampy
6-vývodový
červený
konektor
J10
3-vývodový
oranžový
konektor
35-0
hlavice
trubice
Označení rentgenky
Úhel k poměrné referenční ose
10o
24,4cm
10o
71,4 cm
G990700 30. červen 2008
14-20
Informace o výrobku
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
EMISNÍ CHARAKTERISTIKY
(usměrněná plná vlna, jedna fáze, bipolární)
ŽHAVICÍ PROUD (AMP)
70 kVp
90 kVp
100 kVp
130 kVp
PROUD LAMPY (mA)
KŘIVKA OHŘEVU/CHLAZENÍ ANODY
KAPACITA AKUMULACE TEPLA ANODY
(HU X 1000)
CHARAKTERISTIKY ŽHAVICÍHO
NAPĚTÍ/PROUDU: 60 Hz AC & DC
VOLTY
AMP
STROP AKUMULACE TEPLA ANODY
30,000 H.U.
MAX. OHŘEV ANODY & RYCHLOST
CHLAZENÍ
165 HU ZA SEKUNDU
* POUZE PONOR V OLEJI
ČAS V MINUTÁCH
H.U. (tepelné jednotky) = kVp (kilovolty špička)
Jouly = .707 x H.U.
x mA (eff) x čas (sek.)
SXR-130-15-0.5
G990700 30. červen 2008
14-21
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Informace o výrobku
Graf ohřevu a chlazení rentgenky
TEPLOTA (oC)
OHŘEV
CHLAZENÍ
ČAS (min.)
PODMÍNKY PRO ZKOUŠKU OHŘEVU A CHLAZENÍ RENTGENKY
TAKT STROJE V REŽIMU PAN: 1 SNÍMKOVÁNÍ KAŽDÝCH 5 MINUT
NASTAVENÍ V REŽIMU PAN: 94KV 5MA 20SEK SCAN
OKOLNÍ TEPLOTA: 22oC
G990700 30. červen 2008
14-22
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Příloha A
GENDEX
iCATVision, iCATTransfer,
& RSQM Installation
iCATVision
Samostatný iCATVision se používá k prohlížení obrazů, které byly
pořízeny na iCAT® Acquisition Computer. Samostatný iCATVision je
možno nainstalovat na počítač, který má operační systém Window XP.
V této době nejsou jiné operační systémy podporovány. Velmi rádi
poskytneme iCATVision zdarma a bez omezení použití a počtu kopií
každému, kdo má přístup k snímkům iCAT®.
G990700 30. červen 2008
A-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
Minimální požadavky na laptop
• procesor Intel M 1,5Ghz
• 1GB RAM (2GB pro špičkový výkon)
• Windows XP Professional
• pevný disk 40GB
• disk CDIDVD
• integrované síťové připojení Gigabit Ethernet 10/100/100
Minimální požadavky na pracovní stanici
• procesor 2GHz
• 1GB RAM (2GB pro špičkový výkon)
• Windows XP Professional
• Video Display s rozlišením 1600 x 1200
• monitor 18 nebo 19 palců (doporučeno)
• pevný disk 40GB
• disk CDIDVD
• integrované síťové připojení Gigabit Ethernet 10/100/100
Instalace struktury souborů /File Structure Setup
1.
Na počítači iCAT® Acquisition vytvořte na disku C: adresář
iCATVision.
2.
V rámci iCATVision vytvořte podsložku s názvem iCATVision
Watch
Sem se budou exportovat data DICOM 3. POZNÁMKA: Sem se
ukládají pouze soubory DICOM, tj. NIKOLI adresáře.
Struktura souborů na pořizovacím počítači iCAT® Acquisition:
C:\
POZNÁMKA: Nedoporučuje se umísťovat adresář Watch na serveru,
protože by to zpomalilo rychlost sítě.
3.
Na serveru respektive v místě centrálního ukládání vytvořte jiný
adresář s názvem iCATVision.
G990700 30. červen 2008
A-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
4.
GENDEX
V této složce iCAT Vision vytvořte podsložku s názvem iCAT
Vision Root
Struktura souborů na serveru/místě centrálního ukládání:
C:\
Pokud server/místo centrálního ukládání není dostupný, pak
vytvořte kořenový adresář iCATVision Root directory na disku
C: pořizovacího počítače iCAT® Acquisition pod adresářem
iCAT Vision.
Vytvoření nového adresáře
1.
Otevřete složku, kde má sídlit nový adresář.
2.
Klikněte pravým tlačítkem a vyberte New > Folder.
3.
Napište název nového adresáře.
Instalace iCATVision
1.
Rozbalte zazipovaný soubor iCATVision.zip do adresáře iCAT
Vision, bude tam pod názvem iCATVision.exe.
2.
Dvakrát klikněte na soubor .exe aby se provedl program.
Na pracovní ploše si pro tento program můžeme vytvořit
zástupce (shortcut).
Rozbalení souboru:
Pravým tlačítkem klikněte na soubor a v menu klikněte na
Extract.
Vytvoření zástupce na ploše:
Pravým tlačítkem klikněte na soubor a vyberte Send to >
Desktop (create shortcut).
G990700 30. červen 2008
A-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
Instalace iCATVision
1.
Z iCAT Vision vyberte Tools > Setup.
2.
Ve složce DICOM Database Root Folder najděte iCAT Vision\
iCAT Vision Root a potvrďte kliknutím na OK.
(může být na disku C: anebo na disku v rámci sítě).
Instalace je u všech počítačů nebo pracovních stanic v síti nebo
mimo síť stejná.
3.
Zobrazí se výzva k restartování programu iCATVision. Klikněte
na OK.
POZNÁMKA: V současné době se doporučuje při používání iCAT
Data pro software třetí strany provádět export DICOM odděleně od
iCAT®. Data budou vyměnitelná, až začnou systémy třetích stran
přijímat komprimované DICOM.
G990700 30. červen 2008
A-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
iCATTransfer
POZNÁMKA: iCATTransfer se nepožaduje u systémů iCAT® 17-19
Systems.
iCATVision je omezen na snímky iCAT® DICOM a vyžaduje
“legalizaci” dat DICOM (Digital Imaging Communications). Legalizaci
provádí program s názvem “iCATTransfer”, který je nainstalován a
prováděn na iCAT® Acquisition Computer (na počítači, kde se snímek
pořizuje) nebo na jiném počítači ve stejné síti, ve speciálních případech.
iCATTransfer provádí legalizaci a ukládá všechna nově exportované
data DICOM (ze softwaru iCAT® do adresáře Watch a poté do adresáře
Image Root). Adresář Image Root je obvykle na serveru nebo jiném
místě pro centrální ukládání.
Pokud jsou počítače ve stejné síti jako iCATTransfer, pak je přímý
přístup k obrazům pacientů. Pokud pracují mimo tuto síť (například
v kanceláři doporučujícího lékaře), pak je možné údaje o pacientech
přenést pomocí CD do adresáře Image Root ve vzdáleném počítači.
Znovu opakujeme, že iCATVision přijímá pouze ta data z iCAT®
DICOM, které mají legalizaci od iCATTransfer. Obrazy ze systému
GXCB-500 nevyžadují iCATTransfer.
Instalace iCATTransfer
1.
Rozbalte soubor iCATTransfer.zip do adresáře iCAT Vision.
Rozbalí se do iCATTransfer.exe.
2.
Dvojím kliknutím na soubor s příponou .exe spustíte program.
Na pracovní ploše si můžete vytvořit zástupce tohoto programu.
Rozbalení souboru: pravým tlačítkem klikněte na soubor a
klikněte na Extract v menu.
G990700 30. červen 2008
A-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
Heslo pro iCATTransfer
Když se poprvé spouští iCATTransfer, otevře se ověřovací obrazovka
iCATTransfer Validation Screen (viz níže). Zobrazí se pokyny pro
zaslání e-mailu na Imaging Sciences at [email protected]
s informacemi pro zákazníka a na obrazovce se ukáže legalizační kód.
Pošleme vám e-mail s heslem (Passcode),, které je třeba zadat na
iCATTransfer Validation Screen.
Program se poté otevře, kliknete na Accept, tj. že přijímáte Licenční
smlouvu a pak se řiďte uvedenými pokyny.
Instalace iCATTransfer
Program musí být konfigurován tak, aby hlídal (tj. Watch) exportovaná
data DICOM z iCAT® k jejich ověření – legalizaci a přenosu do
kořenového adresáře pro obrazy. Program musí běžet na pozadí, aby
bylo možné detekovat export dat DICOM. Program iCATTransfer je
možné umístit do menu při spuštění (StartUp Menu) pořizovacího
počítače iCAT® Acquisition Computer (nebo serveru).
Umístění iCATTransfer do menu StartUp
1.
Pravým tlačítkem klikněte na tlačítko START a vyberte OPEN.
2.
Dvakrát klikněte na složku Programs, aby se otevřela, a pak
dvakrát klikněte na adresář StartUp.
3.
Do tohoto adresáře StartUp zkopírujte soubor
iCATTransfer.exe.
G990700 30. červen 2008
A-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
Konfigurace iCATTransfer
1.
Spusťte iCATTransfer, zobrazí se dále uvedené okno.
2.
Pod položkou Folder to Watch najděte adresář Watch cestou
iCATVision\ iCATVision Watch a vyberte ji.
(Nejpravděpodobněji bude na disku C: pořizovacího počítače
iCAT® Acquisition Computer).
3.
Pod položkou Image Root Folder (Primary Destination) najděte
a vyberte adresář iCATVision Root. (Ta bude
nejpravděpodobněji na serveru/místě centrálního ukládání),
4.
Klikněte na Start. Tím se uloží přednastavená místa určení pro
Watch a Root.
POZNÁMKA: Pokud neklikneme na START, přenosový program
nebude fungovat.
Nezapomeňte, že musí běžet iCATTransfer, aby bylo možné přenášet
data ( iCATTranfer může být přitom minimalizovaný).
Přístup k datům i-CAT® DICOM
iCATTransfer vyžaduje export dat ze softwaru iCAT® ve formátu
DICOM3.
G990700 30. červen 2008
A-7
GENDEX
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
RSQM
Modul pro dálkové požadavky a a získávání dat (RSQM) umožňuje,
aby byly požadovány a získávány CT nebo obrazy iPAN (DX) ze
vzdáleného systému, například ze Systému archivace obrazů a
komunikace (PACS) s použitím obslužných protokolů DICOM (CFIND a C-MOVE). Načtené obrazy je pak možné prohlížet a
manipulovat s nimi ve Vision.
Když uživatel vydá v RSQM příkaz Query, vyhledají se všechny studie
ve vzdáleném systému, která vyhovují kritériím vyhledávání. Po
lokalizaci studie může uživatel získat obrazy pro studium ze vzdáleného
serveru. Vzdálený server přenese obrazy na lokální počítač uživatele,
kde budou uloženy. Doporučuje se, aby bylo místo uložení dáno do
stejného kořenového adresáře jako prohlížeč Vision.
Vydán příkaz “Query”
Jsou dodány studie
vyhovující kritériím.
RSQM
Vision
Vydán příkaz “Retrieve”
Vzdálený
server
Studijní obrazy jsou dodány
na lokální počítač uživatele
Instalace a nastavení RSQM
1.
Umístěte RSQM.exe na požadované místo. Doporučuje se dát
ho na stejné místo jako iCATVision.exe, ale nevyžaduje se to.
G990700 30. červen 2008
A-8
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
2.
Dvakrát klikněte na RSQM.exe. Zobrazí se modul pro žádosti a
získávání dat DICOM Query/Retrieve
3.
Klikněte na Options.
4.
Klikněte na Browse, vyhledejte adresář Image Root a zvolte ji
jako implicitní místo pro ukládání na lokálním počítači.
5.
Ve složce DICOM zadejte Port příjemce, IP adresu příjemce a
Lokální název AE. Tyto údaje se musí shodovat s údaji
zadanými na serveru PACS, aby tyto dva stroje mohly
komunikovat.
6.
Klikněte na Save.
G990700 30. červen 2008
A-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
Žádost o obrazy a jejich získávání/načtení
1.
Dvakrát klikněte na RSQM.exe. Zobrazí se modul DICOM
Query/Retrieve
2.
Klikněte na Config.
a. Zadejte název stanice, IP adresu, název AE a číslo portu pro
uzel DICOM, například PACS, odkud mají být studie
vyžádány a získány. Tyto informace může poskytnout
pracovník informačních technologií nemocnice nebo personál
PACS.
b. Klikněte na Save.
3.
Implicitním kritériem pro vyžadování je získat všechny studie
provedené výše zvoleným uzlem DICOM za daný den anebo za
určité časové období, pokud se vybrala možnost Fixed. Klikněte
na Query, aby se provedlo implicitní vyžádání.
Pokud chceme zadad jiná kritéria pro zúžení nebo rozšíření
hledání:
a. Zadejte požadovaná kritéria hledání do oblasti Query
Criteria.
G990700 30. červen 2008
A-10
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
b. Klikněte na Query. Ze vzdáleného serveru přijdou studie
splňující daná kritéria.
4.
Získávání obrazů pro studii:
a. Vyberte ze seznamu studii.
b. Klikněte na Retrieve. Obrazy vzdálené studie se získají ze
vzdáleného serveru a zkopírují se do místního počítače do
adresáře, který byl určen během instalace, obvykle do
ImageRoot.
G990700 30. červen 2008
A-11
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
5. Studie se ve Vision
zobrazí ve Study List –
seznamu studií. Jméno
pacienta se také zobrazí
v poli pro příchod
nových pacientů, pokud
jsou Vision a RSQM
nastaveny tak, aby
ukazovaly na stejnou
složku Image Root.
Políčko s příchodem
nových pacientů
obsahuje seznam všech
studií, které přišly do
adresáře Image Root od
chvíle, kdy Vision zahájil
probíhající relaci. Studie
je možné kopírovat do
adresáře Image Root,
jestliže byly získány
prostřednictvím RSQM,
jestliže byly přeneseny
pomocí iCATTransfer
anebo pokud byly
manuálně zkopírovány
uživatelem.
6.
Pokud si to přejete, klikněte na View Log, abyste se podívali na transakce,
které byly dokončeny, respektive zkontrolovali neuskutečněné transakce.
Protokol vyčistíte kliknutím na Clear Log.
G990700 30. červen 2008
A-12
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
Stavová hlášení
Dále uvedený seznam definuje stavová hlášení, která se mohou objevit
na obrazovce DICOM Query/Retrieve Module.
Invalid retrival IP address. Please select new one
Číslo IP uvedené v políčku voleb již neplatí. Otevřete dialog voleb a
vyberte nové číslo ze seznamu.
Cannot use wildcard character with patient ID
Při vyžadování ID pacienta není povoleno použít zástupný znak.
Cannot use wildcard character with accession number
U přístupového čísla není povolen zástupný znak.
Begin the retrieval process.
Zahajuje se načítání studie
Unable to start retrieval. Please check network configuration (Není
možné začít pořizování. Zkontrolujte síťovou konfiguraci)
Není možné iniciovat přijímající modul DICOM, Zkontrolujte, zda byla
správně a úplně zadána konfigurace sítě.
Cannot find network configuration for selected server (Není možné
pro zvolený server najít síťovou konfiguraci)
Vybraný server již není platný. Proveďte rekonfiguraci vzdálené stanice
nebo zvolte nové místo určení.
Connecting…. (spojuji…)
RSQM se snaží komunikovat se vzdálenou stanicí.
Study list was queried successfully (Byl úspěšně vyžádán seznam
studií.)
Study was retrieved successfully (Studie byla úspěšně načtena)
Požadovaná operace byla úspěšně dokončena.
Unable to send request to server. Please try again (Není možné zaslat
žádost na server. Prosíme, zkuste znovu)
RSQM nemůže žádat o seznam studií ze vzdáleného serveru.
Invalid command recieved from server. Please try again
Vzdálený server nedal na RSQM platnou odpověď.
Query module failed communicating with server (Dotazovací modul
selhal při komunikaci se serverem)
RSQM nerozumí odpovědi serveru.
G990700 30. červen 2008
A-13
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
GENDEX
No data found against the request (K požadavku nenalezena žádná
data)
Nenalezena studie vyhovující vybraným kritériím.
Retrieving selected study from server...(Získávám vybranou studii ze
serveru)
RSQM získává vybranou studii ze vzdáleného serveru.
Unable to retrieve all files for the study
RSQM není schopen získat všechny soubory, které jsou součásti
vybrané studie. Uživatel se může pokusit získat studii znovu.
Communication with server failed. Study retrieval failed
RSQM se nepodařila komunikace se vzdáleným serverem.
Server doesn't support the retrieval service
Zvolený server nepodporuje službu vyhledávání dat DICOM.
Unable to connect to the server. Please check server configuration
RSQM se nepodařilo spojit se vzdáleným serverem. Je nutno
zkontrolovat konfiguraci serveru.
G990700 30. červen 2008
A-14
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Poznámky k verzi i-CATVision
Příloha B - Poznámky k verzi i-CATVision
Číslo
Známý problém
108
Pole s názvem instituce není dostupné při zadávání informací o pacientovi
anebo ve zprávě. Souvisí s položkou č. 42. Pole “Institution Name” bude
implicitně prázdné a může obsahovat 0-40 alfanumerických znaků.
Pole Workaround: toto pole je možné editovat pouze v rámci
icatsystem.xml a toto pole se neukáže na každé obrazovce, v prohlížeči
DCM jen pro čtení.
110
V polích Patient není fokus kursoru nastaven do pole, které je třeba
opravit, když se zadá chybný údaj. Po zadání chybného vstupu do
předcozího pole by se mělo zobrazit chybové hlášení, když se uživatel
přesune na další pole, a fokus kurzoru by měl být nastaven na pole, které
se má opravit.
111
Pokud už je před zahájením vypalováním CD už otevřena nějaká studie,
systém se zeptá, zda ji má uvolnit z paměti. Po dokončení vypalování CD
se objeví nenahrané obrázky a nahrají se do paměti. Pokud se uživatel
pokusí vstoupit do některého z náhledů, nic se nestane. Souvisí
s položkou č. 329.
112
Nenahrané obrázky zůstávají na hlavní obrazovce Vision (tj. obrazovce
náhledu) po uvolnění studie.
113
Na obrazovce Implant stiskem Alt-F4 nedojde k návratu do obrazovky
Preview jako u obrazovek TMJ Ceph a MPR.
118
Jsou dva způsoby, jak vést různé pacienty pod stejným identifikačním
číslem (ID). Souvisí s položkou 44.
135
Když se přidá k zprávě o implantátu průřezový obrázek a pak se tento
obrázek změní na panoramatický, nevejde se do ohraničení, i když se
změní velikost schránky pro obrázek.
138
Při spuštění jakékoli zprávy zůstává aktivní tlačítko Reports. Některá
funkční tlačítka na nástrojové liště jsou nadále deaktivovaná.
139
Nastavení fontu se změní, pokud se změní úroveň zvětšení zprávy
transfokátorem.
140
Pokud otevřeme uloženou zprávu ve studii pacienta s 0,2 voxelu, objeví
se chybové hlášení “end index”.
149
Workupy (Vyšetření) vytvořené ve starší verzi Vision nebudou ve verzi
1.5.0.x fungovat.
G990700 30. červen 2008
B-1
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Číslo
Poznámky k verzi i-CATVision
Známý problém
150
Po pořízení snímku se po pravém kliknutí neobjeví menu Workup
152
Workup se ztratí, pokud se v pohledu Implant provedou náklony.
153
System nemá možnosti UNDO – zpětného kroku. Souvisí s položkou č.
546. Funkce Report nepodporuje možnosti zpětného kroku z jedné
stránky na další, aby se mohlo využít už provedené práce a nemuselo se
začínat zase od začátku.
158
Během Geo Cal (kalibrace geometrie) se zobrazí chybové hlášení. Místo
„Moving panel to Landscape – přesouvám panel do Landscape by se mělo
objevit hlášení “Preparing Geocalibrate preview acquisition” o přípravě
geometrické kalibrace.
163
Autodetekce oblouků u snímku s rozlišením 0,125 někdy zablokuje
systém.
173
Při ukládání spodního středního obrázku na obrazovce Ceph jako JPEG
při zapnuté vzduchové cestě se v souboru neobjeví graf xy.
176
Uživatel nemůže změnit velikost fontu a barvu včetně barvy pozadí
v každém z textových rámečků ve Zprávách. Souvisí s položkou č. 379.
177
Při změně velikosti obrázku (když je zvolena funkce Clip) v Reports se
zobrazí pravítko v chybné poloze.
180
Snímky náhledů se zhroutí, když se provede po náhledu Portrait náhled
Landscape.
197
Někdy se objemové snímky ukládají pouze jako soubory Raw, nikoli jako
CT, a to i po rekonstrukci atd.
209
Během pořízení nedostatečná paměť a chyba rekonstrukce. Náprava:
Použijte k obnově funkci Retro Reconstruction.
213
Nesprávné volby délky snímku pro retro rekonstrukci.
225
Pouze GXCB-500: Kolimační kalibrace GUI v programu Calibrate.exe
používá terminologii Portrait a Landscape. 230 Je nutno uvolnit tlačítko
E-stop, aby se přestaly zobrazovat další dialogy. Náprava: Když se
uživatel snaží dostat na obrazovku Acquisition a v dialogovém rámečku je
hlášení “E-stop is pressed”, musí přestat mačkat tlačítko E-Stop. 239
Zastavením Geo Cal se zavře aplikace Calibration. Náprava: Znovu
spusťte aplikaci Calibration.
268
Chyba překročení časového limitu během režimu kalibrace panelu může
vést k selhání kalibrace. Náprava: Restartujte aplikaci Calibration a
proveďte kalibraci znovu.
273
Posuvník iPAN zahrnuje pouze 980 snímků z 1276.
G990700 30. červen 2008
B-2
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Číslo
Poznámky k verzi i-CATVision
Známý problém
288
Někdy po vypálení CD (v nekomprimovaném formátu) s uloženým
workupem se při načtení z CD objeví workup bez jména, NO NAME.
293
Provádění druhé geometrické kalibrace po úspěšném prvním testu způsobí
problém. Umístění clony nevypočítané správně pro zákaznické úpravy a
implicitní hodnoty se nezapamatují pro Landscape a Portrait Geo Cal.
Náprava: K vyřešení problému restartujte aplikaci Calibration.
316
Nastavení filtrů na “Reset to Default” neobnoví původní nastavení, i když
kontrola kliknutím na pravé tlačítko ukazuje implicitní hodnoty.
318
Při vytváření exportního CD je aktivní tlačítko Create CD, i když není
přítomno žádné médium pro zápis.
331
Pouze GXCB-500: Inicializační procesy, které nastavují paprsek,
platformu a rotaci do výchozí polohy, jsou vzájemně provázané. Při
otvírání aplikace po některých podmínkách se proces uvedení stroje do
výchozí polohy může odlišovat a neindikuje stav koncového spínače. 333
3DVR nenahraje jediný soubor DICOM (chyba při pokusu o otevření,
zhroucení při přenosu z Vision).
336
Datum narození pacienta se nezmění na prázdnou položku, ale na
současné datum.
372
3DVR se zhroutí při posunu posuvníků v sekci Range 4 při použití
funkce Identify v axiálních pohledech.
378
Odpojení kabelu Ethernet (nebo ztráta připojení z nějakého důvodu)
během snímmkování způsobí různá chybová hlášení podle typu
pořizování (Preview, Dry Run, Scan).
380
Funkce Level Up – o úroveň výš pod horním menu byla změněna. Souvisí
s FR- 0256. Náprava: použijte volbu Screen menu.
381
Není možno zrušit pacienta. Při mazání určitého snímku pacienta se
nevymaže Raw CT. 382 Pouze GXCB-500: Když uživatel přejde do
funkce odhadu nervového kanálu a potvrdí kanál, a jestliže uživatel změní
velikost implicitní matice z 5x2 buď na 3x1 nebo na 7x3, zobrazí se
chybová hlášení.
389
Pouze GXCB-500: na obrazovce Preview: změnou panoramatické mapy
na režimy MIP nebo RAD se změní oblouky horní/spodní čelisti.
391
Pouze GXCB-500: V souvislosti s FR- 0328-0330 systém neindikuje, že
data přesahují dostupný volný prostor a nezpřístupní se funkce Create CD.
G990700 30. červen 2008
B-3
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Číslo
Poznámky k verzi i-CATVision
Známý problém
392
Export CD: Vytvoření exportního CD selže při zvolení Multi-File
DICOM.
394
Export CD: Odhad velikosti dat je stejný pro komprimovaný i
nekomprimovaný formát. Když se zvolí možnost nekomprimovat, není
hodnota “Total to Write” – celkem k zápisu – přesná.
396
Při přesunu dat mimo snímací pole, odstraní se 5 až 6 mm dat.
401
Systém nezobrazí varování při pokusu o otevření datového souboru před
skončením jeho nahrávání. Souvisí s FR-0342.
405
Retro rekonstrukce neukážou správně původní data. Když se zobrazí
retrospektivní obrazovka a jsou načteny všechny hrubé projekce, uživatel
nemá přístup ke snímku k provedení funkce přepínání QF Toggle.
Nezobrazí se žádná data a nebudou žádné náhledy (pokud byly pořízeny).
Náprava: Pokud chce uživatel mít přístup k náhledům a snímkům bez
provádění rekonstrukce, musí vystoupit z okna rekonstrukce a znovu jej
otevřít.
407
Pouze GXCB-500: Vzácné problémy s obrysovou čarou – Contour line.
408
Contour line se změní na červenozelenou namísto jedné barvy na
obrazovce Implant při axiálním pohledu.
413
Aplikace 3DVR: Když se provádí výpočet VRT, po otevření druhého
datového souboru se objeví chybové hlášení.
416
Není možno zadat datum narození před rokem 1900 a studie se nezobrazí
v seznamu pacientů, pokud je datum narození přesně 1900.
420
Při vynášení měření vzdáleností na průřezech Implant nejsou čáry ihned
viditelné.
422
Při otvírání pohledu Implant je část axiálního obrázku mimo okraj
pohledu.
431
Pouze GXCB-500: Při prvním použití aplikace Calibration a pokusu o
provedení Geo Cal se software zhroutí.
435
Pouze GXCB-500: Zrušení automatické kolimace nebo uplynutí časové
lhůty při jejím druhém provádění způsobí, že kolimátory zůstanou v první
poloze. Náprava: Je třeba zavřít a znovu spustit kalibraci, aby se
inicializovaly omezovače paprsku.
459
Pouze GXCB-500: Export DICOM. Výstup do složky a vypláení CD u
jednoho nekomprimovaného souboru se za některých podmínek zobrazí
nesprávně jako 2 KB u snímků s vysokým rozlišením.
478
Pouze GXCB-500: Na obrazovce Implant má axiální pohled funkci Rotate
volume, ale v rámci obrazovky není funkce resetování otáčení objemu.
G990700 30. červen 2008
B-4
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Číslo
Poznámky k verzi i-CATVision
Známý problém
480
V Reports, Image Attributes a Overlays je štítek pole na pravé straně
useknutý.
481
Zprávy: Není volba náhledu před tiskem. Souvisí s FR-0541.
482
Zprávy: Funkce zpětného kroku - Undo – je zešedlá. Souvisí s FR-0546.
489
V Reports chybí šablona krajiny a obsah pouze panoramatických dat.
Souvisí s FR-0388.
491
Pouze GXCB-500. Pokud se v Reports používá stejná šablona pro různé
případy, je třeba do šablony přidat data do samostatných políček pro
jejich správnou aktualizaci případ od případu.
496
PAN: Způsob, jak zablokovat zákus vertikálně neexistuje.
517
Pouze GXCB-500. Není možné provést Retro Reconstructionm, jestliže
byl do kořenové složky obrazů vložen ručně externí datový soubor.
Náprava: Vymažte ze systému QuickRawdir.bin a restartujte VisionQ.
518
Když se zvolí různé oblouky, úroveň obrázku PAN se objeví změněná.
Zdá se, že z nich stejné nelze udělat ani úpravami ve Window/Level.
519
Hlášení “QC Frames not found” – nenalezeny rámce QC je matoucí,
protože u určitých snímků nejsou QC Frames dostupné.
520
Pouze GXCB-500: Střednice s kontrolními body pro oblouk horní čelisti
se neobjeví, když se kontroluje pouze obrysová čára maxily.
523
Pokud se v aplikaci alibrace průběžně dělají náhledy, způsobí to
přeskakování mezi posledním a současným náhledem.
527
V poli je nepřesné nastavení křesla. Náprava: Upravte polohu křesla
kalibrační procedurou a a funkcí Chair Alignment v aplikaci Calibration.
529
Pouze GXCB-500: Nervový kanál pro poloviční paprsek: vyznačení 4
perforovaných bodů nemá volby pro výpočet pravého, levého nebo obou
kanálů.
532
Nemožnost exportovat do DVD. Data se připraví, ale pokus o odeslání do
DVD se zastaví.
533
Pouze GXCB-500: Blokování dveří. Systém provede sběr prázdných
rámečků, když se v náhledu v dialogovém rámečku objeví výzva pro stisk
tlačítka Scan a spínač je otevřený. Náprava: Ukončete aplikace a znovu ji
spusťte. Během skenování neotvírejte dveře.
534
Pouze GXCB-500: Pokud je při pořizování snímku PAN stisknuté tlačítko
e-stop, zobrazí se nesprávný dialog s pokynem “Close door to continue
scan message” – Zavřete dvířka pro pokračování hlášení o snímání. Pokud
se v dialogu zvolí Retry pro nový pokus, aplikace zůstane ve smyčce.
Náprava Uživatel musí kliknout na Cancel aby zrušil výjimku a aby se
zobrazilo správné hlášení týkající se stisknutého tlačítka e-stop.
G990700 30. červen 2008
B-5
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Číslo
Poznámky k verzi i-CATVision
Známý problém
540
Při automatické detekci oblouků se objeví tu a tam modré body, ale nikoli
zelená čára.
542
Když se během rolování stiskne nějaká klávesa, průřez se vyprázdní. Náprava:
Vraťte se na obrazovku Preview, pak zvolte pohled Implant, aby se průřez
znovu zobrazil.
543
Pouze GXCB-500: Po pořízení snímku není nový snímek zvýrazněný.
Zvýrazní se předtím načtený CT
545
Pouze GXCB-500: Implicitní nastavení Default W/L (Level) pro axiální
změny při přepínání mezi obloukem horní a spodní čelisti.
546
Pouze GXCB-500: Občas, když se exportuje obrázek v rámci šablony zpráv,
se objeví hlášení “Out of Memory Error” – chyba nedostatku paměti. Náprava:
Restartujte aplikaci Vision.
547
Pouze GXCB-500: Aplikace VisionQ nereaguje, jestliže byla šablona
implantátu načtena s použitím nižší matrice.
550
Pouze GXCB-500: Poloviční snímky s vysokým rozlišením. Akviziční
obrazovka zobrazí černý rámec při úpravě W/L během procesu rekonstrukce
553
Pouze GXCB-500: Obrazovka náhledu - Preview. Koronální pohled RAD se
změní z RAD na MIP, pokud uživatel otevře obrazovku Ceph a pak se vrátí na
obrazovku Preview. 572 Při opětovném nahrávání uloženého workupu (poté,
co byl automaticky detekován pouze oblouk spodní čelisti) se systém za
určitých podmínek zhroutí.
573
Datový soubor CT je vypálen na CD, jestliže byla za některých podmínek
zvolena procedura iPAN. Dochází k tomu také když se zvolí Output to Folder
– Výstup do složky.
574
Zápis na CD: Tlačítko Create CD nezešedne, když se zvolí data, a nenahrají se
z CD. Týká se FR-0330.
577
Pouze GXCB-500: obrazovka náhledu - Preview. Při provádění měření na
obrázku a přepnutí na další oblouk měření při návratu k předchozí mapě zmizí.
578
Pouze GXCB-500: obrazovka Preview. Projekce axiálního pohledu RAD se
změní na MIP, pokud se posune výška kteréhokoli oblouku.
580
Při pořizování obrázků s výškami, které nejsou plnou výškou, bude naměřená
hodnota zobrazeného obrázku menší než požadovaná výška.
581
Pouze GXCB-500: obrazovka Implant: při měření v nějakém průřezu
v jakémkoli oblouku se při přepnutí na jiný oblouk měření smaže.
582
Pouze GXCB-500: obrazovka TMJ. Pravá kondyla zmizí při ukládání
jakéhokoli průřezu ve formátu jpeg, jestliže ST má maximální hodnotu a
projekce se změní. Náprava: uživatel musí pro obnovu obrázku upravit
vertikální ovládání, zoom, panoráma nebo window/level anebo změnit
projekci.
G990700 30. červen 2008
B-6
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Poznámky k verzi i-CATVision
Číslo
Známý problém
583
Pouze GXCB-500: Střed objemu zůstává u CT v poloze Back namísto
v poslední poloze, na niž byl nastaven, při přechodu z iPan do režimu CT.
593
Seznam pacientů: Jestliže se data nebo obrázky nebo obojí přesouvají
z jednoho systému do druhého a ID pacienta koliduje s existujícím
pacientem, budou nová data respektive obrázky zahrnuta do zápisu
existujícího pacienta v Pacient List. Avšak informace o pacientovi
zobrazené v okně Vision a jakékoli vytvořené zprávy budou správné,
protože tyto informace se přebírají přímo z polí DICOM v souborech a
nikoli ze seznamu pacientů. Za těchto okolností může být obtížně najít
nově přidaného pacienta, protože se bude objevovat pod původním
jménem pacienta.
595
Upgrade 17-19: iCATVision.exe umístěný v C:\dataframes není novou
verzí aktualizován.
600
Pouze GXCB-500: trojrozměrný obrázek dýchacích cest by měl zobrazit
správný kursor pro posun obrázku. Funkce Zoom, W/L a Pan nelze
použít.
604
Komprimované obrázky se ztrátou nejsou určeny pro použití při měřeních
HU. Ztrátová komprese je navržena tak, že používá 12bitové
vystřihování, což má za následek růzdíly v měřeních HU.
605
Když se pořídí nový snímek, MF a BD zobrazí předtím nahrané hodnoty
CT. Náprava: Před provedením odhadu Nervového kanálu změňte
požadovaný formát zobrazení.
606
Zpráva - Report: Prázdná složka Report se vytváří na té cestě, kde se
ukládá iPAN jpeg.
611
Zhroucení při rekonstrukci BACK_PRJ, pokud se při ACQ používají dva
monitory. Náprava: U systému VisionQ nepoužívejte druhý monitor.
615
Zprávy: Uložená zpráva obsahuje zbloudilé znaky a chybějící nebo
špatně zarovnaný text.
616
Obnova po zhroucení snímku je zamotaná. Náprava: XML
LastSystemState musí přesně odrážet skutečný stav systému.
618
V průřezovém pohledu na obrazovce Implant se zobrazují vertikální čáry.
624
Některé parametry pohledů se neuchovají při výstupu z podobrazovek a
nového vstupu do nich.
640
Zpráva TMJ při novém otevření nezachová rozměry.
649
Receptor se zhroutí během snímkování CT s podporou iPan. Náprava: Při
provádění snímků CT nepoužívejte podporu pacienta iPAN.
G990700 30. červen 2008
B-7
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Číslo
Poznámky k verzi i-CATVision
Známý problém
651
Pouze GXCB-500: Po detekci nervového kanálu když ST < = 1,0mm,
se při posunu diagonálního ovládání pro posun oblouku, aby bylo vidět
kanál, oblouk ocitne mimo své místo. Náprava: Upravte oblouk
v hlavním okně Preview.
652
Samostatně stojící Vision: Export CD pravidelně nezobrazuje všechny
obrázky na obrazovkách Implant/TMJ/MPR/Ceph.
658
VisionQ se zhroutí při inicializaci CD. Náprava: používejte kvalitní
média. Chybu způsobí vadné CD.
661
Nesprávné zobrazení a zhroucení při použití zpráv. Náprava: Při
vkládánjí textu do zprávy zvolte popis/volby 20 nebo méně.
664
Chyba nervového kanálu s chybějícím článkem.
668
Interpolace Pfiltrování se neaplikuje automaticky, když se používá myši
k rolování mezi segmenty na obrazovce MPR.
671
Šablona pro zprávy se neuloží správně; pevně zadaný text a titulky je
nutno pokaždé zadat znovu.
675
Pouze GXCB-500: Export DICOM pro obrázky iPAN neexportuje na
CD upravený zoom window/level.
676
eXamVision ukazuje hlášení“nedostatek paměti na obrazovce IMplant
v trojrozměrném pohledu při nahrání dat s rozlišením 0,125 voxelu.
682
Objeví se dotazová obrazovka Nerve Canal, když byl proveden
v datovém souboru nějaký předchozí nervový kanál. Náprava: Zvolte
Yes pro odstranění detekce předchozího nervového kanálu.
685
Indikátor připravenosti RTG na ovládacím panelu není synchronní
s tlačítkem “Push scan“ v překryvném menu. Náprava: Před stiskem
tlačítka pro připravenost RTG počkejte na překryvné okno.
692
Pouze GXCB-500: Snímek s polovičním paprskem s vysokým
rozlišením vede během rekonstrukce k chybě v době zpracování.
693
Pouze GXCB-500: Obrázek náhledu se neaktualizuje po aktivaci E-stop
/Dveří během snímání CT.
696
Pouze GXCB-500: Pod pacientem se nezobrazí Patient ID začínající
tečkou (.xx).
697
Chyba čekání na uložení všech rámečků. Náprava: Proveďte konfiguraci
antivirového programu AVG tak, aby běžel v době, kdy se skener
nepoužívá k pořizování dat. Odstraňte zábranu firewall pro VisionQ, a
pak proveďte novou relaci VisionQ.
698
Reprezentace obrázku (okno/úroveň) po spuštění eXamVision a
VisionQ je chybná.
699
Volba rozsahu obrázku MPR ukazuje ve zprávě jeden a tentýž obrázek.
G990700 30. červen 2008
B-8
Poznámky k verzi i-CATVision
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Číslo
Známý problém
700
Není jednoznačně možné mapování segmentu v Report/volume, zejména
určení levý/pravý.
701
Vision: pohled Implant – rozpor mezi polohou modrých čar, osových
značek a skutečnou polohou segmentů.
702
Vision: obrazovka Preview bez volby obrysové čáry nemůže uložit AP,
laterální nebo CC pohledy jako soubory jpeg.
703
Kalibrace: Funkce nastavení křesla by měla funogvat pouze když je
platforma )panel) nastaven ve výchozí poloze. Náprava: Posuňte plošinu
(panel) až úplně do zadní (výchozí) polohy před kalibrací křesla.
704
Zotavení po chybě při geometrické kalibraci. Náprava: Pokud se během
kalibrace křesla zastaví rotace, vystupte z aplikace Calibration a
proveďte ji znovu.
706
Zprávy nezahrnují všechny informace.
707
Ve zprávách se objevují chybné informace.
710
Při detekci nervového kanálu dojde k zhroucení PC. Náprava: Při
používání jakékoli aplikace VisionQ nebo Calibration neinstalujte ani
nemodernizujte ani neodstraňujte žádný software.
716
Po zhroucení nervového kanálu se Vision nechce spustit znovu.
Náprava: Při používání detekce nervového kanálu nenechávejte otevřený
Quick Start PDF.
730
Obrazovka Ortho: problém W/L v horním levém obrázku.
737
Zprávy: Ve zprávě JPEG výjimka Out of Memory – nedostatek paměti.
747
Otevřením buď polovičního skanu CT nebo hrubé aplikace dojde za
některých pdmínek ke zhroucení.
750
Chybové hlášení “cannot initialize DLL” - nemohu inicializovat DDL –
při vypalování CD způsobí, že některé soubory budou uloženy na jiné
cestě než jako Rawdata, pokud uživatel při výskytu chyby aplikaci
nerestartuje.
751
Nervový kanál: výpočet nervového kanálu a pak přidání (Edit Points)
dvou po sobě jdoucích bodů na průřezu způsobí, že axiální obrázek
zmizí.
753
Hodnoty Hounsfield nebudou správné pro nový protokol 17-19 8x8
uvedený jak v iCAT, tak v 3DeXam. Hodnoty HU budou příliš nízké
(příčinou je oboustranné zkomolení dat).
G990700 30. červen 2008
B-9
Servisní příručka Gendex GXCB-500™
Vzorová montážní zpráva
POUZE PRO INFORMACI
G990700 30. červen 2008
C-1
C-1
Gendex
CE 0413
®
Dokonalé zobrazování od 1893
Výrobce:
Imaging Sciences International
LLC
1910 North Penn Road
Hatfield, PA 19440 U.S.A.
Tel: 1-215-997-5666
Fax: 1-215-997-5665
G990710 30. červen 2008
Vyrobeno pro:
Gendex Dental Systems
Des Plaines, IL 60018 U.S.A.
Služba zákazníkům: 1-888-275-5286
Fax: 1-847-550-1322
Technická podpora: 1-888-275-5286
Fax: 1-847-718-0716
www.gendex.com
Zplnomocněný zástupce
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
Biberach, Německo
D-88400
Tel. +49 07351 / 56-0
Fax. +49 07351 / 56-1488
e-mail: [email protected]

Podobné dokumenty

Návod k obsluze

Návod k obsluze Standardní průměr (plný paprsek 8.5 – Výška 8,5 cm ………………………………… 13-7 Průměr polovičního paprsku 14 – výška 8,5 cm Snímek ………………………………. 13-8

Více

HAAS SERVICE AND OPERATOR MANUAL ARCHIVE Mill

HAAS SERVICE AND OPERATOR MANUAL ARCHIVE Mill nebo jiným pověřeným zástupcem (společně „pověřený zástupce“) nebo za selhání dílů nebo výrobků vyrobených pomocí jakéhokoliv výrobku společnosti Haas, i když výrobce nebo jakýkoliv pověřený zástup...

Více

Nakládací směrnice UIC - Příklady nakládání

Nakládací směrnice UIC - Příklady nakládání zajistit ostatní odnímatelné příp. pohyblivé části a zajišťovací prostředky (např. klanice) v určených zařízeních nebo držácích, odstranit z vozu zbytky po loženém zboží, nečistoty a volné nezajišt...

Více

Instrukce pro uživatele

Instrukce pro uživatele Doporučené dezinfekční roztoky ........................................................................................6-4

Více

ZPS CR systémů (systém AUTO QC )

ZPS CR systémů (systém AUTO QC ) Linearita systému (reference: stupeň 0 Hf klínu, Ki) Dynamický rozsah (rozdíl hodnot 0. a 6. stupně) Odstup signál / šum (z Hf klínu,poměr S/N = log Ki) Citlivost systému (stupeň 2 při nominální Ki...

Více

uživatelský manuál

uživatelský manuál Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Provoz musí splňovat následující dvě podmínky: Tento přístroj nesmí způsobovat škodlivé rušení a toto zařízení musí být odolné vůči jakémukoli rušení, ...

Více

Katalog ETD

Katalog ETD Magnetický obvod je vyroben z vzájemně odizolovaných orientovaných plechů. Vinutí je vyrobeno z vodičů z elektrotechnické mědi a uspořádáno tak, aby byly v maximální možné míře sníženy přídavné ztr...

Více

Golden Spike Ostrava 2009

Golden Spike Ostrava 2009 Golden Spike Ostrava 2009 Mestský Stadion

Více