Stavební návody

Transkript

Stavební návody
Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen
Compact Matrix System
Model CMA - 3515 / CMD - 2120
rev. 03 07/2015
1 / 100
www.cygnus2.net
OBSAH / CONTENT / INHALT
JAK POUŽÍVAT TENTO NÁVOD................................................................................................................................................................................................................................. 6
HOW TO USE THIS GUIDE.......................................................................................................................................................................................................................................... 6
ANWENDUNGSHINWEISE ZUR BAUANLEITUNG.................................................................................................................................................................................................... 6
JEDNODUCHÉ OBVODY SE SVÍTIVÝMI DIODAMI PRO ZAČÁTEČNÍKY.............................................................................................................................................................. 10
SIMPLE ELECTRONIC CIRCUITS WITH LED FOR BEGINNERS............................................................................................................................................................................ 10
EINFACHE SCHALTUNGEN MIT LEUCHTDIODEN FÜR ANFÄNGER.................................................................................................................................................................... 10
2.1 Dvě nezávisle spínané LED / Two independent LED switching circuits / Zwei unabhängige LED Ketten....................................................................................................... 11
2.2 LED spínaná dvěma tlačítky (AND) / LED switching by two buttons (AND) / LED durch zwei Tasten geschaltet (AND)................................................................................12
2.3 LED spínaná dvěma tlačítky (OR) / LED switching by two buttons (OR) / LED durch zwei Tasten geschaltet (OR).......................................................................................13
2.4 Řízení jasu LED trimrem v úzkém rozsahu / Narrow range LED brightness control by trimmer / Enge Helligkeitseinstellung der LED..........................................................14
2.5 Řízení jasu LED trimrem v širokém rozsahu / Wide range LED brightness control by trimmer / Breite LED Helligkeitseinstellung................................................................15
2.6 Spínání LED tranzistorem typu NPN / LED switching by NPN transistor / LED Ansteuerung mit NPN Transistor.......................................................................................... 16
2.7 Spínání LED tranzistorem typu PNP / LED switching by PNP transistor / LED Ansteuerung mit PNP Transistor........................................................................................... 17
2.8 Spínání LED tranzistorem typu MOSFET / LED switching by MOSFET / LED Ansteuerung mit MOSFET..................................................................................................... 18
2.9 Řízení jasu LED tranzistorem MOSFET / LED brightness control by MOSFET / LED Helligkeitseinstellung mit MOSFET............................................................................19
2.10 Bistabilní klopný obvod s LED a MOSFET / Bistable flip-flop with LEDs and MOSFET / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und MOSFET..........................................................20
2.11 Bistabilní klopný obvod s LED a NPN / Bistable flip-flop with LEDs and NPN / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und NPN................................................................................21
2.12 Bistabilní klopný obvod s LED a PNP / Bistable flip-flop with LEDs and PNP / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und PNP.................................................................................22
SVĚTELNÉ EFEKTY.................................................................................................................................................................................................................................................. 23
LIGHT EFFECTS........................................................................................................................................................................................................................................................ 23
LICHTEFFEKTE......................................................................................................................................................................................................................................................... 23
3.1 Astabilní klopný obvod s NPN a dvěma LED / Astable flip-flop with NPN and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit NPN und zwei LEDs...........................................................24
3.2 Astabilní klopný obvod s PNP a dvěma LED / Astable flip-flop with PNP and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit PNP und zwei LEDs............................................................25
3.3 Běžící světlo se třemi LED / Running light with three LEDs / Laufendes Licht mit drei LEDs......................................................................................................................... 26
3.4 Blikající LED s OZ a tranzistorem NPN / Blinking LED with op-amp and NPN / Blinkende LED mit OV und NPN.......................................................................................... 27
3.5 Blikající LED s OZ a digitálním NPN / Blinking LED with op-amp and digital NPN / Blinkende LED mit OV und digitalen NPN.....................................................................28
3.6 Blikající LED s OZ a tranzistorem MOSFET / Blinking LEDs with op-amp and MOSFET / Blinkende LEDs mit OV und MOSFET................................................................29
3.7 Pomalý periodický měnič jasu LED / Slow periodic LED brightness alternation / Langsamer LED Helligkeitswechsel...................................................................................30
3.8 Světelný řetězec se třemi LED a OZ / Three LED chain with operational amplifier / Drei-LED-Kette mit Operationsverstärker......................................................................31
3.9 Světelný řetězec se čtyřmi LED a OZ / Four LED chain with operational amplifier / Vier-LED-Kette mit Operationsverstärker......................................................................32
3.10 Astabilní klopný obvod s NE555 a LED / Astable flip-flop with timer NE555 / Astabile Flip-Flop mit Timer NE555........................................................................................ 33
3.11 Monostabilní klopný obvod s NE555 a LED / Monostable flip-flop with timer NE555 / Monostabile Flip-Flop mit Timer NE555....................................................................34
ZVUKOVÉ GENERÁTORY......................................................................................................................................................................................................................................... 35
SOUND GENERATORS............................................................................................................................................................................................................................................. 35
TONGENERATOREN................................................................................................................................................................................................................................................. 35
4.1 Jednotónový volně běžící generátor / Single tone free running generator / Freilaufender Einzelfrequenz-Tongenerator...............................................................................36
4.2 Akustický a světelný Morse generátor #1 / Acoustic and optical Morse generator #1 / Morsegenerator #1 mit LED und Summer.................................................................37
4.3 Akustický a světelný Morse generátor #2 / Acoustic and optical Morse generator #2 / Morsegenerator #2 mit LED und Summer.................................................................38
4.4 Jednotónový nastavitelný generátor / Trimmer adjustable single tone generator / Einstellbarer Einzelfrequenz-Tongenerator......................................................................39
4.5 Tónový generátor s nastavením frekvence / Tone generator with frequency control / Tongenerator mit Frequenzeinstellung........................................................................40
4.6 Tónový generátor s nastavením hlasitosti / Tone generator with loudness control / Tongenerator mit Lautstärkeeinstellung.........................................................................41
4.7 Generátor přerušovaného tónu / Interrupted single tone generator / Einzelfrequenz-Piepser........................................................................................................................ 42
4.8 Dvoutónový generátor / Dual frequency tone generator / Doppelfrequenz-Tongenerator............................................................................................................................... 43
4.9 Generátor s proměnlivým tónem #1 / Alternating frequency tone generator #1 / Wechselfrequenz-Tongenerator #1.....................................................................................44
4.10 Generátor s proměnlivým tónem #2 / Alternating frequency tone generator #2 / Wechselfrequenz-Tongenerator #2...................................................................................45
4.11 Generátor s proměnlivým tónem #3 / Alternating frequency tone generator #3 / Wechselfrequenz-Tongenerator #3...................................................................................46
4.12 Jednorázový generátor krátkého tónu / Single shot tone generator / Wechselfrequenz-Tongenerator auslösbar......................................................................................... 47
FOTOCITLIVÉ OBVODY............................................................................................................................................................................................................................................ 48
PHOTO-SENSITIVE CIRCUITS.................................................................................................................................................................................................................................. 48
LICHTEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN................................................................................................................................................................................................................... 48
5.1 Jednoduchý soumrakový indikátor s LED / Simple twilight LED indicator / Einfacher Dämmerungsindikator mit LED...................................................................................49
5.2 Soumrakový indikátor s LED a OZ / Twilight LED indicator with comparator / Dämmerungsindikator mit OV und LED..................................................................................50
5.3 Nastavitelný soumrakový indikátor s LED / Adjustable twilight LED indicator / Einstellbarer Dämmerungsindikator.......................................................................................51
5.4 Třístupňový indikátor úrovně osvětlení / 3-stage LED illumination level indicator / 3-stufiger Lichtpegelindikator mit LEDs...........................................................................52
5.5 Akustický soumrakový indikátor s LED / Acoustic twilight indicator with LED / Akustischer Dämmerungsindikator mit LED...........................................................................53
5.6 Akustický indikátor úrovně osvětlení #1 / Acoustic illumination level indicator #1 / Akustischer Lichtpegelindikator #1...................................................................................54
5.7 Akustický indikátor úrovně osvětlení #2 / Acoustic illumination level indicator #2 / Akustischer Lichtpegelindikator #2...................................................................................55
ZVUKOCITLIVÉ OBVODY......................................................................................................................................................................................................................................... 56
SOUND-SENSITIVE CIRCUITS................................................................................................................................................................................................................................. 56
SCHALLEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN............................................................................................................................................................................................................... 56
6.1 Detektor zvuku a hluku s LED / Sound and noise detector with LED / Schall- und Geräuschdetektor mit LED.............................................................................................. 57
6.2 Registr zvuku a hluku s LED / Sound and noise register with LED / Schall- und Geräuschregister mit LED.................................................................................................. 58
6.3 Třístupňový indikátor hladiny zvuku s LED / 3-stage sound level indicator with LEDs / 3-stufiger Schallpegelindikator mit LEDs..................................................................59
GENERÁTORY TVAROVÝCH SIGNÁLŮ................................................................................................................................................................................................................... 60
WAVEFORM GENERATORS..................................................................................................................................................................................................................................... 60
WELLENFORM-GENERATOREN.............................................................................................................................................................................................................................. 60
7.1 Generátor obdélníkového průběhu s proměnnou střídou / Rectangle wave generator with adjustable duty cycle / Rechteckgenerator mit einstellbarem Tastverhältnis......61
7.2 Generátor obdélníkového a trojúhelníkového průběhu s komplementárními výstupy / Square and triangle wave generator with complementary outputs / Rechteck- und
Dreieckgenerator mit Komplementarausgängen.................................................................................................................................................................................................... 62
7.3 Generátor pilového průběhu s komplementárními výstupy / Saw tooth wave with complementary outputs / Sägezahngenerator mit Komplementarausgängen..................63
7.4 LC generátor sinusového průběhu / Sine wave LC generator / Sinusförmiger LC Generator......................................................................................................................... 64
7.5 RC generátor sinusového průběhu s komplementárními výstupy / Sine wave RC generator with complementary outputs / RC Sinusgenerator mit
Komplementarausgängen...................................................................................................................................................................................................................................... 65
STAVÍME VLASTNÍ OPERAČNÍ ZESILOVAČ........................................................................................................................................................................................................... 66
BUILD-UP YOUR OWN OPERATIONAL AMPLIFIER............................................................................................................................................................................................... 66
SELBSTGEBAUTE OPERATIONSVERSTÄRKER................................................................................................................................................................................................... 66
8.1 Diskrétní operační zesilovač #1 / Discrete operational amplifier #1 / Diskreter Operationsverstärker #1........................................................................................................ 67
8.2 Diskrétní operační zesilovač #2 / Discrete operational amplifier #2 / Diskreter Operationsverstärker #2........................................................................................................ 68
8.3 Diskrétní operační zesilovač #3 / Discrete operational amplifier #3 / Diskreter Operationsverstärker #3........................................................................................................ 69
8.4 Blikající LED s diskrétním OZ typu #2 / Blinking LED with discrete op-amp type #2 / Blinkende LED mit OV Typ #2.....................................................................................70
8.5 Tónový generátor s diskrétním OZ typu #1 / Adjustable tone generator with op-amp type #1 / Einstellbarer Tongenerator mit OV Typ #1....................................................71
NAPĚŤOVÉ A PROUDOVÉ ZDROJE........................................................................................................................................................................................................................ 72
VOLTAGE AND CURRENT SOURCES...................................................................................................................................................................................................................... 72
SPANNUNGS- UND STROMQUELLEN..................................................................................................................................................................................................................... 72
9.1 Zdroj konstantního napětí s dvěmi diodami / Constant voltage source with two diodes / Konstantspannungsquelle mit zwei Dioden............................................................73
9.2 Zdroj konstantního napětí se Zenerovou diodou / Constant voltage source with Zener diode / Konstantspannungsquelle mit Zenerdiode...................................................74
9.3 Zdroj konstantního napětí s tranzistorem / Constant voltage source with transistor / Konstantspannungsquelle mit Transistor.....................................................................75
9.4 Nastavitelný zdroj referenčního napětí / Adjustable reference voltage source / Einstellbare Spannungsreferenz.......................................................................................... 76
9.5 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #1 / Adjustable linear voltage regulator #1 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #1...................................................................77
9.6 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #2 / Adjustable linear voltage regulator #2 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #2...................................................................78
9.7 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #3 / Adjustable linear voltage regulator #3 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #3...................................................................79
9.8 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #4 / Adjustable linear voltage regulator #4 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #4...................................................................80
9.9 Zdroj konstantního proudu s tranzistorem / Constant current source with transistor / Konstantstromquelle mit Transistor.............................................................................81
9.10 Nastavitelný proudový stabilizátor #1 / Adjustable constant current regulator #1 / Einstellbarer Konstantstromregler #1.............................................................................82
9.11 Nastavitelný proudový stabilizátor #2 / Adjustable constant current regulator #2 / Einstellbarer Konstantstromregler #2.............................................................................83
9.12 Násobič napětí 2x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 2 / Ladungspumpe als Spannungsverdoppler...........................................................84
9.13 Násobič napětí 3x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 3 / Ladungspumpe als Spannungsverdreifacher.......................................................85
9.14 Zdroj záporného napětí s nábojovou pumpou / Charge pump based negative voltage source / Ladungspumpe als negative Spannungsquelle.........................................86
9.15 Stabilizovaný zdroj záporného napětí / Negative constant voltage source / Negative Konstantspannungsquelle......................................................................................... 87
USMĚRŇOVAČE A ŠPIČKOVÉ DETEKTORY.......................................................................................................................................................................................................... 88
RECTIFIERS AND PEAK DETECTORS.................................................................................................................................................................................................................... 88
GLEICHRICHTER UND SPITZENWERTDETEKTOREN........................................................................................................................................................................................... 88
10.1 Jednocestný usměrňovač / Half-wave rectifier / Einweggleichrichter............................................................................................................................................................ 89
10.2 Jednocestný usměrňovač se stabilizátorem napětí / Half-wave rectifier with constant voltage source/ Einweggleichrichter mit Konstatntspannungsquelle......................90
10.3 Můstkový usměrňovač / Bridge rectifier / Brückengleichrichter..................................................................................................................................................................... 91
10.4 Sériový špičkový detektor / Serial peak detector / Serienspitzenwertdetektor............................................................................................................................................... 92
10.5 Paralelní špičkový detektor / Parallel peak detector / Parallelspitzenwertdetektor........................................................................................................................................ 93
10.6 Aktivní špičkový detektor / Active peak detector / Aktiver Spitzenwertdetektor.............................................................................................................................................. 94
PULZNĚ ŠÍŘKOVÉ MODULÁTORY (PWM).............................................................................................................................................................................................................. 95
PULSE WIDTH MODULATORS (PWM)..................................................................................................................................................................................................................... 95
PULSWEITENMODULATOREN (PWM)..................................................................................................................................................................................................................... 95
11.1 Jednokanálový PWM / Single channel PWM / Einkanal-PWM...................................................................................................................................................................... 96
11.2 Dvoukanálový PWM / Double channel PWM / Zweikanal-PWM.................................................................................................................................................................... 97
11.3 Blikající LED s jednokanálovým PWM / Blinking LED with single channel PWM / Blinkende LED mit Einkanal-PWM.................................................................................98
11.4 Blikající LED s dvoukanálovým PWM / Blinking LED with double channel PWM / Blinkende LED mit Zweikanal-PWM...............................................................................99
1
JAK POUŽÍVAT TENTO NÁVOD
HOW TO USE THIS GUIDE
ANWENDUNGSHINWEISE ZUR BAUANLEITUNG
Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen
V této příručce jsou stránky se schématy zapojení
členěny do tří polí.
In this guide, the pages with circuit diagrams are
divided into three fields.
Die Seiten mit den Schaltplänen sind in diesem
Handbuch in drei Felder geteilt.
Pole 1 - záhlaví - obsahuje informaci, který model
stavebnice může být použit ke stavbě příslušného
elektronického obvodu, název elektronického obvodu a
pořadové číslo elektronického obvodu
The field 1 - header - contains the information, which
kit model has to be used to build-up the appropriate
electronic circuit, the circuit name and the circuit
sequence number.
Das Feld 1 - Kopfzeile - enthält die Information,
welcher Bausatztyp zum Aufbau der entsprechenden
elektronischen Schaltung einzusetzen ist, Bezeichnung
der Schaltung und Reihenfolgenummer der Schaltung.
A1 - ke stavbě elektronického obvodu použít model
CMA-3515
D1 - ke stavbě elektronického obvodu použít pouze
model CMD-2120 (logické obvody)
A1 - this electronic circuit can be built-up using kit
model CMA-3515
D1 - this electronic circuit can be built-up using kit
model CMD-2120 only (logic circuits)
A1 - Bausatztyp CMA-3515 ist für Schaltunsaufbau
einzusetzen
D1 - Bausatztyp CMD-2120 ist für Schaltungsaufbau
einzusetzen (logische Schaltungen)
Ústřední pole 2 obsahuje schéma zapojení,
propojovací předpis a stručný popis funkce
elektronického obvodu.
The central field 2 contains the circuit diagram, the
connection directive and the brief description of circuit
function.
Das Zentralfeld 2 enthält den Schaltplan, die
Verbindungsvorschrift und die Kurzbeschreibung der
Schaltungsfunktion.
Pole 3 - zápatí - obsahuje číslo aktuální stránky a
celkový počet stránek.
The field 3 - footer - contains the current page number
and total page number.
Das Feld 3 - Fusszeile - unten enthält aktuelle
Sietennummer und Gesamtanzahl der Seiten.
Propojovací předpis je textový řetězec popisující
přesné umístění zkratovacích propojek na kolíkových
lištách. Zkratovací propojky lze snadno umísťovat i bez
použití propojovacího předpisu jen na základě
schématu zapojení - viz obrázek níže.
The connection directive is a text chain describing how
exactly to place the jumpers on the pin headers. But
the jumpers can also be easily inserted without using
the connection directive - see picture below.
Die Verbindungsvorschrift ist eine Textkette zur
Beschreibung der genauen Brückenposition. Die
Brücken
können
auch
ohne
Hilfe
der
Verbindungsvorschrift
einfach
aufgrund
des
Schaltplans eingesteckt werden - siehe das Bild unten.
rev. 03 07/2015
7 / 100
www.cygnus2.net
Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen
node 9
Znázornění souvislosti mezi schématem zapojení a
umístěním zkratovacích propojek uvnitř buňky.
rev. 03 07/2015
pin 1
pin 2
node 1
The visualization of the relationship between a circuit
diagram and jumper placement within an electric cell.
8 / 100
Die Darstellung des Zusammenhangs zwischen einem
Schaltplan und Brückenposition innerhalb einer Zelle.
www.cygnus2.net
Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen
Znalost vnitřní struktury integrovaných obvodů je
nezbytná pro návrh elektronických obvodů nebo pro
lepší pochopení jejich funkce.
A knowledge of integrated circuit structure is
necessary for electronic circuit design or for better
understanding how the electronic circuits work.
Der Kenntniss der inneren Struktur von integrierten
Schaltungen ist für den Entwurf oder das Verständnis
von elektronischen Schaltungen notwendig.
blokové schéma integrovaného obvodu LM2902
blokové schéma integrovaného obvodu NE555
block diagram of integrated circuit LM2902
block diagram of integrated circuit NE555
Blockschaltbild der integrierten Schaltung LM2902
Blockschaltbild der integrierten Schaltung NE555
rev. 03 07/2015
9 / 100
www.cygnus2.net
2
JEDNODUCHÉ OBVODY SE SVÍTIVÝMI DIODAMI PRO ZAČÁTEČNÍKY
SIMPLE ELECTRONIC CIRCUITS WITH LED FOR BEGINNERS
EINFACHE SCHALTUNGEN MIT LEUCHTDIODEN FÜR ANFÄNGER
A1
2.1 Dvě nezávisle spínané LED / Two independent LED switching circuits / Zwei unabhängige LED Ketten
1
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL10_SW_10_21
CELL20_SW_10_22
CELL29_LD_A9_C1
CELL30_LD_A9_C2
CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nezávislé řízení dvou LED.
LED CELL29 svítí, je-li stisknuté tlačítko CELL10.
LED CELL30 svítí, je-li stisknuté tlačítko CELL20.
Independent control of two LED.
The LED CELL29 is switched on, if button CELL10 is
pushed. The LED CELL30 is switched on, if button
CELL20 is pushed.
Unabhängige Ansteuerung von zwei Leuchtdioden.
Die LED LED CELL29 leuchtet, wenn die Taste
CELL10 ist gedrückt. Die LED LED CELL30 leuchtet,
wenn die Taste CELL20 ist gedrückt.
11 / 100
A1
2.2 LED spínaná dvěma tlačítky (AND) / LED switching by two buttons (AND) / LED durch zwei Tasten geschaltet (AND)
2
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL10_SW_12_21
CELL20_SW_10_22
CELL29_LD_A9_C1
CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, jsou-li stisknuta obě tlačítka
CELL10 a CELL20 současně (logická funkce AND).
The LED CELL29 is switched on, if both buttons
CELL10 and CELL20 are pushed (logic AND).
Die LED CELL29 leuchtet, wenn die beiden Tasten
CELL10 und CELL20 gleichzeitig gedrückt sind (AND).
12 / 100
A1
2.3 LED spínaná dvěma tlačítky (OR) / LED switching by two buttons (OR) / LED durch zwei Tasten geschaltet (OR)
3
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL10_SW_10_21
CELL20_SW_10_21
CELL29_LD_A9_C1
CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li stisknuto aspoň jedno z dvou
tlačítek CELL10 nebo CELL20 (logická funkce OR).
The LED CELL29 is switched on, if the button CELL10
or the button CELL20 is pushed (logic OR).
Die LED CELL29 leuchtet, wenn zumindest eine der
beiden Tasten CELL10 oder CELL20 gedrückt ist (OR).
13 / 100
A1
2.4 Řízení jasu LED trimrem v úzkém rozsahu / Narrow range LED brightness control by trimmer / Enge
Helligkeitseinstellung der LED
4
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL10_TR_19_21
CELL29_LD_A1_C0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 je nastavitelný odporovým trimrem
CELL10 v úzkém rozsahu.
The LED CELL29 brightness can be adjusted by the
resistive trimmer CELL10 in a narrow range.
Die Helligkeit von der LED CELL29 kann mit dem
Trimmer CELL10 in einem engen Bereich eingestellt
werden.
14 / 100
A1
2.5 Řízení jasu LED trimrem v širokém rozsahu / Wide range LED brightness control by trimmer / Breite LED
Helligkeitseinstellung
5
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_1k_19_21
CELL10_TR_11_20
CELL29_LD_A1_C0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 je nastavitelný odporovým trimrem
CELL10 v širokém rozsahu.
The LED CELL29 brightness can be adjusted by the
resistive trimmer CELL10 in a wide range.
Die Helligkeit von der LED CELL29 kann mit dem
Trimmer CELL10 in einem breiten Bereich eingestellt
werden.
15 / 100
A1
2.6 Spínání LED tranzistorem typu NPN / LED switching by NPN transistor / LED Ansteuerung mit NPN Transistor
6
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_22
CELL02_33k_10_21
CELL10_SW_12_29
CELL21_NPN_B1_C3_E0
CELL29_LD_A9_C3
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 je řízena tranzistorem NPN v zapojení se
společným emitorem.
Je-li tlačítko CELL10 stisknuto, malý proud do báze
sepne tranzistor.
Je-li tlačítko CELL10 uvolněno, neteče do báze žádný
proud a tranzistor je vypnutý.
The LED CELL29 is switched on by the NPN transistor
CELL21 in common emitter mode.
If the button CELL10 is pushed, a small basis current
turns on the transistor.
If the button CELL10 is released, the transistor turns
off due to zero basis current.
Die LED CELL29 wird mit dem NPN Transistor
CELL21 angesteuert.
Ist die Taste CELL10 gedrückt, ein kleiner Basisstrom
schaltet den Transistor CELL21 ein.
Ist die Taste CELL10 losgelassen, der Transistor
CELL21 schaltet ab, da kein Basisstrom fliesst.
16 / 100
A1
2.7 Spínání LED tranzistorem typu PNP / LED switching by PNP transistor / LED Ansteuerung mit PNP Transistor
7
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_M1_12_21
CELL10_SW_10_22
CELL21_PNP_B1_C3_E9
CELL29_LD_A3_C0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 je řízena tranzistorem PNP v zapojení se
společným emitorem.
Je-li tlačítko CELL10 stisknuto, malý proud do báze
sepne tranzistor.
Je-li tlačítko CELL10 uvolněno, neteče do báze žádný
proud a tranzistor je vypnutý.
The LED CELL29 is switched on by the PNP transistor
CELL21 in common emitter mode.
If the button CELL10 is pushed, a small basis current
turns on the transistor.
If the button CELL10 is released, the transistor turns
off due to zero basis current.
Die LED CELL29 wird mit dem PNP Transistor CELL21
angesteuert.
Ist die Taste CELL10 gedrückt, ein kleiner Basisstrom
schaltet den Transistor CELL21 ein.
Ist die Taste CELL10 losgelassen, der Transistor
CELL21 schaltet ab, da kein Basisstrom fliesst.
17 / 100
A1
2.8 Spínání LED tranzistorem typu MOSFET / LED switching by MOSFET / LED Ansteuerung mit MOSFET
8
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_22
CELL02_M1_10_21
CELL10_SW_12_29
CELL21_NMOS_B1_C3_E0
CELL29_LD_A9_C3
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 je řízena tranzistorem MOSFET v
zapojení se společným emitorem.
Je-li tlačítko CELL10 stisknuto, kladné napětí mezi
bází a emitorem sepne tranzistor.
Je-li tlačítko CELL10 uvolněno, není mezi bází a
emitorem žádné napětí a tranzistor je vypnutý.
The LED CELL29 is switched on by the MOSFET
transistor CELL25 in common emitter (source) mode.
If the button CELL10 is pushed, a positive gate-source
voltages turns on the transistor.
If the button CELL10 is released, the transistor turns
off due to zero gate-source voltage.
Die LED CELL29 wird mit einem MOSFET Transistor
CELL21 angesteuert.
Ist die Taste CELL10 gedrückt, eine positive Spannung
zwischen Basis und Emitter schaltet den Transistor
CELL25 ein. Ist die Taste CELL10 losgelassen, der
Transistor CELL25 schaltet ab, da keine Spannung
zwischen Basis und Emitter anliegt.
18 / 100
A1
2.9 Řízení jasu LED tranzistorem MOSFET / LED brightness control by MOSFET / LED Helligkeitseinstellung mit MOSFET
9
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_2u2_10_22
CELL02_2u2_10_22
CELL09_M47_13_29
CELL10_SW_12_23
CELL19_M47_14_20
CELL20_SW_12_24
CELL25_NMOS_B2_C1_E0
CELL29_LD_A9_C1
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 je řízen tranzistorem MOSFET
CELL25 a lze ho měnit v širokém rozsahu.
Při stisknutí tlačítka CELL10 jas stoupá, protože
dochází k nabíjení kondenzátorů CELL01 & CELL02.
Při stisknutí tlačítka CELL10 jas klesá, protože dochází
k vybíjení kondenzátorů CELL01 & CELL02.
Jsou-li obě tlačítka uvolněna, zůstává jas beze změny,
protože kondenzátory CELL01 & CELL02 udržují
konstantní napětí vzhledem k velmi vysoké vstupní
impedanci tranzistoru MOSFET. Obvod pracuje jako
analogová paměťová buňka.
The LED brightness is controlled by the field-effect
transistor CELL25 and can be adjusted in a wide
range.
The brightness is being increased by pushing the
button CELL10, because the capacitors CELL01 &
CELL02 are being charged.
The brightness is being decreased by pushing the
button CELL20, because the capacitors CELL01 &
CELL02 are being discharged. If both buttons are
released, the last adjusted brightness is retained,
because the capacitor voltage is held constant due to
very high input resistance of the field-effect transistor.
The circuit works as an analog memory cell.
Die Helligkeit der LED CELL29 wird durch den
MOSFET CELL25 gesteuert und kann in einem breiten
Bereich eingestellt werden.
Die LED Helligkeit steigt, wenn die Taste CELL10
gedrückt ist, da die Kondensatoren CELL01 & CELL02
geladen werden. Die LED Helligkeit sinkt, wenn die
Taste CELL20 gedrückt ist, da die Kondensatoren
CELL01 & CELL02 entladen werden. Wenn die beiden
Tasten losgelassen sind, die zuletzt eingestellte
Helligkeit bleibt unverändert, da die Kondensatoren
CELL01 & CELL02 die Spannung infolge der hohen
MOSFET Eingangsimpedanz konstant halten. Die
Schaltung funktioniert als eine analoge Speicherzelle.
19 / 100
A1
2.10 Bistabilní klopný obvod s LED a MOSFET / Bistable flip-flop with LEDs and MOSFET / Bistabile Flip-Flop mit LEDs
und MOSFET
10
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL10_SW_10_21
CELL20_SW_10_22
CELL25_NMOS_B2_C1_E0
CELL26_NMOS_B1_C2_E0
CELL29_LD_A9_C1
CELL30_LD_A9_C2
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí a LED CELL30 zhasne po
stisknutí tlačítka CELL10. Po uvolnění tlačítka CELL10
nenastane žádná změna.
LED CELL29 se zhasne a LED CELL30 se rozsvítí po
stisknutí tlačítka CELL20. Po uvolnění tlačítka CELL20
nenastane žádná změna.
Obvod pracuje jako digitální statická paměťová buňka.
The LED CELL29 is switched on and the LED CELL30
is switched off by pushing the button CELL10. After
releasing the button CELL10, no change occurs.
The LED CELL29 is switched off and the LED CELL30
is switched on by pushing the button CELL20. After
releasing the button CELL20, no change occurs.
The circuit works as a digital static memory cell.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet und die LED
CELL30 wird ausgeschaltet, nachdem die Taste
CELL10 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der
Taste erfolgt keine Änderung. Die LED CELL29 wird
ausgeschaltet und die LED CELL30 wird eingeschaltet,
nachdem die Taste CELL20 gedrückt worden ist. Nach
dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung. Die
Schaltung funktioniert als eine digitale Speicherzelle.
20 / 100
A1
2.11 Bistabilní klopný obvod s LED a NPN / Bistable flip-flop with LEDs and NPN / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und NPN
11
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_23
CELL02_M1_12_24
CELL10_SW_10_21
CELL20_SW_10_24
CELL21_NPN_B2_C1_E0
CELL22_NPN_B3_C4_E0
CELL29_LD_A9_C1
CELL30_LD_A9_C4
CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí a LED CELL30 zhasne po
stisknutí tlačítka CELL10. Po uvolnění tlačítka CELL10
nenastane žádná změna.
LED CELL29 se zhasne a LED CELL30 se rozsvítí po
stisknutí tlačítka CELL20. Po uvolnění tlačítka CELL20
nenastane žádná změna.
Není-li hodnota odporů CELL01 & CELL02 dostatečně
vysoká, lze u neaktivní LED pozorovat slabé žhnutí.
Tento jev lze dobře pozorovat po snížení hodnoty
odporů CELL01 & CELL02 nebo po zvýšení
napájecího napětí na 10V.
Obvod pracuje jako digitální statická paměťová buňka.
The LED CELL29 is switched on and the LED CELL30
is switched off by pushing the button CELL10. After
releasing the button CELL10, no change occurs.
The LED CELL29 is switched off and the LED CELL30
is switched on by pushing the button CELL20. After
releasing the button CELL20, no change occurs.
If the value of basis resistors (CELL01 & CELL02) are
not high enough, the inactive LED can glow. You can
observe this effect after decreasing the value of
CELL01 & CELL02 or after increasing the supply
voltage to 10V.
The circuit works as a digital static memory cell.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet und die LED
CELL30 wird ausgeschaltet, nachdem die Taste
CELL10 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der
Taste erfolgt keine Änderung. Die LED CELL29 wird
ausgeschaltet und die LED CELL30 wird eingeschaltet,
nachdem die Taste CELL20 gedrückt worden ist. Nach
dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung.
Wenn die Basiswiderstandswerte (CELL01 & CELL02)
nicht gross genug sind, die inaktive Leuchtdiode kann
glimmen. Diese Erscheinung lässt sich bei der
Widerstanswertsenkung (CELL01 & CELL02) oder
Versorgungsspannungerhöhung
auf
10V
gut
beobachten. Die Schaltung funktioniert als eine digitale
Speicherzelle.
21 / 100
A1
2.12 Bistabilní klopný obvod s LED a PNP / Bistable flip-flop with LEDs and PNP / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und PNP
12
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_23
CELL02_M1_12_24
CELL10_SW_11_29
CELL20_SW_14_29
CELL21_PNP_B2_C1_E9
CELL22_PNP_B3_C4_E9
CELL29_LD_A1_C0
CELL30_LD_A4_C0
CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí a LED CELL30 zhasne po
stisknutí tlačítka CELL10. Po uvolnění tlačítka CELL10
nenastane žádná změna.
LED CELL29 se zhasne a LED CELL30 se rozsvítí po
stisknutí tlačítka CELL20. Po uvolnění tlačítka CELL20
nenastane žádná změna.
Není-li hodnota odporů CELL01 & CELL02 dostatečně
vysoká, lze u neaktivní LED pozorovat slabé žhnutí.
Tento jev lze dobře pozorovat po snížení hodnoty
odporů CELL01 & CELL02 nebo po zvýšení
napájecího napětí na 10V.
Obvod pracuje jako digitální statická paměťová buňka.
The LED CELL29 is switched on and the LED CELL30
is switched off by pushing the button CELL10. After
releasing the button CELL10, no change occurs.
The LED CELL29 is switched off and the LED CELL30
is switched on by pushing the button CELL20. After
releasing the button CELL20, no change occurs.
If the value of basis resistors (CELL01 & CELL02) are
not high enough, the inactive LED can glow. You can
observe this effect after decreasing the value of
CELL01 & CELL02 or after increasing the supply
voltage to 10V.
The circuit works as a digital static memory cell.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet und die LED
CELL30 wird ausgeschaltet, nachdem die Taste
CELL10 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der
Taste erfolgt keine Änderung. Die LED CELL29 wird
ausgeschaltet und die LED CELL30 wird eingeschaltet,
nachdem die Taste CELL20 gedrückt worden ist. Nach
dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung.
Wenn die Basiswiderstandswerte (CELL01 & CELL02)
nicht gross genug sind, die inaktive Leuchtdiode kann
glimmen. Diese Erscheinung lässt sich bei der
Widerstanswertsenkung (CELL01 & CELL02) oder
Versorgungsspannungerhöhung
auf
10V
gut
beobachten. Die Schaltung funktioniert als eine digitale
Speicherzelle.
22 / 100
3
SVĚTELNÉ EFEKTY
LIGHT EFFECTS
LICHTEFFEKTE
A1
3.1 Astabilní klopný obvod s NPN a dvěma LED / Astable flip-flop with NPN and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit NPN
und zwei LEDs
13
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_12_29
CELL02_33k_13_29
CELL09_4u7_11_22
CELL19_4u7_13_24
CELL21_NPN_B3_C1_E0
CELL22_NPN_B2_C4_E0
CELL29_LD_A9_C1
CELL30_LD_A9_C4
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 střídavě blikají.
Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL01 &
CELL09 a CELL02 & CELL19.
The LEDs CELL29 & CELL30 are blinking alternately.
The blinking frequency depends on the value of
CELL01 & CELL09 and CELL02 & CELL19.
Die LEDs CELL29 & CELL30 blinken im Gegentakt.
Die Arbeitsfrequenz hängt vom Wert der Zellen
CELL01 & CELL09 und CELL02 & CELL19 ab.
24 / 100
A1
3.2 Astabilní klopný obvod s PNP a dvěma LED / Astable flip-flop with PNP and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit PNP und
zwei LEDs
14
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_10_23
CELL02_33k_10_22
CELL09_4u7_11_23
CELL19_4u7_12_24
CELL21_PNP_B2_C1_E9
CELL22_PNP_B3_C4_E9
CELL29_LD_A1_C0
CELL30_LD_A4_C0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 střídavě blikají.
Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL01 &
CELL09 a CELL02 & CELL19.
The LEDs CELL29 & CELL30 are blinking alternately.
The blinking frequency depends on the value of
CELL01 & CELL09 and CELL02 & CELL19.
Die LEDs CELL29 & CELL30 blinken im Gegentakt.
Die Arbeitsfrequenz hängt vom Wert der Zellen
CELL01 & CELL09 und CELL02 & CELL19 ab.
25 / 100
A1
3.3 Běžící světlo se třemi LED / Running light with three LEDs / Laufendes Licht mit drei LEDs
15
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_2u2_16_21
CELL02_2u2_16_21
CELL03_M1_11_29
CELL04_u22_10_21
CELL05_3k3_12_29
CELL06_2u2_12_23
CELL07_2u2_12_23
CELL08_M1_13_29
CELL11_3k3_14_29
CELL12_2u2_14_25
CELL13_2u2_14_25
CELL14_M1_15_29
CELL15_3k3_16_29
CELL21_NPN_B1_C2_E0
CELL22_NPN_B3_C4_E0
CELL23_NPN_B5_C6_E0
CELL29_LD_A2_C0
CELL30_LD_A4_C0
CELL31_LD_A6_C0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Obvod pracuje jako běžící světlo - v jednom okamžiku
svítí vždy jen jedna LED.
Rychlost světelného efektu závisí na hodnotách
CELL01 & CELL02 & CELL03, CELL06 & CELL07 &
CELL08 a CELL12 & CELL13 & CELL14.
The circuit works as a running light - only one of three
LEDs is turned on at the same time.
The effect speed depends on the values of CELL01 &
CELL02 & CELL03, CELL06 & CELL07 & CELL08 and
CELL12 & CELL13 & CELL14.
Die Schaltung funktioniert als ein laufendes Licht - nur
ein der drei Leuchtdioden leuchtet zum gleichen
Zeitpunkt.
Die Effektgeschwindigkeit hängt vom Wert der Zellen
CELL01 & CELL02 & CELL03, CELL06 & CELL07 &
CELL08 und CELL12 & CELL13 & CELL14 ab.
26 / 100
A1
3.4 Blikající LED s OZ a tranzistorem NPN / Blinking LED with op-amp and NPN / Blinkende LED mit OV und NPN
16
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL04_33k_12_24
CELL09_M47_13_22
CELL19_4u7_10_23
CELL21_NPN_B4_C5_E0
CELL29_LD_A9_C5
CELL33_12_23_32_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 pomalu bliká.
LED CELL29 je řízena tranzistorem NPN CELL21.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL09 &
CELL19.
Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze
(hodnotou CELL03).
The LED CELL29 is blinking slowly.
The LED CELL29 is driven by NPN transistor CELL21.
The operational amplifier CELL33A works as a
comparator with a significant hysteresis introduced by
the CELL03.
The blinking frequency depends on the value of the
CELL09 & CELL19.
There is also the possibility to adjust the blinking
frequency by changing the hysteresis (CELL03).
Die LED CELL29 blinkt langsam.
Die LED CELL29 wird vom NPN Transistor CELL21
angesteuert.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch CELL03
eingeführten Hysterese.
Die Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen
CELL09 & CELL19 ab.
Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der
Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
27 / 100
A1
3.5 Blikající LED s OZ a digitálním NPN / Blinking LED with op-amp and digital NPN / Blinkende LED mit OV und digitalen
NPN
17
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL09_M47_13_22
CELL19_4u7_10_23
CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0
CELL29_LD_A9_C4
CELL33_12_23_32_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 pomalu bliká.
LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem NPN
CELL21.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL09 &
CELL19.
Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze
(hodnotou CELL03).
The LED CELL29 is blinking slowly.
The LED CELL29 is driven by digital NPN transistor
CELL21.
The operational amplifier CELL33A works as a
comparator with a significant hysteresis introduced by
the CELL03.
The blinking frequency depends on the value of the
CELL09 & CELL19.
There is also the possibility to adjust the blinking
frequency by changing the hysteresis (CELL03).
Die LED CELL29 blinkt langsam.
Die LED CELL29 wird vom digitalen NPN Transistor
CELL21 angesteuert.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch CELL03
eingeführten Hysterese.
Die Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen
CELL09 & CELL19 ab.
Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der
Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
28 / 100
A1
3.6 Blikající LED s OZ a tranzistorem MOSFET / Blinking LEDs with op-amp and MOSFET / Blinkende LEDs mit OV und
MOSFET
18
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL09_M47_13_22
CELL19_4u7_10_23
CELL25_NMOS_B2_C4_E0
CELL29_LD_A9_C4
CELL30_LD_A9_C4
CELL31_LD_A9_C4
CELL32_LD_A9_C4
CELL33_12_23_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 pomalu
blikají.
LED jsou řízeny tranzistorem MOSFET CELL25.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL09 &
CELL19.
Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze
(hodnotou CELL03).
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 is
blinking slowly.
The LEDs are driven by MOSFET transistor CELL25.
The operational amplifier CELL33A works as a
comparator with a significant hysteresis introduced by
the CELL03. The blinking frequency depends on the
value of the CELL09 & CELL19. There is also the
possibility to adjust the blinking frequency by changing
the hysteresis (CELL03).
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32
blinken langsam.
Die LEDs werden vom MOSFET Transistor CELL25
angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A
funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch
CELL03 eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz
hängt von den Werten der Zellen CELL09 & CELL19
ab. Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung
der Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
29 / 100
A1
3.7 Pomalý periodický měnič jasu LED / Slow periodic LED brightness alternation / Langsamer LED Helligkeitswechsel
19
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL04_3k3_13_24
CELL09_M47_13_22
CELL19_4u7_10_23
CELL25_NMOS_B4_C9_E5
CELL29_LD_A5_C0
CELL30_LD_A5_C0
CELL31_LD_A5_C0
CELL32_LD_A5_C0
CELL33_12_23_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 se
pomalu periodicky mění. Změna jasu nastává v
souladu s nabíjením a vybíjením kondenzátoru
CELL19.
LED jsou řízeny tranzistorem MOSFET CELL25.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Doba periody závisí na hodnotách CELL09 & CELL19.
Dobu periody je možné ovlivnit i změnou hystereze
(hodnotou CELL03).
The brightness of LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31
& CELL32 is alternating slowly. The brightness change
corresponds to charging and discharging of the
capacitor CELL19.
The LEDs are driven by MOSFET transistor CELL25.
The operational amplifier CELL33A works as a
comparator with a significant hysteresis introduced by
the CELL03. The alternating frequency depends on the
value of the CELL09 & CELL19. There is also the
possibility to adjust blinking frequency and brightness
range by changing the hysteresis (CELL03).
Die Helligkeit von den LEDs CELL29 & CELL30 &
CELL31 & CELL32 wechselt langsam. Die Helligkeit
stimmt mit der Ladung und Entladung des
Kondensators CELL19 überein.
Die LEDs werden von MOSFET Transistor CELL25
angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A
funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch
CELL03 eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz
hängt von den Werten der Zellen CELL09 & CELL19
ab. Die Arbeitsfrequenz und der Helligkeitsbereich
können auch durch Veränderung der Hysterese (Wert
von CELL03) beeinflusst werden.
30 / 100
A1
3.8 Světelný řetězec se třemi LED a OZ / Three LED chain with operational amplifier / Drei-LED-Kette mit
Operationsverstärker
20
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_23
CELL04_M1_13_24
CELL05_2u2_10_24
CELL06_M1_15_26
CELL07_2u2_10_26
CELL08_M1_17_28
CELL11_2u2_10_28
CELL29_LD_A5_C0
CELL30_LD_A7_C0
CELL31_LD_A9_C0
CELL33_13_22_31_49_54
_61_75_87_91_106_110_
128_131_142
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 se postupně
rozsvěcují a zhasínají.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Operační zesilovače CELL33B & CELL33C &
CELL33D pracují jako napěťové komparátory
oddělující jednotlivé stupně a přímo řídí LED.
Rychlost světelného efektu závisí na hodnotách
CELL04 & CELL05, CELL06 & CELL07 a CELL08 &
CELL11.
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 are being
switched on and switched off in sequence.
The operational amplifier CELL33A works as a voltage
inverter with significant
hysteresis introduced by
CELL03.
The operational amplifiers CELL33B & CELL33C &
CELL33D work as voltage comparators reducing delay
network load to a minimum and LED drivers.
The effect speed depends on the values of CELL04 &
CELL05, CELL06 & CELL07 and CELL08 & CELL11.
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 werden
nacheinander ein- und ausgeschaltet.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch CELL03
eingeführten Hysterese.
Die Operationsverstärker CELL33B & CELL33C &
CELL33D funktionieren als Komparatoren. Sie
entlasten durch hohe Eingangsimpedanz die RC
Verzögerungsglieder und steuern die LEDs direkt an.
Die Effektgeschwindigkeit hängt von den Werten der
Zellen CELL04 & CELL05, CELL06 & CELL07 und
CELL08 & CELL11 ab.
31 / 100
A1
3.9 Světelný řetězec se čtyřmi LED a OZ / Four LED chain with operational amplifier / Vier-LED-Kette mit
Operationsverstärker
21
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_23
CELL04_M1_14_23
CELL05_2u2_10_24
CELL06_2u2_10_24
CELL07_M1_16_25
CELL08_2u2_10_26
CELL11_2u2_10_26
CELL12_M1_18_27
CELL13_2u2_10_28
CELL14_2u2_10_28
CELL29_LD_A3_C0
CELL30_LD_A5_C0
CELL31_LD_A7_C0
CELL32_LD_A2_C0
CELL33_13_22_31_49_54_65_75
_87_97_106_110_128_132_142
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 se
postupně rozsvěcují a zhasínají. Jas LED CELL30 &
CELL31 & CELL32 roste a klesá pozvolna v souladu s
nabíjením a vybíjením RC článků CELL04 & CELL05 &
CELL06, CELL07 & CELL08 & CELL11 a CELL12 &
CELL13 & CELL14.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Operační zesilovače CELL33B & CELL33C &
CELL33D pracují jako napěťové sledovače s velkým
vstupním odporem, nezatěžujícím RC články, a přímo
řídí LED.
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32
are being turned on and turned off in sequence.
Brightness of LED CELL30 & CELL31 & CELL32
increases and decreases slowly according to charging
and discharging of delay networks CELL04 & CELL05
& CELL06, CELL07 & CELL08 & CELL11 and CELL12
& CELL13 & CELL14.
The operational amplifier CELL33A works as a voltage
inverter with significant
hysteresis introduced by
CELL03.
The operational amplifier CELL33B & CELL33C &
CELL33D work as voltage followers reducing delay
network load to a minimum and LED drivers.
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL30 & CELL32
werden langsam nacheinander ein- und ausgeschaltet.
Die LED Helligkeit steigt und sinkt langsam und stimmt
mit Ladung und Entladung der Verzögerungsglieder
CELL04 & CELL05 & CELL06, CELL07 & CELL08 &
CELL11 und CELL12 & CELL13 & CELL14 überein.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
Spannungsinverter mit einer starken, durch CELL03
eingeführten Hysterese. Die Operationsverstärker
CELL33B & CELL33C & CELL33D funktionieren als
Spannungsfolger.
Sie
entlasten
durch
hohe
Eingangsimpedanz die RC Verzögerungsglieder und
steuern die LEDs direkt an.
32 / 100
A1
3.10 Astabilní klopný obvod s NE555 a LED / Astable flip-flop with timer NE555 / Astabile Flip-Flop mit Timer NE555
22
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_12_29
CELL09_M47_13_22
CELL19_4u7_10_23
CELL29_LD_A9_C1
CELL30_LD_A9_C1
CELL31_LD_A1_C0
CELL32_LD_A1_C0
CELL34_10_23_31_49_63_72_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Páry LED CELL29 & CELL30 a CELL31 & CELL32
střídavě blikají.
Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod
generující na elektrickém uzlu (1) obdélníkový průběh.
Jeho frekvence závisí na hodnotách CELL01 &
CELL09 & CELL19.
The LED pairs CELL29 & CELL30 and CELL31 &
CELL32 are blinking alternately.
Timer NE555 works as an astable flip-flop generating
square wave signal at electrical node (1). Its frequency
depends on the values of the CELL01 & CELL09 &
CELL19.
Die Leuchtdiodenpaare CELL29 & CELL30 und
CELL31 & CELL32 blinken im Gegentakt.
Der Timer NE555 funktioniert als ein astabiler FlipFlop, das ein Rechtecksignal am elektrischen Knoten
(1) erzeugt. Die Ausgangsfrequenz hängt vom Wert
der Zellen CELL01 & CELL09 & CELL19 ab.
33 / 100
A1
3.11 Monostabilní klopný obvod s NE555 a LED / Monostable flip-flop with timer NE555 / Monostabile Flip-Flop mit Timer
NE555
23
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_11_29
CELL02_M1_u22_12_21
CELL03_330R_15_29
CELL04_1k_10_26
CELL09_M47_14_29
CELL10_SW_10_22
CELL19_4u7_10_24
CELL20_TR_15_26
CELL29_LD_A3_C0
CELL34_10_21_33_49_56_64_74_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí po stisknutí tlačítka CELL10.
LED CELL29 zhasne automaticky po vypršení časové
prodlevy.
Časovač NE555 pracuje jako monostabilní klopný
obvod.
Doba trvání výstupního pulsu závisí na hodnotách
CELL09 & CELL19 a také na hodnotě řídícího napětí
na elektrickém uzlu (6).
Proto může být
doba trvání výstupního pulsu
nastavena odporovým trimrem CELL20. Tlačítkový
obvod CELL01 & CELL02 & CELL10 pracuje jako
jednorázový generátor krátkého záporného pulsu pro
spouštění monostabilního klopného obvodu.
The LED CELL29 turns on after pushing the button
CELL10.
The LED CELL29 turns off automatically after delay
expiration.
Timer IC NE555 works as a monostable flip-flop.
The output pulse duration depends on the values of the
CELL09 & CELL19 and on the control voltage at the
electric node (6) as well. Thus the delay can be
adjusted by the resistive trimmer CELL20.
The button circuit CELL01 & CELL02 & CELL10 works
as a single shot negative pulse generator triggering the
monostable flip-flop.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet, nachdem die
Taste CELL10 gedrückt worden ist.
Die LED CELL29 wird automatisch abgeschaltet,
nachdem die Verzögerungsperiode abgelaufen ist.
Der Timer NE555 funktioniert als ein monostabiler FlipFlop.Die Ausgangspulsedauer hängt von den Werten
der Zellen CELL09 & CELL19 und auch von der
Spannung am elektrischen Knoten (6) ab. Die
Ausgangspulsedauer kann deswegen durch den
Trimmer
CELL20
eingestellt
werden.
Die
Tatenschaltung CELL01 & CELL02 & CELL10
funktioniert als Generator der negativen Spitzen zum
Auslösen des monostabilen Flip-Flops.
34 / 100
4
ZVUKOVÉ GENERÁTORY
SOUND GENERATORS
TONGENERATOREN
A1
4.1 Jednotónový volně běžící generátor / Single tone free running generator / Freilaufender Einzelfrequenz-Tongenerator
24
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL04_10k_13_22
CELL05_22n_10_23
CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0
CELL27_P9_N4
CELL29_D_A4_C9
CELL33_12_23_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s frekvencí
přibližně 2 kHz.
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL21.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Frekvence tónu závisí na hodnotách CELL04 &
CELL05.
Frekvenci tónu je možno ovlivnit i změnou hystereze
(hodnotou CELL03).
The buzzer CELL27 generates single tone with fixed
frequency about 2 kHz.
The buzzer CELL27 is driven by digital NPN transistor
CELL21.
The operational amplifier CELL33A works as a
comparator with a significant hysteresis introduced by
the CELL03. The tone frequency depends on the value
of the CELL04 & CELL05. There is also the possibility
to adjust tone frequency by changing hysteresis (value
of CELL03).
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton
mit einer festen Frequenz von etwa 2kHz.
Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN
Transistor CELL21 angesteuert.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch CELL03
eingeführten Hysterese. Die Tonfrequenz hängt vom
Wert der Zellen CELL04 & CELL05 ab. Die
Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der
Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
36 / 100
A1
4.2 Akustický a světelný Morse generátor #1 / Acoustic and optical Morse generator #1 / Morsegenerator #1 mit LED
und Summer
25
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_25
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL04_10k_13_22
CELL05_22n_10_23
CELL10_SW_19_25
CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0
CELL27_P5_N4
CELL29_LD_A5_C0
CELL30_D_A4_C5
CELL33_12_23_31_45_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Je-li stisknuté tlačítko CELL10, bzučák CELL27
generuje jednotónový zvuk s frekvencí přibližně 2 kHz
a LED CELL29 svítí.
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL21.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Frekvence tónu závisí na hodnotách CELL04 &
CELL05.
Frekvenci tónu je možno ovlivnit i změnou hystereze
(hodnotou CELL03).
If the button CELL10 is pushed, the buzzer CELL27
generates single tone with fixed frequency about 2 kHz
and LED CELL29 turns on.
The buzzer CELL27 is driven by digital NPN transistor
CELL21.
The operational amplifier CELL33A works as a
comparator with a significant hysteresis introduced by
CELL03.
The tone frequency depends on the value of the
CELL04 & CELL05. There is also the possibility to
adjust the tone frequency by changing the hysteresis
(CELL03).
Ist die Taste CELL10 gedrückt, der Summer CELL27
erzeugt einen Einzelfrequenzton mit einer festen
Frequenz von etwa 2kHz und die LED CELL29
leuchtet..
Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN
Transistor CELL21 angesteuert.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch CELL03
eingeführten Hysterese. Die Tonfrequenz hängt vom
Wert der Zellen CELL04 & CELL05 ab. Die
Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der
Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
37 / 100
A1
4.3 Akustický a světelný Morse generátor #2 / Acoustic and optical Morse generator #2 / Morsegenerator #2 mit LED
und Summer
26
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_10_21
CELL02_3k3_13_29
CELL03_10k_14_23
CELL04_22n_10_24
CELL05_1k_15_29
CELL06_1k_10_26
CELL10_SW_11_29
CELL20_TR_15_26
CELL27_P2_N0
CELL29_LD_A1_C0
CELL30_D_A0_C2
CELL34_10_24_32_41_56_64_73_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Je-li stisknuté tlačítko CELL10, bzučák CELL27
generuje jednotónový zvuk s frekvencí přibližně 2 kHz
a LED CELL29 svítí.
Bzučák CELL27 je přímo řízen časovačem NE555
CELL34. Časovač NE555 CELL34 pracuje jako
astabilní klopný obvod. Frekvence tónu závisí na
hodnotách CELL02 & CELL03 & CELL05 a také na
hodnotě řídícího napětí na elektrickém uzlu (6). Proto
může být
frekvence tónu nastavena odporovým
trimrem CELL20. Frekvenci tónu je možno ovlivnit i
změnou hystereze (hodnotou CELL03).
If the button CELL10 is pushed, the buzzer CELL27
generates a single tone with a fixed frequency about 2
kHz and the LED CELL29 turns on.
The buzzer CELL27 is driven directly by the timer
NE555 CELL34.
The timer NE555 CELL34 works as an astable flip-flop.
The tone frequency depends on the value of the
CELL02 & CELL03 & CELL05 and on a control voltage
at the electric node (6) as well. Thus the tone
frequency can be adjusted by the resistive trimmer
CELL20.
Ist die Taste CELL10 gedrückt, der Summer CELL27
erzeugt einen Einzelfrequenzton mit einer festen
Frequenz von etwa 2kHz und die LED CELL29
leuchtet..
Der Summer CELL27 wird direkt vom Timer NE555
CELL34 angesteuert. Der Timer NE555 CELL34
funktioniert als ein astabiler Flip-Flop. Die Tonfrequenz
hängt vom Wert der Zellen CELL02 & CELL03 &
CELL05 und von der Spannung am elektrischen
Knoten (6) ab. Die Tonfrequenz kann deswegen durch
den Trimmer CELL20 eingestellt werden.
38 / 100
A1
4.4 Jednotónový nastavitelný generátor / Trimmer adjustable single tone generator / Einstellbarer EinzelfrequenzTongenerator
27
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL04_1k_13_24
CELL05_u22_10_23
CELL10_TR_15_29
CELL20_TR_12_24
CELL21_NPN-DG_B2_C6_E0
CELL27_P9_N6
CELL29_D_A6_C5
CELL33_12_23_32_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s
nastavitelnou hlasitostí a frekvencí.
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL21.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03.
Frekvenci tónu lze nastavit odporovým trimrem
CELL10.
Hlasitost tónu lze nastavit odporovým trimrem CELL20.
The buzzer CELL27 generates a single tone with
adjustable loudness and frequency.
The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN
transistor CELL21.
The operational amplifier CELL33A works as a
comparator with a significant hysteresis introduced by
the CELL03. The tone loudness can be adjusted by the
resistive trimmer CELL10. The tone frequency can be
adjusted by the resistive trimmer CELL20.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton
mit einer einstellbaren Lautstärke und Frequenz.
Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN
Transistor CELL21 angesteuert.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch die CELL03
eingeführten Hysterese. Die Lautstärke kann mit dem
Trimmer CELL10 eingestellt werden. Die Frequenz
kann mit dem Trimmer CELL20 eingestellt werden.
39 / 100
A1
4.5 Tónový generátor s nastavením frekvence / Tone generator with frequency control / Tongenerator mit
Frequenzeinstellung
28
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_2u2_10_23
CELL02_33k_14_29
CELL03_10k_2u2_10_24
CELL04_M1_14_25
CELL05_M1_10_25
CELL06_u22_10_26
CELL07_10k_16_27
CELL09_M47_11_23
CELL10_SW_11_29
CELL19_M47_12_23
CELL20_SW_10_22
CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL25_NMOS_B3_C9_E4
CELL27_P9_N8
CELL29_LD_A4_C0
CELL30_D_A5_C7
CELL31_D_A8_C9
CELL33_17_26_35_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s
nastavitelnou frekvencí pomocí tlačítek CELL10 &
CELL20.
Je-li stisknuto tlačítko CELL10, frekvence tónu klesá až
do dosažení nejnižší hodnoty.
Je-li stisknuto tlačítko CELL20, frekvence tónu roste až
do dosažení nejvyšší hodnoty.
Jsou-li obě tlačítka uvolněna, zůstává frekvence beze
změny. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako
napětím řízený frekvenční generátor, jehož frekvence
závisí na hodnotě řídícího napětí na uzlu (4).
The buzzer CELL27 generates single tone with button
CELL10 & CELL20 adjustable frequency.
Tone frequency is being decreased by pushing button
CELL10, until lowest frequency is achieved.
Tone frequency is being increased by pushing button
CELL20, until highest frequency is achieved.
If both buttons are released, the last adjusted
frequency is retained.
The operational amplifier CELL33A works as a voltage
controlled frequency generator. Its output frequency
depends on the voltage at the electric node (4).
Der Summer CELL27 erzeugt einen Ton mit einer
durch die Tasten CELL10 & CELL20 einstellbaren
Frequenz.
Die Frequenz sinkt, wenn die Taste CELL10 gedrückt
ist, solange die niedrigste Frequenz nicht erreicht ist.
Die Frequenz steigt, wenn die Taste CELL20 gedrückt
ist, solange die höchste Frequenz nicht erreicht ist.
Wenn die beiden Tasten losgelassen sind, die zuletzt
eingestellte Frequenz bleibt unverändert.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
spannungsgesteuerter Frequenzgenerator.
40 / 100
A1
4.6 Tónový generátor s nastavením hlasitosti / Tone generator with loudness control / Tongenerator mit
Lautstärkeeinstellung
29
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_2u2_10_23
CELL02_33k_14_29
CELL03_10k_2u2_10_24
CELL04_M1_15_29
CELL05_M1_10_25
CELL06_22n_10_26
CELL07_10k_16_27
CELL08_33k_15_27
CELL09_M47_11_23
CELL10_SW_11_29
CELL19_M47_12_23
CELL20_SW_10_22
CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL25_NMOS_B3_C9_E4
CELL27_P4_N8
CELL29_LD_A4_C0
CELL30_D_A8_C4
CELL33_17_26_35_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s
nastavitelnou hlasitostí pomocí tlačítek CELL10 &
CELL20.
Je-li stisknuto tlačítko CELL20, hlasitost tónu klesá až
do dosažení nejnižší hodnoty.
Je-li stisknuto tlačítko CELL10, hlasitost tónu roste až
do dosažení nejvyšší hodnoty.
Jsou-li obě tlačítka uvolněna, zůstává hlasitost beze
změny.
Hlasitost tónu také indikuje jas LED CELL29.
The buzzer CELL27 generates single tone with button
CELL10 & CELL20 adjustable loudness.
Tone loudness is being decreased by pushing button
CELL20, until lowest loudness is achieved.
Tone loudness is being increased by pushing button
CELL10, until highest loudness is achieved.
If both buttons are released, the last adjusted loudness
is retained.
The loudness is indicated by the LED CELL29
brightness as well.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Ton mit einer
durch die Tasten CELL10 & CELL20 einstellbaren
Lautstärke.
Die Lautstärke sinkt, wenn die Taste CELL20 gedrückt
ist, solange die niedrigste Laustärke nicht erreicht ist.
Die Frequenz steigt, wenn die Taste CELL10 gedrückt
ist, solange die höchste Lautstärke nicht erreicht ist.
Wenn die beiden Tasten losgelassen sind, die zuletzt
eingestellte Lautstärke bleibt unverändert. Die
Lautstärke wird durch die Helligkeit der LED CELL29
angegeben.
41 / 100
A1
4.7 Generátor přerušovaného tónu / Interrupted single tone generator / Einzelfrequenz-Piepser
30
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_23
CELL04_M1_15_29
CELL05_M1_10_25
CELL06_33k_15_27
CELL07_10k_16_27
CELL08_22n_10_26
CELL09_M47_11_22
CELL19_4u7_10_22
CELL21_NPN_B3_C9_E4
CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL27_P4_N8
CELL29_LD_A4_C0
CELL30_D_A8_C4
CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje přerušovaný tón.
Přerušovací perioda je řízena operačním zesilovačem
CELL33A.
Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B,
který pracuje jako generátor pevné frekvence.
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL21.
The buzzer CELL27 generates an interrupted single
tone.
The tone interruption period is generated by the
operational amplifier CELL33A.
The tone frequency is generated by the operational
amplifier CELL33B. It works as a fixed frequency
generator. The buzzer CELL27 is driven by the digital
NPN transistor CELL21.
Der Summer CELL27 erzeugt einen unterbrochenen
Einzelfrequenzton. Die Unterbrechungsperiode wird
durch den Operationsverstärker CELL33A gesteuert.
Die
Ausgangsfrequenz
wird
durch
den
Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als ein
Generator mit einer festen Frequenz funktioniert. Der
Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor
CELL21 angesteuert.
42 / 100
A1
4.8 Dvoutónový generátor / Dual frequency tone generator / Doppelfrequenz-Tongenerator
31
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_33k_11_23
CELL04_M1_13_22
CELL05_2u2_10_22
CELL06_22n_10_26
CELL07_10k_16_27
CELL08_M1_15_29
CELL09_M47_13_25
CELL11_M1_10_25
CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0
CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL27_P9_N8
CELL29_LD_A9_C4
CELL30_D_A5_C7
CELL31_D_A8_C9
CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák střídavě přepíná mezi dvěma tóny s různými
frekvencemi.
Rychlost přepínání je řízena operačním zesilovačem
CELL33A.
Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B,
který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor,
který je modulován obdélníkovým průběhem napětí na
elektrickém uzlu (3).
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL21.
The buzzer CELL27 switches between two
frequencies.
The tone switching period is generated by the
operational amplifier CELL33A.
The tone frequency is generated by the operational
amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled
frequency generator, which is modulated by a square
wave signal at the electric node (3).
The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN
transistor CELL21.
Der Summer CELL27 schaltet zwichen zwei
Frequenzen um. Die Umschaltperiode wird durch den
Operationsverstärker
CELL33A
gesteuert.
Die
Ausgangsfrequenz
wird
durch
den
Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als
Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert.
Seine
Ausgangsfrequenz
wird
durch
ein
Rechtecksignal am elektrischen Knoten (3) moduliert.
Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN
Transistor CELL21 angesteuert.
43 / 100
A1
4.9 Generátor s proměnlivým tónem #1 / Alternating frequency tone generator #1 / Wechselfrequenz-Tongenerator #1
32
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_33k_11_23
CELL04_M1_13_22
CELL05_2u2_10_22
CELL06_22n_10_26
CELL07_10k_16_27
CELL09_M47_12_25
CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0
CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL27_P9_N8
CELL29_LD_A9_C4
CELL30_D_A5_C7
CELL31_D_A8_C9
CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák plynule mění frekvenci tónu mezi dvěmi
hodnotami - podobné policejní siréně. LED CELL29
bliká.
Rychlost změny je řízena operačním zesilovačem
CELL33A.
Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B,
který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor,
který je modulován trojúhelníkovitým průběhem napětí
na elektrickém uzlu (2).
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL22.
LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem NPN
CELL21.
The buzzer CELL27 alternates continuously between
two frequencies - similar to a police siren. The LED
CELL29 is blinking.
The tone alternating period is generated by the
operational amplifier CELL33A.
The tone frequency is generated by the operational
amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled
frequency generator, which is modulated by a
triangular signal at the electric node (2).
The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN
transistor CELL22.
The LED CELL29 is driven by the digital NPN
transistor CELL21.
Der Summer CELL27 wechselt kontinuierlich zwischen
Frequenzen - ähnlich wie Polizeisirene.
Die
Tonwechselperiode
wird
durch
den
Operationsverstärker CELL33A gesteuert.
Die
Ausgangsfrequenz
wird
durch
den
Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als
Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert.
Seine Ausgangsfrequenz wird durch ein Dreiecksignal
am elektrischen Knoten (2) moduliert.
Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN
Transistor CELL22 angesteuert.
Die LED CELL29 wird vom digitalen NPN Transistor
CELL21 angesteuert.
44 / 100
A1
4.10 Generátor s proměnlivým tónem #2 / Alternating frequency tone generator #2 / Wechselfrequenz-Tongenerator #2
33
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_33k_11_23
CELL04_M1_13_22
CELL05_2u2_10_22
CELL06_22n_10_26
CELL07_10k_16_27
CELL09_M47_12_25
CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL27_P9_N8
CELL29_D_A3_C2
CELL30_D_A5_C7
CELL31_D_A8_C9
CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák plynule mění frekvenci tónu mezi dvěmi
hodnotami.
Rychlost změny je řízena operačním zesilovačem
CELL33A.
Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B,
který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor,
který je modulován pilovitým průběhem napětí na
elektrickém uzlu (2).
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL22.
The buzzer CELL27 alternates continuously between
two frequencies.
The tone alternating period is generated by the
operational amplifier CELL33A.
The tone frequency is generated by the operational
amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled
frequency generator, which is modulated by a saw
tooth signal at the electric node (2).
The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN
transistor CELL22.
Der Summer CELL27 wechselt kontinuierlich zwischen
Frequenzen. Die Tonwechselperiode wird durch den
Operationsverstärker
CELL33A
gesteuert.
Die
Ausgangsfrequenz
wird
durch
den
Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als
Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert.
Seine
Ausgangsfrequenz
wird
durch
ein
Sägezahnsignal am elektrischen Knoten (2) moduliert.
Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN
Transistor CELL22 angesteuert.
45 / 100
A1
4.11 Generátor s proměnlivým tónem #3 / Alternating frequency tone generator #3 / Wechselfrequenz-Tongenerator #3
34
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_33k_11_23
CELL04_M1_13_22
CELL05_2u2_10_22
CELL06_22n_10_26
CELL07_10k_16_27
CELL09_M47_12_25
CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL27_P9_N8
CELL29_D_A2_C3
CELL30_D_A5_C7
CELL31_D_A8_C9
CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák plynule mění frekvenci tónu mezi dvěmi
hodnotami.
Rychlost změny je řízena operačním zesilovačem
CELL33A.
Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B,
který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor,
který je modulován pilovitým průběhem napětí na
elektrickém uzlu (2).
Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem
CELL22.
The buzzer CELL27 alternates continuously between
two frequencies.
The tone alternating period is generated by the
operational amplifier CELL33A.
The tone frequency is generated by the operational
amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled
frequency generator, which is modulated by a saw
tooth signal at the electric node (2).
The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN
transistor CELL22.
Der Summer CELL27 wechselt kontinuierlich zwischen
zwei Frequenzen. Die Tonwechselperiode wird durch
den Operationsverstärker CELL33A gesteuert. Die
Ausgangsfrequenz
wird
durch
den
Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als
Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert.
Seine
Ausgangsfrequenz
wird
durch
ein
Sägezahnsignal am elektrischen Knoten (2) moduliert.
Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN
Transistor CELL22 angesteuert.
46 / 100
A1
4.12 Jednorázový generátor krátkého tónu / Single shot tone generator / Wechselfrequenz-Tongenerator auslösbar
35
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_11_29
CELL02_M1_u22_12_21
CELL03_M1_14_29
CELL04_2u2_10_24
CELL05_M1_15_23
CELL06_M1_2u2_10_25
CELL07_22n_10_27
CELL08_33k_17_28
CELL09_M47_15_26
CELL10_SW_10_22
CELL27_P8_N0
CELL29_LD_A3_C0
CELL30_D_A6_C8
CELL31_D_A0_C8
CELL33_18_27_36_43_110
CELL34_10_21_33_49_64_74_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Po stisknutí tlačítka CELL10 vygeneruje bzučák
CELL27 krátký tón s proměnlivou frekvencí.
Délku tónu řídí časovač NE555 pracující jako
monostabilní klopný obvod.
Tón je generován operačním zesilovačem CELL33A,
který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor,
který je modulován pilovitým průběhem napětí na
elektrickém uzlu (5).
Bzučák CELL27 je přímo řízen operačním zesilovačem
CELL33A.
Tlačítkový obvod CELL01 & CELL02 & CELL10
pracuje jako jednorázový generátor krátkého
záporného impulzu pro spouštění monostabilního
klopného obvodu.
After pushing the button CELL10, the buzzer CELL27
generates a single shot tone with alternating frequency.
The tone duration depends on the timer NE555
working as a monostable flip-flop.
The tone frequency is generated by the operational
amplifier CELL33A. It works as a voltage controlled
frequency generator, which is modulated by a saw
tooth signal at the electric node (5).
The buzzer CELL27 is driven directly by the
operational amplifier CELL33A.
The button circuit CELL01 & CELL02 & CELL10 works
as a single shot negative pulse generator triggering the
monostable flip-flop.
Nach dem Drücken der Taste CELL10 erzeugt der
Summer CELL27 einen kurzen Ton mit wechselnder
Frequenz. Die Tondauer hängt vom Timer NE555 ab,
der als ein monostabiler Flip-Flop funktioniert. Die
Ausgangsfrequenz
wird
durch
den
Operationsverstärker CELL33A erzeugt, der als
Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert.
Seine
Ausgangsfrequenz
wird
durch
ein
Sägezahnsignal am elektrischen Knoten (5) moduliert.
Der
Summer
CELL27
wird
direkt
vom
Operationsverstärker CELL33A angesteuert. Die
Tastenschaltung CELL01 & CELL02 & CELL10
funktioniert als ein Generator der negativen Spitzen
zum Auslösen des monostabilen Flip-Flops.
47 / 100
5
FOTOCITLIVÉ OBVODY
PHOTO-SENSITIVE CIRCUITS
LICHTEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN
A1
5.1 Jednoduchý soumrakový indikátor s LED / Simple twilight LED indicator / Einfacher Dämmerungsindikator mit LED
36
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL24_NPN-PH_C1_E0
CELL25_NMOS_B1_C2_E0
CELL29_LD_A9_C2
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li úroveň osvětlení nízká a
naopak.
Fotocitlivý napěťový dělič tvořený odporem CELL01 a
fototranzistorem CELL24 přímo řídí koncový stupeň s
tranzistorem MOSFET CELL25.
Při nízké úrovni osvětlení je napětí na bázi tranzistoru
MOSFET vysoké, MOSFET je sepnutý a LED CELL29
svítí.
Při vysoké úrovni osvětlení je napětí na bázi tranzistoru
MOSFET nízké, MOSFET je vypnutý a LED CELL29
nesvítí.
The LED CELL29 is switched on, if the ambient
illumination is low and vice versa.
A photo-sensitive voltage divider built-up from the
resistor CELL01 and the photo transistor CELL24
drives directly the output MOSFET stage CELL25.
At low ambient illumination, the gate voltage of
MOSFET CELL25 is high, the MOSFET is switched on
and the LED CELL29 is turned on.
At high ambient illumination, the gate voltage of the
MOSFET CELL25 is low, the MOSFET is switched off
and the LED CELL29 is turned off.
Die
LED
CELL29
leuchtet,
wenn
die
Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt.
Der lichtempfindliche Spannungsteiler mit Widerstand
CELL01 und Phototransistor CELL24 steuert direkt den
MOSFET CELL25.
Bei schwacher Aussenbeleuchtung ist die Spannung
Basisspannung am MOSFET hoch, der MOSFET ist
eingeschaltet und die LED CELL29 leuchtet.
Bei starker Aussenbeleuchtung ist die Spannung
Basisspannung am MOSFET niedrig, der MOSFET ist
abgeschaltet und die LED CELL29 leuchtet nicht.
49 / 100
A1
5.2 Soumrakový indikátor s LED a OZ / Twilight LED indicator with comparator / Dämmerungsindikator mit OV und LED
37
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_10_21
CELL02_M1_12_29
CELL03_M1_10_22
CELL04_M1_12_23
CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0
CELL24_NPN-PH_C9_E1
CELL29_LD_A9_C4
CELL33_13_21_32_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li úroveň osvětlení nízká a
naopak.
Komparátor s hysterezí CELL33A porovnává napětí ze
dvou napěťových děličů - pevného děliče CELL02 &
CELL03 a fotocitlivého děliče CELL01 & CELL24.
Podle poměru napětí z obou děličů komparátor vypíná
nebo zapíná koncový stupeň CELL21.
LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem CELL21.
The LED CELL29 is switched on, if the ambient
illumination is low and vice versa.
The comparator with hysteresis CELL33A compares
voltages from two voltage dividers - the fixed voltage
divider CELL02 & CELL03 and the photo-sensitive
voltage divider CELL01 & CELL24.
Depending on relationship between both voltages, the
comparator output drives the output stage CELL21
high or low.
The LED CELL29 is driven by the digital NPN
transistor CELL21.
Die
LED
CELL29
leuchtet,
wenn
die
Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt.
Der Komparator mit Hysterese CELL33A vergleicht
Spannungen von zwei Spannungsteilern - festen
Spannungsteiler
CELL02
&
CELL03
und
lichtemplindlichen Spannungsteiler CELL01 & CELL24.
Der Ausgangsspannungspegel am Komparator ist
hoch oder niedrig in der Abhängigkeit vom Verhätnis
zwischen den beiden Spannungen. Die LED CELL29
wird vom digitalen NPN Transistor CELL21
angesteuert.
50 / 100
A1
5.3 Nastavitelný soumrakový indikátor s LED / Adjustable twilight LED indicator / Einstellbarer Dämmerungsindikator
38
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_10_21
CELL02_3k3_12_29
CELL03_10k_12_23
CELL10_TR_12_20
CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0
CELL24_NPN-PH_C9_E1
CELL29_LD_A9_C4
CELL33_13_21_32_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li úroveň osvětlení nízká a
naopak.
Citlivost obvodu lze nastavit odporovým trimrem
CELL10.
Komparátor s hysterezí CELL33A porovnává napětí ze
dvou napěťových děličů - pevného děliče CELL02 &
CELL03 a fotocitlivého děliče CELL01 & CELL24.
Podle vztahu napětí z obou děličů komparátor vypíná
nebo zapíná koncový stupeň CELL21.
LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem CELL21.
The LED CELL29 is switched on, if the ambient
illumination is low and vice versa.
The circuit sensitivity can be adjusted by the resistive
trimmer CELL10.
The comparator CELL33A with a weak hysteresis
compares voltages from two voltage dividers - the
adjustable voltage divider CELL02 & CELL10 and the
photo-sensitive voltage divider CELL01 & CELL24.
Depending on relationship between both voltages, the
comparator output drives the output stage CELL21
high or low.
The LED CELL29 is driven by the digital NPN
transistor CELL21.
Die
LED
CELL29
leuchtet,
wenn
die
Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt.
Die Schaltungsempfindlichkeit kann mit dem Trimmer
CELL10 eingestellt werden.
Der Komparator mit schwarer Hysterese CELL33A
vergleicht Spannungen von zwei Spannungsteilern festen Spannungsteiler CELL02 & CELL03 und
lichtemplindlichen Spannungsteiler CELL01 & CELL24.
Der Ausgangsspannungspegel am Komparator ist
hoch oder niedrig in der Abhängigkeit vom Verhätnis
zwischen den beiden Spannungen.
Die LED CELL29 wird vom digitalen NPN Transistor
CELL21 angesteuert.
51 / 100
A1
5.4 Třístupňový indikátor úrovně osvětlení / 3-stage LED illumination level indicator / 3-stufiger Lichtpegelindikator mit
LEDs
39
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_33k_12_29
CELL03_33k_13_22
CELL04_33k_14_23
CELL05_33k_10_24
CELL24_NPN-PH_C1_E0
CELL29_LD_A5_C0
CELL30_LD_A6_C0
CELL31_LD_A7_C0
CELL33_15_22_31_49_51_63_76_87_94_101_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 tvoří třístupňový
analogový bargraf, který indikuje úroveň osvětlení. Se
stoupající úrovní osvětlení LED postupně zhasínají a
naopak.
LED jsou přímo řízeny operačními zesilovači CELL33A
& CELL33B & CELL33C .
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 build-up a 3stage analog bargraph, which indicates ambient
illumination level. With the increasing ambient
illumination, the LEDs are switched off in sequence
and vice versa.
The LEDs are directly driven by the operational
amplifiers CELL33A & CELL33B & CELL33C.
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 bilden einen
analogen
3-stufigen
Bargraph,
der
den
Aussenbeleuchtungspegel
angibt.
Steigt
die
Aussenbeleuchtung, die LEDs werden nacheinander
abgeschaltet und umgekehrt.
Die LEDs werden direkt vom Operationsverstärker
CELL33A & CELL33B & CELL33C angesteuert.
52 / 100
A1
5.5 Akustický soumrakový indikátor s LED / Acoustic twilight indicator with LED / Akustischer Dämmerungsindikator mit
LED
40
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL04_10k_13_22
CELL05_22n_10_23
CELL06_2u2_10_25
CELL07_M1_16_27
CELL08_10k_17_29
CELL11_10k_10_27
CELL12_M1_10_28
CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0
CELL22_NPN_B6_C9_E5
CELL24_NPN-PH_C9_E8
CELL27_P5_N4
CELL29_D_A4_C5
CELL30_D_A5_C0
CELL33_12_23_31_49_57_68_76_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk and LED
CELL30 svítí, pokud je úroveň osvětlení nízká a
naopak.
Komparátor se slabou hysterezí CELL33B porovnává
napětí ze dvou napěťových děličů - pevného děliče
CELL08 & CELL11 a fotocitlivého děliče CELL12 &
CELL24.
Podle vztahu napětí z obou děličů komparátor vypíná
nebo zapíná koncový stupeň CELL22, který napájí
bzučák CELL27 a LED CELL30.
The buzzer CELL27 generates single frequency tone
and LED CELL30 turns on, if the ambient illumination
is low and vice versa.
The comparator CELL33B with a weak hysteresis
compares voltages from two voltage dividers - the fixed
voltage divider CELL08 & CELL11 and the photosensitive voltage divider CELL12 & CELL24.
Depending on relationship between both voltages, the
comparator output drives the output stage CELL22
high or low for supplying the buzzer CELL27 and the
LED CELL30.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton
und die LED CELL30 leuchtet, wenn die
Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt.
Der Komparator mit schwacher Hysterese CELL33A
vergleicht Spannungen von zwei Spannungsteilern festen Spannungsteiler CELL08 & CELL11 und
lichtemplindlichen Spannungsteiler CELL12 & CELL24.
Der Ausgangsspannungspegel am Komparator ist
hoch oder niedrig in der Abhängigkeit vom Verhätnis
zwischen den beiden Spannungen. Der Summer
CELL27 und die LED CELL30 werden vom
Komparatorausgang über die Transistorstufe CELL22
versorgt.
53 / 100
A1
5.6 Akustický indikátor úrovně osvětlení #1 / Acoustic illumination level indicator #1 / Akustischer Lichtpegelindikator
#1
41
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_33k_11_22
CELL04_1k_13_27
CELL05_u22_10_23
CELL06_2u2_10_25
CELL07_33k_16_29
CELL10_TR_12_27
CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0
CELL24_NPN-PH_C6_E0
CELL27_P5_N4
CELL29_D_A4_C5
CELL33_12_23_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Hlasitost tónu generovaného bzučákem CELL27 závisí
na úrovni osvětlení.
Čím vyšší úroveň osvětlení, tím nižší hlasitost tónu.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako nastavitelný
jednotónový generátor. Výstupní frekvenci lze nastavit
odporovým trimrem CELL10.
Řídící napětí pro tónový generátor je získáváno od
fotocitlivého napěťového děliče CELL07 & CELL24
doplněného emitorovým sledovačem CELL06 &
CELL22. Emitorový sledovač zesiluje malý výstupní
proud fotocitlivého děliče z důvodu značné proudové
spotřeby bzučáku.
The tone loudness generated by buzzer CELL27
depends on ambient illumination level.
A higher ambient illumination, a lower tone loudness
and vice versa.
The op-amp CELL33A works as a adjustable single
tone generator. Its output frequency can be adjusted by
the resistive trimmer CELL10.
The control voltage to the tone generator is supplied by
the photo-sensitive voltage divider CELL07 & CELL24
with the emitter follower CELL06 & CELL22. The
emitter follower gains the small output current of the
photo-sensitive voltage divider due to high current
consumption of the buzzer.
Die Lautstärke des Summers CELL27 hängt vom
Aussenbeleuchtungspegel ab.
Je stärkere Aussenbeleuchtung, desto geringere
Lautstärke und umgekehrt.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein
einstellbarer Tongenerator. Seine Ausgangsfrequenz
kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
Die Steuerspannung für die Lautstärke wird vom
lichtempfindlichen Spannungsteiler CELL07 & CELL24
mit dem Emitterfolger CELL06 & CELL22 geliefert. Der
Emitterfolger verstärkt den geringen Ausgangsstrom
des lichtempfindlichen Spannungsteilers, um den
Summer mit einem hohen Stromverbrauch versorgen
zu können.
54 / 100
A1
5.7 Akustický indikátor úrovně osvětlení #2 / Acoustic illumination level indicator #2 / Akustischer Lichtpegelindikator
#2
42
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_10k_12_21
CELL03_M1_10_21
CELL04_22n_10_24
CELL05_33k_14_25
CELL09_M47_11_23
CELL21_NPN-DG_B5_C6_E0
CELL24_NPN-PH_C2_E0
CELL29_D_A3_C5
CELL30_D_A6_C9
CELL33_15_24_33_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Frekvence tónu generovaného bzučákem CELL27
závisí na úrovni osvětlení.
Čím vyšší úroveň osvětlení, tím vyšší frekvence tónu.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako napětím
řízený frekvenční generátor, jehož výstupní frekvence
je řízena napětím na elektrickém uzlu (1).
Řídící napětí pro tónový generátor je získáváno od
fotocitlivého napěťového děliče CELL01 & CELL02 &
CELL03 & CELL24.
The tone frequency generated by the buzzer CELL27
depends on an ambient illumination level.
A higher the ambient illumination, a higher the tone
frequency and vice versa.
The op-amp CELL33A works as a voltage controlled
frequency generator. Its output frequency is controlled
by a voltage at the electric node (1).
Control voltage to the voltage controlled tone generator
is supplied by the photo-sensitive voltage divider
CELL01 & CELL02 & CELL03 & CELL24.
Die Tonfrequenz des Summers CELL27 hängt vom
Aussenbeleuchtungspegel ab.
Je stärkere Aussenbeleuchtung, desto höhere
Tonfrequenz und umgekehrt. Der Operationsverstärker
CELL33A funktioniert als ein spannungsgesteuerter
Frequenzgenerator. Seine Ausgangsfrequenz hängt
von der Spannung am elektrischen Knoten (1) ab. Die
Steuerspannung für die Tonfrequenz wird vom
lichtempfindlichen Spannungsteiler CELL01 & CELL02
& CELL03 & CELL24 geliefert.
55 / 100
6
ZVUKOCITLIVÉ OBVODY
SOUND-SENSITIVE CIRCUITS
SCHALLEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN
A1
6.1 Detektor zvuku a hluku s LED / Sound and noise detector with LED / Schall- und Geräuschdetektor mit LED
43
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_10k_11_22
CELL03_M1_11_23
CELL04_2u2_10_23
CELL05_M1_12_24
CELL09_M47_3u3_10_25
CELL21_NPN-DG_B6_C7_E0
CELL29_D_A4_C5
CELL30_LD_A9_C7
CELL33_14_22_33_49_55_63_76_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL30 se rozsvítí, překročí-li akustická úroveň
prahovou hodnotu.
LED CELL30 zhasne, klesne-li akustická úroveň pod
prahovou hodnotu.
Elektretový mikrofon CELL28 mění akustický signál na
střídavé elektrické napětí.
Toto napětí se zesílí 10x operačním zesilovačem
CELL33A a usměrní diodovým detektorem CELL09 &
CELL29.
Detekované napětí na elektrickém uzlu (5) se v
komparátoru CELL33B porovnává s referenční
hodnotou na elektrickém uzlu (3). Je-li detekované
napětí vyšší než referenční hodnota, vysoká úroveň na
výstupu komparátoru sepne tranzistor CELL21.
The LED CELL30 turns on, if an ambient sound or
noise exceeds a threshold level.
The LED CELL30 turns off, if an ambient sound or
noise decreases below a threshold level.
The electret microphone CELL28 converts the ambient
sound into an electric voltage.
This voltage is amplified 10 times by the op-amp
CELL33A and converted to a DC level by the diode
detector CELL09 & CELL29.
The detected voltage at the node (5) is compared with
the reference at the electric node (3) by the comparator
CELL33B. If the detected voltage is higher than the
reference, the comparator output voltage goes high
and the transistor CELL21 is switched on.
Die LED CELL30 wird eingeschaltet, wenn ein
Umgebungsschall oder Geräusche eine bestimmte
Schwelle überschritten hat. Die LED CELL30 wird
ausgeschaltet, wenn der Umgebungsschall oder
Geräusche unter bestimmte Schwelle gesunken ist.
Das
Elektretmikrophon
CELL28
wandelt
die
akustischen Wellen in elektrische Wechselspannung
um. Diese Spannung wird mit dem OV CELL33A
zehnmal verstärkt, zur einer Gleichspannung im
Diodendetektor CELL09 & CELL29 umgewandelt und
mit einer Referenzspannung am elektrischen Knoten
(5) verglichen. Ist die Spannung grösser als die
Referenzspannung, der Komparatorausgang bekommt
hohen Pegel und der Transistor CELL21 schaltet ein.
57 / 100
A1
6.2 Registr zvuku a hluku s LED / Sound and noise register with LED / Schall- und Geräuschregister mit LED
44
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_12_23
CELL03_22n_10_23
CELL04_33k_16_29
CELL05_100k_12_24
CELL10_TR_13_24
CELL20_SW_10_23
CELL21_NPN_B1_C9_E2
CELL22_PNP_B6_C3_E5
CELL23_NPN_B3_C6_E0
CELL28_P1_N0
CELL29_D_A4_C0
CELL30_LD_A9_C5
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL30 se rozsvítí, překročí-li akustická úroveň
prahovou hodnotu.
LED CELL30 se zhasíná ručně stisknutím tlačítka
CELL20.
Akustickou citlivost obvodu lze nastavit odporovým
trimrem CELL10.
Elektretový mikrofon CELL28 mění akustický signál na
střídavé elektrické napětí.
Tranzistor CELL21 pracuje jako napěťový sledovač s
nízkou výstupní impedancí.
Tranzistory CELL22 & CELL23 pracují jako klopný
obvod RS (tyristorová struktura).
Klopný obvod se nastaví překročením akustické
prahové hodnoty a vynuluje stisknutím tlačítka.
The LED CELL30 turns on, if an ambient sound or
noise exceeds threshold level.
The LED CELL30 has to be turned off manually by
pushing the button CELL20.
The acoustic sensitivity can be adjusted by the
resistive trimmer CELL10.
The electret microphone CELL28 converts an ambient
sound into a electric voltage.
The transistor CELL21 works as a voltage follower with
low output impedance.
The transistors CELL22 & CELL23 work as a RS flipflop (thyristor structure).
The flip-flop is set by exceeding the sound threshold
and reset by pushing the button.
Die LED CELL30 wird eingeschaltet, wenn der
Umgebungsschall
oder
Geräusche
bestimmte
Schwelle überschritten hat. Die LED CELL30 wird
ausgeschaltet, wenn die Taste CELL20 gedrückt
worden ist. Die akustische Empfindlichkeit kann mit
dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Das
Elektretmikrophon CELL28 wandelt die akustischen
Wellen in elektrische Wechselspannung um. Der
Transistor CELL21 funktioniert als ein Emitterfolger mit
niedriger Ausgangsimpedanz.
Die
Transistoren
CELL22 & CELL23 funktionieren als ein RS Flip-Flop
(Thyristorstruktur). Das RS Flip-Flop wird durch
Überschreiten des akustischen Pegels gesetzt und
manuell durch die Taste zurückgesetzt.
58 / 100
A1
6.3 Třístupňový indikátor hladiny zvuku s LED / 3-stage sound level indicator with LEDs / 3-stufiger Schallpegelindikator
mit LEDs
45
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_11_25
CELL03_3k3_13_22
CELL04_10k_14_23
CELL05_M1_10_24
CELL09_4u7_10_22
CELL19_M47_4u7_10_25
CELL21_NPN_B1_C9_E2
CELL28_P1_N0
CELL29_LD_A6_C0
CELL30_LD_A7_C0
CELL31_LD_A8_C0
CELL33_16_25_32_49_53_65_77_88_95_104_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 tvoří třístupňový
analogový bargraf, který indikuje akustickou úroveň.
Se stoupající akustickou úrovní se LED postupně
rozsvěcují a naopak.
LED jsou přímo řízeny operačními zesilovači CELL33A
& CELL33B & CELL33C.
Obvod CELL09 & CELL21 pracuje jako špičkový
detektor akustického signálu získaného mirofonem
CELL28.
Detekované napětí je porovnáváno s referenční
hodnotou na elektrickém uzlu (5).
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 build-up a 3stage analog bargraph, which indicates a sound or
noise level. With the increasing sound level, the LEDs
are switched on in sequence and vice versa.
The LEDs are directly driven by the operational
amplifiers CELL33A & CELL33B & CELL33C.
The circuit CELL09 & CELL21 works as a peak
detector of sound signal delivered by the microphone
CELL28.
The peak value is compared with the reference voltage
available at the electric node (5).
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 bilden einen
analogen 3-stufigen Bargraph, der den akustischen
Pegel angibt. Steigt der akustische Pegel, die LEDs
werden nacheinander eingeschaltet und umgekehrt.
Die LEDs werden direkt vom Operationsverstärker
CELL33A & CELL33B & CELL33C angesteuert. Die
Schaltung CELL09 & CELL21 funktioniert als ein
Spitzendetektor des akustischen Signals vom
Mikrophon CELL28. Diese Mikrophonspannung wird
mit der Referenzspannung am elektrischen Knoten (5)
verglichen.
59 / 100
7
GENERÁTORY TVAROVÝCH SIGNÁLŮ
WAVEFORM GENERATORS
WELLENFORM-GENERATOREN
A1
7.1 Generátor obdélníkového průběhu s proměnnou střídou / Rectangle wave generator with adjustable duty cycle /
Rechteckgenerator mit einstellbarem Tastverhältnis
46
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_10_21
CELL03_22n_10_22
CELL04_33k_16_21
CELL05_1k_15_26
CELL10_TR_13_22
CELL20_TR_14_22
CELL29_D_A3_C5
CELL30_D_A5_C4
CELL33_16_22_31_49_51_66_77_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor komplementárních obdélníkových průběhů s
nastavitelnou střídou a frekvencí.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor
s hysterezí generující obdélníkový průběh na
elektrickém uzlu (6).
Operační zesilovač CELL33B pracuje jako komparátor
bez hystereze generující invertovaný obdélníkový
signál na elektrickém uzlu (7).
Výstupní frekvenci a střídu lze nastavit odporovými
trimry CELL10 & CELL20. Trimr CELL10 ovlivňuje
délku trvání nízké úrovně, zatímco trimr CELL20
ovlivňuje délku trvání vysoké úrovně.
The waveform generator generates complementary
rectangle output signals.
The op-amp CELL33A works as a comparator with a
hysteresis generating a rectangle wave at output
terminal - the electric node (6). The op-amp CELL33B
works as a comparator without a hysteresis generating
an inverted rectangle wave at output terminal - the
electric node (7). The output frequency depends on the
time constant of the integration network CELL03 &
CELL10 & CELL20 & CELL29 & CELL30 & CELL05.
The frequency and the duty cycle are adjustable by the
resistive trimmers CELL10 & CELL20. The trimmer
CELL10 has impact on low level duration, the trimmer
CELL20 has impact on high level duration.
Das Wellenform-Generator erzeugt komplementäre
Rechtecksignale.
Der OV mit Hysterese CELL33A erzeugt am Ausgang
ein Rechtecksignal - elektrischer Knoten (6).
Der OV ohne Hysterese CELL33B erzeugt am
Ausgang ein invertiertes Rechtecksignal - elektrischer
Knoten (7). Die Ausgangsfrequenz hängt von den
Werten des Integrationsgliedes CELL03 & CELL10 &
CELL20 & CELL29 & CELL30 & CELL05 ab. Die
Frequenz und das Tastverhältnis können mit den
Trimmern CELL10 & CELL20 eingestellt werden. Der
Trimmer CELL10 beeinflusst die Dauer des niedrigen
Pegels, der Trimmer CELL20 beeinflusst die dauer des
hohen Pegels.
61 / 100
A1
7.2 Generátor obdélníkového a trojúhelníkového průběhu s komplementárními výstupy / Square and triangle wave
generator with complementary outputs / Rechteck- und Dreieckgenerator mit Komplementarausgängen
47
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_u22_10_21
CELL03_M1_12_29
CELL04_M1_10_22
CELL05_33k_12_23
CELL06_33k_13_24
CELL07_2u2_14_25
CELL08_33k_15_26
CELL11_33k_16_27
CELL33_13_27_32_49_51_
64_75_87_96_101_110_121
_133_148
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor
komplementárních
obdélníkových
a
trojúhelníkových průběhů.
Výstupní frekvence závisí na hodnotách integračního
členu CELL06 & CELL07 & CELL33B, který je srdcem
celého obvodu. Mění strmé vzestupné a sestupné
hrany z komparátoru CELL33A na plynule rostoucí
nebo klesající průběhy.
CELL09 & CELL11 & CELL33C představují analogový
invertor generující invertovaný trojúhelníkový průběh.
CELL33D pracuje jako analogový komparátor
generující invertovaný obdélníkový průběh.
The waveform generator generates a complementary
square and triangular output waveforms.
The output frequency depends on the time constant of
the integration network CELL06 & CELL07 &
CELL33B, which is the heart of the circuit. It converts
(integrates) fast rising and falling edges from the
comparator CELL33A into a ramp-up and ramp-down
signals. The CELL09 & CELL11 & CELL33C is an
analog inverter used to invert the triangular wave. The
CELL33D is analog comparator used to invert square
wave.
Das Wellenform-Generator erzeugt komplementäre
Rechteck- und Dreiecksignale.
Die Ausgangsfrequenz hängt von den Werten des
Integrationsnetzwerks CELL06 & CELL07 & CELL33B
ab. Es wandelt die steilen steigenden und fallenden
Flanken vom Komparator CELL33A in Dreiecksignal
um.
Die Zellen CELL09 & CELL11 & CELL33C bilden einen
analogen Inverter, um ein invertiertes Dreiecksignal zu
erzeugen. Die Zelle CELL33D is ein Komparator zum
Invertieren des Rechtecksignals.
62 / 100
A1
7.3 Generátor pilového průběhu s komplementárními výstupy / Saw tooth wave with complementary outputs /
Sägezahngenerator mit Komplementarausgängen
48
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_u22_10_21
CELL03_M1_12_29
CELL04_M1_10_22
CELL05_33k_12_23
CELL06_33k_13_28
CELL07_2u2_14_25
CELL08_33k_15_26
CELL10_TR_14_28
CELL11_33k_16_27
CELL29_D_A4_C3
CELL33_13_27_32_49_51_
64_75_87_96_101_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor komplementárních pilovitých průběhů s
nastavitelnou frekvencí.
Výstupní frekvence závisí na hodnotách integračního
členu CELL06 & CELL07 & CELL10 & CELL29 &
CELL33B, který je srdcem celého obvodu. Mění strmé
vzestupné hrany z komparátoru CELL33A na plynule
klesající průběhy.
CELL09 & CELL11 & CELL33C představují analogový
invertor generující invertovaný pilovitý průběh.
Frekvenci lze nastavit odporovým trimrem CELL10.
Saw tooth waveform generator with adjustable
frequency and with complementary outputs.
The output frequency depends on the time constant of
the integration network CELL06 & CELL07 & CELL10
& CELL29 & CELL33B, which is the heart of the circuit.
It converts (integrates) fast rising and falling edges
from the comparator CELL33A into a ramp-up and
ramp-down signals. The CELL09 & CELL11 &
CELL33C is an analog inverter used to invert the
triangular wave. The frequency can be adjusted by the
trimmer CELL10.
Das Wellenform-Generator erzeugt komplementäre
Sägezahnsignale mit einstellbarer Frequenz.
Die Ausgangsfrequenz hängt von den Werten des
Integrationsnetzwerks CELL06 & CELL07 & CELL10 &
CELL29 & CELL33B ab. Es wandelt die steilen
steigenden Flanken vom Komparator CELL33A in
Sägezahnsignal um. Die Zellen CELL09 & CELL11 &
CELL33C bilden einen analogen Inverter, um ein
invertiertes Sägezahnsignal zu erzeugen. Die
Frequenz kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt
werden.
63 / 100
A1
7.4 LC generátor sinusového průběhu / Sine wave LC generator / Sinusförmiger LC Generator
49
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_3k3_19_24
CELL02_M1_13_24
CELL03_22n_12_21
CELL04_22n_10_22
CELL05_330R_12_25
CELL06_3k3_10_25
CELL07_1k_15_26
CELL09_u47_11_23
CELL10_680uH_10_21
CELL21_NPN_B3_C4_E5
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor sinusového průběhu s frekvencí okolo
60kHz na elektrickém uzlu (6).
Jedná se o harmonický oscilátor typu Colpitts.
Tranzistor CELL21 pracuje v zapojení se společným
kolektorem. Výstupní frekvence závisí na hodnotách
rezonančního obvodu CELL03 & CELL04 & CELL10.
The circuit generates a sine waveform with a frequency
about 60kHz at the electric node (6).
It is an Colpitts type oscillator. The transistor CELL21
works as a common collector amplifier.
Its output frequency depends on the resonant circuit
values CELL03 & CELL04 & CELL10.
Das Wellenform-Generator erzeugt ein sinusförmiges
Frequenz mit einer Frequenz von etwa 60kHz am
elektrischen Knoten (6).
Es handelt sich um einen Colpitts-Typ Oszillator.
Die Ausgangsfrequenz hängt von den Werten des
Resonanzkreises CELL03 & CELL04 & CELL10 ab.
64 / 100
A1
7.5 RC generátor sinusového průběhu s komplementárními výstupy / Sine wave RC generator with complementary
outputs / RC Sinusgenerator mit Komplementarausgängen
50
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_11_29
CELL02_M1_220n_10_21
CELL03_10k_33k_M1_22n_12_23
CELL04_22n_13_24
CELL05_10k_33k_M1_14_26
CELL06_3k3_12_25
CELL07_10k_33k_M1_15_26
CELL08_33k_16_27
CELL09_4u7_10_22
CELL11_33k_17_28
CELL29_D_A5_C6
CELL30_D_A6_C5
CELL33_12_22_31_49_53_65_76_88
_97_102_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor komplementárních sinusových průběhů s
frekvencí okolo 1kHz. Sinusový průběh je generován
operačním zasilovačem CELL33B, zapojeným jako
neinvertující nelineární zesilovač s malým ziskem s
Wienovým článkem CELL03 & CELL04 & CELL05 ve
zpětné vazbě.
Výstupní frekvence závisí na hodnotách Wienova
článku CELL03 & CELL04 & CELL05. Jsou-li hodnoty
obou odporů a obou kondenzátorů shodné, platí pro
výstupní frekvenci následující vztah:
F = 1 / (2*π*R*C)
Operační zesilovač CELL33C generuje invertovaný
sinusový průběh o stejné amplitudě na elektrickém
uzlu (8).
Z důvodu nesymetrického napájecího napětí vytváří
operační zesilovač CELL33A na elektrickém uzlu (2)
tzv. virtuální zem s napětím okolo 4V.
The circuit generates complementary a sine waveform
a with frequency about 1kHz.
The sine wave is generated by the op-amp CELL33B,
which works as a non-inverting non-linear low gain
amplifier with Wien network feedback CELL03 &
CELL04 & CELL05.
Output frequency depends on the values of the
CELL03 & CELL04 & CELL05. Supposing both
resistors and capacitors have the same value, the
output frequency can be calculated as follows:
F = 1 / (2*π*R*C)
The op-amp CELL33C generates an inverted sine
wave signal with the same amplitude at the electrical
node (8). Due to non-symmetrical power supply of the
circuits, the operational amplifier CELL33A generates
virtual ground at the electrical node (2) with the voltage
about 4V.
Das Generator erzeugt komplemetäre sinusförmige
Signale mit einer Frequenz von etwa 1kHz.
Das sinusförmige Signal wird mit dem OV CELL33B
erzeugt, der als ein nicht invertierender nicht linearer
Verstärker mit einer Wien-Netzwerk-Rückkopplung
CELL03 & CELL04 & CELL05 funktioniert.
Die Ausgangsfrequenz hängt vom Wert von CELL03 &
CELL04 & CELL05 ab. Sind die beiden Widerstände
und
Kondensatoren
gleich,
lässt
sich
die
Ausgangfrequenz folgendermassen errechnen:
F = 1 / (2*π*R*C)
Der OV CELL33C erzeugt einen invertierten
sinusförmigen Signal mit der gleichen Amplitude am
elektrischen Knoten (8). Da die Versorgungsspannung
unsymmetrisch ist, erzeugt der Operationsverstärker
CELL33A eine virtuelle Masse am elektrischen Knoten
(2) mit einer Spannung von etwa 4V.
65 / 100
8
STAVÍME VLASTNÍ OPERAČNÍ ZESILOVAČ
BUILD-UP YOUR OWN OPERATIONAL AMPLIFIER
SELBSTGEBAUTE OPERATIONSVERSTÄRKER
A1
8.1 Diskrétní operační zesilovač #1 / Discrete operational amplifier #1 / Diskreter Operationsverstärker #1
51
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_23
CELL02_1k_17_29
CELL03_3k3_11_29
CELL04_3k3_12_29
CELL10_TR_11_20
CELL20_TR_12_20
CELL21_PNP_B3_C4_E9
CELL22_PNP_B1_C5_E4
CELL23_PNP_B2_C6_E4
CELL24_NPN_B5_C5_E0
CELL25_NPN_B5_C6_E0
CELL26_NPN_B6_C7_E0
CELL29_D_A9_C3
CELL30_LD_A7_E0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Diskrétní operační zesilovač #1 je umístěn v rámečku.
Je vybaven invertujícím vstupem (-IN), neinvertujícím
vstupem (+IN), výstupem (OUT) a napájením +VCC a
GND. Operační zesilovač je zapojen jako analogový
komparátor porovnávající napětí dvou nastavitelných
napěťových děličů. Je-li napětí na +IN vyšší než napětí
na -IN, napětí na výstupu OUT je vysoké a LED
CELL30 svítí. Je-li napětí na +IN nižší než napětí na
-IN, napětí na výstupu OUT je nízké a LED CELL30
nesvítí. Operační zesilovač se skládá ze vstupního
diferenciálního stupně (zdroj konstantního proudu
CELL21, proudové zrcadlo CELL24 & CELL25 a
vstupní tranzistory CELL22 & CELL23) a koncového
stupně CELL02 & CELL26.
The discrete operational amplifier #1 is located in the
rectangle. It has inverting (-IN) input, non-inverting
(+IN) input, output (OUT) and power supply terminals
+VCC and GND. The op-amp is connected as an
analog comparator comparing voltages from two
adjustable voltage dividers. If the voltage at +IN is
higher than the voltage at -IN, the output voltage is
high and LED CELL30 turns on. If the voltage at +IN is
lower than the voltage at -IN, the output voltage is low
and LED CELL30 turns off.
The op-amp is built-up from input differential stage
(constant current source CELL21, current mirror
CELL24 & CELL25 and input transistors CELL22 &
CELL23) and output stage CELL02 & CELL26.
Der diskrete OV #1 befindet sich im Rechteck.
Es hat einen invertierenden Eingang -IN, einen nicht
invertierenden Eingang +IN, einen Ausgang OUT und
zwei Versorgungsanschlüsse +Vcc und GND. Der OV
vergleicht Spannungen aus zwei Spannungsteilern. Ist
die Spannung am +IN grösser als am -IN, der
Ausgangspegel ist hoch und die LED CELL30 ist
eingeschaltet. st die Spannung am +IN geringer als am
-IN, der Ausgangspegel ist niedrig und die LED
CELL30 ist ausgeschaltet. Der OV besteht aus einer
differentiellen Eingangsstufe (Konstantstromquelle
CELL21, Stromspiegel CELL24 & CELL25 und
Eingangstransistoren CELL22 & CELL23) und einer
Ausgangsstufe CELL02 & CELL26.
67 / 100
A1
8.2 Diskrétní operační zesilovač #2 / Discrete operational amplifier #2 / Diskreter Operationsverstärker #2
52
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_3k3_13_29
CELL02_10k_10_23
CELL03_1k_14_29
CELL04_1k_18_29
CELL05_3k3_11_29
CELL06_3k3_12_29
CELL10_TR_11_20
CELL20_TR_12_20
CELL21_PNP_B3_C5_E4
CELL22_PNP_B1_C6_E5
CELL23_PNP_B2_C7_E5
CELL24_NPN_B6_C6_E0
CELL25_NPN_B6_C7_E0
CELL26_NPN_B7_C8_E0
CELL29_LD_A8_C0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Diskrétní operační zesilovač #2 je umístěn v rámečku.
Je vybaven invertujícím vstupem (-IN), neinvertujícím
vstupem (+IN), výstupem (OUT) a napájením +VCC a
GND. Operační zesilovač je zapojen jako analogový
komparátor porovnávající napětí dvou nastavitelných
napěťových děličů. Je-li napětí na +IN vyšší než napětí
na -IN, napětí na výstupu OUT je vysoké a LED
CELL30 svítí. Je-li napětí na +IN nižší než napětí na
-IN, napětí na výstupu OUT je nízké a LED CELL30
nesvítí. Operační zesilovač se skládá ze vstupního
diferenciálního stupně (zdroj konstantního proudu
CELL21, proudové zrcadlo CELL24 & CELL25 a
vstupní tranzistory CELL22 & CELL23) a koncového
stupně CELL04 & CELL26.
The discrete operational amplifier #2 is located in the
rectangle. It has inverting (-IN) input, non-inverting
(+IN) input, output (OUT) and power supply terminals
+VCC and GND. The op-amp is connected as an
analog comparator comparing voltages from two
adjustable voltage dividers. If the voltage at +IN is
higher than the voltage at -IN, the output voltage is
high and LED CELL30 turns on. If the voltage at +IN is
lower than the voltage at -IN, the output voltage is low
and LED CELL30 turns off. The op-amp is built-up from
input differential stage (constant current source
CELL21, current mirror CELL24 & CELL25 and input
transistors CELL22 & CELL23) and output stage
CELL04 & CELL26.
Der diskrete OV #2 befindet sich im Rechteck.
Es hat einen invertierenden Eingang -IN, einen nicht
invertierenden Eingang +IN, einen Ausgang OUT und
zwei Versorgungsanschlüsse +Vcc und GND. Der OV
vergleicht Spannungen aus zwei Spannungsteilern. Ist
die Spannung am +IN grösser als am -IN, der
Ausgangspegel ist hoch und die LED CELL30 ist
eingeschaltet. st die Spannung am +IN geringer als am
-IN, der Ausgangspegel ist niedrig und die LED
CELL30 ist ausgeschaltet. Der OV besteht aus einer
differentiellen Eingangsstufe (Konstantstromquelle
CELL21, Stromspiegel CELL24 & CELL25 und
Eingangstransistoren CELL22 & CELL23) und einer
Ausgangsstufe CELL04 & CELL26.
68 / 100
A1
8.3 Diskrétní operační zesilovač #3 / Discrete operational amplifier #3 / Diskreter Operationsverstärker #3
53
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_3k3_13_29
CELL02_33k_16_29
CELL03_1k_10_27
CELL04_3k3_11_29
CELL05_3k3_12_29
CELL10_TR_11_20
CELL20_TR_12_20
CELL21_PNP_B1_C4_E3
CELL22_PNP_B2_C5_E3
CELL23_NPN_B4_C4_E0
CELL24_NPN_B4_C5_E0
CELL25_NPN_B5_C6_E0
CELL26_NPN_B6_C9_E7
CELL30_LD_A7_E0
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Diskrétní operační zesilovač #3 je umístěn v rámečku.
Je vybaven invertujícím vstupem (-IN), neinvertujícím
vstupem (+IN), výstupem (OUT) a napájením +VCC a
GND. Operační zesilovač je zapojen jako analogový
komparátor porovnávající napětí dvou nastavitelných
napěťových děličů. Je-li napětí na +IN vyšší než napětí
na -IN, napětí na výstupu OUT je vysoké a LED
CELL30 svítí. Je-li napětí na +IN nižší než napětí na
-IN, napětí na výstupu OUT je nízké a LED CELL30
nesvítí. Operační zesilovač se skládá ze vstupního
diferenciálního stupně (zdroj konstantního proudu
CELL01, proudové zrcadlo CELL23 & CELL24 a
vstupní tranzistory CELL21 & CELL22), zesilovacího
stupně CELL02 & CELL25 a koncového stupně
CELL03 & CELL26.
The discrete operational amplifier #3 is located in the
rectangle. It has inverting (-IN) input, non-inverting
(+IN) input, output (OUT) and power supply terminals
+VCC and GND. The op-amp is connected as an
analog comparator comparing voltages from two
adjustable voltage dividers. If the voltage at +IN is
higher than the voltage at -IN, the output voltage is
high and LED CELL30 turns on. If the voltage at +IN is
lower than the voltage at -IN, the output voltage is low
and LED CELL30 turns off. The op-amp is built-up from
input differential stage (constant current source
CELL01, current mirror CELL23 & CELL24 and input
transistors CELL21 & CELL22), amplifier stage
CELL02 & CELL25 and output stage CELL03 &
CELL26.
Der diskrete OV #3 befindet sich im Rechteck.
Es hat einen invertierenden Eingang -IN, einen nicht
invertierenden Eingang +IN, einen Ausgang OUT und
zwei Versorgungsanschlüsse +Vcc und GND. Der OV
vergleicht Spannungen aus zwei Spannungsteilern. Ist
die Spannung am +IN grösser als am -IN, der
Ausgangspegel ist hoch und die LED CELL30 ist
eingeschaltet. st die Spannung am +IN geringer als am
-IN, der Ausgangspegel ist niedrig und die LED
CELL30 ist ausgeschaltet. Der OV besteht aus einer
differentiellen Eingangsstufe (Konstantstromquelle
CELL01, Stromspiegel CELL23 & CELL24 und
Eingangstransistoren CELL21 & CELL22), einer
Verstärkerstufe CELL02 & CELL25 und einer
Ausgangsstufe CELL03 & CELL26.
69 / 100
A1
8.4 Blikající LED s diskrétním OZ typu #2 / Blinking LED with discrete op-amp type #2 / Blinkende LED mit OV Typ #2
54
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_3k3_13_29
CELL02_10k_10_23
CELL03_1k_14_29
CELL04_1k_18_29
CELL05_M1_12_29
CELL06_M1_10_22
CELL07_33k_12_28
CELL08_M1_11_28
CELL09_4u7_10_21
CELL21_PNP_B3_C5_E4
CELL22_PNP_B1_C6_E5
CELL23_PNP_B2_C7_E5
CELL24_NPN_B6_C6_E0
CELL25_NPN_B6_C7_E0
CELL26_NPN_B7_C8_E0
CELL29_LD_A9_C8
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 pomalu bliká.
LED CELL29 je přímo řízena koncovým stupněm
CELL04 & CELL26 operačního zesilovače.
Operační zesilovač #2 pracuje jako komparátor se
silnou hysterezí způsobenou odporem CELL07.
Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL08 &
CELL09.
Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze
(hodnotou CELL07).
The LED CELL29 is blinking slowly.
The LED CELL29 is driven directly by the op-amp
output stage CELL04 & CELL26.
The op-amp #2 works as a comparator with a
significant hysteresis introduced by the resistor
CELL07. The blinking frequency depends on the value
of the CELL08 and CELL09.
There is also the possibility to adjust the blinking
frequency by changing the hysteresis (CELL07).
Die LED CELL29 blinkt langsam.
Die
LED
CELL29
wird
direkt
vom
Operationsverstärkerausgangsstufe
CELL04
&
CELL26 angesteuert. Der OV #2 funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch die CELL07
eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz hängt
vom Wert der Zellen CELL08 & CELL09 ab. Die
Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der
Hysterese (CELL07) beeinflusst werden.
70 / 100
A1
8.5 Tónový generátor s diskrétním OZ typu #1 / Adjustable tone generator with op-amp type #1 / Einstellbarer
Tongenerator mit OV Typ #1
55
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_23
CELL02_1k_17_29
CELL03_M1_12_29
CELL04_M1_10_22
CELL05_33k_12_27
CELL06_3k3_11_28
CELL07_2u2_10_21
CELL08_2u2_10_21
CELL10_TR_17_28
CELL21_PNP_B3_C4_E9
CELL22_PNP_B1_C5_E4
CELL23_PNP_B2_C6_E4
CELL24_NPN_B5_C5_E0
CELL25_NPN_B5_C6_E0
CELL26_NPN_B6_C7_E0
CELL27_P9_N7
CELL29_D_A9_C3
CELL30_D_A7_C9
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s
nastavitelnou frekvencí.
Bzučák CELL27 je přímo řízen koncovým stupněm
CELL02 & CELL26 operačního zesilovače.
Operační zesilovač #1 pracuje jako komparátor se
silnou hysterezí způsobenou odporem CELL05.
Frekvenci tónu lze nastavit odporovým trimrem
CELL10.
The buzzer CELL27 generates a single tone with an
adjustable frequency.
The buzzer CELL27 is driven directly by the op-amp
output stage CELL02 & CELL26.
The op-amp #1 works as a comparator with a
significant hysteresis introduced by the resistor
CELL05. The tone frequency can be adjusted by the
resistive trimmer CELL10.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton
mit einer einstellbaren Frequenz.
Der
Summer
CELL27
wird
direkt
vom
Operationsverstärkerausgangsstufe
CELL02
&
CELL26 angesteuert. Der OV #1 funktioniert als ein
Komparator mit einer starken, durch CELL05
eingeführten Hysterese. Die Frequenz kann mit dem
Trimmer CELL10 eingestellt werden.
71 / 100
9
NAPĚŤOVÉ A PROUDOVÉ ZDROJE
VOLTAGE AND CURRENT SOURCES
SPANNUNGS- UND STROMQUELLEN
A1
9.1 Zdroj konstantního napětí s dvěmi diodami / Constant voltage source with two diodes / Konstantspannungsquelle
mit zwei Dioden
56
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_330R_19_21
CELL09_4u7_10_21
CELL29_D_A1_C2
CELL30_D_A2_C0
CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Velmi jednoduchý zdroj konstantního napětí nízké
kvality s výstupním napětím okolo 1,5V.
Funkce obvodu je založena na voltampérové
charakteristice usměrňovací diody v propustném
směru. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (1)
a GND (0).
Výhody: jednoduchost.
Nevýhody: nízký výstupní proud okolo 5mA, nízký
stupeň stabilizace výstupního napětí, velký klidový
proud.
Very simple low quality constant voltage source with an
output voltage about 1,5V.
Its function is based on the non-linear forward
characteristic of a rectifier diode.
The load has to be connected between the OUT
electric node (1) and the GND electric node (0).
Advantages: simplicity
Disadvantages: low output current about 5mA, high
output voltage ripple, high quiescent current.
Sehr einfache geringwertige Konstantspannungsquelle
mit einer Ausgangsspannung von etwa 1,5V.
Die Funktion basiert auf der nicht linearen
Durchlasscharakteristik
der
üblichen
Gleichrichterdiode. Die Last ist an die elektrischen
Knoten (1) OUT und (2) GND anzuschliessen.
Vorteile: einfach.
Nachteile: geringer Ausgangsstrom von etwa 5mA,
hohe Welligkeit der Ausgangsspannung, hoher
Ruhestrom.
73 / 100
A1
9.2 Zdroj konstantního napětí se Zenerovou diodou / Constant voltage source with Zener diode /
Konstantspannungsquelle mit Zenerdiode
57
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_330R_19_21
CELL09_4u7_10_21
CELL29_Z_A0_C1
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Velmi jednoduchý zdroj konstantního napětí nízké
kvality s výstupním napětím okolo 5,6V.
Funkce obvodu je založena na voltampérové
charakteristice usměrňovací diody v propustném
směru. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (1)
a GND (0).
Výhody: jednoduchost.
Nevýhody: nízký výstupní proud okolo 5mA, velký
klidový proud.
A very simple low quality constant voltage source with
output voltage about 5,6V.
Its function is based on the non-linear reverse
characteristic of a Zener diode.
The load has to be connected between the OUT
electric node (1) and the GND electric node (0).
Advantages: simplicity
Disadvantages: low output current about 5mA, high
quiescent current.
Sehr einfache geringwertige Konstantspannungsquelle
mit einer Ausgangsspannung von etwa 5,6V.
Die Funktion basiert auf der nicht linearen
Sperrcharakteristik der Zenerdiode.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (1) OUT und (2)
GND anzuschliessen.
Vorteile: einfach.
Nachteile: geringer Ausgangsstrom von etwa 5mA,
hoher Ruhestrom.
74 / 100
A1
9.3 Zdroj konstantního napětí s tranzistorem / Constant voltage source with transistor / Konstantspannungsquelle mit
Transistor
58
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_19_21
CELL09_47k_4u7_10_22
CELL21_NPN_B1_C9_E2
CELL29_Z_A0_C1
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednoduchý zdroj konstantního napětí s výstupním
napětím okolo 5V.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (2) a GND
(0).
Výsledkem použití tranzistoru je zlepšení parametrů výrazně nižší klidový proud, vyšší výstupní proud.
A simple constant voltage source with an output
voltage about 5V.
The load has to be connected between the OUT
electric node (2) and the GND electric node (0).
The introduction of the transistor CELL21 results in
better electrical parameters - significant lower
quiescent current, higher output current.
Einfache
Konstantspannungsquelle
mit
einer
Ausgangsspannung von etwa 5V.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (1) OUT und (2)
GND anzuschliessen.
Der Einsatz vom Transistor CELL21 wirkt sich durch
bessere elektrische Parameter aus - deutlich
geringerer Ruhestrom, höherer Ausgangsstrom.
75 / 100
A1
9.4 Nastavitelný zdroj referenčního napětí / Adjustable reference voltage source / Einstellbare Spannungsreferenz
59
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_21
CELL02_10k_10_22
CELL03_1k_13_24
CELL09_4u7_10_24
CELL10_TR_13_21
CELL21_NPN_B4_C4_E2
CELL33_14_22_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelní referenční zdroj napětí s nízkým
výstupním proudem.
Výsledkem použití operačního zesilovače CELL33A je
velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí.
Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem
CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V.
Výstupní proud by neměl překročit 20mA, jinak může
dojít k výpadku regulační smyčky.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (4) a GND
(0).
An adjustable reference voltage source with a low
output current.
The use of the operational amplifier CEL33A results in
a very low output voltage ripple.
The output voltage can be adjusted by the resistive
trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V.
The output current should not exceed 20mA, otherwise
the regulation loop failure can occur.
The load has to be connected between the OUT
electric node (4) and the GND electric node (0).
Einstellbare Referenzspannungsquelle mit einem
geringen Ausgangsstrom.
Der Einsatz des OV CELL33A wirkt sich durch sehr
geringe Welligkeit der Ausgangsspannung aus.
Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V
mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
Der Ausgangsstrom darf 20mA nicht überschreiten,
sonst kann die Regelschleife ausfallen.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (4) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
76 / 100
A1
9.5 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #1 / Adjustable linear voltage regulator #1 / Einstellbarer linearer
Spannungsregler #1
60
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_21
CELL02_10k_10_22
CELL03_1k_13_25
CELL04_330R_14_25
CELL09_4u7_10_25
CELL10_TR_13_21
CELL21_NPN_B5_C5_E2
CELL25_NMOS_B4_C9_E5
CELL33_14_22_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelní lineární regulátor napětí s tranzistorem
MOSFET a velkým výstupním proudem.
Výsledkem použití operačního zesilovače CELL33A je
velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí.
Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem
CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V.
Samostatný výstupní regulační stupeň CELL25
umožňuje vysoký výstupní proud.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND
(0).
An adjustable linear constant voltage regulator with a
high current MOSFET output.
The use of the operational amplifier CEL33A results in
a very low output voltage ripple.
The output voltage can be adjusted by the resistive
trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V.
The output current has been increased by the
introduction of the output regulation stage CELL25.
The load has to be connected between the OUT
electric node (5) and the GND electric node (0).
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem
Hochstrom-MOSFET-Ausgang.
Der Einsatz des OV CELL33A wirkt sich durch sehr
geringe Welligkeit der Ausgangsspannung aus.
Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V
mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
Der Ausgangsstrom ist durch den Einsatz von der
MOSFET-Endstufe CELL25 deutlich erhöht worden.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
77 / 100
A1
9.6 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #2 / Adjustable linear voltage regulator #2 / Einstellbarer linearer
Spannungsregler #2
61
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_21
CELL02_10k_10_22
CELL03_1k_13_25
CELL04_330R_14_25
CELL09_4u7_10_25
CELL10_TR_13_21
CELL21_NPN_B5_C5_E2
CELL22_NPN_B4_C9_E5
CELL33_14_22_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelní lineární regulátor napětí s tranzistorem
NPN a velkým výstupním proudem.
Výsledkem použití operačního zesilovače CELL33A je
velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí.
Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem
CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V.
Samostatný výstupní regulační stupeň CELL22
umožňuje vysoký výstupní proud.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND
(0).
An adjustable linear constant voltage regulator with a
high current NPN output.
The use of the operational amplifier CEL33A results in
very low output voltage ripple.
Output voltage can be adjusted by the resistive trimmer
CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V.
The output current has been increased by the
introduction of the output regulation stage CELL22.
The load has to be connected between the OUT
electric node (5) and the GND electric node (0).
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem
Hochstrom-NPN-Ausgang.
Der Einsatz des OV CELL33A wirkt sich durch sehr
geringe Welligkeit der Ausgangsspannung aus.
Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V
mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
Der Ausgangsstrom ist durch den Einsatz von der
NPN-Endstufe CELL22 deutlich erhöht worden.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
78 / 100
A1
9.7 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #3 / Adjustable linear voltage regulator #3 / Einstellbarer linearer
Spannungsregler #3
62
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_21
CELL02_10k_10_22
CELL03_1k_13_24
CELL04_2u2_10_24
CELL05_330R_15_26
CELL09_4u7_10_26
CELL10_TR_13_21
CELL21_NPN_B4_C4_E2
CELL25_NMOS_B5_C9_E6
CELL33_14_22_31_49_54_66_75_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelný lineární regulátor napětí s tranzistorem
MOSFET, velkým výstupním proudem a odděleným
zdrojem referenčního napětí.
Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem
CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako samostatný
nastavitelný zdroj referenčního napětí.
Operační zesilovač CELL33B pracuje jako zesilovač
regulační odchylky, který porovnává referenční napětí
s výstupním napětím a řídí výstupní regulační stupeň
CELL25 tak, aby byla obě napětí stále shodná.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (6) a GND
(0).
Výhody: velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního
napětí, vysoký výstupní proud, nízký klidový proud.
Nevýhody: složitost.
An adjustable linear constant voltage regulator with a
high current MOSFET output and a separate reference
voltage source.
The output voltage can be adjusted by the resistive
trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V.
The operational amplifier CELL33A works as a
separate adjustable reference voltage source.
The operational amplifier CELL33B works as an error
amplifier comparing the reference voltage with the
output voltage. It drives the output transistor CELL25
keeping the output voltage equal to the reference.
The load has to be connected between the OUT
electric node (6) and the GND electric node (0).
Advantages: very low output voltage ripple, high output
current, low quiescent current.
Disadvantages: more complexity.
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem
Hochstrom-MOSFET-Ausgang und einer getrennten
Referenzspannungsquelle.
Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V
mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als die
getrennte einstellbare Referenzspannungsquelle.
Der Operationsverstärker CELL33B funktioniert als ein
Komparator, der den Ausgangstransistor CELL25 so
ansteuert, dass die Ausgangsspannung ständig gleich
der Referenzspannung ist.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (6) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
Vorteile: sehr geringe Ausgangsspannungswelligkeit,
hoher Ausgangsstrom, geringer Ruhestrom.
Nachteile: mehr kompliziert.
79 / 100
A1
9.8 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #4 / Adjustable linear voltage regulator #4 / Einstellbarer linearer
Spannungsregler #4
63
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_21
CELL02_10k_10_22
CELL03_1k_13_24
CELL04_2u2_10_24
CELL05_330R_15_26
CELL09_4u7_10_26
CELL10_TR_13_21
CELL21_NPN_B4_C4_E2
CELL22_NPN_B5_C9_E6
CELL33_14_22_31_49_54_66_75_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelný lineární regulátor napětí s tranzistorem
NPN, velkým výstupním proudem a odděleným
zdrojem referenčního napětí.
Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem
CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako samostatný
nastavitelný zdroj referenčního napětí.
Operační zesilovač CELL33B pracuje jako zesilovač
regulační odchylky, který porovnává referenční napětí
s výstupním napětím a řídí výstupní regulační stupeň
CELL25 tak, aby byla obě napětí stále shodná.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (6) a GND
(0).
Výhody: velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního
napětí, vysoký výstupní proud, nízký klidový proud.
Nevýhody: složitost.
An adjustable linear constant voltage regulator with a
high current NPN output and separate reference
voltage source.
The output voltage can be adjusted by the resistive
trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V.
The operational amplifier CELL33A works as a
separate adjustable reference voltage source.
The operational amplifier CELL33B works as an error
amplifier comparing the reference voltage with the
output voltage. It drives the output transistor CELL22
keeping the output voltage equal to the reference.
The load has to be connected between the OUT
electric node (6) and the GND electric node (0).
Advantages: very low output voltage ripple, high output
current, low quiescent current.
Disadvantages: more complexity.
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem
Hochstrom-NPN-Ausgang und einer getrennten
Referenzspannungsquelle.
Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V
mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als die
getrennte einstellbare REferenzspannungsquelle.
Der Operationsverstärker CELL33B funktioniert als ein
Regelungskomparator, der den Ausgangstransistor
CELL25 so ansteuert, dass die Ausgangsspannung
ständig gleich der Referenzspannung ist.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (6) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
Vorteile: sehr geringe Ausgangsspannungswelligkeit,
hoher Ausgangsstrom, geringer Ruhestrom
Nachteile: mehr kompliziert
80 / 100
A1
9.9 Zdroj konstantního proudu s tranzistorem / Constant current source with transistor / Konstantstromquelle mit
Transistor
64
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_330R_10_21
CELL02_22n_11_29
CELL21_PNP_B1_C2_E9
CELL29_D_A9_C1
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednoduchý zdroj konstantního proudu založený na
schopnosti tranzistoru CELL21 udržovat konstantní
proud v širokém rozsahu zátěže.
Tranzistor CEL21 musí pracovat v lineárním režimu.
Tuto podmínku zajišťuje obvod pro nastavení
pracovního bodu CELL01 & CELL02 & CELL29.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (2) a GND
(0).
A simple constant current source based on the
transistor CELL21 capability of keeping a collector
current constant in a wide range of output load.
The transistor CELL21 has to work in a linear mode.
This condition has been ensured by the network
CELL01 & CELL02 & CELL29.
The load has to be connected between the OUT
electric node (2) and the GND electric node (0).
Einfache Konstantstromquelle mit einem PNP
Transistor CELL21.
Der Transistor CELL21 muss im Linearmodus
betrieben werden, um den Ausgangsstrom im breiten
Lastbereich konstant zu halten.
Diese Bedingung ist durch das Netzwerk CELL01 &
CELL02 & CELL29 erfüllt.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (2) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
81 / 100
A1
9.10 Nastavitelný proudový stabilizátor #1 / Adjustable constant current regulator #1 / Einstellbarer
Konstantstromregler #1
65
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_21
CELL02_100R_12_23
CELL10_19_22
CELL21_PNP_B3_C1_E9
CELL22_PNP_B1_C4_E3
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednoduchý
diskrétní
nastavitelný
regulátor
konstantního proudu s dvěma PNP tranzistory.
Tranzistor CELL21 řídí proud do báze tranzistoru
CELL22 tak, aby byl proud protékající odpory CELL02
& CELL10 konstantní.
Rostoucí proud protékající CELL02 & CELL10 otevírá
tranzistor CELL21. Napětí na elektrickém uzlu (1) roste
a tím se přivírá tranzistor CELL22, aby omezil další
růst proudu. A naopak. Klesající proud protékající
CELL02 & CELL10 přivírá tranzistor CELL21. Napětí
na elektrickém uzlu (1) klesá a tím se otevírá tranzistor
CELL22, aby omezil další pokles proudu.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (4) a GND
(0).
Výstupní proud lze nastavit odporovým trimrem
CELL10.
A simple discrete adjustable constant current regulator
with two PNP transistors.
The transistor CELL21 drives the basis current of the
transistor CELL22 in order to keep the current trough
the resistors CELL02 & CELL10 constant.
Rising current trough the resistor CELL02 & CELL10
turns on transistor CELL21. The voltage at the electric
node (1) grows and the transistor CELL22 turns off to
stop further current increase. And vice versa. Falling
current trough the resistor CELL02 & CELL10 turns off
the transistor CELL21. The voltage at the electric node
(1) sink and transistor CELL22 turns on to stop further
current decrease.
The load has to be connected between the OUT
electric node (4) and the GND electric node (0).
Output current can be adjusted by the resistive trimmer
CELL10.
Einfacher einstellbarer Konstantstromregler mit zwei
PNP Transistoren.
Der Transistor CELL21 steuert die Basis des Transitors
CELL22 so, dass der durch die Widerstände CELL02 &
CELL10 fliessende Strom fast konstant bleibt. Steigt
der Strom durch die Widerstände CELL02 & CELL10,
der Transistor CELL21 schaltet ein. Die Spannung am
elektrischen Knoten (1) steigt und der Transistor
CELL22 schaltet ab, um den weiteren Stromanstieg zu
stoppen. Und umgekehrt. Sinkt der Strom durch die
Widerstände CELL02 & CELL10, der Transistor
CELL21 schaltet ab. Die Spannung am elektrischen
Knoten (1) sinkt und der Transistor CELL22 schaltet
ein, um den weiteren Stromabfall zu stoppen. Die Last
ist an die elektrischen Knoten (4) OUT und (0) GND
anzuschliessen. Der Ausgangsstrom kann mit dem
Trimmer CELL10 eingestellt werden.
82 / 100
A1
9.11 Nastavitelný proudový stabilizátor #2 / Adjustable constant current regulator #2 / Einstellbarer
Konstantstromregler #2
66
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_10_21
CELL02_10k_10_22
CELL03_1k_11_23
CELL04_2u2_10_23
CELL05_330R_14_23
CELL06_33k_u22_10_25
CELL07_100R_13_26
CELL10_TR_14_25
CELL21_NPN_B3_C3_E2
CELL25_NMOS_B7_C6_E8
CELL33_13_22_31_49_56_65_77_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Komplexní nastavitelný regulátor konstantního proudu.
Operační zesilovač CELL33A pracuje jako nastavitelný
zdroj konstantního napětí na elektrickém uzlu (5).
Operační zesilovač CELL33B pracuje jako analogový
komparátor porovnávající referenční napětí na
elektrickém uzlu (5) s úbytkem napětí na referenčním
odporu CELL07 způsobeným výstupním proudem.
Výstupní tranzistor CELL25 je řízen komparátorem
CELL33B tak, aby byla obě napětí shodná.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (8) a GND
(0).
Výstupní proud lze nastavit odporovým trimrem
CELL10.
A more complex adjustable constant current regulator.
The operational amplifier CELL33A works as an
adjustable constant voltage source at electric node (5).
The op-amp CELL33B works as an analog comparator
comparing the reference voltage at the electric node
(5) with the voltage drop on the reference resistor
CELL07 caused by an output current. It drives the
output transistor CELL25 keeping voltages at inverting
and non-inverting inputs of the CELL33B equal.
The load has to be connected between the OUT
electric node (8) and the GND electric node (0).
The output current can be adjusted by the resistive
trimmer CELL10.
Mehr komplexer einstellbarer Konstantstromregler.
Der
OV
CELL33A
funktioniert
als
eine
Referenzspannungsquelle am elektrischen Knoten (5).
Der OV CELL33B vergleicht die Referenzspannung mit
dem Spannungsabfall am Referenzwiderstand CELL07
und steuert den Ausgangstransistor CELL25 so, dass
die Spannungen am invertierenden und nicht
invertierenden Eingang gleich sind. Daraus ergibt sich
der konstante Ausgangsstrom.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (8) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
Der Ausgangsstrom kann mit dem Trimmer CELL10
eingestellt werden.
83 / 100
A1
9.12 Násobič napětí 2x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 2 / Ladungspumpe als
Spannungsverdoppler
67
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_1k_11_29
CELL02_3k3_12_21
CELL03_22n_10_22
CELL09_4u7_13_24
CELL19_4u7_10_25
CELL29_D_A9_C4
CELL30_D_A4_C5
CELL34_10_22_33_49_62_71_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nestabilizovaný zdvojovač napětí s nábojovou
pumpou. Z důvodu spínacích a diodových ztrát je
výstupní napětí poněkud menší než přesný
dvojnásobek vstupního napětí.
Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod,
jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01
& CELL02 & CELL03.
Maximální výstupní proud činí přibližně 5mA.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND
(0).
A charge pump based unregulated voltage converter
multiplies an input supply voltage by two. Due to a
switching and diode loss, the output voltage is slightly
less than two times the input voltage.
The timer NE555 works as an astable flip-flop. Its
working frequency depends on the values of the
CELL01 & CELL02 & CELL03.
Maximum output current is about 5 mA.
The load has to be connected between OUT electric
node (5) and GND electric node (0).
Ungeregelter
Spannungswandler
mit
einer
Ladungspumpe und Multiplikationsfaktor zwei.
Aufgrund der Schalt- und Diodenverluste ist die
Ausgangsspannung einigermassen kleiner als zweimal
der Eingangswert. Der Timer NE555 funktioniert als ein
astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von
den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03
ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 5 mA. Die
Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
84 / 100
A1
9.13 Násobič napětí 3x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 3 / Ladungspumpe als
Spannungsverdreifacher
68
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_1k_11_29
CELL02_3k3_12_21
CELL03_22n_10_22
CELL04_2u2_13_24
CELL05_2u2_19_25
CELL06_2u2_14_26
CELL29_D_A9_C4
CELL30_D_A4_C5
CELL31_D_A5_C6
CELL34_10_22_33_49_62_71_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nestabilizovaný ztrojovač napětí s nábojovou pumpou.
Z důvodu spínacích a diodových ztrát je výstupní
napětí poněkud menší než přesný trojnásobek
vstupního napětí.
Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod,
jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01
& CELL02 & CELL03.
Maximální výstupní proud činí přibližně 2mA.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (6) a GND
(0).
A charge pump based unregulated voltage converter
multiplies an input supply voltage by three. Due to a
switching and diode loss, the output voltage is slightly
less than three times the input voltage.
The timer NE555 works as an astable flip-flop. Its
working frequency depends on the values of the
CELL01 & CELL02 & CELL03.
Maximum output current is about 2 mA.
The load has to be connected between OUT electric
node (6) and GND electric node (0).
Ungeregelter
Spannungswandler
mit
einer
Ladungspumpe und Multiplikationsfaktor drei.
Aufgrund der Schalt- und Diodenverluste ist die
Ausgangsspannung einigermassen kleiner als dreimal
der Eingangswert. Der Timer NE555 funktioniert als ein
astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von
den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03
ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 2 mA. Die
Last ist an die elektrischen Knoten (6) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
85 / 100
A1
9.14 Zdroj záporného napětí s nábojovou pumpou / Charge pump based negative voltage source / Ladungspumpe als
negative Spannungsquelle
69
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_1k_11_29
CELL02_3k3_12_21
CELL03_22n_10_22
CELL09_4u7_13_24
CELL19_4u7_10_25
CELL29_D_A4_C0
CELL30_D_A5_C4
CELL34_10_22_33_49_62_71_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nestabilizovaný invertor napětí s nábojovou pumpou. Z
důvodu spínacích a diodových ztrát je absolutní
hodnota záporného výstupního napětí poněkud menší
než hodnota vstupního napětí.
Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod,
jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01
& CELL02 & CELL03.
Maximální výstupní proud činí přibližně 5mA.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND
(0).
A charge pump based unregulated voltage converter
inverts a positive input supply voltage to a negative
output voltage. Due to a switching and diode loss, the
absolute value of the output voltage is slightly less than
the absolute value of the input voltage.
The timer NE555 works as an astable flip-flop. Its
working frequency depends on the values of CELL01 &
CELL02 & CELL03.
Maximum output current is about 5 mA.
The load has to be connected between the OUT
electric node (5) and the GND electric node (0).
Ungeregelter
Spannungswandler
mit
einer
Ladungspumpe und Multiplikationsfaktor minus eins Spannungsinverter. Aufgrund der Schalt- und
Diodenverluste ist der Absolutwert der negativen
Ausgangsspannung
einigermassen
kleiner
der
Eingangswert. Der Timer NE555 funktioniert als ein
astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von
den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03
ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 5 mA. Die
Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
86 / 100
A1
9.15 Stabilizovaný zdroj záporného napětí / Negative constant voltage source / Negative Konstantspannungsquelle
70
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_1k_11_29
CELL02_3k3_12_21
CELL03_22n_10_22
CELL04_33k_15_26
CELL05_M1_2u2_10_27
CELL09_4u7_13_24
CELL19_4u7_10_25
CELL21_PNP_B6_C5_E7
CELL29_D_A4_C0
CELL30_D_A5_C4
CELL34_10_22_33_49_62_71_89
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Stabilizovaný zdroj záporného napětí s nábojovou
pumpou.
Záporné výstupní napětí -5V je stabilizováno
jednoduchým lineárním regulátorem napětí CELL04 &
CELL05 &CELL21 & CELL31.
Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod,
jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01
& CELL02 & CELL03.
Maximální výstupní proud činí přibližně 5mA.
Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (7) a GND
(0).
A charge pump based voltage inverter converts a
positive input supply voltage to a negative constant
output voltage.
The output voltage -5V is regulated by the simple linear
voltage regulator with the CELL04 & CELL05 &CELL21
& CELL31. The timer NE555 works as an astable flipflop. Its working frequency depends on the values of
the CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximum output
current is about 5 mA.
The load has to be connected between the OUT
electric node (7) and the GND electric node (0).
Geregelte negative Spannungsquelle mit einer
Ladungspumpe.
Die negative Ausgangsspannung von etwa -5V wird
durch eine einfachen linearen Spannungsregler
CELL04 & CELL05 &CELL21 & CELL31 konstant
gehalten. Der Timer NE555 funktioniert als ein
astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von
den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03
ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 5 mA.
Die Last ist an die elektrischen Knoten (7) OUT und (0)
GND anzuschliessen.
87 / 100
10
USMĚRŇOVAČE A ŠPIČKOVÉ DETEKTORY
RECTIFIERS AND PEAK DETECTORS
GLEICHRICHTER UND SPITZENWERTDETEKTOREN
A1
10.1 Jednocestný usměrňovač / Half-wave rectifier / Einweggleichrichter
71
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL09_4u7_10_22
CELL19_4u7_10_22
CELL29_D_A1_C2
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednocestný usměrňovač mění střídavý vstupní signál
na stejnosměrný výstupní signál. Obvodem prochází
pouze kladné půlvlny.
A half-wave rectifier converts an alternating input signal
into a direct output signal. The circuit converts only the
positive half-waves.
Einweggleichrichter wandelt ein Wechselstromsignal
am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um.
Es lässt nur die positiven Halbwellen durch.
89 / 100
A1
10.2 Jednocestný usměrňovač se stabilizátorem napětí / Half-wave rectifier with constant voltage source/
Einweggleichrichter mit Konstatntspannungsquelle
72
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_100R_12_23
CELL09_4u7_10_22
CELL19_4u7_10_22
CELL29_D_A1_C2
CELL30_Z_A0_C3
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednocestný usměrňovač mění střídavý vstupní signál
na stejnosměrný výstupní signál. Obvodem prochází
pouze kladné půlvlny. Výstupní napětí je stabilizováno
Zenerovou diodou. Výstupní proud nesmí překročit
jednotky mA.
A half-wave rectifier converts an alternating input signal
into a direct output signal. The circuit converts only the
positive half-waves. The output voltage is being
stabilized by a Zener diode. Output current may not
exceed a few mA.
Einweggleichrichter wandelt ein Wechselstromsignal
am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um.
Es lässt nur die positiven Halbwellen durch. Die
Ausgangsspannung
wird
mit
ein
Zenerdiode
stabilisiert. Der Ausgangsstrom soll nicht ein Paar mA
überschreiten.
90 / 100
A1
10.3 Můstkový usměrňovač / Bridge rectifier / Brückengleichrichter
73
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL09_4u7_10_23
CELL19_4u7_10_23
CELL29_D_A1_C3
CELL30_D_A0_C1
CELL31_D_A2_C3
CELL32_D_A0_C2
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Můstkový usměrňovač mění střídavý vstupní signál na
stejnosměrný výstupní signál. Obvodem prochází
kladné i záporné půlvlny.
A bridge rectifier converts an alternating input signal
into a direct output signal. The circuit converts both
positive and negative half-waves.
Brückengleichrichter wandelt ein Wechselstromsignal
am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um.
Es lässt die positiven und negativen Halbwellen durch.
91 / 100
A1
10.4 Sériový špičkový detektor / Serial peak detector / Serienspitzenwertdetektor
74
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_u22_10_22
CELL31_S_A1_C2
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Sériový špičkový detektor podobně jako jednocestný
usměrňovač mění střídavý vstupní signál na
stejnosměrný výstupní signál. Obvykle se však používá
pro zpracovaní vysokofrekvenčních signálů.
Similar to a half-wave rectifier, a serial peak detector
converts an alternating input signal into a direct output
signal. t is usualy applied for high frequency signal
conversion.
Ein Serienspitzenwertdetektor arbeitet ähnlich wie ein
Einweggleichrichter
und
wandelt
ein
Wechselstromsignal
am
Eingang
in
ein
Gleichstromsignal am Ausgang um. Es wird zum
Verarbeiten von Hochfrequenzsignalen angewendet.
92 / 100
A1
10.5 Paralelní špičkový detektor / Parallel peak detector / Parallelspitzenwertdetektor
75
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_10k_11_22
CELL02_u22_10_22
CELL31_S_A0_C1
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Paralelní špičkový detektor mění střídavý vstupní
signál na stejnosměrný výstupní signál. Obvykle se
používá k usměrnění velmi malých vysokofrekvenčních
signálů z důvodu vyšší citlivosti oproti sériovému
špičkovému detektoru.
A parallel peak detector converts an alternating input
signal into a direct output signal. It is usually used to
rectify very small high frequency signals due to higher
sensitivity than the serial peak detector.
Ein
Parallelspitzenwertdetektor
wandelt
ein
Wechselstromsignal
am
Eingang
in
ein
Gleichstromsignal am Ausgang um. Es wird zur
Umwandlung von schwachen Hochfrequenzsignalen
angewendet,
da
es
empfindlicher
als
ein
Serienspitzenwertdetektor ist.
93 / 100
A1
10.6 Aktivní špičkový detektor / Active peak detector / Aktiver Spitzenwertdetektor
76
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_M1_10_21
CELL02_10k_u22_10_23
CELL31_S_A2_C3
CELL33_12_23_31_49_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Aktivní špičkový detektor pracuje jako sériový špičkový
detektor, avšak usměrňovací ztráty na diodě eliminuje
operační zesilovač CLEE33A. Výhodou je podstatně
vyšší citlivost obvodu, nevýhodou je nižší kmitočtový
rozsah.
An active peak detector works as a serial peak
detector, however the rectifying lost across the diode
are covered by the op-amp CELL33A. The advantage
is a higher circuit sensitivity, the disadvantage is a
lower frequency range.
Ein aktiver Spitzenwertdetektor funktioniert wie ein
Serienspitzenwertdetektor, die Verluste an der
Gleichrichterdiode werden jedoch durch den OV
CELL33A abgedeckt. Vorteil - höhere Empfindlichkeit,
Nachteil - niedriger Frequenzbereich.
94 / 100
11
PULZNĚ ŠÍŘKOVÉ MODULÁTORY (PWM)
PULSE WIDTH MODULATORS (PWM)
PULSWEITENMODULATOREN (PWM)
A1
11.1 Jednokanálový PWM / Single channel PWM / Einkanal-PWM
77
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_M1_11_23
CELL04_3k3_12_23
CELL05_2u2_10_22
CELL06_1k_14_29
CELL09_470_15_24
CELL10_TR_10_25
CELL21_NPN-DG_B6_C7_E0
CELL29_LD_A9_C7
CELL33_13_22_31_49_54_62_76_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Ruční řízení jasu LED CELL29 trimrem CELL10.
Komparator CELL33B porovnává trojúhelníkový
průběh FPWM se stejnosměrným napětím elektrického
uzlu (4) a na výstupu generuje šířkově modulovaný
průběh.
Manual brightness control of the LED CELL29 by the
trimmer CELL10. The comparator CELL33B compares
triangular waveform FPWM with a DC voltage at the
electric node (4) and generates a pulse width
modulated waveform.
Manuelle Helligkeitssteuerung der LED CELL29 mit
den Trimmer CELL10. Der Komparator CELL33B
vergleicht eine Dreieckwellenform FPWM mit einer
Gleichspannung am Knoten (4) und erzeugt an seinem
Ausgang pulsweitenmoduliertes Signal.
96 / 100
A1
11.2 Dvoukanálový PWM / Double channel PWM / Zweikanal-PWM
78
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_M1_11_23
CELL04_3k3_12_23
CELL05_2u2_10_22
CELL06_1k_14_29
CELL09_470_15_24
CELL10_TR_10_25
CELL21_NPN-DG_B6_C7_E0
CELL22_NPN-DG_B8_CA_E0
CELL29_LD_A9_C7
CELL30_LD_A9_CA
CELL33_13_22_31_49_54_62
_76_88_94_102_110
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Ruční řízení jasu LED CELL29 & CELL30 trimrem
CELL10. Komparatory CELL33B & CELL33C
porovnávájí
trojúhelníkový
průběh
F PWM
se
stejnosměrným napětím elektrického uzlu (4) a na
výstupech generují přímý a invertovaný šířkově
modulovaný průběh.
Manual brightness control of the LED CELL29 &
CELL30 by the trimmer CELL10. The comparators
CELL33B & CELL33C compare triangular waveform
FPWM with a DC voltage at the electric node (4) and
generate a direct and an inverted pulse width
modulated wavefors.
Manuelle Helligkeitssteuerung der LED CELL29 &
CELL30 mit den Trimmer CELL10. Die Komparatoren
CELL33B
&
CELL33C
vergleichen
eine
Dreieckwellenform FPWM mit einer Gleichspannung am
Knoten (4) und erzeugen an seinen Ausgängen direkte
und invertierte pulsweitenmodulierte Signale.
97 / 100
A1
11.3 Blikající LED s jednokanálovým PWM / Blinking LED with single channel PWM / Blinkende LED mit Einkanal-PWM
79
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_M1_11_23
CELL04_3k3_12_23
CELL05_2u2_10_22
CELL06_33k_14_29
CELL07_33k_10_24
CELL08_2u2_10_25
CELL09_47k_14_26
CELL19_M47_15_26
CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL29_LD_A9_C8
CELL33_13_22_31_49_52_65
_77_110_124_135_146
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Intenzita LED CELL29 střídavě pozvolna stoupá a
klesá. Intenzita LED je řízena proměnlivou PWM.
The brightness of the LED CELL29 alternates slowly.
The LED brightness is controlled by a changing PWM.
Die Helligkeit der LED CELL29 steigt und sinkt
allmählich. Die Helligkeit wird durch eine wechselnde
PWM gesteuert.
98 / 100
A1
11.4 Blikající LED s dvoukanálovým PWM / Blinking LED with double channel PWM / Blinkende LED mit Zweikanal-PWM
80
propojovací předpis
connection directive
Verbindungsvorschrift
CELL01_33k_11_29
CELL02_33k_10_21
CELL03_M1_11_23
CELL04_3k3_12_23
CELL05_2u2_10_22
CELL06_33k_14_29
CELL07_33k_10_24
CELL08_2u2_10_25
CELL09_47k_14_26
CELL19_M47_15_26
CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0
CELL22_NPN-DG_BA_CB_E0
CELL29_LD_A9_C8
CELL30_LD_A9_C8
CELL31_LD_A9_CB
CELL32_LD_A9_CB
CELL33_13_22_31_49_52_65_77
_8A_92_105_110_124_135_146
CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Intenzita LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32
střídavě pozvolna stoupá a klesá. Intenzita LED je
řízena proměnlivou PWM. LED CELL29 & CELL30
jsou připojeny na přímý PWM kanál, LED CELL31 &
CELL32 jsou připojeny na invertovaný PWM kanál,
takže obě skupiny LED blikají v protitaktu.
The brightness of the LED CELL29 & CELL30 &
CELL31 & CELL32 alternates slowly. The LED
brightness is controlled by a changing PWM. The LED
CELL29 & CELL30 are connected to the direct PWM
channel, the LED CELL31 & CELL32 are connected to
an inverted PWM channel. Thus both LED groups
alternates with oposite phase.
Die Helligkeit der LED CELL29 & CELL30 & CELL31 &
CELL32 steigt und sinkt allmählich. Die Helligkeit wird
durch eine wechselnde PWM gesteuert. Die LED
CELL29 & CELL30 sind am direkten PWM-Kanal
angeschlossen, die LED CELL31 & CELL32 sind am
invertierten PWM-Kanal angeschlossen, so dass die
beiden LED Gruppen im Gegentakt blinken.
99 / 100
Na tomto místě možnosti stavebnic Compact Matrix
System nekončí, nýbrž začínají...
This is the place, where the capabilities of Compact
Matrix System do not end, but begin...
Die Möglichkeiten vom Compact Matrix System enden
an dieser Stelle nicht, sondern beginnen...
© 2014 - 2015 Cygnus2, všechna práva vyhrazena / all rights reserved / Alle Rechte vorbehalten

Podobné dokumenty