Transperanto 1

Komentáře

Transkript

Transperanto 1
Transperanto
Code Czech / Česky
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Russian (Phonetic)
D.1
D.2
Osvědčení (certifikát) ADR
Hranice
ADR certificaat
Grens
Certificato ADR
Confine
Sertifikat ADR
Granitsa
D.3
Zavolejte svého nadřízeného (šéfa)
De baas bellen
Chiami il suo titolare
Pozvoni svojemu nachalniku
D.4
D.5
D.6
D.7
D.8
D.9
D.10
D.11
Vstup / Vjezd zakázán
Vyplňte dokumenty (formuláře)
Legitimace, průkaz
Registrační značka (SPZ)
Faktura, účet
Nákladní list
Číslo dodávky
Podpis
Divieto di accesso
Compili i documenti
Documenti d'identificazione
Targa
Fattura
Lista di carico
Numero di spedizione
Firma
Vhod vospreshen
Zapolnit' bumagi
Udostoverenija lichnosti
Registracionnij nomer mashini
Schot
Dokumenti na pogruzku
Nomer zakaza
Podpis
D.12
Géén toegang
Papieren invullen
Legitimatie
Nummerplaat / kenteken
Faktuur
Laaddocumenten
Leveringsnummer
Handtekening
volgens Tremcard
Havarijní vybavení podle TREM karty Uitrusting
(schriftelijke instructies)
D.13
Hasící přístroj
Brandblusser
Estintore
Ognetushitelj
D.14
D.15
D.16
D.17
D.18
D.19
D.20
D.21
E.1
Světla
Pneumatiky
Zítra
Příliš brzy
Příliš pozdě
Vážní lístek
Plomba
Dorozumívací zařízení
Všechno bezpečné
Lichten
Banden
Morgen
Te vroeg
Te laat
Weegbrief
Zegel
Intercom
Alles veilig
Luci
Pneumatici
Domani
Troppo presto
Troppo tardi
Bollettino di pesata
Sigillo
Interfono
Tutto in sicurezza
Osveschenie
Pokrishki
Zavtra
Slishkom rano
Slishkom pozdno
Vesovoj bilet
Pechatj
Vnutrennaja svjazj
Vsjo bezopasno
E.2
Shromažďovací místo
Verzamelplaats
Punto di raccolta
Miesto evakuacii
Attrezzatura prevista dalle Trem-card Oborudobanie po avarijnomu listu
(c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.
2
Code Czech / Česky
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Russian (Phonetic)
E.3
E.4
E.5
E.6
E.7
E.8
E.9
E.10
E.11
E.12
E.13
G.1
G.2
G.3
G.4
G.5
G.6
G.7
G.8
G.9
G.10
G.11
G.12
G.13
G.14
G.15
G.16
G.17
G.18
G.19
G.20
G.21
Noodoefening
Noodsituatie
Volgen
Ontruiming van het gebouw
Noodsignaal
Gasalarm
Absorberend materiaal
Bezem
Schep
Eerste hulp bij ongeval
Medische dienst
Gevaarlijke stoffen
Chauffeur
Open
Gesloten
Neen
Ja
Beschadigd
Niet OK (Niet in orde)
OK (In orde)
Ga naar …
Laadplaats
Links
Rechts
Blijf hier
Rechtdoor
Start
Stop
Wachten
Hier parkeren
Parkeerplaats
Weegbrug
Prova di emergenza
In caso di emergenza
Seguire
Evacuazione
Segnale d'allarme
Allarme per presenza di gas
Materiale assorbente
Scopa
Badile
Primo soccorso
Infermeria
Merci pericolose
Autista
Aperto
Chiuso
No
Si
Danneggiato
Non Ok
Ok
Vada a
Luogo di carico
Sinistra
Destra
Rimanga qui
Avanti diritto
Inizio
Fermata
Attendere
Parcheggi qui
Parcheggio
Pesa a ponte
Uprazhnenie
Avarijnaja situacija
Idti za....
evakuacija
sgnal trevogi
gazovaja trevoga
Absorbirujuschij material
Metla
Lopata
Pervaja pomosch
Medicinskoje uchrezhdenije
Opasnij gruz
Shofer
Otkrito
Zakryto
Niet
Da
Povrezhdeno
Ne v poriadke
V poriadke
Idti k …
Miesto dlia zagruzki
Vlevo
Vpravo
Stojatj zdesj
Prjamo
Start
Stop
Zhdatj
Stojanka zdesj
Miesto stojanki
Vesi
Nácvik nouzových situací
Nouzová situace
Následujte
Evakuace
Výstražný (nouzový) signál (znamení)
Plynový poplach
Pohlcující (absorbční) materiál
Koště
Lopata
První pomoc
Zdravotní středisko
Nebezpečné zboží
Řidič
Otevřeno
Zavřeno
Ne
Ano
Zničeno, poškozeno
Není v pořádku
V pořádku
Běžte (do), Jeďte (do)
Místo nakládky
Vlevo
Vpravo
Zůstaňte zde
Přímo, podél
Začněte
Zastavte, Stůjte
Počkejte, čekejte
Parkujte zde
Parkoviště
Váha
(c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.
3
Code Czech / Česky
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Russian (Phonetic)
G.22
G.23
G.24
G.25
G.26
Bezpečný
Nebezpečný
Unavený
Problém
Dokumenty, papíry
Veilig
Onveilig
Moe
Probleem
Documenten / Papieren
Bezopasnij
Opasno
Ustalij
Problema
Dokumenti
LB.1
Jsou všechny výpusti zavřené?
Zijn alle openingen dicht ?
LB.2
LB.3
LB.4
LB.5
Spodní ventil
Pojistný ventil
Dokument / Atest o vyčištění
Komora
LB.6
Objem komory
Capacità dello scomparto
Razmer otseka
LB.7
LB.8
LB.9
LB.10
LB.11
LB.12
LB.13
LB.14
LB.15
LB.16
LB.17
LB.18
LB.19
LB.20
LB.21
LB.22
LB.23
LB.24
LB.25
LB.26
Kompresor
Čerpadlo
Připojte
Odpojit, rozpojit
Znečištěný
Spojka
Odtlakovat
Uzemění
Nouzové stop tlačítko
Stupeň naplnění
Filtr
Těsnění
Hadice
Průlez, poklop
Komora / Vlnolam
Příruba
Tlaková zkouška
Ochrana proti přeplnění
Dusík
Vzduch
Bodemafsluiter
Veiligheidsventiel
Reinigingsdocument
Compartiment
Grootte / Kapaciteit van het
compartiment
Compressor
Pomp
Aansluiten
Loskoppelen
Gecontamineerd / vervuild
Koppeling
Druk aflaten / ontspannen
Aarding
Noodstop
Vullingsgraad
Filter
Pakking / dichting
Slang
Mangat
Keerschotten / Slingerschotten
Flens
Druktest
Overvulbeveiliging
Stikstof
Lucht
In sicurezza
Pericoloso
Stanco
Problema
Documenti
Le valvole/aperture sono tutte
chiuse?
Valvola di fondo
Valvola di sfiato o valvola di sicurezza
Attestato di lavaggio
Scomparto
Compressore
Pompa
Collegare
Scollegare
Contaminato
Raccordo
Depressurizzare
Messa a terra
Fermata d'emergenza
Grado di riempimento
Filtro
Guarnizione
Tubo flessibile
Passo d'uomo
Frangiflutti
Flangia
Test della pressione
Protezione per il troppo pieno
Azoto
Connessione aria
Kompresor
Nasos
Podsoedinitj
Otsoedinitj
Zagriazneno
Sceplenije / soedinienie
Spustitj davlienie
Zazemlenie
Avarijnaya ostanovka
Stepenj zapolnenija
Filtr
Prokladka
Shlang
Liuk
Zaslonki / predohraniteljnie plastini
Flanets
Izpitanije na germetichsnost
Zaschita ot perenapolnenija
Azot
Vozduh
(c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.
Vse zakrito?
Nizhnij klapan
Predohraniteljnij klapan
Certifikat tsistoti
Otsek
4
Code Czech / Česky
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Russian (Phonetic)
LB.27
LB.28
LB.29
LB.30
LB.31
LB.32
LB.33
LB.34
LB.35
LB.36
LG.1
LG.2
LG.3
LG.4
LG.5
LG.6
LG.7
LG.8
Vakuum, podtlak
Odsávání par
Vzorek
Nevyčištěný / znečištěný
Nesplňuje požadavky specifikace
Skvrna, úkap
Zásobník
Cisterna, nádrž
Identifikační tabulka kontejneru
Nálepka
Nákládka
Vykládka
Kontejner
Štítek kontejneru CSC
Tahač, nákladní vozidlo
Tlak na nápravu
Tara, váha obalu (prázdného)
Ochrana před pádem
Vacuum
Dampretourleiding
Monster
Niet schoon / vuil
Buiten specificatie
Morsen / gemorst product
Opslagtank
Tank
Tankcontainer ID plaat
Etiketten
Laden
Lossen
Container
Container CSC plaat
Vrachtwagen
Asbelasting
Leeg gewicht
Valbeveiliging
Vuoto (es.: pompa per il vuoto)
Ciclo chiuso
Campione
Non bonificato/Sporco
Fuori specifica
Spandimento
Serbatoio di stoccaggio
Cisterna
Targa d'identificazione del contenitore
Etichette
Carico
Scarico
Contenitore
Targa CSC del contenitore
Trattore (motrice)
Peso per asse
Tara (del veicolo)
Protezioni anticaduta
Vakuum
Vozvrasztsenie para
Obrazets/proba
Nevichischen
Vne specifikacji
Utechka
Rezervuar hranenija
Rezervuar
Nomernaja tablichka konteinera
Markirovka
Zagruzitj
Razgruzitj/oporozhnitj
Konteiner
CSC tablichka konteinera
Mashina
Nagruzka na osj
Ves tari (pustoj vjes)
Predochranienie ot padienia
LG.9
Postroj, bezpečnostní pás
Valgordel
Imbracatura di sicurezza
Remenj bezopasnosti
LG.10
LG.11
LG.12
LG.13
LG.14
LG.15
LG.16
LG.17
LG.18
LG.19
LG.20
LG.21
Šplhání zakázáno
Hotovo
Kilogramy
Množství nakládaného zboží
Maximální celková váha
Není dostatečné, nedostatečné
Příliš mnoho, moc
Produkt není připraven
Zůstaňte ve svém vozidle
Vypněte motor
Označení / tabulky
Klín pro zajištění kola
Niet klimmen
Klaar
Kilogram
Te laden gewicht
Maximum gewicht
Te weinig
Te veel
Product niet gereed
Blijf bij uw voertuig
Motor afzetten
Markering
Wielblokken
Vietato arrampicarsi
Finito
Chilogrammi
Quantità da caricare
Peso massimo autorizzato
Non abbastanza
Troppo
Prodotto non pronto
Rimanga nei pressi del suo veicolo
Spenga il motore
Marcatura/Pannellatura
Cunei bloccaruote
Ne vlezatj
Gotovij
Kilogram
Kolichestvo dlja zagruzki
Maximaljnij obschij ves
Nedostatochno
Slishkom mnogo
Produkt ne gotov
Ostavajtesj v maszinie
Vykluchitj dvigatelj
Markirovka
Tormoznie kolodki
(c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.
5
Code Czech / Česky
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Russian (Phonetic)
LP.1
LP.2
LP.3
LP.4
LP.5
LP.6
LP.7
LP.8
LP.9
LP.10
Zabezpečení nákladu, pojištění
Zajišťující materiál
Podpěra, konzola
Dvojvrstvá nakládka
Volný prostor
Gurtny, pásy na připevnění materiálu
Závěs
Ložná plocha
Plán nakládky
Návěs
Lading vastzetten
Vulmaterial
Verankering
Tweelagig stapelen
Vrije ruimte
Spanbanden
Zeil
Laadvloer
Laadplan
Trailer / aanhangwagen
Fissare il carico
Materiale per bloccare il carico
Fardatura (Rinforzo)
Carico in doppia fila
Spazio libero
Cinghie di fissaggio
Tenda di copertura del camion
Banchina di carico
Piano di carico
Rimorchio
Zakrepitj gruz
Predohranjajuschij materjal
Skreplenie
Dvojnoje shtabelirovanije
Svobodnoe prostranstvo
Gruzovie remni
Zanaves
Pol zagruzki
Plan zagruzki
Pritsep
S.1
Rychlostní limit do 20-30 km/hod
Maximum snelheid 20/30 km/u
Limite di velocità < 20/30 km/h
Maximaljnaja skorostj < 20-30 km v
chas
S.2
Zákaz kouření
Verboden te roken
Vietato fumare
Kuritj zaprescheno
S.3
Zákaz používání mobilního telefonu
Mobiele telefoon verboden
Vietato l'uso di telefoni cellulari
Mobilinije telefoni zaprescheni
S.4
Zákaz konzumace alkoholu
Alcohol verboden
Vietato l'uso di alcool
Alcohol zapreschen
S.5
Zákaz fotografování
Fotograferen verboden
Vietato fotografare
Fotografirovatj zaprescheno
S.6
Zákaz pasažéřů (v kabině auta)
Passagiers niet toegelaten
No passeggeri
Perevozka passazhirov zapreschena
S.7
Zákaz vodění zvířat
Dieren niet toegelaten
No animali
Perevozka zhivotnih zapreschena
S.8
Používejte ochrané brýle
Veiligheidsbril dragen verplicht
Portare occhiali di sicurezza
Ispoljzujte zaschitnije ochki
(c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.
6
Code Czech / Česky
Dutch / Nederlands
Italian / Italiano
Russian (Phonetic)
S.9
Používejte ochraný oděv
Veiligheidspak verplicht
Indossare indumenti protettivi
Ispoljzujte zaschitnuju odezdy
S.10
Používejte helmu
Helm dragen verplicht
Portare il casco di sicurezza
Ispoljzujte zaschitnij shlem
S.11
Používejte ochranné boty
Veiligheidsschoenen verplicht
Calzare scarpe di sicurezza
Ispoljzujte zaschinije botinki
S.12
Používejte (ochranné) rukavice
Veiligheidshandschoenen verplicht
Indossare guanti protettivi
Ispoljzujte zaschitnije perchatki
S.13
Sprcha, bezpečnostní sprcha
Nooddouche
Doccia di sicurezza
Avarijnyj dush
S.14
Oční sprcha
Oogspoelfontein
Lavaocchi
Opolaskivatelj glaz
S.15
Bezpečnostní instrukce
Veiligheidsinstructies
Istruzioni di sicurezza
Pravila bezopasnosti
(c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.

Podobné dokumenty