Motorový vůz řady 842

Transkript

Motorový vůz řady 842
Motorový vůz řady 842
(výběr z technického a funkčního popisu)
DKV Liberec
pracoviště strojmistrů
PŘEDMLUVA
Tato příručka je sestavena z Provozní příručky dodávané Moravskoslezskou vagónkou Studénka
k motorovým vozům řady 842. Dělení na jednotlivé části a uspořádání kapitol bylo ponecháno pro urychlení vydání
příručky.
Je zaměřena na nová konstrukční řešení. Části běžné používané v provozu ČSD jsou
zkráceny nebo
vynechány. Rovněž jsou vynechány Části o vnitřní výbavě vozu a skříni vozu.
Číslování kapitol a výkresů je zhruba zachováno dle Provozní příručky pro jednodušší vyhledám úplného
popisu.
Toto vydání zachycuje stav vozů k 31:4.1997 a nepodléhá změnám Je určena pouze pro pracovníky ČD.
Vydalo DKV Liberec PJ Turnov v květnu 1997
Text a obrázky vybrali, upravili a doplnili: ing. Martin Šritr, ing. Petr Chlup
Druhé doplněné vydání: ing. Martin Šritr
I. TECHNICKÝ A FUNKČNÍ POPIS ..............................................................................................................................8
0.02 STRUČNÁ CHARAKTERISTIKA.............................................................................................................. 8
0.02.1 Užití..........................................................................................................................................................................8
0.02.2 Stručný popis.................................................................................................................................................8
0.02.3 Provozní údaje......................................................................................................................... ....................... 8
0.02.4 Základní rozměry.......................................................................................................................................... 9
0.02.5 Hmotnost a zatížení................................................................................................................................................. 9
0.02.6 Provozní hmoty............................................................................................................................................ 10
0.02.5 Brzda........................................................................................................................................................... 10
0.02.9 Vytápění, větrání a klimatizace, tepelné izolace vozu............................................................................................ ..10
0.02.10 Elektrická výzbroj.............................................................................................................................................10
0.02.11 Hnací soustrojí (tvořeno dvěma shodnými trakčními agregáty)............................................................................ 11
1.00. PODVOZEK.................. .............................................................................................................................................11
1.07.02. Nouzové uložení vozové skříně................................................................................................................. 11
1.08. BRZDA v PODVOZKU-OBR.01-004...................................................................................................................... ............ 11
2.00. BRZDA A POMOCNÉ PROVOZNÍ PŘÍSTROJE.................................. .................................................................. .........................12
2.01. TLAKOVÁ BRZDA........................................................................ ....................................................................................12
2.01.1. Výroba stlačeného vzduchu........................................................................................................................ 12
2.01.1.1. Kompresor......................................................................................................................................... ...... 12
2.01.1.2. Regulace tlaku vzduchu a udržování jeho zásoby................................................................................. 12
2.01.2.3. Přídavný ventil DAKO Dl.......................................................................................................................... 13
2.01.2.4. Bezpečnostní šoupátko brzdy (91).......................................................................................................... 13
2.01.2.5. Přístroje kotoučové brzdy........................................................................................................................ 13
2.01.2.6. Jednotky špalíkové brzdy........................................................................................................ ............... 13
2.01.4. Okruh dynamické brzdy (retardéru)................................................................................................ ........... 13
2.01.5.3. Signalizace brzdění obr.99-007...............................................................................................................14
2.01.5. Pomocné provozní přístroje....................................................................................................................... 14
2.01.5.1. Pískování kol........................................................................................................................................... 14
2.01.5.2. Reverzace nápravových převodovek..................................................................................................... 14
2.01.5.5. Teplovodní kohout topení...................................................................................... ................................. 14
2.01.5.6. Ovládání vstupních dveří......................................................................................................................... 14
2.01.5. 7. Vzduchové vypružení..............................................................................................................................14
2.01.5.9. Těsnění čelních dveří.............................................................................................................................. 14
2.01.5.10. Houkačky a píšťaly................................................................................................................................. 14
2.02. RUČNÍ BRZDA - OBR. 02-006..................................................................................................................................................14
7.00. VYTÁPĚNÍ A VĚTRÁNÍ. ...................................................................................................................................................14
8.01 CHARAKTERISTIKA EL. VÝZBROJE.........................................................................................................................................15
8.02 USPOŘÁDÁNÍ EL. VÝZBROJE..............................................................................................................................................15
8.02. l Stanoviště strojvedoucího (obr. 08-001).........................................................................................................16
9.00. HNACÍ SOUSTROJÍ ..................................................................................................................................... .............................. 1 6
9.00. l. Popis hnacího soustrojí.................................................................................................................................16
9.00.2. Uspořádání hnacího soustrojí - obr. 90-001.................................................................................................16
9.00.3. Schéma přenosu výkonu..............................................................................................................................16
9.01.11. Hlavní technické údaje motoru...................................................................................................................16
9.03. VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ OBR. 93-001 .............................................................................................................................................17
9.03.1 Funkce vodního hospodářští......................................................................................................................19
9.03.6. Vyrovnávací nádrž........................................................................................................................................20
9.05. ČÁSTI PŘENOSU VÝKONU.............................................................................................................................................................21
9.05.1 Všeobecný popis.........................................................................................................................................21
9.05.8. Nápravová převodovka NKR 16-82-obr.95-006, 95-007..........................................................................21.
9.06. POMOCNĚ STROJE - OBR. 96-001 ...............................................................................................................................21
9.06.2. Převodovka pomocných pohonů................................................................................................................21
9.07. OVLÁDÁNÍ VOZIDLA......................................................................................................................................................22
9.07.1. Ovládám hnacího soustrojí........................................................................................................................22
9.07.2. Jízdní kontrolér........................................................................................................................................22
II. N Á V O D N A O B S L U H U ............................................................................................................................................. 23
1.00. PODVOZKY ....................................................................................................................................................................................23
1.01. POUŽÍVÁNÍ NÁHRADNÍHO VYPRUŽENÍ U VOZIDLA ..................................................................................................................................................... 23
2. BRZDA A POMOCNÉ PROVOZNÍ PŘÍSTROJE............................................................................................................................................................23
2.01. SAMOČINNÁ BRZDA.. ..................................................................................................................................................................23
2.02. PŘÍMOČINNÁ BRZDA.......................................................................................................................................................................... 23
2.04. RUČNÍ BRZDA.......................................................................................................................................................................................23
2.05. KOMPRESOR 3 DSK 100 ........................................................................................................................................................23
2.06. MAZÁNÍ NÁKOLKŮ.......................................................................................................................................................................23
3.00. SKŘÍŇ vozu...........................................................................................................................................................................23
3.01. ZVEDÁNÍ SKŘÍNĚ......................................................................................................................................................................23
3.02. TAŽENÍ VOZIDLA LANEM.................................................................................................................................................................24
3.03. NAKOLEJOVÁNÍ VOZIDLA. ................................................................................................................................................................. 24
5.00. VNITŘNÍ ZAŘÍZENÍ........................................................................................................................................................................24
5.05. PLNĚNÍ VODOJEMU ......................................................................................................................................................................24
5.06. VYPOUŠTĚNÍ VODOJEMU...................................................... ...............................................................................................................24
5.08. HASÍCÍ PŘÍSTROJE ....................................................................................................................................................................24
6.00 DVEŘE - OKNA.......................................................................................................................................................................24
6.01 VSTUPNÍDVEŘE 1400 A 700 MM ......................................................................................................................................................... 24
6.1.1 Zavření dveří cestujícím /............................................................................................................................................ 24
6.01.2 Centrální zavírání..................................................................................................................................................... 24
6.01.3 Zavírání dveří z místa pomocníka strojvedoucího.................................................................................................. 25
6.01.4 Zavírání dveří obsluhou.............................................................................................................................................. 25
6.01.5 Nouzové otevření dveří............................................................................................................................................ 25
6.02 DVEŘE ZAVAZADLOVÉHO ODDÍLU 1000 MM................................................................................................................................... 25
6.03 DVEŘE NA STANOVIŠTI .........................................................................................................................................................................25
6.04 ČELNÍ DVEŘE............................................................................................................................................................................................ 25
6.05 DVEŘE DO ZAVAZADLOVÉHO ODDÍLU............................................................................................................................................. 25
7.00 VYTÁPĚNÍ A VĚTRÁNÍ ...................................................................................................................................................................25
7.01 ÚVOD ...........................................................................................................................................................................................................25
7.02 NÁVOD NA OBSLUHU JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VYTÁPĚCÍHO, VĚTRACÍHO A KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ................................ 27
7.02.1 Vytápění a větrání oddílu pro cestující................................................................................................................... 27
7.02.1.1 Naftový ohřívač vody FAGA................................................................................................................................ 28
7.02.2 Vytápění a větrání stanoviště strojvedoucího......................................................................................................... 28
7.02.2.1 Vytápěcí a větrací agregát strojvedoucího.......................................................................................................... 28
7.02.2.2 Vytápěcí a větrací agregát vlakvedoucího.......................................................................................................... 28
7.02.3 Klimatizace stanoviště strojvedoucího...................................................................................................................... 28
8.00 ELEKTRICKÁ VÝZBROJ................................................................................................................................................................28
8.01 ŘAZENÍ VOZU DO SOUPRAVY ......................................................................................................................................................... 30
8.02 OŽIVENÍ ELEKTRICKÉ VÝZBROJE..................................................................................................................................................... 30
8.03 KONCEPCE ŘÍZENÍ....................................................................................................................................................................30
8.03.1 Spouštění naftových motorů.................................................................................................................................... 30
8.03.2 Stopování naftových motorů.................................................................................................... .............................. 31
8.03.3 Řazení směru jízdy.................................................................................................................................................. 31
8.03.4 Řazení NEUTRAL-JÍZDA..................................................................................................................................... 31
8.03.5. Razení jízdních slupnu převodovky......................................................................................................................... 3 1
8.03.6 Rozjezd motorového vozu (soupravy) ...................................................................................................................... 32
8. 0. 7 Jízda............................................................................................................................................................................32
8.03.8 Nouzové režimy jízdy - REGULÁTOR TRAKCE A1,A2 a SKLUZU A3................................................................. 32
8.03.9 Ovládám retardéru................................................................................................................................................ 33
8.03.10 Kvitace poruchové signalizace........................................................................................................................... 33
8.03.11 Kontrola vzduchového vypružení.......................................................................................................................... 34
8.03.12 Diagnostika hydromechanických převodovek................................................................................................... 34
8.03.13 Ovládání houkaček a píšťal............................................................................................................................... 35
8.03.14 Ovládání pískování............................................................................................................................................36
8.03.15 Ovládání el. stěračů a ostřikovačů.................................................................................................................... 36
8.03.17 Zastavení vozidla (soupravy)............................................................................................................................. 36
8.04 OBSLUHA OSVĚTLENÍ.............................................................................................................................................................36
8.04.1 Osvětlení oddílů pro cestující, zavazadlového oddílu, nástupních prostorů a IVC............................................... 36
8.05 OBSLUHA POMOCNÝCH ZAŘÍZENÍ...............................................................................................................................36
8.06 INFORMAČNÍ SYSTÉM - ZASTÁVKA NA ZNAMENÍ ..................................................................................................................37
8.07 DOBÍJENÍ VOZOVÉ BATERIE....................................................................................................................................................37
8.09 ODSTAVENÍ VOZIDLA z PROVOZU...............................................................................................................................37
8.10 NESPRÁVNÁ MANIPULACE SE SPÍNAČI ŘÍZENÍ.................... ..................................................................................................37
9.00. HNACÍ SOUSTROJÍ ........................ ........................................................................................................................................37
9.00.1. Všeobecně.......................................................................................................................................37
9.00.2. Kontrola při každodenním výjezdu.................................................................................................... 3 7
9.01. MOTORY s PŘÍSLUŠENSTVÍM.................................................. .........................................................................................39
9.01.1. Výměna, kontrola a doplňování oleje v motoru - obr. 91 - 011........................................................... 39
9.01.2. Kontrola tlaku mazacího oleje v motoru............................................................................................. 39
9.01.3. Sání a čištění vzduchu-obr. 91 - 005.................................................................................................. 39
9.02. PALIVOVÉ HOSPODÁŘSTVÍ.......................................................................................................................................39
9.02.7. Plnění palivové nádrže.........................................................................................................................39
9.02.3. Odvzdušnění........................................................................... ..........................................................................39
9.03. VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ............................................................................. .........................................................................39
9.03.7. Plnění vodního okruhu-obr.93-004.....................................................................................................39
9.03.2. Vypouštění vodního okruhu................................................................................................................. 40
9.04. HYDROSTATICKÝ POHON ........................................................................................................................................40.
9.05. PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘENOSU VÝKONU ..............................................................................................................................40
9.05.1. Nápravová převodovka...................................................................................................................40
9.05.2 Hydromechanická převodovka............................................................................................................ 41
9.05.2. l Rozjezd vozidla................................................................................................................................41
9.05.2.2 Zvláštní režimy jízdy.......................................................................................................................41
9.05.2.3 Zastavení vozidla.............................................................................................................................41
9.07. ODSTAVENÍ VOZIDLA............................................................................................................................................43
III. HYDROMECHANICKÁ PŘEVODOVKA ALLISON ........................................................................................44
1. USPOŘÁDÁNÍ...........................................................................................................................................................44
2. POPIS PŘEVODOVKY.................................................................................................................................................44
2.7 Základní technické údaje ............................................................................................................................ 44
2.2 Klimatické podmínky.....................................................................................................................................44
2.4 Provoz...........................................................................................................................................................44
2.4.1 Řadící rychlosti.....................................................................................................................................45
2.5 Vybavenost pro jízdu se stopnutými motorem...........................................................................................46
2.6 Hydraulický systém ...................................................................................................................................46
4. ÚDRŽBA.........................................................................................................................................................................................47
IV. ZKUŠEBNÍ REKONSTRUKCE ...................................................................................................................... 48
1. ÚPRAVY CHLAZENÍ ..............................................................................................................................................................................48
1.1 842 009-3.........................................................................................................................................................................48
1.2 842 007-7................................................................,.........................................................................................48
1.3 842 006-9, 842 008-5, 842 011-9...........................................................................................................48
2. ÚPRAVA POHONU POMOCNÝCH POHONŮ.........................................................................................................................................48
2.1 842010-1..................................................................................................................................48
V. O B R A Z O V Á Č Á S T ..............................................................................................................................49
Obr. číslo
Název
00 - 001
O l - 004
02 - 004
05-017
07-001
07-010
07-013
07 - 053
08 - 001
08 - 002
08 - 003
08 - 004
08 - 049
08 - 050
08 - 051
08 - 052
08 - 053
08 - 054
90-001
90 - 003
90 - 004
91 - 008
91 - 011
Motorový vůz řady 842
Brzda v podvozku
Pneumatická výstroj
Vodní hospodářství
Schéma vytápění a větrání
Vodní potrubí agregátu
Vodní okruh naftových motorů - topná část
Panel ovládání klimatizační jednotky
Řídící pult strojvedoucího a vlakvedoucího
Panel provozní a poruchové signalizace
Ovládací panel rozvaděče RTO
Ovládací panel rozvaděče HR
Součásti el. výzbroje
- přední stanoviště
- zadní stanoviště
- l .nástupní prostor
- 2.nástupní prostor
- spodek vozu
- trakce
Uspořádání hnacího soustrojí
Trakční diagram
Trakční diagram
Sání a čištění vzduchu
Schéma mazání motoru ML 640 F
92-001
93 - 001
93 - 004
94-001
95 - 006
95 - 007
96-001
99-001
99 – 002
99 – 003
99-004
99 - 005
99 - 006
99-007
Hospodářství paliva
Vodní hospodářství
Vyrovnávací nádrž
Schéma hydrostatického okruhu
Převodovka NKR-16
Převodovka NKR-16
Pomocné stroje.
Převodovka ALLISON HTB 741 R - řez
- toky točivého momentu
- schéma potrubí
- charakteristika
Regulátor trakce a skluzu
Regulační ventil vzduchového vypružení
Signalizátor a ukazatel brzdění
I. TECHNICKÝ A FUNKČNÍ POPIS
0.02 Stručná charakteristika
0.02.1 Užití
Motorový vůz je určen pro vnitrostátní dopravu ve středoevropském klimatickém prostředí při okolních teplotách 30°C do +40°C, při relativní vlhkosti vzduchu až 90% a nadmořské výšce až 1000 m.
Vytápění je dimenzováno pro venkovní teploty min. -20°C a chlazení naftového motoru je dimenzováno pro jmenovitý
výkon naftového motoru. Jmenovité napětí el. sítě je 48 Vss.
0.02.2 Stručný popis
Motorový vůz řady 842 (typový výkres viz.obr. 00-001) je čtyřnápravový se dvěma hnacími dvounápravovými podvozky.
Přenos výkonu je hydromechanický.
Půdorys vozu je rozdělen na dva oddíly pro cestující, dva nástupní prostory, zavazadlový oddíl a dvě průchozí stanoviště
strojvedoucího na obou koncích vozu.
Hrubá stavba vozu je lehké samonosné konstrukce. Je svařena z válcovaných a ohýbaných profilů. Tvoří ji spodek s
plechovou podlahou, dvě bočnice, střecha a dvě čela. Konstrukce spodku umožňuje jednostranné zvedání motorového vozu
včetně přilehlého podvozku za celník.
Na vnější opláštění bočnice a koster čel jsou použity rovné plechy z uhlíkové oceli s přísadou 0,25 Ž 0,05 % Cu, na vnější
opláštění střechy a plechovou podlahu je použito profilovaných plechů z austenitické nerezavějící oceli. Pro vstup cestujících do
vozu je vůz vybaven jednak dvoukřídlovými a dále jednokřídlovými předsuvnými dveřmi, ovládanými elektropneumaticky.
Dveře do zavazadlového oddílu, které nejsou pro vstup a výstup cestujících, jsou dvoukřídlové předsuvné, ovládané
ručně. Čelní a boční dveře do stanovišť strojvedoucího jsou křídlové.
Okna v oddílech jsou polospouštěcí, opatřená izolačními dvojskly.
Vytápění vozu je teplo vzdušné z centrálního vytápěcího agregátu umístěného pod vozem, využívajícího
odpadního tepla z chlazení motorů. Temperování vozu, temperování naftových motorů a přihřívání vytápěcí kapaliny v
automatickém režimu vytápění zajišťuje naftový teplovodní agregát FAGA, umístěný pod vozem. Větrání vozu je
nucené systémem teplovzdušného vytápěcího zařízení bez ohřevu vzduchu a střešními větrací, případně lze větrat
okny.
Vytápění a větrání stanovišť strojvedoucího je zabezpečeno teplovzdušnými agregáty, které stejně jako
centrální vytápěcí agregát využívají odpadního tepla z chlazení motorů. Navíc je na každém stanovišti strojvedoucího
umístěno klimatizační zařízení, které slouží k ochlazování vzduchu v letním období.
V oddílech pro cestující jsou sedadla v uspořádání 2+2 proti sobě s uličkou uprostřed. Nad sedadly jsou příčné
police. Zavazadlový oddíl je uspořádán tak, že nouzově umožňuje obsaditelnost cestujícími, lze jej využívat jako
samoobslužný a je vybaven sklopnými nouzovými sedadly s lehkým čalouněním. Nad sedadly podél bočnic jsou
podélné police, které slouží mimo ukládání zavazadel také k přidržování stojících cestujících.
Motorový vůz je vybaven pneumatickou samočinnou, přímočinnou brzdou DAKO - P, ruční brzdou a
hydrodynamickou brzdou. Oba podvozky jsou dvounápravové s jednou hnací nápravou. Prvotní vypružení je ocelové,
šroubovitými pružinami, druhotné vypružení je vzduchové. Vozová skříň je uložena bezprostředně na vzduchové
pružiny čtyřbodově. Zdrojem elektrické energie pro vozidlovou síť o jmenovitém napětí 48 Vss je třífázový alternátor s
usměrňovačem a polovodičovou regulací.
Osvětlení vozu je zářivkovými svítidly, vybavenými pro nouzové osvětlení žárovkami. Ovládání trakčních
agregátů je provedeno elektronicky, ovládání páky vstřikovacího čerpadla se děje elektromechanickým polohovým
servomechanismem. Motorový vůz je vybaven systémem vícenásobného řízení, který zajišťuje současné ovládání
dvou motorových vozů z jednoho stanoviště.
Stavy nebezpečí jsou opticky signalizovány na pultu strojvedoucího centrální kontrolkou poruch.
Hnací soustrojí sestává ze dvou shodných samostatně i společně ovládaných trakčních agregátů se
společným palivovým hospodářstvím, vzájemnou vazbou chladicích systémů a společnou skupinou pomocných strojů
poháněných přes převodovku porn. pohonů s volnoběžkami od předních konců obou naftových motorů. Motor Liaz
ML 640 F a přírubově spojená převodovka Allison HTB 74 IR jsou jako celek zavěšeny tříbodově ve spodku vozu.
K jednomu motorovému je z důvodu napájení energetické sítě možno řadit nejvýše dva vozy Btfnw nebo Bifx,
nebo tři přípojné vozy Baafx.
Přeprava motorového vozu jako tažené vozidlo je možná za těchto podmínek:
a) Při přepravě osobního vlaku s motorovým vozem 842 pomocí přípřežní lokomotivy je nezbytné zařadí v
obou hydromechanických převodovkách neutrál a alespoň jeden motor nechat v chodu pro zásobování energií.
b) Při přepravě neobsazeného motorového vozu na delší vzdálenost je nutno ručně vyřadit směr v obou
nápravových převodovkách přestavením ovládací páky do střední polohy (do neutrálu) s mechanickým zajištěním.
Oba motory jsou odstaveny.
c) Při jízdě motorového vozu na vlaku, kde nebude překračována max. rychlost vozidla, nebo u řízeného
motorového vozu na motorovém vlaku se stopnutými oběma motory, pokud si to vyžadují provozní důvody a nemůže
být zařazen v nápravových převodovkách neutrál, musí být zařazené směry v nápravových vždy ve směru jízdy.
0.02.3 Provozní údaje
Rozchod koleje.......................................................................................................... 1435 mm
Obrys vozu........................................................................................................... kinematický
dle ČSN 28 0312 obr. 16 a 17 s výjimkou nápr. převodovky NKR 16 a křídel otevřených vstupních dveří u středu
vozu: č. 900/83-27 z 18. 7. 1983) Průjezdnost obloukem o poloměru:
- v běžném provozu ................................................................................ 150 m
- při rychlosti do 10 km/h a uvolněné šroubovce...................................... 80 m
Maximami rychlost................................................................................................... 100 km/h
Počet sedadel.,................................................................................................................... 64
Počet nouzových sklopných sedadel ..................................................................................16
Počet míst k stání ...............................................................................................................64
Uspořádání náprav ................................................................................................ (1A)'(A1)'
Akční rádius ............................................................................................................... 800 km
Motorový vůz dosahuje tažných sil v závislosti na rychlosti O - 100 km podle trakční charakteristiky.
Motorový vůz je konstruován tak, aby mohl být řízen a obsluhován jen jedním pracovníkem (strojvedoucím):a
aby další motorový vůz, zapojený do vícenásobného řízení nemusel být vůbec obsazen pracovníkem lokomotivní ^c
Přítomnost další osoby, ani na stanovišti strojvedoucího, ani jinde ve voze není nutná.
Motorový vůz je dále konstruován tak, aby uvedení odstaveného vozu (t.j. vozu se stopnutými diesely a
vypuštěným vzduchem, ale provozuschopnou baterií) netrvalo jednomu pracovníkovi dále než 15 min.; obdobně
odstavení vozu z provozu mu nesmí trvat déle než 5 min.
0.02.4 Základní rozměry
Délka vozu přes nárazníky ................................................................................... 25 200 mm
Délka vozové skříně ............................................................................................. 24 270 mm
Šířka vozové skříně.................................................................................................. 2 850 mm
Výška střechy vozu nad T.K. .................................................................................. 3 795 mm
Max. výška vozu ..................................................................................................... 4 055 mm
Vzdálenost středů otočných čepů ......................................................................... 17 300 mm
Rozvor podvozků .................................................................................................... 2 300 mm
Dvojkolí s obručovými koly
- průměr nového kola ...................................................................................... 840 mm
- minimální průměr opotř. kola ....................................................................... 780 mm
- průměr čepů nápravy .................................................................................... 120 mm
0.02.5 Hmotnost a zatížení
Hmotnost plné vystrojeného vozu, vyzbrojeného 2/3 zásob
nafty, vody a písku (prázdný vůz)............................................................................ 47 000 kg
Nápravové zatížení prázdného vozu
Hnací nápravy podvozku I, II...................................................................................... 122 kN
Běžné nápravy podvozku I, II..................................................................................... 116 kN
Max. hmotnost provozní zátěže .............................................................................. 14 000 kg
Max. hmotnost přepravovaných zavazadel................................................................ 3 000 kg
Hmotnost paliva 900 l.................................................................................................. 770 kg
Hmotnost vody 400 l.................................................................................................... 400 kg
Hmotnost písku 140 l.................................................................................................. 170 kg
Max. nápravové zatížení plně vystrojeného vozu, vyzbrojeného
2/3 zásob nafty, vody a písku, obsazeného sedícími cestujícími............................... 145 kN
Největší přípustné tolerance rozdílu hmotnosti na nápravy v podvozku a rozdílu hmotností na kola u :.
dvojkolí u prázdného vozu odpovídají předpisu ČSD - Pí, s výjimkou tolerance rozdílu hmotnosti na nápravy. která
je ±4% dle výjimky FMD č. 29/92-210 ze dne 15.6.1992.
8
0.02.6 Provozní hmoty
a) Množství provozních hmot
Objem palivové nádrže ................................................................................................... 900 l
Objem vodojemu .............................................................................................................400 l
Objem pískovačů ............................................................................................................. 140 l
Objem chladícího a vytápěcího systému ......................................................................... 240 l
Objem olejové náplně motoru ....................................................................................... 2x28 l
Objem olejové náplně hydromech.převodovky ............................................................. 2x50 l
Objem olejové náplně nápravové převodovky .............................................................. 2x12 l
Objem olejové náplně hydrostat. pohonu ventilátoru ................................................... 2x12 l
Objem olejové náplně kompresoru ......................................................................................8 l
Objem náplně převodovky pom. pohonů ............................................................................ 5 l
b) Seznam provozních hmot: Motorová nafta ...........................................................:. NM4,
NM22, NM35, ČSN 65 6506
Olej motoru ........................................................ M 7 ADS III (celoročně), PND 23-140-84
(M 6 ADS III pro letní provoz)
Olej. hydromech. převodovky ............................................................................C-3, SAE 30
(Ekvivalent ........TQ DEXRON II-CASTROL D - 22 765)
Olej nápravové převodovky ............................................................. PP 90, PND 23-104-83
Olej převodovky pom. pohonů ................................................................. GYROL PP 75 W
Olej kompresoru ...................................................................................M 6 A, ČSN 65 6638
Olej hydrostatického pohonu ventilátoru .............................. OH - HM 46, TPD 22-262-87
Nemrznoucí chladící směs (Fridex Stabil, Fridex Spolana) v koncentraci pro vnější teploty -30°C s přísadou inhibitoru
koroze DCA 4. Pro letní provoz je možno použít upravenou chladící kapalinu s přísadou inhibitoru koroze DCA 4.
0.02.8 Brzda
Samočinná brzda tlaková s rozvaděčem ................................................... DAKO BV l TR m
Tlakové relé ........................................................................................................ DAKO TR l
Brzdíce ............................................................................................DAKO BS 2 , DAKO BP
Hydrodynamická brzda (retardér)................................................. působící na hnací nápravy
(součást hydromech. převodovky) Ruční brzda ................................... vřetenová,
působí na kotouč, brzdu přilehlého podvozku
Kompresor
typ................................................................................................... 3DSK 100
jmenovitý výkon .................................................... 120m^h"^při l 800 min"*
maximální tlak vzduchu .......................................................................... 10 bar
Počet brzdových jednotek kotoučové brzdy Kovolis 10".................................................. 4 ks
Průměr brzdového kotouče ........................................................................................ 610 mm
Obložení kotoučové brzdy ...................................BECORJT, (dříve TEXTAŘ 535), 400 cm2
Počet přídavných brzdových jednotek špalík. brzdy ........................................................ 8 ks
(JŠ 8" Kovolis) (Špalík zdrže 250 - ČSD 5 č.v. 458.9.003.25.01.0) Tahadla
záchranné brzdy .................................................................................................. 5 ks
Hlavní vzduchojemy................................................................................................... 2x 200 l
0.02.9 Vytápění, větrání a klimatizace, tepelné izolace vozu
Vytápění s využitím odpadního tepla chladící kapaliny naftových motorů ...... teplovzdušné
Teplovzdušný vytápěcí agregát ...................................................................................V 35.00
Větrání......................................................................................................................... nucené
Klimatizace stanovišť strojvedoucího .......................... kompresor, klimatizačního zařízení
Součinitel prostupu tepla skříní za stání vozu ......................................... <= 1,75 Wm"2 K~*
0.02.10 Elektrická výzbroj
Zdrojová souprava AEV 15/48 fy BE Dresden ve složení alternátor, regulátor, usměrňovač
Nominální napětí........................................................................................................ 48 Vss
Provozní (max) napětí.................................................................................................. 60 Vss
Jmenovitý výkon ........................................................................................................... 15 kW
Krátkodobý výkon (S2 20 min)..................................................................................... 17 kW
Akumulátorová baterie typu ................................................................ KPH 150 Ah/45,6 Vss
Provozní osvětlení................................................................................................... zářivkové
Nouzové osvětlení...................................................................................................... žárovkové
0.02.11 Hnací soustrojí (tvořeno dvěma shodnými trakčními agregáty)
Naftový motor ......................................................................................... M 1.2B - ML 640 F
Jmenovitý výkon motoru ................................................................... 212 kW při 2000 l/min
Trvalý výkon motoru ......................................................................... 204 kW při 1850 l/min
Hydromechanická převodovka............................................................. ALLISON HTB 741R
Nápravová převodovka ....................................... NKR 16-82 reverzační,přev.poměr i= 2,88
Kloubový hřídel.......................................... v.č. 4686- 67-91/03 Ex, výrobce GEWES, SRN
Chladič vody ............................................................ TPP. 124.20.63.0 L/92 výrobce Autopal
Pohon ventilátoru .............................................................................................. hydrostatický
- hydrogenerátor ................................................................................. U 20 - A
- ax.píst.hydromotor ................................................................... AM 12.03AD
- regulační blok ............................................................................... 12 RB 150
- hydraulický čistič .................................................................... FASP 16-12-8
Pohon pomocných strojů (kompresoru, generátoru a kompresorů klimat, jednotek)
- kloub, hřídel...................................................... 4606-53-00 (GEWES,SRN)
- spoj. hřídel s ložiskem ............................... 442-17200-070-7 (AVIA Žilina)
- převodovka porn. pohonů ................................................................... PP 210™
1.00. Podvozek
,Hnací podvozky typu 8-820.8 a 8-820.9 jsou dvounápravové pro rozchod 1435 mm s rozvorem 2300
mm.(
Podvozky jsou bezkolébkové konstrukce s dvojitým vypružením a hydraulickým tlumením. Prvotní vypružení je
provedeno ocelovými vinutými pružinami, druhotné vypružení je realizováno vzduchovými pružinami membránového
typu, upevněnými na pryžokovových pružných stojanech.
Podvozky mají kombinovanou kotoučovou a špalíkovou brzdu, sestávající ze dvou špalíkových brzdových
jednotek a jedné kotoučové brzdové jednotky na každé nápravě. V podvozku je jedno dvojkolí hnací, jehož náprava
je osazena reverzační nápravovou převodovkou, na kterou je přiváděn výkon od hnacího soustrojí, umístěného
pod B podlahou vozu, prostřednictvím kloubového hřídele. Druhé dvojkolí je běžné.V
Podvozky se liší pouze přístroji, připevněnými na nápravy dvojkolí. Jsou to generátory protiskluzové ochrany
DAKO FE l a nápravový snímač elektrického rychloměru.
V podvozku jsou dále zabudovány dávkovači trysky mazání okolků a pískovací trubky.
Vypružení vozové skříně pracuje takto:
- svislé zatížení od vozové skříně se pružně přenáší přes vzduchové pružiny do rámu podvozku.
- příčné síly se přenášejí pružně přes vzduchové pružiny do rámu podvozku. Po vyčerpání příčné vůle vejde
v činnost pružný díl kombinované příčné narážky, který svojí tuhostí působí paralelně s příčnou tuhostí
vzduchových pružin.™
Maximální příčný pohyb vozové skříně vůči rámu podvozku v přímé koleji udává vůle v proměnné příčné narážce. Při
natočení podvozku v oblouku dochází k diferenciaci příčné vůle směrem ven a dovnitř oblouku, zvětšení vůle
směrem ven z oblouku je pak na potřebnou hodnotu omezováno pevným dílem kombinované příčné narážky.
- podélné síly mezi rámem podvozku a vozovou skříní přenáší pružné podélné táhlo. Extrémně velké podélné
síly přenáší po vyčerpání podélných vůlí tuhá podélná narážka.
- natáčení podvozku pod vozovou skříní při průjezdu vozidla obloukem umožňují vzduchové pružiny svojí deformací
B ve vodorovné rovině. Zároveň tuhost vzduchových pružin ve vodorovné rovině způsobuje pružný vratný
moment, působící proti natáčení podvozku pod vozovou skříní.
1.07.02. Nouzové uložení vozové skříně
je tvořeno dvěma pryžokovovými pružnými stojany vzduchových pružin, opatřenými na horní ploše kluznými
plastovými deskami. Zajišťuje:
- vymezení svislých pohybů vozové skříně vůči rámu podvozku v případě, že vzduchové vypružení je ve funkci.
-oporu vozové skříně ve svislém směru při úniku vzduchu ze vzduchového vypružení.
Nouzové uložení vozové skříně pracuje takto:
- v případě, zeje vzduchové vypružení ve funkci, omezují pružné pryžokovové stojany svislý pohyb vozové skříně
vůči rámu podvozku.
- v případě, že ve vzduchových pružinách není tlak vzduchu, spočívá vozová skříň na pružných pryžokovových
stojanech. Je tedy uložena na čtyřech bodech. Pružnost pryžokovových stojanů umožňuje, že se vozidlo
přizpůsobuje svislým nerovnostem koleje, aniž by došlo k nepřípustným změnám kolových sil.
1.08. Brzda v podvozku - obr. 01-004
je tvořena:
- čtyřmi špalíkovými brzdovými jednotkami s brzdovými válci DAKO BN8 J í l (póz. 1) s litinovými špalíky délky 250
mm. které působí ve směru od středu podvozku na jízdní plochy všech čtyř kol.
- jedním brzdovým válcem kotoučové brzdy typu DAKO BM 10 R16 (póz. 2) a jedním brzdovým válcem
kotoučové brzdy typu DAKO BM 10 RS 16 (póz. 3), z nichž každý působí pomocí pákového systému KNORR čelistmi
i DOZ. 4 a 5) s brzdovým obložením BECORIT tloušťky 35 mm a plochou 2x200 cm2 (póz. 6) na jeden brzdový kotouč 610 mm (póz. 7) nalisovaný na každé nápravě dvojkolí.
Kotoučové brzdy a špalíkové jednotky jsou zavěšeny v rámu podvozku.
Vymezení konstantní vůle mezi čelistmi kotoučové brzdy a kotoučem a mezi zdrží špalíkové brzdové jednotky a kolem
:
e zajištěno samočinnými stavěči odlehlostí, zabudovanými v každém brzdovém válci.
Činnost kotoučové brzdy je u každého podvozku pneumatickou cestou od válce typu DAKO BM 10 RS 16 je
signalizována na ukazatelích činnosti kotoučové brzdy, které jsou umístěny na bočnicích vozové skříně.
Ruční brzda s ručním kolem na stanovišti ovládá pomocí bowdenů kotoučové brzdy obou dvojkolí přilehlého
podvozku.
2.00. Brzda a pomocné provozní přístroje
Brzdový systém motorového vozu řady 842 se skládá z tlakové, dynamické a mechanické brzdy.
2.01. Tlaková brzda
Tlaková brzda je součástí tlakovzdušného hospodářství, jehož systém je zobrazen na obr. 02-004. Čísla
uvedená v tomto popisu v jsou totožná s Čísly pozic na tomto obrázku. Systém tlakovzdušného hospodářství se
skládá z
:ech:o částí:
- výroba stlačeného vzduchu
- okruh samočinné brzdy
- okruh přímočinné brzdy
kruh dynamické brzdy (retardéru) kruh
pomocných provozních přístrojů.
1 . 1 . Výroba stlačeného vzduchu 1.1.1.
Kompresor
Zdrojem pro výrobu stlačeného vzduchuje dvoustupňový kompresor 3 DSK 100 s maximálním výkonem 120 ~y
h při 1 8 0 0 OT/ min. Kompresor je poháněn dvojicí naftových motorů (případně jedním motorem) přes kardanové
hřídele a převodovku klínovými řemeny. V řemenici kompresoru je umístěna elektromagnetická spojka 250 Nm, pomocí
které je kompresor zapínán nebo vypínán. Vzduch je do kompresoru nasáván přes čistič vzduchu, který je umístěn ve
spodku vozu.
Hlavní technická data kompresoru 3 DSK 100 na voze řady 842 Mix. ř i č e :
otáček .......................................................................... 1450 ot/min
Výtlačný přetlak ..................................................................................... 10 bar
Výkonnost kompr. při 1450 ot/min .................................................... 95 m3/h
Pokoří ..................................................................................................... 14 kW
Chlazení ............................................................................................ vzduchem
Mazání.. .................................................................................... olejové, tlakové
Množství oleje v klikové skříni........................................................ cca 8 litrů
Kompresor 3 DSK 100 je řadový tříválec, jednočinný a dvoustupňový. Je vybaven moderními souosými ventily.
Je intenzívně chlazen pomocí axiálního ventilátoru a úplné kapotáže hlav a válců. Stlačený vzduch z L stupně je
ochlazován v mezichladiči, na spojovacím potrubí mezi I. a II. stupněm je instalován pojistný a odlehčovací ventil.
2.01.1.2. Regulace tlaku vzduchu a udržování jeho zásoby
Stlačený vzduch z II. stupně je vytlačován k vypínači kompresoru (3). Na trase potrubí k vypínači kompresoru
(3) je umístěn na rámu pomocných strojů odolejovač (6) a pojistná záklopka (7). Na odolejovači je uchycen
odlehčovací ventil. Odlehčovací ventily na obou stupních kompresoru mají za úkol při zastavení kompresoru vypustit
vzduch z příslušného potrubí a tím zabránit rozběhu kompresoru do protitlaku. Ke kontrole tlaku vzduchu u obou
stupňů kompresoru a tlaku oleje slouží manometry (66, 67) umístěné v nástupním prostoru ve skříňce mezivozových
el. propojek. Vypínač kompresoru (3) spolu se spouštěčem vypínače (4) a elektromagnetickou spojkou upevněnou
na řemenici kompresoru slouží spolu s paralelně propojenými tlakovými spínači B19 a B48 k regulaci plnění
hlavních vzduchojemů (HV)(10) stlačeným vzduchem. Tlak vzduchu kolísá mezi 8-10 bar. Při poklesu tlaku na 8
bar sepne tlakový spínač B19 přes elektromagnetickou spojku kompresor. Tlak v potrubí mezi kompresorem a
vypínačem začne stoupat a při dosažení hodnoty 2 bar sepne tlak. spínač B48 a tento spínač přemostí při nárůstu
tlaku nad 9 barů spínač B19 a umožní tím plnění HV až do tlaku 10 bar. Při dosažení tlaku 10 bar přeruší
spouštěč vypínače (4) spolu s vypínačem (3) plnění HV a kompresor začne vypouštět vzduch přes vypínač do
ovzduší., tím poklesne tlak ve spínači B48 pod 2 bar a tento vypne elmag. spojkou kompresor. Při poklesu tlaku v HV
na 8 bar (spotřeba vzduchu) sepne tlak. spínač elmag. spojku a děj se opakuje. Celý okruh hlavních vzduchojemů a
napájecího potrubí je chráněn pojistnou záklopkou (7) nastavenou na tlak 10,5 bar. V případě, že je motorový vůz
přepravován v soupravě jako přípojný (bez zapnutého motoru), lze vyřadit hlavní vzduchojemy z plnění pomocí
uzavíracího kohoutu (71), jež je umístěn v blízkosti hlavního vzduchojemů.
2.01.2.3. Přídavný ventil DAKO Dl
Přídavný ventil DAKO Dl, (23) umístěný na samostatném nosiči je propojen:
- přes inverzní ventil (Y 10) s rozvaděčem samočinné brzdy
- se zásobním vzduchojemem (v našem případě pomocný vzduchojem u rozvaděče) (Js 20)
- s brzdovými válci (Js 20)
Jeho funkce spočívá v tom, že na základě řídícího tlaku z rozvaděče propustí větším průřezem (Js 20) tlak snížený na
80 % řídicího tlaku ze zásobního vzduchojemu do brzdových válců. Maximální tlak je omezen na 3,0 bar pro
samočinnou brzdu.
2.01.2.4. Bezpečnostní šoupátko brzdy (91)
Motorový vůz řady 842 je vybaven zařízením liniového vlakového zabezpečovače (LVZ), jehož součástí je
bezpečnostní šoupátko brzdy, napojené na hlavní potrubí.
Šoupátko je umístěno v bočním pultu na předním stanovišti strojvedoucího. Jeho činnost je řízena f
elektropneumatickým ventilem v závislosti na účinkování vlastního LVZ. Zaúčinkováním LZV dojde k přerušení
Pí elektrického obvodu elektropneumatického ventilu a jeho přestavení do základní polohy, ve které vypouští
vzduch z hlavního potrubí průřezu 3/4" do ovzduší. Pokles tlaku v hlavním potrubí způsobí rychločinné brzdění.
2.01.2.5. Přístroje kotoučové brzdy
Kotoučová brzda se skládá z jednotek kotoučové brzdy a přístrojů zajišťujících signalizaci brzdění této
brzdy. Brzdové válce těchto jednotek jsou podrobně popsány v předpisu Kovolisu Třemošnice. Brzdová jednotka je
vybavena stavěčem odlehlosti zdrží. Podrobný popis funkce signalizace je proveden u obr. 99-007.
2.01.2.6. Jednotky špalíkové brzdy
Pro brzdové válce těchto jednotek rovněž platí provozní předpis Kovolisu Třemošnice. (Brzdová jednotka
je též vybavena stavěčem odlehlosti zdrží.) Signalizace brzdění těchto jednotek není nutná, jsou kontrolovatelné z
boku H vozu.
2.01.4. Okruh dynamické brzdy (retardéru)
Vozidlo je vystrojeno hydrodynamickou brzdou, s jejímž využitím jako provozní brzdou se dosáhne menšího
opotřebení brzdových čelistí a špalíků a to jak při déletrvajícím brzdění na spádu, tak i při brzdění na rovině.
Zařízení hydrodynamické brzdy (retardéru) je součástí hydrodynamické převodovky. Změnou tlaku
vzduchu přiváděného do reg. ventilu retardéru se mění i jeho brzdový účinek. Při max. tlaku 4 bar a při rychlosti 100
km/hod je brzdící účinek 200 kW. S klesající rychlostí vozidla klesá při konstantním tlaku i brzdící účinek retardéru.
Při rychlosti menší než 11 km/h se retardér vypne.
Retardér je ovládán spínačem, který je umístěn na pultě strojvedoucího.
- Přemístěním rukojeti spínače do polohy "Brzda" se sepne inverzní ventil Y 10 mezi rozvaděčem a ventilem
D l. Inverzní ventil se uzavře a potrubí k ventilu Dl se odvětrá. Současně se otevře brzdící ventil Y5 a vzduch jím
proudí přes zpětnou záklopku a škrtící dýzu do retardéru. Velikost brzdícího účinku retardéru je dána velikostí
tlaku vzduchu do něj vstupujícího.
- Přemístěním rukojeti spínače do polohy "O" se uzavře brzdící ventil Y5, tlak vzduchu se ani nesnižuje ani nezvyšuje.
- Přemístěním rukojeti spínače do polohy "odbrzdění" se otevře odbrzďovací ventil Y6 a vzduch z retardéru proudí
přes škrtící dýzu a odbrzďovací ventil do ovzduší.
Tímto způsobem lze plynule volit výši tlaku vzduchu v reg. ventilu retardéru a to jak při brzdění, tak i odbrzďování.
Retardér je však v činnosti jen tehdy, je-li příslušný motor v chodu!
Retardér lze brzdit současně se samočinnou brzdou vlaku, tzn., že lze retardér použít při brzdění samočinnou
brzdou. M Při zapnutí retardéru se vyřadí inverzním ventilem samočinná brzda a ve vozové soupravě budou
motorové vozy brzděny retardérem a vložené vozy brzdou samočinnou. Při náhlém intenzivním brzdění (záchrannou
brzdou, brzdičem nebo při přetržení vlaku), když stoupne tlak v potrubí od rozvaděče k ventilu Dl nad 2 bary, což
odpovídá poklesu tlaku vzduchu v HP na 4,2 bary se vypne retardér a začnou se plnit brzdové válce. Při brzdění
brzdičem DAKO BP se retardér vypne při překročení tlaku l ,5 bar do brzdových válců.
2.01.5.3. Signalizace brzdění obr.99-007
Přestože je vozidlo vystrojeno jednotkami špalíkové brzdy, je doplněno signalizací brzdění tlakovou i ruční
brzdou. Stav zabrzdění vozidla nám určí spolehlivě ukazatelé brzdění UB-1 (47), umístěné na obou bočních
stranách vozu tak, aby byli dobře viditelní.Tito ukazatelé jsou ovládáni pneumaticky signalizátory SB umístěnými
na brzdových válcích jednotek kotoučových brzd na vnitřních dvojkolích. Signalizátory SB l jsou pod stálým
tlakem vzduchu z potrubí pomocných provoz, přístrojů. Po přemístění pístu válce z koncové polohy na dně válce,
buď vlivem stlačeného vzduchu nebo vlivem ruční brzdy, propustí signalizátor, který je pod stálým tlakem, vzduch
do ukazatelů brzdění. V prohlížecích okénkách ukazatelů se objeví červený terč. Po odbrzdění dosedne píst
vlivem přítlačné síly vratné pružiny na dno brzdového válce, uzavře se přívod vzduchu k ukazatelům brzdění UB l,
tito se odvzdušní a v prohlížecích okénkách se objeví zelené terče. V případě, zeje vozidlo bez stlačeného vzduchu,
v okénkách ukazatelů se objeví bílé terče s černými kříži (odstavené vozidlo) a signalizace nereaguje ani na
zabrzdění ruční brzdou.
2.01.5. Pomocné provozní přístroje
Jako zásoba vzduchu pro pomocné provozní přístroje slouží vzduchojem (12), jehož zásobování stlačeným
vzduchem je z hlavních vzduchojemů omezeno přepouštěčem (35), který začne propouštět vzduch do tohoto
vzduchojemu až po dosažení tlaku 4,3 bar v hlavních vzduchojemech. Vzduch je pro okruh pomocných provozních
přístrojů filtrován přes filtr (31) a upraven v upravovači (36) na min. tlak 5 bar. Z tohoto okruhu jsou napájeny tyto
přístroje:
2.01.5.1. Pískování kol
Z pomocného potrubí je vzduch veden přes EP ventily (¥30,31,32,33) do trysek písečníkových kolen (49).
Ovládání EP ventiluje závislé na směru jízdy. Pískovány jsou vždy přední nápravy podvozků ve směru jízdy.
2.01.5.2. Reverzace nápravových převodovek
Vzduch dopravovaný k pneumatickým válcům reverzačních převodovek je ovládán EP ventily
(¥26,27,28,29).
2.01.5.5. Teplovodní kohout topení
Z pomocného potrubí je vzduch veden přes EP ventily (Y161,44) k pneumatickému válci teplovodního
kohoutu, který je umístěn ve výměníkové. skříni vytápění (viz popis vytápění).
2.01.5.6. Ovládání vstupních dveří
Vzduch z pomocného potrubí je veden přes uzavírací kohouty G 1/4" (74), čističe vzduchu (42) a EP ventily
(Y131-138) k vzduchovým válcům vstupních dveří (77)(viz popis dveří).
2.01.5.7. Vzduchové vypružení
Vozidlo je uloženo na podvozcích čtyřbodově na 4 vzduch, pružinách. Vzduchové pružiny u podvozku jsou
ovládány dvěma regulačními ventily (80,81). Regulační ventily jsou umístěny ve spodku vozu a s podvozkem jsou
spojeny stavitelnými táhly. Pomocí těchto táhel se nastavuje výška nárazníků a velikost kolových tlaků. Vzduchové
pružiny jsou propojeny mezi sebou potrubím, na kterém je napojen vyrovnávací ventil (82), který obousměrně
vyrovnává rozdíl tlaku mezi oběma pružinami.
2.01.5.9. Těsnění čelních dveří
Ke zmenšení tepelných ztrát na obsazeném stanovišti slouží pneumaticky ovládané těsnění čelních dveří.
Vzduch o tlaku l bar je přiveden z napájecího potrubí přes kohout (74), elmag. ventil (Y143,144) a upravovač tlaku
(51) do těsnění dveří. Elmag. ventil se zapíná koncovým spínačem v rámu dveří na který působí západka zámku
dveří ovládaná čtyřhranem v poloze zavřeno. Vypnout nebo jej znovu zapnout lze spínačem umístěným v pultu
strojvedoucího. V případě potřeby lze těsnění vypnout uzavíracím kohoutem (74) umístěným ve stropě.
2.01.5.10. Houkačky a píšťaly
Z napájecího potrubí je vzduch upravený filtrem (31) a upravovačem tlaku (36) dopravován k elmag. ventilům
(¥22,36,23,37) a pneumaticky ovládaným ventilům (76). Po obdržení elektrického signálu propustí elmag. ventily
vzduch k pneumat. ovládaným ventilům, které na základě řídicího tlaku z elmag. ventilů propustí vzduch do houkaček
a píšťaly, které vydají zvuk. signál.
2.02. Ruční brzda - obr. 02-006
Ruční brzda je ovládána ručním kolem ze stanoviště strojvedoucího. Kroutící moment je přenášen z
ručního kola na vřeteno brzdy ve spodku vozu řetězovým převodem a kuželovým soukolím na vřeteno ruční brzdy a
dále pak pákovým převodem na rozvodku ruční brzdy. Z rozvodky pomocí bowdenu na jednotky kotoučových brzd
přilehlého podvozku.
Ve spodku vozu je umístěn koncový spínač, který signalizuje na pultě strojvedoucího stav zabrzdění vozidla ruční
brzdou.
7.00. Vytápění a větrání
Vytápění motorového vozu (obr. 07-001) je teplovzdušné nízkotlaké jednokanálové kombinované (závislé a
nezávislé)se zabudovaným centrálním vytápěcím a větracím agregátem V35.00.
Agregát V35.00 (1) je umístěn pod vozem. Zdrojem teplaje odpadní teplo z vodního okruhu (2) naftových
trakčních motorů a při nižších venkovních teplotách i naftový teplovodní agregát FAGA (3),který rovněž slouží k
předehřívání vodního okruhu trakčních motorů před startem.
Vytápění stanovišť strojvedoucího je provedeno samostatnými agregáty (4), napojenými na vodní okruh
motorů. Vytápění WC je kombinováno s ohřevem vody. Teplý vzduch je přiveden z bočnicového kanálu do ohřívače
vody (5), kde částečně ohřívá vodu, ve vodojemu nad WC, potom vstupuje do prostoru WC z výdechů nad umývadlem.
Větrání vozu je nucené přetlakové s využitím centrálního agregátu V35.00 (1) bez ohřevu vzduchu a
kanálového rozvodu vzduchu vytápění (6) s Částečným odsáváním odpadního vzduchu (7) ve střeše vozu a
doplněné
přirozeným větráním vyklápěcími okny. Sání čerstvého vzduchu pro vytápění a větrání je provedeno mřížkou (8) na
bočnici. Sání venkovního vzduchu je kombinováno se sáním recirkulačního vzduchu (9), uvedeným v činnost za
nízkých venkovních teplot a při předtápění. Na stanovištích strojvedoucího jsou k větrání použity vytápěcí agregáty
(4) bez ohřevu. Prostor stanoviště strojvedoucího je možno za vyšších venkovních teplot klimatizovat
klimatizačním zařízením (10), zabudovaným nad stropem stanoviště. Odvětrání WC je provedeno větrací mřížkou ve
stropě, která je kanálem propojena se střešním větračem (11).
Veškerý vzduch vstupující do vozu vytápěcím nebo klimatizačním zařízením je filtrován. Filtry jsou umístěny
v centrálním agregátu V 35.00 (1), ve vytápěcích (4) a klimatizačních (5) agregátech stanoviště strojvedoucího.
8.01 Charakteristika el. výzbroje
Elektrická výzbroj motorového vozu 842 slouží ke spouštění naftového motoru, k ovládání, řízení a regulaci
trakčních skupin, k vnějšímu i vnitřnímu osvětlení vozu a k napájení a ovládání kontrolních, sdělovacích,
zabezpečovacích a pomocných systémů vozidla.
Zdrojová souprava AEV 15kW, 48 Vss zabezpečuje centrální zásobování el. energií vlastního a max. 2 vozů
Bifx (Btmw) nebo 3 přípojných vozů Baafx. Akumulátorová baterie KPH 150 (45,6V, 150Ah) zajišťuje "napájení
spotřebičů motorového vozu za klidu naftových motorů a start naftových motorů. Tyto zdroje určují napětí základní sítě
48Vss (+25%,-30%), ze které je odvozená síť 24Vss určená pro napájení pomocných a měřících obvodů a
obvodů regulace vytápění. Další sítě vyskytující se ve vozidle jsou vytvořeny sekundárními zdroji (125Vstř., 400 Hz
pro LVZ-Ž, 24Vss pro rdst TESLA, 24Vss pro řídící elektroniku, atd.) a nebo vnějším zdrojem (220V, 50Hz). Kromě
toho má motorový vůz. vyvedenou svorkovnici, která umožňuje připojení vnějšího zdroje (např. nabíječ TAŇ
U60/70) pro nouzový start naft. motoru a dobíjení akumulátorové baterie. El. výzbroj m.v. 842 je vybavena
vícenásobným řízením. což umožňuje řazení dvou motorových vozů v přípustných variantách v motorové soupravě s
přípojnými vozy Btmn a spolu s řídícím a informačním elektronickým systémem motorového vozu dovoluje
jednomužnou obsluhu celé soupravy.
V případě Tažení s výše uvedenými vozy je zajištěno kromě napájení vozů i centrální ovládání dveří celé
soupravy. Každá ze dvou trakčních skupin motorového vozu (naftový motor, hydromechanická převodovka, nápravová
reverzační převodovka) je řízena prostřednictvím svého elektronického regulátoru AI resp. A2, který společně s
elektronickým regulátorem protiskluzové ochrany A3 (jedná se o ochranu proti prokluzu při rozjezdu) a příslušnými
vnějšími obvody zajišťuje optimální řízení trakční skupiny. Dálkové vícenásobné řízení a dálkovou signalizaci
poruchových a mezních stavů zajišťuje elektronický blok řízení a signalizace A5 resp. A6. Zadávání paliva naftového
motoru se děje elektronickým kontrolérem, přenos informací o palivu je frekvenční po dvoužilovém vedení, poloha
přípustě naftových motorů je řízena plynule, jako akční prvek je použit krokový motor. Hydromechanická převodovka
je vybavena vlastní řídící jednotkou. Celý řídící systém umožňuje jízdu na kteroukoliv trakční skupinu s případným
vyloučením či zařazením trakční skupiny za jízdy motorového vozu při zachování ostatních funkcí.
Motorový vůz je vybaven rychloměrnou soupravou typu 662, 672 s vysílačem 616 firmy CTM Praha,
doplněnou o analogový indikátor rychlosti, impulsním členem A7 pro tukové mazání nákolků, vlakovým
zabezpečovačem typu LS IV/I a informačním systémem pro komunikaci na zastávkách na znamení. Pro vytápění
vozu je využito odpadní teplo naftových motorů, el. výzbroj zprostředkovává pouze ovládání a regulaci ventilátorů
vytápění a větrání, recirkulačních klapek a napájení přídavného naftového agregátu FAGA. Regulaci teploty v
oddílech pro cestující zajišťují regulátory MEZ Postřelmov s příslušnými teplotními čidly. Osvětlení oddílů je
zářivkové prostřednictvím svítidel 2x20W a 1x20W s individuálními tranzistorovými střídači. Vnější osvětlení vozu,
osvětlení stanovišť a nouzové osvětlení oddílů je žárovkové. Motorový vůz je proveden s přípravou pro dodatečné
zabudování radiostanice TESLA Pardubice. Použití prostředků mechanického čištění ve voze umožňují zásuvky
instalované v oddílech, které lze napájet přes přívodku z vnější sítě 220V, 50Hz.
8.02 Uspořádání el. výzbroje
V prostoru pod vozem, přibližně ve středu vozu, jsou umístěny základní komponenty a celky el. výzbroje:
generátor G l , skříň pojistek, skříň usměrňovače Ú l , skříň termostatů (pod čelem), skříňka vnějšího napájení.
elektromotor vytápění a větrání a elektromotor čerpadla. Na každém čele ve spodní části jsou umístěny 4 zásuvky
průběžného vedení, napájeny ze společné krabice. V blízkosti naft. motorů a hydromechanických převodovek jsou
kontrolní, měřící a regulační přístroje trakce. Ve spodku vozu se dále nacházejí snímače LVZ-Ž, tlakové spínače
vypružení, koncové spínače nápravové převodovky a další přístroje včetně el. instalace.
Ve skříni vozu je el. výzbroj soustředěna do dvou rozváděčů. Hlavní rozváděč HR je umístěn na zadním
stanovišti a obsahuje odpojovač baterie Q2, přístroje ovládání a regulace trakce, elektronické regulátory trakce a
skluzu AI, A2, A3, relé a stykače, přístroje zdrojové soupravy (regulátor A4, pomocný usměrňovač U2, bočník Rl),
měřící přístroje (ampérmetry Pí, P2, P3 a voltmetr P4), přístroje LVZ-Ž (měnič Úl l, filtr Z11), dále pak jističe,
přístrojové pojistky a čidlo požáru B156.
Rozváděč topení a osvětlení RTO se nachází v nástupním prostoru bez WC a je vedle přístrojů pro
vytápění (regulátory A12 - A I 7, nadproudové relé F165, spínač S161, kontrolky Hl 91, H190, H160, H161, relé,
stykače, jističe) a osvětlení (tlačítkové ovládače S105, S106, S107, S108, relé stykače, jističe) osazen přístroji pro
ovládání dveří (relé) a stavebnicovým systémem ALMES se samostatnými funkčními elektronickými bloky (impulsní
Člen A7, blok ovládání
dveří A11, blok podpěťové ochrany baterie A30, blok vzduchového vypružení A210, bloky s diskrétními součástkami
D004, D005, D006), spínačem vzduch, vypružení S210 se signalizací poruchy D010 a čidlem požáru B155.
Elektropneumatické ventily a tlakové spínače trakce jsou soustředěny ve skříni v obou nástupních
prostorech, ve skříni nástupního prostoru bez WC jsou navíc umístěny 2 mezi vozové propojky, ve skříni v nást.
prostoru s WC je zabudována přístrojová skříň LVZ-Ž. Přístroje ovládání dveří (induktivní snímače, ventily,
osvětlení výstrahy, elektronický blok ovládání dveří AI 1) jsou umístěny vždy pod krytem horního vedení příslušných
dveří. Zabudování zářivkových svítidel v oddílech je provedeno v šikminách spojujících stropní kabelový kanál a
strop, v nástupních prostorech a na WC jsou zářivková svítidla částečně zapuštěna do stropních panelů.
Další přístroje se nacházejí nad stropem v obou nástupních prostorech (skříně řídících jednotek hydromech.
převodovek, regulátory osvětlení GN006, houkačky, elektromotory střešních ventilátorů, ovládací elektromagnety a
předřadné odpory).
Vně skříně na každé straně vozu se nachází svítidlo otevřených dveří a signalizace stavu hladiny vodojemu.
Na čele vozu jsou v souladu s požadavky ČSN umístěna návěstní svítidla a reflektory. Na střeše vozu na straně
předního stanoviště je provedena příprava pro zabudování radiostanice TESLA.
8.02.1 Stanoviště strojvedoucího (obr. 08-001)
Motorový vůz 842 má dvě řídící stanoviště. Na každém stanovišti jsou umístěny ovládací, signalizační, měřící,
sdělovací, zabezpečovací a pomocné přístroje. Stanoviště vybavené chladničkou a vařičem je přední (PS),
stanoviště s rozváděčem HR je zadní (ZS).
9.00. Hnací soustrojí
9.00.1. Popis hnacího soustrojí
Hnací soustrojí tvoří dva shodné agregáty, schopné pracovat společně i samostatně. Mají oddělené
palivové hospodářství, vzájemnou vazbu chladicího systému a společnou skupinu pomocných strojů. Jeden
hnací agregát motorového vozu tvoří motor M1.2B-ML640F s příslušenstvím, hydrodynamická převodovka Allison
HTB 741 R, spojovací hřídel, nápravová reverzační převodovka NKR 16 a ovládací zařízení. Každý hnací agregát
pohání vždy vnitřní nápravu přilehlého podvozku.
9.00.2. Uspořádání hnacího soustrojí - obr. 90-001
Hlavní část hnacího soustrojí je uložena pod vozem s možností přístupu k hlavním skupinám pomocí
odnímatelných klapek v podlaze. Naftové motory jsou pomocí mezikusů přírubově spojeny s převodovkami. Toto
soustrojí je zavěšeno pružně ve třech bodech do spodku vozu. Vzduch pro motory je nasáván individuálně pro
každý motor sacích skříní pod bočnicí a čištěn filtrem se suchou papírovou vložkou. Výfukové plyny jsou vedeny
přes tlumiče hluku potrubím ve spodku vozu a ve skříni nad střechu. Motory jsou chlazeny vodou, chladiče vody
jsou umístěny ve spodku na bocích vozu. Pohon ventilátorů vodních chladičů je hydrostatický. Olej
hydromechanické převodovky je chlazen pomocí výměníku olej-voda vodou z okruhu motoru. Ovládání dodávky
paliva motorů je elektrické krokovými motorky.
Pohon skupiny pomocných strojů je od předních konců obou naftových motorů přes slučovací převodovku s
volnoběžkami umožňujícími pohon od toho naftového motoru, který má v danou chvíli vyšší otáčky. Skupina
pomocných strojů, tj. kompresor 3 DSK-100, alternátor 48 V a dvojice klimatizačních kompresorů je uložena na
odpruženém rámu ve středu vozu.
Stroje jsou poháněny klínovými řemeny; kompresor a oba klimatizační kompresory přes elektromagnetické
spojky na vstupních hřídelích.
9.00.3. Schéma přenosu výkonu
Motorový vůz 842 má hydromechanický přenos výkonu. Hydromechanická převodovka umožňuje měnit tažnou sílu v
závislosti na okamžitém výkonu motoru a jízdních odporech vozidla. Spojení mezi převodovkami HTB 741 R a NKR
16-82 je kloubovými hřídeli shodnými na obou koncích vozu.
9.01.11. Hlavní technické údaje motoru
Typové označení
Jmenovitý výkon
Trvalý výkon
Točivý moment M t max.
Měrná spotřeba paliva min.
Palivo
Způsob vstřikování
Způsob zapalování
Pracovní oběh
Počet válců
Poloha válců
Uspořádání válců
Rozvod
Plnění válců
M1.2B-ML640F
212 kW dle ISO 1585 při otáčkách 2000 min"1
204 kW při 1850 min"1
1170 Nm při otáčkách 13 00 min" *
208 g.kWh'1 při 1400 min1
motorová nafta NM4, NM22, NM35
přímý vstřik paliva
vznětový
čtyřdobý
6
ležatá
jednořadé
OHV
přeplňování turbodmychadlem s chladičem plnícího vzduchu
Smysl otáčení
pravotočivý
Způsob chlazení
kapalinový
Způsob spouštění
elektrický
Vrtání válce
130 mm
Zdvih pístu
150 mm
Objem válců
11,94 dm3
Kompresní poměr
15:1
Pořadí vstřiku
1-5-3-6-2-4
Nejvyšší užitkové otáčky
2000 ot/min
Max. přeběhové otáčky
2360 ot/min
Volnoběžné otáčky
600-750 ot/min (seřízeny na nezatíženém motoru ve voze)
Startovatelnost vyhovuje ustanovení vyhlášky č. 41/1984 Sb. o podmínkách provozu vozidel na pozemních
komunikacích .Z důvodu startovatelnosti motoru použít při teplotách od -5° C olej viskózní klasifikace SAE 20 W
shodné jakostní třídy s M6 ADS III, použít ohřev motoru chladicí kapalinou pomocí přídavného vytápěcího agregátu
Vlastní hmotnost suchého motoru
930 kg
Chlazení: kapalinové, s upravenou vodou, s inhibitorem koroze DCA-4, v zimě zásadně třeba užít FRIDEXSPOLANA, FRIDEX-Stabil dle předpisu výrobce,
přetlakové o hodnotách:
přetlak 40 kPa
podtlak-10 kPa
Regulace provozní teploty kapaliny
3 termoregulátory odpovídající typu Wahler, začátek otevírání
termoregulátoru při teplotě kapaliny 76° C a úplné otevření při teplotě
chladicí kapaliny max. 90° C
Kontrola provozních teplot chladicí kapaliny
- soupravou měření teploty - vysílač teploty Pí ve vodním
potrubí chladícího okruhu; ukazatel UT 82 na pultě
strojvedoucího, výrobce MESIT Uherské Hradiště
- signálním termostatem ve vodním potrubí se spínací
hodnotou 100° C (mimo motor v blízkosti výstupního hrdla)
Mazání
tlakové, zubovým čerpadlem s přečerpávací a tlakovou sekcí
Výkon čerpadla
6700 l.h"1 při 2000 min"1 motoru, protitlaku 0,45 MPa,
teplotě oleje 80° C
Náplň oleje v motoru první náplň u dodavatele
28 l M6 ADS II.
při výměně u uživatele celoročně
24 l - druh M7 ADS III nebo letní provoz M6 ADS III
9.03. Vodní hospodářství obr. 93-001
Vodní hospodářství motorového vozu (obr. 93-001) slouží ke chlazení vody motoru ve vodním chladiči,
chlazení oleje v hydrodynamické převodovce a motoru a dále zajišťuje vazbu mezi chladicím a vytápěcím systémem.
Skládá se ze dvou samostatných chladících okruhů s nuceným oběhem chladící kapaliny. Každý okruh se
skládá z motoru s vodním čerpadlem, skříně termoregulátoru, termoregulačního bloku hydrostatiky, chladiče
kapaliny, chladiče oleje převodovky, chladiče oleje motoru a spojovacího potrubí. Oba chladící okruhy jsou vzájemně
propojeny dvěma potrubími. Jedno potrubí spojuje okruhy v místě výstupu kapaliny z motoru před vstupem do
skříně termoregulátoru. Na toto potrubí navazuje vstupní potrubí okruhu vytápění. Druhé potrubí propojuje okruhy za
chladiči kapaliny před vstupem do chladičů olejů. Do tohoto potrubí je zapojena vratná větev vytápěcího okruhu a
plnící potrubí vodního hospodářství, které umožňuje jak tlakové plnění, tak plnění ručním čerpáním. Ve střeše
vozu je umístěna vyrovnávací nádrž, spojená se systémem dvěma potrubími, napojenými před čerpadla obou
motorů. Dále vodní systém sestává z částí propojovacích, regulačních, kontrolních a ovládacích. Do vodního
hospodářství nutno použít v zimě nemrznoucí směs, v létě je možno použít jak nemrznoucí směs, tak upravenou
vodu.
Oba okruhy vodního hospodářství lze oddělit v případě poruchy jednoho okruhu.
Takto řešené vodní hospodářství splňuje v provozu následující funkce:
a) zaručuje chlazení vody i oleje v naftových motorech a udržuje jejich optimální teplotu
b) zaručuje chlazení oleje v hydromech. převodovkách
c) zaručuje přívod ohřáté chladící kapaliny do vytápěcího okruhu
d) při stopnutí kteréhokoli z obou motorů zaručuje jeho temperování průtokem kapaliny ohřívané druhým motorem
nebo naftovým ohřívačem
e) zaručuje předehřátí obou motorů před startem a temperování celého okruhu při dočasném odstavení obou
motorů pomocí naftového ohřívače
f) pomocí automatického spínání naftového ohřívače udržuje optimální teplotu kapaliny v okruhu.
g) umožňuje naprosté oddělení vodních okruhů obou motorů
Tyto funkce zajišťuje VH v několika režimech bez dálkově ovl.regul.prvků, s výjimkou připojení vytápěcího okruhu.
9.03.1 Funkce vodního hospodářství
Pro popis jednotlivých funkcí jsou části vodního okruhu označeny takto:
M1, M2 - naftové motory
Č 1, Č2 - vodní čerpadlo naft. motorů
CH1, CH2 - chladič kapalíny
OP 1, OP2 - chladič oleje převodovky
OMj, OM2 - chladič oleje motoru
T 1 , T2 - termoregulátory
Čv - čerpadlo vytápěcího okruhu
NOV - naftový ohřívač vody
Vo - výměník voda-vzduch vytápění oddílů
Vs1, VS2 - výměníky voda-vzduch vytápění stanoviště
A 1, A2, B 1 B2, C, D - uzlové body okruhu
Tok chladící kapaliny zleva do prava.
1) předehřívání okruhu před startem motorů a temperování okruhu při dočasném odstavení obou motorů
a) T 1 a T2 uzavřeny.
Průtok kapaliny:
čv – N O V v0 - D
vs1
B1 –OM1-OP1
Č1 – M1 – A1
B2 - OM2- OP2
c - čv
Č2- M2- A2
VS2
V tomto případě je nutný dostatečný výkon čerpadla vytápěcího okruhu (Čv).
2) Jízda na oba motory při otevřených výměnících vytápění (zimní provoz)
a) T i a T2 uzavřeny.
Průtok kapaliny:
VS1
Č1 - M1 - A1
B1-OM1-OP1
Č1
C - Čv- NOV
V0-D
Č2- M2- A2
B2- OM2- OP2
Č2
vs2
Čerpadla obou motorů pracují přes okruh vytápění. Odpor vytápěcího okruhu sníží průtok kapaliny přes motory,
dojde k rychlejšímu ohřevu kapaliny a k otevření T1 a T2.
b) T1 a T2 otevřeny. Průtok
kapaliny:
VS1
Č1-M1-A1-T1-CH1
B 1 -OM 1 -OP 1
Č1
C - Čv- NOV
V0-D
Č2- M2- A2- T2- CH2
B2- OM2- OP2
Č2
VS2
Oba motory pracují na vlastní chladící okruh, čerpadlo vytápění si odebírá stejně od obou motorů kapalinu na
vytápění. Vytápění odebírá malé množství kapaliny, takže průtok chladiče je dostatečný.
3) Jízda na jeden motor M j při otevřených výměnících vytápění a)
T1 a T2 uzavřeny.
Průtok kapaliny:
A2- M2- Č2OP2- OM2- B2
Č 1 -M 1 -A 1 -C
Vs2
D-B 1 -OM 1 -OP 1 -Č 1
ČV-NOV
V0
VS 1
Čerpadlo Č1 protlačuje kapalinu přes okruh druhého motoru, který temperuje. Z bodu C si čerpadlo vytápění odebírá
kapalinu pro vytápění, b) T1
otevřen.
Průtok kapaliny:
T 1 -CH 1
Č1-M1-A1
A2- M2- Č2
C
Čv - NOV
OP2- OM2- B2
Vs0
D-B 1 -OM 1 - OP 1 -Č 1
V0
VS1 Okruh se dělí na tři paralelní větve. Většina kapaliny prochází přes
chladič CH1, na vytápění se odebírá kapalina z bodu
C. Menší část kapaliny prochází okruhem druhého motoru a temperuje jej.
4) Jízda na 2 motory při uzavřených výměnících vytápění a stojícím čerpadle Čv.
a) T1 a T2 uzavřeny
Průtok kapaliny:
Č1j-M1-A1-T1-B1-OM1-OP1-Č1
Č2- M2- A2- T2- B2- OM2- OP2- Č2
Oba okruhy pracují samostatně. Při zavření termostatů probíhá minimum kapaliny přes clonku u čerpadla a
temperovací
otvor v bloku termostatů.
Dojde k rychlému ohřevu kapaliny a otevření T1 a T2.
b) T1 aT2 otevřeny.
Průtok kapaliny:
Č 1 -M 1 -A 1 -T 1 -CH 1 -B 1 -OM 1 -OP 1 -Č 1
Č2- M2- A2- T2- CH2- B2- OM2- OP2- Č2
Oba motory pracují samostatně do vlastního chladicího okruhu, bez vzájemné vazby, intenzivně se chladí.
5) Jízda na jeden motor (M1) při uzavřených výměnících vytápění a stojícím čerpadle Čv
a) T1 a T2 uzavřeny
Průtok kapaliny:
Č1-M1- A1- C - A2- M2- Č2- OP2- OM2- B2- D- B 1 - OM1- OP1- Č1
Čerpadlo běžícího motoru pracuje přes okruh stojícího motoru. Vzhledem k odporům okruhu, které sníží průtok, a na
malé teplosměnné ploše okruhu dojde k rychlému ohřátí kapaliny a k otevření T1.
b) T1 otevřen
Průtok kapaliny:
T 1 -CH 1
Č1-M1-A1
B 1 -OM 1 -OP 1 -Č 1
C- A2- M2- Č2- OP2- OM2- B2
Čerpadlo běžícího motoru pracuje do dvou paralelních větví. Přitom většina kapaliny proudí na chladič C H 1 , kde se
intenzivně chladí.
9.03.6. Vyrovnávací nádrž
Vyrovnávací nádrž je umístěna pod stropem vozidla v nejvyšším bodě vodního hospodářství. Svým objemem
umožňuje vyrovnávání rozdílů v objemu chladicí kapaliny. Je svařena z ocelového plechu ti. 1,5 mm. Nádrž je
rozdělena přepážkou na dvě části, které jsou propojené uzavíratelným potrubím. Každá část je napojena na okruh
jednoho motoru, a tím je umožněno automatické oddělení a samostatná práce kteréhokoliv okruhu v případě ztráty
kapaliny z druhého okruhu a nouzové dojetí vozu na jeden motor. Oddělení obou okruhů je provedeno pomocí
pneumaticky ovládaných ventilů, které jsou umístěny u nádrže a v propojovacím potrubí vodního okruhu. Každá část
nádrže je opatřena trubkovým stavoznakem, umožňujícím sledovat stav kapaliny.
V boku je umístěn plovákový spínač výšky hladiny, v horní části v max. úrovni vodní hladiny je umístěn
uzavírací ventil s přetlakovou a podtlakovou uzávěrkou pro přetlak 0,4 MPa a podtlak 0,1 MPa, výrobek Auropal Nový
Jičín.
Dnem nádrže procházejí trubky sahající do místa nejvyšší hladiny, napojené na potrubí vodního okruhu,
umožňující odvzdušnění systému. Pro doplňování systému vodou slouží dvě trubky, vyvedené ze dna nádrže a
napojené před vodní čerpadla. Přepad z přetlakové uzávěrky je vyveden pod vůz.
9.05. Části přenosu výkonu
9.05.1 Všeobecný popis
Převodovka Allison HTB 741 R je plně automatická planetová převodovka s elektronickým řízen;:::.
Čtyřrychlostní převodovka s hydrodynamickým měničem je doplněna hydrodynamickým retardérem určeným pro
udržování rychlosti vozidla při jízdě v klesání. Elektronická řídící jednotka zabezpečuje všechny ovládací a kontrolní
funkce převodovky. Je vybavena vnitřní diagnostikou, která trvale monitoruje funkce převodovky a vlastní řídící
jednotky. Diagnostika je vybavena paměťovou jednotkou, která slouží k následné analýze závad a nahodilých
poruch servisním pracovníkem depa nebo servisního střediska. K ovládání převodovky slouží dva nezávislé programy
a režim s ručně zařazenou jedničkou s následujícími vlastnostmi:
a) Program pro jízdu v rovinatém terénu.
Tento program řadí automaticky stupeň II. měničový, II. blokovaný, III. blokovaný a IV. blokovaný. Při
rozjezdu vozidla není omezován výkon motoru a za normálních adhezních podmínek nedochází ke skluzu. Řazení
stupňuje programováno tak, že k přeřazení na vyšší stupeň dojde při nižších otáčkách motoru, takže jízda.vozidl a
j e ekonomičtější, ale méně dynamická.
b) Program pro jízdu v hornatém terénu.
Tento program řadí automaticky stupně I. měničový, II. měničový, II. blokovaný, III. blokovaný a IV.
blokovaný. Při rozjezdu je automaticky omezován výkon motoru tak, že v rozsahu od O do 15 km/hod lineárně stoupá
z 50% na 100% k zamezení skluzu. K řazení rychlostních stupňů dojde při vyšších otáčkách motoru, takže
nedochází k častému, přeřazování na nižší stupeň a jízda je dynamičtější. (Tento program je doporučen
servisními pracovníky, protože při něm dochází k nejmenšímu opotřebení spojek. - pozn. autor)
c) Režim s ručně zařazenou jedničkou.
V tomto režimu se řadí automaticky pouze převodové stupně I. měničový a I. blokovaný. Režim lze použít při
posunu v depu nebo jako zvláštní režim při jízdě do velkých stoupání s maximální zátěží, kdy se nezařadí druhý
blokovaný stupeň v automatickém režimu a při vysokých teplotách okolního vzduchu by provozní teplota motoru
dosahovala maximálních hodnot.
PŘI ZHORŠENÝCH ADHEZNÍCH PODMÍNKÁCH REAGUJE PŘI SKLUZU VE VŠECH REŽIMECH
ADHEZNÍ REGULÁTOR VOZIDLA.
Volba jednotlivých programů se provádí přepínačem "R/H" (rovina/hory) na bočním pultu stanoviště
strojvedoucího, režim ruční jedničky se volí přepínačem režimů z "A" do "I". Další popis trakční hydromechanické
převodovky je uveden v dokumentaci k převodovce Allison HTB 741 R.
9.05.8. Nápravová převodovka NKR 16-82 - obr.95-006, 95-007
. Převodovka NKR 16-82 je určena k pohonu náprav kolejových vozidel s mechanickým, hydromechanickým
nebo hydraulickým přenosem výkonu bez reverzace v rychlostní převodovce.
Obsahuje kuželové soukolí, které se skládá z pastorku a dvou talířových kol. Talířová kola jsou uložena svými
náboji ve valivých ložiskách zčásti ve skříni, zčásti na nápravě. Spojením příslušného talířového kola s nápravou
pomocí přesuvné zubové spojky na nápravě se dosáhne požadovaného směru otáčení nápravy. Přesouvání
zubové spojky se děje pneumatickým válcem nebo ručně. Zařazený směr je jištěn tlakem vzduchu své
vzduchovém válci. Neutrální poloha je řazena ručně a mechanicky jištěna zasunutím aretačního čepu do vidlice
páky. Aretační čep je součástí výbavy vozidla. Ozubení i ložiska jsou mazána olejem, rozstřikovaným talířovými koly
při brodění v oleji.
Zuby zubových spojek jsou tvarovány tak, aby byla při jízdě s motory v tahu zařazená spojka vtahována dále
do záběru. Toto má při použití retardéru opačný efekt a zubová spojka je naopak ze záběru vytlačována. Proto je
řadící mechanismus doplněn spolehlivou funkcí elektrické ochrany nápravové převodovky. Tlak vzduchu v řadícím
válci je 8-10 bar. Porucha v obvodech ochrany je signalizována a do odstranění závady vyřadí z činnosti retardér.
9.06. Pomocné stroje - obr. 96-001
Pomocné stroje zásobují vůz elektrickou energií, stlačeným vzduchem a chladícím médiem. Patří k nim
generátor, vzduchový kompresor a dvojice klimatizačních kompresorů. Všechny stroje jsou spolu s převodovkou
pomocných pohonů umístěny na trubkovém rámu, zavěšeném ve spodku na čtyřech silentblocích.
Pohon pomocných strojů je odvozen od obou spalovacích motorů z konců klikových hřídelů pomocí
kloubových hřídelů a převodovky pom. pohonů. Kloubový hřídel je připojen k řemenici s torzním tlumičem motoru
pomocí pružné spojky a přírubově k převodovce pomocných pohonů. Pomocné stroje jsou od převodovky
pomocných pohonů poháněny řemenicemi a klínovými řemeny.
Relativní pohyby mezi motorem a pomocnými stroji se vykonávají v pryžových spojkách mezi motory a
kloubovými hřídeli. Napínání řemenů je u generátoru umožněno jeho uložením na posuvném napínacím rámu s
napínacími šrouby, u kompresorů jejich posuvným uložením v rámu a zajištěním napínacími šrouby.
9.06.2. Převodovka pomocných pohonů
Převodovka pomocných pohonů je umístěna na rámu pomocných strojů. Jejím úkolem je odebírat točivý
moment k pohonu pomocných strojů od toho spalovacího motoru, který má v daném okamžiku vyšší otáčky. Základ
převodovky tvoří ozubené soukolí s převodovým poměrem 1:1, uvnitř kterých jsou volnoběžky zajišťující odběr
točivého momentu od motoru s vyššími otáčkami. Na obou výstupních hřídelích jsou nalisovány řemenice pro pohon
kompresoru. klimatizačních kompresorů a generátoru.
9. 07. Ovládání vozidla
9. 07. 1. Ovládání hnacího soustrojí
Hnací soustrojí je tvořeno dvěmi shodnými trakčními agregáty, jež jsou ovládány společně z jednoho
stanoviště.
Jízdním kontrolérem je zadávána požadovaná přípust paliva. Poloha kontroléru je elektricky snímána a
vyhodnocována v příslušných elektronických jednotkách, z nichž je nakonec řízen polohový servomechanismus převodovka ovládání paliva, umožňující plynulou změnu připustí paliva.
Převodovka ovládání paliva („krokový motorek") je uchycena pomocí konzoly na naft. motoru v blízkosti
vstřikovacího čerpadla. Výstupní páka převodovky je propojena s pákou vstřikovacího čerpadla odpruženým táhlem.
opatřeným na koncích úhlovými klouby.
Snímač regulace hydromechanické převodovky je ovládán pomocí bowdenového spojení od páky
vstřikovacího čerpadla.
9.07.2. Jízdní kontrolér
Jízdní kontrolér slouží k plynulému zadávání připustí paliva převodovkou ovládání z polohy volnoběh do
polohy odpovídající maximální připustí paliva naftového motoru. Pákou s rukojetí je ovládán mechanismus kontroléru
uložený v pultu strojvedoucího tak, že ozubený segment s rukojetí pootáčí pastorkem nasazeným na hřídeli
proměnlivého odporu - aripotu. Převodový poměr ozubený segment - pastorek je 6:1, tzn., že úhlovým pootočením
páky s rukojetí o 60° se přestaví běžec aripotu na jeho odporovém vinutí uspořádaném v kruhu o 360°, tedy z
minimální hodnoty odporu po maximální. K vymezení pohybu páky s rukojetí a tím nastavení požadovaných
okrajových hodnot odporu slouží dva dorazy na ozubeném segmentu a seřizovači šrouby uložené v pevné části
kontroléru. Aripot nemá vlastní mechanický doraz. Neodborným zásahem do seřízení mechanismu může pak dojít v
koncových polohách páky kontroléru ke skokové změně odporu a tím např. náhle zadat kontrolérem max. přípust
paliva na místo požadovaného volnoběhu.
K ozubenému segmentuje přivařena kruhová deska opírající se o nepohyblivý kotouč z nekovového materiálu.
Pružina vyvolává tření mezi deskami a umožňuje aretaci páky v požadované poloze.
II.NÁVOD NA OBSLUHU
1.00. Podvozky
1.01. Používání náhradního vypružení u vozidla
Náhradní pryžokovové sekundární vypružení podvozku, které je montováno uvnitř vzduchových pružin, je
určeno výhradně k dojezdu vozidla s cestujícími do cílové stanice, nebo dále až do místa, kde je možno zabezpečit
náhradní vozidlo. Dále je možno na náhradním vypružení zajistit přepravu prázdného vozidla do domovského nebo
určeného depa nebo opravny, kde je možno provést opravu poškozené vzduchové pružiny. Pro jízdu na
náhradním vypružení je nutno dodržet následující podmínky:
- při jízdě s cestujícími je zaručen technicky bezpečný dojezd vozidla v celém rozsahu jeho konstrukční rychlosti do
100 km/h. S ohledem na hodnotu známky jakosti chodu a platné hygienické normy je přípustná rychlost jízdy vyšší než
80 km/h maximálně po dobu 2 hodiny.
2. Brzda a pomocné provozní přístroje
Na motorovém voze řady 842 jsou čtyři druhy brzd:
- samočinná brzda, působící na všechna dvojkolí vlaku
- přímočinná brzda, působící na všechna dvojkolí vozu
- dynamická brzda, působící na hnací dvojkolí mot. vozu
- ruční brzda, působící na dvojkolí přilehlého podvozku.
2.01. Samočinná brzda
je brzdou vlakovou, kterou lze v soupravě ovládat z kteréhokoliv stanoviště strojvedoucího brzdicí DAKO B S 2 nebo
záklopkami záchranné brzdy. Obsluha samočinné brzdy se provádí dle předpisu ČSD V 15/1. Minimální tloušťka
brzdového obložení je 5 mm. Minimální tloušťka brzdových špalíků je 25 mm.
2.02. Přímočinná brzda
je brzdou lokomotivní, kterou lze ovládat ze stanoviště strojvedoucího hnacího motorového vozu řady 842 s
brzdičem DAKO BP.Přímočinná brzda stejně jako samočinná plní současně brzdové válce kotoučové i špalíkové brzdy!
2.04. Ruční brzda
Ruční brzda na voze řady 842 je brzdou zajišťovací a působí jen na kotoučovou brzdu dvojkolí přilehlého
podvozku ! Obsluha ruční brzdy se provádí dle předpisu ČSD V 15/1. Před každou manipulací s vozidlem je nutno se
přesvědčit, zda je ruční brzda uvolněna na obou stanovištích strojvedoucího !
2.05. Kompresor 3 DSK 100
Aby se předešlo poruchám v provozu kompresoru, je nutno dbát na:
- správný stav oleje v klikové skříni
- kontrolu napnutí řemenů
- hlučnost chodu kompresoru
- tlak oleje za chodu 2-6 bar.
Denně však kontrolujte stav oleje ! Olej dolévejte max. do výše horní rysky měřící tyčinky !
2.06. Mazání nákolků
Toto zařízení slouží k mazání nákolků vždy předních dvojkolí motorového vozu za jízdy. Zařízení se skládá z
ovládacího, zásobovacího a tlakovzdušného obvodu a dávkovačích trysek. Zvláštní upozornění Je zakázáno:
- vypnout mazací zařízení bez vážného důvodu
- použít jiné mazivo než je předepsané
- demontáž plnicího hrdla bez předchozího uzavření uzavíracího kohoutu a jeho odvzdušnění
-jakákoliv manipulace s impulsním členem během provozu.
3.00. Skříň vozu
3.01. Zvedání skříně
Pro zvedání skříně vozu při revizích a opravách jsou na obou podélnících u hlavních příčníků zesílená
místa. určená ke zvedání skříně na zvedácích.
Při zvedání vozidla s nevyvázanými podvozky se propojí konzoly ve spodku skříně s oky na podvozku pomocí
pout s čepy, které jsou v inventáři vozu. Čepy se zajistí proti vysunutí závlačkami.
3.02. Tažení vozidla lanem
K tažení vozidla lanem jsou v představkových částech spodku vozidla navařena na obou podélnících oka
pro háky tažného lana. Při tažení vozidla dbát na to, aby se tažné lano neopíralo o pevnou část vozidla.
3.03. Nakolejování vozidla
Při nakolejování vozidla je možné vozidlo zvedat též za čela (koše nárazníků). Přitom musí být podvozek
spojen se skříní pomocí pout.
5.00. Vnitřní zařízení
5.05. Plnění vodojemu
Vodojem se plní tlakovou vodou o maximálním přetlaku 0,4 MPa přes jedno ze dvou plnících hrdel. Naplnění
vodojemu signalizuje vytékání přebytečné vody přepadovým potrubím a druhým plnícím hrdlem. Množství vody ve
vodojemu se může kontrolovat na obou vodoznacích pod rámem vozu.
Před plněním vodojemu je nutno zkontrolovat, zda není některá nášlapka záchodu zajištěna v sešlápnuté
poloze, viz. kap. "Vypouštění vodojemu".
5.06. Vypouštění vodojemu
Vypouštění vody z vodojemu se provádí přes záchodový stojan jednoho, případně obou záchodů, podle
nároků na délku doby vypouštění vodojemu. Nejprve se sešlápne na doraz nášlapka záchodu a přidrží se. Potom
se pojistný čep, který je posuvně uložen v náboji nad ložiskem nášlapky, zasune dovnitř do náboje, přidrží se a
nášlapka se uvolní. Páka nášlapky za víkem se o něco vrátí a opře se o pojistný čep. Čep nyní drží nášlapku
sešlápnutou a voda neustále omývá záchodovou mísu a vytéká pod vůz. Po vyprázdnění vodojemu se opět nášlapka
sešlápne na doraz, tím se uvolní pojistný čep a jeho pružina ho vrátí do původní polohy. Po uvolnění se nášlapka
zvedne a splachovací ventil se uzavře.
5.08. Hasící přístroje
Na voze jsou použity sněhové hasící přístroje S6. Umístěny jsou na stanovištích strojvedoucího a v skříňkách
v nástupních prostorech.
6.00 Dveře - okna
Všechny dveře na voze jsou opatřené vložkou FAB a uzamykatelné spolčeným klíčem. U dveří pro cestující a
služebního oddílu zámek FAB uzamyká dveře pouze z vnější strany (vnější madlo). Při zamykání uzavřít dveře
nejdříve čtyřhranem, vyzkoušet jejich zajištění a poté uzamknout zámek FAB. Při otevírání dodržet postup opačný
(zvláště u čelních dveří).
6.01 Vstupní dveře 1400 a 700 mm
Nástupní a výstupní dveře jsou ovládány centrálně ze stanoviště strojvedoucího pomocí přepínače ovládání
dveří přes ovládací bloky. Při poloze zavřeno jsou všechny dveře drženy tlakem vzduchu v zavřené poloze a
jejich ovládání je zablokováno. Při přestavení na levou nebo pravou stranu jsou na dané straně dveře odjištěny,
avšak nadále zůstávají pod tlakem vzduchu v zavřené poloze. Teprve zatažením za vnější či vnitřní madlo ve
směru otevírání se přepne přívod vzduchu na otevírání a dveře se otevírají, kdy opět v otevřené poloze jsou drženy
tlakem vzduchu.
Při zapnutém spínači řízení v poloze "l" je plně funkční jen přepínač ovládání dveří na zapnutém stanovišti a
na ostatních stanovištích jsou přepínače dveří automaticky vyřazené z funkce. Pokud není žádný spínač řízení ve
vozidle (soupravě) v poloze "l", lze dveře odjistit i současně na levé nebo pravé straně z libovolného stanoviště, ale
dveře se centrálně těmito přepínači nezavřou. Pokud se při zapnutí klíče do polohy "l" nemají dveře automaticky
zavřít, je nutno před zapnutím řízení dát spínač dveří do polohy odjištěné (levé nebo pravé). V poloze přepínače
řízení "O" a "2" a poloze zavřeno všech ovladačů dveří zůstávají dveře v posledním stavu a otevřené dveře nelze
cestujícími zavřít a naopak.
6.1.1 Zavření dveří cestujícími
Je možno provést:
a) zatažením za vnitřní nebo vnější madlo ve směru zavírání dveří, dveře se tlakem vzduchu uzavřou
b) tlačítkem umístěným na příčce v nástupním prostoru
Takto zavřené dveře je možno opět zatažením za madlo otevřít.
6.01.2 Centrální zavírání
Je prováděno přepínačem na stanovišti strojvedoucího jen když je spínač řízení v poloze "l". Po jeho sepnutí
zazní v nástupním prostoru výstražná houkačka a rozsvítí výstražný nápis "Nevystupujte" a s prodlevou se otevřené
dveře zavírají. V případě překážky se dveře pomocí zařízení proti přivření cestujících opět otevřou a po určité době
se opět zavírají. Je-li překážka odstraněna dveře se uzavřou a zablokují a cestující již nemá možnost je znovu
otevřít. Pokud překážka není odstraněna během čtyř samočinných pokusů o zavření dveří, zůstanou dveře trvale
otevřeny bez ovládacího vzduchu. Po odstranění překážky je nutno dveře ručně mechanicky zavřít a tím obnovit
funkci elektropneumatického ovládání. Centrální zavření je rovněž zabezpečeno při rychlosti nad 5 km/h bez
ohledu na polohu ovladače dveří.
6.01.3 Zavírání dveří z místa pomocníka strojvedoucího
Uskutečňuje se pomocí tlačítka. Po jeho stisknutí proběhnou výstražné signály a dveře se uzavírají. V
zavřené poloze však nejsou blokovány, toto nastane až po přestavení přepínače strojvedoucím.
6.01.4 Zavírání dveří obsluhou
Je možno provést pomocí ovládacího čtyřhranu, který je umístěn u všech dveří. Čtyřhran se pootočí o 90
stupňů, po uvolnění ho pružina vrátí do původní polohy. Po jeho vybavení se všechny otevřené dveře po proběhnutí
výstražného signálu uzavřou, avšak dveře od kterých byl vydán signál zůstávají otevřené. Tyto je možno uzavřít
madlem nebo tlačítkem.
6.01.5 Nouzové otevření dveří
Je možno provést zatažením za nouzovou páku umístěnou na každém nástupním prostoru. Tím se
přeruší přívod tlakového vzduchu a dveře lze ručně otevřít. Použití tohoto zařízení je signalizováno na pultě
strojvedoucího.
6.02 Dveře zavazadlového oddílu 1000 mm
Zámek v levém křídle dveří je ovládán vnějším nebo vnitřním madlem. Zatažením za některé z madel ve směru
otevírání dveří se zámek odemkne a dveře lze dalším tahem otevřít. Zatažením za madlo nebo misku na pravém
křídle dveří ve směru zavírání se dveře uzavřou a uzamknou (uzamknou = zajistí západkou - pozn. autor).
Dveře jsou ovládány pouze ručně.
6.03 Dveře na stanovišti
Otevírají se pomocí vnějšího madla nebo vnitřní kliky směrem do kabiny.
V horní části umístěné celospouštěcí okno je stavitelné v libovolné poloze pomocí dvojzvratné páky. Kratší
rameno páky je ve styku s ozubenou lištou na rámu okna a tvoří západku. Druhé delší rameno páky je ovládací
rukojetí. Jeho přestavením do dolní polohy (ve které je také aretováno), západka vyjede z ozubení a oknem lze
volně manipulovat. Přestavením rukojeti do horní polohy a zapnutím západky do zubové mezery okno nelze spustit
níže. ale je možno jej vysunout do horní polohy. Při odstavení vozu je nutno rukojeť vždy přestavit do horní polohy.
Čímž se prakticky okno uzamkne.
Okno na protější stěně stanoviště je shodné s oknem ve dveřích se stejnou obsluhou.
6.04 Čelní dveře
Po odemknutí lze po zmáčknutí kliky dveře otevřít směrem do kabiny, bez ohledu na polohu přechodového
můstku. Před otevřením je nutno nejdříve odpojit přívod tlakového vzduchu do obvodového těsnění, aby nemohlo dojit
k jeho poškození. Toto je automaticky zajištěno koncovým spínačem v rámu dveří, na který v uzavřeném stavu
působí západka zámku (čtyřhranu). Po sepnutí spínače (uzamčení dveří čtyřhranem) je těsnění natlakováno pokud je
přepínač vzduchového těsnění na pultu strojvedoucího pootočen vpravo.
6.05 Dveře do zavazadlového oddílu
Lze je uzamknout společným klíčem pro vložku FAB nebo čtyřhranem na dutý' klíč RÍC. Možnost obsazení
tohoto prostoru cestujícími je dána signalizační návěstní tabulkou. Pootočením čtyřhranu o 90° lze tuto tabulku
vyjmout a jejím obrácením o 180° a zasunutím nazpět je signalizován zavazadlový prostor. Proti vysunutí je nutno opět
zajistit Čtyřhranem.
7.00 Vytápění a větrání
7.01 Úvod
Obsluhu vytápění a větrání smí provádět pouze školené osoby. Obsluha se musí seznámit s technickým a
funkčním popisem a s tímto návodem na obsluhu.
Ovládání vytápění a větrání v oddílech pro cestující se omezuje na volbu příslušného režimu přepínačem,
který je umístěn ve skříni rozvaděče RTO.
Vytápění, větrání a klimatizace na stanovišti strojvedoucího se uvádí do činnosti přepínačem, umístěným na
pultě strojvedoucího. K regulaci vytápění a větrání na stanovištích strojvedoucího a vlakvedoucího slouží ovládací
prvky ,umístěná na čelní straně pultu.Ovládací prvky klimatizace na stanovišti strojvedoucího jsou umístěny na
pultu strojvedoucího.
7,02 Návod na obsluhu jednotlivých částí vytápěcího, větracího a klimatizačního zařízení
7.02.1 Vytápění a větrání oddílu pro cestující
Ovládací prvky (obr. 08-003) vytápění a větrání oddílů pro cestující jsou umístěny v rozvaděči RTO
přístupné pouze obsluze vozu. Jednotlivé režimy vytápění a větrání se nastavují vícepolohovým přepínače:
nastavení základního provozního režimu (Automatika) se přivede napájení na elektrické prvky a obvody ovládající
naftový ohřívač v závislosti na teplotě vodního okruhu. Sepnutím tlačítkového spínače (vytápění-větrání zapři. uvede
do činnosti ovládání ostatních prvků vytápění a větrání (viz.tab.l). Samostatným přepínačem lze navolit v na teplotu
nižší (22°C) nebo vyšší (24°C). Kromě uvedených spínačů jsou v rozvaděči RTO i signalizační 2. provozu
oběhového čerpadla, provozu naftového ohřívače, poruchy naftového ohřívače a přetížení elektromotoru agregátu
V35.00. Funkce jednotlivých prvků vytápění a větrání v konkrétních režimech jsou uvedeny v následujících
tabulkách.
Tabulka l
Temper Temper
Vytápění Větrání
Režim Prvek
"O
Automatika
vozu
motoru
nouzové nouzové
- venkovní teplota [°C]
tv<-20 -20-5- -10 .10^6
0
1
1
1
tv>21
tv>26
1
1
1
Ventilátor agregátu
V35.00 -- objemové
množství vzduchu
[m3/hod]
Regulační ventil
0
1
1
2000
2000
0
1
1
R1
R1
R1
R1
0
0
1
0
Naftový ohřívač FAGA
0
R2
R2
R2
R2
R2
0
0
0
0
0
Oběhové čerpadlo
Recirkulační klapka
(50%)
Recirkulační klapka
(100%)
Střešní větrače
Uzavírací klapky
odsáváni
Kontrolní žárovka provoz naftového
ohřívače
- provoz oběhového
čerpadla
- vytápění-větrání
zapnuto
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
0
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
R2
R2
R2
R2
R2
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
1
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
2000
1
6-21
2000 2000 2000 2000 2000 2800
R1- ovládání v závislosti na vnitřní teplotě ve voze
R2- ovládání v závislosti na teplotě vodního okruhu Tabulka 2
Stav Prvek
1
0
Ventilátor vytápěcího a větracího agregátu
zapnutý
vypnutý
Pneumaticky ovládaný regulační ventil
otevřen
uzavřen
Naftový ohřívač vody FAGA
zapnutý
vypnutý
Elektromotor oběhového čerpadla
zapnutý
vypnut>ý
Recirkulační klapka
otevřena (sání z vozu)
uzavřena (sání z venku)
Ventilátory střešních větračů
zapnuty
vypnuty
Uzavírací klapky odsávání
uzavřeny
otevřeny
Strojvedoucí má možnost v případě nouze vypnout vytápění nebo větrání ve voze i v celém vlaku
prostřednictvím tlačítka (póz. 73, obr. 08-001), umístěném na čelní stěně pultu.
7.02.1.1 Naftový ohřívač vody FAGA
Provoz ohřívače je automatický. Ohřívač je trvale vypnutý v nouzových režimech a v režimu "O". Provoz a
případná porucha jsou signalizovány kontrolními žárovkami v rozvaděči RTO.
7.02.2 Vytápění a větrání stanoviště strojvedoucího
Vytápění a větrání stanoviště strojvedoucího se uvádí do činnosti přepnutím vícepolohového přepínače (póz.
33, obr. 08-001) na pultu strojvedoucího do jedné ze tří možných poloh označených "T", přičemž zlomek za tímto
písmenem určuje velikost topného výkonu. Při zvoleném režimu T 3/3 jsou otáčky elektromotoru ventilátoru
teplovodního topení 3V3 maximální a do prostoru stanoviště je dodáván maximální tepelný výkon. Tímto přepínačem
se zapínají oba vytápěcí a větrací agregáty, strojvedoucího i vlakvedoucího, současně. Další ovládací prvky
agregátů jsou oddělené .
7.02.2.1 Vytápěcí a větrací agregát strojvedoucího
Množství venkovního vzduchu, vháněného agregátem do prostoru stanoviště strojvedoucího, je závislé na
poloze recirkulační klapky, která určuje vzájemný poměr nasávaného vzduchu zevnitř stanoviště (recirkulace) a
venkovního vzduchu. Recirkulační klapka se přestavuje prostřednictvím otočné rukojeti na ovládacím panelu.
Otáčením rukojeti proti směru hodinových ručiček se recirkulační klapka přestaví do polohy plného sání venkovního
vzduchu (O% recirkulačního vzduchu). Tato poloha se využívá při větrání i při topení. Otáčením rukojeti ve směru
hodinových ručiček se recirkulační klapka přestaví do polohy 100% recirkulace, tzn. že všechen vzduch je
nasáván z prostoru
stanoviště. Tato poloha se používá hlavně při předtápění vozu a při nízkých venkovních teplotách (pod -20°C).
Ohřátý vzduch lze pomocí rozváděči klapky rozdělovat v určitém poměru do kanálu, směrujícího vzduch na čelní okna
vozu, a do kanálu, směrujícího vzduch na nohy strojvedoucího, přičemž je možné úplně uzavřít kterýkoliv z obou
kanálů. Rozváděči klapka se přestavuje prostřednictvím otočné rukojeti, která je rovněž umístěna na ovládacím
panelu. Otáčením rukojeti ve směru hodinových ručiček se rozváděči klapkou uzavírá kanál, navádějící: vzduch na
okna. Při otáčení rukojeti proti směru hodinových ručiček se naopak uzavírá kanál, navádějící vzduch na nohy
strojvedoucího. Na ovládacím panelu, umístěném na čelní stěně pultu, se kromě výše uvedených ovládacích
rukojetí nachází rovněž termoregulační a odvzdušňovací ventil. Termoregulační ventil reguluje průtok vytápěcí
kapaliny výměníkem teplovodního topení v závislosti na předem navolené teplotě, která má být na stanovišti
udržována. Základní regulační pásmo ventiluje 10 - 27°C, kterému odpovídá stupnice 0-6 na otáčecí hlavě ventilu.
Teplotě 21°C odpovídá přibližně dílek 4 na této stupnici. Mimo topné období, kdy se agregát využívá jen pro větrání,
se uzavřou uzavírací ventily (póz. 14, obr. 07-013) na přívodním a zpětném potrubí pod podlahou stanoviště.
7.02.2.2 Vytápěcí a větrací agregát vlakvedoucího
Způsob obsluhy je obdobný jako u agregátu strojvedoucího.
7.02.3 Klimatizace stanoviště strojvedoucího
Před spouštěním klimatizačního agregátu je nutné přepnout vícepolohový přepínač (póz. 33, obr. 08-001) na
pultu strojvedoucího do polohy označené "K", čímž se klimatizační jednotka připojí k elektrickému napájení. Panel
ovládání (obr. 07-053) klimatizačního agregátu je zabudován ve stropě stanoviště a obsahuje tyto ovládací prvky:
1. Spínač chlazení (poz.l), kterým se zapíná a vypíná chlazení u klimatizačního zařízení.
2. Přepínač otáček ventilátoru (poz.2), kterým je možné spustit ventilátor, přivádějící do prostoru stanoviště ochlazeny
vzduch. Tímto přepínačem lze zároveň zvolit jednu ze tří velikostí otáček ventilátoru a tak ovlivnit velikost chladícího
výkonu.
3. Pákový ovládač recirkulační klapky (poz.3), který7 při posouvání přestavuje recirkulační klapku a tím umožňuje měnit
množství přisávaného venkovního vzduchu v rozmezí od 0% do 30%.
Chlazený vzduch vychází z klimatizačního agregátu do prostoru stanoviště přes čtyři kruhové směrovatelné
vyústky, kterými lze nastavit optimální směr proudění vzduchu na stanoviště.
8.00 Elektrická výzbroj
Návod na obsluhu navazuje na funkční popis el. výzbroje. Označení přístrojů a jednotlivých prostorů ve voze
je provedeno v souladu s funkčním popisem a schématem el. výzbroje. Při shodné obsluze z předního i zadního
pultu strojvedoucího nebo při shodné obsluze 1. i 2. trakční skupiny je v textu užito termínu "resp.". Pozice
uváděné v závorce za označením ovládacího nebo signalizačního prvku se vztahují k obr. 08-001 - Řídící pult
strojvedoucího. Pokud ovládání nesouvisí s pultem strojvedoucího, je za názvem příslušné části uváděno číslo
odpovídajícího obrázku.
Z hlediska symbolů použitých u ovládacích a signalizačních prvků na pultu strojvedoucího je označení
trakčních skupin (NM, HMP, NP) provedeno arabskými čísly l resp. 2, přičemž 1. trakční skupina (l.NM, l.HMP) je na
straně předního stanoviště. Pro označení řídícího (vůz obsazen strojvedoucím) resp. řízeného vozu je užito římské
číslice i. resp. II. Návod na obsluhu vytápění, větrání a ovládání dveří je uveden v části 7.00 resp. 6.00.
8.01 Řazení vozu do soupravy
Z hlediska elektrické návaznosti umožňuje mot. vůz řazení s přípojnými vozy do různých souprav. Podle uspořádání
vozidel je nutno realizovat elektrické propojení dvěma barevně (červená, žlutá) odlišenými propojkami. Pokud je
motorový vůz jen v čele postačí použití pouze červené propojky přičemž lze pro spojení s mot. vozem použít i propojku
z vozu Baafx (dobíjení, o ví. dveří popř. osvětlení).
8.02 Oživení elektrické výzbroje
Napájení a funkce veškerých elektrických obvodů řídícího i řízeného motorového vozu je podmíněna sepnutím
odpojovače baterie Q2 umístěném v HR a sepnutím jističů v rozváděči HR a RTO (pouze obvody chladničky a
diagnostické paměti HMP jsou zapojeny přes jistič přímo na baterii vozu - viz příslušná část). Splněním této podmínky
je umožněno ovládání osvětlení, vytápění, kontroly a signalizace vzduchového vypružení z rozváděče RTO a
některých pomocných obvodů z pultu strojvedoucího.
Pro oživení obvodů ovládání, signalizace a kontroly vztahujících se k řízení vozu, dále pro oživení obvodů
ovládání dveří a hydrodynamické brzdy je nutné sepnutí spínače řízení S i l resp. S12 (1) na pultu stroj vedoucího.-V
případě řazení dvou motorových vozů do vlakové soupravy, tzn. při vícenásobném řízení je třeba na řídícím voze
sepnout spínač řízení SI l resp. S12 na obsazeném stanovišti do polohy "l" a na neobsazeném stanovišti do polohy
"O", na řízeném voze musí být na jednom (libovolném) stanovišti spínač řízení v poloze "2" a na druhém stanovišti v
poloze "O". Pokud je zařazen do vlakové soupravy pouze jeden motorový vůz, platí pro sepnutí spínače řízení stejné
podmínky jako u řídícího, vozu. Spínač řízení je ovládán speciálním klíčem, v poloze "O" a "2" lze klíč vytáhnout, v
poloze "l" je klíč blokován. Pro jednu vlakovou soupravu je k dispozici pouze jeden klíč. Sepnutím spínače řízení se
tedy dosáhne oživení kompletní elektrické a elektronické výzbroje vozu. Na obsazeném stanovišti, pokud jsou
všechny ovládače kromě spínače řízení v základní poloze, nesvítí na panelu signalizace (50) a na čelním pultu při
správné funkci žádná signalizace s výjimkou signalizace zařazeného směru. V rámci oživení se provede ověření
provozuschopnosti obvodů poruchové signalizace bloku A5 resp. A6 stisknutím tlačítka diagnostiky S43 resp. S44
(14) na řídícím pultu. Při stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí s výjimkou LED diod provozních stavů a prvních dvou
řádků poruchových stavů (ruční brzda, porucha vypružení, porucha čerp. topení, poruchy HMP) všechny LED diody
sdružené poruchové signalizace na panelu H9 resp. H10 (50) nacházejícím se v pravém zorném úhlu
strojvedoucího. Současně je uvedena do činnosti i sdružená signalizace kontrolkou H 11, H13 (39) resp. H12, H14
(40) a houkačkou H17 resp. H18 (49). Po uvolnění diagnostického tlačítka zhasnou LED diody na panelu a stisknutím
tlačítka kvitace poruch S45, S47 resp. S46, S4S (15, 16) ukončí činnost i sdružená signalizace. Diagnostika obvodů a
LED diod poruchové signalizace HMP se provádí automaticky po sepnutí spínače řízení krátkým probliknutím LED
diod. Současně se provede ověření funkce zařízení LVZ-Ž dle či. 8.03.16..
Poznámka: Po- sepnutí spínače řízení je páka vstřikovacího čerpadla automaticky nastavena do polohy volnoběh
eventuelně do polohy dané polohou jízdního kontroléru. Kontrola nastavení snímače polohy paliva, jenž je podstatné
pro řízení HMP se při běžném oživování nepředpokládá. Lze ji však provést pomocí speciálních diagnost. přístrojů.
8.03 Koncepce řízení
Řízení soupravy s jedním i dvěma motorovými vozy lze provést jednomužnou obsluhou z řídícího vozu ze
stanoviště, kde je spínač řízení v poloze "l". Dle charakteru tratě, připojené zátěže a počtu motorových vozů v
soupravě lze využít l až 4 hnací skupiny, přičemž je umožněno v průběhu jízdy s jistým omezením odstavení (neutra!
nebo stopnutí) a zpětné připojení kterékoliv hnací skupiny.
Tah vozidla a vlastní řazení jízdy se nastavuje kontrolérem R9 resp. R10 (2), krajní poloha ve směru od
sebe představuje maximální palivo, v opačné krajní poloze jsou nastaveny volnoběžné otáčky a neutrál HMP; ve
vyšších rychlostech naft. motorů pak některý z režimu jízdy výběhem. Volba NEUTRÁLU a JÍZDY (v případě jízdy se
jedná vlastně o předvolbu) se provádí tlačítky, přičemž zařazení NEUTRÁLU resp. JÍZDY lze provést buď individuálně
pro zvolenou hnací skupinu nebo centrálně tzn. současně pro všechny hnací soustrojí. Indikace zařazeného
NEUTRÁLU resp. JÍZDY je umožněna prostřednictvím otáčkoměrů (57, 58) a LED diod na panelu signalizace (50).
Pokud nají všechny hnací skupiny zařazen NEUTRÁL, lze kontrolérem nastavit na všech nastartovaných naftových
motorech žádané zvýšené otáčky (v rozmezí volnoběh-maximurn), např. pro urychlení naplňování vzduchového
systému soupravy.
Poznámka: Pokud se nachází jízdní kontrolér v poloze nad volnoběhem, je tlačítky provedena přímá volba JÍZDY, což
je např. případ připojení odstavené převodovky za jízdního provozu.
8.03.1 Spouštění naftových motorů
Motorový vůz (souprava) v klidu.
Podmínkou pro startování je zapnutí odpojovače, aktivace spínače řízení a zařazení neutrálu
hydromechanických převodovek (je zabezpečen automaticky v případě klidu naft. -motoru). Kontrolér R9 resp. R10 je
ve volnoběhu, avšak v případě, že podmínky pro start jsou nepříznivé (studený motor, nízká vnější teplota), provádí
se startování v poloze zvýšeného paliva. Po nastartování se palivo ubere, v případě potřeby např. rychlého naplnění
vzduchového systému lze ponechat vyšší otáčky.
Naftové motory řídícího i řízeného vozu se startují jednotlivě tlačítkem startu S17 resp. SI 8 (5) v časovém
sledu a v pořadí zvoleném přepínačem trakčních skupin l - 4 SI9 resp. S20 (6). Tlačítko startu je nutno držet tak
dlouho, dokud příslušný otáčkoměr neindikuje nastartování motoru - max. však 5s.
V případě nedostatečné kapacity baterie lze provést za dodržení stejných podmínek start jiného
vhodného zdroje prostřednictvím svorkovnice X100 umístěné pod vozem.
Startování během jízdy.
V případě startování některého z odstavených naftových motorů během jízdy je postup shodný jako v
předcházející části. Poloha kontroléru však nemá vliv na startovací otáčky, poněvadž u odstaveného motoru
(zařazen NEUTRÁL) v případě, že alespoň jedna hnací skupina je v JÍZDĚ, jsou otáčky regulovány na VOLNOBĚH,
tzn. do povelu JÍZDA jsou udržovány v rozsahu 600 - 750ot/min.
Startování naft. motoru hnací skupiny, jejíž regulátor AI resp. A2 je v NOUZI, je umožněno za stání i během
jízdy jen v poloze jízdního kontroléru VOLNOBĚH (viz Nouzový režim jízdy).
Poznámka: Startovat lze pouze motor, jehož páka vstřikovacího čerpadla se nachází ve volnoběhu resp. dle
polohy kontroléru v palivu. Je proto nutné po zapnutí spínače řízení resp. po provedeném stopu dodržet Časovou
prodlevu cca 8s pro najetí krokového motorku páky vstř. čerpadla do výchozí polohy (volnoběh nebo vyšší).
8.03.2 Stopování naftových motorů
Stopování se provádí buď individuálně, tzn. v závislosti na poloze spínače trakčních skupin SI9 resp. S20
(6) tlačítkem stopu SI5 resp. S16 (4) nebo centrálně bez závislosti na poloze spínače trakčních skupin tlačítkem
stopu SI3 resp. S14 (3), kdy nastává současný stop všech nastartovaných motorů v soupravě.
'V případě nouze lze použít červené hřibové tlačítko S21 resp. S22 (7) centrálního nouzového stopu
naftových motorů. ^Zrušení takto provedeného stopu, jenž je realizován uzavřením přívodu nafty a odpojením
napájení regulátoru trakce a krokového motorku je nutno povést rozepnutím jističe F 11 (HR) nebo odpojovače Q2
(HR) současně v řídícím i řízeném voze.
Ke stopování naftového motoru může dojít také automaticky při zaúčinkování některé z ochran. Jedná se
však vždy o stopování prostřednictvím regulátoru trakce a krokového motorku.
Stopnutí všech motorů v případě soupravy s dvěma mot. vozy lze v režimu "O" spínače řízení (při
přecházení stanoviště) provést pouze červeným hřibovým tlačítkem S21 resp. S22 (7). Tímto dochází současně k
provoznímu i nouzovému stopu, tzn. zrušení se provede obdobně, jak je uvedeno výše.
8.03.3 Řazení směru jízdy
Řazení směru VPŘED nebo VZAD současně řídícího i řízeného;vozu se provádí přepínačem směru S35
resp. S36 (12). Poloha ovládací páky odpovídá zvolenému směru jízdy. Změna směru, tj. reverzace je umožněna
pouze za stání vozidla (soupravy) a ve volnoběžné poloze jízdního kontroléru. Zařazený směr je indikován LED
diodami na panelu signalizace (obr. 08-002) na pultu strojvedoucího zvlášť pro řídící a řízený vůz. V případě, že se
přeřadí směr za jízdy vozu a nebyly splněny předcházející podmínky, dojde u všech HMP k zařazení NEUTRÁLU.
Zvolením správného směru se HMP opět připojí. V případě zastavení vozu a přestavení kontroléru do volnoběhu
zůstává zařazen zvolený směr, ten lze změnit až po přestavení přepínače směru přes polohu "O". Pokud nedojde k
zařazení směru (zub proti zubu ve spojce nápravové převodovky), lze nouzově zařadit zvolený směr tlačítkem S71
resp. S72 (19), přičemž jízdní kontrolér musí být v poloze "volnoběh". Postup řazení viz. 9.05.1.
8.03.4 Řazení NEUTRÁL - JÍZDA
Řazení JÍZDY je umožněno teprve po nastartování naft. motoru, dosažení tlaku vzduchu v brzdovém potrubí
min. 0,46 MPa a zařazení směru jízdy, současně teplota oleje naft. motoru musí být nižší než 110°C a nesmí chybět
řemen vodního čerpadla. Postupné řazení předvolby JÍZDY u jednotlivých hydromechanických převodovek dané
nastavením přepínače trakčních skupin (6) se provede tlačítkem individuální jízdy S25 resp. S26 (9). Současné
řazení předvolby JÍZDY u všech "připravených" převodovek v soupravě lze provést tlačítkem centrální jízdy
S61resp. S60 (20). Pokud se nachází jízdní kontrolér v poloze volnoběhu znamená řazení tlačítky (9), (20) předvolbu
jízdy, v poloze nad volnoběhem je tlačítky provedeno přímé zadání jízdy. Obdobně pro zařazení NEUTRÁLU
pouze jediné hydromech. převodovky (dle polohy přepínače trakčních skupin) je určeno tlačítko individuálního
neutrálu S23 resp. S24 (8), současné řazení NEUTRÁLU u všech hydromech. převodovek je umožněno tlačítkem
centrálního neutrálu S31 resp. S32 (10). K automatickému řazení NEUTRÁLU dochází při stopnutí naftového
motoru (obsluhou nebo vlivem ochrany) eventuálně při zaúčinkování některé z ochran hydromech. převodovky.
Indikace zařazené jízdy je umožněna prostřednictvím otáčkoměrů a LED diod na panelu signalizace v
okamžiku přidání paliva kontrolérem. Mezi startem a řazením JÍZDY musí být dodržena čas. prodleva 5s.
8.03.5. Řazení jízdních stupňů převodovky
Přepínačem S33 resp. S34 (11) umístěným na pultu strojvedoucího lze volit jeden ze tří základních režimů
řazení:
a) Program pro jízdu v rovinatém terénu je dán polohou AR (automatika - rovina) s řazením II, lib, Illb, IVb. Při
rozjezdu vozidla není omezován výkon motoru a za normálních adhezních podmínek nedochází ke skluzu. Přeřazení
na
vyšší stupeň dochází v porovnání s druhým režimem při nižších otáčkách, takže jízda vozidla je
ekonomičtější, ale méně dynamická.
b) Program pro jízdu v hornatém terénu je dán polohou AH (automatika - hory) s řazením I, II, lib, Illb. IVb. Při
rozjezdu je z důvodu zamezení skluzu automaticky omezován výkon motoru tak, že v rozsahu O až 15km/hod lineárně
stoupá z 50% na 100%. K řazení dochází při vyšších otáčkách motoru, jízda vozidla je dynamičtější. Servisem je
doporučeno tento režim používat přednostně, protože opotřebení součástí převodovky je minimální.
c) Program pro krátký pojezd použitelný i v hornatém terénu je dán polohou 1° s řazením I, Ib. Volbou tohoto programu
ve stoupání s vyšší záleží lze dosáhnout při L blokovaném stupni optimální režim z hlediska chlazení.
Změna jednotlivých programů je možná jen v poloze jízdního kontroléru "volnoběh". Pokud došlo k
přestavení spínače HMP v poloze mimo volnoběh. zůstává ve funkci program daný původní polohou spínače.
8.03.6 Rozjezd motorového vozu (soupravy)
Pokud je umožněno zařazení JÍZDY (toto však nelze indikovat okamžitě na panelu signalizace, ale teprve při
rozjezdu v poloze jízdního kontroléru mimo volnoběh) jsou splněny veškeré podmínky pro rozjezd: nastartovaný
motor, zařazený směr jízdy, požadovaný tlak vzduchu v průběžném potrubí, teplota oleje naft. motoru < 110°C a
řemen vodního čerpadla nechybí. Po odbrzdění se vozidlo (souprava) uvede do pohybu přidáváním paliva, tzn.
přestavením jízdního kontroléru (2). Prostřednictvím regulátoru trakce je v režimu převodovky AH (automatika hory) táli při zadaném max. palivu a nulové rychlosti korigován na 50% výkon, přičemž omezení maximální připustí
naftových motorů pokračuje lineárně do rychlosti 15km/hod, kdy zadanému maximálnímu palivu odpovídá 100%
výkon. V ostatních režimech (AR, 1°) korekce není provedena a zadanému palivu odpovídá příslušný výkon. Při
vzniku skluzu hnacího dvojkolí dochází prostřednictvím regulátoru skluzu a regulátoru trakce k samočinnému ubírání
paliva 1. resp. 2. naftového motoru. Pokud dojde při snížených adhezních podmínkách k překročení přípustné
obvodové rychlosti kol hnací nápravy, nastává blokování řazení vyšších stupňů hydromechanické převodovky (režim
HOLD). Skluz hnací nápravy příslušného vozu je signalizován na panelu poruchové signalizace H9 resp. H10 (obr.
08-002) a současně na pultu strojvedoucího kontrolkou sdružené poruchy řídícího vozu H 1 1 resp. H12 (39) nebo
řízeného vozu H13 resp. H14 (40), avšak bez akustické signalizace.
8.03.7 Jízda
Požadovaný tah, respektive rychlost vozidla (soupravy) se nastavuje jízdním kontrolérem R9 resp. R10 (2).
Dle charakteru tratě, připojené zátěže a počtu motorových vozů v soupravě lze variabilně využívat l až 4 hnací skupiny.
Profilu tratě lze využít i k jízdě "výběhem" s rozpojeným blokováním hydraulického měniče. Tento režim je dán
základní polohou "M" spínače výběhu HMP S67 resp. S68 (23) a polohou jízdního kontroléru "volnoběh". Přidáním
paliva se přejde zpět do předvoleného režimu "jízda". V tomto režimu se neutrál HMP automaticky zařadí až při
poklesu rychlosti pod 20km/hod. Výhodou tohoto režimu je, že motor se neodpojí od převodovky, aleje roztáčen přes
malý zpětný pasivní odpor hydrodynamického měniče. Motor nespotřebovává žádné palivo, ale vytváří přídavný brzdný
moment, úměrný pasivním odporům motoru v závislosti na otáčkách. Při střídání výběhu a jízdy nedochází k
rozpojování spojek v převodovce, což se projeví v prodloužení životnosti převodovky.
Je-li spínač výběhu S67 resp. S68 v poloze "N", je vůz v celém rozsahu rychlosti ovládán jízdním kontrolérem
tak. že stažením paliva se nastaví neutrál a přidáním paliva se přejde do předvoleného režimu jízda. V tomto režimu
je motor zcela odpojen od převodovky a v chodu na volnoběh spotřebovává určité množství paliva (6^-8 l/hod).
Tento režim je využíván zpravidla jen tehdy, když po výběhu dojde k úplnému zabrzdění vozidla.
Pro stopnutí jednotlivých naftových motorů se použije v kombinaci s přepínačem trakčních skupin (6) tlačítko
individuálního stopu (4). Pro odstavení hnací skupiny do "neutrálu" se použije buď tlačítko individuálního neutrálu (8) v
kombinaci s přepínačem trakčních skupin (6) nebo tlačítko centrálního neutrálu (10).
Připojení hnací skupiny, jejíž naftový motor je stopnut, se provede v návaznosti na přepínač trakčních skupin
(6) nastartováním příslušného motoru tlačítkem startu (5) a po min. prodlevě 8s. následným zařazením "jízdy"
tlačítkem individuální jízdy (9) nebo i tlačítkem centrální jízdy (20). Např. lze postupně jednotlivé motory
nastartovat a pak centrálně zařadit "jízdu". Připojení HMP odstavených do "neutrálu" se provede obdobně tlačítky
jízdy (4) nebo (20). Vlastnímu připojení hydromechanické převodovky během jízdy předchází automatická
synchronizace, tj. přizpůsobení otáček naft. motoru odstavené hnací skupiny rychlosti vozu. Skutečné připojení s
možnosti indikace na otáčkoměru tedy následuje po krátké časové prodlevě. Při překročení max. povolené rychlosti
vozu 100km/hod dojde při rychlosti 110 km/hod k odpojení obou HMP. Snížením rychlosti pod 100km/hod se HMP
opět připojí. Při zaúčinkování některé z ochran naftového motoru nebo hydromechanické převodovky se automaticky
nastaví STOP nebo NEUTRÁL (dle závažnosti u jedné nebo u všech trakčních skupin). Opětovné připojení je
podmíněno rychlostí vozu, režimem jízdy a odstraněním poruchy respektive dosažením normálního provozního
stavu. Poruchy, které vedou ke stopu NM nebo zařazení neutrálu v HMP jsou signalizovány na panelu poruchové
signalizace (obr. 08-002) a kontrolkou sdružené poruchy (39, 40).
Během jízdy je strojvedoucí rovněž povinen vybavovat zařízení LVZ-Ž dle či. 8.03.16.
8.03.8 Nouzové režimy jízdy - REGULÁTOR TRAKCE A1,A2 a SKLUZU A3
Karta JRT01 upravuje spolu s JRT02 vstupní frekvenční signál z kontroléru sloužící pro zadávání množství
paliva do JRT03 (jako poloha krokového motorku), a do JRT04 (jako signál žádaných otáček). Obvod má dvě stejné
větve, z nichž jedna je činná a druhá slouží jako rezervní obvod. Větve lze přepínat přepínačem SI na čelním
panelu. Zde jsou dvě LEDdiody (dále jen LED), které signalizují poruchy jednotlivých větví. Je-li přepínač SI v
klidové poloze, je v činnosti větev A a při bezporuchovém stavu LED A nesvítí. LED B svítí. Je-li spínač sepnutý, je v
činnosti větev B a při bezporuchovém stavu nesmí svítit žádná LED.
Karta JRT03 slouží pro zadávání polohy krokového motorku připustí paliva, tzn. obvody zajišťují závislost
zadávaného množství paliva na rychlosti vozidla. Je-li spínač SI na bloku vypnut a je-li spínačem na pultu
strojvedoucího rozpojeno pomocné relé HMP (přepínač S33, resp.S34 v poloze hory nebo rovina), tak do rychlosti 15
km/h jde o ekonomický rozjezd, kdy přílišné množství paliva při rozjezdu již nemá vliv na rychlost ani zrychlení. Při
sepnutí spínače SI na čele bloku nebo při přepnutí přepínače S33 do polohy 1°, pracují obvody trakce bez
rychlostního omezení.
Karta JRT06 řídí činnost regulátoru trakce, tzn, že rozhoduje, zda má být v činnosti regulátor polohy nebo
regulátor otáček. V případě poruchy regulace otáček (má být: při 1/2 zdvihu kontroléru cca 1350ot/min, max. poloha
kontroléru cca 2000 ot/min v režimu hory) přepínačem SI na čele bloku se navolí v regulátoru trakce regulace polohy.
Sepnutý spínač SI zároveň aktivuje tyto ochranné obvody:
a) Startování je umožněno jen v poloze kontroléru VOLNOBĚH.
b) Nelze zvyšovat kontrolérem otáčky nezatíženého naftového motoru (dochází ke stopu motoru).
c) S výjimkou odpojení převodovky kontrolérem dochází ve všech případech při náhlém odlehčení motoru
nacházejícího se v otáčkách nad volnoběhem (odstavení do neutrálu během jízdy obsluhou nebo automaticky
prostřednictvím ochrany převodovky, překročení max. rychlosti) ke stopu motoru.
-V případě poruchy regulátoru polohy, který je základním článkem řízení motorového vozu, již nelze
provozovat příslušnou hnací skupinu. V tomto případě je potřebné naftový motor stopnout a vadný regulátor odpojit
jističem F17(resp.F18).
Karta JRT07 porovnává rozdíl skutečné a zadané polohy kontroléru, skutečných a žádaných otáček motoru
a velikost prokluzu náprav. V případě poruchy protiskluzového regulátoru A3 dojde za stání vozidla k signalizaci
poruchy LED A1 nebo LED A7 (červená) na čele bloku JRS05 regulátoru skluzu A3. Tento vadný výstup z regulátoru
skluzu A3 je nutno vyloučit z vlivu na regulátor trakce AI (příp.A2). To provedeme přepínačem SKLUZ na čele bloku
JRT07 regulátoru trakce AI (příp.A2). Tím ale samozřejmě nebude docházet k vyrovnání případných prokluzu kol.
Odpojení regulátoru skluzu A3 jističem F19 je nepřípustné z důvodu dalších navazujících funkcí regulátoru trakce na
regulátor skluzu.
Karta JRT17 řídí směr a rychlost pohybu krokového motorku a vyhodnocuje rozdíl jeho žádané a skutečné
polohy. Tato jednotka provádí jemnou a plynulou regulaci polohy krokového motorku zvláště v oblastech, kdy se
žádaná a skutečná poloha příliš neliší.
Blok je opatřen spínačem S I , který' vyřadí z činnosti obvody jednotky. Pohyb motorku je pak rychlý a
neklidný. Spínač smí však být použit pouze v případě poruchy, neboť jsou tím výrazně zhoršeny dynamické
vlastnosti regulace. Nutný je potom opatrný a pomalý pohyb palivové páky.
Regulátor skluzu A3
Karta JRS05 vyhodnocuje poruchové a provozní stavy regulátoru protiskluzové ochrany. Tvoří ji pét členů se
signalizací:
VP - sdružená signalizace rozdílných rychlostí náprav
A1,A2 - signalizace rozdílu zrychlení hnané a hnací nápravy prvního a druhého soukolí
D1,D2 - signalizace rozdílu rychlosti hnané a hnací nápravy prvního a druhého soukolí Při
signalizaci poruchy nutno vybavit přepínač SKLUZ na regulátoru trakce AI (příp.A2).
Karta JRS06 - jednotka je určena pro bezdemontážní diagnostiku obvodu regulátoru skluzu. Tlačítka
obsluhuje pouze pracovník určený pro opravy elektronických regulátorů. V žádném případě se nesmějí mačkat za
jízdy!
8.03.9 Ovládání retardéru
Podmínkou pro použití retardéru, jenž je součástí hydromechanické převodovky, je poloha "volnoběh"
jízdního kontroléru (2). provoz naftového motoru a odpovídající tlak v brzdovém potrubí.
Ovládání je provedeno spínačem retardéru S69 resp. S70 (24), kterým lze regulovat tlak vzduchu v
rozsahu 0,03 až 0,4MPa. V poloze retardéru "BR" lze zvyšovat tlak až do 0,4MPa, v poloze "OD" lze tlak snižovat
až na 0,0 MPa. Automatické odbrzdění je zajištěno v případě zrušení funkce retardéru vlastní řídící jednotkou (při
poklesu rychlosti vozu pod 12km/hod nebo teplotě oleje > 165°C), stopnutí motoru, přestavení jízdního kontroléru do
"jízdy" nebo při použití pneumatické brzdy. Funkce retardéru je signalizována na panelu signalizace H9 resp. H10
(obr. 08-002) LED diodami "PROVOZ" (tlak 0,03MPa) a "MAX" ((T,4MPa nebo 0,3mpa při rychlosti nad 70km/h).
Trvalý svit MAX bez PROVOZ signalizuje nefunkčnost retardéru při zapůsobení ochran, pokud tyto ochrany
zapůsobily v průběhu brzdění retardérem.
8.03.10 Kvitace poruchové signalizace
Na panelu H9 resp. H10 (obr. 08-002) v horním zorném úhlu strojvedoucího jsou signalizovány poruchy řídícího a
řízeného motorového vozu. Při vzniku některé z poruch se rozsvítí na panelu příslušná LED dioda a současně je
vzniklá porucha indikována na pultu strojvedoucího přerušovaným světlem červené kontrolky sdružené poruchy
řídícího H 11 resp.
H12 (39) nebo řízeného H13 resp. H14 (40) motorového vozu a akusticky houkačkou.
Odstavení sdružené poruchy (kvitace) řídícího vozu se provede stisknutím prosvětlovacího tlačítka S45 resp. S46
(15), sdružená porucha řízeného vozu se kvituje prosvětlovacím tlačítkem S47 resp. S48 (16). Po stisknutí tlačítka se
ukončí optická i akustická signalizace sdružené poruchy, indikace na panelu však zůstává až do odstranění poruchy.
PORUCHA
REAKCE NA PORUCHU
Poruch vzduch, vypružení
Strojvedoucí uzavře ventily vzduchového vypružení a pokračuje v jízdě
Porucha oběhového čerpadla
Automaticky se odpojí FAGA, strojvedoucí může pokračovat v jízdě
Porucha HMP
viz článek 8.03.12
Požár HR - RŤO, NM
Automaticky se stopnou motory, uhasit požár
Vysoká teplota vody , Automaticky se zařadí neutrál HMP a strojvedoucí stáhne palivo do
volnoběhu, zjistit příčinu.
Prasklý řemen čerpadla NM
Automaticky se zařadí neutrál HMP a současně je signalizována vysoká
teplota vody. Strojvedoucí musí stopnout odpovídající motor
Nízký tlak oleje NM
Při poklesu tlaku na 0,07 MPa dojde k signalizaci poruchy a při
0;05 MPa se automaticky stopne motor, zjistit příčinu poruchy
Zanesení filtru NM
Po ukončení jízdy vyměnit filtr dle pokynů pro údržbu (není součást
této příručky)
Vysoká teplota oleje HMP
Strojvedoucí zařadí neutrál HMP a stáhne palivo do volnoběhu
Nízký tlak oleje HMP
Strojvedoucí odstaví příslušnou trakční skupinu, zjistí příčinu poruchy
Nízká hladina chladící vody
Automaticky se odpojí FAGA a rozdělí se chladící okruhy vody
motoru, zjistit příčinu poruchy
Skluz hnací nápravy '
Automaticky se sníží výkon motoru a zablokuje se řazení HMP na
vyšší rychlostní stupně
Porucha nabíjení vozové baterie
Automaticky se odpojí kompresor, zkontrolovat řemeny alternátoru, (při
startu to může být i nefunkční sluč. převodovka - nastartovat druhý NM)
Zemní spojení
Odstavit vozidlo a najít závadu
8.03.11 Kontrola vzduchového vypružení
Obsluha bloku kontroly vzduchového vypružení A210 spočívá v sepnutí jističe F210 v rozváděči RTO (obr.
08-003) u řídícího i řízeného vozu. V případě poruchy některého měchu zajistí blok A210:
- Signalizaci "PORUCHA" příslušného měchu na panelu RTO (obr. 08-003).
- Signalizaci poruchy na panelu signalizace H9 resp. H10 (obr. 08-002)
(tato dioda signalizuje i poruchu na některém z přípojných vozů).
Spínač S210 "KONTROLA" na panelu rozvaděče RTO - obr.08-003 je zaplombován v poloze "l". Dojde-li k poruše
některého z měchů, pak lze zrušit signalizaci poruchy i po odstranění závady teprve až zrušením napájení bloku
A210 přepnutím spínače S210 do polohy "O" nebo vypnutím jističe F210.
8.03.12 Diagnostika hydromechanických převodovek
Každá řídící jednotka převodovky má zabudovanou vlastní diagnostiku. Poruchové stavy a informace o
činnosti převodovky lze snímat pomocí snímače diagnostických dat Pro-Link 9000 a dle Návodu na údržbu či. 8.02.
určit příčiny poruchy. K diagnostice dále slouží speciální TEST BOX viz Návod na údržbu či. 8.03. Řídící jednotka se
připojí na napětí sepnutím odpojovače v HR a spínače řízení (1) na pultu strojvedoucího. Po skončení jízdy bez
poruchy převodovky se v HR vypne jistič diagnostické paměti F152 (společný i pro napájení ledničky), tím se všechna
data z paměti vymažou. (Pokud se jedná o kratší přestávku, může se nechat jistič F152 zapnutý a tím bude v provozu
i lednička k uchování osobních potravin.) Dojde-li během provozu k poruše převodovky, pak se po skončení
jízdy ponechá spínač diagnostické paměti S74 resp. S75 (obr. 08-004) umístěný v HR v poloze "l" a jistič F152 se
nevypíná. Tím zůstane diagnostická paměť pod napětím i po vypnutí odpojovače baterie a data o funkci převodovky
zůstanou zachována. Pomocí snímače dat Pro-Link 9000 lze potom v depu určit příčinu závady.
Porucha převodovky je signalizována na panelu signalizace H9 resp. H10 (obr. 08-002). Signalizace je
doprovázena konkrétní definovanou reakcí řídící jednotky (např. zůstává zařazen stupeň nebo nelze připojit
převodovku). Při méně závažných poruchách označených jako PORUCHA l svítí LED diody na panelu signalizace
(50) trvale a nedochází k podstatnému omezení jízdy. Při závažnějších poruchách, označených jako PORUCHA 2, svítí
LED diody na panelu signalizace přerušovaně a dochází k podstatnému omezení jízdy (fixace zařazeného stupně).
Po signálu o poruše převodovky strojvedoucí běžným způsobem zastaví vozidlo. Pokud to z provozních důvodů
není možné a současně se nejedná o havarijní stav (hluk z převodovky a jiné projevy mechanického poškození),
může pokračovat v jízdě stejnou nebo nižší rychlostí, kontroluje otáčky motoru a zastaví až ve stanici nebo na
vhodném místě. Pak vypne spínač řízení (1) a po 5 až 10 sekundách jej znovu zapne a rozjede vůz obvyklým
způsobem. Pokud se závada opakuje, odstaví příslušnou trakční skupinu z provozu a dokončí jízdu na zbývající
skupinu. Při jakékoliv závadě převodovky je třeba zaznamenat směr a rychlost vozidla a dále, zda nebyla příliš
vysoká teplota převodovky nebo vysoké otáčky motoru.
8.03. 13 Ovládání houkaček a píšťal
Vzduchové houkačky se ovládají nožním koncovým spínačem S37 resp.S28(35) umístěným pod pultem
strojvedoucího. Píšťaly se uvádějí do činnosti tlačítkem S62(21) z pultu strojvedoucího.
8.03.14 Ovládání pískování
Ventily pískování je možno ovládat buď tlačítkovým spínačem S39 resp. S40 (13) z pultu strojvedoucího nebo
nožním koncovým spínačem S57 resp. S58 (36) umístěným pod pultem strojvedoucího.
8.03.15 Ovládání el. stěračů a ostřikovačů
Elektrické stěrače a ostřikovače umístěné pod čelním oknem strojvedoucího i vlakvedoucího se ovládají vždy
příslušným společným spínačem pro stěrač i ostřikovač S165, S166 resp. S167 (32), S168 (66) z pultu
strojvedoucího i vlakvedoucího. Polohy vpravo umožňují ovládání stěrače ve dvou rychlostech, poloha vlevo uvádí
současně do činnosti stěrač i ostřikovač. Při vypnutí stěračů je zajištěn automatický doběh a brzda.
8.03.17 Zastavení vozidla (soupravy)
Stáhnutím jízdního kontroléru (2) do polohy volnoběh se v poloze "N" spínače výběhu S67 resp. S68 (23)
automaticky nastaví neutrál hydromechanických převodovek (při jízdě výběhem přes měnič se neutrál nastaví až při
poklesu rychlosti pod 20km/hod - spínač výběhu v poloze "M"). Po zastavení vozu vzduchovou brzdou imisí
strojvedoucí odpojit všechny HMP stisknutím tlačítka centrálního neutrálu $31 resp. S32 (10). (Převodovky-se
automaticky odpojí při intenzivnějším brzdění při poklesu tlaku vzduchu v brzdovém potrubí pod 0,34MPa.) Před
rozjezdem se pak musí tlačítkem jízdy převodovky opět připojit. Pokud strojvedoucí převodovky neodpojí, provede
rozjezd pouhým přidáním paliva pomocí jízdního kontroléru.
Změnu řídícího stanoviště u jednoho motorového vozu lze provést bez stopnutí naft. motorů přepnutím spínače řízení
(1) z polohy "l" do "O". Změnu řídícího resp. řízeného mot. vozu v rámci dvojčlenného řízení lze provést rovněž bez
stopování naft. motorů přepnutím spínače řízení na původně řídícím mot. voze z polohy "l" do "2".
Provoz mot. vozu (soupravy) v poloze spínače řízení "l" na obou stanovištích resp. na obou mot. vozech je
nepřípustný!
8.04 Obsluha osvětlení
RTO.
Podmínkou pro ovládání osvětlení je zapnutý odpojovač baterie v rozváděči HR a zapnuté jističe v rozváděči
8.04.1 Osvětlení oddílů pro cestující, zavazadlového oddílu, nástupních prostorů a WC
Ovládání osvětlení těchto prostorů je umožněno z pultu strojvedoucího a z panelu rozváděče RTO. Osvětlení
zavazadlového oddílu lze ovládat také spínačem S127 umístěném na ovládacím panelu ve skříni za místem
vlakvedoucího na předním stanovišti. Z pultu strojvedoucího tlačítkem S101 resp. S102 (2$) a z rozváděče RTO
tlačítkem "VLAKU ZAPNUTO" (obr. OX-003) lze centrálně zapnout všechny zářivky v nástupních prostorech a WC a
1,2 zářivek v oddílech vlastního motorového vozu respektive celé soupravy. Centrální vypínání zářivkového osvětlení
/. pultu strojvedoucího se provede tlačítkem S103 resp. S104 (26), z rozváděče RTO tlačítkem "VLAKU VYPNUTO".
Signalizace zapnutého osvětlení je provedena LED diodou na panelu poruchové signalizace na stanovišti
strojvedoucího (obr. 08-002) a kontrolkou "VLAKU ZAPNUTO" v rozváděči RTO. Ovládání z rozváděče RTO (obr.
08-003) realizované tlačítkovými spínači S106, S105, S107, S108 je omezeno pouze na vlastní motorový vůz.
tlačítkem "1/2" (S 106) se ovládá polovina zářivek v oddílech (vždy l zářivka ve svítidle) a všechny zářivky v
nástupním prostoru a na WC.
Tlačítkem "1/1" ($105) jsou zapínány všechny zářivky ve voze. Tlačítkem "NOUZOVÉ" (S107) jsou
ovládány všechny nouzové žárovky umístěné v zářivkových svítidlech.
Tlačítkem "VYPNUTO" (S 108) se vypíná veškeré zářivkové i žárovkově osvětlení těchto prostorů. Osvětlení
zavazadlového oddílu je závislé na poloze spínače S127. Je-li v poloze "C" (centrální), odpovídá osvětlení
zavazadlového oddílu osvětlení celého vozu. Přepnutím spínače S127 do polohy "N" se zapne nouzové osvětlení.
V poloze "O" se při jakémkoliv osvětlení vozu zapne v zavazadlovém oddíle nouzové osvětlení.
Upozornění: Pro zabezpečení spolehlivého startu naftového motoru v zimním provozuje s ohledem na kapacitu
baterie dovolen provoz plného osvětlení za klidu naft. motorů po dobu 1.5 hod. a současný provoz osvětlení a
vytápění jen po dobu 0,5 hod.
8.05 Obsluha pomocných zařízení
Jedná se o obsluhu chladničky, elektrického vařiče, zásuvek 220V, 50Hz, ohřevu ventilů a vypouštění
kondenzátu. Elektrická chladnička El61 umístěná na předním stanovišti se uvede do provozu vlastním vypínačem
nacházejícím se ve spodní části chladničky. Chladnička, jejíž provoz je nezávislý na poloze hlavního odpojovače Q2
(napájení je provedeno před odpojovačem), může být v případě poklesu napětí vozové baterie pod dovolenou mez
(cca 45V) odpojena prostřednictvím bloku podpěťové ochrany A30. Připojení chladničky je pak podmíněno
provozem zdrojové soupravy, tzn. nastartováním naftového motoru. Průměrná teplota vnitřního prostoru chladničky
při okolní teplotě 25°C činí cca 0 až +8°C, při teplotě 32°C cca 0 až l 5°C.
Elektrický vařič E181 zabudovaný na předním stanovišti ve skříni za místem vlakvedoucího se ovládá
spínačem SI81 umístěným na panelu pod vařičem. Vařič lze ovládat ve třech polohách - 1/3 (l50W), 2/3 (300W), 3/3
(450W). Podmínkou pro použití vařiče je zapnutý odpojovač Q2 a jistič F154 v HR. Při zapnutí vařiče musí byt vždy
odkapní mísa zasunuta. Po ukončení vaření je nutno vypnout vařič přepnutím spínače SI 81 do polohy "O".
Zásuvky 220V, 50Hz umístěné v obou oddílech i v zavazadlovém prostoru na bočnici (v oddílech přístupné po
vyklopení sedadel) jsou určeny pro připojení prostředků mechanizovaného čištění při odstavení motorového vozu.
Napájení obvodu těchto zásuvek je potřeba zabezpečit z vnější veřejné sítě 220V; 50Hz prostřednictvím přívodky
XI55 umístěné na skříni pojistek pod vozem.
Spínačem S193 (obr. 08-004) umístěným v rozváděči HR se ovládají topná tělesa (SOV; 50W), která slouží k
ohřevu ventilů ve spodku vozu.
Vypouštění kondenzátu se ovládá tlačítkem S191 resp. S192 (22) na pultě strojvedoucího.
Stolní ventilátor na stanovišti strojvedoucího se ovládá spínačem S173 resp. S174 (37) umístěným na
bočním pultu strojvedoucího, kterým lze nastavit troje otáčky ventilátoru.
8.06 Informační systém - zastávka na znamení
Pro činnost informačního systému musí být zapnut jistič F220 (HR). Strojvedoucí dává informaci o zastavení
stlačením tlačítka S221 resp. S222 (41). Cestující odpovídá stlačením tlačítka S223 resp. S224 umístěného v 4. resp.
2. nástupním prostoru. Zařízení pracuje takto:
- první stlačení S221 resp. S222 - cestujícím je signalizováno, že bude "Zastávka na znamení"; LED dioda pod
tlačítkem svítí zeleně
- stlačení S223 resp. S224 - cestující dává po signalizaci "Zastávka na znamení" požadavek na zastavení - to je
signalizováno strojvedoucímu zvukově a světelně (kontrolkou na tlačítku S221 resp. S222)
- druhé stlačení S221 resp. S222 - a) cestující dal požadavek na zastavení - potvrzení, že vlak zastaví (LED dioda
pod tlačítkem svítí červeně), po zastavení třetím stlačením S221 resp. S222 se systém uvede do původního stavu
b) cestující nedal požadavek na zastavení - uvedení systému do původního stavu.
8.07 Dobíjení vozové baterie
Dobíjení baterie KPH 150P je průběžně zajišťováno při provozu zdrojové soupravy. Při zapnutém odpojovači
Q2 v HR je za stání vozidla umožněno přes svorkovnici X100 dobíjení baterie z vnějšího zdroje nebo ze zdrojové
soupravy druhého motorového vozu. Svorkovnice umožňuje dobíjení celé baterie nebo samostatné dobíjení obou
polovin. Při vlastním dobíjení je nutno seřídit návodem na obsluhu a údržbu baterie KPH 150P, který je dodáván s
každým vozem a předpisem ČSD V20/22.
8.09 Odstavení vozidla z provozu
Opouští-li strojvedoucí vozidlo, musí mimo úkony, jenž jsou dány předpisy ČSD, provést následující:
- Jízdní kontrolér (2) přestavit do polohy VOLNOBĚH.
- Všechny spínače uvést do základní nebo nulové polohy.
- Spínač řízení (1) přepnout do polohy "O" a vyjmout ovládací klíček.
- Tlačítkem S103 resp. S104 (26) vypnout osvětlení vozu (soupravy).
- V rozváděči RTO přepnout spínač vytápění S161 (obr. 08-003) do polohy "O".
- V rozváděči HR vypnout odpojovač baterie.
8.10 Nesprávná manipulace se spínači řízení
Nesprávné nastavení spínačů řízení v řídícím nebo řízeném voze má za následek nesprávnou funkci
signalizačních a kontrolních přístrojů.
Pokud strojvedoucí pozoruje při přípravě vozidla uvedené anomálie musí se přesvědčit o správné poloze všech
spínačů řízení a nastavit je do správné polohy (na řídícím voze jeden spínač v poloze "l", druhý v "O"; na řízeném
voze jeden spínač v poloze "2", druhý v "O").
9.00. Hnací soustrojí
9.00.1. Všeobecně
Návod na obsluhu hnacího soustrojí motorového vozu 842 je určen jako pomůcka pro pracovníky
obsluhujícího a dílenského personálu a podává základní informace o obsluze trakčního soustrojí před a za jízdy a o
přípravě vozidla k jízdě.
9.00.2. Kontrola při každodenním výjezdu
Obsluhující personál je před výjezdem z depa a při střídání služby povinen zkontrolovat a provést:
1. Tlak oleje v obou motorech a převodovkách
2. Volnoběžné otáčky obou (všech) motorů
3. Sluchem chod obou (všech) motorů
4. Je – li nedostatečný výkon tažné síly a vlak se nerozjíždí (zabrzděná souprava, vysoké jízdní odpory...),
neponechávat jízdní stupeň déle než 10s.
5. Za jízdy občas zkontrolovat otáčky obou motorů, teplotu oleje a chladící kapaliny.
9.01. Motory s příslušenstvím
9.01.1. Výměna, kontrola a doplňování oleje v motoru - obr. 9 1 - 0 1 1
Kontrola a výměna oleje v motoru se provádí v souladu s mazacím plánem vozidla. Výměna oleje se pro\ A
vždy na teplém motoru, kdy je olej řidší.
Olej se z motoru vypouští výpustnou zátkou na spodní straně bloku motoru, výpustnou zátkou na spodním
víku klikové skříně a vypouštěcím Šroubem výměník u. Před každou novou náplní oleje se vyčistí magnetické
vypouštěcí zátky, plnoprůtočný a odstředivý čistič oleje.Po zpětné montáži Čističů oleje zašroubujeme magnetické
vypouštěcí zátky , do příslušných otvorů. Při použití těš. kroužků s azbestovou výplní je utahujeme momentem 120 až
150 Nm.
Při výměně oleje motor neproplachujeme proplachovacím olejem, zbytky proplach. oleje v motoru c;
znehodnotily celou novou náplň. Motor plníme přímo provozní náplní oleje M7ADS III ( celoročně) nebo M6ADS li!
(letní období) - pro doplnění činí objem 26 I. Pro první náplň se použije 281 oleje M6ADS JI. Přístup k nalévací;;
hrdlům obou motorů je klapkami v podlaze vozu, plnící hrdlo je na horním bloku motoru.
Kontrola hladiny oleje se provádí měrkou. Optimální množství oleje je, když hladina na měrce dosahuje střeď..
mezi ryskami MIN.a MAX. U studeného motoru se měří před nastartováním, u prohřátého 5 min. po zastavení. Olei ::
nutno doplnit vždy, klesne-li jeho hladina ke spodní rysce měrky.
9.01.2. Kontrola tlaku mazacího oleje v motoru
Provozní tlak oleje v motoru při teplotě 80 C a otáčkách 1400-K2000 min/I je 400^520 kPa. Pokles tlaku po..i
70 kPa je signalizován na stanovišti strojvedoucího, při poklesu na 50 kPa je proveden stop motoru.
9.01.3. Sání a čištění vzduchu - obr. 9 1 - 0 0 8
Během jízdy se sleduje indikace zanesení čističe vzduchu, která signalizuje podtlak v sacím potrubí a
potřebu regenerace respektive výměny vložky čističe.
9.02. Palivové hospodářství
9.02.1. Plnění palivové nádrže
Před plněním palivové nádrže je nutno odšroubovat zátku plnícího hrdla. Nádrž se plní naléváním nebo
tankovací pistolí. Vzhledem k rozdělení nádrže na dvě samostatné části je nutné otevřít ventil spojující obě části
nádrže. Po doplnění nádrže ventil uzavřete. (Návod výrobce vozů doporučuje ventil zavřít až v případě havárie - pozn.
autor) Množství paliva se kontroluje průhledným stavoznakem.
9.02.3. Odvzdušnění
Po novem naplnění nádrže palivem, povolení šroubení. výměně některého dílu palivové soustavy nebo delším
odstavení vozidla je bezpodmínečně nutné odvzdušnit palivový systém. Nejprve se povolí odvzdušňovací šrouby na
čističi paliva a oba odvzdušňovací šrouby na vstřikovacím čerpadle. Vyšroubováním z válce ručního čerpadla se odjistí
čerpátko a čerpá se vytahováním a stlačováním čerpátka tak dlouho, až začne pod povolenými odvzdušňovacími
šrouby čističe vytékat palivo bez vzduchových bublinek. Odvzdušňovací šrouby se pak dotáhnou za stálého
čerpání, aby do paliva opět nevnikl vzduch. Při dotahování odvzdušňovacích šroubů se musí postupovat ve směru
toku paliva. Po tomto úkonu je nutno pozorovat palivo, vytékající kolem odvzdušňovacích šroubů vstřikovacího
čerpadla. Je-!i palivo čisté, je možno šrouby dotáhnout a spustit motor. Při odvzdušnění vstřikovacího Čerpadla musí
být páka dodávky paliva v základní poloze - stop. Odvzdušnění výtlačného potrubí a vstřikovačů se provádí
protočením motoru spouštěčem, až z trubek začne vytékat nafta.
9.03. Vodní hospodářství
9.03.1. Plnění vodního okruhu - obr.93-004
Tlakové plnění soustavy se provádí jedním z plnicích hrdel, umístěných po jednom na každém boku vozu.
Přitom musí být přilehlý ventil otevřen a protilehlý uzavřen, ventily oddělující obě části okruhu musí byl otevřeny
Kromě toho musí býti otevřeny ventily na přepadu (2,3) a ventily na odvzdušňovacím potrubí P1 a P2. obr. 93-001
(jeden umístěn pod vozem nad výstupem HMP I . a ovladatelný z boku vozu (u malých dveří) a druhý je umístěn
ve skříni záklopky záchranné brzdy na 2. nástupním prostoru. Plnění se provádí podle stavoznaků cca do 2/3 Červený proužek. V tomto okamžiku je hladina chladicí kapaliny ve vyrovnávací nádrži v požadované výši 40
mm nad minimální hladinou. S ohledem na ekologii není dovoleno plnit systém tak dlouho, až začne voda vytékat
přepadem pod vůz. Trubka přepadu plní funkci odvodu vzduchu při plnění. Po naplnění se uzavřou ventily v
přepadu (2.3) a ventily P1 a P2 a odvodní se ruční čerpadlo a potrubí k čerpadlu. Dokonalé odvodnění se docílí
pootevřením ventilů u plnících hrdel. Po naplnění je nutno provést důkladné opakované odvzdušnění celého
systému pěti odvdušňovacími kohouty topení, přístupnými z boku vozu, čtyřmi ventily kaloriferů a šroubem na
agregátu FAGA.
Po uzavření ventilu (2,3) na přívodu se stává systém systémem přetlakovým a umožňuje tak zvýšení bodu
varu. Stav kapaliny v systému je nutné denně kontrolovat a podle potřeby doplňovat. Doplnění vodního systému
1.motoru se provede pomocí ručního čerpadla při otevření ventilu za čerpadlem. Doplnění vodního okruhu ll.motoru
(při poruše vodního okruhu 1.) se provede ručním čerpadlem pomocí plnící hadice, která je jedním koncem připojena
na napájecí hrdlo a druhým koncem je spojena s otevřeným vypouštěcím ventilem vodního okruhu II.motoru (na
obr.93-001 čárkovaně - pozn.autor). Po doplnění ručním čerpadlem se ventil u motoru musí uzavřít a plnící potrubí
vody se musí odvodnit. Plnící a sací hadice jsou v příslušenství vozu. Do přehřátého motoru se nesmí dolévat
studená chladicí kapalina.
V případě úniku chl. kapaliny při poruše vodního okruhu dojde k automatickému rozpojení obou okruhů
pneumatickými ventily poz.22 obr.93-001. Současně je signalizována nízká hladina vody. Podle stavu poruchy lze
nouzově dojet na jeden neporušený chl. okruh následovně:
- spojit svorky vodičů 200 a 248 v RTO (čtvrtá a pátá zleva v první řadě shora) - pneumatické ventily oddělující vodní
okruhy zůstanou zavřené bez ohledu na polohu plovákových spínačů (nebo, což je rychlejší, zajistit EP ventil Y44 v
sepnuté poloze podložením pod víčko - pozn. autor)
- vypnout jistič FAGY v RTO (pozor ! nevypínat jistič regulátoru FAGA)
- doplnit systém kapalinou až zhasne signalizace nízké hladiny výše uvedeným postupem.
9.03.2. Vypouštění vodního okruhu
Kapalina se z vodního okruhu vypouští kohoutky, umístěnými na spodních stranách bloků motorů, dále
vypouštěcím kohoutem u výměníku vytápění oddílů, vypouštěcími kohouty na větvích výměníků vytápění stanovišť
strojvedoucího a vlakvedoucího, vypouštěcím ventilem na přírubě vytápěcího agregátu FAGA a vypouštěcím ventilem v
nejnižším bodě vytápěcího systému. Při vypouštění musí byt otevřeny oba ventily pro tlakové plnění systému a
ventily (obr.93-004 póz.2,3) přepadu; v opačném případě by vzniklo nad hladinou vakuum a systém by se nevypustil
dokonale. Po vypuštění kapaliny je třeba oba motory protočit. .Vypouštění je.zakázáno provádět pod vůz do volného
terénu.
9.04. Hydrostatický pohon
Je-li systém hydrostatického pohonu správně udržován a seřízen, nepotřebuje v období mezi předepsanými
prohlídkami žádnou obsluhu. Regulační blok je za provozu nastaven tak, že ruční kolečko je zašroubováno až k
tělesu
regulačního bloku (povoleno vlevo). Šoupátko regulačního bloku je pak ovládáno tepelným čidlem v závislosti na
teplotě chladicí kapaliny v obou spalovacích motorech.
Mimořádně, např, při vadné funkci tepelného čidla, lze přestavit kolečko regulačního bloku do opačné polohy
(otáčením vpravo) a zajistit tak trvalý chod ventilátorů. Přitom však není zaručeno optimální chlazení motorů a je nutno
tento stav omezit jen na dobu nezbytně nutnou.
9.05. Příslušenství přenosu výkonu
9.05.1. Nápravová převodovka
Zařazení směru
Přeřazení směru v nápravové převodovce je ovládáno pneumaticky ovládačem ze stanoviště strojvedoucího. Po
zařazení směru je zařazený směr jištěn tlakem vzduchu ve vzduchovém válci a odpruženou západkou, takže k
vysunutí směru nemůže dojít ani při přerušení vzduchu do vzduchového válce. Při řazení směru dodržujte tento postup;
- Přepínání směru provádíme zásadné v klidu při zabrzděném vozidle.
- Pákou přepínače směru navolíme požadovaný směr.
- Po zařazení směru se rozsvítí kontrolka navoleného směru.
- Pokud nedojde k zařazení směru a nerozsvítí se kontrolka ani po opakovaném přeřazení (zub proti zubu ve
spojce nápravové převodovky), je nutno vrátit páku přepínače do střední polohy a stisknout tlačítko řazení směru pro
pootočení kardanu. Po době asi tří sekund od uvolnění tlačítka, která je nutná pro zastavení kardanu, znovu zařaďte
příslušný směr.
- přeřazení směruje blokováno při rychlosti nad 5 km/hod kontaktem v rychloměru a pokud je tlak v brzdových válcích
nižší než 1,6 bar.
Zařazení neutrálu v nápravové převodovce. (Úplné odstavení trakční skupiny od hnací nápravy).
Možnost zařadit neutrál v nápravové převodovce se využívá zejména při nouzovém dojezdu v případě vlečení
vozidla při poruše nápravové převodovky, kardanového hřídele, trakční převodovky a pod.
POZOR: PŘI KAŽDÉM VLEČENÍ VOZIDLA JE NUTNO ZABEZPEČIT, ABY NÁPRAVOVÉ
PŘEVODOVKY VOZIDLA MĚLY ZAŘAZEN SMĚR, KTERÝM JE VOZIDLO VLEČENO. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ
NEPRACUJE SEKUNDÁRNÍ MAZACÍ ČERPADLO A DOJDE K POŠKOZENÍ PLANETOVÉ TRAKČNÍ
PŘEVODOVKY. Z TOHO PLYNE, ŽE PŘI VLEČENÍ VOZIDLA BEZ VYŠKOLENÉ OBSLUHY JE NUTNO VŽDY
ZAŘADIT NEUTRÁL NA NÁPRAVOVÝCH PŘEVODOVKÁCH. Při zařazení neutrálu dodržujte tento postup:
- Zabrzdit vozidlo.
- Spínač řízení ponechat v poloze "l" - zapnuto.
- Páku spínače směru přestavit do střední polohy.
- Ručně, klapkou v podlaze, pomocí klíče s nástavcem (je uložena u nářadí v kabině) ustavit páku řazení do
střední polohy a v této poloze ji aretovat ruční zasunutím čepu (z výbavy vozidla) do vidlice řadícího mechanismu a
otvoru v konzole. Po zasunutí čep pootočit a překlopit praporek, který brání pootočení a vypadnutí čepu.
V případě, že s vozidlem musíme jet nouzově jen na jednu trakční skupinu, s mechanickým neutrálem na
druh: nápravové" převodovce, bude při jízdě nefunkční signalizace směru (koncové spínače aretací na obou
nápravo v>c/. převodovkách jsou zařazeny v sérii a vyřazená převodovka zabrání signalizaci). Vozidlo je vybaveno
v rozváděč; přepínačem, kterým lze elektricky odpojit nápravovou převodovku s ručně aretováným neutrálem a
tím zajíst;: funkčnost signalizace směru i v tomto stavu.
- Neutrál v nápravové převodovce lze ručně mechanicky zařadit i při zcela odpojené baterii na nožovém odpojovači,
9.05.2 Hydromechanická převodovka
9.05.2.1 Rozjezd vozidla
Rovinatý terén.
Tlačítkem na pultu strojvedoucího připojíme převodovky, případně podle potřeby připojíme jen vybranou převodovka.
Dále postupujeme následovně:
- Pokud není nastaven, přepneme přepínač programu do polohy "AH"-hory.
- Palivovou pákou nastavíme požadovaný výkon motorů. Vozidlo se automaticky rozjíždí přes měnič na první
převodový stupeň.
- V případě těžkého rozjezdu je možno před rozjezdem vozidla nastavit přepínač režimu převodovky do polohy "i 1.stupeň. Vozidlo se rozjíždí přes měnič na první převodový' stupeň a následně se zařadí první stupeň blokovaný. Po
dosažení určité rychlosti během jízdy bez nutnosti stáhnout palivo zapneme režim "AH" (AR) a vozidlo automaticky
zařádí rychlostní stupeň odpovídající poloze palivové páky a rychlosti jízdy. Pro plynulý přechod převodovky do
automatického režimu je nejvhodnější okamžik při rychlosti cca 20 až 23 km/hod nebo při otáčkách motoru 1800 až
1900 ot/min. Optimální otáčky k přepnutí "l" do "A" závisí mírně na poloze paliva a strojvedoucí rychle získá takové
zkušenosti, že'přechod z "I" do "A" je naprosto plynulý.
Poznámka: V režimu převodovky 'I'-I stupeň je postup řazení I., I.blokovaná na rozdíl od automatického
režimu "H", kde se stupeň L neblokuje.
Přepínání režimu R7H (rovina / hory)
- Obvykle volíme režim-v klidu vozidla před rozjezdem při zařazeném neutrálu (motory ve volnoběhu).
- Pokud vznikne potřeba přepnout režim během jízdy, je nutno před přepnutím režimu stáhnout palivo do
volnoběhu a přesvědčit se, že došlo k zařazení neutrálu. Pak provést přepnutí a opět nastavit požadované
palivo, Tento postup vyplývá:z toho, že elektronická řídící jednotka testuje polohu přepínače R/H jen v
neutrálu. Pozor: Neutrál se za jízdy při stažení paliva zařadí jen; při rychlosti vozidla pod 20 km/hod. Pokud je
přepínač test v poloze "I", zařadí se neutrál ihned po stažení páky paliva při libovolné rychlosti.
9.05.2.2 Zvláštní režimy jízdy
V případě extrémních podmínek, kdy za vysokých venkovních teplot jede vozidlo do'velkých stoupání s
maximální zátěži, a provozní teploty médií v motoru dosahují limitních hodnot z důvodu dlouhé jízdy na druhý
měničový stupeň, lze použít následující metody snížení teplot motoru:
- k automatickému zařazení druhého blokovaného stupně dojde při rychlosti 35 až 39 km/hod podle režimu R/H a. při
maximálním palivu. Při palivu do cca 10 procent se zařadí druhý blokovaný stupeň již při rychlosti 25 kin/hod. Pokud
vozidlo jede na druhý měničový stupeň rychlosti blízkou bodu přeřazení, je možno krátkým ubráním paliva na cca 10
procent zajistit přeřazení na blokovaný stupeň a tím výrazně snížit tepelné zatížení chladícího okruhu (cca o 40 k W
na jeden agregát). Pokud se po přeřazení neudrží v důsledku zátěže blokovaná dvojka, je možno obtížný úsek
překonat jízdou na blokovanou jedničku dle dále.uvedeného postupu.
- pokud jsou stoupání a zátěž tak velké že vozidlo jede na měničový stupeň pouze do /rychlosti 25 až 30 km/hod, je
možno velmi efektivně projet obtížný úsek v režimu s ručně zařazenou jedničkou. V tom případě při rychlosti cca 20 až
22 km/hod přepneme režim z "A" do "I". Tím dojde k zařazení blokovaného prvního stupně a dále regulujeme rychlost
jízdy na první blokovaný stupeň palivem tak, aby nebyly překročeny max otáčky motoru, což odpovídá rychlosti jízdy
do cca 30 km/hod. Po zařazení blokované jedničky dojde velmi rychle k poklesu teploty chladící vody a všech ostatních
médií (odstraní se tepelné ztráty cca 80 kW z měničů dvou převodovek).
9.05.2.3 Zastavení vozidla
Zastavení vozidla se provede obvyklým postupem jako u převodovek PRAGA:
- Stáhneme palivovou páku* do volnoběhu. Automaticky se rozpojí blokovací spojka a vozidlo přejde ,do výběhu.
Mechanický neutrál se automaticky zařadí až při poklesu rychlosti Jízdy pod 20 km/hod. V poloze přepínače TEST v
T1 se mechanický neutrál řadí ihned po stažení paliva (viz kapitolu jízda výběhem)
- Vozidlo zastavíme běžně použitím vzduchové brzdy.
- Pokud neodpojíme převodovky tlačítkem pro jejich odpojení, rozjezd provedeme výše popsaným způsobem pouhým
přidáním paliva. Převodovky se automaticky odpojí při intenzivnějším brzdění s poklesem tlaku vzduchu v brzdovém
potrubí pod 0.34 MPa. Pak před rozjezdem musíme tlačítkem připojit znovu převodovky.
Použití retardéru
Hydrodynamický retardér se ovládá pákou na vedlejším pultu strojvedoucího. Přitažením páky směrem vzad se
zvyšuje tlak vzduchu v regulačním ventilu retardéru, odtlačením páky vpřed se tlak snižuje. Ve střední poloze je
udržován zvolený tlak. Jsou-li splněny příslušné podmínky (motor v chodu, nastavený volnoběh, minimální rychlost
vozidla), retardér se uvede do činnosti a jeho brzdný účinek odpovídá nastavenému tlaku. Činnost retardéru je
signalizována kontrolkou provozního stavu, dosažení maximálního tlaku pak kontrolkou "max". Během činnosti
retardéru je sepnuta blokovací spojka hydrodynamického měniče a převodovka řadí rychlostní stupně tak, aby
mel spalovací motor zvýšené otáčky. Tím se jednak využije brzdného účinku motoru a jednak se zajistí dostatečný
průtok chladící kapaliny pro chlazení oleje retardéru. Motor má při tomto režimu nulovou dodávku paliva
(zajistí výkonnostní regulátor vstřikovací jednotky - pozn.autor). Ukazatel teploty oleje převodovky neukazuje v
režimu "retardér" teplotu na výstupu z retardéru a při případném automatickém odpojení retardéru z důvodu
překročení teploty nelze brát údaj ukazatele za směrodatný. (Po ochlazení oleje se retardér opět sám zapne.)
Ukončení činnosti retardéru se provádí vypuštěním vzduchu z regulačního ventilu retardéru odtlačenírn
ovládací páky směrem vpřed. V této poloze se páka podrží až do úplného vypuštění vzduchu, kdy zhasne
kontrolka provozního stavu retardéru. Činnost retardéru je také ukončena automaticky, poklesne-li rychlost jízdy pod
11 km/h (a též při intenzivním brzdění viz. článek 2.01.4 Technického a funkčního popisu - pozn. autor). Jízda výběhem
vozidla
V ovládání vozidla jsou k dispozici dva druhy jízdy výběhem:
V prvním a základním způsobu se po stažení paliva na volnoběh nezařadí mechanický neutrál, ale rozpojí se
blokovaní
hydrodynamického měniče převodovky. Tím se motor neodpojí od převodovky, ale je roztáčen přes malý zpětný
pasivní odpor hydrodynamického měniče. Motor v tomto režimu nespotřebovává žádné palivo, protože jeho otáčky
jsou vyšší než volnoběžné otáčky odpovídající poloze palivové páky a regulátor ve vstřikovacím čerpadle uzavře
přívod paliva do trysek (tzv STOP ve volnoběhu). Vzniká při tom ale malý přídavný brzdný moment úměrný pasivním '
odporům motoru v závislosti na okamžitých otáčkách. Přednosti tohoto režimu je skutečnost, že při střídání výběhu a
jízdy nedochází k rozpojování spojek v převodovce, což se příznivě projeví v prodloužení životnosti převodovky nad
životnost stanovenou technickými podmínkami vozidla. Dále je tento výběh energeticky velmi příznivý, protože
pomocné agregáty (generátor, hlavní kompresor a kompresory klimatizace) jsou poháněny kinetickou energii vozidla
nebo soupravy ve větších otáčkách na rozdíl od jízdy vozidla ve výběhu s čistým mechanickým neutrálem, kdy jsou
t>to agregáty poháněny volnoběžnými otáčkami motoru se spalováním paliva. Přídavný odpor motoru se u vícevozové
soupravy prakticky neprojeví a je téměř zanedbatelný proti ostatním pasivním odporům soupravy. Rozhodující
přednosti tohoto výběhu je nulová spotřeba paliva při příznivém využití kinetické energie. Pokud by se při jízdě jen
prázdným sólo vozidlem nepříznivě projevoval přídavný odpor zkrácením dráhy výběhu, má strojvedoucí možnost
přepnout vozidlo -do režimu s čistým mechanickým neutrálem. Pokud rychlost vozidla poklesne ve výběhu pod 20
km/hod, zařadí se automaticky mechanický neutrál (jedná se v podstatě o zastavení vozidla).
Ve druhém způsobu výběhu se po stažení páky paliva zařadí v převodovce ihned mechanický neutrál, otáčky
motoru klesnou na volnoběh a vozidlo jede setrvačností s překonáváním jen jízdních odporů. Motor je zcela odpojen
od převodovky. V tomto režimu motor v chodu na volnoběh spotřebovává určité množství paliva (6 až 8
l/hod)Tento způsob bude zpravidla využíván jen při jízdě s málo obsazeným sólo vozidlem, pokud by při tom
základní režim výběhu nevyhovoval.
STROJVEDOUCÍ MÁ MOŽNOST VLASTNÍ AKTIVNÍ VOLBY REŽIMU VÝBĚHU PODLE OKAMŽITÉ
DOPRAVNÍ * SITUACE A VÁHY SOUPRAVY. Ovládání jízdy výběhem:
a) V základním způsobu s rozpojením blokování hydrodynamického měniče.
- Přepínač "TEST" na bočním pultě strojvedoucího je v základní poloze "O"-měnič.
- Jízdu vozidla ovládáme pákou paliva tak, že stažením paliva do volnoběhu přejdeme do výběhu a automaticky
se rozpojí blokovací spojka hydrodynamického měniče. Přidáním paliva přejdeme zpět do předvoleného režimu jízda.
- V tomto režimu ukazují otáčkoměry motoru ve výběhu zvýšené otáčky proti volnoběhu a při klesající rychlosti otáčky
reagují na postupné řazení na nižší převodové stupně.
- Při poklesu rychlosti pod cca 20 km/hod se automaticky zařadí mechanický neutrál.
b) Se zařazením mechanického neutrálu:
- Přepínač "TEST" na bočním pultě strojvedoucího dáme do polohy "I"-neutrál.
- Jízdu vozidla v celém rozsahu rychlosti ovládáme pákou paliva s tím, že stažením paliva přejdeme Ido výběhu
s mechanickým neutrálem a přidáním paliva přejdeme do předvoleného režimu jízda.
- V tomto režimu ukazují otáčkoměry motoru ve výběhu volnoběžné otáčky.
Způsob výběhu můžeme přepínačem TEST volit libovolně v kterémkoliv okamžiku jízdy nebo při stání vozidla.
Diagnostika převodovky
Každá řídící jednotka převodovky má zabudovanou vlastní diagnostiku. Poruchové stavy-převodovky
se zaznamenávají do paměti řídící jednotky, odkud mohou být při dodržení požadovaných podmínek následně
servisním pracovníkem přečteny do snímače dat Pro-Link a analyzovány k zjištění příčiny poruchy nebo problému v
provozu.
Pro využívání diagnostiky se postupuje následovně:
- Řídící elektronická jednotka převodovek se připojuje na napětí po zapnutí odpojovače baterie a zapnutí spínače
řízení. Diagnostická paměť řídící jednotky je na napájení připojena přes samostatné vypínače umístěné na vnitřní
straně dveří rozváděče a přes jistič je spolu s ledničkou připojena přímo na baterii i po vypnutí nožového odpojovače
baterie. Toto zapojení umožňuje i po odstavení vozu a vypnutí palubní sítě ponechat v provozu ledničku a
ponechat pod napětím diagnostickou paměť. Před vybitím je baterie při delším použití tohoto obvodu chráněna
podpěťovým relé.
- Za normálního provozu strojvedoucí připojí nožovým odpojovačem baterii, zkontroluje zda jsou zapnuty vypínače pro
diagnostickou paměť a je zapnut jistič diagnostické paměti (společný s ledničkou). Spínačem řízení na pultu
strojvedoucího zapíná ovládací systém vozidla včetně napájení řídících jednotek převodovek.
- Po skončení normálního provozu bez poruchy na převodovce a po vypnutí spínače řízení vypne jistič diagnostické
paměti. Tím se všechna data z diagnostické paměti vymažou. (Pokud se jedná o kratší přestávku, může být jistič
diag. paměti ponechán zapnutý a tím bude v provozu i lednička k uchování osobních potravin). Nožový odpojovač
baterie se může rozpojit.
- Pokud v provozu vozidla dojde k nahodilým nebo trvalým problémům s některou z převodovek, pak po skončení
provozu ponecháme v rozváděči vypínač diagnostiky příslušné převodovky v poloze ZAPNUTO a jistič diag. paměti
nevypínáme. Za tohoto stavu i při vypnutí spínače řízení na pultu strojvedoucího a rozpojení nožů odpojovače
baterie zůstane diagnostická paměť pod napětím a data o funkci převodovky zůstanou zachována.
- Po skončení jízdy je nutno v depu nahlásit, že byl ponechán zapnutý diagnostický vypínač a popsat projevy
problémů.
- Zapnutým vypínačem diagnostiky je malým proudem trvale vybíjena baterie vozidla a proto v tomto stavu není možno
odstavit vozidlo na delší dobu. Snížení spotřeby lze omezit na nezbytné minimum tím, že ledničku odstavíme
samostatným vypínačem a přes jistič bude napájena jen diagnostická paměť příslušné převodovky. Porucha
převodovky je signalizována příslušnou červenou kontrolkou na bočním pultu strojvedoucího. Signalizace je
doprovázena konkrétní definovanou reakcí řídící elektronické jednotky převodovky (na př. zůstává zařazen stupeň
nebo nelze připojit převodovku a pod.).
9.07. Odstavení vozidla
Při odstavení vozidla je nutno dodržet ustanovení předpisu V2/EM ČSD. Při odstavení vozidla bez náplně
chladicího systému je nutno před znovuuvedením do provozu rozmrazit. Při poklesu teploty oleje pod 0°C je
nutno vypustit polovinu náplně, ohřát olej na 70 - 90°C a teplým olejem motor doplnit.
III. HYDROMECHANICKÁ PŘEVODOVKA ALLISON
1. Uspořádání
Je použita čtyřstupňová hydromechanická převodovka se zabudovaný měničem kroutícího momentu.
Převodovka je spojena s motorem přírubou a pohon na nápravu je pomocí kloubového hřídele.
Dle provozních požadavků je možné variabilně vytvořit vlak až p dvou přípojných vozech na každý motorový
vůz.
Provozní režimy trakčního systému:
- V celém rychlostním rozsahu vozidla - O až 100 km/h - je dle potřeby možné volit neutrál a centrálně obnovit JÍZDU u
všech převodovek nebo jen jednotlivě.
- V celém rychlostním rozsahu vozidla je dle potřeby možné zastavit v libovolné kombinaci jednotlivé motory nebo je
opět nastartovat.
- K dispozici je též zpomalovací režim s použitím hydrodynamického retardéru zabudovaného na převodovce. Tento
režim se využívá zejména pro regulaci rychlosti při jízdě na spádu, ale rovněž jako výpomoc při brzdění. Zpomalovací
sílaje proměnná podle použitého tlaku v pneumatickém řídícím ventilu.
2. Popis převodovky
Převodovka je čtyřrychlostní hydromechanické zařízení vybavené vnitřním blokováním měniče momentu a
elektrohydraulickým rozvaděčem pro řazení pomocí spojek, působících na planetové soukolí. Řízení se děje pomocí
mikroprocesoru, což umožňuje řazení rychlostí při plném výkonu motoru.
Převodovka je vybavena hydrodynamickým retardérem [zpomalovačem]. Při volbě zpomalovacího režimu
strojvůdcem je vyslán signál přes řídící systém vozidla na regulátor každé převodovky. Po splnění příslušných
podmínek [nastavení palivového čerpadla na volnoběh, minimální rychlost vozidla, zařazení blokování spojky] je
vyslán výstupní signál, který sepne relé a tím uvede do provozu elektromagnetický tlakový ventil [dodávka MSV], který
vpustí regulovaný tlak vzduchu do řídícího ventilu retardéru.
Ihned po uvedení retardéru do provozu se dočasně zasune do záběru spojková lamela, zatímco se
hydrodynamický,prvek naplní olejem. Poté dojde k, hydrodynamickému brzdění s postupným opětovným uvedením
spojky do činnosti pro kompenzaci ztráty hydrodynamickou silou. Smíšení těchto dvou brzdicích prvků retardér je
automaticky řízeno uvnitř převodovky.
V režimu retardéru zůstává blokovací spojka měniče momentů sepnuta pro zajištění vyšších otáček motoru
a tím je tok chladicí kapaliny udržován na dostatečné úrovni pro chlazení oleje z retardéru. Retardér je dimenzován
lak, aby zajistil ztráto vy výkon 200k W max. v chladicím systému každé převodovky.
2.1 Základní technické údaje
Výkon
332kW max [při otáčkách 2000 až 2100 min"1]
Vstupní otáčky
2400 / min max
Točivý moment
1871 Nm max
Převodové poměry
3,69; 2,02; 1,38; 1,0
Vzad
Funkce zajištěna v rámci nápravy
Měnič momentu
2,72: l [poměr momentu v maximálním přetížení]
Hmotnost
505kg v provozním stavu,včetně olejové náplně
Provozní kapalina
DEXTRON II množství 50 litrů
Veškeré závitové spoje převodovky jsou v anglických mírách [palcích], neboť konstrukce je amerického původu. Tam,
kde je to vhodné, jsou vnější spoje propojovacího mezičlánku metrické.
2.2 Klimatické podmínky
Vozidlo je schopné provozu při teplotě od -30 C do +40 C v nadmořských výškách do 1200m a při relativní
vlhkosti do 90%. Po nastartování motoru elektronické řízení převodovky nepovolí provoz, dokud není docílena
potřebná minimální teploty [tj. -7 C pro omezený provoz]. To bude splněno ponecháním převodovky y neutrálu až do
doby, než bude převodovka předehřátá motorem přes výměník tepla. Obvykle to odpovídá době potřebné pro ohřátí
motoru a docílení potřebného tlaku vzduchu v brzdovém zařízení.
2.-I Provoz
Za normálních podmínek jsou jak hlavní hydraulický tlak tak i tlak v mazacím okruhu udržovány základním
čerpadlem, poháněným ze vstupu do převodovky.
Rychlost vozidla se snímá pomocí indukčního snímače umístěného na výstupní straně převodovky. Signál
snímaný ze zubového kola je přiváděn do elektronické řídící jednotky [EŘJ]
Příslušný rychlostní převod se volí a řadí pomocí mikroprocesoru EŘJ [detailně popsaného níže]
nabuzení::: solenoidů v bloku elektrohydraulických ventilů uvnitř převodovky. Dále se dle potřeby sepne
blokovací spojka hydrodynamického měniče momentu a tím se zabrání nežádoucím ztrátám v měniči při vyšších
rychlostech vozidla.
Systém převodovky umožňuje tyto režimy:
- Neutrál/jízda [1C; 2C; 2L; 3L; 4L] nebo [2C; 2L; 3L; 4L] [rozjezd od 2. rychlostního stupně v režimu ROVINA]
- Jen první rychlost [l C; 1 L]
- Hory/rovina pásma řazení [dvojí režim] volitelné [přes neutrál] v plném rychlostním rozsahu
- Retardér
Převodovka je přizpůsobena vlastnostem motoru LIAZ ML640F s ohledem na dvoumotorový i jednomotorový
provozní režim.
Podle toho byl volen hydrodynamický měnič TC497 [2,72:1] a navržen režim řazení, při němž se sepne
blokovací spojka ve vhodné části 2. rychlostního stupně, aby se zamezilo přílišnému škubnutí vozidla od motoru.
Nastavení trakčního regulátoru umožňuje rozjezd vozidla vhodným systémem řízení v 1. rychlostním stupni
tak, že množství paliva je automaticky regulováno od 50% při 0 km/hod do 100% při 15 km/hod pro zajištění
přenosu maximální tažné síly na nápravu bez skluzu kol.
2.4.1 Řadící rychlosti
Elektronická řídící jednotka trakční převodovky snímá pomocí potenciometrického snímače poloha palivové
tyče vstřikovacího čerpadla motoru a vyhodnocuje, ve které z oblastí se v daném okamžiku palivová tyč nachází.
Pro řízení převodovky jsou rozhodující polohy podle následující tabulky:
vysunutí palivové tyče
oblast
"palivo"
0%až 10%
N
uzavřené
7% až 89%
A
částečné
50% až 100%
BI/BF
plné
Z tabulky je patrné překrývání oblastí "N" a "A" v oblasti 7% až 10% paliva a oblastí "A" a VBI/BF" v oblasti
50% až 89% paliva. Tato překrývání zajišťují hysterezi a zabraňují řazení, ke kterým by jinak docházelo při malých
změnách polohy palivové tyče. Při postupném přidávání paliva tedy dojde k přechodu z oblasti "N“do oblasti "A" při
10% vysunutí palivové tyče a k přechodu z oblasti "A" do oblasti "BI/BF při 89% vysunutí; Při ubírání pálivá dojde k
přechodu z "BI/BF" do "A" při 50% a z "A" do "N" při 7% vysunutí palivové tyče.
Z níže uvedených tabulek vyplývá hystereze řazení daná rozdílnými rychlostmi pro řazení nahoru od rychlostí
řazení dolů. Tato hystereze je při plném palivu dále zvětšena použitím dvojích hodnot pro řazení dolů (počáteční
hodnota "BI" a konečná hodnota "BF"). Po přeřazení na vyšší rychlostní stupeň je pro přeřazení zpět na nižší stupeň
po dobu 15s aktivní hodnota "BI". Poté se stává aktivní hodnota "BF". Toto zvýšení hystereze zabraňuje
možnému cyklickému řazení dvou rychlostních stupňů při jízdě do stoupání.
Příklad použití tabulky řadících rychlostí:
Na trati s traťovou rychlostí 70 km/h by při rozjezdu na plné palivo nemohlo dojít k dosažení řadící rychlosti pro
řazení 3B-4B a motory by zbytečně pracovaly ve vysokých otáčkách. Proto je vhodné při dosažení rychlosti 70
km/h ubrat palivo pod 50%. čímž dojde k přepnutí do oblasti "A", kde je řadící rychlost nižší, a tím dojde k
požadovanému přeřazení rychlostního stupně. Následně lze přidávat palivo až do 89% aniž by došlo k zpětnému
přeřazení.
Tabulky řadících rychlostí
A. Režim "ROVINA"
AI. Automatika - řazení nahoru
oblast
N
vysunutí %
0
2M-2B
25
2B-3B
49
3B - 4B
68,8
N
10
25
49
68,8
A2. Automatika - řazení dolů
oblast
N
A
A
vysunutí %
0
10
7
2B-2M
21,8
21,8
32,7
3B-2B
35,8
35,8
47,3
4B - 3B
49,5
49,5
66
A3. Jen první rychlost - řazení 1 M - 1 B
oblast
N
N
vysunutí %
0
10
A
7
36,9
49
68,8
A
89
32,7
47,3
66
A
7
A
89
36,9
49
68,8
BF
50
32,7
47,3
69,9
B1
50
36,9
49
71,5
BF
100
32,7
47,3
69,9
A
89
B1
100
36:9
49
7L5
B1
50
32,7
46,8
68,2
B1
50
B1
100
32,7
46,8
68,2
B1
100
1M - 1B
13,8
13,8
A4. Jen první rychlost - řazení 1 B- 1 M
oblast
N
N
vysunutí %
0
10
1B-1M
11,9
11,9
20,1
20,1
20,1
20,1
A
7
17,9
A
89
17,9
BF
50
17,9
BF
100
17,9
B. Režim "HORY"
B l. Automatika - řazení nahoru
N
oblast
vysunutí %
0
1M-2M
17,1
2M-2B
25
2B-3B
50,6
3B - 4B
68,8
A
7
17,1
37,1
50,6
68,8
A
89
17,1
37,1
50,6
68,8
BI
50
23,4
39,6
52,5
76,7
BI
100
23,4
39,6
52,5
76,7
N
10
17,1
25
50,6
68,8
B2. Automatika - řazení dolů
oblast
N
N
A
vysunutí %
0
10
7
2M -1M
11
11
11
2B-2M
21,7
21,7
32,7
3B-2B
35,8
35,8
47,7
4B-3B
49,5
49,5
66
B3. Jen první rychlost -řazení 1 M- 1 B
oblast
N
N
vysunutí %
0
10
1M- 1B
13,8
13,8
B4. Jen první rychlost - řazení l B-1M
oblast
N
N
vysunutí %
0
10
1B- 1M
11,9
11,9
A
89
11
32,7
47,7
66
BF
50
21,7
32,7
50,9
75,1
BF
100
21,7
32,7
50,9
75,1
BI
50
16,5
32,7
50,1
68,2
BI
100
16,5
32,7
50,1
68,2
A
7
20,1
A
89
20,1
BI
50
21,7
BI
100
21,7
A
7
17,9
A
89
17,9
BF
50
17,9
BF
100
17,9
2.5 Vybavenost pro jízdu se stopnutým motorem
Pro splnění požadavku na možnost provozu vozidla až do maximální rychlosti se zastaveným motorem je k
dispozici sekundární čerpadlo, které zabezpečuje mazáni převodovky v případě, kdy vstup převodovky není
poháněn v důsledku stopnutí motoru (při vlečení vozidla nebo při jízdě vlastní silou, ale pouze najedno trakční
soustrojí.
Sekundární čerpadlo je umístěno na vnější straně převodovky a je poháněno z výstupního hřídele řemenem.
Sekundární hydraulický okruh je uspořádán tak, aby se sekundární čerpadlo stalo účinným, jakmile dojde k
přerušení hlavního napájení, ale výstupní hřídel se otáčí dále.
2.6 Hydraulický systém
Hydraulický systém vytváří, řídí a kontroluje tlak a tok hydraulické kapaliny v převodovce. Tok hydraulického
oleje je veden z měniče momentu do chladiče a filtru a pak zpět do převodovky kde chladí, čistí, maže a.spíná
spojky. Hydraulický olej rovněž slouží jako absorpční médium energie v retardéru. Hydraulický systém je kontrolo
ván: sérií tlakových spínačů, které vysílají signály do EŘJ.
Detailní hydraulické schéma je uvedeno v příloze C. Uvedené schéma platí pro převodovku v neutrálu a
volnoběh motoru.
Vstupní čerpadlo a filtrační okruh
Odpadní olej se nasává ze spodního víka převodovky přes síto a čerpá se polovinou zubového čerpadla
se třemi koly do externího filtru a hlavního regulačního ventilu. Druhá polovina zubového čerpadla Se třemi koly
dodává mazací olej přímo do mazacího regulačního ventilu.
Hlavni tlakový okruh
V neutrální poloze regulační ventil hlavního tlaku udržuje pružinou regulovaný tlak mezi 16, 2 bary a 18.6
bary. Při volbě JÍZDA se naplní spojka VPŘED a připojí se předpětí na hlavní regulační ventil, čímž se docílí hladím
tlaku 8,6 barů až 12,2 barů.
Vstupní okruh měniče
Vstupní okruh měniče začíná u regulačního ventilu hlavního tlaku. Olej musí trvale protékat měničem, aby
tento zůstal naplněn a zajistil jeho chlazení. Nadbytečný olej je odváděn do odpadu odtokovým ventilem měniče.
Výstupní obvod měniče
Výstupní obvod měniče vede olej z měniče do vstupního otvoru v tělese regulačního ventilu retardéru. Je-li
retardér plně využit, pak tok oleje z výstupu měniče [nechlazený] je vracen přímo do odtokového ventilu měniče, aby
se zajistil dostatek kapaliny během retardace. Není -li retardér v činnosti, okruh oleje z výstupu retardéru vede olej
přes chladič a zpět do vstupního okruhu retardéru. Ochlazený olej je pak vracen výstupním okruhem měniče do
měniče.
Je-li retardér využit jen částečně, toky z měniče a retardéru jsou vedeny do chladiče, kde se příslušně mísí.
Okruh mazání
Mazací okruh vede olej vnitřními komponenty převodovky za účelem jejich mazání a chlazení. Nadbytečný
olej se vrací přes regulační ventil mazacího tlaku.
Mimo tok maziva zajištěný vstupním čerpadlem je navíc použito výstupní čerpadlo, poháněné z výstupního
hřídele převodovky. Je-li motor zastaven, ale výstupní hřídel se dále otáčí, výstupní čerpadlo dodává pomocný tok
maziva. Při normálním, pro vozu (motor je v chodu) se nadbytečné množství oleje z výstupního čerpadla vypouští do
vany prostřednictvím pomocného regulátoru mazacího tlaku.
Snímač nízké hladiny oleje
Převodovka je vybavena snímačem nízké hladiny oleje. Snímač pracuje tak, že směřuje paprsek hlavního
tlakového oleje do komůrky vybavené tlakovým spínačem. Při nízké hladině oleje je tato komůrka prázdná a
paprsek oleje působí na tlakový spínač. Naopak, při správné hladině oleje je komůrka naplněna olejem a paprsek
nedosáhne na tlakový spínač. Signál čidla se vyhodnocuje EŘJ, aby se předešlo nesprávnému údaji. Čidlo hladiny
se stává účinným po dosaženi běžné provozní teploty převodovky.
Nevyslání signálu o dostatečné hladině oleje tímto zařízením zablokuje řazení vyšších rychlostních stupňů.
Upozorňujeme, že funkce tohoto zařízení není míněna jako náhrada za obvyklou kontrolu oleje měřicí tyčkou.
Řadicí okruhy - obr.99-002
Volba převodu rychlostní skříně se provádí pěti spojkami. Jízdu lze docílit jen současným zasunutím dvou
spojek [VPŘED + rychlostní stupeň]. Naopak, NEUTRÁL se docílí zasunutím jediné spojky [rychlostního stupně], v
závislosti na rychlosti vozidla.
Kombinace spojek pro docílení jednotlivých převodů je dána následující tabulkou:
PŘEVOD
POUŽITÉ SPOJKY
Neutrál [pod 16,5 km/hod]
Jen druhá
Neutrál [nad 16,5 km/hod]
Jen čtvrtá
První
První a VPŘED
Druhá
Druhá a VPŘED
Třetí
Třetí a VPŘED
Čtvrtá
Čtvrtá a VPŘED
Každá ze čtyř rychlostních spojek má svůj vlastní okruh a regulátor. Spojka VPŘED má rovněž svůj vlastní okruh,
ale nemá regulační ventil, jelikož se zasouvá jen z neutrálu a tudíž ve stavu bez zatížení.
4. Údržba
Běžné kontroly
Běžná údržba je omezena na pravidelné vizuální prohlídky, kontrolu hladiny oleje a jeho doplňování dle
potřeby, výměnu oleje při M V prohlídce a výměny filtrů dle signalizace (porucha převodovky kód 15).
Kontrola hladiny oleje
Hladina oleje by měla byt kontrolována u převodovky při normální provozní teplotě (71 až 93°C) a motorem ve
volnoběhu (600 až 650 ot/min). V tomto stavu odpovídají značky na měřicí tyčce MAX a MIN hladinám.
Hladina oleje pro studený olej za volnoběhu [pod 50°C] není na měřící tyčince označena, aleje přibližně 20
mm a 13 mm níže od značek MAX a MIN.
Je-li zapotřebí doplnit olej, lze toto provést pomocí trychtýře z vnitřku vozidla. Čistota je zvlášť důležitá; k
znečištění Fridexem a jinými nemrznoucími roztoky nesmí dojít, jelikož glykol obsažený v těchto materiálech by narušil
třecí obložení spojek.
IV. ZKUŠEBNÍ REKONSTRUKCE
1. Úpravy chlazení
Z důvodu nedostatečně dimenzovaného chladícího okruhu byly na některých vozech zkušebně provedeny
následující úpravy:
1.1 842009- 3
- zvětšen průměr ventilátorů chlazení z 600 mm na 750 mm
- dosazeny výkonnější hydročerpadla a hydromotory
- zrušeny nespolehlivé regulační bloky
- do potrubí vody na výstupu z motorů dosazeny termostaty, které při dosažení teploty 80°C spínají
elektromagnetické ventily hydromotorů
- bez sepnutí ventilu hydromotorů jsou ventilátory unášeny malými otáčkami (nejsou v klidu)
1.2 842007- 7
- chladič vody oddělen od mezichladiče vzduchu, který je přemístěn do jiného místa spodku vozu
- dva samostatně pracující hydrostatické okruhy (nádrže oleje jsou sice dvě, ale propojené - pozn. autor)
- dosazeny výkonnější hydročerpadla a hydromotory
- zrušeny nespolehlivé regulační bloky
- do potrubí vody na výstupu z motorů dosazeny termostaty, které při dosažení teploty vody 80°C spínají
elektromagnetické ventily hydromotorů ventilátorů chl. vody
- do potrubí sání vzduchu k motorům dosazeny termostaty, které při dosažení teploty vzduchu 50°C spínají
elektromagnetické ventily hydromotorů ventilátorů chl. vzduchu
- bez sepnutí ventilu hydromotorů jsou ventilátory unášeny malými otáčkami (nejsou v klidu)
- změna polohy a objemu (z 2001 na 1501) vzduchojemu
- úprava trasy výfuku II. motoru
1.3 842006-9, 008-5, 011-9
Na uvedených vozech byla provedena vlastní úprava (podaná jako zlepšovací návrh) založená na využití
výměníku vytápěcího agregátu jako chladiče:
- na výtlak vzduchu z vytápěcího agregátu do vozu byla přidána klapka, <která umožňuje jeho otevření a tedy^
výtlak teplého vzduchu pod vůz
- klapkaje ovládána pákou s mechanismem, umístěnou vpravo od skříně filtrů vytápěcího agregátu (v poloze Z
je zavřena - normální provoz, v poloze O je otevřena - přídavné hlazení)
- klapku je nutno přestavovat jen za klidu ventilátoru, jinak by mohla poškodit rotor (polohy ovladačů top. O)
- do rozvaděče RTO byl přidán přepínač, jehož zapnutím je trvale v chodu ventilátor ve zvýšených
otáčkách*oběhové čerpadlo, stropní ventilátory v oddílech a je trvale otevřen regulační ventil vody a uzavřena
recirkulační klapka (sání z venku)
- tuto úpravu používat jen při vysokých teplotách, protože není zajištěna výměna vzduchu v oddílech pro
cestující (větrání okny)
2. Úprava pohonu pomocných pohonů
2.1
842010-1
Z důvodu nízké životnosti volnoběžek ve slučovacích převodovkách (přestanou přenášet výkon nejprve z
jedné, později i z druhé strany) byly na motorovém voze 842 O l O-1 pro vedeny na zkoušku následující
úpravy:
- slučovací převodovka je v provedení bez volnoběžek (tedy pevný převod l: l mezi oběma hřídeli)
- mezi slučovací převodovku a kardan od motoru je na každé straně vložena elektromagnetická spojka <j)3CO
- sepne vždy ta spojka, jejíž příslušný motor byl nastartován jako první (prostřednictvím přijímacího relé startstop K33 (K34) a stykače spojky KA1 (KA2) dosazeného na dveře HR), sepnutí druhé spojky je blokováno
klidovým kontaktem relé K33 (K34)
- při stopnutí motoru, který byl nastartován jako první, sepne automaticky spojka druhého (nastartovaného)
motoru
V.OBRAZOVÁ ČÁST
OBR.01 – 004
Legenda: 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
BRZDA PODVOZKU
Brzdový válec
Brzdový válec
Brzdový válec DAKO BM RS 16
Brzdové obložení
Brzdové obložení
Brzdové obložení
Brzdový kotouč
Držák
Brzdový špalík
Třecí mechanismus
Závěska
Brzda
Pružný závěs
Táhlo
OBR. 00 - 001
MOTOROVÝ VŮZ ŘADY 842
OBR.02-004
PNEUMATICKÁ VÝSTROJ
Legenda:
1. Kompresor 3 DSK 100
2. Odlehčovací ventil
3. Vypínač kompresoru
4. Spouštěč vypínače
5. Sběrač oleje 3,5 l
6. Odolejovač G l"
7. Pojistná záklopka G 1/2"
10. Vzduchojem 200/500
11. Vzduchojem 120/400
12. Vzduchojem 75/500
13. Vzduchojem 9/200
14. Vzduchojem 2,5/102
15. Vzduchojem 1/102
16.
17.
18. Příruba D ventilu
19. Nosič 20. Brzdič DAKO BS 2
21. Rozvaděč DAKOBP
22. Rozvaděč DAKO BV l Dm
23. Přídavný ventil DAKO Dl s nosičem
24. Odkapnice dvojhrdlá
25. Prachojem G l 1/4"
26. Dvojitý zpětný ventil
27. Odkapnice trojhrdlá MATROSOV
28. Záklopka záchr.brzdy
29. Odbrzďovač
30. Ruční odbrzďovač
31. Vzduchový filtr G 3/4"
32. Vzduchový filtr G 1/2"
33. Odbočnice 34. Filtr SF-08
35.Přepouštěč G 1/2"
36. Ventil pro úpravu tlaku
37. Zpětný ventil
38. Dvojcestný ventil
40. Houkačka velká
41. Houkačka střední
42. Filtr
43.Píšťala
44. Brzdová jednotka špalíkové brzdy
45. Brzdová jednotka kotoučové brzdy a signalizátor
46. Brzdová jednotka kotoučové brzdy
47. Ukazatel brzdění UB-1
48.
49. Písečníkové koleno
50. Redukční ventil G1/4" s manometrem MR-08aKZ8813
51. Redukční ventil l bar
52. Zásobník maziva
53. Jednosměrný ventil VJ1 (do 20. vozu)
54. Filtr maziva
55. Jednosměrný ventil VJ2 (od 21. vozu)
56 Dávkovači tryska RE 8
57.
58. Spojkový kohout AKH l 1/4" L
59. Spojkový kohout AKH l 1/4" P
60.
61. Brzdová spojka 620 Brzdová
62. Brzdová spojka 620 zrcadlová
63.
64. Kohout přímý 3/4" KZ Tlumič rázů
65. Tlumič rázů M20xl,5 bar
66. Manometr C 100 ryska 10 bar
67. Manometr C 100 ryska 4 bar
68. Manometr dvojitý 100 ryska 4 bar
69. Manometr dvojitý 100 ryska 10 a 5 bar
70. Kohout přímý 1/2" KZ
71. Kohout přímý l "KZ
72. Kohout přímý 3/4" KZ
73. Kohout přímý 3/8" KZ
74. Uzavírací kohout G 1/4"
75. Odvodňovací kohout G. 1/2"
76. Ventil pro pískovač
77. Válec zavírače dveří
78. Vypouštěcí kohout G l"
79. Kohout přímý 3/8" KZ
80. Regulační ventil RV 3 vzduchového vypružení L
81. Regulační ventil RV 3 vzduchového vypružení P
82. Vyrovnávací ventil vzduchového vypružení
83.
84.
85.
86.
87. Elmag. ventil P2 VP
88. Elmag. ventil P2 VZK
89. Tlakový spínač
90. Tlakový spínač TSV 4E
91. Bezpečnostní šoupátko brzdy
92. Tachograf
93.
94. Tlakový spínač TSS 0,3 bar
95. Tlakový spínač TSS 4,3 bar
96. Tlakový spínač TSS 3,5 bar
97. Zpětný ventil 1/4"
OBR. 01 - 004
BRZDA V PODVOZKU
OBR.02-006
RUČNÍ BRZDA Legenda:
1. Kolo ruční brzdy
2. Řetěz
3. Řetězová kola
4. Převodová skříňka s ložisky
5. Vřeteno
6. Táhla
7. Táhlo
3. Převodnice
9. Rozvodka RB
PNEUMATICKÁ VÝSTROJ
OBR. 02 – 006
OBR.05-017
VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ
Legenda:
1. Vodojem
2. Doraz
3. Výtoková hrdla
4. Pryžová hadice
5. Splachovací ventil k WC stojanu
6. Splachovací ventil k umyvadlu
7. Konzola ventilu
8. Splachovací hadice
9. Splachovací hadice
10. Trubkové koleno
11. Spojka
12. Víko s hrdly
13. Plnicí potrubí
14. Přepadové potrubí
15. Spojka K 285
16. Plnicí hrdlo
17. Krycí klapky
18. Plovákový spínač
19. Připevňovací matice
20. Příruba spodní
21. Příruba horní
22. Těsnění
23. Vzpěra
RUČNÍ BRZDA
OBR.07-001
SCHÉMA VYTÁPĚNÍ A VĚTRÁNÍ
Legenda:
1. Vytápěcí a větrací agregát V35.00
2. Vodní okruh naftových trakčních motorů
3. Naftový teplovodní agregát FAGA
4. Agregát vytápění a větrání stanoviště strojvedoucího
5. Ohřívač vody na WC
6. Rozvod vzduchu
7. Odsávání odpadního vzduchu
8. Sací mřížka
9. Recirkulační mřížka
10. Klimatizační agregát stanoviště strojvedoucího
11. Střešní větrač
VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ
OBR. 05 – 017
OBR.07-010
VODNÍ POTRUBÍ AGREGÁTU
Legenda:
1. Přívodní trubka
2. Šroubem
3. Výstupní trubka
4. Škrtící klapka
5. Spojovací hadice
6. Pneumaticky ovládaný regulační ventil
7. Odvzdušňovací trubka
8. Odvzdušňovací ventil
9. Vypouštěcí trubka
10. Vypouštěcí ventil
11. Šroub
12. Třmen
13. Trubka tlakového vzduchu
14. Odklopný kryt
6
SCHÉMA VYTÁPĚNÍ A VĚTRÁNÍ
OBR. 07 - 001
OBR.07-013
VODNÍ OKRUH NAFTOVÝCH MOTORŮ - TOPNÁ ČÁST
Legenda:
1. Potrubí vratné
2. Potrubí rozvodné
3. Oběhové čerpadlo
4. Výtlačné potrubí
5. Odvzdušňovací ventil
6. Vypouštěcí ventil
7. Teplovodní agregát FAGA
8. Agregát V35.00
9. Vytápěcí a větrací agregát strojvedoucího
10. Vytápěcí a větrací agregát vlakvedoucího
11. Naftový motor
12. Místo napojení do vratné větve vodního okruhu naftových motorů
13. Napojení do větve ohřáté vody z motorů
14. Uzavírací ventil
15. Skříň palivového filtru
VÝSTUP VODY
VSTUP VODY
VODNÍ POTRUBÍ AGREGÁTU
OBR. 07 – 053 PANEL OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
Legenda:
1. Spínač chlazení
2. Přepínač otáček ventilátoru
3. Pákový ovladač polohy recirkulační klapky
VODNÍ OKRUH NAFTOVÝCH MOTORŮ – TOPNÁ ČÁST
OBR. 07 – 013
OBR.08-001
ŘJDÍCÍ PULT STROJVEDOUCÍHO A VLAKVEDOUCÍHO Legenda:
1. Spínač řízení S 11 resp. S 12
2. Potenciometr jízdního kontroléru R 9 resp. R 10
3. Tlačítko centrálního provozního stopu S 13 resp. S 14
4. Tlačítko individuálního provozního stopu S 15 resp. 16
5. Tlačítko startu S 17 resp. S 18
6. Přepínač trakčních skupin 1+ 4 S 19 resp. S 20
7. Tlačítko centrálního nouzového stopu S 21 resp. 22
8. Tlačítko individuálního neutrálu S 23 resp. S 24
9. Tlačítko individuální jízdy S 25 resp. S 26
10. Tlačítko centrálního neutrálu S 31 resp. S 32
11. Přepínač hydromechanické převodovky HMP S 33 resp. S 34
12. Přepínač směru S 35 resp. S 36
13. Tlačítko pískování S 39 resp. S 40
14. Tlačítko diagnostiky bloku signalizace S 43 resp. S 44
15. Tlačítko kvitace poruch S 45 resp. S 46 řídícího vozu
16. Tlačítko kvitace poruch S 47 resp. S 48 řízeného vozu
17. Tlačítko bdělosti S 49, S 51 resp. S 50, S 52
18 Přepínač frekvence S 53 resp. S 54
19. Tlačítko řazení směru S 71 resp. S 72
20. Tlačítko centrální jízdy S 60 resp. S 61
21. Tlačítko píšťal S 62 resp. S 63
22. Tlačítko vypouštění kondenzátu S 191 resp. S 192
23. Spínač výběhu HMP S 67 resp. S 68 (v návodu na obsluhu označován jako "TEST")
24. Spínač retardéru HMP S 69 resp. S 70
25. Tlačítko zapnutí osvětlení vlaku S 101 resp. S 102
26. Tlačítko vypnutí osvětlení vlaku S 103 resp. S 104
27. Přepínač osvětlení stanoviště S 109 resp. S 110
28.1. Přepínač návěstních světel levých předních S 111 resp. S 118
28.2. Přepínač návěstních světel pravých předních S 113 resp. S 116
28.3 Přepínač návěstních světel levých zadních S 115 resp. S 114
28.4 Přepínač návěstních světel pravých zadních S 117 resp. S 112
29. Spínač reflektorů S 119resp. S 120
30. Spínač osvětlení pultu strojvedoucího^S 123 resp. S 124
31. Přepínač ovládání dveří S 131 resp. S 132
32. Spínač stěračů a ostřikovačů S 165 resp. S 167
33. Přepínač topení a klimatizace S 171 resp. S 1?2
34. Spínač radiostanice S 201 resp. S 202
35. Koncový spínač houkaček S 37 resp. S 38
36. Koncový spínač pískování S 57 resp. S 58
37. Spínač stolního ventilátoru S 173 resp. S 174
38. Spínač osvětlení jízdního řádu S 99 resp. S 100
39. Kontrolka sdružené poruchy řídícího mot. vozu H 11 resp. H 12
40. Kontrolka sdružené poruchy řízeného mot. vozu H 13 resp. H 14
41. Tlačítko informačního systému -zastávka na znamení S 221 resp.S 222^
42. Kontrolka informačního systému - zastávka na znamení H 227 resp. H 228
43. Odpor - tlumení osvětlení jízdního řádu R 111 resp. R 112
44. Svítidlo osvětlení jízdního řádu E 151 resp. E 152
46. Odpor-tlumení osvětlení přístrojů R 107 resp. R 108
45. Kontrolka otevřených dveří H 143 resp. H 144
47. Odpor- tlumení panelu poruchové signalizace R21 resp. R22
48. Návěstní opakovač H15 resp. H 16
49. Elektronická houkačka H17 resp. H 18
50. Panel poruchové signalizace H 9 resp. H l O (součást bloku A5 resp. Á6)
51.Rychloměr P7resp.PS
52. Žárovka osvětlení rychloměru E 145 resp. E 146
53. Dvojnásobný ukazovatel tlaku oleje l. a 2. NM P 11 resp. P 12
54. Dvojnásobný ukazovatel tlaku oleje 1. a 2. HMP P 13 resp. P 14
55. Dvojnásobný ukazovatel teploty vody 1. a 2. NMP 15 resp. P 16
56. Dvojnásobný ukazovatel teploty oleje 1. a 2. HMP P 17 resp. P 18
57. Dvojnásobný ukazovatel otáček 1. a 2. NM vlastního vozu P 21 resp. P 22
58. Dvojnásobný ukazovatel otáček 1. a 2. cizího vozu P 19 resp. P 20
59. Elektrický tachograf 662 A104 Q 13 (PS)
'
60: Elektrický tachometr 672A1 l^Q U <ZS)
61. Ovládací díl radiostanice TESLA A 205 resp. A 206
62. Mikrotelefon radiostanice TESLA B 209 resp. B 210
63. Ovládací skříňka LVZ-Ž A 21 (PS)
64. Tlakoměr hlavního potrubí a vzduchojemu
65. Tlakoměr brzdového válce,
66. Spínač stěračů a ostřikovačů S 166 resp. S 168
67. Spínač osvětlení pultu vlakvedoucího S 121 resp. S 122
68. Tlačítko zavírání dveří S 129 resp. S 130
69. Svítidlo osvětleni stolku vlakvedoucího E 141 resp. E 142
70. Odpor - tlumení osvětlení stolku vlakvedoucího R 109 resp. 110
71. Žárovka osvětlení přístrojů E 143.1 až E 143.8 resp. E 144.1 až E 144.8
72. Akustická signalizace informačního systému B227 resp. B228
73. Tlačítko vypnutí vytápění vlaku S 175 resp. S176
PANEL OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
OBR. 07 – 053
OBR.08-002
PANEL PROVOZNÍ A PORUCHOVÉ SIGNALIZACE
Legenda:
1. Zapnuto osvětlení soupravy, provoz kompresoru
2. Zařazení směru jízdy vpřed resp. vzad
3. Režim jízda hydromech. převodovky
4. Funkce retardéru HMP - PROVOZ - regul. tlak 0,03 MPa, MAX - regul. tlak 0,4 MPa
5. Zatažená ruční brzda, porucha vzduchového vypružení (pokles tlaku pod 110 KPa),
porucha oběhového čerpadla
6. Porucha hydromech. převodovky
7. Požár v HR nebo RTO (při t >152°C) u řízeného vozu dochází současně ke stopu
Požár 1. nebo 2. naftového motoru při (t > 152°C) - u řízeného vozu dochází současně ke stopu
8. Vysoká teplota vody naft. motoru (při t > 95°C) nebo při současném zařazeni neutrálu prasklý řemen čerpadla NM
9. Nízký tlak oleje naft. motoru (při p < 0,07 MPa)
10. Zanesení filtru naftového motoru
11. Vysoká teplota oleje hydromechanické převodovky (při t > 110°C)
12. Nízký tlak oleje hydromechanické převodovky (při p ^ 0,1 MPa)
13. Snížená hladina chladící vody
14. Skluz hnací nápravy při rozjezdu res.při brzdění retardérem HMP
15. Porucha nabíjení vozové baterie
16. Zemní spojení
Poznámka: - Intenzitu signalizace pos.1.2.3.4 lze regulovat.
- Signalizace 7 až 16 je součástí systému bloku A5, A6 umožňující diagnostiku^ obvodů a diod.
- Diagnostika obvodů a diod signalizace 6 je prováděna automaticky po připojení na napětí.
ŘÍDÍCÍ PULT STROJVEDOUCÍHO A VLAKVEDOUCÍHO
OBR. 08 – 001
OVLÁDACÍ PANEL ROZVADĚČE RTO
OBR. 08 - 003
PANEL PROVOZNÍ A PORUCHOVÉ SIGNALIZACE
OBR. 08 - 002
OBR.08-049
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - PŘEDNÍ STANOVIŠTĚ
Legenda:
1. Blok ovládání a signalizace
2. Ovládací skříňka LVZ
3. Řídící automatika naftového hořáku
4. Blok radiostanice
5. Ovládací skříňka radiostanice
6. Reproduktor
7. Chladnička
8. Klimatizační jednotka-ovládací panel
9. Klimatizační jednotka - klimatizační jednotka
10. Klimatizační jednotka - kondenzační jednotka
11. Klimatizační jednotka - sběrač
12. El. vařič
13. Panel provozní a poruchové signalizace
14. Návěstní opakovač - LVZ
15. Elektronická houkačka
16. Elektrický stěrač
17. Ostřikovač skel
18. Stolní ventilátor
19. El. motor ventilátoru topení 3 V3
20. Tachograf el. rychloměru
21. Předřadný odpor klimatizační jednotky
22. Předřadný odpor osvětlení stanoviště
23. Předřadný odpor reflektoru
24. Předřadný odpor el. motoru ventilátoru
25. Předřadný odpor el. motoru ventilátoru
26. Spínač osvětlení zavazadlového prostoru
27. Koncový spínač dveří
28. Spínač el. vařiče
29. Anténa
30. Zásuvka 48V
31. Elp. ventil houkačky
32. Elp. ventil mazání okolků
33. Elp. ventil píšťal
34. Bezpečnostní šoupátko brzdy
35. Elp. ventil těsnění dveří
36. Koncový spínač u těsnění čelních dveří
OVLÁDACÍ PANEL ROZVADĚČE HR
OBR. 08 – 004
OBR.08-050
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - ZADNÍ STANOVIŠTĚ
Legenda:
1. Blok ovládání a signalizace
2. Stabilizátor proudu
3. Ovládací skříňka radiostanice
4. Reproduktor
5. Klimatizační jednotka - ovládací panel
6. Klimatizační jednotka - klimatizační jednotka
7. Klimatizační jednotka - kondenzační jednotka
8. Klimatizační jednotka - sběrač
9. Panel provozní a poruchové signalizace
10. Návěstní opakovač - LVZ
11. Elektronická houkačka
12. Elektrický stěrač
13.Ostřikovač Skel
14. Stolní ventilátor
15. El. motor ventilátoru topení 3 V3
16. Tachometr el. rychloměru
17. Předřadný odpor klimatizační jednotky
18. Předřadný odpor osvětlení stanoviště
19. Předřadný odpor reflektoru
20. Předřadný odpor el. motoru ventilátoru
21. Předřadný odpor el. motoru ventilátoru
22. Elp. ventil houkačky
23. Elp. ventil mazání okolků
24. Elp. ventil píšťal
25. Elp. ventil těsnění dveří
26. Hlavní rozvaděč
27. Koncový spínač u těsnění čelních dveří
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - PŘEDNÍ STANOVIŠTĚ
OBR. 08 – 049
OBR. 08-051
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - 1.NÁSTUPNÍ PROSTOR
Legenda:
1. Blok ovládání dveří
2. Přístrojová skříň LVZ
3. Zdroj 12 v
4. Interface (součást převodovky ALLISON)
5. Tlakový spínač brzdy (součinnost) - B l O (pokles HP pod 4,2 bar)
6. Tlakový spínač brzdy - B14 (pokles tlaku vzduchu pod 3,4 bar - rychlobrzda)
7. Tlakový spínač přídavné brzdy - B23 (1,5 bar v brzdových válcích)
8. Plovákový spínač (vodojem)
9. Prostorová čidla teploty
10. Induktivní snímač otevírání MO
11. Induktivní snímač zavírání MZ
12. Induktivní snímač otevření KS
13. Induktivní snímač - ochrana proti přivření UK
14. Elektronická houkačka - akustická výstraha zavírání dveří
15. El. motor střešních větračů
16. Panel zastávka na znamení
17. Předřadný odpor el. motorů střešních větračů
18. Skříň řídící jednotky
19. Koncový spínač nouzového otevírání dveří
20. Spínač zavírání dveří z vně vozu
21. Tlačítko zavírání dveří
22. Tlačítko informačního systému zastávka na znamení
23. Diagnostický konektor (ALLISON)
24. Elmag. ventil (inverzní) - Y10 (součinnost retardéru s pneumat. brzdou)
25. Elp. ventil směru jízdy vpřed - Y26
26. Elp. ventil směru jízdy vzad - Y27
27. Elp. ventil pískování - směr vpřed - Y30
28. Elp. ventil pískování - směr vzad - Y31
29. Elp. ventil zavírání dveří
30. Elp. ventil otevírání dveří
31. Elp. ventil recirkul. klapky 50% - Yl62 (L)
32. Elp. ventil recirkul. klapky 100% - Y164 (P)
33. Elektromagnet klapek střešních větračů
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - ZADNÍ STANOVIŠTĚ
OBR. 08 – 05
OBR.08-052
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - 2.NÁSTUPNÍ PROSTOR
Legenda:
1. Blok ovládání dveří
2. Zdroj 12 V
3. Interface (součást převodovky ALLISON)
4. Regulátor napětí
5. Tlakový spínač (sig. retardéru) - B8,B9
6. Plovákový spínač expanzní nádrže
7. Tlakový spínač kompresoru - B19
8. Prostorové čidlo teploty
9. Induktivní snímač otevírání MO
10. Induktivní snímač zavírání MZ
11. Induktivní snímač otevření KS
12. Induktivní snímač - ochrana proti přivření UK
13. Tlakový spínač vzduchového vypružení - B211
14. Elektronická houkačka - akustická výstraha zavírání dveří
15. El. motor střešních větračů
16. El. motor větrání rozvaděče RTO
17. Panel zastávka na znamení
18. Předřadný odpor elmagn. klapek
19. Předřadný odporu motoru ventilátoru
20. Předřadný odporu motoru ventilátoru
21. Tlačítko zavírání dveří
22. Skříň řídící jednotky
23. Koncový spínač nouzového otevírání dveří
24. Spínač zavírání dveří z vně vozu 25. Tlačítko zavírání dveří
26. Tlačítko informačního systému zastávka na znamení
27. Mezivozová propojka - červená
28. Mezivozová propojka - žlutá
29. Diagnostický konektor (ALLISON)
30. Elp. ventil retardéru HMP - Y5,Y6
31. Elp. ventil směru jízdy vpřed - Y28
32. Elp. ventil směru jízdy vzad - Y29
33. Elp. ventil pískování - směr vpřed - Y32
34. Elp. ventil pískování - směr vzad - Y33
35. Elp. ventil trakce - Y44 (při nízké hladině vody v exp. nádrži - oddělí okruhy)
36. Elp. ventil vypouštění kondenzátu - Y45
37. Elp. ventil zavírání dveří
38. Elp. ventil otevírání dveří
39. Elp. ventil topení-Y161
40. Elektromagnet klapek střešních větrač
41. Rozvaděč
42. Tlakový spínač kompresoru
43. Tlakový spínač kompresoru
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - 2.NÁSTUPNÍ PROSTOR
OBR. 08 - 051
OBR.08-053
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - SPODEK VOZU
Legenda:
1. Naftový hořák
2. Snímač LVZ-Ž
3. Odporový teploměr
4. Termostat+21 °C
5. Termostat +6 °C
6. Termostat-10 °C
7. Termostat -20 °C
8. Termostat +26 °C
9. Termostat+15 °C
10. Tlakový spínač signalizace vypružení
11. Klimatizační jednotka - kompresor
12. Topné těleso
13. Generátor
14. Akumulátorová baterie
15. Vysílač rychloměru
16. Generátor náprav
17. Signalizace stavu vodojemu
18. El. motor ventilátoru vytápění
19. El. motor čerpadla
20. Odpor
21. Koncový spínač směru jízdy
22. Koncový spínač ruční brzdy
23. Usměrňovač
24. Zásuvka ovládání dveří, osvětlení a signalizace poruch (červená)
25. Zásuvka trakce a měření
26. Konektor nápravové převodovky
27. Svorkovnice vysílače rychloměru 616
28. Svorkovnice
29. Přívodka
30. Spojka kompresoru
31. Skříň pojistek
32. Tlakový spínač brzdy
SOUČÁSTI ELKTRICKÉ VÝZBROJE – 2. NÁSTUPNÍ PROSTOR
OBR. 08 - 052
OBR.08-054
SOUČÁSTI EL. VÝZBROJE - TRAKCE
Legenda:
1. El. část převodovky ALLISON
2. Blok kontroly řemene NM
3. Tlakový spínač oleje NM
4. Termostat oleje NM
5. Tlakový spínač oleje NM
6. Indikátor podtlaku
7. Termostat teploty oleje HMP
8. Tlakový spínač oleje HMP
9. Termostat teploty vody NM
10. Induktivní snímač kontroly řemene
11. Termistor retardéru HMP
12. Indikátor filtru HMP
13. Tepelná pojistka.
14. Doběhový termostat
15. Ochranný termostat
16. Provozní termostat
17. Vysílač tlaku oleje l .NM
18. Vysílač tlaku oleje 2.NM
19. Vysílač tlaku oleje l .HMP
20. Vysílač tlaku oleje 2.HMP
21. Vysílač teploty vody l .NM
22. Vysílač teploty vody 2.NM
23. Vysílač teploty vody l.HMP
24. Vysílač teploty vody l .HMP
25. Tachoalternátor NM
26. Startér NM
27. Krokový motor
28. Potenciometr snímače momentu NM
29. Odpor
30. Tlačítko nouzového startu
31. Konektor krokového motoru
32. Konektor snímače momentu
33. Konektor HMP
34. Konektor (SPEED)
35. Elm. ventil nouzového stopu
SOUČÁSTI ELEKTRICKÉ VÝZBROJE – SPODEK VOZU
OBR. 08 – 053
OBR.90-001
USPOŘÁDÁNÍ HNACÍHO SOUSTROJÍ
Legenda:
1. Motory s příslušenstvím
2. Palivové hospodářství
3. Vodní hospodářství
4. Hydrostatický pohon ventilátoru
5.
6. Mechanický pohon
7. Pomocné stroje
8. Systém ovládání
9. Zvláštní zařízení
10. Kontrolní a měřící přístroje
SOUČÁSTI ELEKTRICKÉ VÝZBROJE – TRAKCE
OBR. 08 – 054
USPOŘÁDÁNÍ HNACÍHO SOUSTROJÍ
OBR. 90 - 001
OBR.91-008
SÁNÍ A ČIŠTĚNÍ VZDUCHU
Legenda:
1. Sací komora
2. Čistič vzduchu
3. Mezichladič plnícího vzduchu
4. Spalovací motor
OBR.91-011
SCHÉMA MAZÁNÍ MOTORU ML 640 F
Legenda:
1. Nalévací hrdlo
2. Sací trubka
3. Sací koš
4. Přečerpávací čerpadlo
5. Tlakové čerpadlo
6. Vyrovnávací ventil
7. Regulační ventil
8. Pojišťovací ventil filtru
9. Plnoprůtočný čistič oleje
10. Pojišťovací ventil výměníku
11. Výměník
12. Odstředivý čistič oleje v řemenici
13. Postřik pístu
14. Spínač kontroly mazání
15. Odstředivý čistič oleje
16. Ventil odstředivého čističe
17. Odvzdušnění motoru
19. Vstřikovací čerpadlo
20. Turbodmychadlo
2 i. Vypouštěcí zátka oleje
22. Vypouštěcí zátka
23. Tlakoměr oleje
OBR.92-001
HOSPODÁŘSTVÍ PALIVA
Legenda:
1. Palivová nádrž 900 l
2. Sací koš
3. Hadice nízkotlaká
4. Hrubý čistič paliva
5. Palivové čerpadlo
6. Čistič paliva
7. Ventil
8. Elmag. ventil
9. Vstřikovací čerpadlo
10. Motor ML 640 F
11. Převodovka ALLISON
SCHÉMA MAZÁNÍ MOTORU ML 640 F
OBR. 91 – 011
OBR.93-001
VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ
Legenda:
1. Naftový motor
2. Chladič vody
3. Mezichladič plnícího vzduchu
4. Chladič oleje motoru
5. Chladič oleje převodovky
6. Vodní čerpadlo motoru
7. Termoregulační blok
8. Oběhové čerpadlo
9. Vodní nádrž
10. Stavoznak
11. Přetlaková zátka
12. Plovákový spínač
13. Regulační blok hydrostatu
14. Ruční čerpadlo
15. Plnící hrdlo
16. Vysílač teploty
17. Termostat
18. Naftový ohřívač FAGA
19. Vytápěcí agregát
20. Vytápěcí agregát na stanovišti
21.
22. Pneumaticky ovládaný ventil
23. Škrtící clona
24. Ohřívač paliva
HOSPODÁŘSTVÍ PALIVA
OBR. 92 – 001
OBR.94-001
SCHÉMA HYDROSTATICKÉHO OKRUHU
Legenda:
1. Spalovací motor
2. Nádrž oleje
3. Hydraulický čistič
4. Chladič a mezichladič
5. Ventilátor
6. Hydromotor
7. Regulační blok
8. Hydrogenerátor
OBR.96-001
POMOCNÉ STROJE
Legenda:
1. Kompresor
2. Elektromagnetická spojka
3. Kompresor klimatizace
4. Sání kompresoru
5. Převodovka pomocných strojů
6. Závěs se silentblokem
7. Generátor
OBR.99-001
PŘEVODOVKA ALLISON HTB 741 R - ŘEZ
LEGENDA:
1. Adaptér setrvačníku
2. Blokovací spojka měniče momentu
3. Turbína měniče momentu
4. Čerpadlo měniče momentu
5. Skříň měniče momentu
6. Přední konzola a sestava ventilu
7. Měničem poháněné kolečko PTO [nepoužívá se]
8. Spojka jízdy vpřed
9. Čtvrtá spojka
10. Třetí spojka
11. Sestava centrálního kola planetového soukolí a hřídele
12. Sestava pístu třetí spojky
13. Sestava skříně střední konzoly
14. Píst druhé spojky
15. Hlavní hřídel
16. Druhá spojka
17. Hlavní skříň převodovky
18. Spojovací pouzdro planetových řad
19. První spojka
20. Unášeč zadní planetové řady
21. Skříň adaptéru retardéru
22. Skříň retardéru
23. Spojka retardéru
24. Hlavice rotoru retardéru
25. Snímač rychlosti s konektorem
26. Hnací pastorek regulátoru a rychloměru
27. Pastorek snímače rychlosti
28. Výstupní hřídel
29. Akumulátor oleje retardéru
30. Sestava rotoru retardéru
31. Stator retardéru
32. Píst první spojky
33. Korunové kolo zadní planetové řady
34. Korunové kolo střední planetové řady
35. Sestava tělesa regulačního ventilu
36. Centrální kolo přední planetové řady
37. Olejové sítko
38. Korunové kolo přední planetové řady
39. Solenoidy a svazek kobalů
40. Píst čtvrté spojky
41. Hlavní konektor převodovky
42. Skříň čtvrté spojky
43. Hnací hlavice čtvrté spojky
44. Hlavice přední spojky
45. Píst přední spojky.
46. Skříň přední spojky
47. Hlavní plnící čerpadlo mazání převodovky
48. Stator měniče momentu
49. Sekundami čerpadlo mazání převodovky
50. Hlavní filtr (není vyobrazen)
51. Chladicí filtr (není vyobrazen)
PŘEVODOVKA ALLISON HTB 741 R – ŘEZ
SCHÉMA POTRUBÍ
OBR.99-006
REGULAČNÍ VENTIL VZDUCHOVÉHO VYPRUŽENÍ
Ventil řídí samočinné v závislosti na zatížení (obsazení) vozu tlak vzduchu ve vzduchových pružinách, čímž
udržuje konstantní výšku skříně vozidla nad hlavou kolejnice. Ventil je umístěn na skříni vozidla a s podvozkem je
spojen přes regulovatelné táhlo působící na ovládací páku ventilu (6). Na vstupní hrdlo je přiveden napájecí tlak 8 až
10 barů a výstupní hrdlo je propojeno se vzduchovou pružinou.
a) Zatěžování vozidla - plnění
Při zatížení skříně dojde ke stlačení vzduchu v pružinách a tím ke změně polohy celé skříně vůči podvozku. Tento
pohyb se přenáší na ovládací páku ventilu (6), která výkyvné směrem nahoru. Společně s ovládací pákou se
natáčí vačkový hřídel (5), který nadzvedne plnící píst (1) a záklopku (3). Tím se otevře plnící sedlo a tlakový vzduch
proudí z napájecího potrubí kanálem v tělese ventilu do výstupního hrdla a dále do vzduchové pružiny. Jejím
plněním se začne pohybovat skříň vozidla nahoru a ovládací páka ventilu se vrací do rovnovážné polohy, čímž se
uzavře plnící sedlo. .
b) Odlehčování vozidla - vypouštění
Při odlehčování vozidla se skříň začne pohybovat směrem nahoru a ovládací páka ventilu výkyvné dolů .Tím se
otevře vypouštěcí sedlo a vzduch proudí ze vzduchové pružiny do ovzduší. Snižováním tlaku ve vzduchových
pružinách klesá skříň vozidla ovládací páka regulačního ventilu se dostane do rovnovážné polohy, kdy jsou uzavřena
obě sedla.
Při jízdě, kdy výškové pohyby skříně jsou malé, pracuje ventil v tzv. pásmu necitlivosti.
UPOZORNĚNÍ
Regulovatelné táhlo spojující regulační ventil se skříní je přesně nastaveno při vážení vozidla.
Jakákoli manipulace s ním je přísně zakázána ! Vozidlo by se muselo znovu zvážit!
REGULÁTOR TRAKCE A SKLUZU
OBR. 99 – 005
REGULAČNÍ VENTIL VZDUCHOVÉHO VYPRUŽENÍ
OBR. 99 – 006
UKAZATEL A SIGNALIZÁTOR BRZDĚNÍ
OBR. 99 - 007

Podobné dokumenty

Příloha CZ-CPA 41 až 43

Příloha CZ-CPA 41 až 43 sklolaminátu) na nádvořích, hřištích, u obytných domů i průmyslových budov - instalace (kovových) požárních schodišť 43.29.19 Ostatní instalační práce j. n. Z: - instalace výtahů, eskalátorů, pohyb...

Více

753.7-II Obsluha

753.7-II Obsluha 2.3 VZDUCHOJEMY A TLAKOVÉ NÁDOBY ................................................................................................... 16

Více

07-2013 - VLAK-SITE

07-2013 - VLAK-SITE elektroniky cestujících u vybraných míst. Na jedné straně vozu u nástupních dveří se také rozšíří prostory pro přepravu kočárků, jízdních kol a dalších objemných zavazadel. Vyšší bezpečnost cestová...

Více

řízení vozidel - Katedra energetických strojů a zařízení

řízení vozidel - Katedra energetických strojů a zařízení KLŮNA, Jindřich; KOŠEK, Jiří a kolektiv. Příručka opraváře automobilů. 2. vydání, Praha: SNTL Nakladatelství technické literatury, 1993. ISBN 80-03-00568-X; Brno: Littera, 1993. ISBN 80-900327-9-6 ...

Více

Tichá 4

Tichá 4 původního rozšíření přirozeným způsobem regulují velikost jejich populací a brání jim tak převládnout nad ostatními rostlinami. Ve výhodě jsou rychle rostoucí druhy z narušovaných stanovišť, které ...

Více

Motto: - Začínejte den zvolna, nespěchejte,přivstaňte si

Motto: - Začínejte den zvolna, nespěchejte,přivstaňte si - Začněte den tím,že se usmějete na manžela či manželku, pak na sebe do zrcadla, pak na děti a po příchodu do práce na své spolupracovníky. - Naučte se radovat z obyčejných věcí. - Jste-li přepraco...

Více