Nastavení

Transkript

Nastavení
DECT
TELEPHONE
ILYOS
ILYOS A
ILYOS H
cz
hu
ro
pl
sk
Struktura nabídkového menu
TELEF. SEZNAM -
SMS
HOVORY
-
Volba
UPRAVIT SMS
þÍST SMS.
PAMċT
VYPRAZD. SCHR.
NASTAVENÍ
-
PěÍCH. HOVORY
ODCHOZÍ HOVORY
UDALOSTI
PěÍSLUšENSTVÍ
-
BUDÍK
þASOVAþ
NAROZENINY
MONITOR. MÍST.
VYZVAN. TóN
-
EXTERNÍ HOVOR
INTERNÍ HOVOR
PÍPNUTÍ.
TICHY REŽIM
-
-
ZOBRAZIT
VOLAT
UPRAVIT
VYHLEDAT
VYZVAN. TóN
ODESLAT SMS
PěIDAT þÍSLO
NOVY ZAZNAM
SMAZAT
PěENÉST
NASTAVENÍ
-
PROGR. TLAþÍT.
DATUM/þAS
ZAVċSIT AUTO.
ZDVIHNOUT AUTO
þ. HLAS. SCHR.
JAZYK
ZABEZPEþENÍ
-
POKROþ. NAST.
CENTRA SMS
PODADRESA
ZÁZNAMNÍK
-
ZPRÁVY
REŽIM ZÁZN.
ÚVODNÍ VZKAZ
NASTAVENÍ
-
ZAMEK KLAVES
TÍSN. VOL.
þASOVY LIMIT
OMEZENÍ
ZMċNIT KóD
NARUšENÍ.
NAST. SLUCHAT.
-
REGISTRACE
PRIORITA ZAKL.
RESET. SLUCHAT
OSOB. PěIHLÁš.
-
NAST. ZAKLADNY
-
REŽIM REGISTR.
RESET. ZAKLAD.
ZRUš. SLUCHAT.
PěEJM. ZAKLAD.
-
NAST. LINKY
-
TYP SÍTċ
VYTOþIT
FLASHING
PěEDV. PABX
T.þ.VOLAJÍCÍHO
ZEMċ
-
NAST. ZÁZNAM.
NAST. SMS
-
FILTR HOVORÙ
KÓD VZD.PěÍST.
DÉLKA ZPRÁVY
SOUKR. PěÍST.
REŽIM NAHRÁV.
POý.ZAZV
ZPÙSOB ZOBRAZE.
Obsah
2
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny
Pokyny k použití
Ochrana životního prostĜedí
UmístČní a dosah
2
2
2
3
Uvedení do provozu
4
Vybalení
Základnová stanice
Sluchátko
Režim EKO
PĜipojení základny
Sestavení sluchátka
Vypnutí a zapnutí sluchátka
VýmČna baterií
4
4
5
5
5
6
6
6
PĜevzetí
7
Procházení nabídek
7
Telefonování
8
ýtení zprávy
Zobrazení stavu pamČti
VyprázdnČní složky SMS
15
15
15
Nastavení SMS
16
ZmČna þísla centra SMS
ZmČna þísla terminálu
16
16
Výpis volání
17
Zobrazení výpisu pĜíchozích
a odchozích hovorĤ
Zavolání naposledy volaného þísla (Redial)
Zavolání þísla uvedeného ve výpisu
pĜíchozích a odchozích hovorĤ
Výpis událostí
17
17
17
17
26
SpuštČní/vypnutí záznamníku
Úprava hlášení
Poslech zpráv
Dálkové ovládání
Smazání všech starých zpráv
Záznam krátkého sdČlení
26
26
26
27
27
27
Nastavení záznamníku
28
Aktivace a deaktivace filtrace volání
ZmČna pĜístupového kódu dálkového ovládání
Definice doby trvání zprávy
Vzdálený pĜístup
Režim záznamu
Poþet zazvonČní
Režim zobrazení
28
28
28
28
28
28
29
PĜíslušenství
18
Budík
Nastavení budíku
ýasovaþ
Signalizace narozenin
Monitorování místnosti
18
18
18
19
19
Dodatek
30
Péþe a údržba
Problémy
30
30
Technické charakteristiky
31
Stav pĜi dodání
Charakteristika
31
31
Volání
PĜijímání hovorĤ
V prĤbČhu hovoru
Záznam hovoru (model se záznamníkem)
Ukonþení hovoru
Komunikace mezi sluchátky
8
8
8
9
9
10
VyzvánČní
20
ZmČna vyzvánČcího tónu
Zapínání a vypínání zvonČní
Aktivace a deaktivace tichého režimu
20
20
20
Telefonní seznam
11
Nastavení
21
Zobrazení telefonního seznamu
VytvoĜení nového záznamu
Zavolání þísla z telefonního seznamu
Vyhledání kontaktu
Úprava záznamu
Vymazání záznamu
Poslat SMS z telefonního seznamu
PĜiĜadit vyzvánČní ke složce telefonního
seznamu
PĜenos telefonního seznamu mezi sluchátky
11
11
11
11
12
12
12
21
21
Služba SMS
14
Odesílání textové zprávy
Odesílání SMS
14
14
Programování kláves
ZmČna data a þasu
Využití funkcí automatického zdvihnutí
a zavČšení sluchátka
ýíslo hlasové schránky (podle operátora)
ZmČna jazyka
Zabezpeþení
Pokroþilé nastavení/
Nastavení sluchátka
Pokroþilé nastavení/Nastavení
základnové stanice
Pokroþilé nastavení/Nastavení linky
12
12
Záznamník
21
21
21
21
23
ýeština
Informace
24
24
I
Informace
Vážený zákazníku,
DČkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního
telefonu Grundig DECT a velice si ceníme vaší dĤvČry.
Tomuto výrobku byla pĜi výrobČ vČnována nejvyšší
péþe. Pokud byste však bČhem jeho používání narazili
na nČjaké obtíže, prostudujte si nejprve tuto
uživatelskou pĜíruþku. pĜislušné informace lze rovnČž
najít na následujících internetových stránkách:
http://www.grundig-dect.com
Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ
nejprve pozornČ pĜeþtČte následující odstavce:
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny
- Bezdrátový digitální DECT telefon nesmí být
nainstalován ve vlhké místnosti (umývárna, koupelna,
prádelna, kuchynČ apod.), pokud není umístČn ve
vzdálenosti alespoĖ 1,5 m od zdroje vody. Telefon lze
provozovat pĜi teplotách v rozmezí od 5 °C do 45 °C.
- Používejte pouze síÒový adaptér dodávaný
s telefonem. Tento adaptér pĜipojte do síÒové zástrþky
v základnové stanici podle pokynĤ uvedených v této
pĜíruþce a na identifikaþním štítku základny (napČtí,
proud, frekvence el. sítČ).
PĜístroj musí být zapojen do elektrické zásuvky
nacházející se v jeho blízkosti, zásuvka musí být
snadno pĜístupná.
- Tento telefon byl navržen pro použití ve veĜejné
telekomunikaþní síti (PSTN). V pĜípadČ potíží
kontaktujte nejprve prodejce, u kterého jste pĜístroj
zakoupili. Používejte pouze telefonní šĖĤru
dodávanou s tímto telefonem.
- Aby nedošlo k poškození sluchátka, používejte pouze
ovČĜené dobíjecí akumulátory typu AAA NiMH 1,2 V
650mAh, nikdy nepoužívejte baterie, které nelze
dobíjet. PĜi vkládání baterií do bateriového pouzdra ve
sluchátku dbejte na dodržení polarity.
Z dĤvodĤ své vlastní bezpeþnosti nikdy neodkládejte
sluchátko na základnovou stanici bez baterií nebo bez
bateriového krytu. Mohli byste si zpĤsobit úraz
elektrickým proudem.
Po skonþení životnosti musí být baterie zlikvidovány
podle pokynĤ pro recyklaci uvedených v této pĜíruþce.
2
Informace
- Dosah bezdrátového DECT telefonu se pohybuje od
cca 50 do 300 metrĤ v otevĜeném prostoru.
PĜítomnost zaĜízení obsahujících kovové souþástky
(napĜíklad
televize)
nebo
jakéhokoli
jiného
elektrického pĜístroje zpĤsobuje snížení dosahu
telefonu.
- NČkteré citlivé lékaĜské pĜístroje a bezpeþnostní
zaĜízení mohou být ovlivĖovány vysokofrekvenþními
signály telefonu. V každém pĜípadČ vás žádáme,
abyste dodržovali doporuþení týkající se bezpeþnosti.
- V oblastech s þastým výskytem bouĜek doporuþujeme
chránit vaši telefonní linku nainstalováním pĜepČÒové
ochrany.
V pĜípadČ výpadku elektrické sítČ tento pĜístroj
nefunguje: pro nouzová volání doporuþujeme
v takovýchto pĜípadech použít jiný telefon.
-Oznaþení CE stvrzuje, že výrobek vyhovuje
požadavkĤm
SmČrnice
Evropského
parlamentu a Rady þ. 1999/5/CE týkající se
mikrovlnných
radiokomunikaþních
a
telekomunikaþních zaĜízení, bezpeþnosti a
zdraví uživatelĤ a elektromagnetické
interference.
PĜístroj dále úþinnČ využívá frekvenþní
spektrum pro pozemní a prostorovou
komunikaci za úþelem ochrany pĜed
škodlivým rušením.
Prohlášení o shodČ si mĤžete prostudovat
na stránkách www.grundig-dect.com nebo
si jej lze vyžádat na následující adrese:
Sagem Communications SAS
Customer relations department
4, rue du Petit Albi
95800 Cergy Saint-Christophe - France
Pokyny k použití
Telefon slouží k pĜenosu mluveného slova pomocí
telefonní sítČ. Jakýkoliv jiný zpĤsob použití není
dovolen a je v rozporu s úþelem použití.
Ochrana životního prostĜedí
Grundig dbá v nejvČtší možné míĜe o ochranu životního
prostĜedí. Koncernový podnik Grundig usiluje o kvalitní
využívání zaĜízení urþeného k ochranČ životního
prostĜedí. Navíc se snaží o zavádČní potĜebných prvkĤ
do nabízených a bČžnČ používaných výrobkĤ, vþetnČ
jejich likvidace.
Balení výrobku
Na obalu je znázornČno logo (zelená teþka),
dokumentující, že pĜíslušnému nadĜízenému
úĜadu byl poukázán stanovený poplatek
k úhradČ nákladĤ sbČru a recyklace obalĤ.
Pro snadnČjší zajištČní recyklaþních úkonĤ
vČnujte pozornost Ĝádnému roztĜídČní podle
pĜíslušného typu odpadového materiálu.
ýlánky a baterie
Máte-li v pĜístroji instalovány þlánky nebo baterie,
odkládejte je vždy na místa k tomu urþená.
Výrobek
Na výrobku mĤže být znázornČna znaþka pĜeškrtnuté
nádoby na odpadky, což znamená, že pĤjde
o komponent s elektrickým i þi elektronickými obvody.
Jedná-li se o takový pĜípad, postupujte podle evropské
úpravy následovnČ:
• Starý výrobek zanechejte tam, kde si obstaráváte
výrobek obdobný.
• Starý výrobek odložte na místo k tomu urþené (místo
urþené pro sbČr nebezpeþného odpadu, speciální
sbČrné místo, atd.).
Tímto zpĤsobem pĜispČjete k recyklaci a zhodnocení
prošlého elektrického i elektronického zaĜízení, jež by
mohlo mít v opaþném pĜípadČ negativní dĤsledky na
životní prostĜedi a lidské zdraví.
Informace
UmístČní a dosah
UmístČte základní stanici na volnČ pĜístupné centrální
místo v oblasti, ve které chcete telefonovat.
V závislosti na okolních podmínkách je dosah venku až
cca 300 metrĤ. V budovách je dosah až 50 metrĤ –
v závislosti na prostorovém a stavebnČ technickém
uspoĜádání.
Z dĤvodu stavebnČ technického uspoĜádání mĤže dojít
ke stínČní signálu. Následkem nedostateþného
pĜenosu mĤže být hovor pĜerušovaný.
Pokud pole nedosáhne potĜebné intenzity, bude
spojení po krátké dobČ pĜerušeno.
ýeština
Položte pod základnu protiskluzovou podložku. Za
bČžných okolností nezanechává podstavec pĜístroje
žádné stopy. Vzhledem k tomu, že se pĜi výrobČ
nábytku používá široká paleta rĤzných lakĤ a leštidel
nelze vylouþit, že kontakt þástí pĜístroje mĤže zanechat
na ploše stopy.
Spoleþnost Grundig vyluþuje jakékoliv uplatĖování
nárokĤ na záruþní plnČní z dĤvodu takovéhoto
poškození.
Používání základní nebo nabíjecí stanice venku nebo
v prostorách vystavených pĤsobení mrazu je
zakázáno.
Doporuþená okolní teplota k použití základní stanice je
+5 °C až +45 °C, doporuþená relativní vlhkost je 20 %
až 75 %.
V místČ instalace musí být umístČna sít’ová zásuvka
230 V~ urþená k napájení základní nebo nabíjecí
stanice. Výrobek je v souladu s pĜíslušnými evropskými
a státními normami.
3
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Vybalení
Základnová stanice
Po otevĜení obalu nejprve zkontrolujte, zdali balení
obsahuje následující položky:
Díky svému modernímu designu zapadne tato
základnová stanice velice dobĜe do prostĜedí vašeho
domova i kanceláĜe.
• 1 základnovou stanici,
Model bez záznamníku:
1
• 1 sluchátko,
1.
ProhlubeĖ pro sluchátko.
2.
Základní tlaþítko.
Krátkým stiskem: vyhledávání (paging).
Dlouhým stiskem: vyvolání druhé strany.
3.
Indikátor napájení.
Svítící zelená kontrolka: zapnuto.
Blikající zelená kontrolka: sluchátko v provozu.
1.
Základní tlaþítko.
Krátkým stiskem*: vyhledávání (paging).
Dlouhým stiskem*: vyvolání druhé strany.
SpuštČní/vypnutí záznamníku:
Deaktivace záznamníku: dlouhý stisk*.
Aktivace záznamníku (záznamník se záznamem je
aktivován jako první): krátký stisk*.
PĜepínání mezi záznamníkem se záznamem
a prostým záznamníkem: krátký stisk*.
Zvýšení hlasitosti reproduktoru základny.
Snížení hlasitosti reproduktoru základny.
Displej:
Záznamník vypnut: nic není zobrazeno.
Prostý záznamník nebo záznamník se záznamem:
závisí na aktivovaném režimu zobrazení. Více
informací najdete v þlánku „Režim zobrazení“,
strana 29.
Vymazání zprávy:
Vymazání zprávy: dlouhý stisk v režimu
pĜehrávání*.
Smazání všech zpráv: dlouhý stisk mimo režim
pĜehrávání*.
Další zpráva: krátký stisk*.
2
• 1 kryt bateriového pouzdra,
3
• 1 sít’ový adaptér,
• 1 telefonní šĖĤru,
• 2 dobíjecí baterie,
• tuto uživatelskou pĜíruþku.
V pĜípadČ, že jste zakoupili pack DUO nebo TRIO,
naleznete navíc ke každému dodateþnému sluchátku:
• 1 stolní nabíjeþku s napájecím blokem,
• 1 kryt bateriového pouzdra,
• 2 dobíjecí baterie.
Model se záznamníkem:
2.
1
2
3
V pĜípadČ, že jste si koupili pĜídavnou sadu sluchátka,
naleznete zde:
• 1 sluchátko,
• 1 stolní nabíjeþku s napájecím blokem,
4
5
6
7
6.
• 1 kryt bateriového pouzdra,
• 2 dobíjecí baterie,
• tuto uživatelskou pĜíruþku.
3.
4.
5.
8
9
7.
4
Uvedení do provozu
9.
PĜehrávání zpráv/Pauza bČhem pĜehrávání: krátký
stisk*.
4.
PĜedchozí zpráva: krátký stisk*.
5.
6.
*
Rozlišujte krátké a dlouhé stisknutí:
Když stisknete klávesu na základnČ
Ilyos A, zazní pípnutí, jakmile je
zaznamenán váš krátký stisk.
Pokud držíte klávesu stisknutou, po
prvním pípnutí zazní druhé: dlouhý
stisk je tak potvrzen.
Sluchátko
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Displej: vizuální rozhraní vašeho sluchátka
1
4
1
2
3
9
4
10
5
11
6
12
7
13
4.
5.
14
8
Reproduktor.
Displej.
Programové klávesy.
01/01
12:00
6
Ztlum.
Budík
7
3
1.
2.
3.
6.
7.
Pokud je ikonka nabití baterie na minimu,
nebude funkce hands-free použitelná dokud
nebude baterie dobita.
Režim EKO
Váš telefon je vybaven systémem automatického
ovládání výkonu.
Když je sluchátko blízko základny, je výkon potĜebný
pro šíĜení radiových vln snížen na minimum. Na displeji
se zobrazí ikona
.
Navíc sít’ový napájeþ o vysoké úþinnosti umožĖuje
snížit elektrickou spotĜebu základny.
PĜipojení základny
PĜedtím, než zaþnete se zapojováním
telefonu, pĜeþtČte si nejprve bezpeþnostní
pokyny uvedené na zaþátku této uživatelské
pĜíruþky.
5
I
2
1.
2.
3.
ýíslo hlasové schránky je programovatelné, viz odstavec
"ýíslo hlasové schránky (podle operátora)", strana 21
*
Díky ergonomickému tvaru a jednoduchému ovládání
oceníte jak držení tohoto sluchátka, tak i jeho další
kvality.
Zdvihnout/Hlasitý poslech/Opakovat volání
(dlouhým stiskem)/Zapnutí sluchátka.
Klávesa tel. seznamu.
Vstup do hlasové schránky (dlouhým stiskem)*/
Rychlý pĜístup ke zprávám na záznamníku (pouze
model se záznamníkem).
Klávesa R (správa volání).
Kontakty pro nabíjení sluchátka.
Navigaþní klávesa.
ZavČsit/Vypnutí sluchátka.
Zprávy SMS.
Alfanumerická klávesnice.
Tlaþítko vzájemného spojení (mezi sluchátky).
Mikrofon.
Reproduktor na zadní stranČ sluchátka.
Indikátor stavu baterie.
Datum.
Název funkcí naprogramovaných na
Na spodní stranČ (nebo na zadní stranČ pro základnu
Ilyos A) základny zaklapnČte telefonní pĜípojku do
zásuvky (jak je naznaþeno na obrázku) a spojte druhý
konec kabelu do zásuvky na stČnČ.
Postupujte podle instrukcí na nálepce pĜístroje. Druhý
konec kabelu zapojte do sít’ové zásuvky.
programovatelných klávesách
a
.
Chcete-li zmČnit tyto funkce, viz odstavec
"Programování kláves", strana 21
Indikátor sítČ.
Ikona nízkého výkonu vysílání: se zobrazí na
indikaci aktivního režimu nízkého výkonu vysílání.
Když se sluchátko vzdálí od základny, tato ikona
zmizí: režim nízkého výkonu vysílání je
deaktivován.
ýíslo sluchátka.
ýas.
ýeština
8.
5
Uvedení do provozu
Sestavení sluchátka
Model bez záznamníku:
Telefonní zásuvka
Sít’ová zásuvka
VýmČna baterií
Vložte do sluchátka baterie. Postupujte podle instrukcí
na nálepce pĜístroje. Dbejte pĜi tom. na správnou
polaritu. Bateriový kryt nasuĖte na pouzdro a jemným
zatlaþením smČrem dopĜedu jej uzavĜete.
VypnČte sluchátko. Otoþte jej, aby byl pĜístupný kryt
bateriového pouzdra.
VyjmČte kryt bateriového pouzdra.
VyjmČte staré baterie, vložte nové baterie po jedné pĜi
dodržení jejich polarity.
Vrat’te na místo kryt bateriového pouzdra.
Po skonþení životnosti musí být baterie zlikvidovány
podle pokynĤ pro recyklaci uvedených v této pĜíruþce.
Model se záznamníkem:
Telefonní zásuvka
Sít’ová zásuvka
OdstraĖte z displeje ochrannou fólii a položte sluchátko
do prohlubnČ na základnové stanici, aby se baterie
nabily.
Ikona nabíjení baterií indikuje stav nabití.
Používejte pouze certifikované dobíjecí
akumulátory. BČhem poþáteþního nabíjení
ponechte sluchátko na základnové stanici
alespoĖ 20 hodin. Tak dojde k optimálnímu
nabití baterií. Baterie se mohou bČhem
nabíjení zahĜívat. To je však zcela normální
stav a nepĜedstavuje žádné riziko.
Vypnutí a zapnutí sluchátka
Sluchátko
vypnete
dlouhým
stiskem
þerveného
tlaþítka. Na displeji se objeví hlášení “KONEC“
.
PĜístroj se vypne.
OpČtovné uvedení sluchátka do chodu provedete
dlouhým stiskem zeleného tlaþítka
objeví hlášení “GRUNDIG“.
6
. Na displeji se
Aby nedošlo k poškození sluchátka,
používejte
pouze
ovČĜené
dobíjecí
akumulátory typu AAA
NiMH 1,2 V
650mAh, nikdy nepoužívejte baterie, které
nelze dobíjet. PĜi vkládání baterií do
bateriového pouzdra ve sluchátku dbejte na
dodržení polarity.
PĜevzetí
PĜevzetí
Procházení nabídek
Navigaþní tlaþítko
Klávesa
umožĖuje pĜímý pĜístup do
telefonního seznamu.
Navigátor vám umožní procházení nabídek vašeho
telefonu.
Klávesa
umožĖuje pĜímý pĜístup do do
nabídky SMS.
1
2
PĜíklad:
3
2.
StisknČte klávesu nebo a vstoupíte do
seznamu nabídek.
Chcete-li vstoupit do nabídky, vyberte VYZVAN.
3.
TóN klávesou nebo , stiskem klávesy
.
Pro vstup do nabídky zvolte EXTERNÍ HOVOR
4.
a stisknČte klávesu
.
Vyberte melodii sluchátka pomocí kláves 1.
1.
2.
3.
Procházení nabídek (pĜedchozí, následující).
Zrušení, smazání nebo návrat do pĜedchozí
nabídky.
Potvrzení nebo pĜístup do vedlejší nabídky.
Ovládání pomocí nabídek a kláves
nebo , stisknČte klávesu
výbČr.
Chcete-li vstoupit do seznamu nabídek, stisknČte
klávesu nebo .
5.
Pro rychlý výbČr požadované nabídky použijte
navigaþní tlaþítko.
- Vyberte nabídku podle svého výbČru stiskem kláves
nebo .
úprava vyzvánČní sluchátka pro externí
volání:
StisknČte klávesu Hlas.
.
Nastavte hlasitost vyzvánČní pomocí kláves
nebo , stisknČte Platný
6.
, þímž potvrdíte váš
StisknČte klávesu
.
pro opuštČní nabídky.
- Chcete-li vstoupit do vybrané nabídky, stisknČte
klávesu
.
- Chcete-li se vrátit do pĜedchozí nabídky, stisknČte
klávesu
.
- V nabídce vyberte funkce stiskem kláves nebo a uložte upravená nastavení stiskem klávesy
.
vrátit do pĜedchozí nabídky (klávesa
nabídku opust’te (klávesa
ýeština
- Jakmile jste vybrali a nastavili funkci, mĤžete se
) nebo
).
7
Telefonování
Telefonování
Pomocí klávesy nebo pak mĤžete zvýšit nebo
snížit hlasitost.
PĜijímání hovorĤ
DĜíve než zaþnete telefon používat, je tĜeba
bezpodmíneþnČ pĜipojit základnovou stanici
do elektrické sítČ a k telefonní pĜípojce.
ZvednČte jej stiskem zelené klávesy
.
PĜepojení hovoru
Tato funkce je dostupná pouze v pĜípadČ, že jsou
k základnČ pĜihlášena dvČ nebo více sluchátek.
V prĤbČhu hovoru
Zobrazí se volba nastavení jazyka.
Stlaþte nebo dokud není zobrazen Vámi
požadovaný jazyk. StisknČte Platný
Uvítací obrazovka Vám umožĖuje zvolit stát, kde svĤj
telefon používáte.
Pro volbu státu volte nebo . StisknČte Platný
Volání
Vytoþte þíslo volané osoby, zobrazené þíslice jsou
velké.
12345678912
BČhem hovoru stisknČte Menu
.
V prĤbČhu hovoru stisknČte Menu
Vyberte požadovanou volbu z následujícího seznamu:
- HLASITY POSL.: zapnutí reproduktoru sluchátka.
- REPROD. ZÁKL.: aktivace reproduktoru základny
(model se záznamníkem).
- PěEPOJ. HOVORU: pĜepojení hovoru na jiné
sluchátko.
- DRUHY HOVOR: zavolání dalšího þísla.
- TELEF. SEZNAM: pĜístup do telefonního seznamu.
- HOVORY: pĜístup do výpisu volání.
- TAJNÉ: utlumení mikrofonu sluchátka.
- ZÁZNAM: záznam rozhovoru s vaším kontaktem
(model se záznamníkem).
.
StisknČte Menu
a stisknČte Volat
.
Volané sluchátko vyzvání do doby, než volající pĜijme
pĜesmČrovaný hovor stiskem þervené klávesy
.
Pokud chcete ukonþit pþesmČrování ještČ pĜedtím, než
jej druhá strana pĜijme, stisknČte Menu
.
se záznamníkem) poté stisknČte na Aktiv.
.
Pokud
- Stiskem zelené klávesy
pro pĜístup
na linku.
- Vytoþením þísla svého kontaktu.
zelenou klávesu
režim hlasitého
poslechu se na sluchátku aktivuje
automaticky. OpČtovným stiskem tohoto
tlaþítka režim hlasitého poslechu vypnete.
bČhem
konverzace
stisknete
Jakmile ikona oznaþující napČtí bude
signalizovat minimum, nebude možné použít
funkce hands free. Tuto funkci budete moci
použít teprve po výmČnČ baterií.
.
V prĤbČhu hovoru
PĜijetí druhého hovoru
BČhem hovoru vám vyšle operátor pípnutí, druhý hovor
þeká. Na displeji jsou zobrazeny kontaktní údaje tohoto
hovoru1.
Tento novČ pĜíchozí hovor akceptujete stisknutím volby
PěIJM.
.
První hovor tak bude pĜidržen a vy mĤžete hovoĜit
s druhým volajícím.
1.
8
.
Vyberte sluchátko, do kterého si pĜejete hovor pĜenést
Zvolte ZAVċšOVANÍ a stisknČte Platný
.
Volat mĤžete též následujícími zpĤsoby:
BČhem hovoru mĤžete hlasitost poslechu
zvýšit nebo snížit stisknutím ovládacích
tlaþítek , .
Zvolte PěEPOJ. HOVORU a stisknČte Platný
Hlasitý poslech a reproduktor základny
Zvolte HLASITY POSL. nebo REPROD. ZÁKL. (model
Stiskem zelené klávesy
.
Podle operátora
Telefonování
Volání dalšího þísla
Konferenþní
BČhem hovoru stisknČte Menu
.
klávesy
hovor
ukonþíte
stisknutím
þervené
Chcete-li zahájit záznam, stisknČte Zaháj.
.
.
Na displeji se zobrazí zpráva PROBÍHÁ NAHRÁV..
Zvolte DRUHY HOVOR, a stisknČte Platný
stiskem
þíslo
volaného
úþastníka
ze
a poté stisknČte Platný
seznamu
nebo vytoþte
þíslo pomocí klávesnice, poté stisknČte Volat
Dva souþasné hovory na lince lze rovnČž ovládat
•
Záznam zrušte stiskem Zrušit
prostĜednictvím klávesy
•
Záznam ukonþete stiskem Konec
.
- PĜijetí druhého pĜíchozího hovoru:
+
.
.
- Zavolání dalšího þísla v prĤbČhu hovoru:
pĜíjemce.
PĜepínání mezi obČma hovory
- PĜepínání mezi dvČma hovory:
+
.
- Ukonþení jednoho hovoru a pĜepnutí na pĜidržený
.
hovor:
Zvolte PěEPNOUT, stisknČte Platný
.
Ukonþení jednoho
v druhém hovoru
StisknČte Menu
z
hovorĤ
a
+
pokraþování
.
+ ýíslo
.
- UspoĜádání konference:
PrávČ probíhající hovor je pĜidržen a vy se mĤžete
vČnovat druhému hovoru na lince.
.
PĜístup do telefonního seznamu nebo do
výpisu volání
V prĤbČhu hovoru stisknČte Menu
Platný
.
StisknČte Menu
(dva
další
.
Zvolte KONFER. 3 OS., stisknČte Platný
.
Zvolte TAJNÉ, stisknČte Aktiv.
.
Na displeji se zobrazí TAJNY REŽIM.
StisknČte Odejít
.
Váš korespondent vás opČt uslyší.
Chcete-li aktivovat dĤvČrný režim, stisknČte
dlouze klávesu .
Chcete-li jej deaktivovat, stisknČte klávesu
ještČ jednou.
.
Do menu komunikace se vrátíte stiskem klávesy
hovoru
BČhem hovoru stisknČte Menu
.
PrávČ probíhající hovor se definitivnČ ukonþí a vy se
mĤžete vrátit k druhému hovoru.
UspoĜádání konferenþního
úþastníci a vy)
DĤvČrný režim
Zrušení dĤvČrného režimu:
+
Zvolte TELEF. SEZNAM nebo HOVORY a stisknČte
Zvolte ZAVċšOVANÍ, stisknČte Platný
.
Aktivace dĤvČrného režimu:
Obdržíte-li bČhem hovoru další volání, na displeji se
zobrazí upozornČní DRUHY HOVOR.
StisknČte Menu
.
Návrat
.
Ukonþení hovoru
StisknČte þervenou klávesu
.
Záznam hovoru (model
se záznamníkem)
V prĤbČhu hovoru mĤžete zaznamenat celý hovor,
nebo jeho þást.
.
Nyní mĤžete hovoĜit s obČma dalšími úþastníky
najednou.
V prĤbČhu hovoru stisknČte Menu
.
Zvolte ZÁZNAM. StisknČte Platný
.
ýeština
Vyberte
.
9
Telefonování
Komunikace mezi sluchátky
Pro vzájemnou komunikaci musejí být obČ sluchátka
zaregistrována u stejné základnové stanice a v dosahu
jejího pĜíjmu.
Vzájemné hovory mezi sluchátky nejsou
zpoplatnČny podle délky hovoru.
Pro zavolání na jiné sluchátko, stisknČte tlaþítko
.
Vyberte požadované sluchátko. StisknČte Volat
.
Zvolené
sluchátko
zvoní.
sluchátko zeleným tlaþítkem
ZvednČte
toto
druhé
.
Pro skonþení hovoru, stisknČte þervené tlaþítko
.
MĤžete rovnČž snadno volat jiné sluchátko,
pokud znáte jeho þíslo.
Na displeji zadejte þíslo sluchátka. Poté
stisknČte zelené tlaþítko
10
.
Telefonní
- NOVY ZAZNAM: vytvoĜení nového záznamu
v telefonním seznamu.
- SMAZAT: vymazání záznamu z telefonního seznamu.
- PěENÉST: odeslání, jednoho, nČkolika záznamĤ,
nebo celého telefonního seznamu na jiné sluchátko,
zapsané ve stejné základnČ.
Vyberte akci, kterou si pĜejete provést, klávesami
Zobrazení telefonního seznamu
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Zobrazí se telefonní seznam v abecedním poĜadí.
nebo , stisknČte Platný
Alfanumerická klávesnice a pĜíslušné znaky.
A, B, C, a, b, c, 2
- ZOBRAZIT: zobrazení detailních údajĤ náležejících
k tomuto záznamu.
- VOLAT: zavolání þísla pĜidruženého k tomuto
záznamu.
- UPRAVIT: zmČna údajĤ v uvedeném záznamu
(jméno, þíslo, ikona).
- VYHLEDAT: vyhledání jiného záznamu.
- VYZVAN. TóN: pĜiĜazení unikátní vyzvánČcí
melodie, kterou uslyšíte pokaždé, když vám toto
þíslo zavolá (musí být aktivována služba zobrazení
volajícího).
- ODESLAT SMS: odeslání zprávy SMS na þíslo
pĜidružené k danému záznamu.
- PěIDAT þÍSLO: pĜidání nového þísla ke stejnému
jménu.
dokonþení
Platný
požadovaných
zmČn
stisknČte
.
: DOMA
: MOBILNí
: PRÁCE
: FAX
Zavolání þísla z telefonního seznamu
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
G, H, I, g, h, i, 4
Vyberte kontakt.
J, K, L, j, k, l, 5
Jakmile se záznam zobrazí na displeji, stisknČte
a zobrazí se všechny akce, které lze v záznamu provést:
Po
.
VytvoĜení nového záznamu
D, E, F, d, e, f, 3
Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte
klávesu .
Na konci zadávání stisknČte Platný
Ikony jsou následující:
.
1
PĜi prvním vstupu do telefonního seznamu
se na displeji zobrazí pouze možnost Nový.
Zadejte þíslo kontaktu (24 þíslic). V pĜípadČ chyby
stisknČte tlaþítko .
Stisknutím zelené klávesy
.
M, N, O, m, n, o, 6
Vyhledání kontaktu
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
T, U, V, t, u, v, 8
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
speciální znaky (viz tabulka strana 14)
Rychlé vyhledávání
mezera, +, @, -, $, &, %, 0, /
Vstupte do telefonního seznamu a (opakovanČ)
stisknČte klávesu, která odpovídá prvnímu písmenu
hledaného jména, dokud se toto písmeno nezobrazí
v horní þásti displeje.
# , " .: ; ! ? ’ ( ) _
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Zvolte NOVY ZAZNAM, stisknČte Platný
V telefonním seznamu mĤžete vyhledat požadovaný
kontakt následujícími zpĤsoby:
•
procházením seznamu pomocí šipek , ,
•
pomocí volby rychlého vyhledávání,
•
pomocí zúženého vyhledávání.
.
Zadejte jméno kontaktu (12 znakĤ). V pĜípadČ chyby
stisknČte 3. na konci zadávání, stisknČte Platný
.
Jakmile se první písmeno jména ukáže na displeji,
chvíli vyþkejte.
Telefonní seznam vybere první jméno, které zaþíná
vybraným písmenem.
ýeština
Do telefonního seznamu mĤžete uložit až
100 záznamĤ.
Každý jednotlivý záznam v telefonním seznamu mĤže
obsahovat jméno, jehož délka nesmí pĜísáhnout
12 znakĤ (vþetnČ mezer), telefonní þíslo kontaktu
obsahující až 24 þíslic a ikonu, která identifikuje typ
telefonního þísla (práce, domĤ, mobilní apod).
Telefonní seznam
11
Telefonní seznam
Vymazání záznamu
Zúžené vyhledávání
V nabídce telefonního seznamu stisknČte Volba
.
Platný
Zvolte SMAZAT, stisknČte Platný
•
Chcete-li zmČnit záznam, vstupte do telefonního
seznamu, vyberte záznam, který chcete zmČnit
.
.
Na displeji se zobrazí dotaz, zdali si opravdu pĜejete
záznam smazat.
•
Pokud záznam smazat nechcete, stisknČte
Ne
Úprava záznamu
a stisknČte Volba
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru. StisknČte
.
.
Na alfanumerické klávesnici zadejte první tĜi písmena
kontaktu, který hledáte. Telefonní seznam se zobrazí
od záznamu, jehož poþáteþní písmena jsou nejbližší
zadaným znakĤm.
.
Vymazání záznamu provedete stisknutím volby
Ano
Zvolte PěENÉST. StisknČte Platný
Zvolte ODESLAT SMS, stisknČte Platný
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
StisknČte ještČ jednou Platný
.
Je-li zapotĜebí jméno opravit, stisknČte
klávesu pro mazání znakĤ. Zadejte opravu.
.
•
.
Je-li zapotĜebí þíslo opravit, stisknČte klávesu pro mazání þíslic. Zadejte nové þíslo a stisknČte
Platný
Zobrazí se funkþní displej SMS viz odstavec “Odesílání
textové zprávy“, strana 14. Postupujte dle pokynĤ
k odeslání SMS.
PĜiĜadit vyzvánČní ke složce
telefonního seznamu
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
Platný
.
Na vašem sluchátku musíte mít aktivované
zobrazování þísla volajícího. Obraste se na vašeho
operátora, aby vám sdČlil podmínky získání této
služby.
Vyberte si, zda chcete pĜenést jeden záznam, nČkolik
záznamĤ nebo celý telefonní seznam. StisknČte
Platný
.
Vyberte sluchátko, na které chcete provést pĜenos.
StisknČte Platný
.
Cílové sluchátko zazvoní. ZvednČte jej stiskem zelené
klávesy
.
Zobrazí se displej, který vás požádá o schválení režimu
Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte
12
.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
.
Vyberte ikonu, stisknČte, stisknČte Platný
.
Na displeji se zobrazí INTERCOMEM. StisknČte
Platný
.
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání þísla.
•
.
.
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání jména.
StisknČte Platný
Každé z vašich sluchátek má svĤj vlastní telefonní
seznam. Funkce pĜenosu telefonního seznamu vám
však umožní pĜenést snadno telefonní seznam
z jednoho sluchátka do druhého.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Vyberte kontakt a poté stisknČte Volba
•
PĜenos telefonního seznamu mezi
sluchátky
Poslat SMS z telefonního seznamu
Zvolte UPRAVIT, stisknČte Platný
Platný
.
.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
•
.
Pro vymazání záznamu nejprve vstupte do telefonního
seznamu a stisknČte Volba
Zvolte VYHLEDAT, stisknČte Platný
Zvolte VYZVAN. TóN, stisknČte Platný
.
Volba
.
pĜenosu. StisknČte Ano
.
Telefonní seznam
Podle typu pĜenosu, který jste si zvolili, postupujte
podle jednoho z následujících postupĤ:
•
Pro pĜenos celého telefonního seznamu poþkejte
nČkolik sekund. Jakmile bude operace ukonþena,
displej vám oznámí konec pĜenosu.
•
Pro pĜenos jednoho þísla vezmČte vysílací
sluchátko a postupujte následujícím zpĤsobem:
- Vyberte þíslo, které chcete pĜenést pomocí
kláves nebo .
- StisknČte PĜedat
sluchátko.
Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile
skonþí, displej vám oznámí konec pĜenosu.
Pokud jste vybrali pĜenos nČkolika þísel, vezmČte
vysílací sluchátko a postupujte následovnČ:
- Vyberte z telefonního seznamu jedno z þísel,
které chcete pĜenést pomocí kláves nebo .
- StisknČte PĜedat
pro odeslání na cílové
sluchátko.
Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile
skonþí, vrátíte se do seznamu þísel
telefonního seznamu.
- Vyberte nové þíslo klávesami nebo a stisknČte PĜedat
.
Opakujte operaci, dokud nepĜenesete všechna
požadovaná þísla.
ýeština
•
pro odeslání na cílové
13
Služba SMS
Telefon DECT vám umožĖuje odesílat, pĜijímat
a archivovat zprávy SMS (krátké textové zprávy), které
budou odeslány buć do jiného telefonu podporujícího
funkci SMS nebo do telefonu mobilního.
Funkce posílání a pĜijímání zpráv SMS, jimiž je vybaven
váš telefon, budou aktivní pouze, pokud o poskytování této
služby požádáte u vašeho operátora.
Služba SMS
PĜímé odeslání zprávy
Oprava znakĤ
V pĜípadČ chyby stisknČte tlaþítko .
Zvolte ODESLAT, stisknČte Platný
Také se mĤžete vrátit do textu a tam smazat znaky,
nebo vložit jiné.
Zadejte nebo vyhledejte þíslo pĜíjemce v telefonním
PĜesuĖte kurzor na místo, kam chcete znak vložit, nebo
seznamu (klávesa
).
odkud chcete znak vymazat, stisknČte Zvolit
StisknČte Platný
.
.
Odesílání textové zprávy
Zvolte VLOžIT ZNAK nebo SMAZAT ZNAK, stisknČte
Psaní textové zprávy
Platný
PĜejdČte do SMS/UPRAVIT SMS.
.
Platný
StisknČte Zvolit
Psaní velkých písmen je možné po dlouhém stisknutí
MALA PÍSMENA. StisknČte Platný
.
. Zvolte VELKA PÍSMENA nebo
.
Chcete-li zmČnit þíslo adresáta, zmČnit nebo
upravit text zprávy, stisknČte Upravit
.
Na konci odesílání:
•
Chcete-li zprávu uložit (do složky
StisknČte klávesu
potvrćte pomocí
•
.
Speciální znaky
Použití alfanumerické klávesnice je zapnuto podle
režimu nastavení psaní velkých þi malých písmen.
Zobrazí se displej potvrzení odeslání.
•
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
Velká a malá písmena
Na displeji se objeví obrazovka pro psaní textu.
tlaþítka
.
, vyberte požadovaný znak,
odeslaných SMS), stisknČte Ano
.
.
•
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
Pokud zprávu uložit nechcete, stisknČte Ne
.
Seznam speciálních znakĤ:
a, b, c, 2
V pĜípadČ neúspČšného odeslání
d, e, f, 3
StisknČte Pokr.
.
g, h, i, 4
j, k, l, 5
m, n, o, 6
p, q, r, s, 7
t, u, v, 8
w, x, y, z, 9
speciální znaky (viz tabulka dále)
mezera, 0, /, +, @, -, $, &, %
#
14
Odesílání SMS
StisknČte Zvolit
pro výbČr mezi následujícími
operacemi:
- ODESLAT : pĜímé odeslání zprávy.
- ULOžIT : uložení textu jako konceptu zprávy.
Zprávu lze odeslat kdykoli pozdČji. Koncept zprávy
bude uložen do složky s názvem “KONCEPTY“.
- ZRUšIT : trvalé odstranČní textové zprávy, kterou
jste právČ napsali.
Na displeji objeví rĤzné možnosti, které máte nyní
k dispozici:
- ULOžIT: uložení zprávy ve formČ konceptu.
- ZKUSIT ZNOVU: pokus o nové odeslání.
- SMAZAT SMS: trvalé odstranČní zprávy SMS.
- UKAZAT PěÍJ.: kontrola telefonního þísla pĜíjemce
nebo pokus o nové odeslání zprávy SMS.
- UPRAVIT: zmČna þísla, textu nebo typu odeslání.
Vyberte akci, stisknČte Platný
.
Služba SMS
ýtení zprávy
- SMAZAT: trvale odstranit tuto SMS zprávu.
Telefon má 4 rĤzné složky, do kterých jsou textové
zprávy SMS ukládány.
- NOVÉ: obsahuje nepĜeþtené zprávy.
- PěIJATÉ: obsahuje pĜeþtené zprávy, které jste se
rozhodli si ponechat.
- ODESLANÉ: obsahuje kopie odeslaných zpráv,
které jste uložili.
- KONCEPTY: obsahuje zprávy, které jste již napsali,
avšak které nebyly odeslány.
Vyberte složku, ve které je uložena zpráva, kterou si
chcete pĜeþíst.
.
Vyberte zprávu, kterou si chcete pĜeþíst. StisknČte
.
Zvolte þÍST. StisknČte Platný
Tato funkce se používá pro smazání všech zpráv
obsažených ve složce. Mazání jednotlivých zpráv
Nakládání s pĜeþtenými zprávami, strana 15.
PĜejdČte do SMS/VYPRAZD. SCHR..
- REŽIM SMS: UmožĖuje zoobrazení zprávy na jednom
nebo dvou Ĝádcích manuálnČ nebo automaticky.
Vyberte schránku, kterou chcete vyprázdnit, stisknČte
Platný
.
ZmČna nastavení pro þtení
Objeví se displej s požadavkem na potvrzení výmazu:
•
Pokud složku vyprázdnit nechcete, stisknČte
Ne
- AUTO POSUN.: text roluje automaticky jakmile
stisknČte
nebo
podle požadovaného
•
.
Stiskem volby Ano
složku vyprázdníte.
smČru rolování,
Seznam SMS ve složce je zobrazen od nejnovČjší po
nejstarší.
Na horním Ĝádku je vyznaþeno zvýraznČním datum
nebo þas pĜijetí zprávy.
Zvolit
- ULOžIT þÍSLO: uložit þíslo odesílatele zprávy SMS
do telefonního seznamu.
K dispozici jsou tĜi režimy þtení:
PĜejdČte do SMS/þÍST SMS..
StisknČte Platný
- VOLAT: zavolat na þíslo odesílatele zprávy SMS.
VyprázdnČní složky SMS
- RUþNÍ POSUN.: text je rolován manuálnČ,
- 2 ěADKY: text je zobrazován po dvou Ĝádcích.
Chcete-li aktivovat nČkterý režim þtení, pĜejdČte do
Zvolit/REŽIM SMS.
Vyberte režim þtení, stisknČte Platný
.
.
Zobrazení stavu pamČti
Chcete-li se vrátit na seznam zpráv, vraste se na
.
Nakládání s pĜeþtenými zprávami
Po pĜeþtení zprávy stisknČte Zvolit
a vyberte
nČkterou z nabízených možností:
- ODPOVċDċT: odpovČć na doruþenou SMS zprávu
(þíslo pĜíjemce bude vloženo automaticky).
- ARCHIV: uchovat tuto zprávu. Zpráva bude uložena
do složky zpráv “PĜijaté“.
- PěENÉST: poslat tuto zprávu novému pĜíjemci.
PĤvodní zprávu budete moci upravit.
Do telefonu lze uložit maximálnČ 30 zpráv SMS. Tyto
zprávy mohou být v jednotlivých složkách jakkoli
rozdČleny.
Jakmile bude dosažena maximální kapacita pamČti,
nebudete od tohoto okamžiku již moci pĜijímat nové
SMS. Abyste mohli nové zprávy opČt zaþít pĜijímat,
musíte nejprve smazat nČkteré uložené SMS.
PĜejdČte do SMS/PAMċT.
Na displeji se zobrazí poþet volných míst.
ýeština
zaþátek zprávy a stisknČte klávesu Návrat
15
Nastavení SMS
Nastavení SMS
Menu NASTAVENÍ mĤžete vyvolat buć z menu SMS
nebo ze submenu POKROý. NAST. v menu
NASTAVENÍ.
ZmČna þísla centra SMS
ZmČna þísla terminálu
Pokud máte více pĜístrojĤ typu SMS pĜipojených na
stejnou telefonní linku, musíte každému pĜístroji
pĜiĜadit jiné þíslo terminálu.
Telefonem
0123456789
Tato funkce umožĖuje upravit þísla stĜedisek SMS pro
odesílání a pĜíjem zpráv (v závislosti na poskytovateli
služeb).
þíslo odesílaných SMS lze pĜípadnČ naprogramovat
v sekci SMS 2 a þíslo pĜijímaných SMS v sekci 1.
Počet
teminálů
1
RODIČE
2
SESTRA
0
OBECNÝ
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA SMS.
Vyberte stĜedisko SMS, pro které si pĜejete zadat nebo
upravit þíslo.
StisknČte Platný
.
Informaþní hlášení zobrazí þíslo centra SMS.
•
Pokud chcete þíslo zmČnit, stisknČte volbu
•
PĜíklad pro zprávu SMS urþenou pro pĜístroj SESTRA
pošle váš kontakt svou SMS na þíslo:
0123456789 2
(ýíslo telefonní linky následované þíslem terminálu)
Upravit.
. StisknČte Platný
.
Pokud chcete þíslo zachovat, stisknČte volbu
Potvrd.
.
Pokud odesílatel zprávy zapomene vytoþit
þíslo terminálu, bude zpráva SMS odeslána
na terminál 0 (výchozí stav).
Pokud není žádný pĜístroj nastavený na
þíslo terminálu 0, zpráva vám dorazí ve
formČ hlasové zprávy.
VýbČr centra pro odesílání SMS
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA
CENTRUM ODESL.
•
Chcete-li zmČnit stĜedisko odesílání SMS,
stisknČte Upravit.
•
SMS/
. Vyberte požadované
stĜedisko a stisknČte Platný
.
Chcete-li zachovat stávající stĜedisko SMS,
stisknČte Potvrd.
.
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/PODADRESA.
•
Chcete-li zmČnit þíslo terminálu, stisknČte
•
Upravit.
. Vyberte nové þíslo a Platný
Chcete-li þíslo terminálu zachovat, stisknČte
Potvrd.
16
.
.
Výpis volání
Zavolání þísla uvedeného ve výpisu
pĜíchozích a odchozích hovorĤ
nebo
Na displeji se zobrazí poslední volané nebo pĜijaté
hovory.
Displej zobrazuje následující informace (v závislosti na
poskytovateli služeb a objednané službČ):
•
jméno nebo þíslo vašeho kontaktu,
•
(pro hovory v tentýž den) nebo datum (pro starší
hovory) hovoru.
Hovory jsou seĜazeny chronologicky od nejnovČjšího
po nejstarší.
Po stisku nabídky Volba
se zobrazí seznam
rĤzných dalších možností:
- ZOBRAZIT: opČtovné zobrazení vybraného hovoru.
- VOLAT: zavolání daného þísla.
- SMAZAT: vymazání zobrazeného hovoru.
- ULOŽIT ýÍSLO: uložení jména a þísla do
telefonního seznamu.
- ODESLAT SMS: odeslání zprávy SMS na toto þíslo.
- SMAZAT VšE: vymazání všech hovorĤ.
Zavolání naposledy volaného þísla
(Redial)
ZavĜete všechna menu a dlouze stisknČte zelenou
klávesu
, dokud se na displeji neobjeví obrazovka
Výpis volání. Klávesu
uvolnČte. Zobrazí se
poslední volané þíslo. Znovu stisknČte zelenou klávesu
. ýíslo se zaþne automaticky vytáþet.
PĜejdČte do HOVORY/PěÍCH. HOVORY
ODCHOZÍ HOVORY.
nebo
Pokud je volba “DEAKTIVOVAT“ potvrzena, mĤžete
prohlížet nové události. K tomu:
Vyberte ZOBRAZIT, stisknČte Platný
Vyberte událost, stisknČte Platný
.
.
Jakmile se požadovaný hovor objeví na displeji,
stisknČte zelenou klávesu
.
ýíslo se zaþne automaticky vytáþet.
Výpis událostí
Prohlížení výpisu událostí
Pokud se bČhem vaší nepĜítomnosti vyskytne jedna
nebo více událostí, objeví se na displeji dotaz “NOVÉ
UDALOSTI !“.
•
Pokud si v danou chvíli nepĜejete výpis událostí
zobrazit, stisknČte þervené klávesy
•
.
Chcete-li zobrazit výpis událostí, stisknČte
.
Zobrazí se displej s pĜehledem událostí, ke kterým
došlo (SMS, volání v nepĜítomnosti, zprávy operátora)
ve vaší nepĜítomnosti.
Vyberte událost, stisknČte Platný
.
Aktivace/deaktivace displeje informací
o nových událostech
Displej s informacemi o nových událostech mĤže být
deaktivován. Události, ke kterým došlo, lze v tom
pĜípadČ zobrazit v nabídce Výpis/Události/Prohlížet.
PĜejdČte do HOVORY/UDALOSTI/AKTIVOVAT nebo
DEAKTIVOVAT.
ýeština
Zobrazení výpisu pĜíchozích
a odchozích hovorĤ
PĜejdČte do HOVORY/PěÍCH. HOVORY
ODCHOZÍ HOVORY.
Výpis volání
17
PĜíslušenství
Toto menu nabízí Ĝadu dalších doplĖkových funkcí
telefonu:
•
BUDÍK: využití sluchátka jako budíku.
•
ýASOVAý: upozornČní na urþitou událost
(naprogramujete si signalizaci, která se spustí po
uplynutí nČkolika minut nebo hodin).
•
NAROZENINY: v nastaveném datu a þase zaþne
sluchátko vyzvánČt, aby vám tak pĜipomnČlo
jméno osoby, které byste chtČli popĜát
k narozeninám.
•
MONITOR. MÍST.: Tento režim Vám umožĖuje
napĜíklad monitorování dČtského pokoje.
PĜíslušenství
Na displeji nastavení budíku se objeví novČ zadaný
stav. StisknČte Platný
.
ZmČna vyzvánČcího tónu budíku
Ze
seznamu
Platný
vyberte
VYZVAN.
TóN,
•
stisknČte
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru, stisknČte
Hlas.
.
Pokud je budík zapnut, zobrazí se v daném þasovém
okamžiku na displeji upozornČní a sluchátko zaþne po
dobu 60-ti sekund pĜehrávat vybranou melodii. Budík
vypnete stisknutím kterékoli klávesy.
Nastavení budíku
PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/BUDÍK.
Ze seznamu vyberte nabídku NASTAV. DOBU.
hlasitosti, stisknČte Platný
Zvolte AKTIVOVAT Návrat DEAKTIVOVAT, stisknČte
.
.
.
Zadejte požadovanou dobu. StisknČte Platný
.
Pro návrat do menu spuštČní stopek stisknČte
.
.
ZmČna nastavení þasu budíku
Na displeji se zobrazí zmČnČná doba. Stiskem klávesy
Zvolte NASTAVIT þAS.
Start
Zadejte požadovaný þas buzení. StisknČte Platný
StisknČte Ano
spusÒte þasovaþ.
.
pro aktivaci budíku.
ýasovaþ
Funkce timeru se bČhem rozhovoru
nepĜeruší. Jeho þinnost je zapotĜebí v
pĜípadČ nového seĜizování vypojit.
stisknČte volbu Platný
.
ZmČnu nastaveného þasu nebo stavu budíku
Aktivace nebo deaktivace budíku
18
StisknČte Platný
A displeji se zobrazí údaje o nastavení budíku.
Na displeji se zobrazí stav budíku.
•
Pokud chcete souþasné nastavení uchovat,
provedete stiskem klávesy Uprav.
. Zobrazí
se seznam, uvádČjící rĤzná nastavení.
.
ZmČna naprogramované doby þasovaþe
Návrat
Budík
Platný
stisknČte nabídku Uprav.
Zobrazí se seznam jednotlivých nastavení.
StisknČte Platný
•
zobrazeného þasu, stisknČte Start
.
Pokud chcete naprogramovaný þas upravit,
.
StisknČte nebo pro zvýšení nebosnížení
Pokud v prĤbČhu telefonického rozhovoru
dojde k dĜíve zaznamenané událostí (budík,
timer, výroþí v záznam), ozve se pípnutí,
které volajícího upozorní na píslušný údaj.
PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/þASOVAþ.
•
Chcete-li spustit þasovaþ beze zmČny
Zobrazení nebo skrytí uplynulé doby
þasovaþe
V nabídce ýasovaþ vyberte ZOBRAZIT, stisknČte
Platný
.
Pokud si pĜejete, aby byl zobrazen zĤstatek stisknČte
Ano
, jinak stisknČte Ne
StisknČte Návrat
Po uplynutí této doby zaþne sluchátko po dobu 60-ti
sekund vyzvánČt a aktivuje se displej s pĜíslušným
upozornČním. Alarm vypnete stisknutím volby
Stop
.
.
.
Zobrazí se displej spouštČní þasovaþe. ýasovaþ se
spustí stiskem Start
.
PĜíslušenství
ZmČna vyzvánČcího tónu þasovaþe
Zvolte VYZVAN. TóN, stisknČte Platný
Zobrazení signalizace narozenin
.
a poté stisknČte Volba
Objeví se seznam vyzvánČcích tónĤ a sluchátko zaþne
pĜehrávat aktuální melodii.
Vyberte vyzvánČní. StisknČte Hlas.
Vysílacít’ sluchátko zaþne vyzvánČt. ZdvihnČte jej
Vyberte si upozornČní, které si pĜejete prohlédnout,
Zvolte ZOBRAZIT, stisknČte Platný
.
a displeji se objeví výzva k aktivaci monitorovacího
režimu (vysílaþ). StisknČte Ano
Vyberte upozornČní na narozeniny, které si pĜejete
Pomocí šipky nebo zvyšte nebo snižte hlasitost
StisknČte Návrat
.
.
Signalizace narozenin
Do telefonu lze naprogramovat až 10 upozornČní na
narozeniny.
PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/NAROZENINY/NOVY
ZAZNAM:.
Zadejte jméno pĜíslušné osoby. StisknČte Platný
.
Na klávesnici zadejte datum narození. StisknČte
.
Zadejte þas požadovaného upozornČní. StisknČte
.
K dispozici jsou následující možnosti:
- ZOBRAZIT: zobrazení údajĤ o nastaveném
upozornČní
- UPRAVIT: zmČna jména/názvu nebo data.
- SMAZAT: odstranČní signalizace narozenin.
- VYZVAN. TóN: nastavení melodie, která zazní pĜi
spuštČní signalizace.
- NOVY ZAZNAM:: poĜízení nového záznamu.
Monitorování místnosti
PĜidání nové signalizace narozenin
Platný
.
ObČ sluchátka jsou nyní v monitorovacím režimu.
.
Spust’te þasovaþ stiskem volby Start
Platný
upravit, stisknČte Volba
.
Pro provedení této operace musíte mít 2 sluchátka
zaregistrované na tomtéž základČ. Tato funkce vám
umožní kontrolovat dČní v místnosti. To vám napĜíklad
umožní sledovat zvuky v místnosti, ve které se nachází
malé dítČ.
Chcete-li místnost sledovat, umístČte jedno sluchátko
do této místnosti. Toto sluchátko bude ve “vysílacím“
režimu.
Druhé sluchátko, v režimu “pĜíjmu“, si ponechte u sebe.
PĜi pĜíchozím hovoru “vysílací“ sluchátko
nevyzvání. MĤžete jej tedy umístit do
místnosti, kde dítČ spí.
•
PĜijímací sluchátko si ponechte u sebe.
Pokud je sluchátko v monitorovacím režimu,
lze jej používat pro volání.
PotĜebujete-li zavolat: stisknČte klávesu
Volat
a zadejte þíslo.
Chcete-li pĜijmout hovor, stisknČte zelenou
klávesu
.
Po ukonþení hovoru se sluchátko
automaticky vrátí do monitorovacího
režimu.
Ukonþení monitorování.:
Na sluchátku “pĜijímaþe“:
PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/MONITOR. MÍST..
Vyberte vysílací sluchátko, stisknČte Volat
.
- StisknČte Stop
na vysílaþi. PĜijímaþ se
automaticky vrátí do pohotovostního stavu.
- StisknČte Stop
stiskem Ano
na pĜijímaþi a potvrćte zároveĖ
a Stop
na vysílaþi.
ýeština
vyzvánČní. StisknČte Platný
.
Na sluchátku “vysílaþe“:
ZmČna signalizace narozenin
.
stiskem zelené klávesy
.
19
VyzvánČní
VyzvánČní
ZmČna vyzvánČcího tónu
Aktivace a deaktivace tichého režimu
Toto menu umožĖuje pĜiĜazovat unikátní vyzvánČcí
tóny externím nebo interním hovorĤm.
V tichém režimu jsou vyzvánČní telefonu a zvuky
kláves potlaþeny.
PĜejdČte do VYZVAN. TóN/EXTERNÍ HOVOR nebo
INTERNÍ HOVOR.
PĜejdČte do VYZVAN. TóN/TICHY REŽIM.
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru poté
stisknČte Hlas.
jeho deaktivaci stisknČte Ne
.
Pomocí šipky nebo upravte hlasitost vyzvánČní
a stisknČte Platný
.
Zapínání a vypínání zvonČní
PĜejdČte do VYZVAN. TóN/PÍPNUTÍ..
Vyberte typ pípnutí, stisknČte Platný
.
- TóN KLAVES: sluchátko pípne pĜi každém stisknutí
nČkteré z kláves.
- BATERIE VYBITA: sluchátko pípnutím upozorní na
témČĜ vybitou baterii.
- NABÍJEþKA: sluchátko pípne v okamžiku, kdy jej
vložíte do nabíjeþky.
Na displeji je znázornČn stav pípnutí pro vybranou
položku.
•
Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu
•
Uprav.
.
Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte
volbu Platný
20
Pro aktivaci tichého režimu stisknČte Ano
.
, pro
.
Pokud aktivujete tichý režim, nebude
sluchátko zvukovČ upozorĖovat na žádné
události jako napĜíklad pĜipomínky
narozenin, nebude fungovat zvuková
signalizace þasovaþe apod.
Nastavení
Tato funkce vám umožní programování kláves
a
sluchátka.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / PROGR. TLAþÍT..
Využití funkcí automatického
zdvihnutí a zavČšení sluchátka
•
stisknČte volbu Platný
.
Pokud chcete funkci zmČnit, stisknČte volbu
Uprav.
. Vyberte ze seznamu funkci, kterou
chcete upravit. ZmáþknČte Platný
Na
displeji
se
zobrazí
nabídka
.
programování
klávesy
.
•
Pokud chcete souþasnou funkci zachovat,
•
PĜejdČte do NASTAVENÍ / JAZYK.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZAVċSIT AUTO. (nebo
ZDVIHNOUT AUTO).
Na displeji se zobrazí aktuální stav.
•
Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu
Na displeji se objeví funkce, která je aktuálnČ pĜiĜazená
ke kláves
.
•
Pokud chcete souþasnou funkci zachovat,
ZmČna jazyka
•
volbu Platné
.
Uprav.
Nastavte
nové
StisknČte Platný
datum
ve
formátu
PĜejdČte do NASTAVENÍ/þ. HLAS. SCHR..
.
Na displeji se objeví þíslo,
Nastavte nový þas ve formátu HH/MM. StisknČte
Platný
.
.
•
Pokud je þíslo správné, stisknČte Platné
•
Chcete-li þíslo zmČnit, stisknČte Uprav.
.
Zamknutí a odemknutí kláves
Chcete-li zamknout nebo odemknout
klávesy, stisknČte a pĜidržte klávesu
.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / ZAMEK
KLAVES.
.
ýíslo hlasové schránky je nastaveno ve výrobním
závodČ, chcete-li jej zmČnit, použijte následující
postup:
DD/MM/RR.
. Vyberte jazyk, stisknČte Platný
Zabezpeþení
Tato funkce vám umožní nastavit þíslo online hlasové
schránky.
PĜíchod nové zprávy je signalizován pĜerušovaným
zobrazením “NOVÉ UDALOSTI!“ na displeji sluchátka
a zobrazí se obálka indikující pĜítomnost zprávy.
dlouze klávesu
PĜejdČte do NASTAVENÍ / DATUM/þAS.
Uprav.
stisknČte Platný
Pro zavolání do hlasové schránky stisknČte
ZmČna data a þasu
stisknČte volbu Platné
.
Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu
Displej se pĜepne do nového použitého jazyka,
ýíslo hlasové schránky (podle
operátora)
.
•
Uprav.
. stisknČte volbu Platné
.
Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte
stisknČte volbu Platný
.
Pokud chcete funkci zmČnit, stisknČte volbu
. ZmáþknČte Platný
Na displeji se zobrazí aktuálnČ nastavený jazyk.
•
Pokud chcete souþasné nastavení uchovat,
.
Na displeji se zobrazí potvrzení, pro blokování
klávesnice stisknČte Ano
.
Programování þísla tísĖového volání
Tato funkce umožĖuje nastavit þíslo tísĖového volání,
které lze aktivovat nebo deaktivovat.
•
Pokud je aktivováno, zaþne se þíslo tísĖového
volání vytáþet vždy, když na telefonu v
pohotovostním režimu (prázdný displej) stisknete
.
•
zelenou klávesu
.
PĜi takto aktivované funkci však mĤžete volat
i jiná þísla jednoduchým zadáním volaného þísla
na klávesnici a stiskem
.
ýeština
Programování kláves
Nastavení
21
Nastavení
Následující typy þísel by však pro tísĖová
volání nemČly být programovány: Hasiþi,
zdravotní záchranná služba, policie atp.
mohlo by dojít k nechtČnému vytoþení þísla
a zbyteþnému blokování linky.
Nastavení þasového limitu hovorĤ
Tato funkce vám umožĖuje nastavit þasový kredit
telefonu. Jakmile dojde k provolání nastaveného
kreditu, nebude již možné nadále volat.
Aby bylo možné volat dále, musíte bućto þasový limit
deaktivovat nebo nastavit nový.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / TÍSN.
VOL..
Pokud limit vyprší v prĤbČhu telefonického
rozhovoru, hovor pĜerušen nebude. Jakmile
však zavČsíte, nové volání již možné
nebude.
Na displeji se zobrazí aktuálnČ uložené þíslo tísĖového
volání s oznaþením, zdali je þíslo aktivováno þi nikoliv.
•
Pokud chcete souþasné nastavení uchovat,
•
stisknČte volbu Platný
.
Pokud chcete nastavení zmČnit, stisknČte volbu
Uprav.
Na numerické klávesnici zadejte nové þíslo.
ýíslo mĤžete též vybrat z telefonního seznamu.
StisknČte
Platný
StisknČte Platný
pro potvrzení þísla. Režim pĜejde
automaticky do aktivního stavu.
22
Definování zakázaných pĜedvoleb –
Blokování hovorĤ
Na telefonu mĤžete nastavit zákaz vytáþení þísel s
urþitou pĜedvolbou. Pokud je pĜedvolba blokována,
není možné volat na þísla, která touto pĜedvolbou
zaþínají.
V závislosti na naprogramované pĜedvolbČ
nebudou urþitá þísla dostupná. Pokud
napĜíklad naprogramujete þíslo 06 jako
zakázanou pĜedvolbu, nebudete moci volat
žádné þíslo, které zaþíná 06.
PĜejdČte do
OMEZENÍ.
Na displeji se zobrazí údaj o zbývajícím þasovém limitu
a zdali je limit zapnut nebo vypnut.
•
Pokud chcete souþasné nastavení uchovat,
Zadejte základní kód a stisknete Platný
•
NASTAVENÍ
/
ZABEZPEþENÍ
Vyberte prázdnou pozici (znázornČnou þárkami) nebo
pĜedvolbu, kterou chcete zmČnit, stisknČte Platný
UPRAVIT
. Zadejte kód základny (ve
výchozím nastavení je kód základny 0000).
Na
StisknČte Platný
klávesnici
Platný
zadejte
predvolbu
a
.
stisknete
.
.
StisknČte Návrat
Máte pĜístup k rĤzným úkonĤm, které mĤžete
provádČt:
- AKTIVOVAT: Aktivovat þasový kredit.
- DEAKTIVOVAT: Deaktivovat þasový kredit.
- UPRAVIT þAS: Upravit délku trvání þasového
kreditu.
.
Pro aktivování omezení stisknČte Ano
.
ZmČna kódu základny
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / ZMċNIT
KóD.
Pomocí šipky nebo vyberte UPRAVIT þAS.
Na
StisknČte Platný
základny. StisknČte Platný
.
/
.
stisknČte volbu Potvrd.
.
Pokud chcete nastavení zmČnit, stisknČte volbu
. vyberte kontakt a stisknČte volbu
).
, aktivní režim se
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / þASOVY
LIMIT.
Pokud chcete þíslo tísĖového volání zmČnit, zvolte
ZMċNIT þÍSLO. StisknČte Platný
999 minut). StisknČte Platný
spustí automaticky.
Hovory mezi jednotlivými sluchátky (interní
hovory) tímto limitem však dotþeny nejsou.
.
Máte pĜístup k rĤzným úkonĤm, které mĤžete
provádČt:
- AKTIVOVAT: Aktivovat þíslo nouzového volání.
- DEAKTIVOVAT: Deaktivovat þíslo nouzového
volání.
- ZMċNIT þÍSLO: Upravit þíslo nouzového volání.
Na klávesnici zadejte nový þasový limit (maximálne
numerické
klávesnici
zadejte
.
pĤvodní
kód
Nastavení
.
Pokroþilé nastavení/
Nastavení sluchátka
Na displeji se zobrazí aktuálnČ preferovaná základna
sluchátka.
•
Pokud chcete uvedenou prioritu zachovat,
Pro ovČĜení zadejte nový kód ještČ jednou. StisknČte
Platný
.
•
PĜihlášení nového sluchátka
k základnové stanici
Uprav.
. Vyberte preferovanou základnu
(automatický režim umožĖuje nezadávat prioritu),
Povolení sdílení hovorĤ
Vstupní funkce umožĖuje nebo zabraĖuje tĜetí osobČ
pĜipojení se do probíhajícího hovoru pomocí jiného
sluchátka napojeného na stejnou základnu. Pokud je
režim sdílení aktivní, bude možné, aby se
prostĜednictvím dalšího sluchátka pĜipojila k hovoru
další osoba.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ /
NARUšENÍ..
•
Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu
•
Uprav.
. StisknČte volbu Platné
.
Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte
volbu Platné
.
Na sluchátku, které chcete pĜihlásit:
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST.
NAST. SLUCHAT. / REGISTRACE.
.
Reset sluchátka
.
Sluchátko pĜejde do pĜihlašovacího režimu.
Na základnové stanici:
Provedete to nČkolikavteĜinovým stiskem základního
tlaþítka
stisknČte Platný
/
Pro uvedení sluchátka do režimu zápisu stisknČte
Ano
stisknČte volbu Platné
.
Pokud chcete prioritu upravit, stisknČte volbu
.
Zelená kontrolka rychle bliká 1.
Základnová stanice je v režimu pĜihlašování.
Nové sluchátko a základna se navzájem vyhledávají.
PĜihlašování mĤže trvat nČkolik sekund.
Jakmile dojde k pĜihlášení sluchátka, opustí sluchátko
automaticky režim pĜihlašování a displej vás upozorní
na to, že proces byl dokonþen.
Pokud sluchátko vypnete a znovu jej zapnete, vrátí se
všechny nastavené parametry na své pĤvodní hodnoty
(nastavení z výrobního závodu). Výjimku tvoĜí
telefonního seznam, upozornČní na události
(narozeniny a organizátor) a zprávy SMS.
Po resetu sluchátka jej vypnČte a znovu zapnČte.
Zobrazí se volba nastavení jazyka.
Stlaþte nebo dokud není zobrazen Vámi
požadovaný jazyk.
PĜejdČte
do
NASTAVENÍ/POKROþ. NAST.
NAST. SLUCHAT. / RESET. SLUCHAT.
•
Pokud chcete sluchátko opravdu resetovat,
•
stisknČte volbu Ano
.
Pokud sluchátko resetovat nechcete,
stisknČte Ne
/
.
Nastavení preferované základny
Tato funkce vám umožní specifikovat, kterou základnu
bude vaše sluchátko využívat pro volání (pokud je
sluchátko pĜihlášeno k nČkolika základnovým
stanicím).
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST.
NAST. SLUCHAT. / PRIORITA ZAKL..
1. Pouze základna Ilyos
/
Individuální registrace nového sluchátka
do základny
Pro zapsání sluchátka v následujících pĜípadech.
•
kód základny již není 0000 (Individualizovali jste
si tento kód),
•
máte k dispozici nČkolik základen,
•
chtČli byste si zvolit jméno pro vaši základnu
(zobrazené na displeji, stisknutím OK na
ovládacím tlaþítku ve vstupním menu),
•
chtČli byste si zvolit þíslo pro zápis sluchátka.
ýeština
Zadejte nový kód základny. StisknČte Platný
23
Nastavení
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST.
NAST. SLUCHAT. / OSOB. PěIHLÁš..
Vyberte þíslo základny. StisknČte Platný
/
Vymažte aktuální název základny (je-li to potĜeba).
Zadejte kód základny. StisknČte Platný
.
.
Sluchátko se pĜepne do registraþního módu a na
displeji se zobrazí “SLUCH. V REŽ. REGIST.“.
PĜepnČte základnu do párovacího módu dle návodu
uvedeného níže v odstavci “Na ZákladnČ“, dále.
Když je sluchátko registrováno, zadejte jeho þíslo.
StisknČte Platný
.
Na základnové stanici:
Provedete to nČkolikavteĜinovým stiskem základního
tlaþítka
Odhlášení sluchátka
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST.
NAST. ZAKLADNY / ZRUš. SLUCHAT..
Nastavení pĜihlašovacího režimu
základny pomocí sluchátka
.
Zadejte nové jméno základny. StisknČte Platný
Pokroþilé nastavení/Nastavení
základnové stanice
.
Zelená kontrolka rychle bliká 1.
Základnová stanice je v režimu pĜihlašování.
Nové sluchátko a základna se navzájem vyhledávají.
PĜihlašování mĤže trvat nČkolik sekund.
Jakmile dojde k pĜihlášení sluchátka, opustí sluchátko
automaticky režim pĜihlašování a displej vás upozorní
na to, že proces byl dokonþen.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST.
NAST. ZAKLADNY / REŽIM REGISTR..
Vyberte sluchátko, které chcete odhlásit, stisknČte
/
StisknČte Ano
.
Na základnové stanici zaþne rychle blikat zelená
kontrolkat 2.
Základna setrvá v režimu pĜihlašování po dobu zhruba
1 minuty.
Reset základnové stanice
Po resetu sluchátka jej vypnČte a znovu zapnČte.
Musíte nastavit stát ve kterém telefon používáte (více
informací v kapitole <Gas>ZmČnit zemi, strana 25)
StisknČte Ano
Platný
.
Na displeji se zobrazí výzva k opČtovnému potvrzení
požadavku na odhlášení sluchátka. Stiskem volby
Ano
sluchátko odhlásíte.
PĜejmenování základnové stanice
PĜejdČte
do
NASTAVENÍ/POKROþ. NAST./
NAST. ZAKLADNY/PěEJM. ZAKLAD..
Vyberte základnu, jejíž jméno požadujete zmČnit.
Pokud základnu vypnete a znovu ji zapnete, vrátí se
všechny parametry stanice na své pĤvodní hodnoty
(nastavení z výrobního závodu). VypnČte sluchátko
a zase ho zapnČte.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST.
NAST. ZAKLADNY / RESET. ZAKLAD..
/
StisknČte Platný
.
Pomocí klávesnice zadejte nové jméno. StisknČte
Platný
.
Pokroþilé nastavení/Nastavení linky
Stejného efektu dosáhnete stiskem
základního tlaþítka, dokud se neobjeví
perušovaný svČtelný signál.
.
Zadejte kód základnové stanice. StisknČte Platný
.
Na displeji se objeví hlášení ZAKLADNA V REž.
REGISTR..
ZmČna typu sítČ
Bezdrátový DECT telefon je možné nainstalovat ve
veĜejné nebo soukromé telefonní síti (poboþková
ústĜedna PABX).
Tato funkce umožĖuje konfiguraci telefonu podle typu
sítČ, ve které bude používán.
PĜejdČte do NASTAVENÍ
NAST. LINKY / TYP SÍTċ.
1. Pouze základna Ilyos
24
/
2. Pouze základna Ilyos
/
POKROþ. NAST.
/
Nastavení
Na displeji se zobrazí aktuální stav.
•
Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte
•
volbu Platné
.
Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu
Uprav.
. Zvolte novou dobu trvání flash.
.
Nastavení pĜedvolby na poboþkové
ústĜednČ PABX
/
POKROþ. NAST.
/
Na displeji se zobrazí aktuální stav.
•
Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte
volbu Platné
.
Pokud chcete stav zmČnit, stisknČte volbu
Uprav.
Potvrd.
.
Chcete-li toto délku trvání zmČnit, stisknČte volbu
DéLKU, stisknČte Platný
•
. Stav se zmČní na displeji pĜímo.
Poté stisknČte volbu Platné
.
Na klávesnici zadejte délku pĜed pĜedvolbou. StisknČte
Platný
.
.
Výchozím nastavením je tónové vytáþení.
•
Pro zmČnu délky pĜed pĜedvolbou, vyberte UPRAVIT
StisknČte Platný
ZmČna režimu vytáþení
PĜejdČte do NASTAVENÍ
NAST. LINKY / VYTOþIT.
Pokud chcete tuto dobu zachovat, stisknČte volbu
Upravit
. Stav se zmČní na displeji pĜímo.
Poté stisknČte volbu Platné
•
Jestliže používáte telefon pĜipojený k automatické
poboþkové ústĜednČ, mĤžete si naprogramovat
pĜedvolbu pro pĜístup na vnČjší linku.
Pomocí této funkce mĤžete nastavit:
•
þíslo pĜedvolby ústĜedny,
•
délku telefonního þísla, od které se zaþne
automaticky vytáþet pĜedvolba ústĜedny (tato
délka se nazývá “min. délka“),
•
stav pĜedvolby (zapnuto nebo vypnuto).
ZmČnit zemi
Musíte nastavit stát ve kterém telefon používáte.
PĜejdČte
do
NASTAVENÍ/POKROþ. NAST./
NAST. LINKY/ZEMċ.
Pro volbu státu volte nebo . StisknČte Platný
PĜejdČte
do
NASTAVENÍ/POKROþ. NAST./
NAST. LINKY/PěEDV. PABX.
StisknČte
nebo
.
.
Stiskem Ano
upravíte nastavení PABX.
ZmČna doby trvání Flash (klávesa R)
Máte pĜístup k rĤzným úkonĤm, které mĤžete provést:
- AKTIVOVAT/DEAKTIVOVAT: volba stavu.
- PěEDVOLBA: vložení pĜístupového þísla vnČjší
linky.
- UPRAVIT DéLKU: specifikace minimálního poþtu
þíslic pro zahájení vytáþení pĜedvolby.
- UPRAVIT PABX: odejít z menu PABX.
Pro zmČnu pĜedvolby, vyberte PěEDVOLBA, stisknČte
Platný
.
Na klávesnici zadejte pĜedvolbu PABX. StisknČte
Na displeji se zobrazí aktuálnČ nastavená délka trvání
flash.
Platný
.
ýeština
Pokud pĜipojíte telefon k soukromé (podnikové)
automatické poboþkové ústĜednČ nebo pokud jej
budete využívat v zahraniþí, bude možná nezbytné
upravit dobu trvání flash, aby bylo možné využívat
následujících funkcí: další odchozí hovor, další
pĜíchozí hovor, konferenþní hovor.
Informujte se u svého poskytovatele služeb, jaká je
správná doba flash, a tu pak v pĜípadČ potĜeby upravte
podle následujících krokĤ.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. /
NAST. LINKY / FLASHING.
25
Záznamník
Záznamník
Záznamník vašeho telefonu má dva režimy pĜíjmu:
- Prostý záznamník: nebude vám možné ponechat
zprávu a hlášení oznámí vaší nepĜítomnost.
- Záznamník se záznamem zprávy: hlášení vyzve
volajícího, aby vám ponechal zprávy.
Abyste mohli zmČnit hlášení, musíte pĜed
tím aktivovat záznamník. Upravené hlášení
bude hlášení odpovídající typu
aktivovaného záznamníku (prostý nebo se
záznamem).
SpuštČní/vypnutí záznamníku
Když je záznamník deaktivovaný, je displej základny
zelený.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / REŽIM ZÁZN..
•
Chcete-li stav zmČnit, stisknČte Upravit
.
- Chcete-li záznamník se záznamem zpráv
aktivovat, vyberte REŽIM NAHRÁV..
- Chcete-li aktivovat prostý záznamník, vyberte
ANSWER ONLY.
- Chcete-li záznamník vypnout, zvolte OFF.
- Chcete-li aktivovat hlasové zprávy pĜi
deaktivovaném záznamníku, zvolte ONLINE
BOX.
.
Zazní hlášení které je právČ používáno Platný
.
.
Úprava hlášení
Pokud jste nezaznamenali žádné osobní
hlášení, použije záznamník automaticky
pĜedem nahraná hlášení
Chcete-li záznam ukonþit, stisknČte Konec
hlášení bude automaticky pĜehráno.
Na konci pĜehrávání se zobrazí displej pro potvrzení.
StisknČte Ano
Ne
pro uchování vašeho hlášení, nebo
.
Poslech zpráv
Když jste na záznamník obdrželi zprávu, bude
kontrolka na základnČ blikat. Rytmus blikání indikuje
poþet pĜijatých zpráv.
Nové zprávy jsou pĜeþteny jako první. Poté jsou
pĜeþteny zprávy, které jste již slyšeli v chronologickém
poĜadí (od nejstarší po nejnovČjší).
Ikona
bliká na displeji sluchátka a
indikuje tak, že máte nové nepĜeþtené
zprávy.
. Vaše
Poslech zpráv ze základny
Pro spuštČní pĜehrávání stisknČte klávesu
.
pro opČtný záznam.
Použití anonymního pĜedem
zaznamenaného hlášení
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÍ VZKAZ /
ANONYME.
BČhem pĜehrávání mĤžete používat klávesy základny
na:
•
PĜechod k následující zprávČ: krátký stisk*
•
Návrat na zaþátek zprávy: krátký stisk*
•
•
Návrat k pĜedchozí zprávČ: krátký stisk*
×2
Vymazání pĜehrávané zprávy: dlouhý
stisk*
.
Krátká pauza/Pokraþování pĜehrávání po pauze:
.
krátký stisk*
Chcete-li vaše osobní hlášení nahradit anonymním
hlášením, stisknČte Ano
.
Anonymní hlášení je automaticky pĜehráno.
Smazání všech vašich osobních hlášení
Pokud smažete všechna vaše osobní
hlášení, bude záznamník automaticky
deaktivován.
26
StisknČte Ano
Po pípnutí vydaném sluchátkem namluvte své hlášení
do mikrofonu sluchátka.
.
- StisknČte Platný
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÍ VZKAZ / ZMċNIT.
StisknČte Zaháj.
Na displeji se zobrazí aktuální stav záznamníku.
•
Chcete-li tento stav zachovat, stisknČte
Platný
Záznam osobního hlášení
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÍ VZKAZ /
SMAZAT VšE?.
•
Na konci poslední zprávy se záznamník automaticky
zastaví.
Záznamník
Rozlišujte
stisknutí:
krátké
a
Výchozí kód je 0000, ale pro dálkové
ovládání musíte nastavit svĤj vlastní. Viz
odstavec "ZmČna pĜístupového kódu
dálkového ovládání", strana 28.
dlouhé
Když stisknete klávesu na základnČ
Ilyos A, zazní pípnutí, jakmile je
zaznamenán váš krátký stisk.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ZPRÁVY. / PěEHRÁT.
Zprávy jsou pĜenášeny reproduktorem sluchátka.
Podle vašeho operátora a vašeho paušálu je na displeji
zobrazeno jméno a þíslo volajícího.
BČhem pĜehrávání mĤžete používat klávesy sluchátka
na:
-
:
vymazání pĜehrávané zprávy.
-
:
návrat na zaþátek pĜehrávané zprávy.
-
×2 :
-
:
pauza.
-
:
pĜechod na následující zprávu.
návrat k pĜedchozí zprávČ.
Dálkové ovládání
Vytoþte své telefonní þíslo a poþkejte na spuštČní
vašeho záznamníku.
Pozor, pro sprá vnou funkci kódu dálkového
ovládání musí být kód jiný než kód základny
a jiný než privilegovaný kód.
.
Po pípnutí vydaném sluchátkem namluvte své krátké
oznámení do mikrofonu sluchátka.
Chcete-li záznam ukonþit, stisknČte Konec
Zaznamenané krátké oznámení je pĜehráno.
Pípnutí indikuje pĜístup do záznamníku, automaticky
jsou pĜehrány dosud nepĜehrané zprávy. Na konci
pĜehrávání zazní další pípnutí, které vám ohlásí, že je
záznamník k dispozici. MĤžete provést následující
operace:
0
3
5
7
:
:
:
:
8
9
*
* (×2)
#
:
:
:
:
:
pauza/pokraþování.
vymazání.
pĜehrávání zpráv.
záznamník/záznamník se
provozu.
záznam krátkého oznámení.
vypnutí záznamníku.
návrat na zaþátek zprávy.
pĜedchozí zpráva.
následující zpráva.
Pro
.
opČtný zaþátek záznamu bČhem poslechu
stisknČte Upravit
.
Na konci poslechu:
•
Chcete-li krátké oznámení potvrdit, stisknČte
záznamemv
•
Ano
.
Chcete-li zrušit krátké sdČlení a znovu zahájit
záznam, stisknČte Ne
.
Jakmile je potvrzené, stane se vaše krátké sdČlení
novou zprávou na záznamníku až do okamžiku, kdy
bude poslechnuto.
Smazání všech starých zpráv
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ZPRÁVY / SMAZAT
STARÉ.
Pro potvrzení vymazání všech starých zpráv stisknČte
Ano
BČhem poslechu vašeho hlášení stisknČte klávesu #
a zadejte kód.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ZPRÁVY / NAHRÁT
MEMO.
StisknČte Zaháj.
Pokud držíte klávesu stisknutou, po
prvním pípnutí zazní druhé: dlouhý
stisk je tak potvrzen.
Poslech zpráv ve sluchátku
Záznam krátkého sdČlení
.
ýeština
*
27
Nastavení záznamníku
Nastavení záznamníku
Aktivace a deaktivace filtrace volání
Funkce filtrace umožĖuje, když je aktivovaná,
poslouchat zprávu, kterou ponechal volající úþastník,
bČhem jejího záznamu. Kdykoliv mĤžete zvednout
telefon a odpovČdČt.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / FILTR
HOVORģ.
Zobrazí se displej, indikující stav funkce.
•
•
Chcete-li stav zachovat, stisknČte Platný
Chcete-li stav zmČnit, stisknČte Upravit
pak Platný
,
.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / KÓD
VZD.PěÍST..
kód
základny
(výchozí
hodnota
0000).
.
Zadejte nový pĜístupový kód pro dálkové ovládání
(4 þíslice povinnČ). StisknČte Platný
Zobrazí se displej, který udává maximální povolenou
dobu pro každou zprávu.
•
Chcete-li tuto dobu zachovat, stisknČte
•
Platný
.
Chcete-li tuto dobu zmČnit, stisknČte
Upravit
. Vyberte dobu. StisknČte
Režim
záznamu
umožĖuje
mČnit
kapacitu
záznamníku.
K dispozici jsou dvČ úrovnČ kvality:
•
Vyšší kvalita: pro kapacitu 15 minut ve vysoké
kvalitČ.
•
Standardní kvalita: pro kapacitu 25 minut ve
standardní kvalitČ.
Úprava kvality záznamu zpráv nemČní
kvalitu hlášení.
.
Vzdálený pĜístup
Tato služba umožĖuje potlaþit zvonČní hovorĤ
pĜicházejících do sluchátka vyjma privilegovaných
volajících úþastníkĤ.
Záznamník se zapne po urþitém definovaném poþtu
zazvonČní (nČmých) a volající bude moci ponechat
zprávu.
.
Máte možnost dovolit urþitým osobám, aby zvonek pĜi
jejich volání zvonil. K tomu budou muset vytoþit
✳ (hvČzdiþka) a privilegovaný kód, když uslyší hlášení.
Po zadání kódu zaþne váš telefon zvonit.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / SOUKR.
PěÍST..
StisknČte Upravit
28
a režim privilegovaného pĜístupu
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / REŽIM
NAHRÁV..
StisknČte Upravit
pro zmČnu úrovnČ kvality
záznamu, zobrazené na displeji. StisknČte Platný
.
Poþet zazvonČní
.
StisknČte Platný
StisknČte Ano
bude aktivován.
Režim záznamu
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / DÉLKA
ZPRÁVY.
Platný
PĜístupový kód dálkového ovládání vám umožní
pĜeþíst zprávy na vašem záznamníku z jiného telefonu.
Zadejte
Tato doba odpovídá dobČ, kterou bude mít volající
úþastník na zprávu, kterou vám ponechá.
.
ZmČna pĜístupového kódu dálkového
ovládání
StisknČte Ano
Definice doby trvání zprávy
Zadejte
kód
Platný
.
.
privilegovaného
pĜístupu,
stisknČte
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / POý.ZAZV.
StisknČte Upravit
.
Vyberte požadovaný poþet zazvonČní (mezi 2 a 7)
nebo režim Systém Eco, poté stisknČte Platný
.
Režim Systém Eco urþí automaticky: pokud
záznamník neobsahuje nové zprávy, poþet
zazvonČní bude 4, jinak bude poþet
zazvonČní 2.
Nastavení záznamníku
Režim zobrazení
Tento režim vám umožní nastavit chování displeje
základny.
PĜejdČte do
ZOBRAZE..
ZÁZNAMNÍK/NASTAVENÍ/ZPģSOB
Záznamník se záznamem bez nových zpráv: Dva po
sobČ jdoucí krátké stisky*
umožní
pĜehrávání vašich starých zpráv.
- ECO:
Prostý záznamník se zprávami: krátký stisk*
umožní pĜehrávání vašich zpráv.
.
Vyberte režim, který vám vyhovuje:
- KOMFORTNÍ:
Prostý záznamník se zprávam: na displeji bliká “o“.
Krátký stisk*
spustí pĜehrávání zpráv
pĜi zachování zobrazení “o“.
Záznamník se záznamem s novými zprávami: poþet
nových zpráv se zobrazí na displeji. Krátký stisk*
spustí pĜehrávání vašich nových zpráv.
Záznamník se záznamem bez nových zpráv: displej
je na poþátku zhasnutý. Krátký stisk*
zpĤsobí zobrazení “0“ na displeji.
Dva po sobČ jdoucí krátké stisky*
spustí pĜehrávání starých zpráv. Na konci
pĜehrávání displej znovu zhasne.
- VYP: bez ohledu na stav vašeho záznamníku: prostý,
se záznamem (se zprávami nebo bez nich)
nebodeaktivovaný, zĤstane displej základny
zhasnutý.
Prostý záznamník se zprávami: krátký
stisk*
spustí pĜehrávání vašich zpráv.
Prostý záznamník bez zpráv: základna vydá pípnutí
pĜi krátkém stisku*
.
Záznamník se záznamem s novými zprávami: krátký
stisk*
umožní pĜehrávání vašich zpráv.
Prostý záznamník bez zpráv: základna vydá pípnutí
pĜi krátkém stisku*
.
Záznamník se záznamem s novými zprávami:
displej je na poþátku zhasnutý, krátký stisk*
zobrazí blikající poþet zpráv, poté je
pĜehraje. Na konci pĜehrávání se zobrazí “o“ na
5 sekund, pak je displej znovu zhasnut.
Záznamník se záznamem bez nových zpráv: displej
je na poþátku zhasnutý. PĜi krátkém stisku*
, se na 5 sekund zobrazí “0“, pak displej
znovu zhasne.
spustí
Dva po sobČ jdoucí krátké stisky*
pĜehrávání starých zpráv. Na konci pĜehrávání
displej znovu zhasne.
StisknČte Platný
*
.
Rozlišujte krátké a dlouhé stisknutí:
Když stisknete klávesu na základnČ
Ilyos A, zazní pípnutí, jakmile je
zaznamenán váš krátký stisk.
Pokud držíte klávesu stisknutou, po
prvním pípnutí zazní druhé: dlouhý
stisk je tak potvrzen.
ýeština
StisknČte Upravit
29
Dodatek
Dodatek
Péþe a údržba
PĜi þištČní sluchátka a základnové stanice používejte lehce navlhþenou tkaninu. Neotírejte pĜístroj suchou látkou, mohlo by dojít k elektrostatickému výboji.
Problémy
Pokud zaregistrujete bČhem provozu pĜístroje nČjaké potíže, podívejte se nejprve do následující tabulky :
30
Problémy
OdstranČní
Kontrolka základnové stanice
nesvítí
UjistČte se, že:
•
sít’ový adaptér je správnČ zapojený v elektrické zásuvce.
•
sít’ový konektor je pevnČ zasunutý do zástrþky v základnové stanici.
•
pojistky a jistiþ jsou v poĜádku a sít’ová zásuvka je napájena z elektrické sítČ.
Displej sluchátka nesvítí
UjistČte se, že jsou správnČ vloženy baterie.
Vložte sluchátko do prohlubnČ základnové stanice a baterie plnČ dobijte.
Abyste prodloužili životnost baterií sluchátka, mĤžete tuto proceduru každé dva mČsíce zopakovat.
Pokud tato opatĜení vaše potíže nevyĜeší, poĜićte si u svého prodejce nový akumulátor.
Postupem þasu se mĤže kapacita baterií zaþít mírnČ snižovat. Nechte baterie sluchátka zcela vybít a poté je nechte
nabíjet alespoĖ po dobu 20 hodin.
Sluchátko bČhem pĜíchozího
hovoru nevyzvání
UjistČte se, že je telefon ĜádnČ zapojený a je slyšet oznamovací tón.
UjistČte se, že nemáte v telefonu zapnutý tichý režim (viz kapitola Nastavení/VyzvánČcí tóny).
UjistČte se, že nemáte zapnutý režim privilegovaného pĜístupu.
Mezi základnovou stanicí a
sluchátkem nedojde k navázání
rádiového spojení
Ikona indikátoru sítČ bliká
PĜesuĖte sluchátko blíže k základnČ a ujistČte se, že je k ní pĜihlášeno. Pokud je pĜihlášeno správnČ, zobrazí se na
displeji jeho vlastní þíslo.
V opaþném pĜípadČ pĜihlaste sluchátko k základnové stanici. Viz “Individuální registrace nového sluchátka do základny”,
strana 23.
PĜi každém vytoþení þísla je slyšet
obsazovací tón
Zkontrolujte, zda nČkdo nevyužívá další sluchátko (pokud je vypnuto režim sdílení).
UjistČte se, že zvolený typ vytáþení (pulsní nebo tónová volba) je kompatibilní s vaší linkou nebo automatickou
poboþkovou ústĜednou.
Zkontrolujte, zdali vám nevypršel þasový limit (pokud je aktivován).
Zkontrolujte, zdali nemáte zablokovány hovory (pokud je blokování aktivováno)
Nelze odesílat a pĜijímat zprávy
SMS
Zkontrolujte, zda máte objednanou službu zobrazení þísla volajícího.
Zkontrolujte, zdali máte pro svou linku aktivovánu službu SMS.
Vyžádejte si u svého poskytovatele služeb þísla serveru a ujistČte se, že se shodují s þísly uloženými ve vašem
sluchátku.SdČlili jste svým kontaktĤm správné þíslo svého terminálu?
Technické charakteristiky
Stav pĜi dodání
Charakteristika
PěÍSLUŠENSTVÍ
Výdrž telefonu :
Standard
DECT, GAP
Frekvenþní pásmo
1,88-1,90 GHz
Budík
Vypnuto
Poþet kanálĤ
120
ýasovaþ
Vypnuto
Duplexní režim
TDMA
Monitorování místnost
Vypnuto
Frekvenþní odstup kanálĤ
1,728 MHz
Bitová rychlost
1152 kbit/s
Modulace
GFSK
Hlasový kodér
ADPCM
Vysílací výkon
250 mW
Provozní napČtí základny
230 V , 50/60 Hz
Doba nabíjení
20 hodin
Dosah sluchátka
až 300 m otevĜený
prostor; až 50 muvnitĜ
budovy
VyzvánČní
VyzvánČní (Ext/Int)
Flute / Mineral
Pípnutí
Vše aktivní
Tichý režim
Vypnuto
NASTAVENÍ
Program kláves
Ztlum. / Budík
Datum/ýas
01/01/09 // 00:00
Automatické zavČšení
Zapnuto
Automatické zdvihnutí
Vypnuto
Jazyk :
Do výbČru
Technické charakteristiky
Elektrické napájení :
Napájecí blok
230 V, 50 Hz, 20 mA
Baterie
typu Ni-MH, AAA, 2 x
1,2 V 650 mAh
pĜi hovoru
až 12 hodin*
v pohotovostním stavu
až 120 hodin*
Provozní teplota
+5 °C až +45 °C
RozmČry :
Základny (d x š x v)
115 x 100 x 67 mm
Sluchátka (d x š x v)
150 x 50 x 30 mm
Hmotnost :
Základny
120 g
Sluchátka
140 g
Zapojení :
Kabel pro pĜipojení
Zámek kláves
Vypnuto
TísĖové volání
Vypnuto
Kód základny
0000
ýasový limit
Vypnuto
Omezení
Vypnuto
Sdílení
Zapnuto
Pokroþilé nastavení
Typ sítČ
VeĜejná
Vytáþení
V závislosti na zemi
PĜedvolba PABX
Vypnuto
Jméno základny
BAZA 1
k telefonní síti
TAE 6F/TSV 6/4
* Pokud základna není napájena z elektrické sítČ (napĜ.
pĜi výpadku proudu), sluchátko bude trvale hledat
základnu.
Technické zmČny a omyly vyhrazeny.
ýeština
Zabezpeþení
31
Menürendszer
TELEFONKöNYV -
Opció
-
SMS
HíVASOK
TARTOZÉKOK
CSENGöHANG
-
SMS SZERK.
SMS OLVASASA
MEMóRIA
üRES POSTALADA
BEALLÍTASOK
-
MEGJELENÍTÉS
HÍVAS
SZERKESZTÉS
KERESÉS
CSENGöHANG
SMS KüLDÉS
SZAM
HOZZAADAS
úJ ADAT
TöRLÉS
TOVABBÍTAS
BEALLÍTASOK -
-
BILL. PROG.
DATUM/IDö
AUTO BEFEJ.
AUTO VAL.
HANGPOSTA SZAM
NYELV
BIZTONSAG
-
KÉZIB. BEALL.
-
REGISZTRALAS
ALAP PRIORIT.
KÉZIB. VISSZ.
REG. SZEMÉLY
-
ALAP BEALL.
BEJöVö HíVASOK
KIMENö HíVASOK
ESEMÉNYEK
-
REGISZTR. MóD
ALAP VISSZ.
KÉZIB. TöRL.
ALAP ATNEV.
-
VONAL BEALL.
-
ALARM
IDöZÍTö
SZüLETÉSNAP
Szobafigyelés
-
HALóZAT TÍPUS
TARCSAZAS
ATVALTAS
PABX ELöTAG
Ország
-
ÜZ.RÖGZ. BEÁLL
SMS BEALLÍTAS
-
KüLSö HÍVAS
BELSö HÍVAS
SÍPJELZÉSEK
CSENDES MóD
-
HÍVÁSSZÛRÉS
TÁVOLI KÓD
ÜZENET HOSSZA
MAGÁN HOZZÁF.
FELVÉTEL MÓD
NINCS CS.
KIJELZÕ MÓD
-
TOV. KÉSZL
BILL. RETESZ.
VÉSZHELYZET
IDöKORLAT
KORLATOZAS
KóD MóDOSÍTASA
BETOLAKODAS
SMS KöZP. -OK
AL-CÍM
ÜZENETRÖGZ .
-
ÜZENETEK
VÁLASZ MÓD
KIMENÕ ÜZENET.
BEÁLLÍTÁSOK
Tartalomjegyzék
2
Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok
A használattal kapcsolatos tudnivalók
Környezet
Elhelyezés/hatósugár
2
2
2
3
Üzembe helyezés
4
Kicsomagolás
Az alapegység
A kézibeszélõ
Takarékos üzemmód
Csatlakozás
A kézibeszélõ beállítása
A kézibeszélõ ki- és bekapcsolása
Az akkumulátorok cseréje
4
4
5
5
5
6
6
6
A készülék használatának elsajátítása 7
Navigálás a menükben
7
Telefonálás
8
Kimenõ hívás végrehajtása
Bejövõ hívás fogadása
Hívás közben
Beszélgetés felvétele
(üzenetrögzítõs modelleknél)
A hívás befejezése
Szám bevitele a telefonkönyvbe
8
8
8
9
10
10
Telefonkönyv
11
A telefonkönyv megtekintése
Egy telefonkönyv adat alkalmazása
egy hívás elvégzésére
Egy személy keresése
Egy adat szerkesztése
SMS küldése a telefonkönyvbõl
Csengõhang hozzárendelése a telefonkönyv
valamely eleméhez.
A telefonkönyv átvitele
belsõ intercom kapcsolattal
11
SMS szolgáltatás - rövid üzenetek
14
Szöveges üzenet küldése
14
11
11
12
12
12
12
Az üzenet küldése
Üzenet olvasása
14
15
SMS beállítások
16
Az SMS központ számának módosítása
A küldõ központ kiválasztása.
A mellék számának módosítása
16
16
16
Hívási napló
17
Üzenetrögzítõ
28
Az üzenetrögzítõ beindítása, ill. leállítása
A felhívás módosítása
Az üzenetek meghallgatása
Távoli üzenetlehívás
Az összes régi üzenet törlése
Feljegyzés felvétele
28
28
28
29
29
29
Az üzenetrögzítõ beállításai
30
Hívásszûrés be- és kikapcsolása
A távoli üzenetlehívási kód módosítása
Az üzenet idõtartamának meghatározása
Kiemelt hozzáférés
Felvételi mód
Csengések száma
Kijelzési mód
30
30
30
30
30
30
31
A fogadott és tárcsázott hívások
naplójának megtekintése
A legutoljára tárcsázott szám hívása
(Újratárcsázás)
Eseménynapló
Az eseménynapló megtekintése
17
17
17
Tartozékok
18
Ébresztõóra
Idõzítés
Születésnapi riasztások
Szoba figyelése
18
18
19
19
Függelék
32
A készülék karbantartása
Problémák
32
32
Csengõhangok
21
Mûszaki jellemzõk
33
A csengõhang módosítása
A sípjelzések aktiválása és deaktiválása
A csendes mód aktiválása
vagy deaktiválása
21
21
Kiinduló állapot
Jellemzõk
33
33
Beállítások
22
Egy gomb beprogramozása
A dátum és az idõ módosítása
Az automatikus hívásbefejezés
és hívásválaszolás funkciók használata.
Üzenetrögzítõ száma (szolgáltatótól függõen)
A nyelv módosítása
Biztonság
Különleges beállítások/
A kézibeszélõ beállításai
Részletes beállítások/
Alapegység beállítások
Részletes beállítások /
A vonal beállítása
22
22
17
21
22
22
22
23
24
Magyar
Általános tájékoztatás
26
26
I
Általános tájékoztatás
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy egy Grundig DECT telefonkészüléket
vásárolt; nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát.
Ez a termék a legnagyobb körültekintéssel készült,
ezért ha bármilyen nehézsége támadna annak
használata során, javasoljuk, hogy olvassa el ezt a
Használati tájékoztatót. A következĘ webhelyen
ugyancsak találhat információkat:
http://www.grundig-dect.com
Saját kényelme és biztonsága érdekében kérjük,
körültekintĘen olvassa el a következĘ bekezdést:
Javaslatok és biztonsági
óvórendszabályok
- A DECT telefonkészüléket tilos a szabadban, illetve
magas páratartalmú helyiségben (fürdĘszoba, mosdó,
mosóhelyiség, konyha, stb.; kivéve bármilyen
vízforrástól legalább 1,50 méteres távolságra)
felszerelni. A telefonkészüléket csak 5°C és 45°C
közötti hĘmérsékleten szabad üzemeltetni.
- Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert szabad
alkalmazni, amelyet az ebben a Használati
utasításban feltüntetett módon kell az alapegység
csatlakozóaljzatához csatlakoztatni, a rajta levĘ
azonosító
címke
(feszültség,
áramerĘsség,
elektromos hálózati feszültség) szerint. A készüléket
egy közeli hálózati csatlakozóaljzatba kell bedugni; a
csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetĘnek kell
maradni.
- Ez
a
telefonkészülék
közösségi
kapcsolt
telefonhálózatra ("Public Switched Telephone
Network"; PSTN) lett tervezve. Probléma esetén
elĘször a kereskedĘvel kell kapcsolatba lépnie. Csak
a mellékelt telefonvezetéket használja.
- A kézibeszélĘ károsodásának elkerülése érdekében
csak jóváhagyott tölthetĘ AAA akkumulátorokat NiMH
1.2V 650mAh használjon, és soha ne alkalmazzon
nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorokat a helyes
polaritásnak megfelelĘen kell a kézibeszélĘ
akkumulátorházába helyezni.
2
Általános tájékoztatás
Saját testi épségének megĘrzése érdekében soha ne
helyezze a kézibeszélĘt az alapegységre az
akkumulátorok nélkül, illetve az akkumulátorház
fedele nélkül, mert elektromos áramütést szenvedhet.
-Az akkumulátorokat élettartamuk végén az ebben a
használati
utasításban
szereplĘ
hulladékújrahasznosítási útmutatónak megfelelĘen kell
összegyĦjteni.
- A DECT telefonkészülék beltéri rádió-hatósugara kb.
50 méter, szabadtéri, nyitott helyen pedig 300 méterig
terjed. Fém alkatrészek (pl. televízió alkatrészei),
vagy elektromos készülékek közelsége esetén a
hatósugár lecsökkenhet.
- A telefonkészülék által kibocsátott rádiósugarak
bizonyos érzékeny orvosi mĦszerekre, valamint
biztonsági berendezésekre hátrányos hatással lehet.
Kérjük, minden esetben tartsa be a biztonsági
óvórendszabályokat és javaslatokat.
- Javasoljuk, hogy gyakori viharokat tapasztaló
területeken túláram elleni védelemmel lássa el
telefonkészülékét.
Ez a berendezés az elektromos hálózat kiesése
esetén nem mĦködik: az áramkimaradások esetén
a vészhelyzeti hívásokhoz javasoljuk egy másik
készülék használatát.
A CE jel igazolja, hogy a termék a
felhasználók elektromágneses zavarokat
illetõ biztonsága és egészségvédelme
szempontjából eleget tesz az Európai
Parlament és a tanács 1999/5/CE számú,
mikrohullámú
berendezésekre
és
telekommunikációs terminál eszközökre
vonatkozó Direktívájának. Ezen kívül, a
káros
zavarok
megelõzését
illetõen
hatékonyan alkalmazza a földi és térbeli
kommunikáció
számára
kijelölt
frekvenciaspektrumot.
A megfelelõsségi nyilatkozat hozzáférhetõ a
www.grundig-dect.com, vagy igényelhetõ
az alábbi címen:
Sagem Communications SAS
Customer relations department 4, rue du Petit Albi
95800 Cergy Saint-Christophe - France
A használattal kapcsolatos
tudnivalók
A telefon a beszéd távbeszélĘ-hálózatokon keresztül
történĘ átvitelére szolgál. Másfajta használat nem
engedélyezett és nem tekinthetĘ rendeltetésszerĦnek.
Környezet
A környezet megĘrzése a Grundig. egyik alapvetĘ
célkitĦzése. A Grundig. Csoport környezetbarát
termékeket kíván elĘállítani, valamint be kívánja
illeszteni a környezetvédelmi szemléletet termékeinek
teljes életciklusába, a gyártástól a használatbavételig,
a használat teljes folyamatában egészen azok
cseréjéig.
A csomagolás
A logo (zöld pont) jelenléte a csomagoláson
azt jelenti, hogy egy bizonyos hozzájárulás
került kifizetésre egy elfogadott nemzeti
szervezet számára a csomagolóanyagok
összegyĦjtésének és újrahasznosításának
infrastruktúrális fejlesztésének céljából.
Ezen
újrahasznosítás
megkönnyítése
érdekében, kérjük, hogy Ön is tartsa be a
helyileg érvénybe helyezett hulladékgyĦjtési
szabályokat
erre
a
hulladéktípusra
vonatkozóan.
Elemek és akkumulátorok
Amennyiben az Ön által megvásárolt termék tartalmaz
elemeket vagy akkumlátort, akkor azokat az arra kijelölt
hulladékgyĦjtĘkben kell elhelyezni.
A termék
A termékre rányomott áthúzott hulladékgyĦjtĘ ábrája
azt jelenti, hogy a termék az elektromos és elektronikus
termékek családjába tartozik.
Általános tájékoztatás
Ezért, az érvényben lévĘ európai szabályok ezen
termékek szelektív gyĦjtését kérik:
- Az elosztó helyeken, az adott termékkel egyenértékĦ
termék vásárlása esetén.
- A helyileg rendelkezésre álló hulladékgyĦjtĘ pontokon
(hulladéklerakó, szelektív hulladékgyĦjtĘ sziget, stb.).
Ugyanakkor részt vesz az Elekromos és Elektronikus
TermékekbĘl
származó
hulladékok
újrahasznosításában és értékesítésében, amely
hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre.
Elhelyezés/hatósugár
A bázisállomást olyan központi és szabadon
hozzáférhetĘ helyen helyezze el, amelyben telefonálni
szeretne.
A környezeti feltételektĘl függĘen a hatósugár
kültérben legfeljebb kb. 300 méter. Beltérben az
elosztástól és az építés mĦszaki adottságaitól függĘen
legfeljebb 50 méteres hatósugár érhetĘ el.
Az építés mĦszaki
adottságai
vételárnyékot
okozhatnak.
Ez a beszéd rövid megszakadását okozza az átvitel
hiánya miatt.
Ha nem elegendĘ a térerĘ, a kapcsolat rövid idĘ után
megszakad.
A bázisállomást csúszásmentes felületen
helyezze el.
Magyar
A készülék lábai alapesetben nem hagynak
kellemetlen nyomot. A bútorokon alkalmazott lakkok és
fénymázak sokfélesége okán azonban nem zárható ki,
hogy a készülék nyomot hagy a felületen.
Ilyen jellegĦ károkért a Grundig semmilyen
felelĘsséget nem vállal.
A bázis-, illetve töltĘegység üzemeltetése kültérben és
fagyveszélyes helyen nem engedélyezett.
A bázisállomás üzemeltetéséhez ajánlott környezeti
hĘmérséklet +5°C – +45°C, az ajánlott relatív
páratartalom pedig 20% – 75%.
A készülék közelében szükség van egy ~230 V-os
hálózati aljzatra a bázisállomás, illetve a töltĘegység
áramellátásához.
3
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
Kicsomagolás
Üzenetrögzítõ nélküli modell:
1
1.
A kézibeszélĘ helye.
Helyezze maga elé a dobozt, nyissa föl, és ellenĘrizze,
hogy a következĘ tételek mind megvannak-e:
2
2.
• egy alapegység,
3
KézibeszélĘ keresés (keresĘ hívás)
rövid lenyomása: mobilegység keresése (paging)
hosszan nyomva tartás: találatok feltüntetése.
3.
Áramellátás kijelzĘ
Állandó zöld kijelzĘ:Áramellátás alatt
Villogó zöld kijelzĘ: Keresés, kézibeszélĘ
regisztrálás, vagy használatban.
1.
Paging (mobilegység keresése) / Párosítás gomb:
KézibeszélĘk párosítása: hosszú megnyomást*.
KézibeszélĘk keresése (paging): rövid
megnyomás*.
Az üzenetrögzítĘ beindítása, ill. leállítása:
Az üzenetrögzítĘ deaktiválása: hosszú
megnyomás*.
Az üzenetrögzítĘ aktiválása (felvevĘ üzenetrögzítĘ
elsĘdlegesen aktiválva): rövid megnyomás*.
Átváltás a felvevĘ üzenetrögzítĘ et az egyszerĦ
üzenetrögzítĘ között: rövid megnyomás*.
Az alapegység hangszórója hangerejének
növelése
Az alapegység hangszórója hangerejének
csökkentése
KijelzĘ:
ÜzenetrögzítĘ kikapcsolva: Semmi nem szerepel a
kijelzĘn.
EgyszerĦ üzenetrögzítĘ vagy felvevĘ
üzenetrögzítĘ: az aktivált kijelzési módtól függĘen.
További tájékoztatás a ”Kijelzési mód”, 31. oldal
bekezdésben olvasható.
Üzenet törlése:
Üzenet törlése: Hosszú megnyomás olvasási
módban*.
Az összes üzenet törlése: Hosszú megnyomás
olvasási módon kívül*.
• egy kézibeszélĘ,
• egy akkumulátorház fedél,
• egy hálózati adapter,
• egy telefonkábel,
• két újratölthetĘ akkumulátor,
• ez a használati utasítás.
Üzenetrögzítõs modell:
Ha DUO vagy TRIO csomagot vásárolt, a következĘ
kiegészítĘket fogja megtalálni:
1
• egy irodai akkumulátortöltĘ asztali töltĘállvánnyal,
2
• egy akkumulátorház fedél,
3
2.
• két újratölthetĘ akkumulátor.
Amennyiben egy kiegészítĘ kézibeszélĘ csomagot is
vásárolt, az alábbiakat találja még:
• egy kézibeszélĘ,
4
5
6
7
• egy irodai akkumlátortöltĘ asztali töltĘállvánnyal,
• egy akkumulátorház fedél,
8
• két újratölthetĘ akkumulátor,
9
3.
4.
5.
• ez a használati utasítás.
6.
Az alapegység
PrizmaszerĦ kivitelével jól illeszkedik az Ön családi és
szakmai környezetéhez.
4
Üzembe helyezés
KövetkezĘ üzenet: rövid megnyomás*.
Üzenetek olvasása / Megállás olvasás közben :
rövid megnyomás*.
9.
ElĘzĘ üzenet: rövid megnyomás*.
3.
4.
5.
6.
* A hosszú és a rövid megnyomás
közötti különbség:
Amikor Ilyos alapegységén megnyom
egy gombot, egy sípolás hallható a rövid
megnyomásérzékelésének jelzésére.
Ha tovább is nyomva tartja a gombot, az
elsĘ után egy második sípolás is
hallható:
ahosszú
megnyomást
érvényesíti a rendszer.
A kézibeszélĘ
A kézibeszélĘ
A hívások közben biztosan Ön is értékelni fogja a
felhasználóbarát kivitelĦ, könnyen kézben tartható, és
kiemelkedĘ minĘségĦ kézibeszélĘt.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
*
Program gombok.
Befejezés / Kihangosítás / Újrahívás (hosszan
megnyomva).
Telefonkönyv gomb.
Csökkentlátók számára (szolgáló jel)* / Gyors
hozzáférés az üzenetrögzítõn lévõ üzenetekhez
(csak az üzenetrögzítõs modelleknél).
R gomb (foglalt).
A kézibeszélĘ töltési érintkezĘi.
Navigációs gomb.
Válaszolás / Kihangosítás / Újratárcsázás.
Direkt SMS hozzáférés.
Alfanumerikus billentyĦzet.
Összeköttetési gomb (két kézibeszélĘ között).
Mikrofon.
A kézibeszélĘ hátoldalán hangszóró.
A hangüzenetközpont száma programozható. A módosításhoz
lásd: ”Üzenetrögzítõ száma (szolgáltatótól függõen)”, 22. oldal
A navigációs gomb, egy gyorskiválasztó eszköz
1
I
2
3
9
4
10
5
11
12:00
6
Némít
Ébresz
7
3.
A programozott funkciók neve a
és
programozható billentyĦkön. További tájékoztatás
a ”Egy gomb beprogramozása”, 22. oldal
bekezdésben olvasható.
Hálózati jelzĘlámpa.
Alacsony kibocsátást jelzĘ ikon: azt jelzi, hogy az
alacsony kibocsátási üzemmód aktív.
Ha a kézibeszélĘ messze kerül az alapegységtĘl,
ez az ikon jelenik meg: az alacsony kibocsátási
mód deaktiválva lett.
A kézibeszélĘ száma.
IdĘ.
4.
5.
8
Hangszóró.
KijelzĘ.
01/01
Akkumulátor kijelzĘ.
Dátum.
14
1.
2.
Ha a kézibeszélĘ közel van az alapegységhez, a
rádióhullámok sugárzásához szükséges teljesítmény
minimálisra csökken. A
képernyĘn.
ikon megjelenik a
Ezen kívül egy magas hatékonyságú tápegység segít
lecsökkenteni az alapegység áramfogyasztását.
5
1.
2.
12
13
Telefonja fel van szerelve a teljesítmény automatikus
kezelését lehetĘvé tevĘ rendszerrel.
Csatlakozás
3
6
7
Takarékos üzemmód
4
1
2
Ha az akkumulátor erĘsségét jelzĘ ikon
minimális töltöttségi állapotot mutat, a
kihangosítási
funkció
nem
mĦködik
mindaddig, amíg az akkumulátor ismét fel
nincs töltve.
6.
7.
Bármiféle csatlakoztatás létrehozása elĘtt
olvassa el a Használati utasítás elején levĘ
biztonsági utasításokat.
Az alapegység alján (vagy a Ilyos A alapegységnél
annak hátoldalán) helyezze be a telefonaljzatot a
helyére (az ábrán látható módon), majd a kábel másik
végét a fali telefonos csatlakozóaljzatba.
Magyar
7.
8.
A tápegység kábelének végét csatlakoztassa az
alapegység aljához, a tápegységet pedig a tápegység
csatlakozóaljzatához.
5
Üzembe helyezés
A kézibeszélĘ beállítása
ÜzenetrögzítĘ nélküli modell:
Telefon
csatlakozóaljzat
Elektromos hálózati
csatlakozóaljzat
Helyezze be az akkumulátorokat a helyes polaritásnak
megfelelĘen. Helyezze vissza a kézibeszélĘ fedelét
felfelé nyomva, amíg az teljesen be nem záródik.
Az akkumulátorok cseréje
Kapcsolja ki a kézibeszélĘt. Fordítsa meg, hogy
hozzáférhetĘ legyen az elemtároló rész.
Nyissa ki az elemtároló rész fedelét.
Vegye ki a régi elemeket, majd helyezze be egyesével
az új elemeket, ügyelve azok polaritására.
Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
A használt elemeket a jelen kézikönyv Általános
tájékoztatás fejezetében olvasható újrahasznosítási
utasítások szerint kell kidobni.
Üzenetrögzítõs modell:
Telefon
csatlakozóaljzat
Elektromos hálózati
csatlakozóaljzat
Távolítsa el a képernyĘn levĘ védĘfóliát, majd helyezze
a kézibeszélĘt az alapegységre, és teljesen töltse fel az
akkumulátorokat.
A képernyĘn megjelenik a töltést jelzĘ ikon, amely a
töltés állapotát mutatja.
Az optimális akkumulátortöltés érdekében
hagyja a kézibeszélĘt az alapegységen
legalább
12
órán
keresztül.
Az
akkumulátorok
töltés
közben
felmelegedhetnek, de ez normális jelenség,
és nem jelent veszélyt.
A kézibeszélĘ ki- és bekapcsolása
A készülék kikapcsolásához nyomja meg hosszan a
piros gombot
, amíg a ” KIKAPCSOL ” üzenet
megjelenik a kijelzĘn. A kézibeszélĘ ezzel kikapcsol.
A kézibeszélĘ bekapcsolásához nyomja meg hosszan
a zöld gombot
. A GRUNDIG név megjelenik a
készülék kijelzĘjén.
6
A kézibeszélĘ károsodásának elkerülése
érdekében csak jóváhagyott tölthetĘ AAA
akkumulátorokat NiMH 1.2V 650mAh
használjon, és soha ne alkalmazzon nem
tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorokat a
helyes polaritásnak megfelelĘen kell a
kézibeszélĘ akkumulátorházába helyezni.
A
A készülék használatának elsajátítása
Navigálás a menükben
A
gombbal lehet a telefonkönyvet
közvetlenül megnyitni.
A navigáló
A navigáló segítségével
menürendszerében.
mozoghat
a
telefon
A
gombbal lehet az SMS menüt
közvetlenül megnyitni.
1
2
3
Példa:
1.
1.
2.
3.
Navigálás a menükben (elõzõ, következõ).
Elõzõ menü elvetése, törlése vagy visszatérés az
elõzõ menühöz.
Almenü érvényesítése vagy megnyitása.
2.
3.
Használat a menük és a billentyûk
segítségével
4.
A menük listájának megnyitásához nyomja meg a vagy a gombot.
A navigáló segítségével lehet a kívánt menüt gyorsan
kiválasztani.
- Válassza ki a kívánt menüt a navigáló vagy gombjának megnyomásával.
- A kiválasztott menü újbóli megnyitásához nyomja
meg ezt a gombot:
.
gombot:
A vagy a gomb megnyomásával nyissa meg
a menük listáját.
Válassza ki a CSENGöHANG elemet a vagy a
gomb megnyomásával, majd lépjen be a
menübe a
gomb megnyomásával.
Válassza ki a KüLSö HÍVAS elemet, majd lépjen
be a menübe a
gomb megnyomásával.
Válassza ki kézibeszélõ csengõhangját a vagy
gomb megnyomásával, majd a kiválasztás
megerõsítéséhez nyomja meg a
5.
gombot.
Nyomja meg a Hang
gombot.
Állítsa be a csengõhang hangerejét a és a gomb megnyomásával, majd nyomja meg a Érv.
gombot.
6.
- Az elõzõ menü megnyitásához nyomja meg ezt a
módosítsa a kézibeszélõ csengõhangját a
külsõ hívásokhoz:
.
A menübõl való kilépéshez nyomja meg a
gombot.
.
- A menüben válassza ki a funkciókat a navigáló
vagy gombjának megnyomásával, majd a
módosított beállítások elmentéséhez nyomja meg
ezt a gombot:
.
visszatérhet az elõzõ menühöz (
a menübõl (
Magyar
- A funkció kiválasztása vagy beállítása után
) vagy kiléphet
).
7
Telefonálás
Telefonálás
Lépjen kapcsolatba szolgáltatójával az
elérhetĘ szolgáltatások (hívószám-kijelzés,
SMS,
stb…),
valamint
a
tarifák
ismertetéséhez.
A nyelvválasztás menüben van.
BejövĘ hívás fogadása
A
hívás
gombot.
fogadásához
nyomja
meg
a
.
Hívás közben
Nyomja meg vagy gombokat, amíg a kívánt nyelv
Beszélgetés
fel nem tĦnik. Nyomja meg a Érv. gombot.
gombot.
.
Válassza ki a kívánt mûveletet a következõ listáról:
- KIHANGOSÍTAS: a kézibeszélĘ hangszórójának
aktiválásához.
- ALAP HANGSZÓRÓ: az alapegység
hangszórójának aktiválása (üzenetrögzítõs modell).
- HÍV. ATIRANY.: a hívás továbbítása egy másik
kézibeszélĘhöz.
- MASODIK HÍVAS: egy második hívás
végrehajtásához.
- TELEFONKöNYV: a telefonkönyv elĘhívásához.
- HÍVASOK: a hívási napló elĘhívásához.
- TITKOS: a kézibeszélĘ mikrofonjának
elnémításához.
- FELVÉTEL : a partnerrel folytatott beszélgetés
felvétele (üzenetrögzítõs modell).
A nyitó képernyĘn tudja beállítani, hogy mely országban
használja a készüléket.
Válassza ki az országot a vagy gombok
nyomásával. Nyomja meg a Érv. gombot.
KimenĘ hívás végrehajtása
Írja be a partner számát. A számjegyek nagy méretben
jelennek meg.
12345678912
közben
nyomja
meg
a
Menü
Kihangosítás
Nyomja meg a zöld gombot.
A
hívás
a
végrehajtható:
.
Nyomja meg az Menü
következĘképpen
- Nyomja meg a zöld gombot
- Írja be a számot.
is
.
Beszélgetés közben a telefon hangerejét
fel-le tudja szabályozni a , gombok
megnyomásával.
8
A zöld gomb
beszélgetés közbeni
megnyomásával lehet a kihangosítót
aktiválni, ill. deaktiválni. Megjelenik egy
megerĘsítĘ képernyĘ.
Mivel az akkumulátor állapota gyenge, a
következĘ feltöltésig a kihangosítás funkció
nem mĦködik.
zöld
gombot.
A hangerõ növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja
meg a vagy gombot.
Hívástovábbítás
Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha két vagy
több kézibeszélõ van ugyanahhoz az alapegységhez
regisztrálva.
Beszélgetés közben nyomja meg a Menü
Válassza ki a HÍV. ATIRANY. elemet, majd nyomja
meg a Érv. gombot.
.
Ekkor
alapegységhez
megjelenik
az
kézibeszélõk listája.
gombot.
majd nyomja meg az Aktiv.
gombot.
regisztrált
Nyomja meg az Hívás
A hívott DECT telefonkészülék kicseng. A DECT
telefonkészülék felemelésekor irányítsa át a hívást a
piros gomb megnyomásával.
Válassza ki a KIHANGOSÍTAS vagy a ALAP
HANGSZÓRÓ elemet (üzenetrögzítõs modellnél),
gombot.
A
hívott
DECT
.
telefonkészülék
felemelését
megelõzõen a hívás visszavételére a Menü
megnyomásával van lehetõség.
gomb
Válassza ki a KONF. VÉGE elemet, majd nyomja meg
a Érv. gombot.
.
Telefonálás
Ekkor a folyamatban levõ hívás vonaltartásra kerül, és
Ön fogadhatja a második hívást.
A telefonkönyv, vagy a hívási napló
elõhívása
Második hívás fogadása
A beszélgetés közben a szolgáltató sípszóval jelzi,
hogy egy második hívást kapott.
Az egyik hívás befejezése, és a másik folytatása
A képernyõ megjeleníti ennek adatait. 1.
Válassza ki a KONF. VÉGE elemet, majd nyomja meg
Válassza ki a TELEFONKöNYV vagy a HÍVASOK
Ennek a második hívásnak a fogadásához nyomja meg
a Érv. gombot.
gombot, majd nyomja meg a Érv. gombot.
a ELFOGAD
Ekkor a folyamatban levõ hívás befejezõdik, és Ön
fogadhatja a második hívást.
gombot.
Ekkor a másik hívó vonaltartásra kerül, és Ön
beszélhet a második hívóval.
A második hívás fogadása
Beszélgetés közben nyomja meg a Menü gombot.
.
Nyomja meg a Menü
A beszélgetés közben nyomja meg a Menü
gombot.
gombot.
.
Konferenciahívás létrehozása (Ön, és a két hívó fél
részvételével)
Nyomja meg a Menü
gombot.
Válassza ki a 3 B. KONF. gombot. Nyomja meg az
Válassza ki a MASODIK HÍVAS elemet, majd nyomja
gombot.Érv.
meg a Érv. gombot.
Ekkor egyidejûleg mindkét személlyel beszélhet.
.
.
A kommunikációs menühöz a Vissza
térhet vissza.
nyomja meg az Érv.
gombot, megnyomásával,
vagy a billentyûzet segítségével tárcsázza számot,
nyomja meg a Hívás.
gombot.
Beszélgetés közben felveheti a beszélgetés egészét
vagy annak egy részét.
Beszélgetés
Átváltás egyik hívásról a másikra
Nyomja meg az Menü
Válassza ki a KAPCSOLAS elemet a vagy a gombbal, majd nyomja meg a Érv. gombot.
a
.
nyomja
meg
a
Menü
.
Válassza ki a FELVÉTEL gombot. Nyomja meg a Érv.
piros gombot.
A kettõs bejövõ hívás kezelése az R gombbal is
.
.
A
elindításához
felvétel
•
+
a
Indít.
.
gombot.
.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg a Vége
gombot.
.
- Konferenciabeszélgetés létrehozása:
meg
A képernyõn megjelenik ez az üzenet: FELV. FOLY.BAN.
•
A felvétel elvetéséhez nyomja meg a Mégse
- Átváltás egyik hívásról a másikra:
+
.
- Egy hívás befejezése, és a vonaltartásban levĘ
+
nyomja
.
+ címzett száma.
hívásra történĘ átváltás:
gombot.
gombot.
- Egy második bejövĘ hívás fogadása:
+
- Egy második hívás végrehajtása beszélgetés
közben:
gombot.
közben
A konferenciahívásból történõ kilépéshez nyomja meg
végrehajtható
A képernyõn a MASODIK HÍVAS jelenik meg, jelezve,
hogy egy második hívás folyamatban van.
gombbal
Beszélgetés felvétele
(üzenetrögzítĘs modelleknél)
gombot.
Válassza ki a hívott fél számát a telefonkönyvbõl a
.
.
Magyar
Beszélgetés közben
.
1. Szolgáltatótól függĘen
9
Telefonálás
Privát mód
Válassza ki a kívánt kézibeszélõt. Nyomja meg az
A privát mód bekapcsolása:
Hívás.
A beszélgetés közben nyomja meg a Menü
gombot.
A kiválasztott kézibeszélõ kicseng. Válaszoljon a
Válassza ki a TITKOS gombot. Nyomja meg az
Aktiv.
gombot.
második kézibeszélõn a zöld
gombbal.
gombot.
Ekkor a képernyõn megjelenik a TITKOS MóD üzenet.
A hívás befejezésére nyomja meg a piros
gombot.
A privát mód kikapcsolása:
Nyomja meg az Kilépés
Egy másik kézibeszélĘt is
felhívhat, ha ismeri a számát.
gombot.
Ekkor beszélgetõ partnere ismét hallhatja Önt.
A képernyĘn keresse ki a kézibeszélĘ
A privát mód aktiválásához nyomja meg
hosszan a gombot.
A privát mód aktiválásához nyomja újra a gombot.
A hívás befejezése
A beszélgetés végén nyomja meg ezt a gombot:
.
Szám bevitele a telefonkönyvbe
Ahhoz, hogy két kézibeszélõ kapcsolatban lehessen
egymással, közös alapegységhez kell tartozniuk, és
hatótávolságon belül kell lenniük.
A két kézibeszélĘ közötti kapcsolat nem
számít bele az idĘkeretbe.
Egy másik kézibeszélõ hívására nyomja meg ezt a
gombot:
10
.
könnyen
számát, majd nyomja meg a zöld
gombot.
Telefonkönyv
A telefonkönyvben 100 személy telefonadatai
tárolhatók.
Minden bejegyzés tartalmazhat egy 12 karakter
hosszúságú nevet (szóközökkel együtt), egy
24 számjegybõl álló telefonszámot, és egy kis ikont,
amely a szám jellegét jelzi (lakás, mobil, munkahely
vagy fax).
A telefonkönyv megtekintése
Nyissa meg a TELEFONKöNYV elemet.
Telefonkönyv
- TOVABBÍTAS: Egy vagy több elem, vagy az egész
telefonkönyv átküldése egyazon alapegységre
regisztrált másik kézibeszélõre.
Válassza ki az elvégezni kívánt mûveletet a vagy a
billentyûvel. Nyomja meg az Érv.
gombot.
Egy adat létrehozása
Alfanumerikus billentyĦzet gomblistája.
Írja be a partner számát (24 számjegyben). Hiba
esetén nyomja meg a gombot.
A változások elvégzése után nyomja meg a Érv.
gombot.
Válassza ki a bevitt szám típusát. Nyomja meg a Érv.
gombot.
.
Az alábbi ikonok szerepelnek:
1
A telefonkönyv elemei ábécé sorrendben jelennek
meg.
A, B, C, a, b, c, 2
D, E, F, d, e, f, 3
A telefonkönyv elsõ alkalommal történõ
elõhívásakor a listában csak az Új felirat
jelenik meg.
: LAKÁS
: MUNKAHELY
: MOBIL
: FAX
G, H, I, g, h, i, 4
J, K, L, j, k, l, 5
M, N, O, m, n, o, 6
Válassza ki a megnyitni kívánt elemet, majd nyomja
meg a gombot.
Egy telefonkönyv adat alkalmazása
egy hívás elvégzésére
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Amint az adat megjelenik a képernyĘn nyomja meg
T, U, V, t, u, v, 8
Válassza ki a partnert.
a
gombot a telefonkönyv adatával végrehajtható
mĦveletek megjelenítéséhez:
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
Nyomja meg a zöld gombot.
szünet (lásd 14. oldal ábra)
szóköz, +, @, -, $, &, %, 0, /
#,".:;!?’()_
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Egy személy keresése
A telefonkönyvben a következõk szerint lehet
megkeresni valakit:
•
Az vagy gomb segítségével a listában való
mozgással,
•
gyorskeresés alkalmazásával.
Válassza ki az úJ ADAT feliratot. Nyomja meg az
Érv.
Gyorskeresés végrehajtása
gombot.
Írja be a partner nevét (12 karakterben). Hiba esetén
nyomja meg a gombot. A beírás végeztével nyomja
meg a Érv. gombot.
Hívja elõ a telefonkönyv listát, majd egymás után
nyomja meg a billentyûzeten a keresett név elsõ
betûjének megfelelõ gombokat, hogy az megjelenjen a
képernyõ tetején.
Magyar
- HÍVAS: a szóban forgó szám hívásához.
- SZERKESZTÉS: a szóban forgó adat
szerkesztéséhez.
- KERESÉS: egy másik adat keresésére.
- CSENGöHANG: ha ehhez az elemhez egy
megadott csengõhangot kíván hozzárendelni.
- SMS KüLDÉS: SMS üzenetnek a szóban forgó
számra történõ elküldéséhez.
- SZAM HOZZAADAS: új szám beírására
ugyanahhoz a névhez.
- úJ ADAT: új adat létrehozására a telefonkönyvben.
- TöRLÉS: az adat telefonkönyvbõl történõ törlésére.
- MEGJELENÍTÉS: az adat részleteinek a
megjelenítésére.
.
.
A név elsõ betûjének megjelenése után várjon egy
rövid ideig.
11
Telefonkönyv
A telefonkönyv a kiválasztott betûnek megfelelõ listából
kiválasztja az elsõ nevet.
Válasszon ki egy ikont, majd nyomja meg a Érv.
gombot.
.
Részletes keresés végrehajtása
A telefonkönyv menüben nyomja meg a Opció
gombot.
Egy adat törlése
Csengõhang hozzárendelése a
telefonkönyv valamely eleméhez.
A készüléken mûködnie kell a hívóazonosító
funkciónak. A szolgáltatótól érdeklõdjön a szolgáltatás
aktiválásával kapcsolatban.
Válassza ki a KERESÉS elemet, majd nyomja meg a
Egy adat törléséhez lépjen be a telefonkönyvbe,
válassza ki az adatot, és a megerõsítéshez. Nyomja
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Érv. gombot.
meg az Opció
Válassza ki a megnyitni kívánt elemet, majd nyomja
.
gombot
meg a Opció gombot.
Írja be a partner nevének elsõ betûjét. A telefonkönyv a
megadott karakterhez legközelebb álló nevek
listájában fog keresni.
.
Válassza ki a TöRLÉS elemet, majd nyomja meg a
Válassza ki a CSENGöHANG elemet, majd nyomja
Érv. gombot.
meg a Érv. gombot.
.
.
Egy adat szerkesztése
Egy telefonkönyv adat szerkesztéséhez lépjen be a
telefonkönyvbe, válassza ki a szerkeszteni kívánt
adatot, és a megerõsítéshez nyomja meg a
Opció
meg a Érv. gombot.
.
gombot.
.
gombot.
Az adat törléséhez nyomja meg az Igen
gombot.
A telefonkönyv átvitele belsõ
intercom kapcsolattal
Mindegyik készülék saját telefonkönyvvel rendelkezik.
A telefonkönyv menü átviteli funkciójával azonban
könnyen átviheti a telefonkönyvet az egyik készülékrõl
a másikra.
SMS küldése a telefonkönyvbõl
•
Az információk helyesek. Nyomja meg az
•
Érv.
gombot.
A név javításához a gomb megnyomásával
törölheti a karaktereket. Írja be a javított nevet.
Nyomja meg a Érv. gombot.
.
Ekkor a számbeírási képernyõ nyílik meg.
•
Az információk helyesek. Nyomja meg az
gombot.Érv.
A szám javításához a gomb megnyomásával
törölheti a számjegyeket. Írja be az új számot,
majd nyomja meg a Érv. gombot.
•
Válassza ki a kívánt csengõhangot. Nyomja meg a Érv.
Ha nem kívánja törölni az adatot, nyomja meg a
Nem
Ekkor a névbeírási képernyĘ nyílik meg.
12
•
gombot.
Válassza ki a SZERKESZTÉS elemet, majd nyomja
•
Egy megerõsítési képernyõ megkérdezi, hogy valóban
törölni akarja-e az adatot.
.
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Válassza ki a TOVABBÍTAS gombot. Nyomja meg a
Válasszon ki egy partnert, majd nyomja meg a Opció
gombot.
.
Érv. gombot.
.
Nyomja meg újra a Érv. gombot.
.
Válassza ki a SMS KüLDÉS elemet, majd nyomja meg
INTERCOM-MAL megjelenik a képernyõn. Nyomja
a Érv. gombot.
meg a Érv. gombot.
.
Megnyílik az SMS-írási képernyõ, Olvassa el a
”Szöveges üzenet küldése” bekezdést a 14. oldalon.
majd végezze el az SMS küldésének lépéseit.
.
Válassza ki, hogy egy tétel, több tétel vagy az egész
telefonkönyv átvitelét szeretné-e. Nyomja meg a Érv.
gombot.
.
Telefonkönyv
Válassza ki, hogy melyik készülékre szeretné átvinni az
adatokat. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
- Válasszon ki egy újabb számot a vagy a gombbal, majd nyomja meg az Atala.
gombot
A célkészülék kicseng. A zöld gomb megnyomásával
vegye fel a készüléket.
.
Addig ismételje a mûveletet, amíg át nem vitte
az összes kívánt számot.
.
A megjelenõ képernyõ megkéri Önt, hogy fogadja el az
átviteli módot. Nyomja meg a Igen gombot.
.
A kiválasztott átviteli módtól függõen hajtsa végre az
alábbi eljárások valamelyikét:
•
Az egész telefonkönyv átviteléhez várjon néhány
másodpercet. A mûvelet befejezésével egy
képernyõ jelzi, hogy az átvitel befejezõdött.
•
Egyetlen szám átviteléhez a küldõ készüléken az
alábbiak szerint járjon el:
- Válassza ki az átvinni kívánt számot a 5 vagy
a 6 gombbal.
- Nyomja meg az Atala. gombot
a
számnak a célkészülékre küldéséhez.
Várja meg, míg az átvitel megtörténik. A
mûvelet befejeztével egy képernyõ jelzi, hogy
az átvitel befejezõdött.
Több szám átviteléhez a küldõ készüléken az
alábbiak szerint járjon el:
- Válassza ki az átvinni kívánt számokat a 5
vagy a 6 gombbal.
- Nyomja meg az Atala. gombot
a
Magyar
•
számnak a célkészülékre küldéséhez.
Várja meg, míg az átvitel megtörténik. A
mûvelet befejeztével újra megnyílik a
telefonkönyv számlistája.
13
SMS szolgáltatás - rövid üzenetek
Az Ön DECT telefonja lehetõvé teszi, hogy küldjön,
fogadjon SMS-eket (rövid üzenetek), illetve, hogy
elküldött üzeneteinek útját végigkövethesse bármely
típusú telefonra: egy, az Önéhez hasonló, SMS
funkcióval ellátott telefonra vagy mobiltelefonra.
Az SMS küldés és fogadás opcióját megtalálja a
telefonjában, függetlenül attól, hogy szolgáltatójánál
elõfizetõi státuszban van-e.
Szöveges üzenet küldése
Szöveges üzenet megírása
Nyissa meg a SMS / SMS SZERK. elemet.
Nagybetûk írására az
van lehetõség.
gomb nyomva tartásával
Az alfanumerikus billentyûzet segítségével a kisbetû és
nagybetû mód beállításával is levelezhet.
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
SMS
Az üzenet küldése
Szöveg módosítása
Hibás szöveg esetén nyomja meg a gombot.
A karakterek törléséhez illetve új karakterek
beszúrásához a szövegben történõ oda-vissza mozgás
ugyancsak lehetséges.
Helyezze a kurzort arra a helyre, ahová új karaktert
kíván beszúrni, vagy ahonnan karaktert kíván törölni,
majd nyomja meg a Kijel. gombot.
.
g, h, i, 4
j, k, l, 5
m, n, o, 6
- TAROLAS:a szöveg vázlatként történĘ
elmentéséhez. Ez egy késĘbbi idĘpontban
elküldhetĘ. Az üzenet vázlata a ”Vázlat”
postaládában kerül archiválásra.
- MÉGSE:az éppen beírt szöveges üzenet törléséhez.
Válassza ki a KAR. TöRL. vagy a KAR. BESZúR.
elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Közvetlen továbbítás végrehajtása
Válassza ki a KÜLDÉS elemet, majd nyomja meg a
Nagybetûk/kisbetûk
Érv. gombot.
Írja be vagy keresse ki a címzett számát a
Érv.
telefonkönyvbõl (
gombot.
w, x, y, z, 9
szünet (lásd 14. oldal. ábra)
szóköz, 0, /, +, @, -, $, &, %
#
14
).
Nyomja meg az Érv. gombot.
Speciális karakterek
Nyomja meg a
gombot, válassza ki a kívánt
karaktert, majd érvényesítse:
.
Ekkor megjelenik egy megerĘsítési képernyĘ.
•
Ha az adatok helyesek, nyomja meg az Érv.
gombot.
.
•
A speciális karakterek listája:
p, q, r, s, 7
t, u, v, 8
.
Nyomja meg a Kijel.
gombot. Válassza ki a
NAGYBETü vagy a KISBETü elemet. Nyomja meg az
a, b, c, 2
d, e, f, 3
A Kijel.
gomb megnyomásával válasszon az
alábbi mûveletek közül:
A következõ lehetõségek közül választhat:
- KüLDÉS : közvetlen továbbítás végrehajtásához.
.
A telefonszám megváltoztatásához, illetve a
szöveges üzenet szerkesztéséhez vagy
módosításához nyomja meg a Módosítás gombot. Nyomja meg a Szerk.
gombot.
A küldés végén:
•
Ha az üzenetet szeretné megtartani (a Küldött
üzenetek mappában), majd nyomja meg az Igen
gombot.
•
.
Ha az üzenetet nem kívánja megtartani, nyomja
meg a Nem gombot.
.
SMS szolgáltatás - rövid üzenetek
A kézbesítés hibája esetén
Válasszon ki egy mûveletet, majd nyomja meg a Érv.
.
Válassza ki az olvasási módot, majd nyomja meg a
gombokkal, majd nyomja meg az Kijel.
Érv. gombot.
gombot.
Válassza ki a OLVASAS gombot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
.
Az üzenetek listájához történĘ visszatéréshez menjen
az üzenet elejére, és nyomja meg a
gombot
Az elolvasott üzenetek kezelése
Az üzenet elolvasása után nyomja meg a Kijel.
gombot, és válassza ki a következõk közül a megfelelõ
lehetõséget:
Üzenet olvasása
A telefonkészülék 4 különbözĘ mappával rendelkezik
az SMS üzenetek tárolására.
- úJ: a még el nem olvasott új üzenetek.
- POSTALADA: a már olvasott és megtartani kívánt
üzenetek.
- ELKüLDVE: a már elküldött üzenetek, melyekbĘl
egy másolatot meg kívánt tartani.
- VAZLAT: a már megírt, de még el nem küldött
üzenetek.
Nyissa meg az SMS / SMS OLVASASA elemet.
Válassza ki azt a mappát, amely az elolvasni kívánt
üzenet tartalmazza.
Nyomja meg a Érv. gombot.
Válassza ki az elolvasni kívánt üzenetet a vagy .
A képernyõn különbözõ beállítási lehetõségek jelennek
meg.
- MENTéS: az üzenet vázlatként való elmentéséhez.
- PRóBALJA úJRA : új kézbesítés megpróbálásához.
- SMS TöRLéSE : az SMS végleges törléséhez.
- LASD KAPó FéL: a telefonszám ellenĘrzéséhez,
vagy az SMS újra küldéséhez.
- SZERKESZTéS : a továbbítás típusának és
számának, vagy a szövegnek a megváltoztatásához.
gombot.
Valamely olvasási mód aktiválásához nyissa meg a
Kijel. / SMS MóD elemet.
.
A mappában lévõ SMS-k érkezési sorrendben, a
legfrissebbtõl a legrégebbi üzenetig szerepelnek.
Az üzenet érkezésének dátuma vagy idõpontja a felsõ
sorban, villogva jelenik meg.
- VALASZ: egy SMS írásához, a kapott üzenetre való
válaszként.
- ARCHIVALAS : ennek az üzeneteknek a
megtartásához. Az a ”Postaláda” mappában lesz
elmentve.
- TOVABBÍTAS : ennek az üzenetnek egy új
címzetthez való továbbításához. Az eredeti üzenet
módosítható lesz.
- TöRLÉS: Az SMS végleges törléséhez.
- HÍVAS : az SMS-t küldĘ fél számának hívása.
- SZAM TAROLASA :az SMS-t küldĘ fél számának a
telefonkönyvben történĘ elmentése.
- SMS MóD :Az üzenet a kijelzĘn 1 vagy 2 sorban,
manuálisan vagy automatikusan megjeleníthet.
Az olvasási mód beállítása
Háromféle olvasási mód áll rendelkezésre:
- AUTO GöRGETÉS : a szöveg automatikusan jelenik
meg,
- KÉZI GöRG. : a szöveget manuálisan tudja lapozni,
- 2 SOR : a szöveg két sorban jelenik meg.
.
A memória állapotának
megjelenítése
Összesen 30 különbözõ SMS üzenet tárolható. Ezek
szabadon eloszthatók a különbözõ mappák között.
Amikor a tárolt SMS üzenetek száma eléri a 30-at, új
SMS üzenetet nem tud fogadni. Egy üzenet
figyelmezteti arra, hogy készüléke nem tud újabb SMS
üzenetet tárolni.
Válassza ki a SMS / MEMóRIA elemet, majd nyomja
meg a Érv. gombot.
.
A képernyõn látható a még felhasználható helyek
száma.
SMS mappa kiürítése
Ez a funkció egy mappában levõ összes üzenet
törlésére szolgál. Az üzenetek egyenként történõ
törléséhez Lásd "Az elolvasott üzenetek kezelése", 15.
oldal.
Nyissa meg az SMS / üRES POSTALADA elemet.
Válassza ki az üríteni kívánt postafiókot, majd nyomja
meg a Érv. gombot.
.
Ekkor megjelenik egy törlés megerõsítési képernyõ.
- Ha nem kívánja kiüríteni a mappát, nyomja meg a
Nem
Magyar
Nyomja meg a Folyt. gombot.
Egy nyíl jelzi annak a postafióknak a nevét, amelybe
SMS üzenet érkezett.
gombot.
- A mappa kiürítéséhez nyomja meg az Igen
gombot.
15
SMS beállítások
SMS beállítások
A szükséges beállításokat az SMS menü Beállítások
almenüjében végezheti el.
Az SMS központ számának
módosítása
A mellék számának módosítása
Ha több SMS-re alkalmas készüléke van egyazon
telefonvonalra kötve, minden készülékhez más-más
mellékszámot kell megadnia.
Önnek 4* vételi és 1 küldõ központ szám megadására
van lehetõsége (*a szolgáltatótól függõen).
Telefonvonal
0123456789
Számú
terminál
Alapbeállításban a küldĘ központ az SMS 2 központ, ill
a vételi az SMS 1 központ száma.
1
Szülõk
Nyissa meg az SMS / BEALLÍTASOK / SMS KöZP. OK elemet.
2
Leánytestvér
Válassza ki azt az SMS-központot, amelynek számát
beírni vagy módosítani kívánja.
0
Meghatározatlan
Nyomja meg a Érv. gombot.
.
A megjelenõ információs sávban láthatóvá válik a
beállított központ száma.
•
Az SMS központ számának módosításához
•
Példa a Leánytestvér nevû készülékre küldött SMSüzenetre, melyet a másik fél az alábbi számra küld:
0123456789 2
(A telefonvonal száma, majd a mellék száma)
nyomja meg a Szerk.
gombot.
A beállítás mentéséhez nyomja meg a Meger.
Ha a másik fél elfelejti beütni a mellék
számát, az üzenetet a rendszer az
alapértelmezés szerinti 0 jelzésû mellékre
küldi.
Ha egyik készülék mellékszáma sem 0, az
üzenet hangüzenetként fog megérkezni.
gombot.
A küldõ központ kiválasztása.
Nyissa meg az SMS / BEALLÍTASOK /SMS KöZP. OK /KöZPONT KüLD elemet.
•
A küldĘ központ módosításához nyomja meg a
Szerk.
•
a Szerk.
gombot, majd válassza ki a kívánt
elemet, végül nyomja meg az Érv.
gombot.
A beállítás mentéséhez nyomja meg a
Meger.
16
Nyissa meg az SMS / BEALLÍTASOK / AL-CÍM elemet.
•
A mellék számának módosításához nyomja meg
gombot.
•
gombot. Válassza ki a mellék új
számát, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
A mellék számának megtartásához nyomja meg
a Meger. gombot.
.
Hívási napló
A fogadott és tárcsázott hívások
naplójának megtekintése
Nyissa meg a HíVASOK / BEJöVö HíVASOK vagy a
KIMENö HíVASOK elemet.
Ekkor megjelenik a legutoljára kapott, illetve tárcsázott
hívást bemutató képernyõ.
Nyomja meg ismét a zöld gombot
automatikusan tárcsázódik.
Hívási napló
. Ekkor a szám
Eseménynapló
A tárcsázott és fogadott hívások naplójában szereplõ szám hívása
Ez a képernyõ a következõ információkat közli (a
szolgáltatótól, illetve az elõfizetett szolgáltatásoktól
függõen):
•
az illetõ személy teljes neve,
•
a hívás telefonszáma, napja, idõpontja, és
idõtartama.
Nyissa meg a HíVASOK / BEJöVö HíVASOK vagy a
KIMENö HíVASOK elemet.
A hívások idõrendi sorrendbe vannak rendezve, a
legutóbbi hívásoktól a legrégebbi hívásokig haladva.
Ekkor a szám automatikusan tárcsázódik.
Az Opció
gomb megnyomásával az alábbi
mûveleteket nyithatja meg:
- MEGJELENÍTÉS: A kiválasztott hívás ismételt
megtekintéséhez.
- HíVAS : a szám felhívásához.
- TöRLÉS : Az éppen látható hívás törléséhez.
- SZAM TAROLASA : A név és szám
telefonkönyvben való eltárolásához.
- SMS KüLDÉS : egy SMS-nek az illetĘ személyhez
történĘ elküldéséhez.
- öSSZES TöRLÉSE : az összes hívás törléséhez.
A legutoljára tárcsázott szám hívása
(Újratárcsázás)
Az alapképernyõrõl nyomja meg, és tartsa lenyomva a
Az új eseményekrõl tájékoztató képernyõ letiltható. A
beérkezett események ilyenkor megvizsgálhatók a
Hívások / Események / Megjelenítés menüvel. Az
automatikus beállítás aktív.
Nyissa meg a HíVASOK / ESEMÉNYEK /
AKTIVALAS vagy a DEAKTIVALAS elemet.
Válassza ki a hívni kívánt számot, majd nyomja meg a
Ha a "DEAKTIVALAS" elemet választotta ,
megvizsgálhatja az új eseményeket a következõ
módon:
zöld gombot.
Válassza ki a MEGJELENÍTÉS elemet, majd nyomja
.
Az eseménynapló megtekintése
Amennyiben távollétében egy vagy több új esemény
történt, megjelenik az
”úJ ESEMÉNYEK!” információs képernyõ.
•
Ha nem kívánja megtekinteni az eseménynaplót,
•
nyomja meg a
prios gombot.
Az eseménynapló megtekintéséhez nyomja meg
az
meg a Érv. gombot.
.
Válasszon ki egy eseményt, majd nyomja meg a Érv.
gombot.
.
gombot.
Megjelenik egy összefoglaló képernyõ, az Ön
távollétében bekövetkezett események (SMS, nem
fogadott hívások, szolgáltató üzenetközpontja)
bemutatásával.
Válasszon ki egy eseményt, majd nyomja meg a Érv.
gombot.
.
, amíg meg nem jelenik a Hívási
napló képernyõ. Engedje el a gombot
megjelenik a legutoljára tárcsázott szám.
, ekkor
Magyar
zöld gombot
Új eseményeket tájékoztató képernyõ
aktiválása/ letiltása
17
Tartozékok
Ez a menü számos további funkció lehetõséget ajánl:
•
ÉbresztĘóra: a kézibeszélõ ébresztõóraként
történõ alkalmazásához.
•
Idõzítés: egy eseményre való emlékeztetéshez.
•
Születésnap: a kézibeszélõ a beállított napon és
idõpontban csörgéssel emlékezteti arra a
személyre, akinek boldog születésnapot szeretne
kívánni.
•
Megfigyelés: A funkció Ön számára lehetõvé
teszi például, hogy felügyelet alatt tarthassa
kisgyermekének szobáját
Amennyiben valamely riasztás (ébresztés,
idõzítõ vagy születésnap) éppen egy hívás
idejére esik, egy sípoló jelzés figyelmezteti
Önt a beszélgetés közben bekövetkezõ
riasztásra.
Ébresztõóra
Az ébresztés bekapcsolásakor a kiválasztott
csengõhang 60 másodpercig hallható a kézibeszélõ
hangszóróján át, és egy figyelmeztetõ képernyõ jelenik
meg. Az ébresztés kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot a kézibeszélõn.
Az ébresztõóra beállítása
Tartozékok
Az ébresztõóra aktiválása és deaktiválása
Idõzítés
Válassza ki az AKTIVALAS vagy a DEAKTIVALAS
elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
A bejövõ hívások közvetlenül, az idõzítés
félbeszakítása nélkül jelennek meg. Ha a
beállított idõ egy hívás közben érkezik el,
akkor a csengõ a beszélgetés befejezése
után jelez.
.
Egy tájékoztató képen megjelenik az ébresztõóra új
állapota. Nyomja meg az gombot.Érv.
Az ébresztĘóra csengĘhangjának
megváltoztatása
A beállított idõ elérkezése után a kézibeszélõ 60
másodpercig csenget, és a riasztási képernyõ
Válassza ki a GSENGöHANG elemet a listáról, majd
aktiválódik.
nyomja meg a Érv. gombot.
kapcsolható ki. Ekkor a kézibeszélõ abbahagyja a
csengetést.
.
riasztás
a
Leáll.
gombbal
Válassza ki a kívánt csengõhangot, majd nyomja meg
a Hang gombot.
Nyissa meg az TARTOZÉKOK / IDöZÍTö elemet.
.
Nyomja meg az vagy gombot a hangerõ
növeléséhez illetve csökkentéséhez.
Nyomja meg a Érv.
gombot.
•
Megjelenik az ébresztõ beállításainak tájékoztató
képernyõje, ahol nyomja meg a Érv. gombot.
•
.
Az ébresztĘóra ébresztési idejének
módosítása
Az idõzítésnek a kijelzett késleltetés
megváltoztatása nélkül történõ megjelenítéséhez
nyomja meg az Indul
gombot.
A beállított idõ megváltoztatásához nyomja meg a
Szerk.
gombot.
Ekkor megjelenik a különbözõ beállítások listája.
Az idĘzítés beprogramozott idejének
megváltoztatása
Nyissa meg a TARTOZÉKOK / ALARM elemet.
Válassza ki a IDö BEALLÍTAS gombot.
Válassza ki a listáról az IDöT. BEALL. sort. Nyomja
Egy tájékoztató képen megjelenik az ébresztõóra
állapota.
•
A mutatott állapot megtartásához nyomja meg a
Írja be a kívánt ébresztési idõpontot. Nyomja meg az
meg az gombot.Érv.
•
Érv.
gombot.
Az ébresztés idõpontjának vagy állapotának
módosításához nyomja meg a Szerk.
gombot. Megjelenik a különbözõ beállítások
listája.
Érv.
gombot.
Írja be a kívánt idõt. Nyomja meg a Érv.
Az ébresztõ aktiválásához nyomja meg a Igen
gombot.
. gombot.
Nyomja meg a Vissza
gombot,
visszakerüljön az idõmérõ képernyõhöz.
hogy
Ekkor megjelenik az idõzítés aktiválási képernyõ, a
módosított idõvel. Az idõzítés elindításához nyomja
meg az Indul
18
A
gombot.
Tartozékok
A beprogramozott idĘ megjelenítése vagy
elrejtése.
Válassza ki a MEGJELENÍTÉS elemet az Idõzítõ
.
A részletes lista megjelenítéséhez nyomja meg a
Igen
gombot.
gombot, ellenkezõ esetben a Nem
Nyomja meg a Vissza gombot.
A DECT telefonon születésnapi riasztásokat (10
riasztást) lehet beállítani.
Szoba figyelése
Új születésnapi riasztás hozzáadása
Nyissa meg a TARTOZÉKOK / SZüLETÉSNAP / úJ
ADATelemet.
Írja be az adott személy nevét. Nyomja meg a Érv.
.
gombot.
.
Megjelenik az idõzítõ indító képernyõje. Az idõzítõ
indításához nyomja meg a Indul
gombot.
Írja be a születésnap dátumát, majd nyomja meg a
Érv. gombot.
A menübõl történõ kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Az idĘzítés csengĘhangjának
megváltoztatása
Válassza ki a CSENGöHANG elemet, majd nyomja
.
Ekkor megjelenik a csengõhangok listája, és a
kézibeszélõ lejátssza a csengõhangot.
A vevõ kézibeszélõn:
Adja meg a riasztás aktiválásának idõpontját, majd
Nyissa meg a TARTOZÉKOK / SZOBAFIGYELÉS
elemet.
.
Válassza ki az adó kézibeszélõ feliratot a vagy a Születésnapi riasztások megtekintése
Válassza ki a megtekinteni kívánt születésnapi
segítségével. Nyomja meg az gombot.Hívás
riasztást, majd nyomja meg a Opció gombot.
Ekkor az adó kézibeszélõ kicsörög; az adás vételéhez
.
válassza ki a MEGJELENÍTÉS elemet, majd nyomja
meg a Érv. gombot.
.
.
A hangerõ növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja
meg az vagy gombot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Nyomja meg az Vissza
Születésnap riasztás módosítása vagy
törlése
Válassza ki a módosítani kívánt születésnapi riasztást,
majd nyomja meg a Opció gombot.
.
gombot.
Az idõzítés elindításához nyomja meg az Indul
gombot
nyomja meg a zöld gombot
.
A vevõ kézibeszélõn:
Egy képernyõ felhívja a figyelési mód aktiválására (adó
Válassza ki a csengõhangot. Nyomja meg a Hang
gombot.
A mûvelet elvégzéséhez két kézibeszélõnek kell
egyazon alapegységhez regisztrálva lennie. Ezzel a
funkcióval lehet egy szobát megfigyelni.
Ennek elvégzéséhez helyezze az egyik kézibeszélõt a
figyelni kívánt szobába. Ez a készülék ”adás” módban
lesz.
A másik kézibeszélõ Önnél marad, és az ”vétel”
módban lesz.
.
nyomja meg a Érv. gombot.
meg a Érv. gombot.
- TöRLÉS: a születésnapi riasztás eltávolításához.
- CSENGöHANG: a riasztás bekapcsolásakor
hallható csengĘhang beállításához.
mód). Nyomja meg az gombot.Igen
Ekkor mindkét kézibeszélõ figyelési módba kerül.
.
A
következõ
beállítási
lehetõségek
állnak
rendelkezésre:
- úJ ADAT: új riasztás létrehozásához.
- SZERKESZTÉS: a riasztás megnevezésének vagy
dátumának megváltoztatásához.
Az adó módban levõ kézibeszélõ a bejövõ
hívások jelzésére nem fog kicsörögni.
•
Magyar
menürõl, majd nyomja meg a Érv. gombot.
Születésnapi riasztások
A vevõ kézibeszélõt tartsa magánál.
19
Tartozékok
Figyelési módban a vevõ kézibeszélõ
használható telefonhívások elvégzésére.
Egy hívás elvégzéséhez: Nyomja meg a
Hívás
gombot, és tárcsázza a hívni
kívánt számot.
Egy bejövõ hívás fogadásához nyomja meg
a
zöld gombot.
A hívás végén a kézibeszélõ automatikusan
visszatér figyelési módba.
A figyelés befejezéséhez:
- Nyomja meg a Leáll.
, gombot az adó
készüléken. Ekkor a készülék automatikusan
visszatér a készenléti képre.
- Nyomja meg a Leáll.
gombot a fogadó
készüléken, és ugyanakkor erõsítse meg azt az adó
készülék kézibeszélõjén a Igen
megnyomásával.
20
és Leáll.
Csengõhangok
A csengõhang módosítása
Ez a menü lehetõvé teszi egyéni csengõhangot
hozzárendelését a bejövõ hívásokhoz vagy belsõ
(intercom) hívásokhoz.
Nyissa meg a CSENGöHANG / KüLSö HÍVAS vagy a
BELSö HÍVAS elemet.
Válassza ki a kívánt csengõhangot, majd nyomja meg
a Hang gombot.
Csengõhangok
A csendes mód aktiválása vagy
deaktiválása
Csendes módban a telefon csengõje és a billentyûzet
síphangjai le vannak tiltva.
Nyissa meg az CSENGöHANG / CSENDES MóD
elemet.
A néma üzemmódhoz nyomja meg az Igen
.
gombot, a deaktiválásához pedig a Nem
gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a hangerõ
növeléséhez vagy csökkentéséhez. Nyomja meg a
Érv. gombot.
.
A sípjelzések aktiválása és
deaktiválása
A csendes mód aktiválásakor a kézibeszélõ
minden idõzítési funkcióhoz némítva lesz.
Nyissa meg az CSENGöHANG / SÍPJELZÉSEK
elemet.
Válassza ki az olvasási módot, majd nyomja meg a
Érv. gombot.
.
- BILLENTYüHANG: a kézibeszélõ egy gomb
benyomásakor sípjelzést ad.
- GYENGE AZ ELEM: a kézibeszélõ sípjelzést ad,
amikor az akkumulátor gyenge.
- TöLTö: a kézibeszélõ sípjelzést ad, amikor Ön
leteszi a kézibeszélõt.
Egy tájékoztató képen megjelenik a sípjelzés állapota
a kiválasztott állapothoz.
•
Az állapot megváltoztatásához nyomja meg az
•
gombot. Nyomja meg az Érv.
Magyar
Szerk.
gombot.
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv.
gombot. A képernyĘn módosításra kerül az
állapot.
21
Beállítások
Beállítások
Egy gomb beprogramozása
Ezzel a funkcióval lehet beprogramozni a készülék
és
Az automatikus hívásbefejezés és
hívásválaszolás funkciók használata.
Nyissa meg a BEALLÍTASOK / AUTO BEFEJ. vagy a
AUTO VAL. elemet.
gombját.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BILL. PROG. elemet.
Egy képernyõ megjeleníti a
hozzárendelt funkciót.
Ekkor megjelenik a pillanatnyi állapot.
•
Az állapot megváltoztatásához nyomja meg az
gombhoz jelenleg
•
Szerk.
gombot.
Az állapot módosításra kerül a képernyõn, majd
nyomja meg az Érv.
•
•
A funkció megtartásához nyomja meg a Érv.
gombot.
A funkció megváltoztatásához nyomja meg a
Szerk.
gombot. A funkciólistáról válassza ki
a gombhoz hozzárendelni kívánt funkciót.
Nyomja meg az Érv.
Egy
képernyõ
beprogramozását.
•
•
gombot.
felajánlja
a
gomb
.
A funkció megtartásához nyomja meg a Érv.
gombot.
A funkció megváltoztatásához nyomja meg az
Szerk.
gombot.
gombot.
gombot.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / DATUM/IDö elemet.
Adja meg az új dátumot NN/HH/ÉÉ formátumban.
Nyomja meg az gombot.Érv.
Ezzel a funkcióval lehet beállítani az online
hangüzenetközpont számát.
Egy új üzenet megérkezése kijelzésére, a kézibeszélõ
Bejövõ üzenet figyelmeztetõ pirosra vált át. "úJ
ESEMÉNYEK” jelenik meg a képernyõn idõnként, és
egy boríték jelzi az új üzenet érkezését.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / HANGPOSTA SZAM
elemet.
•
meg az gombot. Érv.
•
Ha a szám megfelel, nyomja meg az Érv.
gombot.
A szám módosításához nyomja meg a
Szerk.
22
.
A hangüzenetközpont számának beállítása gyárilag
történik. A szám módosítása így végezhetõ el:
Az szám jelenik meg a képernyõn,
Adja meg a pontos idõt ÓÓ/PP formátumban. Nyomja
gombot.
•
A beállítás megtartásához nyomja meg a
•
Érv.
gombot.
A beállítás megváltoztatásához nyomja meg a
gombot.
Válassza ki a kívánt nyelvet a listáról. A nyelv
kiválasztásához nyomja meg az vagy gombot. A
gombot.
A képernyõn megjelenik az új kiválasztott nyelv. A
gombot. Nyomja meg az Érv.
A dátum és az idõ módosítása
Egy tájékoztató képernyõ megjeleníti a pillanatnyi
nyelvet.
megerõsítéshez nyomja meg a Érv.
Üzenetrögzítõ száma (szolgáltatótól
függõen)
Kapcsolja ki, majd be a kézibeszélĘt.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / NYELV elemet.
Szerk.
Az állapot módosításra kerül a képernyõn, majd
nyomja meg az Érv.
A nyelv módosítása
megerõsítéshez nyomja meg a Érv.
gombot.
Beállítások
Biztonság
A billentyĦzet zárolása és feloldása
•
A beállítás megtartásához nyomja meg a
•
Érv.
gombot.
A beállítás megváltoztatásához nyomja meg az
Szerk.
Ha az idõkeret egy telefonbeszélgetés
közben ját le, a beszélgetés nem fog
megszakadni. A beszélgetés befejezte után
nem lehet újabb hívást kezdeményezni. A
hívási idõkeret nem befolyásolja a
kézibeszélõk közötti (belsõ hívások)
hívásokat.
gombot.
A billentyĦzet zárolásához, ill. feloldásához
nyomja meg és tartsa benyomva a
gombot.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG / BILL.
RETESZ. elemet.
A billentyûzet zárolásához nyomja meg az Igen
gombot a jóváhagyó képernyõnél.
,
Vészhívószám beprogramozása
Ez a funkció lehetõvé teszi egy vészhívószám
meghatározását,
mely
bekapcsolható
vagy
kikapcsolható.
•
Aktiválás után a vészhívószám a zöld billentyû
•
alapképernyõrõl történõ megnyomása után
automatikusan tárcsázódik.
Aktiválás után azonban az elõtárcsázással egy
másik szám hívható, egy szám tárcsázásával,
majd a
megnyomásával.
IA következĘ típusú számokat nem kell
beprogramozni: TĦzoltóság, mentĘk,
rendĘrség...
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG
VÉSZHELYZET elemet.
Az alábbi mûveletek érhetõk el:
- AKTIVALAS: Gyorshívás aktiválása.
- DEAKTIVALAS: Gyorshívás deaktiválása.
- SZAM VALT.: Gyorshívó telefonszámok
módosítása
A vészhívószám módosításához válassza ki az SZAM
VALT. feliratot. A megerõsítéshez nyomja meg a
Érv.
gombot.
A billentyûzeten írja be az új számot.
Ha a telefonkönyvbõl kíván számot választani, nyomja
meg a
gombot. Végezze el a kiválasztást, majd
nyomja meg a Érv.
) gombot.
A szám megerõsítéséhez nyomja meg a Érv.
gombot. Az üzemmód automatikusan aktiválódik.
A hívási idõkeret meghatározása
Beállíthatja a készülék üzemelési idõtartamát. A hívási
idõkeret
leteltekor
nem
lehet
több
hívást
kezdeményezni.
Ahhoz, hogy ismét hívni tudjon, deaktiválnia kell a
hívási idõkeretet, vagy egy új idõkeretet kell beállítania.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG
IDöKORLAT elemet.
Egy tájékoztató képen megjelenik a maradék idõkeret
és annak státusza.
•
A beállítás megtartásához nyomja meg a
•
Meger.
gombot.
A beállítás megváltoztatásához nyomja meg az
Szerk.
gombot. Adja meg az alapegység
kódját (alapértelmezett érték: 0000). Nyomja meg
az gombot.Érv.
Különbözõ mûveleteket tud elvégezni:
- AKTIVALAS: Az idĘkeret aktiválása.
- DEAKTIVALAS: Az idĘkeret deaktiválása.
- IDö SZERK.: Az idĘkeret tartamának megadása.
Az idõkeret tartamának módosításához válassza ki a
IDö SZERK. elemet, majd nyomja meg a Érv.
gombot.
.
Írja be az új idõkeretet a billentyûzet segítségével
(maximum 999 perc). Nyomja meg a Érv.
az aktív mód automatikusan beállítódik.
, gombot,
Magyar
Egy tájékoztató képernyõ közli a pillanatnyilag tárolt
vészhívószámot, és mutatja, hogy az be van-e
kapcsolva, vagy sem.
23
Beállítások
Tiltott elĘtagok meghatározása Hívásletiltás
Megtilthatja bizonyos elõtagok használatát a telefonon.
Amikor egy elõtag le van tiltva, az azzal az elõtaggal
kezdõdõ számokat nem lehet felhívni.
A programozott elĘtagoktól függĘen
bizonyos számok többé nem lesznek
hozzáférhetĘk. Ha pl. a tiltott elĘtagként a
06-ot programozta be, akkor nem lehet 06al kezdĘdĘ számot felhívni.
Írja be az alapegység új kódját a billentyûzet
segítségével. Nyomja meg az gombot.Érv.
Írja
be
ismét
gombot.Érv.
az
új
kódot.
Nyomja
meg
az
.
Hármasban való beszélgetés
engedélyezése (szolgáltatótól függõen)
Írja be a kódot. Nyomja meg az gombot.Érv.
A második hívót lehetõvé tevõ funkcióval lehet
engedélyezni vagy letiltani, hogy az azonos
alapegységhez
tartozó
második
készülék
csatlakozhasson
egy
folyamatban
lévõ
beszélgetéshez. Ha a második hívót lehetõvé tevõ
funkció aktív, a folyamatban lévõ beszélgetéshez
csatlakozhat egy másik készülék is.
Válasszon ki egy módosítandó üres helyet
(kötõjelekkel), vagy elõtagot. Nyomja meg az
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG /
BETOLAKODAS elemet.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG
KORLATOZAS elemet.
gombot.Érv.
•
Szerk.
Érv. gombot.
gombot.
.
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv.
Nyomja meg az Vissza
gombot.
•
gombot.
A korlátozás aktiválásához nyomja meg a Igen
gombot.
Az alapegység kódjának módosítása
Egy új készülék regisztráltatása az
alapegységhez
Vegye a regisztrálandó kézibeszélõt:
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
KÉZIB. BEALL. / REGISZTRALAS elemet.
A Igen
gomb megnyomásával regisztrálhatja a
készüléket.
A kézibeszélõ regisztrálási módba lép.
Az alapegységen:
Nyomja meg az alapegységen levõ
néhány másodpercig.
gombot. Nyomja meg a Érv.
.
A zöld lámpa gyorsan villogni fog. 1.
Az alapegység regisztrálási módban van.
Az új kézibeszélõ és az alapegység kölcsönösen
keresi a másikat. A regisztrálás több másodpercet
vehet igénybe.
A kézibeszélõ regisztráltatása után a kézibeszélõ
automatikusan tudatja, hogy a regisztrálás megtörtént.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG / KóD
MóDOSÍTASA elemet.
Írja be az alapegység régi kódját a billentyûzet
segítségével. Nyomja meg az gombot.Érv.
1. Csak a Ilyos alapegységen
24
gombot
Az állapot módosításához nyomja meg a
Írja be az elõtagot a billentyûzeten, majd nyomja meg a
.
Különleges beállítások/ A
kézibeszélõ beállításai
Beállítások
Az alapegység egyedi beállításainak
módosítása
Ezzel a funkcióval lehet meghatározni, hogy melyik
alapegységet fogja a kézibeszélõ használni hívások
elvégzésére (ha a kézibeszélõ több alapegységhez is
regisztráltatva van).
Ekkor egy megerõsítési képernyõ arra szólítja fel, hogy
erõsítse meg a kérést:
•
A kézibeszélõ újrainicializálásához nyomja meg
•
az Igen
gombot.
Ha nem kívánja törölni az adatot, nyomja meg a
Nem
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
KÉZIB. BEALL. / ALAP PRIORIT. elemet.
Egy tájékoztató képernyõ megjeleníti a kézibeszélõ
pillanatnyi egyedi alapegység beállításait.
•
Az egyedi beállítás megtartásához nyomja meg a
•
Érv.US
gombot.
A prioritás módosításához nyomja meg a
Szerk.
gombot. Válassza ki az elsõdleges
alapegységet (automatikus módban megoldható,
hogy nem kell a prioritást megadnia), majd
nyomja meg a Érv. gombot.
.
gombot.
Az új kézibeszélõ testre szabott
regisztrálása az alapegységhez
A készülék regisztrálása a következõ esetekben:
•
az alapegység kódja nem 0000 (a kódot már
megváltoztatta),
•
több alapegységgel rendelkezik,
•
nevet kíván választani az alapegységnek,
•
a készülék bejelentkezési számát kívánja
megváltoztatni.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
KÉZIB. BEALL. / REG. SZEMÉLY elemet.
A kézibeszélõ regisztrálása után válassza ki a
kézibeszélõ számát.
gombot.
Nyomja meg az Érv.
Az alapegységen:
Nyomja meg az alapegységen levõ
néhány másodpercig.
gombot
A zöld lámpa gyorsan villogni fog. 1.
Az alapegység regisztrálási módban van.
Az új kézibeszélõ és az alapegység kölcsönösen
keresi a másikat. A regisztrálás több másodpercet
vehet igénybe.
A kézibeszélõ regisztrálása után a kézibeszélõ
automatikusan
tudatja,
hogy
a
regisztrálás
megtörtént.ó
Válassza ki az alapegység számát. Nyomja meg az
A kézibeszélõ visszaállítása
A
kézibeszélõ
újrainicializálásakor valamennyi
paraméter visszaállítódik eredeti értékére (a gyári
beállításokra),
a
telefonkönyv,
a
riasztások
(születésnapok és rendezõ), valamint az SMS
paraméterek kivételével.
gombot.Érv.
Az alapegység aktuális nevének törlése (szükség
esetén).
Írja be az alapegység új nevét. Nyomja meg az
gombot.Érv.
Nyomja meg az Érv.
gombot
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
KÉZIB. BEALL. / KÉZIB. VISSZ. elemet.
Írja be az alapegység kódját. Nyomja meg az
gombot.Érv.
A kézibeszélõ ekkor regisztrálási módba lép, és a
képernyõn megjelenik a ”KÉZIB. REG. MóD” üzenet.
Helyezze az alapegységet párosítási módba, ”Az
alapegység ismertetése” c. alábbi bekezdésben leírtak
alapján.
Magyar
A kézibeszélõ újraindításához kapcsolja ki, majd újra
be a készüléket. A képernyõn a nyelvbeállítás menü
látszik. Ezt követõen állítsa be a kívánt nyelvet a vagy gomb megnyomásával.
1. Csak a Ilyos alapegységen
25
Beállítások
Részletes beállítások/ Alapegység
beállítások
A kézibeszélõ használata az alapegység
regisztrálási módba helyezéséhez
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
ALAP BEALL. / REGISZTR. MóD elemet.
Nyomja meg a Igen gombot.
.
Az alapegységen levõ kijelzõ lámpa gyorsan zölden
villogni kezd 1.
Az alapegység kb. egy percig regisztrálási módban
marad.
Írja be az alapegység kódját. Nyomja meg az Érv.
gombot. Az ÚJRAINIC. FOLYAMATBAN üzenet
jelenik meg a képernyõn.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
ALAP BEALL. / KÉZIB. TöRL. elemet.
Válassza ki a törölni kívánt készüléket, majd nyomja
meg a Érv. gombot.
.
Ekkor egy megerõsítési képernyõ arra szólítja fel, hogy
erõsítse meg a regisztrálás megszüntetését. A
kézibeszélõ
regisztrálásának
megszüntetéséhez
gombot.
Az alapegység újrainicializálása
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
ALAP BEALL. / ALAP VISSZ. elemet.
Nyomja meg a Igen gombot.
1. Csak Ilyos alapegységen
26
.
A hálózat típusának módosítása
Ez a DECT telefonkészülék nyilvános, vagy magán
hálózatokra telepíthetõ (PABX használatakor).
Ez a funkció lehetõvé teszi a telefon konfigurálását a
hálózatnak megfelelõen.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
VONAL BEALL. / HALóZAT TÍPUS elemet.
Ekkor egy képernyõn megjelenik a pillanatnyi állapot.
•
Az alapegység átnevezése
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
ALAP BEALL. / ALAP ATNEV. elemet.
Válassza ki azt az alapegységet, amelynek módosítani
A bázisállomás újraindításához kapcsolja ki maj be a
kézibeszélõt. A képernyõn az ország kiválasztás menü
látszódik. Ezt követ?en állítsa be az országot, ahol
használni kívánja a készüléket a vagy gomb
megnyomásával. (Lásd az ”Ország beállítás
módosítása”, 27. oldal ).
A telefonvonal beállításainak módosítása
elĘtt, lépjen kapcsolatba szolgáltatójával
telefonvonalának paramétereinek
megismeréséhez.
Kézibeszélõ regisztrálásának megszüntetése
nyomja meg az Igen
Az alapegység újrainicializálásakor valamennyi
alapegység paraméter visszaállításra kerül eredeti
értékére (gyári érték). SMS üzeneteit nem törölte a
rendszer.
Részletes beállítások / A vonal
beállítása
kívánja a nevét, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Írja be a kiemelt hozzáférést biztosító kódot, majd
nyomja meg a Érv. gombot.
.
•
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv.
gombot.
A kijelzett állapot megváltoztatásához nyomja
meg az Szerk.
gombot. A státusz
módosításra kerül a képernyõn, majd nyomja
meg az Érv.
gombot.
A tárcsázás módjának módosítása
Az alapértelmezett tárcsázási mód a
billentyĦhangos tárcsázás.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
VONAL BEALL. / TARCSAZAS elemet.
Beállítások
•
nyomja meg az Érv.
gombot.
A kijelzett állapot megváltoztatásához nyomja
meg az Szerk.
gombot. Az állapot
módosításra kerül a képernyõn, majd nyomja
meg az Érv.
gombot.
Az átváltás idõtartamának (R billentyû)
módosítása
Ha a készüléket egy automatikus magán mellékközponthoz csatlakoztatja vagy külföldön használja,
akkor lehetséges, hogy módosítania kell az átváltási
idõtartamot annak érdekében, hogy a készülék
megfelelõ módon használható legyen a következõ
funkciókkal: kimenõ 2. hívás, bejövõ 2. hívás,
konferenciahívás.
A megfelelõ átváltási idõtartamot szolgáltatójától
tudhatja meg, azután pedig következõképpen
módosíthatja.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
VONAL BEALL. / ATVALTAS elemet.
Egy tájékoztató képernyõ megjeleníti a pillanatnyi
átváltási idõtartamot.
•
Az idõtartam megtartásához nyomja meg a
•
Érv.
gombot.
Az idõtartam megváltoztatásához nyomja meg az
Szerk.
gombot. Válasszon a listáról az vagy gombbal. Nyomja meg az
gombot.Érv.
.
Egy PABX elõtag beállítása
Ország beállítás módosítása
Magán automata mellék-központ használata esetén
beprogramozhatja a külsõ hívási elõtagot.
Ezzel a funkcióval a következõk állíthatók be:
•
PABX elõtag száma,
•
a tárcsázott szám hossza, amelynél a PABX
automatikusan tárcsázva lesz (ennek a hossznak
az ”elõtagot megelõzõ tárcsázás” a neve).
•
elõtag állapota (be vagy ki).
Ezt követõen állítsa be az országot, ahol használni
kívánja a készüléket.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
VONAL BEALL. / Ország elemet.
Válassza
ki
az
országot.
Nyomja
meg
az
gombot.Érv.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL /
VONAL BEALL. / PABX ELöTAG elemet.
Nyomja meg a
vagy a
gombot.
Ennek a beállításnak a megváltoztatásához nyomja
meg a Igen
gombot.
Különbözõ mûveleteket tud elvégezni:
- AKTIVALAS vagy DEAKTIVALAS : egy adott
állapot kiválasztásához.
- ELöTAG : írja be a külsĘ vonalhoz hozzáférést
biztosító számot.
- HOSSZ SZERK. : az ”elĘtag elĘtti számjegyek”
meghatározása.
- KIL. PABX-BöL : kilépés a PABX menübĘl.
Az elõtag módosításához válassza ki a ELöTAG
elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Billentyûzze be a PABX körzetszámot. Nyomja meg az
Érv.
gombot.
Az elõtag elõtti hosszúság módosításához válassza ki
a HOSSZ SZERK. elemet, majd nyomja meg a Érv.
gombot.
Adja
meg
.
a
körzetszám
elõtti
hosszúságát. Nyomja meg az Érv.
várakozási
Magyar
Ekkor megjelenik a pillanatnyi állapotot mutató kijelzés.
•
Az állapot módosításra kerül a képernyõn, majd
idõ
gombot.
27
Üzenetrögzít
Üzenetrögzítõ
A telefon üzenetrögzítõje két fogadási móddal
rendelkezik:
- Egyszerû üzenetrögzítõ: nem lehet Önnek üzenetet
hagyni, és egy felhívás jelzi, hogy Ön nem elérhetõ.
- Felvevõ üzenetrögzítõ: egy felhívás arra kéri a hívó
felet, hogy hagyjon Önnek üzenetet.
Az üzenetrögzítõ beindítása, ill.
leállítása
Ha az üzenetrögzítõ kikapcsolt állapotban van, az
alapegység kijelzõje zöld színû.
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / VÁLASZ MÓD
elemet.
Egy képernyõ jelzi az üzenetrögzítõ pillanatnyi
állapotát.
•
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv.
•
gombot.
.
Az állapot módosításához nyomja meg a Szerk.
gombot.
.
- A felvevõ üzenetrögzítõ aktiválásához
válassza ki a FELVÉTEL MÓD elemet.
- Az egyszerû üzenetrögzítõ aktiválásához
válassza ki a VÁLASZ MÓD elemet.
- Az üzenetrögzítõ leállításához válassza ki a KI
elemet.
- A hangüzenetközpont aktiválásához, és
egyúttal az üzenetrögzítõ kikapcsolásához
válassza ki a POSTA FIÓK elemet.
- Nyomja meg a Érv. gombot.
.
Megszólal az ilyenkor használatos felhívás. A felhívás
végén nyomja meg a Érv. gombot.
.
A felhívás módosítása
Ha nem rögzített semmilyen személyes
felhívást, az üzenetrögzítõ automatikusan
az elõzetesen felvett felhívásokat játssza le.
A felhívás akkor módosítható, ha az
üzenetrögzítõt már aktiválta. Azt a felhívást
fogja módosítani, amely megfelel az
üzenetrögzítõ aktivált típusának (egyszerû
vagy felvevõ).
Az összes személyes felhívás törlése
Ha az összes személyes felhívását törli, az
üzenetrögzítõ automatikusan deaktiválva
lesz.
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / KIMENÕ ÜZENET. /
ÖSSZES TÖRLÉSE elemet.
Nyomja meg a Igen gombot.
Személyes felhívás rögzítése
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / KIMENÕ ÜZENET. /
VÁLTOZTATÁS elemet.
Nyomja meg a Indít. gombot.
.
Miután a készüléken elhangzik a sípoló hang, mondja
a felhívás szövegét a készülék mikrofonjába.
Ha üzenet érkezett az üzenetrögzítõre, az alapegység
LED lámpája villog. A villogás üteme a beérkezett
üzenetek számát jelzi.
Elõször a legújabb üzenetek olvasása történik meg.
Ezek után a már meghallgatott üzenetek következnek,
idõrendi sorrendben (a legrégebbitõl a legújabb felé
haladva).
A
ikon villog a készülék képernyõjén,
azt jelezve, hogy vannak új, el nem olvasott
üzenetei.
A beolvasás végén megjelenik egy megerõsítési
képernyõ. A felhívás elmentéséhez nyomja meg a
Igen
gombot, illetve a Nem
felvételhez.
gombot az újbóli
Elõre felvett névtelen felhívás
felhasználása
.
Az üzenetek meghallgatása
A felvétel leállításához nyomja meg a Vége
gombot. Felhívásának szövegét ekkor automatikusan
beolvassa a készülék.
Üzenetek meghallgatása az alapegységrõl
Az olvasás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / KIMENÕ ÜZENET. /
ALAP ÜZENET elemet.
Az olvasás során az alapegység gombjait használhatja
az alábbiakra:
•
Lépés a következõ üzenetre: rövid megnyomás
Ha személyes felhívását a névtelen felhívásra szeretné
•
cserélni, nyomja meg a Igen
28
A névtelen felhívást automatikusan beolvassa a
készülék.
gombot.
*:
Ugrás az üzenet elejére: rövid
megnyomás*:
Üzenetrögzítõ
Ugrás az elõzõ üzenetre: a
x rövid
megnyomása * kétszer
A folyamatban lévõ üzenet törlése: hosszú
megnyomás*:
.
Szünet beiktatása / Az olvasás folytatása egy
.
szünet után : rövid megnyomás*:
•
•
Az utolsó üzenet
automatikusan leáll.
*
végén
az
-
:
szünet.
-
:
ugrás a következõ üzenetre.
Távoli üzenetlehívás
Tárcsázza saját telefonszámát, majd várjon az
üzenetrögzítõ beindulására.
üzenetrögzítõ
A felhívás hallgatása közben nyomja meg a # gombot,
majd írja be a távoli üzenetlehívás kódját.
A hosszú és a rövid megnyomás
közötti különbség:
Az alapértelmezés szerinti kód a 0000, de a
távoli üzenetlehívás aktiválásához ezt
módosítania kell. Olvassa el a "A távoli
üzenetlehívási kód módosítása” bekezdést
a 30. oldalon..
Amikor IlyosA alapegységén
megnyom egy gombot, egy sípolás
hallható, amint a rövid megnyomást
érzékeli a készülék.
A távoli üzenetlehívási kód helyes
mûködéséhez ennek a kódnak eltérõnek
kell lennie az alapegység kódjától, valamint
a kiemelt hozzáférést biztosító kódtól.
Ha tovább is nyomva tartja a gombot,
az elsõ után egy második sípoló hang
is hallatszik. A hosszú megnyomást
ezzel érvényesíti a készülék.
Üzenetek meghallgatása a kézibeszélõrõl
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / ÜZENETEK elemet. /
LEJÁTSZÁS.
Az üzenetek a kézbeszélõ hangszóróján keresztül
hallhatók.
A szolgáltatótól és elõfizetésétõl függõen a partner
neve és telefonszáma megjelenik a képernyõn.
Az olvasás során a kézibeszélõ gombjait használhatja
az alábbiakra:
-
:
olvasás alatt lévõ üzenet törlése.
-
:
ugrás a folyamatban lévõ üzenet
elejére.
-
x2 :
Egy sípoló hang jelzi az üzenetrögzítõhöz való
hozzáférést, mire a nem olvasott üzeneteket
automatikusan megkapja. Az adás végén egy újabb
sípoló hang jelzi az üzenetrögzítõ rendelkezésre
állását. Az alábbi mûveleteket lehet elvégezni:
0
3
5
7
8
9
*
* (x2)
#
:
:
:
:
:
:
:
:
:
szünet/folytatás
törlés
üzenetek olvasása
üzenetrögzítõ/felvevõ üzembe helyezve.
feljegyzés felvétele
üzenetrögzítõ meghallgatása
ugrás az üzenet elejére.
elõzõ üzenet
következõ üzenet
Az összes régi üzenet törlése
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / ÜZENETEK / RÉGI
TÖRLÉSE elemet.
Az összes régi üzenet törlésének megerõsítéséhez
nyomja meg a Igen gombot.
.
Feljegyzés felvétele
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / ÜZENETEK /
FELJEGYZ.FELV. elemet.
Nyomja meg a Indít gombot.
.
Miután a készüléken elhangzik a sípoló hang, mondja
a feljegyzés szövegét a készülék mikrofonjába.
A
felvétel
leállításához
nyomja
meg
a
Vége
gombot.
.
A felvett megjegyzést lejátssza a készülék.
A meghallgatás során nyomja meg a Szerk.
gombot a felvétel újraindításához.
A meghallgatás végén:
•
A feljegyzés érvényesítéséhez nyomja meg a
•
Igen gombot.
.
A feljegyzés elvetéséhez és a felvétel
újrakezdéséhez nyomja meg Nem gombot.
.
Az érvényesítés után a feljegyzés az üzenetrögzítõn új
üzenetként szerepel, amíg meg nem hallgatja.
Magyar
•
ugrás az elõzõ üzenetre.
29
Az üzenetrögzítõ beállításai
Hívásszûrés be- és kikapcsolása
A szûrési funkció bekapcsolásával meghallgathatja a
másik fél által hagyott üzenetet annak rögzítése
közben. A telefont bármikor felveheti, és válaszolhat.
Az üzenetrögzítõ beállításai
Megjelenik egy képernyõ, amely az egyes üzeneteknél
maximálisan engedélyezett idõtartamot jelzi ki.
•
Az idõtartam megtartásához nyomja meg a Érv.
•
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK /
HÍVÁSSZÛRÉS elemet.
Megjelenik a funkció állapotát kijelzõ képernyõ.
•
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv.
•
gombot.
.
Az állapot módosításához nyomja meg a
Szerk.
, majd a Érv. gombot.
.
A távoli üzenetlehívási kód segítségével lehet az
üzenetrögzítõn hagyott üzeneteket meghallgatni más
telefonról.
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK /
TÁVOLI KÓD elemet.
gombot. Válassza ki a kívánt
idõtartamot. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
.
Megengedheti néhány embernek, hogy az Ön
telefonját megcsörgessék. Ehhez a 6 (csillag) gombot,
majd a kiemelt hozzáférést biztosító kódot kell
megadniuk, amikor hallják a felhívást. A kód megadása
után az Ön készüléke megszólal.
.
Az üzenet idõtartamának
meghatározása
A másik fél ilyen hosszú idejû üzenetet hagyhat Önnek.
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK /
ÜZENET HOSSZA elemet.
30
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK /
FELVÉTEL MÓD elemet.
A Szerk.
képernyõn
gomb megnyomásával módosíthatja a
megjelenõ felvételi minõség szintjét.
Nyomja meg a Érv. gombot.
nyomja meg a Érv. gombot.
.
A hozzáférési mód aktiválásához nyomja meg a
Igen
gombot.
.
Csengések száma
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK /
NINCS CS. elemet.
.
.
írja be a kiemelt hozzáférést biztosító kódot, majd
kötelezõen). Nyomja meg a Érv. gombot.
Az üzenetek felvételi minõségének
módosítása nem változtatja meg a felhívás
hangminõségét.
Nyomja meg a Szerk. gombot.
Nyomja meg a Szerk. gombot.
.
Adja meg az új távoli hozzáférési kódot (4 számjegy
A felvételi mód segítségével lehet az üzenetrögzítõ
kapacitását megváltoztatni.
Kétféle hangminõség áll rendelkezésre:
•
Kiváló minõség: 15 perces kapacitás magas
hangminõségben.
•
Normál minõség: 25 perces kapacitás normál
hangminõségben.
Kiemelt hozzáférés
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK /
MAGÁN HOZZÁF. elemet.
Adja meg az alapkódot (alapértelmezés: 0000).
Nyomja meg a Érv. gombot.
Szerk.
Ezzel a szolgáltatással letilthatók a készülékhez
beérkezõ hívások csengõhangjai, kivéve a kiemelt
partnerek esetében.
Az üzenetrögzítõ az Ön által meghatározott számú
néma csengetés után kapcsol be, amikor is a másik fél
üzenetet hagyhat.
A távoli üzenetlehívási kód
módosítása
Nyomja meg a Igen gombot.
gombot.
.
Az idõtartam módosításához nyomja meg a
Felvételi mód
Válassza ki a csengések kívánt számát (2 és 7 között),
vagy pedig a Takarékos üzemmódot, majd nyomja
meg a Érv. gombot.
.
A Takarékos üzemmód automatikusan
megállapítja az alábbiakat: ha az
üzenetrögzítõ nem tartalmaz új üzeneteket,
a csengések száma 4 lesz, egyéb esetben
a csengések száma 2 lesz.
Az üzenetrögzítõ beállításai
Ezzel a móddal lehet beállítani az alapegység
kijelzõjének viselkedését.
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK /
KIJELZÕ MÓD elemet.
Nyomja meg a Szerk. gombot.
.
Válassza ki az Önnek megfelelõ módot:
- KOMFORT :
Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetekkel: A kijelzõn az
”o” betû villog. A
rövid megnyomásával
* indíthatja el az üzenetek olvasását, megtartva az
”o” betû kijelzését.
Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetekkel: a kijelzõn
megjelenik az új üzenetek száma. A
gomb rövid megnyomásával * indítható el az új
üzenetek olvasása.
Felvevõ üzenetrögzítõ, új üzenetek nélkül: a kijelzõ
eleinte ki van kapcsolva. A
gomb rövid
megnyomásával * a képernyõn megjelenik a ”0".
A
gomb két egymás utáni rövid
megnyomásával * indítható el a régebbi üzenetek
olvasása. Az olvasás végeztével a kijelzõ újra
kikapcsol.
- KI : akármilyen állapotban is van az üzenetrögzítõ egyszerû, felvevõ (üzenetekkel vagy üzenetek
nélkül) vagy deaktivált -, az alapegység kijelzõje
kikapcsolva marad.
Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetekkel: A
gomb rövid megnyomásával * indítható
el az üzenetek olvasása.
Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetek nélkül: A
gomb rövid megnyomásával * egy
sípoló hang hallható az alapegységrõl.
Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetekkel: A
gomb rövid megnyomásával *
olvashatja el új üzeneteit.
Felvevõ üzenetrögzítõ, új üzenetek nélkül: A
gomb két egymás utáni rövid
megnyomásával * indítható el a régebbi üzenetek
olvasása.
- ECO :
egyszerû üzenetrögzítõ üzenetekkel: A
gomb rövid megnyomásával *
olvashatja el üzeneteit.
Nyomja meg a Érv. gombot.
*
.
A hosszú és a rövid megnyomás
közötti különbség:
Amikor Ilyos A alapegységén
megnyom egy gombot, egy sípolás
hallható, amint a rövid megnyomást
érzékeli a készülék.
Ha tovább is nyomva tartja a gombot,
az elsõ után egy második sípoló hang
is hallatszik. A hosszú megnyomást
ezzel érvényesíti a készülék.
Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetek nélkül:
A
gomb rövid megnyomásával * egy
sípoló hang hallható az alapegységrõl.
Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetekkel: a kijelzõ
eleinte ki van kapcsolva, de a
gomb
rövid megnyomásával * megjelenik az üzenetek
száma, majd azokat lejátssza a készülék. Az
olvasás végeztével megjelenik az ”o” jelzés
5 másodpercen keresztül, majd a kijelzõ ismét
kikapcsol.
Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetek nélkül: a kijelzõ
eleinte ki van kapcsolva. A
gomb rövid
megnyomásával * a ”0” jelzés látható 5
másodpercig, majd a kijelzõ ismét kikapcsol.
A gomb két egymás utáni rövid
megnyomásával *
indítható el a
régebbi üzenetek olvasása. Az olvasás végeztével a
kijelzõ újra kikapcsol.
Magyar
Kijelzési mód
31
Függelék
Függelék
A készülék karbantartása
A kézibeszélĘ letörléséhez használjon enyhén megnedvesített szövetdarabot. Ne használjon száraz szövetet, mert az elektrosztatikus feltöltĘdést okozhat.
Problémák
Üzemzavarok esetén ellenĘrizze az alábbi táblázatot:
Problémák
Elhárításuk
Az alapegység kijelzĘje nem
világít
EllenĘrizze, hogy:
•
a tápegység megfelelĘen be legyen dugva egy fali dugaszolóaljzatba.
•
az elektromos csatlakozódugó megfelelĘen be legyen dugva az alapegységbe.
•
a biztosítékok és áramköri megszakítók mĦködĘképesek legyenek, és a dugaszolóaljzat kapjon tápfeszültséget.
A kézibeszélĘ kijelzĘjén üres
kép látható
EllenĘrizze, hogy az akkumulátorok megfelelĘen legyenek behelyezve.
Helyezze a kézibeszélĘt az alapegységre, és teljesen töltse fel az akkumulátorokat.
Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében ezt a mĦveletet kb. kéthónaponként elvégezheti.
Ha ezek az elĘzetes óvintézkedések nem oldják meg a problémát, akkor a forgalmazótól beszerezhetĘk az új
akkumulátorok.
Az akkumulátor teljesítménye idĘvel kis mértékben csökkenhet. Használja a kézibeszélĘt mindaddig, amíg az akkumulátor
teljesen le nem merül, majd töltse azt legalább 20 órán keresztül.
A kézibeszélĘ bejövĘ hívás
közben nem csörög ki
EllenĘrizze, hogy a telefon megfelelĘen csatlakoztatva legyen, és a vonalhang hallható legyen.
EllenĘrizze, hogy a telefon ne legyen némított módra állítva (lásd a Beállítások/CsengĘhangok c. fejezetet).
EllenĘrizze, hogy ne legyen különleges jogosultságú hozzáférési módban.
Az alapegység és a kézibeszélĘ
között nincs rádiókapcsolat
Villog a hálózatkijelzĘ ikon
Az alapegységhez közelebb menve ellenĘrizze, hogy a kézibeszélĘ regisztrálva legyen. Ha a kézibeszélĘ megfelelĘen
regisztrálva van, akkor annak képernyĘjén meg kell, hogy jelenjen saját kézibeszélĘ száma.
Ha ez nem így van, regisztrálja a kézibeszélĘt az alapegységhez. Lásd “Egy új készülék regisztráltatása az alapegységhez”,
oldal 24.
32
Minden tárcsázott számnál
"foglalt" jelzést kap
EllenĘrizze, hogy senki más ne használjon egy másik kézibeszélĘt (amennyiben a behatolási mód ki).
EllenĘrizze, hogy a tárcsázási mód (billentyĦhangos, vagy impulzushangos) kompatibilis legyen a telefonvonalával, vagy
automata telefonközpontjával.
EllenĘrizze, hogy az idĘkorlátot ne lépje túl (amennyiben az aktiválva van).
EllenĘrizze, hogy ne legyen híváskorlátozás alatt (amennyiben az aktiválva van).
Nem küldhetĘ, és nem
fogadható SMS üzenet
EllenĘrizze, hogy meglegyen az elĘfizetés a hívókijelzĘ szolgáltatásra.
Nézzen utána, hogy az SMS szolgáltatás aktiválva van-e egyáltalán a telefonvonalon.Kérje el a szolgáltatótól a
szerverszámokat, és ellenĘrizze, hogy azok megegyezzenek a kézibeszélĘn levĘ számokkal.
A megfelelĘ terminálszámot adta meg ismerĘseinek?
Mûszaki jellemzõk
Kiinduló állapot
Részletes beállítások
TARTOZÉKOK
Ébresztõóra
Ki
Idõzítõ
Ki
Szobafigyelés
Ki
EGYÉNI BEÁLL.
Elektromos táp:
Hálózat típusa
Nyilvános
Tápegység
230 V, 50 Hz, 20 mA
Nyelv
Az országtól függõen
Elemek
Átváltás
Az országtól függõen
Ni-MH típusú, AAA,
2 x 1,2 V 650 mAh
PABX elõtag
Ki
Alapegység neve
BAZA 1
A kézibeszélõ mûködési idõtartama:
Készenléti idõtartam
120 óra
Beszélgetési idõtartam
12 óra
Környezeti hõmérséklet
+5°C ... +45°C
Jellemzõk
Csengõ (Külsõ/Belsõ)
Flute / Mineral
Csendes mód
Ki
Standard
DECT, GAP
Sípjelzések
Mind aktív
Csatornák száma
120
Rádiófrekvenciás sáv
1,88 - 1,90 GHz
Duplex mód
TDMA
Méretek:
Alapegység (Ho x Mé x Ma) 115 x 100 x 67 mm
Kézibeszélõ (Ho x Mé x Ma) 150 x 50 x 30 mm
Programgombok
Némít / Ébresz
A csatornák közötti
Dátum/ Idõ
01/01/09 // 00:00
távolság
1,728 MHz
Automatikus befejezés
Be
Bitsebesség
1152 kbit/s
Automatikus válasz
Ki
Moduláció
GFSK
Nyelv
Az országtól függõen
Hangkódolás
ADPCM
Adási teljesítmény
250 mW
Biztonság
Billentyûzár
Ki
feszültsége
230 V , 50/60 Hz
Vészhelyzet
Ki
Töltési idõtartam
20 óra
Alapkód
0000
Idõkeret
Ki
Tápegység
230 V , 50/60 Hz
Korlátozás
Ki
Lefedettség
akár 300 m kültéren,
illetve akár 50 m épületen
belül.
Be
Alapegység
120 g
Kézibeszélõ
140 g
Csatlakozás:
Alapegység üzemi
Második hívó
Tömeg:
Csatlakozókábel:
TAE 6F/TSV 6/4
* Amennyiben az alapegység nem kap tápfeszültséget
(pl. áramszünet esetén), a készülék továbbra is keresi
az alapegységet.
Magyar
BEÁLLÍTÁSOK
engedélyezése
Mûszaki jellemzõk
A módosítások és az esetleges tévedések jogát
fenntartjuk.
33
Plan schematic
AGENDA TEL
-
SETARI
Opt.
-
SMS
APELURI
ACCESORII
SUNET APEL
-
EDITARE SMS
CITIRE SMS
MEMORIE
GOLIRE CASUTA
SETARI
-
APELURI PRIM.
APELURI EFECT.
EVENIMENTE
-
ALARMA
TIMER
ANIVERSARE
MONITORIZARE
-
APE
APEL INTERN
BIPURI
MOD SILENTIOS
-
CONSULTARE
APELARE
EDITARE
CAUTARE
SUNET APEL
EXPEDIERE SMS
ADAUGARE
NUMAR
NUMAR NOU
STERGERE
TRANSFER
-
TASTE PROGRAM
DATA/ORA
INCHID. AUTO
RASPUNS AUTO
CAS. VOCALA Nr
LIMBA
SIGURANTA
-
SETARI AVANS.
CENTRU SMS
ROBOT
-
MESAJE
MOD RĂSPUNS
ANUNğURI
SETĂRI
-
BLOCARE TASTE
URGENTA
LIMITA CREDIT
RESTRICTIE
SCHIMB. COD
INTRUS
SETARE UN. MOB
-
INREGISTRARE
PRIORIT. BAZA
RESET. UN. MOB
INREG. PERS.
-
SETARE BAZA
-
MOD INREG.
RESETARE BAZA
ùTERG. UN. MOB
REDEN. BAZA
-
SETARE LINIE
-
TIP RETEA
SELECT NUM
FLASH
PREFIX PABX
NUMAR APELANT
TARA
-
SETARE SMS
SETARE ROBOT
-
FILTR. APEL
COD DISTANğĂ
DURATĂ MESAJ
ACCES PRIV.
MOD ÎNREG.
NR SEM APEL
MOD DISPLAY
Cuprins
InformaĠii
2
Golirea unei cutii SMS
15
Recomandări úi instrucĠiuni de siguranĠă
IndicaĠii privind utilizarea
Mediul înconjurător
Instalarea/raza de acĠiune
2
2
2
3
Reglaje SMS
16
Modificarea numerelor de centre SMS
ModificaĠi numărul terminalului
16
16
Punerea în funcĠiune
4
Listă apeluri
17
Despachetarea
Baza
Unitatea mobilă
Mod ECO
Racordare
Punerea în funcĠiune a unităĠii mobile
Oprirea si punerea în funcĠiune a telefonului
Înlocuirea acumulatorilor
4
4
5
5
5
6
6
6
Vizualizarea listei de apeluri primite úi formate
Apelarea ultimului număr format (Reapelare)
Apelarea unui număr din lista
de apeluri trimise sau primite
Lista de evenimente
17
17
Accesorii
18
Ridicarea unităĠii mobile
7
Navigare prin meniuri
7
Alarmă
Setare alarmă
Timer
Reamintire aniversare
Monitorizare
18
18
18
19
19
Telefonare
8
Sonerie
20
Apelare
Primirea unui apel
În timpul unei convorbiri
Terminarea unui apel
Comunicarea între doua telefoane
8
8
8
9
9
Modificarea soneriei
Activarea sau dezactivarea bipurilor
Activarea/dezactivarea modului silenĠios
20
20
20
Setări
21
21
21
17
17
Agenda telefonică
11
Vizualizarea agendei telefonice
Crearea unei intrări
Folosirea unei intrări în agenda telefonică
pentru a face un apel
Căutarea unui contact
ùtergerea unei intrări
Trimiterea unui SMS din agenda telefonică
Asocierea unei sonerii cu o fiúă de repertoar
Transferarea agendei telefonice prin intercom
11
11
11
11
12
12
12
12
Programarea unei taste
Modificarea datei úi a orei
Utilizarea facilităĠilor de închidere
automată úi răspuns automat.
Număr de Mesagerie (conform operatorului)
Modificarea limbii
SiguranĠă
Setări avansate/
Setări unitate mobilă
Setări avansate / Setări bază
Setări avansate / Setări linie
Servicii SMS
14
Robot
26
Trimiterea unui mesaj
Realizarea trimiterii
Citirea unui mesaj
Vizualizarea stării de memorie
14
14
14
15
Pornirea / oprirea robotului telefonic
Modificarea anunĠului
AscultaĠi mesajul
Interogarea la distanĠă
26
26
26
27
ùtergerea tuturor mesajelor vechi
Înregistrarea unui memo
27
27
Setare robot
28
Activarea sau dezactivarea filtrării apelurilor
ModificaĠi codul de interogare la distanĠă
Definirea duratei mesajului
Acces privilegiat
Mod de înregistrare
Număr de tonuri de apel
Mod afiúaj
28
28
28
28
28
28
28
Anexă
30
Păstrare úi întreĠinere
Probleme
30
30
Caracteristici tehnice
31
Starea iniĠială
Caracteristici
31
31
21
21
21
21
Română
23
24
24
I
InformaĠii
Stimate client:
Vă mulĠumim că aĠi cumpărat telefonul Grundig DECT;
apreciem încrederea pe care ne-o acordaĠi. Acest
produs a fost fabricat cu cea mai mare grijă, dacă vă
confruntaĠi cu dificultăĠi în utilizarea lui, vă
recomandăm să consultaĠi acest ghid al utilizatorului.
De asemenea, puteĠi găsi informaĠii pe următorul site:
http://www.grundig-dect.com
Pentru confortul úi siguranĠa dumneavoastră, vă rugăm
să citiĠi cu atenĠie următorul paragraf:
Recomandări úi instrucĠiuni de
siguranĠă
- Telefonul dumneavoastră DECT nu trebuie instalat
într-o cameră umedă (baie, spălătorie, bucătărie etc.)
decât dacă este situat la 1.50 m distanĠă de sursa de
apă, sau în afara ei. Telefonul dumneavoastră trebuie
folosit la temperaturi cuprinse între 5°C úi 45°C.
- FolosiĠi numai adaptorul de reĠea inclus, conectaĠi-l în
soclul din baza aparatului în conformitate cu
instrucĠiunile de instalare furnizate în această broúură
úi cu indicaĠiile de pe eticheta de identificare ataúată ei
(tensiunea, curentul, frecvenĠa reĠelei electrice).
Unitatea dumneavoastră trebuie să fie conectată la
priza de alimentare din apropiere, priza de alimentare
trebuie să rămână uúor accesibilă.
- Acest telefon este destinat folosirii în reĠele publice de
telefonie în comutaĠie (PSTN). În cazul în care aveĠi
probleme trebuie să contactaĠi mai întâi distribuitorul.
FolosiĠi numai cordonul telefonic inclus.
- Pentru a evita deteriorarea aparatului dumneavoastră,
utilizaĠi numai acumulatori AAA NiMH 1.2V 650mAh,
nu folosiĠi niciodată baterii. IntroduceĠi acumulatorii în
compartimentul pentru baterii al aparatului respectând
polaritatea.
Pentru
siguranĠa
dumneavoastră
personală, nu plasaĠi niciodată aparatul în bază fără
acumulatori sau fără capacul bateriei; vă puteĠi
electrocuta.
La sfârúitul duratei de funcĠionare, bateriile trebuie
aruncate în conformitate cu instrucĠiunile de reciclare
prezentate în această broúură.
2
InformaĠii
- Telefonul dumneavoastră DECT are o rază de acĠiune
interioară de circa 50 m úi până la 300 m în spaĠiu
deschis. PrezenĠa imediată a pieselor de metal (a unui
televizor de exemplu) sau a oricăror aparate electrice
poate duce la reducerea razei de acĠiune.
- Unele echipamente medicale sensibile sau
echipamente de siguranĠă pot fi afectate de
transmisiile pe frecvenĠe radio ale telefonului
dumneavoastră. În toate aceste cazuri, vă rugăm să
respectaĠi recomandările de siguranĠă.
- În zone cu furtuni frecvente, vă recomandăm să vă
protejaĠi linia telefonică folosind un dispozitiv de
protecĠie la suprasarcină.
Acest echipament nu funcĠionează în cazul unei
căderi a reĠelei electrice: pentru apeluri de
urgenĠă, este recomandat să folosiĠi un alt aparat
în timpul penelor de curent.
- Simbolul CE certifică faptul că produsul îndeplineúte
cerinĠele esenĠiale ale Directivei 1999/5/CE a
Parlamentului European úi ale Consiliului European
referitoare la echipamentul cu microunde radio úi la
echipamente terminale de telecomunicaĠii, pentru
sănătatea úi siguranĠa utilizatorilor, pentru interferenĠe
electromagnetice. Mai mult, acesta foloseúte eficient
spectrul de frecvenĠe atribuit pământului úi
comunicaĠiilor spaĠiale pentru a preveni interferenĠele
dăunătoare.
DeclaraĠia de conformitate poate fi consultată pe siteul www.grundig-dect.com sau poate fi sau poate fi
solicitată la adresa următoare:
IndicaĠii privind utilizarea
Telefonul serveúte la transmiterea vocii prin reĠele
telefonice. Orice alt gen de utilizare este interzis úi se
consideră a fi neconform cu destinaĠia aparatului.
Mediul înconjurător
Conservarea mediului este o preocuparea esenĠială a
Grundig. Grupul Grundig are voinĠa de a utiliza instalaĠii
care protejează mediul înconjurător úi a decis să
integreze performanĠa ecologică în ansamblul ciclului
de viaĠă al produselor sale, de la faza de fabricaĠie
până la punerea în funcĠiune, utilizare úi eliminare.
Ambalajul
PrezenĠa logo-ului (punctul verde) semnifică
faptul că o contribuĠie este vărsată unui
organism naĠional agreat, pentru a ameliora
infrastructura de recuperare úi de reciclare a
ambalajelor.
Pentru a facilita reciclarea, vă rugăm să
respectaĠi regulile de separare existente la
nivel local pentru acest tip de deúeuri.
Pilele electrice úi bateriile
Dacă produsul dumneavoastră conĠine pile electrice
sau baterii, acestea din urmă trebuie depuse la
punctele de colectare desemnate.
Produsul
Pubela barată aplicată pe produs semnifică faptul că
acesta aparĠine familiei echipamentelor electrice úi
electronice.
În acest sens, reglementările europene vă cer să
procedaĠi la o colectarea selectivă:
- În punctele de distribuĠie, în caz de achiziĠie a unui
echipament echivalent.
- În punctele de colectare care vă sunt puse la
dispoziĠie la nivel local (centru de colectare a
deúeurilor, colectare selectivă etc.).
Sagem Communications SAS
Customer relations department 4, rue du Petit Albi
95800 Cergy Saint-Christophe - France
Astfel, veĠi participa la reutilizarea úi valorizarea
Deúeurilor de Echipamente Electrice úi Electronice
care pot afecta mediul úi sănătatea oamenilor.
InformaĠii
Instalarea/raza de acĠiune
Română
InstalaĠi staĠia de bază într-o poziĠie centrală úi cu bună
accesibilitate în locul din care doriĠi să telefonaĠi.
În funcĠie de condiĠiile de mediu, raza de acĠiune
măsoară în aer liber până la aprox. 300 de metri. În
clădiri, în funcĠie de particularităĠile incintelor úi de
tehnică a construcĠiei, raza de acĠiune poate ajunge
până la 50 de metri.
ParticularităĠile de tehnică a construcĠiei pot duce la
apariĠia unor zone de tăcere radio. În acest fel, este
posibilă apariĠia unor scurte întreruperi ale convorbirii
datorită transmisiei defectuoase.
Dacă intensitatea câmpului este insuficientă,
legătura se întrerupe după scurt timp.
AúezaĠi un suport cu aderenĠă bună sub staĠia
de bază. În mod normal, picioarele aparatului nu lasă
urme neplăcute. Dacă luăm în considerare însă
diversitatea de lacuri úi substanĠe de lustruire pentru
mobilă, nu se poate exclude posibilitatea ca părĠile
aparatului să producă urme pe suprafaĠa de contact.
Pentru prejudicii de acest gen, Grundig îúi declină orice
responsabilitate.
FuncĠionarea staĠiei de bază sau de încărcare în aer
liber sau în zone cu pericol de îngheĠ nu este admisă.
Temperatura
ambiantă
recomandată
pentru
funcĠionarea staĠiei de bază se situează între +5 °C úi
+45 °C, iar umiditatea relativă a aerului între 20 % úi
75 %.
În locul de instalare trebuie să existe o priză de reĠea
de 230 V~ pentru alimentarea electrică a staĠiei de
bază, respectiv a staĠiei de încărcare.
3
Punerea în funcĠiune
Punerea în funcþiune
Despachetarea
Baza
PlasaĠi cutia în faĠa dumneavoastră, deschideĠi-o úi
asiguraĠi-vă că include următoarele elemente:
Se integrează foarte bine mediului dumneavoastră
casnic.
Model fãrã robot telefonic:
1.
Localizarea unităĠii mobile.
2.
Butonul de la baza
Apăsare scurtă: cautare telefoane (derulare).
Apăsare prelungita: conectare telefoane.
3.
Lumina indicatoare a reĠelei electrice
Indicatorul verde aprins continuu: Alimentare de la
reĠea
Indicatorul verde aprins intermitent: telefon
conectat, căutare telefoane, conectare telefoane.
1.
Butonul Paging / Împerechere:
Împerecherea unităĠilor: apăsare lungă*.
Căutarea unităĠilor (Paging) : apăsare scurtă*.
Pornirea / oprirea robotului telefonic:
Dezactivarea robotului: apăsare lungă*.
Activarea robotului telefonic (robotul cu
înregistrare este activat mai întâi): apăsare
scurtă*.
Comutarea între robotul cu înregistrare úi robotul
simplu: apăsare scurtă*.
Mărirea volumului difuzorului bazei.
Reducerea volumului difuzorului bazei.
Ecran:
Robot oprit : nu se afiúează nimic.
Robot simplu sau cu înregistrare: depinde de
modul de afiúare activat. Pentru informaĠii
suplimentare, consultaĠi paragraful “Mod afiúaj”,
pagina 28.
ùtergerea unui mesaj:
ùtergerea unui mesaj : Apăsare lungă în mod de
lecturare*.
ùtergerea tuturor mesajelor : Apăsarea lungă în
afara modului de lecturare*.
1
• o bază,
2
• o unitate mobilă
• un capac pentru compartimentul cu baterii,
3
• un adaptor electric,
• un cablu telefonic,
• două baterii reîncărcabile,
• acest ghid al utilizatorului,
Model cu robot telefonic:
În cazul în care aĠi cumpărat un pachet DUO sau TRIO,
veĠi găsi, în plus, pentru fiecare receptor suplimentar:
1
• Un încărcător de birou echipat cu unitate de
alimentare,
2
• un capac pentru compartimentul cu baterii,
3
• două baterii reîncărcabile,
4
În cazul în care aĠi achiziĠionat un pachet mixt
suplimentar, veĠi găsi:
6
• o unitate mobilă
7
• Un încărcător de birou echipat cu unitate de
alimentare,
8
• un capac pentru compartimentul cu baterii,
9
• două baterii reîncărcabile,
• acest ghid al utilizatorului,
4
5
2.
3.
4.
5.
6.
Punerea în funcĠiune
Mesajul următor: apăsare scurtă*.
Lecturarea mesajelor / Întreruperea în cursul
lecturii : apăsare scurtă*.
9.
Mesajul precedent: apăsare scurtă*.
4.
5.
6.
* DiferenĠierea apăsărilor lungi de cele
scurte:
Atunci când apăsaĠi pe o tastă a bazei
Ilyos A, se emite un bip imediat ce se
înregistrează apăsarea scurtă.
Dacă prelungiĠi apăsarea, se emite un al
doilea bip după primul: apăsarea lungă
a fost astfel validată.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
*
Numărul de mesagerie este programabil. Pentru a-l modifica,
consultaĠi “Număr de Mesagerie (conform operatorului)”,
pagina 21.
Unitatea mobilă
Datorită designului accesibil, veĠi aprecia uúurinĠa
mânuirii úi calitatea sa în timpul convorbirilor.
Răspuns / Handsfree / Reapelare (apăsare lungă).
Tasta agendă telefonică.
Acces la mesageria vocală (apăsare lungă)* /
Acces rapid la mesajele de pe robot (numai
modelul cu robot).
Taste R (comunicare în curs).
Contacte de încărcare a unităĠii.
Tasta de navigare.
Închiderea telefonului / Oprirea.
Acces la SMS.
Tastatură alfanumerică.
Tasta intercomunicare (între telefoane).
Microfon.
În spatele unităĠii, difuzor.
1
9
4
10
5
11
6
12
7
13
4.
5.
14
8
1.
2.
3.
Difuzor.
Afiúaj color.
Taste program.
01/01
12:00
6
Alarmă
Silen
7
3
1.
2.
3.
6.
7.
După ce unitatea se apropie de bază, puterea
necesară difuzării undelor radio este diminuată la
minimum. Pictograma
apare pe ecran.
5
I
3
Telefonul este echipat cu un sistem de gestiune
automat a puterii.
4
1
2
Mod ECO
În plus, un bloc sector de eficacitate mare permite
reducerea consumului electric al bazei.
Afiúajul vizual al telefonului dumneavoastră
2
Când simbolul pentru nivel baterie este la
minim, funcĠia handsfree este oprita până la
reîncărcarea bateriei.
Indicatorul bateriei.
Data.
Numele funcĠiilor programate în tastele
úi
. Pentru modificarea acestor funcĠii,
consultaĠi paragraful “Programarea unei taste”,
pagina 21.
Indicator luminos reĠea.
Pictograma emisie scăzută: se afiúează pentru a
indica faptul că este activat modul de emisie
scăzută.
Atunci când unitatea este îndepărtată de bază,
pictograma dispare: modul de emisie scăzută este
dezactivat.
Numărul unităĠii mobile.
Ora.
Racordare
Înainte de a face orice conexiuni, vă rugăm
consultaĠi instrucĠiunile de siguranĠă
prezentate la începutul acestui ghid al
utilizatorului.
Pe partea inferioară (sau pe partea posterioară la baza
Ilyos A) a bazei, introduceĠi mufa firului de telefon în
locaúul aferent (conform figurii) úi legaĠi cealaltă
extremitate a cablului la priza telefonică din perete.
Română
7.
8.
TreceĠi firele prin ghidajele pentru cabluri si poziĠionaĠi
baza în amplasamentul sau final.
5
Punerea în funcĠiune
Punerea în funcĠiune a unităĠii mobile
Model fără robot telefonic:
Prizã telefon
Prizã de alimentare
IntroduceĠi bateriile asigurându-vă de respectarea
polarităĠii după cum se indica pe eticheta din interiorul
telefonului. PlasaĠi capacul înapoi în aparat împingând
în sus până la închiderea completă.
Pentru a va pune în funcĠiune telefonul, apăsaĠi
prelungit pe tasta verde
apare pe ecran.
. Denumirea Grundig
Înlocuirea acumulatorilor
OpriĠi unitatea. ÎntoarceĠi-o cu partea inferioara în sus
pentru a face accesibila clapeta bateriilor.
ScoateĠi clapeta bateriilor.
ScoateĠi bateriile vechi, introduceĠi bateriile noi una
câte una respectând polaritatea acestora.
MontaĠi la loc clapeta bateriilor.
Model cu robot telefonic:
Prizã telefon
Prizã de alimentare
ÎndepărtaĠi folia protectoare de pe ecran, plasaĠi
unitatea mobilă în bază pentru a încărca complet
acumulatorii.
Pe ecran va apărea pictograma de încărcare indicând
stadiul încărcării.
UtilizaĠi numai acumulatori garantaĠi. Pentru
o încărcare optimă a bateriilor, lăsaĠi
unitatea mobilă în bază timp de cel puĠin
20 ore în timpul utilizării iniĠiale. În timpul
încărcării, acumulatorii se pot încălzi, acest
lucru este normal úi nu comportă nici un risc.
Oprirea si punerea în funcĠiune a
telefonului
Pentru a opri telefonul, apăsaĠi prelungit pe tasta
roúie
, pe ecran va fi afiúat mesajul "PUTERNIC
OFF". Telefonul dumneavoastră este acum închis.
6
Bateriile uzate trebuie casate în conformitate cu
instrucĠiunile de reciclare din capitolul InformaĠii al
prezentului manual.
Pentru a evita deteriorarea aparatului
dumneavoastră, utilizaĠi numai acumulatori
AAA NiMH 1.2V 650mAh, nu folosiĠi
niciodată baterii. IntroduceĠi acumulatorii în
compartimentul pentru baterii al aparatului
respectând polaritatea.
Ridicarea unitãþii
Ridicarea unităĠii mobile
Navigare prin meniuri
Tasta
permite accesarea directă la
agenda telefonică.
Navigatorul
Navigatorul vă permite să vă deplasaĠi prin meniurile
telefonului.
Tasta
permite accesarea directă la
meniul SMS.
1
2
3
Exemplu: modificarea tonului de apel al unităĠii pentru
apeluri externe:
1.
1.
2.
3.
Navigarea prin meniuri (precedent, următor).
Anularea, útergerea sau revenirea la meniul
precedent.
Validarea sau accesarea unui submeniu.
Utilizarea cu ajutorul meniurilor úi al
tastaturii
Pentru a accesa lista meniurilor, apăsaĠi tasta sau .
Utilizarea navigatorului pentru a selecta rapid meniul
dorit.
- SelectaĠi meniul ales apăsând pe tastele
navigatorului sau .
- Pentru a intra în meniul selectat, apăsaĠi pe
tasta
2.
ApăsaĠi pe tastele sau pentru a accesa lista
meniurilor.
SelectaĠi SUNET APEL cu tasta sau , apăsaĠi
pe tasta
3.
4.
pentru a intra în meniu.
SelectaĠi APE, apăsaĠi pe tasta
pentru a intra
în meniul.
SelectaĠi melodia unităĠii utilizând tastele sau , apăsaĠi pe tasta
alegerea.
5.
ApăsaĠi pe Volum
.
ReglaĠi volumul tonului de apel cu ajutorul tastelor
úi , apăsaĠi pe Valid.
6.
pentru a valida
ApăsaĠi pe tasta
.
pentru a părăsi meniul.
.
- Pentru a reveni la meniul precedent, apăsaĠi pe
tasta
.
- În meniu, selectaĠi funcĠiile prin apăsarea pe tastele
navigatorului sau úi memoraĠi setările
.
Română
modificate prin apăsarea pe tasta
- După selecĠionarea sau reglarea funcĠiei, puteĠi
reveni la meniul precedent (tasta
părăsi meniul (tasta
) sau puteĠi
).
7
Telefonare
Telefonare
LuaĠi legătura cu operatorul dumneavoastră
pentru a afla serviciile pe care vi le pune la
dispoziĠie (afiúare număr, etc…); acesta vă
va informa cu privire la condiĠiile sale
tarifare.
Cu ajutorul săgeĠilor sau măriĠi sau diminuaĠi
volumul sonorului.
Primirea unui apel
AcceptaĠi apelul apăsând pe tasta verde
.
Această funcĠie este accesibilă imediat ce instalarea
numără două unităĠi înscrise pe aceeaúi bază.
În timpul unei convorbiri
Un mesaj de selecĠie a limbii va apare pe ecran.
ApăsaĠi sau până limba dorita este afiúată.
În timpul comunicării, apăsaĠi pe Men.
ApăsaĠi Valid.
SelectaĠi opĠiunea dorită din lista de mai jos:
- HANDSFREE: pentru a activa difuzorul unităĠii
mobile.
- DIFUZOR BAZĂ : activarea difuzorului bazei
(model cu robot).
- TRANSFER: pentru a transfera apelul pe o altă
unitate mobilă.
- APEL NR. 2: pentru a efectua un al doilea apel.
- AGENDA TEL.: pentru a accesa agenda telefonică.
- APELURI: pentru a accesa jurnalul de apeluri.
- SECRET: pentru a pune microfonul unităĠii mobile
pe mut.
- ÎNREGISTRARE : înregistrarea conversaĠiei cu
contactul (model cu robot).
.
Un mesaj de bun venit vă invită să alegeĠi Ġara unde
folosiĠi telefonul.
AlegeĠi Ġara folosind sau . ApăsaĠi Valid.
.
Apelare
IntroduceĠi numărul contactului, cifrele apar mărite.
12345678912
.
În timpul convorbirii, apăsaĠi Men.
.
.
SelectaĠi HANDSFREE sau DIFUZOR BAZĂ (model
cu robot) apoi apăsaĠi pe Activ.
.
SelectaĠi TRANSFER. ApăsaĠi Valid.
.
SelectaĠi unitatea mobilă pe care vreĠi să sunaĠi.
ApăsaĠi Apel
Aparatul
apelat
.
sună,
când
cineva
răspunde,
transferaĠi apelul apăsând tasta roúie
.
Pentru a opri apelul înainte de a i se răspunde de
unitatea apelată, apăsaĠi Men.
.
SelectaĠi INCHIDERE. ApăsaĠi Valid.
.
În timpul convorbirii
Mâini libere úi difuzor bază
ApăsaĠi Men.
Apăsând tasta verde
Transfer apel
.
RecepĠia unui al doilea apel
În timpul convorbirii, furnizorul de servicii transmite un
semnal sonor telefonului dumneavoastră pentru a vă
anunĠa că aveĠi un al doilea apel în aúteptare.
Ecranul afiúează coordonatele ultimului 1.
Mai puteĠi face un apel úi astfel:
- Apăsând tasta verde
- IntroduceĠi numărul.
.
In cursul conversaĠiei, puteĠi creste sau
diminua volumul combinei apăsând pe
tastele , ale navigatorului.
Apăsarea tastei verzi
în cursul
comunicării
permite
activarea
sau
dezactivarea directă a modului mâini libere.
Se afiúează un ecran de confirmare.
ApăsaĠi ACCEPT
apel.
Atunci cealaltă persoană este pusă în aúteptare úi
puteĠi vorbi cu al doilea apelant.
Atunci când pictograma care indica nivelul
de încărcare al bateriilor este pe minim,
funcĠia "mâini libere" este útearsa pana la
următorul ciclu de reîncărcare.
1. Următorul operator
8
pentru a răspunde acestui nou
Telefonare
apăsând Men.
.
Acum puteĠi vorbi cu ambele părĠi simultan.
Mesajul ÎNREG. ÎN CURS apare pe ecran.
Pentru a termina conferinĠa, apăsaĠi tasta roúie
.
Organizarea a două apeluri poate fi de asemenea
SelectaĠi APEL NR. 2. ApăsaĠi Valid.
.
făcută prin tasta
SelectaĠi numărul de telefon al persoanei respective
din
agenda
Valid.
telefonică
úi
apăsând
apăsaĠi
sau formaĠi numărul folosind tastatura úi
apăsaĠi OK
APEL DUBLU apare pe ecran pentru a semnala faptul
că un al doilea apel este în curs.
.
.
+
+
.
Apelul în curs este pus în aúteptare úi atunci puteĠi
răspunde la al doilea apel.
Pentru a termina una dintre convorbiri úi a o
continua pe cealaltă
SelectaĠi INCHIDERE. ApăsaĠi Valid.
.
Apelul în curs se termină úi puteĠi răspunde la al doilea
apel.
În timpul convorbirii, apăsaĠi Men.
Mod Privat
În timpul conversaĠiei, apăsaĠi Men.
SelectaĠi
SECRET
Activ.
.
folosind
.
sau .
ApăsaĠi
.
Partenerul de discute va putea sa va audă din nou.
Pentru a activa modul privat, apăsaĠi
prelung pe tasta .
Pentru a-l dezactiva, apăsaĠi din nou pe
tasta .
.
SelectaĠi AGENDA TEL. sau APELURI úi apăsaĠi
Valid.
.
Terminarea unui apel
.
ApăsaĠi tasta roúie
Înregistrarea unei conversaĠii (Model cu
robot)
În cursul comunicării, puteĠi înregistra parĠial sau
integral conversaĠia.
ApăsaĠi Men.
SelectaĠi ÎNREGISTRARE. ApăsaĠi pe Valid.
.
.
.
În cursul comunicării, apăsaĠi pe Men.
SelectaĠi CONF. IN 3. ApăsaĠi Valid.
PuneĠi capăt înregistrării apăsând pe Term.
ApăsaĠi Iesire
+
Pentru a organiza o conferinĠă (cele două părĠi úi
dumneavoastră)
.
•
Pentru a dezactiva modul privat:
.
ReveniĠi la meniul convorbirii folosind
.
.
Mesajul MOD SECRET va apărea pe ecran.
Accesarea agendei telefonice sau a
jurnalului de apeluri
SelectaĠi COMUTARE, apăsaĠi Valid.
ApăsaĠi Men.
+
- Formarea unui număr în timpul convorbirii:
numărul.
- Organizarea unei conferinĠe:
Pentru a alterna de la un apel la celălalt
ApăsaĠi Men.
- Acceptarea unui al doilea apel primit:
aúteptare:
AnulaĠi înregistrarea apăsând pe Anul.
Pentru a activa modul privat:
.
- Alternarea de la un apel la celălalt:
+
.
- Terminarea unui apel úi comutarea pe apelul în
.
•
.
Comunicarea între doua telefoane
Pentru a comunica între ele, cele doua telefoane
trebuie sa fie conectate pe aceeaúi baza si în
perimetrul de acĠiune al bazei.
.
Pentru a iniĠia înregistrarea, apăsaĠi pe IniĠiere
Apelurile între două telefoane nu sunt
contabilizate în creditul timp.
.
Română
Transmiterea celui de-al doilea apel
În timpul unei convorbiri, puteĠi pune persoana
contactată în aúteptare úi să sunaĠi o a doua persoană
.
9
Telefonare
Pentru a apela un alt telefon, apăsaĠi pe tasta
.
SelecĠionaĠi cu tastele sau sau. ApăsaĠi pe
Apel
.
Telefonul selecĠionat va suna. DeschideĠi pe al doilea
telefon cu tasta verde
.
Pentru a termina apelul, apăsaĠi pe tasta roúie
.
PuteĠi de asemenea sa apelaĠi un alt telefon
daca cunoaúteĠi numărul.
De la ecranul de veghe, compuneĠi numărul
de telefon. ApăsaĠi apoi pe tasta
verde
10
.
Agenda telefonicã
Vizualizarea agendei telefonice
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
apare lista cu intrările din agenda telefonică organizate
în ordine alfabetică.
- TRANSFER : pentru a expedia una sau mai multe
fiúe sau întreaga agendă telefonică către altă unitate
înregistrată pe aceeaúi bază.
După ce aĠi terminat de făcut schimbări, apăsaĠi
SelectaĠi acĠiunea pe care doriĠi să o realizaĠi cu tastele
sau , apăsaĠi pe Valid.
SelectaĠi fiúa pe care doriĠi să o consultaĠi, apăsaĠi
tasta .
Crearea unei intrări
.
SelectaĠi
tipul
Valid.
.
numărului
introdus.
ApăsaĠi
pe
CorespondenĠa tastelor alfanumerice
Pictogramele sunt următoarele:
1
: MOBIL
: ACASA
D, E, F, d, e, f, 3
: SERVICI
G, H, I, g, h, i, 4
: FAX
J, K, L, j, k, l, 5
Folosirea unei intrări în agenda
telefonică pentru a face un apel
M, N, O, m, n, o, 6
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
Când intrarea apare pe ecran, apăsaĠi
pentru a
afiúa toate acĠiunile disponibile care pot fi executate
prin intrarea din agenda telefonică:
- APELARE : pentru a apela numărul asociat acelei
intrări.
- EDITARE : pentru a edita intrarea (nume, număr,
pictogramă).
- CAUTARE : pentru a căuta o altă intrare.
- SUNET APEL : pentru a aloca un ton de apel
specific unei fiúe.
- EXPEDIERE SMS : pentru a trimite un SMS la un
număr corespunzător la fiúă.
- ADAUGARE NUMAR : pentru a introduce un nou
număr pentru acelaúi nume.
- NUMAR NOU : pentru a crea o nouă intrare în
agenda telefonică.
- STERGERE : pentru a úterge intrarea din agenda
telefonică.
- CONSULTARE : pentru a vedea datele intrării.
Valid.
.
A, B, C, a, b, c, 2
Prima dată când vă accesaĠi agenda
telefonică, doar elementul Nou apare în
listă.
IntroduceĠi numărul de telefon al contactului (24 cifre).
În cazul unei erori, apăsaĠi tasta .
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
T, U, V, t, u, v, 8
SelectaĠi un contact.
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
ApăsaĠi pe tasta verde
.
caractere speciale (vezi tabel pagina 14)
Căutarea unui contact
spaĠiu, +, @, -, $, &, %, 0, /
Când vă consultaĠi agenda telefonică, puteĠi căuta un
contact:
•
navigând prin listă, folosind , ,
•
folosind căutarea rapidă,
•
folosind căutarea specifică.
#,".:;!?’()_
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
SelectaĠi NUMAR NOU, apăsaĠi pe Valid.
SelectaĠi Nou. ApăsaĠi Valid.
.
.
IntroduceĠi numele contactului (12 caractere). În cazul
unei erori, apăsaĠi tasta . După introducerea
numelui, apăsaĠi pe Valid.
.
Realizarea unei căutări rapide
AccesaĠi lista din agenda telefonică, apăsaĠi succesiv
pe tastele care corespund primei litere a numelui căutat
astfel încât să-l faceĠi să apară în partea de sus a
ecranului.
Română
PuteĠi stoca 100 de intrări în agenda dumneavoastră
telefonică.
Fiecare fiúă poate conĠine un nume format din
12 caractere (cu spaĠii incluse), un număr de telefon de
24 cifre úi o pictogramă care caracterizează tipul de
număr de telefon (domiciliu, mobil, serviciu sau fax).
Agenda telefonicã
11
Agenda telefonicã
Când prima literă a numelui este afiúată, aúteptaĠi o
clipă.
Agenda telefonică selectează primul nume din listă
care începe cu litera selectată.
ùtergerea unei intrări
SelectaĠi fiúa pe care doriĠi să o consultaĠi, apăsaĠi tasta
Pentru a úterge o fiúă, accesaĠi agenda telefonică,
selectaĠi o fiúă, ApăsaĠi Opt.
Opt.
.
.
SelectaĠi SUNET APEL, ApăsaĠi pe Valid.
.
SelectaĠi STERGERE folosind sau . ApăsaĠi
Realizarea unei căutări rapide
Valid.
În meniul din agenda telefonică, apăsaĠi Opt.
SelectaĠi CAUTARE, apăsaĠi pe Valid.
SelectaĠi tonul de apel ales. ApăsaĠi pe Valid.
Un ecran de confirmare vă întreabă dacă doriĠi să
útergeĠi intrarea.
•
Dacă nu doriĠi să útergeĠi intrarea, apăsaĠi
.
IntroduceĠi prima literă a contactului. Agenda telefonică
va căuta în lista de nume cel mai apropiat contact de
caracterul introdus.
Editarea unei intrări
Pentru a edita o intrare în agenda telefonică, intraĠi în
agenda telefonică, selectaĠi intrarea pe, apăsaĠi
Opt.
.
Nu
•
Pentru a úterge intrarea, apăsaĠi Da
.
Trimiterea unui SMS din agenda
telefonică
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
SelectaĠi TRANSFER. ApăsaĠi pe Valid.
SelectaĠi contactul úi apoi apăsaĠi pe Opt.
.
ApăsaĠi din nou pe Valid.
.
IntraĠi pe ecranul de introducere a numelui.
InformaĠiile sunt corecte. ApăsaĠi Valid.
.
Pentru a corecta numele, apăsaĠi pe
tasta pentru a úterge caracterele. IntroduceĠi
corectura.
ApăsaĠi Valid.
.
IntraĠi pe ecranul de introducere a numelui.
•
•
InformaĠiile sunt corecte. ApăsaĠi Valid.
Pentru a corecta numărul, apăsaĠi pe
tasta pentru a úterge cifrele. IntroduceĠi
numărul nou úi apăsaĠi pe Valid.
12
.
.
.
IntraĠi în ecranul de compunere SMS.
vezi “Trimiterea unui mesaj”, pagina14. úi urmaĠi
procedura de trimitere SMS.
Asocierea unei sonerii cu o fiúă de
repertoar
INTERCOM apare pe ecran. ApăsaĠi pe Valid.
.
.
AlegeĠi transferul unei fiúe, a mai multor fiúe sau a
întregii agende telefonice. ApăsaĠi pe Valid.
.
SelectaĠi unitatea către care doriĠi să efectuaĠi
transferul. ApăsaĠi pe Valid.
.
Trebuie să aveĠi serviciul afiúare număr activ pe
receptorul dumneavoastră; contactaĠi operatorul
dumneavoastră pentru a afla condiĠiile de obĠinere a
serviciului.
tasta verde
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
Apare un ecran în care sunteĠi rugat să acceptaĠi modul
Unitatea destinatar sună. AcceptaĠi apelul apăsând pe
.
de transfer. ApăsaĠi pe Da
SelectaĠi o pictogramă, apăsaĠi pe Valid.
.
.
SelectaĠi EXPEDIERE SMS, apăsaĠi pe Valid.
•
•
Transferarea agendei telefonice prin
intercom
Fiecare dintre unităĠi are propria agendă telefonică. Cu
toate acestea, funcĠia de transfer a meniului agendă
telefonică permite transferul simplu al agendei
telefonice de la o unitate la alta.
.
.
SelectaĠi EDITARE, apăsaĠi pe Valid.
.
.
.
Agenda telefonicã
În funcĠie de tipul de transfer pe care l-aĠi ales, efectuaĠi
una dintre următoarele proceduri:
•
Pentru a transfera agenda telefonică, aúteptaĠi
câteva secunde. După terminarea operaĠiunii, un
ecran vă indică finalizarea operaĠiunii.
•
Pentru a transfera un număr, luaĠi unitatea
transmiĠătoare úi procedaĠi după cum urmează:
- SelectaĠi numărul de transferat cu tastele sau .
- ApăsaĠi pe Trans.
unităĠii destinatare.
AúteptaĠi ca transferul să se efectueze. După
terminare, un ecran vă indică finalizarea
transferului.
Dacă aĠi optat pentru transferul mai multor
numere, luaĠi unitatea transmiĠătoare úi procedaĠi
după cum urmează:
- SelectaĠi din agenda telefonică unul dintre
numerele de transferat cu tastele sau .
- ApăsaĠi pe Trans.
pentru a-l transmite
unităĠii destinatare.
AúteptaĠi ca transferul să se efectueze. Odată
terminat, reveniĠi la lista numerelor din agenda
telefonică.
- SelectaĠi alt număr cu tastele sau úi
apăsaĠi pe Trans.
.
ReluaĠi operaĠiunea până ce aĠi trimis toate
numerele dorite.
Română
•
pentru a-l transmite
13
Servicii SMS
Telefonul dumneavoastră DECT vă permite trimiterea,
recepĠia úi urmărirea mesajelor SMS (numite minimesaje)
ce vor fi trimise unui telefon cu fir echipat cu o funcĠie
SMS sau unui telefon mobil.
FuncĠiile de trimitere úi recepĠie de SMS prezente în
telefonul dumneavoastră,
nu sunt efective doar dacă aĠi cerut abonamentul
corespunzător operatorului,
în special serviciul "Prezentare de număr?.
Trimiterea unui mesaj
Redactarea mesajului
AccesaĠi SMS / EDITARE SMS.
IntroduceĠi textul mesajului.
Majusculele sunt accesibile prin apăsarea prelungită
pe tastă
/.
RelaĠie între taste alfanumerice în funcĠie de modul de
majusculă sau minusculă activat.
Servicii SMS
- MEMORARE : pentru înregistrarea textului sub
forma unui ciorne. Acesta poate fi trimis mai
târziu.Este clasat în arhiva "CIORNE".
- ANULARE : pentru útergerea definitivă al textului
scris.
spaĠiu, 0, /, +, @, -, $, &, %
#
Efectuarea unei corectări
În cazul unei erori, apăsaĠi tasta .
Realizarea unei trimiteri simple
PuteĠi de asemenea reveni la text pentru útergerea sau
introducerea caracterelor.
PlasaĠi cursorul la nivelul unde doriĠi să introduceĠi sau
să útergeĠi un caracter, apăsaĠi pe Sel.
.
apăsaĠi pe Valid.
Dacă datele sunt exacte, apăsaĠi pe Valid.
.
Pentru schimbarea numărului de trimitere, modificarea sau corectarea textului apăsaĠi pe
Editare
.
La sfârúitul trimiterii:
•
Pentru a păstra mesajul (în dosarul SMS
.
Majusculă / Minusculă
ApăsaĠi pe Sel.
. SelectaĠi LITERE MARI sau
LITERE MICI. ApăsaĠi pe Valid.
.
Caractere speciale
ApăsaĠi tasta
, alegeĠi caracterul dorit, validaĠi
cu
a, b, c, 2
Listă de caractere speciale:
.
d, e, f, 3
g, h, i, 4
j, k, l, 5
m, n, o, 6
14
•
•
SelectaĠi INSER.CARAC. sau STERG. CARAC.,
?, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
p, q, r, s, 7
Realizarea trimiterii
t, u, v, 8
ApăsaĠi Sel.
w, x, y, z, 9
operaĠii:
- TRIMITERE : pentru realizarea unei trimiteri simple.
Caractere speciale (vezi tabel pagina 14)
Un ecran de validare de trimitere apare.
pentru a alege între următoarele
•
trimise), apăsaĠi pe Da
.
Pentru a nu conserva mesajul, apăsaĠi pe
Nu
.
În caz de eúec de trimitere
ApăsaĠi pe Cont.
.
Un ecran vă propune diferite opĠiuni:
- SALVARE : pentru salvarea mesajului sub formă de
bruion úi trimiterea acestuia ulterior.
- REINCERCARE : pentru încercarea unei noi trimiteri.
- STERGERE SMS : pentru útergerea definitivă al
mesajului SMS.
- VEZI. DEST.: pentru verificarea numărului de
trimitere úi reîncercare de trimitere SMS.
- EDITARE : pentru a schimba tipul de trimitere,
numărul de trimitere sau textul.
Citirea unui mesaj
Telefonul dumneavoastră dispune de 4 dosare diferite
în care sunt stocate mesajele SMS.
- NOI : mesajele primite care nu au fost încă citite.
Servicii SMS
- PRIMITE : mesajele deja citite úi pe care doriĠi să le
păstraĠi.
- TRIMISE : mesajele trimise úi de care doriĠi să
păstraĠi o copie.
- CIORNE : mesajele scrise úi care nu au fost încă
trimise.
•
ApăsaĠi pe Nu
pentru anularea golirii cutiei.
•
ApăsaĠi pe Da
pentru golirea cutiei.
- DERULARE AUTO : textul se derulează automat
SelectaĠi dosarul în care se află mesajul pe care doriĠi
să-l consultaĠi.
.
Lista mesajelor SMS din dosar esta afiúată, începând
cu cele mai recente până la cele mai vechi.
după ce aĠi apăsat pe
sau
în funcĠie de
sensul de derulare dorit,
- DERULARE MAN. : textul defilă manual,
- 2 LINII : textul este afiúat sub 2 linii.
SelectaĠi modul de citire, apăsaĠi pe Valid.
Prima linie luminoasă indică data sau ora de recepĠie al
mesajului.
Numele cutiei unde mesajul SMS a sosit, cu o săgeată
în faĠă, precedează mesajul.
SelectaĠi mesajul pe care doriĠi să-l consultaĠi folosind
sau . ApăsaĠi pe Sel.
Un ecran de confirmaĠie de útergere apare :
Modificarea modului de citire
AccesaĠi SMS / CITIRE SMS.
ApăsaĠi pe Valid.
- APELARE : pentru a apela numărul emiĠător de
SMS.
- MEM. NUMAR : pentru salvarea numărului emiĠător
de SMS în repertoriul dumneavoastră.
- MOD SMS : permite de a afiúa mesajul sub una sau
două linii, manual sau automatic.
.
SelectaĠi CITIRE. ApăsaĠi pe Valid.
.
Vizualizarea stării de memorie
PuteĠi stoca 30 de mesaje SMS diferite. Acestea pot fi
distribuite în mod indiferent între diferitele dosare.
După ce numărul de SMS-uri memorate atinge 30, nu
mai puteĠi primi SMS-uri noi. Un mesaj vă indică faptul
că telefonul dumneavoastră nu mai poate memora
SMS-uri noi.
.
AccesaĠi SMS / MEMORIE, apăsaĠi pe Valid.
.
Pentru a reveni la lista de mesaje,reveniĠi la începutul
.
Gerarea mesajelor după citire
ApăsaĠi pe Sel.
úi alegeĠi :
- RASPUNS : pentru redactarea unui mesaj SMS ca
răspuns.
- ARHIVARE : pentru păstrarea mesajului.
- TRANSFER : pentru trimiterea mesajului la un nou
corespondent. AveĠi posibilitatea de a modifica
mesajul de origine.
- STERGERE : pentru útergerea definitivă al mesajului
SMS.
Un ecran indică numărul de amplasamente disponibile.
Golirea unei cutii SMS
Această funcĠie permite útergerea tuturor mesajelor din
cutie. Pentru a úterge mesajele unul câte unul vezi
"Gerarea mesajelor după citire", pagina 15.
AccesaĠi SMS / GOLIRE CASUTA.
SelectaĠi cutia pe care doriĠi să o goliĠi, apăsaĠi pe
Valid.
.
Română
mesajului úi apăsaĠi pe Reven
15
Reglaje SMS
Reglaje SMS
PuteĠi accesa la meniul SETARI de la meniul SMS sau
sub-meniul SETARI AVANS. din meniul SETARI.
Modificarea numerelor de centre
SMS
ModificaĠi numărul terminalului
Dacă aveĠi mai multe aparate de tip SMS conectate
pe aceeaúi linie telefonică, trebuie să atribuiĠi un
număr de terminal diferit fiecăruia dintre ele.
Această funcĠie permite modificarea numerelor de
centre SMS (conform operatorului). PuteĠi defini
maximum 4 numere de centre SMS în recepĠie úi unul
în emisie.
Linie telefonicã
0123456789
Numãrul
terminalului
Numărul de emisie est programat automat spre centrul
SMS 2 úi numărul de recepĠie spre centrul SMS 1.
1
părinţi
AccesaĠi SMS / SETARI / CENTRU SMS.
2
sorã
SelectaĠi centrul SMS pe care doriĠi compune sau
modifica numărul.
0
comunã
.
ApăsaĠi pe Valid.
Un ecran de informaĠie indică numărul de centru SMS.
•
Pentru schimbarea numărului, apăsaĠi pe
•
Editare
.
Pentru păstrarea numărului, apăsaĠi pe
Confirm.
.
Exemplu: pentru un mesaj SMS destinat aparatului
SORĂ, contactul va trimite un SMS la:
0123456789 2
(Numărul liniei telefonice, urmat de numărul
terminalului)
Dacă contactul dumneavoastră uită să
introducă numărul terminalului, mesajul
SMS va fi trimis pe terminalul implicit 0.
Dacă niciunul dintre aparate nu are setat
numărul de terminal 0, mesajul va ajunge la
destinatar sub forma unui mesaj vocal.
Alegerea centrului SMS de emisie
AccesaĠi SMS / SETARI / CENTRU SMS.
•
Pentru schimbarea centrului SMS în emisie,
apăsaĠi pe Editare
.
SelectaĠi centrul dorit folosind sau úi apăsaĠi
•
pe Valid.
.
Pentru păstrarea centrului SMS actual, apăsaĠi
pe Confirm
AccesaĠi SMS / SETARI / NR. TERMINAL.
•
Pentru a schimba numărul terminalului, apăsaĠi
.
pe Editare
•
terminalului úi apăsaĠi pe Valid.
.
Pentru a păstra numărul terminalului, apăsaĠi pe
Confirm
16
. SelectaĠi noul număr al
.
Listã apeluri
Vizualizarea listei de apeluri primite
úi formate
Listã apeluri
Apelarea unui număr din lista de
apeluri trimise sau primite
Dacă opĠiunea "DEZACTIVARE" este validată, puteĠi
consulta noile evenimente. În acest scop:
AccesaĠi APELURI / APELURI PRIM. sau APELURI
EFECT..
AccesaĠi APELURI / APELURI PRIM. sau APELURI
EFECT..
SelectaĠi CONSULTARE, apăsaĠi Valid.
.
Apare ecranul de prezentare cu ultimul apel primit sau
format.
SelectaĠi numărul pe care doriĠi să-l apelaĠi, apăsaĠi
SelectaĠi evenimentul, apăsaĠi pe Valid.
.
Acest ecran prezintă următoarele informaĠii (în funcĠie
de furnizorul de servicii úi de abonament):
•
Numele complet al persoanei contactate,
•
Numărul de telefon, data, ora úi durata
convorbirii.
tasta verde
.
Numărul se formează automat.
Lista de evenimente
Vizualizarea listei de evenimente
Apăsând pe OpĠ.
, aveĠi acces la diverse acĠiuni:
- CONSULTARE : Pentru a vedea din nou apelul
selectat.
- APELARE : Pentru a apela numărul.
- STERGERE : Pentru a úterge apelul văzut curent.
- MEM. NUMAR : Pentru a stoca numele úi numărul în
agenda telefonică.
- EXPEDIERE SMS : Trimiterea unui SMS
corespondentului dumneavoastră.
- STERGERE TOT : Pentru a úterge toate apelurile.
Apelarea ultimului număr format
(Reapelare)
Pe ecranul gol, apăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta
verde
până când apare ecranul Listă apeluri.
EliberaĠi tasta
, apare ultimul număr format.
ApăsaĠi din nou tasta verde
Numărul se formează automat.
.
Dacă unul sau mai multe evenimente au avut loc în
timpul absenĠei dumneavoastră, apare ecranul de
informare " NOU EVENIMENTE! ".
•
Dacă nu doriĠi să vedeĠi acum lista de
evenimente, apăsaĠi
•
.
Pentru a vedea lista de evenimente, apăsaĠi
.
Se afiúează un ecran recapitulativ cu evenimentele
survenite (SMS, apeluri ratate, mesagerie operator) în
absenĠa dumneavoastră.
AlegeĠi evenimentul folosind sau . ApăsaĠi
Valid.
.
Activarea/dezactivarea ecranului cu
informaĠii privind evenimente noi
Ecranul cu informaĠii privind evenimentele noi poate fi
dezactivat. În acest caz, evenimentele survenite vor
putea fi consultate în meniul Listă / Evenimente /
Consultare. Setările implicite sunt activate.
AccesaĠi APELURI / EVENIMENTE /
sau DEZACTIVARE.
ACTIVARE
Română
Apelurile sunt organizate în ordine cronologică, de la
cel mai recent la cel mai vechi.
17
Accesorii
Accesorii
Acest meniu vă oferă numeroase funcĠii suplimentare:
•
Ceas cu alarmă: utilizaĠi telefonul drept ceas cu
alarmă.
•
Timer: pentru a vă reaminti de un eveniment.
•
Aniversări: telefonul va suna la data úi ora setată
pentru a vă aminti numele persoanei căreia doriĠi
să-i uraĠi “La mulĠi ani”.
•
Monitorizare: utilizaĠi telefonul pentru a
monitoriza o cameră.
Dacă alertele (ceas cu alarmă, timer úi
aniversări) survin în timpul unui apel, se
emite un bip pentru a vă avertiza că, în
timpul conversaĠiei, a intervenit o alertă.
Când se declanúează alarma, tonul selectat al soneriei
sună timp de 60 de secunde în difuzorul telefonului úi
se afiúează un mesaj de avertizare. Pentru a închide
alarma, apăsaĠi orice tastă a telefonului.
AccesaĠi ACCESORII / ALARMA.
InformaĠiile de pe ecran vă arată starea ceasului cu
alarmă.
Ecranul cu informaĠii indică starea ceasului cu alarmă.
Pentru a păstra aceste setări, apăsaĠi Valid.
.
Pentru a schimba ora alarmei sau starea, apăsaĠi
Edit.
reglaje.
. Se afiúează o listă indicând diferite
Activarea sau dezactivarea alarmei
SelectaĠi ACTIVARE sau DEZACTIVARE, apăsaĠi pe
.
Valid.
.
APEL
noua stare. ApăsaĠi Valid.
din
listă,
apăsaĠi
pe
.
AccesaĠi ACCESORII / TIMER.
•
Pentru a porni timerul fără a modifica intervalul
afiúat, apăsaĠi Start
•
SelectaĠi tonul soneriei úi apăsaĠi pe Volum
.
Pentru a păstra aceste setări, apăsaĠi Edit.
.
.
Apare o listă care arată diferitele setări.
ApăsaĠi sau pentru a mări sau a micúora volumul.
ApăsaĠi Valid.
ApăsaĠi Reven.
.
.
Schimbarea timpului programat al
timerului.
SelectaĠi
SETARE
Valid.
.
DURATA
în
listă.
ApăsaĠi
Ecranul de informare a reglajelor ceasului deúteptător
IntroduceĠi timpul dorit. ApăsaĠi Valid.
.
Reven.
timerului.
Modificarea orei alarmei
SelectaĠi REGLARE ORA.
. ApăsaĠi
pentru a afiúa ecranul de activare a
Ecranul de activare a timerului apare cu modificarea
IntroduceĠi ora la care aĠi dori să sune ceasul. ApăsaĠi
operată. ApăsaĠi Start
pentru a porni timerul.
.
ApăsaĠi pe Da
deúteptător.
pentru a activa alarma ceasului
Afiúarea sau ascunderea timpului
programat al timerului.
SelectaĠi CONSULTARE în meniul Timer utilizând Timer
sau . ApăsaĠi Valid.
FuncĠia timer activează soneria telefonului la ora
programată. PuteĠi vedea ora programată pe ecran.
Apelurile recepĠionate sunt prezentate
direct pe ecran, fără a întrerupe timerul.
Dacă ora programată se suprapune unei
convorbiri, telefonul va suna imediat ce se
termină convorbirea.
Când timpul specificat s-a scurs, telefonul sună timp de
60 de secunde úi se activează ecranul de alarmă.
Apare ecranul cu informaĠii de setare a alarmei arătând
18
SUNET
Valid.
Setare alarmă
Valid.
SelectaĠi
apare, apăsaĠi Valid.
Alarmă
•
•
Schimbarea soneriei alarmei.
ÎnchideĠi alarma apăsând
încetează să mai sune.
Stop
.
Telefonul
.
Dacă doriĠi ca timerul să fie vizibil apăsaĠi pe Da
dacă nu apăsaĠi pe Nu
ApăsaĠi Reven.
,
.
.
Se afiúează ecranul lansării timerului. ApăsaĠi pe
Start
pentru a activa timerul.
Accesorii
Schimbarea tonului soneriei timerului
SelectaĠi SUNET APEL, apăsaĠi pe Valid.
Modificarea sau útergerea unei aniversări
SelectaĠi alarma aniversară pe care doriĠi să o
.
consultaĠi, apoi apăsaĠi pe Opt.
Telefonul în mod transmiĠător nu sună în
cazul unui apel.
.
Apare lista tonurilor soneriei úi le puteĠi auzi în telefon.
SelectaĠi tonul soneriei. ApăsaĠi pe Volum
.
ApăsaĠi sau pentru a mări sau a micúora volumul.
ApăsaĠi Valid.
ApăsaĠi Reven.
.
.
AveĠi la dispoziĠie următoarele opĠiuni:
- EDITARE : pentru a schimba numele sau data
alarmei.
- STERGERE : pentru a úterge o alarmă de
aniversare sau de organizare.
- SUNET APEL : pentru a regla tonul soneriei care se
va auzi când alarma se declanúează.
- NUMAR NOU : pentru a introduce o nouă alarmă.
•
PurtaĠi la dumneavoastră telefonul receptor.
Pentru a efectua un apel: apăsaĠi pe
Apel
úi formaĠi numărul.
Pentru a primi un apel, apăsaĠi tasta
PorniĠi timerul apăsând Start
Monitorizare
.
Reamintire aniversare
PuteĠi programa alarme pentru aniversări (10 alarme) pe
telefonul dumneavoastră DECT.
Adăugarea unei noi alarme de aniversare
verde
Pentru a utiliza această funcĠie trebuie să înregistraĠi
două telefoane pe aceeaúi bază.
Pentru aceasta, plasaĠi unul dintre telefoane în camera
pe care doriĠi să o monitorizaĠi. Această unitate va fi în
modul “transmiĠător”.
Celălalt telefon care rămâne la dumneavoastră este în
modul “receptor”.
AccesaĠi ACCESORII / ANIVERSARE / NUMAR NOU.
IntroduceĠi numele persoanei respective utilizând
tastele. ApăsaĠi Valid.
.
.
- ApăsaĠi Stop
pe emiĠător. Receptorul va trece
- ApăsaĠi Stop
Da
úi Stop
pe receptor úi confirmaĠi apăsând
pe unitatea mobilă emiĠătoare
în acelaúi timp.
.
Telefonul transmiĠător sună, răspundeĠi utilizând tasta
IntroduceĠi ora de activare a alarmei. ApăsaĠi
Valid.
Pentru a opri monitorizarea:
verde
.
.
Pe telefonul transmiĠător:
•
Un ecran vă invită să activaĠi modul monitorizare
Vizualizarea unei alarme aniversare
SelectaĠi alarma aniversară pe care doriĠi să o
consultaĠi, apoi apăsaĠi pe Opt.
.
SelectaĠi CONSULTARE, apăsaĠi pe Valid.
(modul transmiĠător). ApăsaĠi Da
.
Cele două unităĠi sunt în modul monitorizare.
.
Română
Valid.
ApăsaĠi Apel
La sfârúitul comunicării, unitatea revine
automat în mod recepĠie.
automat pe afiúajul în mod aúteptare.
Pe telefonul receptor:
AccesaĠi ACCESORII / MONITORIZARE.
SelectaĠi telefonul transmiĠător folosind sau .
IntroduceĠi data naúterii utilizând tastele. ApăsaĠi
.
19
Sonerie
Sonerie
Modificarea soneriei
Când activaĠi modul silenĠios, sunetele
telefonului au tonalitatea redusă pentru
toate funcĠiile timer, de tip organizare…
AccesaĠi SUNET APEL / APE sau APEL INTERN.
SelectaĠi tonul de apel ales, apoi
Volum
apăsaĠi pe
.
ApăsaĠi Da
ReglaĠi volumul sonerie folosind sau , apăsaĠi
Valid.
.
Activarea sau dezactivarea bipurilor
AccesaĠi SUNET APEL / BIPURI.
SelectaĠi tipul de bip, apăsaĠi pe Valid.
.
- TASTE : Telefonul emite un bip când apăsaĠi o
tastă.
- BATERIE : Telefonul emite un bip când bateria e
prea descărcată.
- INCARCATOR : Telefonul emite un bip când
închideĠi unitatea mobilă.
Un ecran de informare afiúează starea bip-urilor (active
sau inactive) pentru elementul selectat.
•
Pentru a schimba setarea, apăsaĠi Edit.
.
Starea se modifică pe ecran. ApăsaĠi Valid.
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
.
.
Activarea/dezactivarea modului
silenĠios
În modul silenĠios, tonul de apel úi bipurile tastaturii
telefonului sunt dezactivate.
AccesaĠi SUNET APEL / MOD SILENTIOS.
20
Nu
pentru a activa modul silenĠios sau
pentru a-l dezactiva.
Setãri
Programarea unei taste
Număr de Mesagerie (conform
operatorului)
AccesaĠi SETARI / TASTE PROGRAM.
Un ecran vă prezintă funcĠia atribuită în mod curent
.
.
SiguranĠă
Pentru semnalarea unui nou mesaj, indicatorul de
recepĠie de mesaje de pe telefon devine roúu. "NOU
EVENIMENTE !" este afiúat pe ecran în mod
discontinuu úi plicul de prezenĠă de mesaj apare.
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica funcĠia, apăsaĠi Edit.
.
AlegeĠi din lista de funcĠii funcĠia pe care doriĠi să
Pentru consultarea mesageriei vocale
apăsaĠi cu insistenĠă pe tasta ÎnchideĠi
o atribuiĠi tastei. ApăsaĠi Valid.
telefonul úi reaprindeĠi
.
Blocarea/deblocarea tastaturii
Pentru a bloca/debloca tastatura, apăsaĠi úi
menĠineĠi apăsată tasta
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / BLOCARE TASTE
.
Pentru a bloca tastatura apăsaĠi Da
Ecranul vă invită să programaĠi tasta
AccesaĠi SETARI / CAS. VOCALA Nr.
.
•
Pentru a păstra funcĠia, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica funcĠia, apăsaĠi Edit.
.
•
•
când tasta verde
.
•
AccesaĠi SETARI / DATA/ORA.
Modificarea limbii
IntroduceĠi data în formatul ZZ/LL/AA úi apăsaĠi
Valid.
Această funcĠie vă permite să definiĠi un număr de
urgenĠă care poate fi activat sau dezactivat.
Odată activat, numărul de urgenĠă va fi format automat
Numărul este exact, apăsaĠi pe Valid.
.
Pentru modificarea numărului, apăsaĠi pe
Editare
Modificarea datei úi a orei
.
Un ecran de informare vă prezintă limba folosită curent.
.
Utilizarea facilităĠilor de închidere
automată úi răspuns automat.
AccesaĠi SETARI / INCHID. AUTO (sau RASPUNS
AUTO).
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Edit.
ApăsaĠi Valid.
•
•
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Editare
Următoarele tipuri de numere nu trebuie
programate: serviciul de pompieri, salvarea
úi poliĠia…
.
.
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / URGENTA.
AlegeĠi limba dorită din listă. ApăsaĠi sau pentru a
selecta limba. ApăsaĠi Valid.
.
.
.
Un ecran informativ vă prezintă starea numărului de
urgenĠă aflat în memorie în prezent.
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica durata, apăsaĠi Edit.
.
.
.
.
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
Pentru a menĠine setarea, apăsaĠi Valid.
Ecranul arată noua limbă folosită. ApăsaĠi Valid.
Un ecran afiúează starea curentă.
•
•
este apăsată de pe ecranul gol.
Odată activat, puteĠi totuúi forma un număr diferit
cu pre-selectare, formând un număr úi
apăsând
AccesaĠi SETARI / LIMBA.
IntroduceĠi ora în formatul HH/ MM úi apăsaĠi
Valid.
.
Programarea unui număr de urgenĠă
Numărul apare pe ecran,
.
un timp.
.
AveĠi acces la diferite acĠiuni:
- ACTIVARE : Pentru a activa numărul de urgenĠă.
- DEZACTIVARE : Pentru a dezactiva numărul de
urgenĠă.
Română
tastei
Setãri
21
Setãri
- SCHIMBARE NR. : Pentru a modifica numărul de
urgenĠă.
Pentru a modifica numărul de urgenĠă, selectaĠi
SCHIMBARE NR.. ApăsaĠi Valid.
.
PuteĠi alege un număr din agenda telefonică.
, selectaĠi úi Valid.
Pentru a modifica setarea, apăsaĠi Editare
IntroduceĠi codul bazei (implicit acesta este
0000). ApăsaĠi Valid.
.
ApăsaĠi pe Valid.
pentru a confirma numărul.
Modul activ se activează automat.
Definirea limitei de timp a convorbirii
PuteĠi seta timpul de operare al telefonului
dumneavoastră. Odată ce limita de timp a convorbirii sa scurs, nu mai este posibil să daĠi telefoane.
Pentru a putea suna din nou, va trebui să dezactivaĠi
limita de timp a convorbirii sau să stabiliĠi o nouă limită.
Dacă limita de timp se termină în timpul
unei convorbiri telefonice, convorbirea nu
va fi întreruptă. Când aĠi închis telefonul, nu
va mai fi posibil să daĠi un nou telefon.
Apelurile între unităĠile mobile (apelurile
interne) nu sunt afectate de limita de timp a
convorbirilor.
.
SelectaĠi MODIF. ORA folosind sau . ApăsaĠi
Valid.
.
22
.
IntroduceĠi
Valid.
prefixul
folosind
tastatura.
.
ApăsaĠi
.
ApăsaĠi Reven.
ApăsaĠi Da
.
pentru a activa restricĠia.
Modificarea codului bazei
IntroduceĠi vechiul cod al bazei folosind tastatura
(maxim 999 minute). ApăsaĠi Valid.
este setat automat.
(implicit acesta este 0000). ApăsaĠi Valid.
, modul activ
Definirea apelurilor
interzise – Blocarea apelurilor
PuteĠi interzice folosirea anumitor prefixe pe telefonul
dumneavoastră. Când un prefix este interzis, devine
imposibil să sunaĠi la numere care încep cu acest
prefix.
În funcĠie de prefixele programate, anumite
numere nu vor mai fi accesibile. De
exemplu, dacă aĠi programat 06 ca prefix
interzis, nu veĠi mai putea apela numerele
care încep cu 06.
Apare un ecran de introducere a codului bazei.
Pentru a păstra setarea, apăsaĠi Valid.
modificaĠi folosind sau . ApăsaĠi Valid.
IntroduceĠi noua limită de timp folosind tastatura
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / LIMITA CREDIT.
Un ecran de informare afiúează timpul rămas din limita
de timp úi starea sa.
Apare ecranul prefixului. SelectaĠi o locaĠie goală
(evidenĠiată prin linii) sau un prefix pe care să-l
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / SCHIMB. COD.
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / RESTRICTIE.
•
.
Apare o listă de diferite acĠiuni executabile:
- ACTIVARE : Pentru a activa numărul de urgenĠă.
- DEZACTIVARE : Pentru a dezactiva numărul de
urgenĠă.
- MODIF. ORA : Pentru a modifica numărul de
urgenĠă.
IntroduceĠi noul număr folosind tastatura.
ApăsaĠi
•
IntroduceĠi codul. ApăsaĠi Valid.
.
.
IntroduceĠi noul cod al bazei folosind tastatura. ApăsaĠi
Valid.
.
ReintroduceĠi noul cod. ApăsaĠi Valid.
.
Autorizarea unei convorbiri în trei (conform operatorului)
FuncĠia intruziune autorizează sau interzice unui al
doilea aparat să se alăture conversaĠiei în curs de
desfăúurare. Când modul intruziune este activ, este
posibil să vă alăturaĠi unei conversaĠii în curs folosind o
altă unitate mobilă.
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / INTRUS.
•
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Edit.
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
.
.
Setãri
Setări avansate/
Setări unitate mobilă
Un ecran de informare prezintă baza curentă a unităĠii
mobile.
Înregistrarea unei noi unităĠi mobile într-o
bază
LuaĠi unitatea mobilă de înregistrat:
AccesaĠi
SETARI
/
SETARI
AVANS.
SETARE UN. MOB / INREGISTRARE.
Pentru a păstra preferinĠa, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica preferinĠa, apăsaĠi Edit.
.
SelectaĠi baza prioritară (modul automat permite
nespecificarea priorităĠii), apăsaĠi Valid.
SelectaĠi numărul bazei cerute. ApăsaĠi Valid.
.
ùtergerea numelui actual al bazei (dacă este nevoie).
.
IntroduceĠi noul nume, apăsaĠi Valid.
.
Resetarea unităĠii mobile
Când vă reiniĠializaĠi unitatea mobilă, toĠi parametrii
sunt readuúi la valoarea lor iniĠială (setările din fabrică)
cu excepĠia agendei telefonice úi a alarmelor
(aniversări úi organizare).
Unitatea mobilă intră în modul înregistrare.
Dacă resetaĠi receptorul, închideĠi-l. Dupa ce l-aĠi
inchis, redeschideĠi-l. Va fi afiúat un mesaj de selecĠie
a limbii
ApăsaĠi sau până limba dorită este afiúată.
Pentru bază:
ApăsaĠi timp de mai multe secunde pe butonul
bazei.
ApăsaĠi Valid.
Lumina verde clipeúte rapid 1.
IntroduceĠi codul bazei. ApăsaĠi Valid.
.
Telefonul intră în modul înregistrare, "UN. MOB IN
MOD INREG. "se afiúează pe ecran.
PuneĠi baza pe care doriĠi să înregistraĠi unitatea
mobilă în modul înregistrare:
După ce unitatea mobilă este înregistrată, selectaĠi
numărul cerut al acesteia. ApăsaĠi Valid.
.
.
Pentru bază:
AccesaĠi
SETARI
/
SETARI
AVANS.
SETARE UN. MOB / RESET. UN. MOB.
Baza este în modul înregistrare.
Noua unitate mobilă úi baza se caută reciproc.
Înregistrarea poate dura câteva secunde.
După ce aĠi înregistrat unitatea mobilă, aceasta iese
automat din modul înregistrare úi vă anunĠă că
înregistrarea s-a terminat.
Această funcĠie vă permite să specificaĠi ce bază va fi
folosită de unitatea dumneavoastră mobilă pentru a da
telefoane (dacă unitatea dumneavoastră mobilă este
înregistrată pe mai multe baze).
AVANS.
/
/
Un ecran de confirmare vă va îndemna să vă confirmaĠi
cererea:
•
•
Pentru a vă re-iniĠializa telefonul, apăsaĠi Da
.
Dacă nu doriĠi să re-iniĠializaĠi telefonul, apăsaĠi
Nu
Modificarea bazei preferenĠiale
1. Numai baza Ilyos
/
.
/
pentru a pune unitatea mobilă în modul
AccesaĠi
SETARI
/
SETARI
SETARE UN. MOB / PRIORIT. BAZA.
AVANS.
.
Înregistrare personală
Pentru a înregistra o unitate mobilă în următoarele
cazuri:
•
codul bazei nu mai este 0000 (aĠi personalizat
codul),
•
deĠineĠi mai multe baze,
•
doriĠi să alegeĠi un nume pentru baza
dumneavoastră,
•
doriĠi să alegeĠi numărul de înregistrare a unităĠii
mobile.
ApăsaĠi butonul
secunde.
de pe bază timp de câteva
Lumina verde clipeúte rapid 2.
Baza este în modul înregistrare.
Noua unitate mobilă úi baza se caută reciproc.
Înregistrarea poate dura câteva secunde.
După ce aĠi înregistrat unitatea mobilă, aceasta iese
automat din modul înregistrare úi vă anunĠă că
înregistrarea s-a terminat.
2. Numai baza Ilyos
Română
ApăsaĠi Da
înregistrare.
•
AccesaĠi
SETARI
/
SETARI
SETARE UN. MOB / INREG. PERS..
23
Setãri
Setări avansate / Setări bază
Folosirea unei unităĠi mobile pentru a
pune baza în modul înregistrare
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA
/ MOD INREG..
ùtergerea unei unităĠi mobile înregistrate
într-o bază
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA
/ ùTERG. UN. MOB.
.
Modificarea tipului reĠelei
.
Pe afiúaj vi se cere să confirmaĠi scoaterea din
Lumina indicatoare de pe bază începe să clipească în
verde 1.
Baza dumneavoastră va rămâne în modul înregistrare
aproximativ 1 minut.
ReiniĠializarea bazei
Când vă reiniĠializaĠi baza, toĠi parametrii ei sunt
readuúi la valorile lor iniĠiale (setările din fabrică). SMSurile nu sunt úterse.
Dacă resetaĠi baza telefonului, închideĠi receptorul.
După ce l-aĠi închis, redeschideĠi-l. Trebuie sa alegeti
tara unde folositi telefonul (cu referire si în paragraful
“Schimbarea Ġării”, pagina 25).
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA
/ RESETARE BAZA.
ApăsaĠi Da
Înainte de a modifica setările liniei
telefonice, contactaĠi operatorul pentru a
obĠine parametrii liniei.
SelectaĠi unitatea mobilă pe care doriĠi să o suprimaĠi,
apăsaĠi pe Valid.
ApăsaĠi Da
Setări avansate / Setări linie
înregistrare. ApăsaĠi Da
mobilă din înregistrare.
pentru a scoate unitatea
Redenumirea bazei
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA
/ REDEN. BAZA.
Telefonul dumneavoastră DECT poate fi instalat pe o
reĠea publică sau pe una privată (când folosiĠi PABX).
Această funcĠie vă permite să configuraĠi telefonul
conform cu tipul reĠelei.
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE
/ TIP RETEA.
Un ecran prezintă starea curentă.
SelectaĠi baza al cărui nume doriĠi să-l modificaĠi,
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
apăsaĠi pe Valid.
•
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Edit.
.
Când starea este modificată pe ecran, apăsaĠi
.
IntroduceĠi noul nume, apăsaĠi pe Valid.
.
Valid.
.
Modificarea modului de formare a
numerelor
.
IntroduceĠi codul bazei. ApăsaĠi pe Valid.
. Mesajul
"REINITIALIZARE . IN CURS" apare pe ecran.
.
Modul de apelare implicit este prin tonuri.
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE
/ SELECT NUM.
Un ecran afiúează starea curentă.
Când reiniĠializaĠi baza, codul bazei
redevine 0000.
1. Numai baza Ilyos
24
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica starea, apăsaĠi Edit.
.
Când starea este modificată pe ecran, apăsaĠi
Valid.
.
.
Setãri
Modificarea flash-ului (tasta R)
Pentru a păstra această reglare, apăsaĠi Da
Dacă vă conectaĠi telefonul la o centrală automată
privată sau îl folosiĠi într-o altă Ġară, este posibil să
trebuiască să modificaĠi durata flash-ului pentru a vă
folosi telefonul corect din punct de vedere al
următoarelor funcĠionalităĠi: apelarea unui al doilea
număr, recepĠionarea unei a doua convorbiri, apel
conferinĠă.
ContactaĠi-vă furnizorul de servicii pentru a obĠine
durata corectă a flash-ului úi apoi modificaĠi-o
procedând după cum urmează.
.
Apare o listă de diferite acĠiuni executabile:
- ACTIVARE sau DEZACTIVARE : pentru a selecta o
stare.
- PREFIX : pentru a introduce numărul care vă dă
accesul la linia exterioară.
- MODIF. DUR. : pentru a specifica “cifrele dinaintea
prefixului”.
- IESI PABX : pentru a iesi din meniu.
Un afiúaj vă prezintă starea actuală (activ sau inactiv)
•
pentru schimbarea acestei stări apăsaĠi.
Edit.
•
. ApăsaĠi Valid.
.
Pentru păstrarea stării, apăsaĠi Valid.
.
Schimbarea Ġării
AĠi schimbat Ġara în care vă aflaĠi, puteĠi să atribuiĠi
parametrii liniei telefonice ale noii Ġări din acest meniu.
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE
/ TARA.
Pentru a modifica prefixul, selectaĠi PREFIX, apăsaĠi
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE
/ FLASH.
Un ecran de informare prezintă durata curentă a flashului.
•
Pentru a păstra durata, apăsaĠi Confirm.
.
•
Pentru a modifica durata, apăsaĠi Editare
.
Valid.
SelectaĠi Ġara dorită cu tastele sau , apoi apăsaĠi
.
Valid.
prefixul
IntroduceĠi
Valid.
folosind
tastatura,
.
apăsaĠi
.
Pentru a modifica cifrele dinaintea prefixului, selectaĠi
MODIF. DUR., apăsaĠi Valid.
.
SelectaĠi noua durată, folosind sau . ApăsaĠi
IntroduceĠi cifrele dinaintea prefixului folosind tastatura,
.
apăsaĠi Valid.
Reglarea unui prefix PABX
Dacă utilizaĠi o centrală automată privată puteĠi
programa prefixul pentru apel exterior.
Prin această funcĠie puteĠi regla:
•
prefixul PABX,
•
lungimea numărului format de la care PABX va fi
format automat (această lungime se numeúte
"cifră înaintea prefixului"),
•
starea prefixului (activ sau inactiv).
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE
/ PREFIX PABX.
ApăsaĠi
sau
.
.
Activarea/dezactivarea prezentării
numărului
Dacă nu beneficiaĠi de serviciul Prezentarea numărului,
acest meniu vă permite să-l dezactivaĠi.
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE
/ NUMAR APELANT.
Română
Valid.
25
Robot
Robot
Robotul telefonic dispune de două moduri de primire:
- Robot simplu: nu se va putea lăsa niciun mesaj úi un
anunĠ va avertiza asupra indisponibilităĠii
dumneavoastră.
- Robot cu înregistrare: un anunĠ invită contactele să
vă lase un mesaj.
Pornirea / oprirea robotului telefonic
Când robotul telefonic este dezactivat, ecranul bazei
este verde.
AccesaĠi ROBOT / MOD RĂSPUNS.
Un ecran prezintă starea actuală a robotului.
•
Pentru a păstra această stare, apăsaĠi pe
•
Valid.
.
Pentru a modifica starea, apăsaĠi pe
Editare
.
- Pentru a activa robotul cu înregistrare,
selectaĠi ÎNREGISTRARE.
- Pentru a activa robotul simplu, selectaĠi
RĂSPUNS.
- Pentru dezactiva robotul, selectaĠi OPRIT.
- Pentru a activa mesageria vocală, dezactivând
robotul, selectaĠi ONLINE BOX.
- ApăsaĠi pe Valid.
Pentru a modifica anunĠul, trebuie să
activaĠi în prealabil robotul. AnunĠul care va
fi modificat este cel care corespunde tipului
de robot activat (simplu sau cu înregistrare).
ÎnregistraĠi un anunĠ personal
AccesaĠi ROBOT / ANUNğURI / MODIFICARE.
ApăsaĠi pe Încep.
.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaĠi pe Term.
AnunĠul este redat automat.
lecturii anunĠului, apăsaĠi pe Valid.
.
Modificarea anunĠului
Dacă nu aĠi înregistrat niciun anunĠ
personal, robotul va utiliza anunĠurile
preînregistrate în mod automat.
Atunci când aveĠi mesaje pe robotul, un indicator
luminos clipeúte intermitent pe bază. Ritmul clipirilor
intermitente indică cantitatea mesajelor primite.
Mesajele noi sunt citite primele. Apoi, sunt citite
mesajele care au fost deja ascultate în ordine
cronologică (de la cel mai vechi până la cel mai recent).
Pictograma
clipeúte intermitent pe
ecranul unităĠii pentru a indica dacă aveĠi
mesaje noi neconsultate.
.
AscultaĠi mesajele de pe bază
La finalul redării, apare un ecran de validare. ApăsaĠi
pe Da
pentru a păstra anunĠul sau pe Nu
pentru a reînregistra anunĠul.
Utilizarea unui anunĠ anonim
preînregistrat
ApăsaĠi tasta
ApăsaĠi pe Da
pentru a înlocui anunĠ personal cu
un anunĠ anonim.
AnunĠul anonim este citit automat.
ùtergeĠi toate anunĠurile personale
Dacă útergeĠi toate anunĠurile personale,
robotul va fi dezactivat automat.
pentru a iniĠia redarea.
În cursul redării puteĠi să utilizaĠi butoanele bazei
pentru:
•
a trece la mesajul următor: apăsare scurtă*
•
pe
Revenirea la începutul mesajului: apăsare
•
scurtă* pe
Revenirea la mesajul precedent: apăsare scurtă*
AccesaĠi ROBOT / ANUNğURI / ANONIM.
AccesaĠi ROBOT / ANUNğURI / ùTERGERE TOT.
26
.
AscultaĠi mesajul
După bip-ul emis de unitate, rostiĠi anunĠul în
microfonul unităĠii.
.
AnunĠul utilizat va fi difuzat în acest caz. La finalul
ApăsaĠi pe Da
•
•
pe
x 2 ori
ùtergerea mesajului în curs de redare: apăsare
lungă* pe
Întreruperea / Reluarea redării după o
.
întrerupere : apăsare scurtă* pe
La finalul ultimului mesaj, robotul se va opri automat.
Robot
*DiferenĠierea apăsărilor lungi de cele
Codul implicit este 0000, însă trebuie să îl
modificaĠi pentru a activa interogarea la
distanĠă. ConsultaĠi paragraful "ModificaĠi
codul de interogare la distanĠă", pagina 28.
scurte:
Atunci când apăsaĠi pe o tastă a bazei Ilyos
A, se emite un bip imediat ce se
înregistrează apăsarea scurtă.
AtenĠie, pentru o bună funcĠionare a codului
de interogare la distanĠă, acesta trebuie să
fie diferit de codul bazei, precum úi cel
privilegiat.
Dacă prelungiĠi apăsarea, se emite un al
doilea bip după primul: apăsarea lungă a
fost astfel validată.
AccesaĠi ROBOT / MESAJE. / ASCULTARE.
Mesajele sunt difuzate în difuzorul unităĠii mobile.
În funcĠie de operatorul úi de abonamentul
dumneavoastră, numele úi numărul contactului sunt
afiúate pe ecran.
În cursul redării puteĠi să utilizaĠi butoanele unităĠii
mobile pentru:
-
:
útergerea mesajului în curs de redare.
-
:
revenirea la începutul mesajului în curs
de redare.
-
x2 :
-
0
3
5
7
8
9
*
* (x2)
#
:
:
:
:
:
:
:
:
:
pentru a
La sfârúitul redării:
•
•
Pentru a valida memo, apăsaĠi pe Da
.
Pentru a anula memo úi pentru a reiniĠia
înregistrarea, apăsaĠi pe Nu
Un bip vă semnalează accesul la robot, mesajele
necitite sunt difuzate automat. La finalul difuzării, se
emite un nou bip pentru a semnala disponibilitatea
robotului. VeĠi putea realiza operaĠiunile următoare:
.
După validare, memo devine un mesaj nou pe robot
până când este ascultat.
pauză/reluare.
útergere.
citirea mesajelor.
robot/înregistrare în funcĠiune.
înregistrare memo.
oprirea robotului.
revenirea la începutul mesajului.
mesajul precedent.
mesajul următor.
ùtergerea tuturor mesajelor vechi
revenirea la mesajul precedent.
AccesaĠi ROBOT / MESAJE / ùTERGERE VECHI.
:
pauză.
Pentru a confirma útergerea tuturor mesajelor vechi,
:
trecerea la mesajul următor.
apăsaĠi pe Da
Interogarea la distanĠă
În cursul redării, apăsaĠi pe Editare
reîncepe înregistrarea.
.
.
Înregistrarea unui memo
IntroduceĠi numărul de telefon úi aúteptaĠi declanúarea
robotului.
AccesaĠi ROBOT / MESAJE / ÎNREG. MEMO.
În timpul ascultării anunĠului, apăsaĠi tasta # úi
introduceĠi codul de interogare la distanĠă.
ApăsaĠi pe Încep.
.
După bip-ul emis de unitate, rostiĠi memo în microfonul
unităĠii.
Română
AscultaĠi mesajul de la unitatea mobilă
Pentru a opri înregistrarea, apăsaĠi pe Term.
Memo înregistrat este difuzat.
27
Setare robot
Setare robot
Activarea sau dezactivarea filtrării
apelurilor
Se afiúează un ecran indicând durata maximă
autorizată pentru fiecare mesaj.
•
Pentru păstrarea această durată, apăsaĠi pe
Atunci când este activată, funcĠia de filtrare permite,
ascultarea mesajelor lăsate de corespondenĠi în timpul
înregistrării. PuteĠi ridica receptorul pentru a răspunde
în orice moment.
Pentru păstrarea stării, apăsaĠi pe Valid.
•
Pentru schimbarea stării, apăsaĠi pe Editare
apoi Valid.
Editare
.
,
.
ModificaĠi codul de interogare la
distanĠă
Codul de interogare la distanĠă permite consultarea
mesajelor de pe robotul telefonic de la un alt telefon.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / COD DISTANğĂ.
.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / MOD ÎNREG..
Acest serviciu permite dezactivarea tonului de apel
pentru apelurile primite pe unitatea mobilă, cu excepĠia
contactelor privilegiate.
Robotul telefonic se declanúează după un număr de
tonuri de apel (mute) definit de utilizator, iar contactul
poate lăsa un mesaj.
AveĠi posibilitatea de a permite anumitor persoane să
sune pe telefonul dumneavoastră. În acest scop, ele
trebuie să formeze 6 (steluĠă) úi codul privilegiat după
ascultarea anunĠului. După introducerea codului,
telefonul sună.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / ACCES PRIV..
ApăsaĠi pe Da
.
IntroduceĠi codul bazei (implicit 0000). ApăsaĠi pe
Valid.
.
.
Definirea duratei mesajului
Durata corespunde timpului de vorbire pe care îl va
avea corespondentul pentru a vă lăsa un mesaj.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / DURATĂ MESAJ.
28
ApăsaĠi pe Editare
.
ApăsaĠi pe Editare
pentru a modifica nivelul
calităĠii înregistrării afiúate pe ecran. ApăsaĠi pe
Valid.
.
Număr de tonuri de apel
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI /
ApăsaĠi pe Editare
NR SEM APEL.
.
SelectaĠi numărul de tonuri de apel (între 2 úi 7) dorite
sau modul Sistem Eco, apoi apăsaĠi pe Valid.
.
Modul Sistem Eco determină automat: dacă
robotul telefonic nu conĠine mesaje noi,
numărul de tonuri de apel este de patru, în
caz contrar, este de două.
IntroduceĠi codul de acces privilegiat, apăsaĠi pe
IntroduceĠi noul cod de acces la distanĠă (4 cifre
obligatorii). ApăsaĠi pe Valid.
Modificarea calităĠii înregistrării mesajelor
nu afectează calitatea anunĠului.
. SelectaĠi durata. ApăsaĠi pe
Acces privilegiat
se afiúează un ecran indicând starea de funcĠionare.
Calitate standard: pentru o capacitate de
25 minute la calitate normală.
Valid.
.
Pentru modifica această durată, apăsaĠi pe
Valid.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / FILTR. APEL.
•
•
•
Valid.
.
ApăsaĠi pe Da
privilegiat.
pentru a activa modul de acces
Mod de înregistrare
Modul de înregistrare permite modificarea capacităĠii
robotului telefonic.
Sunt disponibile două niveluri calitative:
•
Calitate superioară: pentru o capacitate de
15 minute la calitate înaltă.
Mod afiúaj
Acest mod permite reglarea setărilor de afiúare a bazei.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / MOD DISPLAY.
ApăsaĠi pe Editare
.
Setare robot
SelectaĠi modul preferat:
- ECO :
Robot simplu cu mesaje: O apăsare scurtă * pe
- COMFORT :
Robot telefonic simplu cu mesaje : «o» clipeúte
intermitent pe ecran. O apăsare scurtă *
pe
declanúează lectura mesajelor,
păstrând afiúajul pictogramei «o».
Robot de înregistrare cu mesaje noi: numărul de
mesaje noi apare pe ecran. O apăsare scurtă * pe
declanúează lectura mesajelor noi.
Robot de înregistrare fără mesaje noi: ecranul este
întunecat iniĠial. Apăsarea scurtă * pe
produce apariĠia «0» pe ecran.
Două apăsări scurte * succesive pe
declanúează lectura mesajelor vechi. După lectură,
ecranul devine din nou întunecat.
- OPRIT : oricare ar fi starea robotului: simplă, cu
înregistrare (cu sau fără mesaje) sau dezactivată,
ecranul bazei rămâne întunecat.
permite lectura mesajelor.
Robot simplu fără mesaje: baza emite un bip la o
scurtă apăsare* pe
.
Robot de înregistrare cu mesaje noi: ecranul este
iniĠial întunecat, o apăsare scurtă * pe
afiúează numărul de mesaje în mod intermitent, apoi
le redă. La sfârúitul redării mesajelor, apare
pictograma «o» timp de 5 secunde, apoi ecran
devine din nou întunecat.
Robot de înregistrare fără mesaje noi: ecranul este
întunecat iniĠial. La o apăsare scurtă* pe
, se afiúează «0» timp de 5 secunde,
apoi ecranul redevine întunecat.
Două apăsări scurte * succesive pe
declanúează lectura mesajelor vechi. După lectură,
ecranul devine din nou întunecat.
ApăsaĠi pe Valid.
.
Robot simplu cu mesaje: O apăsare scurtă * pe
Robot simplu fără mesaje: baza emite un bip la o
scurtă apăsare* pe
.
* DiferenĠierea apăsărilor lungi de cele
scurte:
Robot de înregistrare cu mesaje noi: o apăsare
scurtă * pe
permite lectura mesajelor
noi.
Atunci când apăsaĠi pe o tastă a bazei
Ilyos A, se emite un bip imediat ce se
înregistrează apăsarea scurtă.
Robot de înregistrare fără mesaje noi: Două apăsări
scurte* succesive pe
permite lectura
mesajelor vechi.
Dacă prelungiĠi apăsarea, se emite un al
doilea bip după primul: apăsarea lungă a
fost astfel validată.
Română
declanúează lectura mesajelor.
29
Anexã
Anexã
Păstrare úi întreĠinere
FolosiĠi o cârpă puĠin umezită pentru a úterge baza úi unitatea mobilă, nu folosiĠi o cârpă uscată deoarece aceasta poate genera sarcini electrostatice.
Probleme
În cazul unei disfuncĠii operaĠionale consultaĠi tabelul prezentat mai jos:
30
Probleme
SoluĠii
Lumina indicatorului din bază nu
este aprinsă
AsiguraĠi-vă că:
•
adaptorul de reĠea este conectat în mod adecvat la o sursă de curent.
•
conectorul la sursa de alimentare este conectat corect la bază.
•
siguranĠa úi întrerupătorul de circuit sunt funcĠionale úi că priza are curent.
Ecranul telefonului este gol
AsiguraĠi-vă că bateriile sunt corect instalate.
PlasaĠi unitatea mobilă pe bază úi încărcaĠi complet bateriile.
Pentru a creúte durata de viaĠă a bateriilor dumneavoastră, puteĠi face această operaĠie cam la două luni.
Dacă aceste măsuri de precauĠie nu rezolvă problema, aveĠi la dispoziĠie baterii de înlocuire prin intermediul distribuitorului
dumneavoastră.
În timp, puteĠi observa o uúoară descreútere a performanĠei bateriilor. FolosiĠi telefonul până când bateria se descarcă complet úi
apoi încărcaĠi-l timp de cel puĠin 20 ore.
Telefonul nu sună în timpul primirii
unui apel
AsiguraĠi-vă că telefonul este corect conectat úi că aveĠi ton.
AsiguraĠi-vă că telefonul nu este setat în modul silenĠios (vezi capitolul intitulat Tonuri sonerie).
VerificaĠi dacă nu sunteĠi în modul Acces privilegiat (modelul cu receptor).
Nu există legătură radio între
unitatea mobilă úi bază.
Indicatorul de reĠea se aprinde
AsiguraĠi-vă că unitatea mobilă este înregistrată apropiindu-vă de bază, dacă este corect înregistrat, ecranul telefonului va afiúa
propriul număr.
În caz contrar, înregistraĠi unitatea mobilă în bază, vezi “Înregistrarea unei noi unităĠi mobile într-o bază”, pagina 23.
RecepĠionaĠi tonul ’’ocupat’’ la
fiecare număr format.
AsiguraĠi-vă că nimeni altcineva nu foloseúte un alt aparat (dacă modul intrus este oprit).
AsiguraĠi-vă că modul de formare al numerelor (ton sau impuls) este compatibil cu linia telefonului dumneavoastră sau cu centrala
telefonică automată.
AsiguraĠi-vă că limita dumneavoastră de timp nu a expirat (dacă este activată).
AsiguraĠi-vă că nu sunteĠi în restricĠia în apel (dacă este activată).
Nu puteĠi să trimiteĠi sau să primiĠi
SMS-uri.
AveĠi abonament la serviciul "Identificarea numărului apelantului".
VerificaĠi dacă serviciul SMS este activat pe linia telefonică.
ObĠineĠi numerele serverelor de la operatorul de servicii úi verificaĠi dacă sunt identice cu cele introduse pe unitatea dumneavoastră.
AsiguraĠi-vă că aĠi transmis contactelor numărul corect al terminalului.
AsiguraĠi-vă că nu aĠi utilizat de două ori aceeaúi subadresă pentru numerele terminalelor.
Caracteristici tehnice
Starea iniĠială
Caracteristici
Durata de funcĠionare a unităĠii:
ACCESORII
Alarmă
Timer
Monitorizare
Oprit
Oprit
Oprit
SUNET APEL
Ton sonerie (Ext/Int)
Modul silenĠios
Bipuri
Flute / Mineral
Oprit
Toate active
SETĂRI
Taste program
Data/Ora
Închiderea automată
a telefonului
Răspuns automat
Limbă
Silentios/Alarma
01/01/09 // 00:00
Activată
Oprit
Alegerea
utilizatorului
Caracteristici tehnice
timpul de standby
120 ore
timpul de convorbire
12 ore
Temperatura ambiantă
între +5°C úi +45°C
Standard
DECT, GAP
Număr de canale
120
Banda de frecvenĠe radio
1,88 - 1,90 GHz
Modul Duplex
TDMA
SpaĠierea între canale
1,728 MHz
Dimensiuni:
Rata de transmisie
1152 Kbit/s
Bază (L x P x H)
115 x 100 x 67 mm
Modulare
GFSK
Unitate mobilă (L x P x H)
150 x 50 x 30 mm
Codare voce
ADPCM
Puterea de transmisie
250 mW
Tensiunea de funcĠionare
a bazei
230 V , 50/60 Hz
Timpul de încărcare
20 ore
Alimentare bloc sector
230 V , 50/60 Hz
Rază până la
300 m în aer liber, până la
50 m în clădiri
Greutate:
Bază
120 g
Unitate mobilă
140 g
SiguranĠă
Oprit
Oprit
0000
Oprit
Oprit
Activată
Setări avansate
Tipul reĠelei
Selectare număr
Prefix PABX
Nume bază
Racordare:
Cablu de racordare
TAE 6F/TSV 6/4
Alimentare electrică:
Public
Alegerea
utilizatorului
Oprit
BASA 1
Bloc de alimentare
230 V, 50 Hz, 20 mA
Baterii
Tip Ni-MH, AAA,
2 x 1,2 V 650 mAh
* Când baza nu este alimentată cu energie electrică (de
ex. pană de curent), unitatea mobilă caută permanent
baza.
Sub rezerva modificărilor úi a erorilor.
Română
Blocarea tastaturii
UrgenĠă
Cod bază
Limită de timp
RestricĠionare
Intrus
31
Przegląd funkcji
KONTAKTY
SMS
ROZMOWY
AKCESORIA
DZWONEK
-
-
-
Opcja
EDYCJA SMS
ODCZYT SMS
PAMIĉC
PUSTA SKRZYNKA
USTAWIENIA
-
ROZMOWY
PRZYCH
ROZMOWY WYCH
ZDARZENIA
-
ALARM
ZEGAR
URODZINY
MONITOROW.
-
POàĄCZ ZEWN.
POàĄCZ WEWN.
SYGNAà AKUST
TRYB CICHY
-
-
PODGLAD
POàĄCZENIE
EDYCJA
POSZUKIWANIE
DZWONEK
WYSLIJ SMS
DODAJ NUMER
NOWY WPIS
ANULOWANIE
WYSLIJ
USTAWIENIA
-
PROGR. KLAW.
DATA/GODZINA
AUTOM. ZAWIESZ
AUTOM. ODBIóR.
SKRZ GàOS NR
JĉZYK
ZABEZPIECZENIE
-
USTAW ZAAWAN
CENTRALE SMS
PODADERS
AUT. SEKR.
-
WIADOMOĝCI
TRYB ODBIORU
WIAD WYCH
USTAWIENIA
-
BLOKADA KLAW
SYT. AW.
LIMIT CZASOWY
OGRANICZENIE
ZMIANA KODU
INTRUZ
USTAW SàUCH.
-
REJESTRACJA
PRIORYTET BAZY
RESET SàUCH.
REJESTR.OSóB.
-
USTAW BAZY
-
TRYB REJESTR
RESET BAZY
USUN SàUCH.
ZM NAZWY BAZY
-
USTAW LINIĉ
-
TYP SIECI
WYB. NUMERU
FLASHING
PREFIKS PABX
NUM DZWON
KRAJ
-
USTAW. SEKR.
USTAW. SMS
-
SORT. POàĄCZEē
KOD ZDALNY
DàUGOĝû WIAD.
DOSTEP PRYW.
TRYB ZAPISU
IL. DZWONKÓW
TRYB WYĝWIETLA.
Spis treĞci
Informacje
2
Serwis SMS – krótkie wiadomoĞci
14
Zalecenia i instrukcja bezpieczenstwa
Wskazówki dla uĪytkownika
ĝrodowisko
Ustawianie/zasiĊg
2
2
2
3
Uruchomienie
4
Rozpakowanie
Baza
Sáuchawka
Tryb ECO
Podáączenie bazy
Ustawienia sáuchawki
Wyáączenie i wáączenie sáuchawki
Wymiana akumulatorów
4
4
5
5
5
6
6
6
Wysyáanie wiadomoĞci tekstowej
Wysyáanie SMS-a
Odczyt wiadomoĞci
Przeglądanie statusu pamiĊci
OpróĪnianie foldera z SMS-ami
OpróĪnianie foldera SMS
14
14
15
15
15
15
Ustawienia SMS
16
Zmiana numeru centrum SMS
Zmiana numeru terminalu
16
16
Rozmowy
17
àatwa obsáuga
7
Poruszanie siĊ po poszczególnych menu
7
Telefonowanie
8
Wykonywanie poáączenia
Odbieranie wywoáania
Opcje dostĊpne w czasie prowadzenia
rozmowy
Nagrywanie rozmowy (model z sekretarką)
ZakoĔczenie rozmowy
Poáączenie miĊdzy SàUCHAWKAMI
8
8
Przeglądanie dziennika rozmów
przychodzących i wychodzących
Wybieranie ostatnio wybranego numeru
(Pon wybier)
Wybieranie numeru z listy rozmów
zainicjowanych i odebranych zapisanych
w dzienniku
Dziennik zdarzeĔ
17
17
Akcesoria
18
8
9
10
10
Ustawienie zegara alarmowego
Regulator czasowy
Alarmy urodzinowe
Monitorowanie pomieszczenia
18
18
19
19
KsiąĪka telefoniczna
11
Dzwonek
20
Przeglądanie ksiąĪki telefonicznej
Korzystanie z wpisu do ksiąĪki
telefonicznej przy nawiązywaniu poáączenia
Wyszukiwanie kontaktu
Korzystanie z ksiąĪki telefonicznej podczas
wysyáania SMS
Przypisywanie dzwonka do kontaktu
w ksiąĪce telefonicznej
Wysyáanie ksiąĪki telefonicznej
przez interkom
11
Modyfikacja dzwonka
Aktywacja (dezaktywacja) sygnaáów
akustycznych
Aktywacja (dezaktywacja) trybu cichego
20
20
20
Ustawienia
21
Programowanie klawisza
Zmiana daty i godziny
Korzystanie z funkcji automatycznego
zawieszenia i odbierania
Numer usáugi przesyáania wiadomoĞci
Zmiana jĊzyka
Zabezpieczenie
21
21
12
12
12
17
Sekretarka
27
Wáączanie / wyáączanie sekretarki
Zmiana zapowiedzi
Odsáuchiwanie wiadomoĞci
Zdalna obsáuga automatycznej sekretarki
Usuwanie wszystkich starych wiadomoĞci
Nagrywanie komunikatu
27
27
27
28
28
28
Ustawienia sekretarki
29
Wáączanie lub wyáączanie filtrowania
wywoáaĔ.
Zmiana zdalnego kodu obsáugi
Definiowanie czasu trwania wiadomoĞci
DostĊp uprzywilejowany
Tryb nagrywania
Liczba dzwonków
Tryb wyĞwietlania
29
29
29
29
29
29
30
Dodatek
31
Konserwacja i usuwanie problemów
Problemy
31
31
Parametry techniczne
32
Stan ustawieĔ fabrycznych
WáaĞciwoĞci
32
32
21
21
21
21
Polski
11
11
17
Ustawienia zaawansowane /
Ustawienia SàUCHAWKI
23
Ustawienia zaawansowane / Ustawienia bazy 24
Ustawienia zaawansowane / Ustawienia linii
25
I
Informacje
Szanowny kliencie!
DziĊkujemy za zakup telefonu Grundig DECT oraz
okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zostaá
wyprodukowany przy zachowaniu najwiĊkszej troski.
JeĪeli w czasie jego uĪytkowania pojawią siĊ problemy,
prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obsáugi.
MoĪecie równieĪ znaleĨü informacje na nastĊpującej
stronie internetowej:
http://www.grundig-dect.com
Dla PaĔstwa wygody i bezpieczeĔstwa, prosimy o
dokáadne przeczytanie poniĪszego rozdziaáu:
Zalecenia i instrukcja
bezpieczenstwa
- Telefonu DECT nie wolno instalowaü w
pomieszczeniu wilgotnym (umywalni, áazience,
pralni, kuchni, itp.), o ile nie znajduje siĊ w
odlegáoĞci 1,50 m od Ĩródáa wody, ani na zewnątrz.
Telefon naleĪy eksploatowaü w temperaturze od
5°C do 45°C.
- Do uĪytku dopuszcza siĊ tylko doáączony zasilacz;
naleĪy go podáączyü do gniazdka bazy zgodnie z
opisem instalacji podanym w niniejszej instrukcji
obsáugi oraz danymi technicznymi (napiĊcie,
natĊĪenie prądu, czĊstotliwoĞü sieci) zawartymi na
umieszczonej na niej tabliczce znamionowej.
Ze wzglĊdu na bezpieczeĔstwo, zasilacz jest
wyposaĪony w bezpiecznik odcinający zasilanie
230V. Zasilacz powinien byü umieszczony w
pobliĪu bazy, w áatwo dostĊpnym miejscu.
- Niniejszy telefon jest przeznaczony do wspóápracy z
publiczną komutowaną siecią telefoniczną (PSTN).
W przypadku jakichkolwiek problemów, najpierw
naleĪy zwróciü siĊ siĊ do sprzedawcy telefonu.
NaleĪy
uĪywaü
tylko
doáączonego
kabla
telefonicznego.
2
Informacje
- Mając na uwadze bezpieczeĔstwo uĪytkownika,
nigdy nie wolno wkáadaü sáuchawki bez baterii i
pokrywy do bazy, grozi to poraĪeniem elektrycznym.
Aby uniknąü uszkodzenia sáuchawki, naleĪy uĪywaü
tylko NiMH 1.2 V 650 mAh legalizowanych baterii
doáadowywalnych typu AAA, nie wolno uĪywaü
baterii jednorazowych.
Baterie naleĪy wáoĪyü do pojemnika na baterie w
sáuchawce, zwracając uwagĊ na biegunowoĞü.
- ZuĪyte baterie powinny byü wyrzucane do
przeznaczonych do tego celu pojemników, zgodnie
z zaleceniami przedstawionymi w rozdziale
"ĝrodowisko" w niniejszej instrukcji.
- ZasiĊg telefonu DECT wynosi okoáo 50 metrów w
pomieszczeniach i okoáo 300 metrów na otwartej
przestrzeni.
BezpoĞrednia
bliskoĞü
czĊĞci
metalowych, na przykáad od telewizora lub innych
urządzeĔ
elektrycznych
moĪe
powodowaü
ograniczenie zasiĊgu.
- CzĊstotliwoĞü radiowa, w jakiej pracuje ten telefon,
moĪe powodowaü zakáócenia funkcjonowania
niektórych czuáych urządzeĔ medycznych i sprzĊtu
ratowniczego. We wszystkich przypadkach uprasza
siĊ o przestrzeganie zasad bezpieczeĔstwa.
- W rejonach naraĪonych na czĊste burze, zaleca siĊ
zabezpieczenie linii telefonicznej za pomocą
ochrony przepiĊciowej.
- To urządzenie nie dziaáa w razie awarii sieci
elektrycznej. Przy polączeniach alarmowych i
interwencyjnych, naleĪy uĪywaü urządzenia
zasilane bezpoĞrednio przez sieü telefoniczną.
- Oznaczenie CE potwierdza, Īe wyrób speánia
istotne
wymagania
dyrektywy
1999/5/CE
Parlamentu i Rady Europy dotyczące urządzeĔ
mikrofalowych o czĊstotliwoĞci radiowej oraz
urządzeĔ
teletransmisyjnych
w
zakresie
bezpieczeĔstwa i zdrowia uĪytkowników oraz
zakáóceĔ
elektromagnetycznych.
Ponadto,
sprawnie korzysta z zakresu czĊstotliwoĞci w
áącznoĞci naziemnej i przestrzennej, nie wywoáując
szkodliwej interferencji.
Potwierdzenie
zgodnoĞci
produktu
moĪna
sprawdziü na stronie www.grundig-dect.com albo
wysyáając zapytanie na podany poniĪej adres:
Sagem-Communications SAS
Customer relations department
4, rue du Petit Albi
95800 Cergy Saint-Christophe - France
Wskazówki dla uĪytkownika
Telefon sáuĪy do rozmów przez publiczną komutowaną
sieü telefoniką (PSTN).
ĝrodowisko
Ochrona Ğrodowiska naturalnego stanowi gáówne
zadanie
Grundig.
Grupa
Grundig
pragnie
eksploatowaü instalacje w warunkach chroniących
Ğrodowisko i postanowiáa korzystaü z technologii
przyjaznych dla Ğrodowiska w caáym cyklu uĪytkowania
swoich produktów, od etapu ich wytworzenia do
oddania ich do uĪytku, eksploatacji i eliminacji.
Opakowanie
Umieszczenie na produkcie logo (zielony
punkt) oznacza, Īe wniesiono opáatĊ na rzecz
uprawnionego organu krajowego w celu
poprawy infrastruktury odzysku i recyklingu
opakowaĔ.
Aby uáatwiü taki recykling, prosimy o
przestrzeganie
przepisów
dotyczących
sortowania, które obowiązują lokalnie dla
danego rodzaju odpadów.
Informacje
Baterie i ogniwa
JeĞli produkt posiada baterie lub ogniwa, naleĪy je
wyrzucaü w oznaczonych miejscach zbiórki.
Produkt
Znak przekreĞlonego kosza umieszczony na produkcie
oznacza, Īe naleĪy on do rodziny produktów
elektrycznych i elektronicznych.
OdnoĞne przepisy europejskie wymagają dokonania
zbiórki selektywnej:
- W punktach dystrybucji w przypadku zakupu
podobnego produktu.
- W udostĊpnianych lokalnie punktach zbiórki
(pojemniki na odpady, zbiórka selektywna itp.).
Dozwolona temperatura otoczenia, w której moĪna
uĪywaü stacji bazowej, wynosi od +5 °C do +45 °C,
zalecana wilgotnoĞü powietrza – od 20 % do 75 %.
W miejscu ustawienia stacji bazowej, wzgl. áadowania
musi znajdowaü siĊ gniazdo wtykowe o napiĊciu
230 V~.
W ten sposób, moĪna mieü swój udziaá w ponownej
utylizacji i odzysku odpadów pochodzących z zuĪytego
sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego, które
potencjalnie mogą oddziaáywaü na Ğrodowisko i na
zdrowie czáowieka.
Ustawianie/zasiĊg
Ustawiü stacjĊ bazową w áatwo dostĊpnym miejscu.
W zaleĪnoĞci od warunków otoczenia zasiĊg dziaáania
na zewnątrz wynosi maks. 300 metrów. W budynkach,
w zaleĪnoĞci warunków przestrzennych i budowlano –
technicznych, zasiĊg wynosi do ok. 50 metrów.
Ze wzglĊdu na uwarunkowania konstrukcyjne moĪe
wystąpiü tzw.
strefa milczenia. W takim wypadku moĪe dojĞü do
krótkotrwaáych zakáóceĔ telekomunikacyjnych.
W przypadku niedostatecznego pola zasiĊgu
poáączenie zostanie po chwili przerwane.
Polski
UmieĞciü
stacjĊ
bazową
na
podkáadce
antypoĞlizgowej. NóĪki urządzenia nie pozostawiają
zazwyczaj niepoĪądanych Ğladów.
JednakĪe ze wzglĊdu na róĪnorodnoĞü stosowanych w
meblach lakierów i politur nie moĪna wykluczyü
odbarwienia podáoĪa.
Za szkody tego typu firmy Grundig nie odpowiada.
Stacja bazowa, wzgl. áadowania nie moĪe byü uĪywana
na zewnątrz lub w otoczeniu zagroĪonym mrozem.
3
Uruchomienie
Uruchomienie
Rozpakowanie
Baza
Postaw karton przed sobą, otwórz go i sprawdĨ, czy
zawiera nastĊpujące pozycje:
Mając pryzmatyczny ksztaát, doskonale pasuje do
mieszkania i biura.
1.
Gniazdo sáuchawki.
2.
Przycisk bazy
Krótkie przyciĞniĊcie: wyszukiwanie sáuchawek
(paging).
Dáugie przyciĞniĊcie: sáuchawek.
3.
WskaĨnik zasilania
WskaĨnik zielony staáy: Zasilanie wáączone
WskaĨnik zielony migający: Tryb (sáuchawka on
line, wyszukiwanie sáuchawek,dobieranie
suchawek).
1.
Przycisk paging / parowanie:
parowanie sáuchawek: dáugie naciĞniĊcie*.
Wyszukiwanie sáuchawek (paging) : krótkie naciĞniĊcie*.
Wáączanie / wyáączanie sekretarki:
Wyáączanie sekretarki: dáugie naciĞniĊcie*.
Wáączanie sekretarki (sekretarka z nagrywaniem
uruchamia siĊ jako pierwsza): krótkie naciĞniĊcie*.
Przeáączanie miĊdzy sekretarką z nagrywaniem i
bez nagrywania: krótkie naciĞniĊcie*.
ZwiĊkszanie gáoĞnoĞci gáoĞnika.
Zmniejszanie gáoĞnoĞci gáoĞnika.
WyĞwietlacz:
Sekretarka wyáączona: wyĞwietlacz pusty.
Sekretarka z lub bez nagrywania: zaleĪnie od
wáączonego trybu wyĞwietlania. WiĊcej informacji,
patrz rozdziaá “Tryb wyĞwietlania”, strona 30.
Usuwanie wiadomoĞci:
Usuwanie jednej wiadomoĞci: dáugie naciĞniĊcie w
trybie odsáuchu*.
Usuwanie wszystkich wiadomoĞci: dáugie
naciĞniĊcie poza trybem odsáuchu*.
Kolejna wiadomoĞü: krótkie naciĞniĊcie*.
Odczyt wiadomoĞci / pauza w czasie odsáuchu:
krótkie naciĞniĊcie*.
Poprzednia wiadomoĞü: krótkie naciĞniĊcie*.
Model bez sekretarki:
• 1 baza,
1
• 1 sáuchawka,
2
• 1 pokrywkĊ pojemnika na baterie,
3
• 1 zasilacz,
• 1 kabel telefoniczny,
• 2 akumulatorki,
• niniejszą instrukcjĊ obsáugi.
W przypadku zakupu zestawu DUO lub TRIO, kaĪda
dodatkowa sáuchawka posiada:
2.
Model z sekretarką:
• áadowarkĊ biurkową wyposaĪoną w zasilacz,
• 1 pokrywkĊ pojemnika na baterie,
• 2 akumulatorki.
1
2
3
W przypadku zakupu dodatkowego zestawu
sáuchawkowego, opakowanie powinno zawieraü:
• 1 sáuchawka,
• áadowarkĊ biurkową wyposaĪoną w zasilacz,
• 1 pokrywkĊ pojemnika na baterie,
4
3.
4.
5.
5
6
6.
7
• 2 akumulatorki.
8
• niniejszą instrukcjĊ obsáugi.
9
7.
8.
9.
4
Uruchomienie
dáugim i krótkim:
Po naciĞniĊciu klawisza bazy Ilyos A,
sygnaá rozlegnie siĊ po zarejestrowaniu
krótkiego naciĞniĊcia.
W przypadku przedáuĪonego naciĞniĊcia,
rozlegnie siĊ drugi sygnaá: dáugie
naciĞniĊcie zostaáo zatwierdzone.
Sáuchawka
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
*
Docenicie PaĔstwo jej ergonomiczny ksztaát,
uáatwiający posáugiwanie siĊ telefonem w czasie
rozmowy.
DostĊp do wiadomoĞci na sekretarce (wyáącznie
model z sekretarką).
Klawisz R (w trakcie poáączenia).
Styki áadujące sáuchawki.
Klawisz nawigacji.
Odbieranie / Wyáączenie sáuchawki.
BezpoĞredni dostĊp do SMS-ów.
Klawiatura alfanumeryczna.
Klawisz poáączenia (miĊdzy sáuchawkami).
Mikrofon.
GáoĞnik z tyáu sáuchawki.
Numer poczty moĪna zaprogramowaü. Aby go zmieniü, patrz
“Numer usáugi przesyáania wiadomoĞci”, strona 21.
Monitor ekranowy mikrotelefonu
5
I
2
3
9
4
10
5
11
01/01
12:00
6
Wycisz
Alarm
7
3
1.
2.
WskaĨnik baterii.
Data.
3.
Ikony informujące o funkcjach
i
. Aby
zmieniü te funkcje, patrz rozdziaá “Programowanie
klawisza”, strona 21.
Lampka kontrolna sieci.
Ikonka niskiej emisji: wyĞwietla siĊ, aby
poinformowaü o wáączonym trybie niskiej emisji.
JeĪeli sáuchawka jest oddalona od bazy ikonka
znika: tryb niskiej emisji jest wyáączony.
Numer sáuchawki.
Godzina.
6
12
4.
5.
7
13
14
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
GáoĞnik.
Kolorowy ekran.
Przyciski programowania.
OdáoĪenie sáuchawki / Bez uĪycia rąk Ponowne
wybieranie (dáugie naciĞniĊcie).
Klawisz ksiąĪki telefonicznej.
DostĊp do poczty gáosowej (dáugie przyciĞniĊcie)*/
6.
7.
Telefon jest wyposaĪony w system automatycznego
zarządzania mocą.
JeĪeli sáuchawka jest blisko bazy, moc niezbĊdna do
nadawania fal radiowych jest ograniczana do
minimum. Na ekranie wyĞwietla siĊ ikonka
.
Ponadto
wysokowydajny
zasilacz
umoĪliwia
zmniejszenie zuĪycia energii elektrycznej przez bazĊ.
Podáączenie bazy
Przed wykonaniem poáączenia prosimy o
zapoznanie siĊ z zasadami bezpieczeĔstwa
przedstawionymi na początku niniejszej
instrukcji obsáugi.
4
1
1
2
Tryb ECO
Na spodzie bazy (lub na tylnej Ğciance w przypadku
bazy Ilyos A) umieĞü wytyczkĊ telefoniczną w gniazdku
(jak pokazano na rysunku), a wtyczkĊ na drugim koĔcu
przewodu podáącz do gniazdka telefonicznego na
Ğcianie.
Podáącz przewód do zasilacza na spodzie bazy i do
gniazdka.
Kiedy ikona stanu naáadowania baterii
pokazuje poziom minimalny, funkcja "Wolne
RĊce" jest nieaktywna aĪ do nastĊpnego
cyklu áadowania.
Polski
*RozróĪnienie miĊdzy naciĞniĊciem
5
Uruchomienie
Ustawienia sáuchawki
Model bez sekretarki:
Gniazdo
telefoniczne
Gniazdko
wtyczkowe
WáóĪ baterie, zwracając uwagĊ na biegunowoĞü tak jak
podano na etykiecie sáuchawki. ZaáóĪ pokrywĊ na tylnej
czĊĞci sáuchawki, wsuwając ją ku górze do caákowitego
zamkniĊcia.
Wyáączenie i wáączenie sáuchawki
by wyáączyü sáuchawkĊ, naciskaj przez dáuĪszy czas
czerwony przycisk
komunikat ‘‘WYLACZ”
pojawia siĊ na ekranie. Sáuchawka jest teraz
wyáączona.
Aby wáączyü sáuchawkĊ, naciskaj przez dáuĪszy czas
zielony przycisk
GRUNDIG.
. Na ekranie pojawia siĊ nazwa
Model z sekretarką:
Gniazdo
telefoniczne
Wymiana akumulatorów
Gniazdko
wtyczkowe
Zdejmij foliĊ zabezpieczającą z wyĞwietlacza, wstaw
sáuchawkĊ do bazy aĪ do caákowitego naáadowania
baterii.
Wyáącz sáuchawkĊ. Odwróü ją, aby mieü dostĊp do
kieszeni baterii.
Na ekranie pojawi siĊ ikona áadowania; wskazuje
status naáadowania.
Zdejmij pokrywĊ kieszeni baterii.
Aby zapewniü optymalne naáadowanie
baterii, naleĪy zostawiü mikrotelefon w
bazie przez co najmniej 20 godzin w czasie
pierwszego áadowania. W czasie áadowania
baterie mogą siĊ nagrzewaü, co jest
zupeánie normalne i nie stanowi zagroĪenia
Wyjmij zuĪyte baterie i wáóĪ nowe, zwracając uwagĊ na
ich biegunowoĞü.
ZaáóĪ ponownie pokrywĊ kieszeni baterii.
ZuĪyte baterie powinny byü wyrzucane do
przeznaczonych do tego celu pojemników, zgodnie z
zaleceniami przedstawionymi w rozdziale "Informacje"
w niniejszej instrukcji.
Aby uniknąü uszkodzenia sáuchawki, naleĪy
uĪywaü
tylko
NiMH 1.2 V 650 mAh
legalizowanych akumulatorków typu AAA,
nie wolno uĪywaü baterii jednorazowych.
Baterie naleĪy wáoĪyü do pojemnika na
baterie w sáuchawce, zwracając uwagĊ na
biegunowoĞü.
6
£atwa obs³uga
Poruszanie siê po poszczególnych
menu
Klawisz
umoĪliwia bezpoĞredni dostĊp
do KsiąĪki telefonicznej.
Klawisz nawigacji
Klawisz
Klawisz nawigacji umoĪliwia przemieszczanie siĊ po
poszczególnych menu telefonu.
1
2
Przykáad: zmiana dzwonka sáuchawki dla wywoáaĔ
zewnĊtrznych:
3
2.
2.
3.
umoĪliwia bezpoĞredni dostĊp
do menu SMS.
1.
1.
àatwa obsáuga
NaciĞnij klawisz lub , aby uzyskaü dostĊp do
listy menu.
Wybierz DZWONEK za pomocą klawisza lub , naciĞnij klawisz
Przemieszczanie siĊ po menu (poprzednie,
nastĊpne).
Anuluj, usuĔ lub wróü do menu poprzedniego.
ZatwierdĨ lub przejdĨ do podmenu.
3.
4.
Korzystanie z menu i klawiszy
Aby uzyskaü dostĊp do listy menu, naciĞnij klawisz lub .
Aby szybko wybraü Īądane menu, uĪyj klawisza
nawigacji
- Wybierz Īądane menu za pomocą lub na
klawiszu nawigacji.
, aby wejĞü do menu.
Wybierz POàĄCZ ZEWN., naciĞnij klawisz
,
aby wejĞü do menu.
Wybierz dzwonek sáuchawki za pomocą klawisza
lub , naciĞnij klawisz
wybór.
5.
NaciĞnij GloĞn.
.
Ustaw gáoĞnoĞü dzwonka za pomocą klawisza i , naciĞnij Valid.
6.
, aby zatwierdziü
NaciĞnij klawisz
.
, aby wyjĞü z menu.
- Aby ponownie wejĞü do wybranego menu,
naciĞnij
.
- Aby wróciü do poprzedniego menu naciĞnij
.
- Wybierz w menu funkcje za pomocą lub na
klawiszu przewijania i zapamiĊtaj zmienione
ustawienia za pomocą klawisza
.
poprzedniego menu (klawisz
(klawisz
Polski
- Po wybraniu lub ustawieniu funkcji moĪna wróciü do
) lub wyjĞü z menu
).
7
Telefonowanie
Telefonowanie
Przed
wykonaniem
jakichkolwiek
czynnoĞci, naleĪy bezwzglĊdnie podáączyü
stacjĊ bazową Twojego telefonu do sieci i
do gniazda telefonicznego w Ğcianie.
Ekran wyboru jĊzyka jest wyĞwietlony.
Naciœnij lub dopóki nie pojawi siê Īądany jêzyk.
NaciĞnij OK.
.
Ekran powitalny poprosi CiĊ o wybór kraju, w którym
uĪywasz telefonu. Wybierz kraj uĪywając przycisków lub .NaciĞnij OK.
.
Wykonywanie poáączenia
Po wpisaniu numeru telefonu, cyfry wyĞwietlą siĊ duĪą
czcionką.
.
RozmowĊ moĪesz równieĪ zrealizowaü
przez:
-NaciĞniĊcie zielonego klawisza
uzyskaü dostĊp do linii.
Odpowiedz na wywoáanie przez wciĞniĊcie zielonego
klawisza
.
Opcje dostĊpne w czasie
prowadzenia rozmowy
W czasie poáączenia, naciĞnij Menu
.
Wybierz Īądaną opcjĊ z poniĪszej listy:
- GàOSNOMÓWIĄCY : aby aktywowaü gáoĞnik
sáuchawki.
- Gà. W BAZIE : wáączenie gáoĞnika bazy (model z
sekretarką).
- PRZEN WYWOà. : aby przekazaü rozmowĊ do
drugiej sáuchawki.
, aby
Ta funkcja jest dostĊpna tylko wtedy, kiedy dwie
sáuchawki są zarejestrowane w tej samej bazie.
System gáoĞnomówiący i gáoĞnik bazy
W czasie poáączenia naciĞnij Menu
.
Wybierz PRZEN WYWOà. za pomocą lub .
NaciĞnij OK.
.
Wybierz sáuchawkĊ, na którą chcesz przekazaü
wywoáanie i naciĞnij Rozm.
.
Wywoáywana sáuchawka zadzwoni, a po odebraniu
wywoáania naleĪy je przekazaü przez naciĞniĊcie
.
czerwonego klawisza
.
Wybierz GàOSNOMÓWIĄCY lub Gà. W BAZIE
(model z sekretarką), nastĊpnie naciĞnij Aktyw.
W czasie poáączenia, moĪna zwiĊkszaü lub
zmniejszaü natĊĪenie gáosu w sáuchawce
naciskając klawisze , przycisku
nawigacyjnego.
8
Przekazanie wywoáania
- DRUGIE POàĄCZ. : aby wykonaü drugie
NaciĞnij Menu
Przez naciĞniĊcie zielonego klawisza
w czasie trwającej rozmowy aktywuje siĊ
automatycznie tryb bez uĪycia rąk, a
ponowne
naciĞniĊcie
tego
samego
klawisza, wyáącza ten tryb. Gdy wskaĨnik
poziomu
naáadowania
akumulatorów
znajdzie siĊ na minimum, funkcja
"gáoĞnomówiąca" jest usuwana aĪ do
nastĊpnego cyklu naáadowania.
Zmniejszenie lub zwiĊkszenie gáoĞnoĞci za pomocą lub .
poáączenie.
- KONTAKTY : aby uzyskaü dostĊp do ksiąĪki
telefonicznej.
- ROZMOWY : aby uzyskaü dostĊp do dziennika
wywoáaĔ.
- POUFNY : aby wyciszyü mikrofon sáuchawki.
- ZAPIS : aby nagraü prowadzoną rozmowĊ (model z
sekretarką).
12345678912
NaciĞniĊcie zielonego klawisza
Odbieranie wywoáania
.
Aby ponownie odebraü wywoáanie przed odebraniem
go mikrotelefon wywoáywany, naciĞnij Menu
Wybierz ROZà. SàUCH.. NaciĞnij OK.
.
.
Telefonowanie
Wywoáanie w toku zostaje zakoĔczone i przejmowane
jest drugie wywoáanie.
Odbiór drugiego wywoáaniam
W czasie trwania poáączenia, dostawca usáug
telekomunikacyjnych wysyáa sygnaá akustyczny, aby
powiadomiü o poáączeniu oczekującym. Na ekranie
wyĞwietlają siĊ dane poáączenia oczekującego.
NaciĞnij AKCEPT.
, aby odebraü nowe wywoáanie.
Pierwszy rozmówca zostaje wówczas przeáączony w
tryb oczekiwania, a ty moĪesz rozmawiaü z drugim.
W trakcie poáączenia naciĞnij Menu
telefonu
.
abonenta
z
ksiąĪki
.
NaciĞnij Menu
.
Wybierz PRZEàĄCZENIE. NaciĞnij OK.
NaciĞnij Menu
to
wywoáanie
i
wróciü
do
W trakcie poáączenia naciĞnij Menu
Wybierz ZAPIS. NaciĞnij Valid.
+
.
- Realizacja drugiego wywoáania w czasie trwającego
poáączenia:
+ Numer Adresata.
- Przeáączanie z jednego wywoáania na drugie:
+
.
.
Aby rozpocząü nagrywanie, naciĞnij Począt
.
Komunikat NAGR. W TOKU wyĞwietli siĊ na ekranie.
•
Anuluj nagrywanie za pomocą klawisza
•
Anuluj.
.
ZakoĔcz nagrywanie za pomocą klawisza
Koniec
.
Funkcja Sekret/Dyskrecja
W celu aktywacji funkcji sekret/dyskrecja :
W trakcie rozmowy, naciĞnij na Menu
.
.
Wybierz funkcjĊ POUFNY. NaciĞnij na Aktyw.
.
.
Informacja TRYB POUFNY pojawia siĊ na ekranie.
W celu dezaktywacji funkcji Sekret/Dyskrecja. :
Uzyskanie dostĊpu do ksiąĪki
telefonicznej lub dziennika wywoáaĔ
Wybierz KONTAKTY lub
Wybierz ROZà. SàUCH., NaciĞnij OK.
.
MoĪna wówczas prowadziü jednoczesną rozmowĊ z
dwoma rozmówcami.
W czasie poáączenia naciĞnij Menu
.
Nagrywanie rozmowy (model z
sekretarką)
.
wywoáanie w trybie oczekiwania:
+
- Zestawianie poáączenia konferencyjnego:
.
Trwające wywoáanie zostaje przeáączone w tryb
oczekiwania, a ty moĪesz wówczas odebraü drugie
wywoáanie.
Aby zakoĔczyü
pierwszego
Wybierz KONF. 3-STRON.. NaciĞnij OK.
+
.
- KoĔczenie wywoáania i przeáączanie siĊ na
Przeáączenie z jednego wywoáania na drugie
.
W trakcie poáączenia istnieje moĪliwoĞü nagrania
czĊĞci lub caáoĞci rozmowy.
pomocą klawisza R
.
- Odbieranie drugiego wywoáania przychodzącego:
.
telefonicznej przez naciĞniĊcie
naciĞnij OK.
lub wybranie numeru za pomocą klawiatury, naciĞnij
OK
.
klawisz czerwony
.
Dwa jednoczesne wywoáania moĪna takĪe odbieraü za
Wybierz DRUGIE POàĄCZ.. NaciĞnij OK.
numer
NaciĞnij Menu
Aby zakoĔczyü poáączenie konferencyjne, naciĞnij
Realizacja drugiego wywoáania
Wybierz
Poáączenie konferencyjne z 3 uczestnikami (2
wywoáania i Ty)
Powróü do menu poáączenia za pomocą Powrót
OK.
.
ROZMOWY
NaciĞnij na WyjĞcie
.
Twój rozmówca znów CiĊ sáyszy.
i naciĞnij
Polski
Opcje dostĊpne w czasie poáączenia
.
9
Telefonowanie
Aby wáączyü tryb poufny, naciĞnij i
przytrzymaj klawisz .
Aby wyáączyü ten tryb, naciĞnij ponownie
klawisz .
ZakoĔczenie rozmowy
NaciĞnij klawisz czerwony
.
Poáączenie miĊdzy SàUCHAWKAMI
Aby dwie sáuchawki mogáy komunikowaü siĊ miĊdzy
sobą, muszą byü zarejestrowane na tej samej bazie i
na obszarze zasiĊgu bazy.
Poáączenia miĊdzy sáuchawkami nie są
liczone w kwocie kredytu.
Aby wywoáaü inną sáuchawkĊ, naciĞnij klawisz
.
Za pomocą klawisza lub wybierz Īądaną
sáuchawkĊ. NaciĞnij na Rozm.
.
Wybrana sáuchawka dzwoni. Odbierz na drugiej
sáuchawce naciskając zielony klawisz
Aby
zakoĔczyü
klawisz
rozmowĊ,
naciĞnij
.
czerwony
.
MoĪesz takĪe áatwo wywoáaü inną
sáuchawkĊ jeĪeli znasz jej numer. Na
gáównym ekranie, wprowadĨ numer
sáuchawki. NastĊpnie naciĞnij zielony
klawisz
10
.
Ksi¹¿ka telefoniczna
W ksiąĪce telefonicznej moĪna zapisaü 100 kontaktów.
Kontakt moĪe zawieraü nazwisko záoĪone z 12 znaków
(w tym spacje), numer telefonu záoĪony z 24 cyfr oraz
ikonkĊ okreĞlającą typ numeru (domowy, komórkowy,
sáuĪobwy lub faks).
Przeglądanie ksiąĪki telefonicznej
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
Pojawią siĊ wpisy w ksiąĪce telefonicznej uáoĪone w
porządku alfabetycznym.
zarejestrowanej w tej samej bazie.
KsiąĪka telefoniczna
Na zakoĔczenie wpisu, NaciĞnij OK
Wybierz funkcjĊ, którą chciaábyĞ wykonaü. NaciĞnij
OK
Wybierz ikonĊ dla tego numeru. NaciĞnij OK
.
DostĊpne ikonki:
Tworzenie wpisu
Przyporządkowanie
alfanumerycznej.
.
klawiszy
na
klawiaturze
: KOMÓRKA
: DOM
1
: PRACA
: FAKS
A, B, C, a, b, c, 2
Wybierz kontakt do wyĞwietlenia, naciĞnij klawisz .
Kiedy wpis pojawi siĊ na ekranie, naciĞnij
, aby
wyĞwietliü wszystkie dostĊpne funkcje, które moĪna
wykonaü za poĞrednictwem wpisu w ksiąĪce
telefonicznej:
- POàĄCZENIE: , aby wywoáaü numer skojarzony z
wpisem.
- EDYCJA: , aby zmieniü wpis.
- POSZUKIWANIE: , aby wyszukaü inny wpis.
- DZWONEK: , aby przypisaü odrĊbny dzwonek do
tego kontaktu.
- WYSLIJ SMS: , aby wysáaü SMS pod numer
skojarzony z wpisem.
- DODAJ NUMER:, aby wprowadziü nowy numer dla
tego samego nazwiska.
- NOWY WPIS:, aby stworzyü nowy wpis w ksiąĪce
telefonicznej.
- ANULOWANIE:, aby usunąü wpis z ksiąĪki
telefonicznej.
- PODGLAD: , aby mieü podgląd wprowadzonych
danych.
- WYSLIJ : aby wysáaü jeden lub wiele kontaktów,
bądĨ caáą ksiąĪkĊ telefoniczną, do innej sáuchawki
Korzystanie z wpisu do ksiąĪki
telefonicznej przy nawiązywaniu
poáączenia
D, E, F, d, e, f, 3
G, H, I, g, h, i, 4
J, K, L, j, k, l, 5
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
M, N, O, m, n, o, 6
Wybierz kontakt.
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
NaciĞnij zielony klawisz
T, U, V, t, u, v, 8
Wyszukiwanie kontaktu
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
Korzystając z ksiąĪki telefonicznej, moĪna wyszukiwaü
kontakty:
•
poruszając siĊ po liĞcie za pomocą , .
•
za pomocą szybkiego wyszukiwania,
•
za pomocą wyszukiwania zaawansowanego.
znaki specjalne (Patrz tabela page 14)
spacja, +, @, -, $, &, %, 0, /
#,".:;!?’()_
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
Wybierz Nowy. NaciĞnij OK
.
Wyszukiwanie szybkie
.
Wpisz nazwĊ kontaktu (12 znaków). W razie báĊdu
naciĞnij 3. Na zakoĔczenie wpisu, NaciĞnij OK
.
Wpisz nazwĊ kontaktu (24 znaki). W razie báĊdu
naciĞnij .
Otwórz ksiąĪkĊ telefoniczną, naciskaj kolejno klawisze
na klawiaturze, odpowiadające pierwszej literze
szukanego nazwiska, tak aby pojawiáy siĊ na górze
ekranu.
Odczekaj chwilĊ po wyĞwietleniu pierwszej litery
nazwiska.
Polski
Przy pierwszym wejĞciu do ksiąĪki
telefonicznej, na liĞcie pojawi siĊ tylko
element Nowy.
KsiąĪka telefoniczna wybiera pierwsze nazwisko z
listy, zaczynające siĊ od wybranej litery.
11
KsiąĪka telefoniczna
Wyszukiwanie zaawansowane
W menu ksiąĪki telefonicznej, naciĞnij Opcja
.
Pojawi siĊ komunikat z pytaniem o potwierdzenie
skasowania wpisu.
•
JeĪeli nie chcesz kasowaü wpisu, naciĞnij
Nie
Wybierz POSZUKIWANIE. NaciĞnij OK
Wpisz pierwszą literĊ nazwy kontaktu. W ksiąĪce
telefonicznej wyszukiwana jest nazwa najbardziej
zbliĪona do wpisanej litery.
Edycja wpisu
Aby skasowaü wpis, naciĞnij Tak
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
Opcja
Wybierz kontakt i naciĞnij Opcja
.
.
Korzystanie z ksiąĪki
telefonicznej podczas wysyáania
SMS
Aby zmieniü wpis w ksiąĪce telefonicznej, wprowadĨ
ksiąĪkĊ telefoniczną, wybierz wpis do edycji i naciĞnij
Wybierz EDYCJA. NaciĞnij OK
KaĪda sáuchawka ma wáasną ksiąĪkĊ telefoniczną.
Funkcja wysyáania ksiąĪki telefonicznej umoĪliwia
áatwe przesyáanie ksiąĪki telefonicznej miĊdzy
sáuchawkami.
.
.
•
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
Wybierz WYSLIJ. NaciĞnij OK
NaciĞnij ponownie OK
.
OK
.
Wybierz WYSLIJ SMS, NaciĞnij OK
Informacja jest wáaĞciwa. NaciĞnij OK.
.
Aby poprawiü nazwĊ, naciĞnij klawisz aby
usunąü znaki. WprowadĪ poprawkĊ.
NaciĞnij OK
•
•
OK
.
Wybierz do wysyáki jeden lub wiele kontaktów lub caáą
Wybierz menu SMS, przejdĨ do punktu "Wysyáanie
wiadomoĞci tekstowej", strona14 i postĊpuj zgodnie z
procedurą wysyáania SMS.
Przypisywanie dzwonka do kontaktu
w ksiąĪce telefonicznej
.
Kasowanie wpisu
Aby skasowaü wpis, otwórz ksiąĪkĊ telefoniczną,
Wybierz DZWONEK, naciĞnij OK
Wybierz dzwonek. NaciĞnij OK
Wybierz ANULOWANIE. NaciĞnij OK
12
.
.
.
.
.
Wybierz sáuchawkĊ, do której ma byü wysáana ksiąĪka.
klawisz zielony
Funkcja prezentacji numeru musi byü aktywna, w tym
celu naleĪy skontaktowaü siĊ z operatorem, aby
poznaü warunki korzystania z tej usáugi.
Wybierz kontakt do wyĞwietlenia, NaciĞnij Opcja
wybierz wpis, naciĞnij Opcja
ksiąĪkĊ. NaciĞnij OK
.
Sáuchawka odbiorcza dzwoni. Odbierz, naciskając na
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
Wybierz ikonkĊ, naciĞnij OK
.
NaciĞnij OK
.
Informacja jest wáaĞciwa. NaciĞnij OK.
Aby poprawiü numer, naciĞnij klawisz aby
usunąü cyfry. Wpisz nowy numer i naciĞnij
.
.
.
Uruchamiasz ekran do wprowadzenia nazwiska.
.
PRZEZ INTER. wyĞwietla siĊ na ekranie. NaciĞnij
Uruchamiasz ekran do wprowadzenia nazwiska.
•
•
Wysyáanie ksiąĪki telefonicznej przez
interkom
.
.
Pojawi siĊ ekran akceptacji trybu wysyáki. NaciĞnij
Tak
.
W zaleĪnoĞci od wybranego typu wysyáki, naleĪy
wykonaü jedną z poniĪszych czynnoĞci
•
Aby wysáaü caáą ksiąĪkĊ telefoniczną, naleĪy
odczekaü kilka sekund. Po zakoĔczeniu operacji,
na ekranie wyĞwieli siĊ informacja o zakoĔczeniu
wysyáki.
•
Aby wysáaü jeden numer, naleĪy wziąü sáuchawkĊ
nadawczą i postĊpowaü jak poniĪej:
- Wybierz numer do wysyáki za pomocą
klawisza lub .
KsiąĪka telefoniczna
- NaciĞnij PRZEK.
sáuchawki odbiorczej.
Poczekaj do zakoĔczenia wysyáki. Po
zakoĔczeniu operacji, na ekranie wyĞwieli siĊ
informacja o zakoĔczeniu wysyáki.
W przypadku wybrania wielu numerów do
wysyáki, naleĪy wziąü sáuchawkĊ nadawczą i
postĊpowaü jak poniĪej:
- Wybierz w ksiąĪce telefonicznej jeden lub
kilka numerów do wysyáki za pomocą klawisza
lub .
- NaciĞnij PRZEK.
aby wysáaü do
sáuchawki odbiorczej.
Poczekaj do zakoĔczenia wysyáki. Po jej
zakoĔczeniu, wróü do listy numerów w ksiąĪce
telefonicznej.
- Wybierz nowy numer za pomocą klawisza lub i naciĞnij PRZEK.
.
Ponawiaj operacjĊ, do momentu wysáania
wszystkich Īądanych numerów.
Polski
•
aby wysáaü do
13
Serwis SMS – krótkie wiadomoĞci
Telefon DECT umoĪliwia wysyáanie, przyjmowanie i
Ğledzenie wiadomoĞci SMS (krótkich wiadomoĞci
tekstowych)
wysyáanych
do
innego
telefonu
stacjonarnego wyposaĪonego w funkcje SMS, lub do
telefonu komórkowego.
Serwis SMS – krótkie wiadomoœci
spacja, 0, /, +, @, -, $, &, %
#
Poprawianie báĊdów
- ZAPAMIĉTAJ : aby zapisaü tekst w postaci
projektu. MoĪna bĊdzie go wysáaü póĨniej. Projekt
wiadomoĞci jest zapisany w skrzynce "PROJEKT".
- ANULUJ : aby trwale usunąü wáaĞnie wprowadzoną
wiadomoĞü tekstową.
W razie báĊdu naciĞnij klawisz .
Funkcje wysyáania i przyjmowania wiadomoĞci SMS, w
które wyposaĪony jest PaĔstwa telefon, zostaną
aktywowane dopiero po otrzymaniu odpowiedniego
zgáoszenia przez operatora.
.
naciĞnij OK
i
.
NaciĞnij OK
.
Pojawia siĊ ekran z potwierdzeniem.
NaciĞnij Wybór
. Wybierz DUZE LITERY lub
MAàE LITERY. NaciĞnij OK
•
•
.
JeĞli informacja jest wáaĞciwa. NaciĞnij OK
.
Aby zmieniü numer telefonu, poddaü edycji lub
zmodyfikowaü wiadomoĞü tekstową, naciĞnij
Edycja
Aktywowana zgodnoĞü klawiszy na klawiaturze
alfanumerycznej wedáug trybu wielkie litery / maáe litery.
Znaki specjalne
.
Na koniec transmisji.
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
NaciĞnij guzik
a, b, c, 2
Īądany znak, uĪyj
d, e, f, 3
Lista znaków specjalnych:
, i klawiatury numerycznej, wybierz
do oceny poprawnoĞci.
•
•
NaciĞnij Tak
, aby zapisaü wiadomoĞü.
JeĪeli nie chcesz zapisywaü wiadomoĞci, naciĞnij
Nie
.
g, h, i, 4
W przypadku báĊdu wysyáki
j, k, l, 5
NaciĞnij Kont.
m, n, o, 6
Na ekranie zostanie wyĞwietlonych kilka opcji:
- ZAPISZ: aby zapisaü wiadomoĞü w formie
brudnopisu.
- PONóW PRóBĉ: podjĊcie próby nowej wysyáki.
- USUWANIE SMS: trwaáe usuniĊcie
SMS-a.
- ZOBACZ ODB.: sprawdzenie numeru telefonu lub
ponowne wysáanie SMS-a.
p, q, r, s, 7
t, u, v, 8
w, x, y, z, 9
znaki specjalne (Patrz tabela strona 14)
14
).
.
DuĪe i maáe litery
naciĞniĊciu
.
Wpisz lub wyszukaj numer adresata w ksiąĪce
telefonicznej (klawisz
PrzejdĨ do SMS / EDYCJA SMS.
przytrzymaniu klawisza
Wybierz WYSLIJ. NaciĞnij OK
Wybierz WPROWADĨ ZNAKI lub USUē ZNAKI,
Pisanie wiadomoĞci tekstowej
po
Wysyáka natychmiastowa
Ustaw kursor w miejscu, gdzie mają zostaü dodane lub
usuniĊte znaki, naciĞnij Wybór
Wysyáanie wiadomoĞci tekstowej
Wpisz tekst wiadomoĞci.
Wielkie litery są dostĊpne
MoĪna równieĪ wróciü do tekstu, aby usunąü litery lub
wstawiü nowe.
Wysyáanie SMS-a
NaciĞnij Wybór
, aby wybraü rodzaj wysyáki.
MoĪna wybieraü miĊdzy dwoma opcjami:
- WYSLIJ : aby spowodowaü natychmiastową
wysyákĊ.
.
Serwis SMS – krótkie wiadomoĞci
CzynnoĞü do wykonania wybierz. NaciĞnij OK
.
Odczyt wiadomoĞci
Telefon ma 4 róĪne foldery, w których są
przechowywane wiadomoĞci SMS.
- NOWE: wiadomoĞci nieprzeczytane.
- PRZYCH. : przeczytane wiadomoĞci, wybrane do
zachowania.
- WYSàANE : kopie wysáanych i zapisanych
wiadomoĞci.
- PROJEKT : kopie wiadomoĞci zredagowanych lecz
nie wysáanych.
PrzejdĨ do SMS / ODCZYT SMS.
Po przeczytaniu wiadomoĞci, naciĞnij Wybór
i
wybierz:
- ODPOWIEDZ : aby napisaü SMS w odpowiedzi na
otrzymaną wiadomoĞü.
- Archiwum : aby zachowaü wiadomoĞü (w katalogu
ARCHIWUM).
- WYSLIJ : aby przekazaü tĊ wiadomoĞü nowemu
odbiorcy.
- USUNĄC : aby trwale usunąü tego SMS-a.
- POàĄCZENIE : aby wywoáaü numer nadawcy SMSa.
- ZAPISZ NUMER : aby zapisaü numer nadawcy
SMS-a w swojej ksiąĪce telefonicznej.
- TRYB SMS : UmoĪliwia wyĞwietlanie wiadomoĞci w
jednej lub dwóch liniach rĊcznie lub automatycznie
Zmiana trybu odczytu
wybierz folder z wiadomoĞciami, które chciaábyĞ
przejrzeü. NaciĞnij OK
Zarządzanie odczytanymi wiadomoĞciami
.
lub
w zaleĪnoĞci od
Zostanie wówczas wyĞwietlona lista wiadomoĞci
znajdujących siĊ w folderze, w kolejnoĞci od ostatniej
od najstarszej.
Īądanego kierunku przewijania,
- PRZEW. RĉCZNE : przewijanie rĊczne,
- 2 WIERSZE : wyĞwietlanie tekstu w 2 linijkach.
W górnej linii pokazuje siĊ pogrubioną czcionką data
lub godzina otrzymania wiadomoĞci.
Aby wáączyü dany tryb odczytu, przejdĨ do Wybór /
TRYB SMS.
Przed wiadomoĞcią znajduje siĊ strzaáka z nazwą
skrzynki, na którą dotará SMS.
Wybierz tryb odczytu, naciĞnij OK
Wybierz wiadomoĞü, którą chciaábyĞ przejrzeü – za
pomocą lub , naciĞnij
.
Wybierz ODCZYTAJ. NaciĞnij OK
Aby powróciü do listy wiadomoĞci, przejdĨ do początku
wiadomoĞci i naciĞnij
.
Ekran wskazuje liczbĊ wolnych miejsc.
OpróĪnianie foldera z SMS-ami
TĊ funkcjĊ wykorzystuje siĊ do usuwania wszystkich
wiadomoĞci zawartych w folderze. Aby usunąü kolejno
wiadomoĞci przejdĨ do punktu "Zarządzanie
odczytanymi wiadomoĞciami", strona15.
PrzejdĨ do SMS / PUSTA SKRZYNKA.
Wybierz
OK
folder,
który
chcesz
opróĪniü,
naciĞnij
.
•
NaciĞnij Nie
folderu.
, jeĪeli nie chcesz opróĪniaü
•
NaciĞnij Tak
, aby opróĪniü folder.
OpróĪnianie foldera SMS
Ta funkcja umoĪliwia usuwanie wszystkich wiadomoĞci
z foldera. Aby usuwaü wiadomoĞci kolejno przejdĨ do
punktu "Zarządzanie odczytanymi wiadomoĞciami",
strona15.
.
PrzejdĨ do SMS / PUSTA SKRZYNKA.
Przeglądanie statusu pamiĊci
Wybierz folder, który chcesz opróĪniü, naciĞnij OK
MoĪna zapisaü 30 róĪnych wiadomoĞci SMS-owych.
MoĪna je dowolnie umieszczaü w róĪnych folderach.
.
.
Pojawia siĊ ekran z potwierdzeniem usuniĊcia.
DostĊpne są trzy tryby odczytu:
- AUTO PRZEWIJ. : automatyczne przewijanie
tekstu po naciĞniĊciu
PrzejdĨ do SMS / PAMIĉC, NaciĞnij OK
Po zapisaniu 30 SMS-ów nie ma moĪliwoĞci
otrzymywania kolejnych. WyĞwietla siĊ komunikat
informujący o braku moĪliwoĞci zapisania nowych
SMS-ów w telefonie.
.
WyĞwietla siĊ ekran potwierdzenia usuniĊcia:
•
NaciĞnij Nie
, aby nie opróĨniaü foldera.
•
NaciĞnij Tak
, aby opróĪniü folder.
Polski
- EDYCJA SMS: zmiana rodzaju i numeru wysyáki lub
tekstu.
15
Ustawienia SMS
Ustawienia SMS
Do menu USTAWIENIA moĪesz uzyskaü dostĊp za
poĞrednictwem menu SMS lub podmenu USTAW
ZAAWAN w menu USTAWIENIA.
Zmiana numeru centrum SMS
Zmiana numeru terminalu
W przypadku kilku aparatów telefonicznych typu
SMS podáączonych do jednej linii telefonicznej,
naleĪy przypisaü kaĪdemu z nich odrĊbny numer
terminalu.
MoĪesz zdefiniowaü do 4 numerów centrum SMS dla
odbioru i wysyáki wiadomoĞci.
DomyĞlnie numer wysyáki jest zaprogramowany w
centrum SMS 2 i numer odbioru w centrum SMS 1.
Linii telefonicznej
0123456789
numer
terminalu
PrzejdĨ do SMS / USTAWIENIA / CENTRALE SMS.
Wybierz centrum SMS, dla którego chcesz wprowadzi
lub zmieni numer.
Nacinij OK
1
rodzice
2
siostra
0
wspólny
.
Na ekranie pojawi siĊ informacja z numerem centrum
wysyáania SMS-ów.
•
Aby zmieniü numer, naciĞnij Edycja
•
Aby zatrzymaü numer, naciĞnij Potw.
.
.
Wybierz centrum wysyáania SMS
PrzejdĨ do SMS / USTAWIENIA / CENTRALE SMS /
CENTR. WYS.
•
. Wybierz Īądane centrum za
pomocą lub , naciĞnij OK
.
Aby zachowaü aktualne centrum SMS, naciĞnij
Potw.
•
JeĪeli osoba telefonująca zapomni wpisaü
numer terminalu, wiadomoĞü SMS zostanie
wysáana domyĞlnie na terminal 0.
JeĪeli Īadnemu z aparatów nie przypisano
numeru terminalu 0, wiadomoĞü dotrze w
formie wiadomoĞci gáosowej.
Aby zmieniü centrum wysyáania SMS, naciĞnij na
Edycja
•
Przykáad: osoba telefonująca, która chce wysáaü
wiadomoĞü SMS na aparat SIOSTRA, wyĞle ją na
numer:
0123456789 2
(Numer linii telefonicznej z numerem terminalu)
.
PrzejdĨ do SMS / USTAWIENIA / PODADERS.
•
Aby zmieniü numer terminalu, naciĞnij
Edycja
•
naciĞnij OK
.
Aby zachowaü numer terminalu, naciĞnij
Potw.
16
. Wybierz nowy numer terminalu i
.
Rozmowy
Przeglądanie dziennika rozmów
przychodzących i wychodzących
PrzejdĨ do ROZMOWY / ROZMOWY PRZYCH
lub ROZMOWY WYCH.
Rozmowy
Wybieranie numeru z listy rozmów
zainicjowanych i odebranych
zapisanych w dzienniku
JeĪeli zostaáa potwierdzona opcja "AKTYWACJA", aby
przejrzeü nowe zdarzenia:
PrzejdĨ do ROZMOWY / ROZMOWY PRZYCH
lub ROZMOWY WYCH.
Pojawia siĊ ekran prezentacji ostatnich poáączeĔ
przychodzących i wychodzących.
NaciĞnij zielony klawisz
Ten ekran prezentuje nastĊpujące informacje (w
zaleĪnoĞci od dostawcy usáug i abonamentu):
•
peána nazwa kontaktu,
•
numer telefonu, datĊ, godzinĊ i czas trwania
poáączenia.
Poáączenia są uáoĪone w porządku chronologicznym:
od ostatniego do najstarszego.
Po wciĞniĊciu Opcja
, pojawia siĊ lista czynnoĞci,
które moĪna wykonaü:
- PODGLĄD : Ponowne przeglądanie wybranych
poáączeĔ.
- POàĄCZENIE : Wybranie numeru.
- USUÑ: UsuniĊcie aktualnie przeglądanych
poáączeĔ.
- ZAPISZ NUMER : Zapisanie nazwy i numeru
telefonicznego w ksiąĪce telefonicznej.
- WYSLIJ SMS : Wysáanie SMS-a do abonenta.
- USUÑ WSZYSTKO : UsuniĊcie wszystkich
poáączeĔ.
Wybierz zdarzenie za pomocą klawisza lub ,
naciĞnij przycisk OK.
.
.
.
Numer jest wybierany automatycznie.
Dziennik zdarzeĔ
Przeglądanie dziennika zdarzeĔ
JeĪeli w czasie nieobecnoĞci abonenta miaáy miejsce
nowe zdarzenia, na ekranie zostanie wyĞwietlony
komunikat "NOWE WYDARZENIE!"
•
JeĪeli nie chcesz teraz przeglądaü zdarzeĔ,
naciĞnij
•
, naciĞnij czerwony klawisz .
Aby przejrzeü dziennik zdarzeĔ, naciĞnij
.
WyĞwietla siĊ ekran podsumowujący zdarzenia (SMS,
wywoáania pod nieobecnoĞü, poczta operatora), które
zaszáy pod Twoją nieobecnoĞü.
Wybierz zdarzenie. NaciĞnij OK
.
Aktywacja/dezaktywacja ekranu informacyjnego nowych zdarzeĔ
Przy nieaktywnym ekranie naciĞnij i przytrzymaj
zielony klawisz
aĪ pojawi siĊ ekran dziennika
poáączeĔ. PuĞü
, pojawi siĊ ostatnio wybrany
.
MoĪna blokowaü ekran informacyjny nowych zdarzeĔ.
Wtedy zaistniaáe zdarzenia moĪna przejrzeü w menu
Rozmowy / Zdarzenia / Podglad. Uaktywnione jest
nastawienie domyĞlne.
PrzejdĨ
do
ROZMOWY
/
ZDARZENIA
DEZAKTYWACJA lub AKTYWACJA.
/
Polski
Wybieranie ostatnio wybranego
numeru (Pon wybier)
numer. Ponownie naciĞnij zielony klawisz
Numer jest wybierany automatycznie.
Wybierz PODGLĄD, naciĞnij przycisk OK.
17
Akcesoria
Akcesoria
To menu oferuje liczne funkcje dodatkowe:
•
Zegar al.: wykorzystanie sáuchawki jako budzika.
•
Zegar: aby przypomnieü o zdarzeniu.
•
Urodziny: w mikrotelefonie wáączy siĊ sygnaá
akustyczny, aby przypomnieü nazwisko osoby,
której chciaábyĞ záoĪyü Īyczenia z okazji urodzin.
•
Monitorowanie pomieszczenia: umoĪliwia
monitorowanie np. pokoju dzieciĊcego.
JeĪeli w trakcie rozmowy wypada termin
zadziaáania alarmów (budzik, timer,
urodziny i terminarz), emitowany jest krótki
sygnaá akustyczny w celu poinformowania o
wystąpieniu alarmu w czasie rozmowy.
Pojawia siĊ ekran z informacją o nowym statusie
ustawieĔ alarmowych. NaciĞnij OK
.
Zmiana dzwonka zegara alarmowego
Wybierz DZWONEK. NaciĞnij OK
.
Wybierz Īądany dzwonek.
NaciĞnij GáoĞn.
NaciĞnij lub , aby zmniejszyü lub zwiĊkszyü
gáoĞnoĞü.
•
•
pokazuje
status
zegara
Aby zatrzymaü te ustawienia, naciĞnij OK
.
Aby zmieniü godzinĊ budzenia lub status, naciĞnij
Edycja
Pojawia siĊ ekran z informacją o ustawieniach zegara
alarmowego. NaciĞnij OK
.
Wybierz na liĞcie USTAW CZAS.
PrzejdĨ do AKCESORIA / ALARM.
AKTYWACJA
NaciĞnij OK
18
.
lub
DEZAKTYWACJA.
Sáuchawka
PrzejdĨ do AKCESORIA / ZEGAR.
•
Aby uruchomiü zegar, nie zmieniając
•
wyĞwietlanego opóĨnienia, naciĞnij Start
.
Aby zmieniü zaprogramowany czas, naciĞnij
Edycja
.
Zmiana zaprogramowanego czasu zegara
Wybierz UST. CZ.TRWAN. z listy. NaciĞnij OK
WprowadĨ Īądany czas. NaciĞnij OK
. Wybierz
budzik. NaciĞnij OK
Pojawi siĊ ekran aktywacji czasu z modyfikacją.
.
NaciĞnij klawisz Start
NaciĞnij Tak
wrócic
.
WprowadĨ godzinĊ, o której chcesz, Īeby zadzwoniá
do
ekranu
aby uruchomiü zegar.
, aby wáączyü budzik.
Regulator czasowy
Wybierz
.
opcje Powrót
wróciü
uruchamiania zegara.
.
Aktywacja (dezaktywacja) zegara
alarmowego
Stop
Pojawia siĊ lista pokazująca róĪne ustawienia.
.
Zmiana godziny zegara alarmowego
Ustawienie zegara alarmowego
Ekran
informacyjny
alarmowego.
NaciĞnij OK
alarm przez naciĞniĊcie
przestanie dzwoniü.
.
Zegar alarmowy.
Po wáączeniu sygnaáu budzika, wybrany dzwonek
bĊdzie odgrywany przez 60 sekund i sáyszalny przez
gáoĞnik sáuchawki, a na wyĞwietlaczu pojawi siĊ
informacja o dzwonku. Aby wyáączyü budzik, naciĞnij
dowolny klawisz sáuchawki.
Po upáyniĊciu okreĞlonego czasu, sáuchawka dzwoni
przez 60 sekund i wáącza siĊ ekran z alarmem. Wyáącz
Poáączenia przychodzące są
prezentowane bez przerywania sygnaáu
zegara. JeĪeli zaprogramowany czas
upáywa w czasie trwania rozmowy,
sáuchawka zadzwoni tuĪ po jej
zakoĔczeniu.
WyĞwietlanie lub ukrywanie zaprogramowanego czasu zegara
Wybierz PODGLĄD z menu Zegar za pomocą lub .
NaciĞnij OK
.
JeĪeli chcesz by odliczanie byáo widoczne na ekranie
wybierz Tak
, jeĪeli nie wybierz Nie
.
Akcesoria
WprowadĨ czas aktywacji alarmu. NaciĞnij OK
NaciĞnij Powrót
WyĞwietli siĊ ekran uruchamiania zegara. NaciĞnij
Przeglądanie alarmów urodzinowych
Wybierz alarm urodzinowy, który chcesz wyĞwietliü i
, aby uruchomiü zegar.
naciĞnij Opcja
Wybierz PODGLĄD. NaciĞnij OK
Wybierz DZWONEK. NaciĞnij OK
lista
.
dzwonków,
.
.
sáuchawka
odegra
Sáuchawka w trybie nadawcy nie dzwoni, by
powiadamiaü o poáączeniach
przychodzących.
Zmiana alarmów urodzinowych
Wybierz alarm urodzinowy, który chcesz zmieniü i
naciĞnij Opcja
Wybierz dzwonek. NaciĞnij GloĞn.
.
NaciĞnij Powrót
.
.
NaciĞnij lub , aby zmniejszyü lub zwiĊkszyü
gáoĞnoĞü.
NaciĞnij OK
Tak
.
Obie sáuchawki są teraz w trybie monitorowania.
Zmiana dzwonka zegara
Pojawi siĊ
dzwonek.
W sáuchawce odbierającej:
Na ekranie pojawi siĊ Īądanie potwierdzenia aktywacji
trybu monitorowania (trybu nadawcy). NaciĞnij
.
•
SáuchawkĊ odbierającą noĞ przy sobie.
DostĊpne są nastĊpujące opcje:
- EDYCJA : do zmiany nazwy lub daty alarmu.
- ANULOWANIE : aby usunąü alarm urodzinowy.
- DZWONEK : aby ustawiü dzwonek, który bĊdzie
sáyszalny w czasie uruchomienia alarmu.
- NOWY WPIS : aby ustawiü nowy alarm.
Aby zainicjowaü poáączenie: naciĞnij
Rozm.
Aby odpowiedzieü na wywoáanie, naciĞnij
zielony klawisz
.
Alarmy urodzinowe
Telefon
DECT
moĪna
zaprogramowaü,
aby
powiadamiaá o urodzinach i innych terminach
zapisanych (10 alarmów).
Dodawanie nowego alarmu urodzinowego
PrzejdĨ do AKCESORIA / URODZINY / NOWY WPIS.
Monitorowanie pomieszczenia
Aby wykonaü te czynnoĞü naleĪy posiadaü dwie
sáuchawki zarejestrowane w tej samej bazie.
W tym celu jedną ze sáuchawek naleĪy zostawiü w
pomieszczeniu, które ma byü monitorowane. Ten
aparat bĊdzie w trybie "nadawcy".
Drugą sáuchawkĊ nosimy przy sobie, ustawiony w
trybie "odbiornika".
W sáuchawce odbierającej:
PrzejdĨ do AKCESORIA / MONITOROW..
WprowadĨ nazwĊ osoby za pomocą klawiatury.
Za pomocą lub wybierz SáuchawkĊ nadawcy.
NaciĞnij OK
NaciĞnij Rozm.
.
Aby zakoĔczyü monitorowanie:
- NaciĞnij na sáuchawce nadającej Stop
sáuchawka odbierająca poáączenia automatycznie
powróci do ekranu "tryb czuwania".
- Na sáuchawce odbierającej poáączenia, naciĞnij
Stop
, nastĊpnie potwierdĨ naciskając Tak
i naciĞnij równieĪ na Stop
na sáuchawce
nadającej.
.
WprowadĨ datĊ urodzenia za pomocą klawiatury.
Sáuchawka nadawcy zadzwoni. Odbierz wywoáanie za
NaciĞnij OK
pomocą zielonego klawisza
.
.
Po zakoĔczeniu wywoáania, Sáuchawka
automatycznie powróci do trybu
monitorowania.
Pojawia siĊ ekran z informacją o ustawieniach zegara
alarmowego. NaciĞnij Start
i wybierz numer.
Polski
Start
.
.
19
Dzwonek
Dzwonek
Modyfikacja dzwonka
To
menu
umoĪliwia
przyporządkowanie
indywidualnego dzwonka wywoáaniom przychodzącym
lub wewnĊtrznym (w áącznoĞci wewnĊtrznej).
PrzejdĨ
do
DZWONEK
lub POàĄCZ WEWN..
/
POàĄCZ ZEWN.
Wybierz Īądany dzwonek, naciĞnij GloĞn.
NaciĞnij OK
Aktywacja (dezaktywacja) trybu
cichego
W trybie cichym, dzwonek telefonu
akustyczne klawiatury są zablokowane.
PrzejdĨ do DZWONEK / TRYB CICHY.
Po aktywacji trybu cichego, wszelkie
funkcje mikrotelefonu związane z zegarem,
zostają wyciszone...
.
Wybierz Tak
.
Nie
Aktywacja (dezaktywacja) sygnaáów
akustycznych
PrzejdĨ do DZWONEK / SYGNAà AKUST.
OK
rodzaj
sygnaáu
akustycznego.
NaciĞnij
.
- DĨW PRZYCISKU : sáuchawka wydaje sygnaá
akustyczny po naciĞniĊciu klawisza.
- BAT WYCZERP : sáuchawka wydaje sygnaá
akustyczny przy niskim stanie baterii.
- àADOWARKA : baza wydaje sygnaá akustyczny po
odáoĪeniu sáuchawki.
Ekran informacyjny wyĞwietla status
akustycznego dla wybranej pozycji.
20
sygnaáy
.
Wybierz dzwonek, naciĞnij GloĞn.
Wybierz
i
•
Aby zatrzymaü status, naciĞnij OK
na ekranie zostaje zmieniony.
•
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
sygnaáu
. Status
.
Īeby aktywowaü tryb ciszy lub
by go dezaktywowaü.
Ustawienia
Ta funkcja umoĪliwia programowanie klawiszy
oraz
sáuchawki
Korzystanie z funkcji
automatycznego zawieszenia i
odbierania
PrzejdĨ do USTAWIENIA
(lub AUTOM. ODBIóR.).
/
Zmiana jĊzyka
PrzejdĨ do USTAWIENIA / JĉZYK.
AUTOM. ZAWIESZ
PrzejdĨ do USTAWIENIA / PROGR. KLAW..
Na ekranie jest wyĞwietlony obecny status.
Na
ekranie
przypisana
widaü
funkcjĊ,
która
jest
•
klawiszowi
•
Aby zachowaü funkcjĊ, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü funkcjĊ, naciĞnij Edycja
funkcji wybierz funkcjĊ, którą chcesz
przyporządkowaü klawiszowi. NaciĞnij
Wazny
obecnie
Wazny
.
•
. NaciĞnij
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
Aby zachowaü funkcjĊ, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü funkcjĊ, naciĞnij Edycja
.
.
.
WprowadĨ nową godzinĊ w formacie GG/MM, naciĞnij
.
pokazuje
Wazny
.
nowy
Aby odsáuchaü wiadomoĞci w poczcie
gáosowej, naciskaj przez dáuĪszy czas na
przycisk
.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / SKRZ GàOS NR.
Liczba wyĞwietlana na ekranie.
•
Numer jest poprawny, naciĞnij Wazny
Aby zmieniü numer, naciĞnij Edycja
jĊzyk.
NaciĞnij
Blokowanie/odblokowywanie klawiatury
Aby zablokowaü/odblokowaü klawiaturĊ,
naciĞnij i przytrzymaj przez chwilĊ
.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE /
BLOKADA KLAW.
Pojawia siĊ ekran potwierdzenia, wybierz Tak
Īeby zablokowaü klawiaturĊ.
Numer poczty gáosowej jest ustawiany fabrycznie, aby
go zmieniü naleĪy postĊpowaü jak poniĪej:
•
uĪywany
Zabezpieczenie
klawisz
WprowadĨ nową datĊ w formacie DD/MM/RR, naciĞnij
.
.
Ekran
.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / DATA/GODZINA.
OK.
Aby zmieniü ustawienie, naciĞnij Edycja
.
Wybierz Īądany jĊzyk z listy jĊzyków, naciĞnij
W przypadku odebrania nowej wiadomoĞci, na ekranie
sáuchawki miga "NOWE WYDARZENIA!" i wyĞwietla
siĊ koperta oznaczająca nowe wiadomoĞci.
Zmiana daty i godziny
OK.
•
.
.
Ta funkcja umoĪliwia ustawienie numeru poczty
gáosowej.
•
Aby zatrzymaü ustawienie, wciĞnij Wazny
OK.
Numer usáugi przesyáania
wiadomoĞci
Pojawia siĊ ekran programowania klawisza
•
.
. Z listy
.
NaciĞnij OK.
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
Na ekranie pojawia siĊ informacja o aktualnie
uĪywanym jĊzyku.
Programowanie numeru alarmowego
Ta funkcja pozwala na okreĞlenie numeru alarmowego,
który moĪe byü aktywny lub nieaktywny.
•
Po aktywacji, numer alarmowy bĊdzie
natychmiast dostĊpny po naciĞniĊciu zielonego
.
.
,
•
klawisza
z nieaktywnego ekranu.
Niemniej jednak po aktywacji moĪna wywoáywaü
inny numer przez wybieranie go i
naciĞniĊcie
Polski
Programowanie klawisza
Ustawienia
.
21
Ustawienia
Aby ponownie móc z niego dzwoniü, naleĪy
dezaktywowaü limit czasowy rozmów lub ustawiü
nowy.
INie zaleca siĊ programowania
nastĊpujących numerów: straĪy poĪarnej
oraz numeru alarmowego i policyjnych
sáuĪb ratunkowych…
UpáyniĊcie limitu czasowego w czasie
rozmowy nie spowoduje przerwania
áącznoĞci. Po odáoĪeniu sáuchawki, nie
bĊdzie moĪna wybraü nowego poáączenia.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / SYT.
AW..
Ekran informacyjny wyĞwietla aktualnie zapisany
numer alarmowy i pokazuje, czy jest aktywny czy
nieaktywny.
•
Aby zatrzymaü to ustawienie, naciĞnij
Wazny
•
.
Istnieje moĪliwoĞü wykonania róĪnych czynnoĞci:
- AKTYWACJA : Aktywacja numeru awaryjnego.
- DEZAKTYWACJA : Dezaktywacja numeru
awaryjnego.
- ZMIANA NUMERU : Zmiana numeru awaryjnego.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / LIMIT
CZASOWY.
Ekran informacyjny wyĞwietla pozostaáy czas w
ramach limitu oraz jego status.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE /
OGRANICZENIE.
Aby zatrzymaü to ustawienie, naciĞnij Potw.
•
Aby zmieniü numer alarmowy, wybierz ZMIANA
Aby zmieniü to ustawienie, naciĞnij Edycja
WprowadĨ kod bazy (domyĞlnie to 0000).
NUMERU. NaciĞnij OK.
NaciĞnij OK.
NaciĞnij
.
.
Wybierz i naciĞnij OK.
.
NaciĞnij Wazny
, aby potwierdziü numer. Tryb
wáącza siĊ automatycznie.
MoĪesz ustawiü czas pracy telefonu. Po wykorzystaniu
limitu czasowego nie bĊdzie moĪna z niego
przeprowadziü Īadnej rozmowy.
22
.
WprowadĨ kod bazy, naciĞnij OK.
.
.
Wybierz puste miejsce (oznaczone kreskami) lub
prefiks do zmiany, naciĞnij OK.
.
Istnieje moĪliwoĞü wykonania róĪnych czynnosci:
- AKTYWOWAC : Aktywacja kredytu czasowego.
- DEZAKTYWOWAC : Dezaktywacja kredytu
czasowego.
- EDYTUJ CZAS : Zmiana czasu trwania kredytu
czasowego.
.
WprowadĨ prefiks za pomocą klawiatury, naciĞnij
OK.
.
NaciĞnij Powrót
NaciĞnij Tak
.
, aby wáączyü ograniczenie.
Wybierz EDYTUJ CZAS za pomocą lub . NaciĞnij
OK.
OkreĞlanie limitu czasowego rozmowy
MoĪesz zabroniü uĪywania niektórych prefiksów w
telefonie. Po wprowadzeniu zakazanego prefiksu,
niemoĪliwe
staje
siĊ
realizowanie
poáączeĔ
rozpoczynających siĊ od takiego prefiksu.
W zaleĪnoĞci od zaprogramowanych
prefiksów, pewne numery staną siĊ
niedostĊpne od tej chwili. Przykáadowo, po
wprowadzeniu 06 jako zakazanego
prefiksu, niemoĪliwe stanie siĊ realizowanie
rozmów rozpoczynających siĊ od 06.
•
WprowadĨ nowy numer uĪywając klawiatury.
MoĪesz wybraü numer z ksiąĪki telefonicznej.
OkreĞlanie zakazanych prefiksów –
blokowanie wywoáaĔ
Limit czasu rozmowy nie dotyczy rozmów
miĊdzy sáuchawkami (rozmów
wewnĊtrznych).
.
Aby zmieniü to ustawienie, naciĞnij Edycja
Po wprowadzeniu zmian, na ekranie informacyjnym
pokaĪe siĊ nowy limit czasowy.
Zmiana kodu bazy
.
WprowadĨ nowy limit czasowy uĪywając klawiatury
(maksymalnie 999 minut). NaciĞnij OK.
aktywny zostanie ustawiony automatycznie.
, tryb
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE /
ZMIANA KODU.
WprowadĨ kod bazy za pomocą klawiatury. NaciĞnij
OK.
.
Ustawienia
WprowadĨ nowy kod bazy za pomocą klawiatury.
.
Ustaw ponownie dla potwierdzenia nowy cyfrowy kod
zabezpieczający. NaciĞnij OK.
Rejestracja nowej Sáuchawki w bazie
Tryb intruz pozwala lub uniemoĪliwia drugiej
sáuchawce przypisanej do tej samej bazy wáączyü siĊ
do trwającej w tym czasie rozmowy. JeĪeli tryb intruza
jest wáączony, inna sáuchawka nie ma wtedy
moĪliwoĞci wáączenia siĊ do trwającej rozmowy.
•
Aby zmieniü preferencje, naciĞnij Edycja
.
Wybierz bazĊ, która ma mieü pierwszeĔstwo (w
trybie automatycznym nie ma koniecznoĞci
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
. NaciĞnij
Īeby wprowadziü sáuchawkĊ w tryb
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
W bazie :
NaciĞnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
na bazie.
.
okreĞlania pierwszeĔstwa), naciĞnij OK.
.
.
Resetowanie ustawieĔ sáuchawki
Wybierz Tak
rejestracji.
Sáuchawka przestawia siĊ w tryb rejestracji.
•
Aby zatrzymaü preferencje, naciĞnij Wazny
WeĨ sáuchawkĊ do zarejestrowania:
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW SàUCH. / REJESTRACJA.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE /
INTRUZ.
Wazny
•
.
Autoryzowanie poáączeĔ konferencyjnych
•
Na ekranie pojawia siĊ informacja o aktualnych
preferencjach sáuchawki.
Po reinicjalizacji telefonu, wszystkie parametry
powracają do ustawieĔ pierwotnych (ustawieĔ
fabrycznych), za wyjątkiem ksiąĪki telefonicznej,
alarmów (urodzin i piórnika) oraz parametrów SMS.
JeĞli resetujesz sáuchawkĊ, wyáącz ją i ponownie wáącz.
Ekran wyboru jĊzyka jest wyĞwietlony.
NaciĞnij lub dopóki nie pojawi siĊ Īądany jĊzyk.
NaciĞnij OK.
.
.
Zielona lampka pulsująca z duĪą czĊstotliwoĞcią
oznacza.
Īe baza jest w trybie rejestracji 1.
Nowa sáuchawka i baza dostrajają siĊ wzajemnie.
Rejestracja moĪe potrwaü kilkanaĞcie sekund.
Po zarejestrowaniu, sáuchawka automatycznie
wychodzi z trybu rejestracji, powiadamiając o tym
uĪytkownika.
Zmiana preferencji bazy
Ta funkcja umoĪliwia okreĞlenie bazy, która bĊdzie
wspóápracowaáa ze sáuchawką nawiązującą poáączenia
(jeĪeli sáuchawka jest zarejestrowana w kilku bazach).
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW SàUCH. / PRIORYTET BAZY.
1.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW SàUCH. / RESET SàUCH..
•
Aby dokonaü reinicjalizacji ustawieĔ sáuchawki,
•
naciĞnij Tak
.
JeĪeli nie chcesz reinicjalizowaü ustawieĔ
sáuchawki, naciĞnij Nie
.
Rejestracja nowej sáuchawki na aparacie
bazowym
Aby zarejestrowaü sáuchawkĊ w nastĊpujących
przypadkach:
•
kod bazy nie jest juĪ kodem 0000 (kod zostaá
spersonalizowany),
•
posiadają PaĔstwo kilka baz,
•
chcą PaĔstwo nadaü nazwĊ swojej bazie
(widoczna na ekranie po wybraniu OK za pomocą
przycisku nawigacyjnego na ekranie powitania),
•
chcą PaĔstwo wybraü numer rejestracyjny
sáuchawki.
Polski
NaciĞnij OK.
Ustawienia zaawansowane /
Ustawienia SàUCHAWKI
Dotyczy wyáącznie bazy Ilyos
23
Ustawienia
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW SàUCH. / REJESTR.OSóB..
Ustawienia zaawansowane /
Ustawienia bazy
Wybierz numer aparatu bazowego. NaciĞnij OK.
Za pomocą sáuchawki ustaw bazĊ w trybie
rejestracji.
.
Usuwanie aktualnej nazwy bazy (w razie potrzeby).
.
Wpisz kod cyfrowy aparatu bazowego. NaciĞnij
OK.
Ustaw aparat bazowy w trybie poáączenia ze
sáuchawką, zgodnie z poniĪszą instrukcją zawartą w
paragrafie "W bazie", poniĪej.
Po
zarejestrowaniu
sáuchawki. NaciĞnij OK.
sáuchawki,
wybierz
NaciĞnij Tak
wyrejestrowania. NaciĞnij Tak
sáuchawkĊ.
.
Lampka bazy zaczyna szybko migaü na zielono 2.
Baza pozostanie w trybie rejestracji przez okoáo 1
minutĊ.
Reinicjalizacja bazy
Po reinicjalizacji bazy, wszystkie parametry powracają
do wartoĞci pierwotnych (ustawieĔ fabrycznych),
wiadomoĞci SMS nie zpstaną usuniĊte.
numer
.
W bazie :
NaciĞnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
na bazie.
Zielona lampka pulsująca z duĪą czĊstotliwoĞcią
oznacza.
Īe baza jest w trybie rejestracji 1.
Nowa sáuchawka i baza dostrajają siĊ wzajemnie.
Rejestracja moĪe potrwaü kilkanaĞcie sekund.
JeĞli resetujesz bazĊ, wyáącz ją i ponownie wáącz.
Musisz zdefiniowac kraj, w którym uzywasz telefonu
(Zgodnie z dzialem Wybór krajuČ).
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW BAZY / RESET BAZY.
NaciĞnij Tak
.
WprowadĨ kod podstawowy za pomocą klawiatury.
NaciĞnij OK.
.
Na ekranie pojawia siĊ komunikat "TRWA PON. INIC.
BAZY".
Po zarejestrowaniu, sáuchawka automatycznie
wychodzi z trybu rejestracji, powiadamiając o tym
uĪytkownika.
1.
24
Dotyczy wyáącznie bazy Ilyos
Wybierz sáuchawkĊ do usuniĊcia, naciĞnij OK.
Na ekranie pojawi siĊ
.
Sáuchawka przechodzi na tryb zapisu, na ekranie
pojawia siĊ wskazówka "REJESTRACJA".
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW BAZY / USUN SàUCH..
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW BAZY / TRYB REJESTR.
Wpisz nową nazwĊ aparatu bazowego, naciĞnij
OK.
Wyrejestrowanie sáuchawki
2.
Dotyczy wyáącznie bazy Ilyos
.
polecenie potwierdzenia
, aby wyrejestrowaü
Zmiany nazwy bazy
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW BAZY / ZM NAZWY BAZY.
Wybierz bazĊ, której nazwĊ chcesz zmieniü. NaciĞnij
OK.
.
Wpisz nową nazwĊ, naciĞnij OK.
.
Ustawienia
Na ekranie jest wyĞwietlony obecny status.
•
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
. Status
zostanie zmieniony na ekranie, naciĞnij
Przed zmianą parametrów linii telefonicznej,
skontaktuj siĊ z twoim operatorem w celu
uzyskania informacji na jej temat.
.
Zmiana czasu trwania instrukcji
specjalnych (klawisz R)
Zmiana typu sieci
Telefon DECT moĪna zainstalowaü w sieci publicznej
lub prywatnej (korzystając z automatycznej centrali
abonenckiej).
Ta funkcja umoĪliwia skonfigurowanie telefonu
stosownie do typu sieci.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW LINIĉ / TYP SIECI.
Na ekranie jest wyĞwietlony obecny status.
•
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
zostanie zmieniony na ekranie,
naciĞnij Wazny
Wazny
.
.
. Status
.
Podáączenie
telefonu
do
prywatnej centralki
abonenckiej lub uĪywanie go za granicą, moĪe
wymagaü zmiany czasu trwania instrukcji specjalnych
wysyáanych do centralki, aby móc bez zakáóceĔ
korzystaü z nastĊpujących funkcji: inicjowania drugiej
rozmowy, odbierania drugiego wywoáania i trybu
konferencyjnego.
Skontaktuj siĊ z dostawcą usáug telekomunikacyjnych,
aby uzyskaü dane o czasie trwania instrukcji
specjalnych.
NastĊpnie
zmieĔ
ustawienia
w
nastĊpujący sposób.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW LINIĉ / FLASHING.
Na ekranie pojawi siĊ informacja o aktualnym czasie
trwania instrukcji specjalnych.
•
Aby zatrzymaü ustawienie czasu trwania, naciĞnij
•
NaciĞnij
lub
NaciĞnij Tak
.
, aby zmieniü ustawienia PABX.
Istnieje moĪliwoĞü wykonania róĪnych czynnoĞci:
- AKTYWOWAC / DEZAKTYWOWAC : aby wybraü
status.
- PREFIKS : aby wprowadziü numer umoĪliwiający
dostĊp do linii zewnĊtrznej.
- DàUGOSC PREF. : by okreĞliü “cyfry przed
prefiksem”.
- EDYCJA PABX : opuszczenie menu PABX.
Wazny
.
WprowadĨ prefiks PABX za pomocą klawiatury.
Potw.
.
Aby zmieniü ustawienie czasu trwania, naciĞnij
NaciĞnij OK.
.
Edycja
ĩeby
dáugoĞü
. Wybierz nowy czas migania,
naciĞnij Potw
.
Ustawianie prefiksu PABX
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW LINIĉ / WYB. NUMERU.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW LINIĉ / PREFIKS PABX.
Aby zmieniü prefiks, wybierz PREFIKS, naciĞnij
Zmiana trybu wybierania numeru
DomyĞlnym trybem wybierania jest
wybieranie tonowe.
Za pomocą tej funkcji moĪna ustawiü:
•
Numer prefiksu PABX,
•
dáugoĞü wybieranego numeru, na podstawie
której zostanie automatycznie utworzony prefiks
PABX (dáugoĞü ta nazywana jest "dáugoĞcią
przedprefiksową"),
•
stan prefiksu (aktywny lub nieaktywny).
W przypadku korzystania z prywatnej automatycznej
centralki abonenckiej moĪna zaprogramowaü prefiks
poáączenia zewnĊtrznego.
zmieniü
przedprefiksową,
DàUGOSC PREF., naciĞnij Wazny
WprowadĨ
dáugoĞü
przedprefiksową
klawiatury. NaciĞnij Wazny
wybierz
.
za
pomocą
.
ĩeby zmieniü stan, wybierz AKTYWOWAC
DEZAKTYWOWAC za pomocą lub .
NaciĞnij OK.
/
Polski
Ustawienia zaawansowane /
Ustawienia linii
.
25
Ustawienia
Wybór krajuČ
Ta funkcja pozwala zdefiniowaü kraj, w którym
uĪywasz telefonu.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN /
USTAW LINIĉ / KRAJ.
Wybierz kraj. NaciĞnij OK.
26
.
Sekretarka
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIAD WYCH / USUē
WSZYSTKO.
Aby zmieniü zapowiedĨ naleĪy najpierw
wáączyü sekretarkĊ. Zmieniona zapowiedĨ
zostanie przypisana do typu wáączonej
sekretarki (bez nagrywania lub z
nagrywaniem).
NaciĞnij Tak
Odsáuchiwanie wiadomoĞci
Nagrywanie wáasnej zapowiedzi
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIAD WYCH / ZMIANA.
Wáączanie / wyáączanie sekretarki
JeĪeli sekretarka jest wyáączona, wyĞwietlacz bazy jest
zielony.
NaciĞnij Początek
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / TRYB ODBIORU.
Po sygnale wydanym przez sáuchawkĊ, wygáoĞ
zapowiedĨ do mikrofonu sáuchawki.
.
JeĪeli na sekretarce są nagrane wiadomoĞci, lampka
bazy miga. Tempo migania wskazuje na iloĞü
odebranych wiadomoĞci.
Nowe wiadomoĞci są odtwarzane jako pierwsze.
NastĊpnie odtwarzane są wszystkie wiadomoĞci juĪ
odsáuchane w porządku chronologicznym (od
najstarszych do najnowszych).
Ekran pokazuje aktualne ustawienia sekretarki.
Aby zatrzymaü nagrywanie, naciĞnij Koniec
ZapowiedĨ zostanie odtworzona automatycznie.
•
Aby zachowaü ustawienia, naciĞnij OK.
•
Aby zmieniü ustawienia, naciĞnij Edycja
.
- Aby wáączyü automatyczną sekretarkĊ z
nagrywaniem, wybierz TRYB NAGRYWAN..
- Aby wáączyü automatyczną sekretarkĊ bez
nagrywania, wybierz TYLKO ODBIÓR.
- Aby wyáączyü sekretarkĊ, wybierz
WYàĄCZONE.
- Aby wáączyü pocztĊ gáosową, wyáączając
sekretarkĊ, wybierz ONLINE BOX.
- NaciĞnij OK.
Nagrana
zapowiedĨ
.
.
zostanie
odtworzona.
odsáuchaniu zapowiedzi naciĞnij OK.
Po
.
Zmiana zapowiedzi
Ikonka
miga na ekranie sáuchawki, aby
poinformowaü o nowych, nieodsáuchanych
wiadomoĞciach.
.
Po zakoĔczeniu odtwarzania wyĞwietli siĊ ekran
zatwierdzenia.
zapowiedĨ lub
nagrywania.
NaciĞnij
Nie
Tak
,
,
wróciü
aby
aby
zachowaü
do
trybu
Korzystanie z zapowiedzi domyĞlnej.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIAD WYCH / STANDART.
NaciĞnij Tak
, aby swoją zapowiedĨ zastąpiü
zapowiedzią domyĞlną.
ZapowiedĨ domyĞlna jest automatycznie odtwarzana.
Usuwanie wszystkich, wáasnych
zapowiedzi
Odsáuchiwanie wiadomoĞci za pomocą
bazy
NaciĞnij klawisz
odsáuchiwanie.
W przypadku usuniĊcia wszystkich,
wáasnych zapowiedzi sekretarka zostanie
automatycznie wyáączona.
,
aby
rozpocząü
W czasie odsáuchiwania moĪna korzystaü z klawiszy
bazy, aby:
•
PrzejĞü do kolejnej wiadomoĞci: krótkie
•
naciĞniĊcie*
Wróciü do początku wiadomoĞci: krótkie
•
naciĞniĊcie*
Wróciü do poprzedniej wiadomoĞci: krótkie
•
W przypadku braku nagrania, sekretarka
automatycznie odtworzy zapowiedzi
domyĞlne.
.
•
naciĞniĊcie*
x 2 razy
Usunąü odsáuchiwaną wiadomoĞü: dáugie
naciĞniĊcie*
.
Wáączyü pauzĊ / Wznowiü odsáuch po pauzie :
krótkie naciĞniĊcie*
.
Polski
Automatyczna sekretarka moĪe pracowaü w dwóch
trybach:
- Automatyczna sekretarka bez nagrywania: brak
moĪliwoĞci pozostawienia wiadomoĞci, komunikat
informuje o nieobecnoĞci.
- Automatyczna sekretarka z nagrywaniem:
komunikat informuje osoby telefonujące o
moĪliwoĞci pozostawienia wiadomoĞci.
Sekretarka
27
Sekretarka
Po odtworzeniu ostatniej wiadomoĞci sekretarka
wyáączy siĊ automatycznie.
*
RozróĪnienie miĊdzy naciĞniĊciem
dáugim i krótkim:
Po naciĞniĊciu klawisza bazy Ilyos A,
sygnaá
rozlegnie
siĊ
po
zarejestrowaniu
krótkiego
naciĞniĊcia.
Zdalna obsáuga automatycznej
sekretarki
Wybierz numer telefonu i poczekaj na zgáoszenie siĊ
sekretarki.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIADOMOĝCI / USUNĄû
STARĄ.
W czasie odsáuchiwania zapowiedzi, naciĞnij klawisz #
i wprowadĨ kod zdalnej obsáugi.
Aby
Kod domyĞlny to 0000, ale naleĪy go
zmieniü, aby wáączyü zdalną obsáugĊ
automatycznej sekretarki. Aby go zmieniü,
patrz "Zmiana zdalnego kodu obsáugi",
strona 29.
W
przypadku
przedáuĪonego
naciĞniĊcia, rozlegnie siĊ drugi
sygnaá: dáugie naciĞniĊcie zostaáo
zatwierdzone.
SEKR.
/
WIADOMOĝCI.
Uwaga: aby zapewniü prawidáowe
funkcjonowanie zdalnego kodu, powinien
on byü odmienny od kodu bazy i od kodu
uprzywilejowanego.
/
WiadomoĞci są odtwarzane przez gáoĞnik sáuchawki.
W zaleĪnoĞci od operatora i abonamentu, nazwisko i
numer osoby telefonującej wyĞwietlają siĊ na ekranie.
W czasie odsáuchiwania moĪna korzystaü z klawiszy
sáuchawki, aby:
28
-
:
usunąü odsáuchiwaną wiadomoĞü.
-
:
wróciü do początku odsáuchiwanej
wiadomoĞci.
-
x2 :
-
:
pauza.
-
:
przejĞü do kolejnej wiadomoĞci.
wróciü do poprzedniej wiadomoĞci.
potwierdziü
Sygnaá informuje o dostĊpie do sekretarki, która
odtworzy nieodsáuchane wiadomoĞci. Po zakoĔczeniu
odtwarzania rozlegnie siĊ kolejny sygnaá, aby
poinformowaü o gotowoĞci sekretarki. MoĪna wykonaü
nastĊpujące operacje:
0
3
5
7
8
9
*
* (x2)
#
:
:
:
:
:
:
:
:
:
pauza/ponowne odtworzenie.
usuniĊcie.
odsáuch wiadomoĞci.
sekretarka z / bez nagrywania wáączona.
nagrywanie komunikatu.
wyáączenie sekretarki.
powrót do początku wiadomoĞci.
wiadomoĞü poprzednia.
wiadomoĞü kolejna.
usuniĊcie
wiadomoĞci, naciĞnij Tak
wszystkich
starych
.
Nagrywanie komunikatu
PrzejdĨ do AUT.
NAGR.NOTATKI.
NaciĞnij Począt
Odsáuchiwanie wiadomoĞci za pomocą
sáuchawki
PrzejdĨ do AUT.
ODTWARZANIE.
Usuwanie wszystkich starych
wiadomoĞci
SEKR.
/
WIADOMOĝCI
/
.
Po sygnale wydanym przez sáuchawkĊ, wypowiedz
komunikat do mikrofonu sáuchawki.
Aby zatrzymaü nagrywanie, naciĞnij Koniec
Nagrany komunikat jest odtwarzany.
.
W czasie odsáuchiwania naciĞnij Edycja
wróciü do trybu nagrywania.
, aby
Po odsáuchaniu:
•
•
Aby zatwierdziü komunikat, naciĞnij Tak
Aby anulowaü komunikat i wróciü do trybu
nagrywania, naciĞnij Nie
.
.
Po zatwierdzeniu komunikat staje siĊ zapowiedzią
sekretarki do momentu odsáuchania.
Ustawienia sekretarki
Ustawienia sekretarki
Wáączanie lub wyáączanie filtrowania
wywoáaĔ.
Aktywna funkcja filtrowania umoĪliwia odsáuchiwanie
wiadomoĞci pozostawianej przez osobĊ telefonującą w
czasie jej nagrywania. W kaĪdym momencie moĪesz
podnieĞü sáuchawkĊ i zacząü rozmowĊ.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / SORT.
POàĄCZEē.
WyĞwietla siĊ ekran informujący o ustawieniach
funkcji.
•
Aby zachowaü ustawienia, naciĞnij OK.
•
Aby zmieniü ustawienia, naciĞnij Edycja
,a
Tryb nagrywania
Czas trwania oznacza dáugoĞü czasu wypowiedzi, jaką
bĊdzie mieü osoba telefonująca na pozostawienie
wiadomoĞci.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / DàUGOĝû
WIAD..
WyĞwietla siĊ ekran okreĞlający maksymalny,
dopuszczalny czas trwania kaĪdej wiadomoĞci.
•
Aby zachowaü podany czas, naciĞnij OK.
•
Aby zmieniü podany czas, naciĞnij Edycja
Wybierz czas trwania. NaciĞnij OK.
.
.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / TRYB
ZAPISU.
.
DostĊp uprzywilejowany
Zdalny kod obsáugi umoĪliwia odsáuchiwanie
nagranych wiadomoĞci z innego telefonu.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / KOD
ZDALNY.
.
Wpisz kod podstawowy (domyĞlny 0000). NaciĞnij
OK.
.
Wpisz nowy, zdalny kod obsáugi (koniecznie 4 cyfry).
NaciĞnij OK.
Zmiana jakoĞci nagrania nie powoduje
zmiany jakoĞci zapowiedzi.
.
Zmiana zdalnego kodu obsáugi
NaciĞnij Tak
Tryb nagrywania umoĪliwia zmianĊ pojemnoĞci
automatycznej sekretarki.
DostĊpne są dwa poziomy jakoĞci:
•
Wysoka jakoĞü: 15 minut pojemnoĞci w wysokiej
jakoĞci.
•
Standardowa jakoĞü: 25 minut pojemnoĞci w
standardowej jakoĞci.
NaciĞnij Edycja
Ta usáuga umoĪliwia wyáączenie dzwonka wywoáaĔ
przychodzących na sáuchawkĊ, za wyjątkiem
uprzywilejowanych osób telefonujących.
Automatyczna sekretarka wyáączy siĊ po zdefiniowanej
liczbie dzwonków (gáuchych) i osoba telefonująca
bĊdzie mogáa zostawiü wiadomoĞü.
MoĪesz umoĪliwiü niektórym osobom wywoáanie
gáoĞnego dzwonka telefonu. W tym celu osoba
telefonująca bĊdzie musiaáa wybraü S (gwiazdkĊ) i kod
uprzywilejowany po usáyszeniu komunikatu. Po
wprowadzeniu kodu rozlegnie siĊ dzwonek telefonu.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / DOSTEP
PRYW..
.
NaciĞnij Edycja
.
Wpisz uprzywilejowany kod dostĊpu, naciĞnij OK.
NaciĞnij Tak
,
uprzywilejowanego.
aby
wáączyü
tryb
, aby zmieniü poziom jakoĞci
nagrania wyĞwietlanego na ekranie. NaciĞnij OK.
.
Liczba dzwonków
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / IL.
DZWONKÓW.
NaciĞnij Edycja
.
Wybierz Īądaną liczbĊ dzwonków (od 2 do 7) lub tryb
System Eco, nastĊpnie naciĞnij OK.
.
Tryb System Eco wybiera automatycznie 4
dzwonki, jeĪeli na automatycznej sekretarce
nie ma nowych wiadomoĞci lub 2 dzwonki,
jeĪeli są nowe wiadomoĞci.
.
Polski
nastĊpnie OK.
.
Definiowanie czasu trwania
wiadomoĞci
dostĊpu
29
Ustawienia sekretarki
Tryb wyĞwietlania
Ten tryb umoĪliwia ustawienie wyĞwietlacza bazy.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / TRYB
WYĝWIETLA..
NaciĞnij Edycja
.
Wybierz Īądany tryb:
- KOMFORT :
Sekretarka bez nagrywania z wiadomoĞciami: «o»
miga na wyĞwietlaczu. Krótkie
uruchamia odczyt
naciĞniĊcie*
wiadomoĞci, zachowując wyĞwietlone «o».
Sekretarka z nagrywaniem z nowymi
wiadomoĞciami: liczba nowych wiadomoĞci
wyĞwietla siĊ na wyĞwietlaczu. Krótkie naciĞniĊcie*
uruchamia odczyt nowych wiadomoĞci.
Sekretarka z nagrywaniem bez nowych
wiadomoĞci: wyĞwietlacz jest początkowo
wyáączony. Krótkie naciĞniĊcie*
powoduje wyĞwietlenie "0" na ekranie.
Dwa kolejne, krótkie naciĞniĊcia*
uruchamiają odczyt starych wiadomoĞci. Po
zakoĔczeniu odczytu wyĞwietlacz ponownie siĊ
wyáącza.
- WYà : niezaleĪnie od ustawieĔ sekretarki: bez
nagrywania lub z nagrywaniem (z lub bez
wiadomoĞci) lub wyáączona, wyĞwietlacz bazy
pozostaje wyáączony.
Sekretarka bez nagrywania z wiadomoĞciami:
krótkie naciĞniĊcie *
uruchamia odczyt
wiadomoĞci.
30
Sekretarka bez nagrywania bez wiadomoĞci: baza
wydaje krótki sygnaá dĨwiĊkowy w momencie
.
krótkiego naciĞniĊcia*
Sekretarka z nagrywaniem z nowymi
wiadomoĞciami: krótkie naciĞniĊcie*
umoĪliwia odczyt nowych wiadomoĞci.
Sekretarka z nagrywaniem bez nowych
wiadomoĞci: dwa kolejne, krótkie naciĞniĊcia*
umoĪliwiają odczyt starych
wiadomoĞci.
- ECO :
Sekretarka bez nagrywania z wiadomoĞciami:
krótkie naciĞniĊcie*
umoĪliwia odczyt
wiadomoĞci.
Sekretarka bez nagrywania bez wiadomoĞci: baza
wydaje krótki sygnaá dĨwiĊkowy w momencie
krótkiego naciĞniĊcia*
.
Sekretarka z nagrywaniem z nowymi
wiadomoĞciami : wyĞwietlacz jest początkowo
wyáączony, krótkie naciĞniĊcie *
powoduje wyĞwietlenie migającej liczby wiadomoĞci
i nastĊpnie ich odtworzenie. Na zakoĔczenie
odczytu przez 5 sekund wyĞwietla siĊ "o", nastĊpnie
wyĞwietlacz ponownie siĊ wyáącza.
Sekretarka bez nagrywania bez nowych
wiadomoĞci: wyĞwietlacz jest początkowo
wyáączony. W momencie krótkiego naciĞniĊcia*
, przez 5 sekund wyĞwietla siĊ "0",
nastĊpnie wyĞwietlacz ponownie siĊ wyáącza.
Dwa kolejne, krótkie naciĞniĊcia*
uruchamiają odczyt starych wiadomoĞci. Po
zakoĔczeniu odczytu wyĞwietlacz ponownie siĊ
wyáącza.
Naciœnij OK.
*
.
RozróĪnienie miĊdzy naciĞniĊciem
dáugim i krótkim:
Po naciĞniĊciu klawisza bazy Ilyos A,
krótki sygnaá dĨwiĊkowy pojawia siĊ po
zarejestrowaniunaciĞniĊcia.
W przypadku przedáuĪenia naciĞniĊcia
rozlegnie siĊ kolejny, krótki sygnaá
dĨwiĊkowy: naciĞniĊcie dáugie
zostaáo zatwierdzone.
Dodatek
Dodatek
Konserwacja i usuwanie problemów
Do wycierania bazy i sáuchawki naleĪy uĪywaü wilgotnej Ğciereczki; uĪywanie Ğciereczki suchej moĪe powodowaü powstawanie áadunków elektrostatycznych.
Problemy
Problemy
Sposób usuniĊcia usterki
WskaĨnik Ğwietlny bazy nie Ğwieci
siĊ
NaleĪy sprawdziü, czy:
•
zasilacz jest poprawnie podáączony do gniazdka.
•
przewód zasilający jest poprawnie podáączony do bazy.
•
bezpiecznik i wyáącznik obwodu jest sprawny, a gniazdko elektryczne jest pod napiĊciem.
WyĞwietlacz sáuchawki jest
wygaszony
SprawdĨ, czy baterie są poprawnie wáoĪone.
Wstaw sáuchawkĊ do bazy i naáaduj baterie do peána.
Aby wydáuĪyü okres eksploatacji baterii, moĪna wykonywaü tĊ operacjĊ co okoáo dwa miesiące.
JeĪeli podjĊte dziaáania zapobiegawcze nie rozwiąĪą problemu, naleĪy wymieniü baterie na nowe.
W miarĊ upáywu czasu moĪna zaobserwowaü malejącą sprawnoĞü baterii. SáuchawkĊ naleĪy uĪywaü aĪ do caákowitego
rozáadowania baterii, a potem je naáadowaü przez co najmniej 12 godzin.
Sáuchawka nie dzwoni w czasie
wywoáania przychodzącego
SprawdĨ, czy telefon jest poprawnie podáączony oraz czy w sáuchawce sáychaü sygnaá.
SprawdĨ, czy telefon nie jest ustawiony w tryb pracy cichej (zobacz: rozdziaá zatytuáowany Ustawienia/Dzwonek).
SprawdĨ, czy telefon nie jest ustawiony w trybie dostĊpu uprzywilejowanego.
Brak áącznoĞci radiowej miĊdzy
sáuchawką a bazą
Ikona wskaĨnika sieci pulsuje.
ZbliĪając siĊ do bazy, sprawdĨ, czy sáuchawka jest zarejestrowany; jeĪeli jest poprawnie zarejestrowana, na
wyĞwietlaczu powinien pojawiü siĊ numer sáuchawki.
W przeciwnym razie, zarejestruj sáuchawkĊ w bazie. “Rejestracja nowej Sáuchawki w bazie”, strona 23
Po kaĪdorazowym wybraniu
numeru telefonu pojawia siĊ sygnaá
zajĊtoĞci.
SprawdĨ, czy ktoĞ inny nie korzysta z drugiej sáuchawki (jeĪeli wyáączony jest tryb intruza).
SprawdĨ, czy tryb wybierania (tonowy lub impulsowy) jest zgodny z parametrami linii telefonicznej lub automatycznej
centralki abonenckiej
SprawdĨ, czy nie upáynąá limit czasowy (jeĪeli byá aktywowany).
SprawdĨ, czy obowiązuje ograniczenie wywoáaĔ (jeĪeli zostaáo aktywowane).
Nie moĪna wysyáaü ani odbieraü
SMS-ów
SprawdĨ, czy wykupiáeĞ abonament identyfikacji numeru dzwoniącego.
SprawdĨ, czy serwis SMS zostaá aktywowany dla tej linii.
Uzyskaj numery serwerów od dostawcy usáug i sprawdĨ, czy są one identyczne z numerami na Twoim
mikrotelefonie.Czy swoim kontaktom podaáeĞ wáaĞciwy numer terminala?
Polski
W przypadku ewentualnych problemów w trakcie eksploatacji telefonu prosimy o zapoznanie siĊ z poniĪszą tabelą :
31
Parametry techniczne
Stan ustawieĔ fabrycznych
AKCESORIA
Parametry techniczne
Ustawienia zaawansowane
Wymiary :
Typ sieci
Publiczna
Bazy (L x P x H)
115 x 100 x 67 mm
Wybieranie numeru
Tonowe
Sáuchawki (L x P x H)
150 x 50 x 30 mm
Zegar al.
Wyáączony
Prefiks PABX
Wyáączony
Regulator czasowy
Wyáączony
Nazwa bazy
BAZA 1
Monitorowanie
Wyáączony
WáaĞciwoĞci
DZWONKI
Dzwonek
(zewnĊtrzny/wewnĊtrzny) :
Sygnaáy akustyczne
Tryb cichy
Flute/Mineral
Wszystkie aktywne
Wyáączony
USTAWIENIA
Waga :
Standard
DECT, GAP
Pasmo czĊstotliwoĞci
1,88-1,90 GHz
Liczba kanaáów
120
Tryb dupleksowy
TDMA
OdstĊp miĊdzy kanaáami
1,728 MHz
SzybkoĞü transmisji bitów
1152 kbit/s
Modulacja
GFSK
Kodowanie gáosu
ADPCM
Moc transmisji
250 mW
Przyciski programowania :
Wycisz/Alarm
NapiĊcie robocze bazy
230 V , 50/60 Hz
Data/godzina :
01/01/09 // 00:00
Czas áadowania
20 godzin
Auto zawieszenie
Aktywowane
Zakres mikrotelefonu
Auto podniesienie
Wyáączony
do
300
m
otwarta
przestrzeĔ, do 50 m
wewnątrz budynku
JĊzyk :
przez wybór
Bazy
120 g
Sáuchawki
140 g
Podáączanie :
Przewód telefoniczny
TAE 6F/TSV 6/4
Zasilanie :
Zabezpieczenie
32
Sytuacja awaryjna
Wyáączony
Limit czasowy
Wyáączony
Ograniczenie
Wyáączony
Kod bazy :
0000
Intruz
Aktywowane
Zasilacz sieciowy
230 V, 50 Hz, 20 mA
Akumulatorki
typu Ni-MH, 2 x 1,2 V
650 mAh
rozmowa
do 12 godzin*
stan gotowoĞci
do 120 godzin*
* JeĪeli stacja bazowa nie jest zasilana energią
elektryczną (np. w razie zaniku prądu), sáuchawka
ciągle próbuje uzyskaü poáączenie ze stacją bazową.
Powoduje to wiĊksze zuĪycie baterii i odpowiednio
skraca siĊ czas gotowoĞci.
Temperatura otoczenia
od +5 °C do +45 °C
Zmiany i báĊdy zastrzeĪone!
Czas pracy sáuchawki:
Synotpický prehďad
TELEF. ZOZNAM
SMS
-
Volba
-
UPRAVIT SMS
þÍTAT SMS
PAMäT
VYPRAZD. SCHR.
NASTAVENIE
-
PRICH. HOVORY
ODCHAD. HOVORY
UDALOSTI
PRÍSLUšENSTVO VYZVAN. TóN
HOVORY
-
-
ZOBRAZIT
VOLAT
UPRAVIT
VYHďADAT
VYZVAN. TóN
ODOSLAT SMS
PRIDAT þÍSLO
NOVY ZAZNAM
ZMAZAT
PRENIEST
NASTAVENIE
-
PROGR. TLAþID.
DATUM/ þAS
ZAVESIT AUTO.
ZDVIHNúT AUTO
þ. HLAS. SCHR
JAZYK
ZABEZPEþENIE
-
POKROþ. NAST.
-
ZAMOK KLAVESOV
TIESN. VOL.
þASOVY LIMIT
OBMEDZENIE
ZMENIT KóD
NARUšENIE
NAST. SLúCHAD.
-
REGISTRÁCIA
PRIORITA ZAKL.
RESET. SLúCHAD
OSOB. PRIHLAS.
-
NAST. ZAKLADNE
-
REŽIM REGISTR.
RESET. ZAKLAD.
ZRUš. SLUCHAD.
PREM. ZAKLAD.
BUDÍK
þASOVAþ
NAROZENINY
MONITOR. MIEST
-
NAST. LINKY
-
TYP SIETE
VYTOþIT
FLASHING
PREDV. PABX
KRAJINA
EXTERNY HOVOR
INTERNY HOVOR
PÍPNUTIE
TICHY REŽIM
-
NAST. ZÁZNAM.
NAST. SMS
-
FILTER HOVOROV
KÓD VZD.PRÍST.
DčŽKA SPRÁVY
SÚKR. PRÍST.
REŽIM NAHRÁV.
POý.ZAZV
SPÔSOB ZOBRAZE.
-
CENTRA SMS
ZÁZNAMNÍK
-
SPRÁVY
ANSWERING MODE
ÚVODNÝ ODKAZ
NASTAVENIE
Obsah
2
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny
Pokyny k použití
Ochrana životního prostĜedí
UmístČní a dosah
2
2
2
3
Uvedenie do prevádzky
4
Vybalenie
Základová stanica
Slúchadlo
Režim ECO
Pripojenie základne
Zostavenie slúchadla
Vypnutie a zapnutie mikrotelefónu
Výmena batérií
4
4
5
5
5
6
6
6
Zoznámenie sa so zariadením
7
Navigácia v menu
7
Telefonovanie
8
ýtení zprávy
Zobrazení stavu pamČti
VyprázdnČní složky SMS
15
15
15
Nastavení SMS
16
ZmČna þísla centra SMS
ZmČna þísla terminálu
16
16
Výpis Volaní
17
Zobrazenie výpisu prichádzajúcich a
odchádzajúcich hovorov
Zavolanie naposledy volaného ísla (Redial)
Zavolanie ísla uvedeného vo výpise
prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov
Denník s udalost’ami
17
17
17
17
26
Spustenie / zastavenie odkazovaþa
Upravit’ hlásku
Vypoþutie odkazov
Dotaz na diaĐku
Zmazanie všetkých starých odkazov
Uloženie pripomienky
26
26
26
27
27
27
Nastavenia odkazovaþa
28
Aktivácia alebo deaktivácia filtrovania hovorov
Úprava kódu prehliadania na diaĐku
Zadajte dĎžku trvania správy
Obmedzený prístup
Režim záznamu
Poþet zazvonení
Režim zobrazenia
28
28
28
28
28
28
29
Príslušenstvo
18
Budík
Nastavenie budíka
Asova
Signalizácia narodenín
Monitorovanie miestnosti
18
18
18
19
19
Dodatok
30
Starostlivosô a údržba
Problémy
30
30
Technické parametre
31
Tón zvonenia
20
Zmena tónu zvonenia
Zapínanie a vypínanie pípnutia
Aktivácia a zmena tichého režimu
20
20
20
Stav pri dodaní
Charakteristika
31
31
Volanie
Prijímanie hovorov
V priebehu hovoru
Uložte rozhovor (Model s reproduktorom)
Ukonenie hovoru
Komunikácia medzi mikrotelefónmi
8
8
8
9
9
10
Telefonní seznam
11
Nastavenia
21
Zobrazení telefonního seznamu
VytvoĜení nového záznamu
Zavolání þísla z telefonního seznamu
Vyhledání kontaktu
Úprava záznamu
Vymazání záznamu
Poslat SMS z telefonního seznamu
PĜiĜadit vyzvánČní ke složce telefonního
seznamu
PĜenos telefonního seznamu intekomem
11
11
11
11
12
12
12
21
21
Služba SMS
14
Programovanie klávesov
Zmena dátumu a asu
Využitie funkcií automatického
zdvihnutia a zavesenia slúchadla
íslo hlasovej schránky (poda operátora)
Zmena jazyka
Zabezpeenie
Pokroilé nastavenia /Nastavenia slúchadla
Pokroilé nastavenia / nastavenia
základovej stanice
Pokroilé nastavenia /Nastavenie linky
Odesílání textové zprávy
Odesílání SMS
14
14
12
12
Odkazovaþ
21
21
21
21
23
Slovenský
Informace
24
25
1
Informace
Vážený zákazníku,
DČkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního
telefonu Grundig DECT a velice si ceníme vaší dĤvČry.
Tomuto výrobku byla pĜi výrobČ vČnována nejvyšší
péþe. Pokud byste však bČhem jeho používání narazili
na nČjaké obtíže, prostudujte si nejprve tuto
uživatelskou pĜíruþku. pĜislušné informace lze rovnČž
najít na následujících internetových stránkách:
http://www.grundig-dect.com
Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ
nejprve pozornČ pĜeþtČte následující odstavce:
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny
- Bezdrátový digitální DECT telefon nesmí být
nainstalován ve vlhké místnosti (umývárna, koupelna,
prádelna, kuchynČ apod.), pokud není umístČn ve
vzdálenosti alespoĖ 1,5 m od zdroje vody. Telefon lze
provozovat pĜi teplotách v rozmezí od 5 °C do 45 °C.
- Používejte pouze síÒový adaptér dodávaný
s telefonem. Tento adaptér pĜipojte do síÒové zástrþky
v základnové stanici podle pokynĤ uvedených v této
pĜíruþce a na identifikaþním štítku základny (napČtí,
proud, frekvence el. sítČ).
PĜístroj musí být zapojen do elektrické zásuvky
nacházející se v jeho blízkosti, zásuvka musí být
snadno pĜístupná.
- Tento telefon byl navržen pro použití ve veĜejné
telekomunikaþní síti (PSTN). V pĜípadČ potíží
kontaktujte nejprve prodejce, u kterého jste pĜístroj
zakoupili. Používejte pouze telefonní šĖĤru
dodávanou s tímto telefonem.
- Aby nedošlo k poškození sluchátka, používejte pouze
ovČĜené dobíjecí akumulátory typu AAA, nikdy
nepoužívejte baterie NiMH 1,2 V 650mAh, které nelze
dobíjet. PĜi vkládání baterií do bateriového pouzdra ve
sluchátku dbejte na dodržení polarity.
Z dĤvodĤ své vlastní bezpeþnosti nikdy neodkládejte
sluchátko na základnovou stanici bez baterií nebo bez
bateriového krytu. Mohli byste si zpĤsobit úraz
elektrickým proudem.
Po skonþení životnosti musí být baterie zlikvidovány
podle pokynĤ pro recyklaci uvedených v této pĜíruþce.
2
Informace
- Dosah bezdrátového DECT telefonu se pohybuje od
cca 50 do 300 metrĤ v otevĜeném prostoru.
PĜítomnost zaĜízení obsahujících kovové souþástky
(napĜíklad
televize)
nebo
jakéhokoli
jiného
elektrického pĜístroje zpĤsobuje snížení dosahu
telefonu.
- NČkteré citlivé lékaĜské pĜístroje a bezpeþnostní
zaĜízení mohou být ovlivĖovány vysokofrekvenþními
signály telefonu. V každém pĜípadČ vás žádáme,
abyste dodržovali doporuþení týkající se bezpeþnosti.
- V oblastech s þastým výskytem bouĜek doporuþujeme
chránit vaši telefonní linku nainstalováním pĜepČÒové
ochrany.
V pĜípadČ výpadku elektrické sítČ tento pĜístroj
nefunguje: pro nouzová volání doporuþujeme
v takovýchto pĜípadech použít jiný telefon.
- Oznaþení CE stvrzuje, že výrobek vyhovuje
požadavkĤm SmČrnice Evropského parlamentu
a Rady þ. 1999/5/CE týkající se mikrovlnných
radiokomunikaþních a telekomunikaþních zaĜízení,
bezpeþnosti a zdraví uživatelĤ a elektromagnetické
interference.
PĜístroj dále úþinnČ využívá frekvenþní spektrum pro
pozemní a prostorovou komunikaci za úþelem
ochrany pĜed škodlivým rušením.
Prohlášení o shodČ si mĤžete prostudovat na
stránkách www.grundig-dect.com nebo si jej lze
vyžádat na následující adrese:
Sagem Communications SAS
Customer relations department
4, rue du Petit Albi
95800 Cergy Saint-Christophe - France
Pokyny k použití
Telefon slouží k pĜenosu mluveného slova pomocí
telefonní sítČ. Jakýkoliv jiný zpĤsob použití není
dovolen a je v rozporu s úþelem použití.
Ochrana životního prostĜedí
Grundig dbá v nejvČtší možné míĜe o ochranu životního
prostĜedí. Koncernový podnik Grundig usiluje o kvalitní
využívání zaĜízení urþeného k ochranČ životního
prostĜedí. Navíc se snaží o zavádČní potĜebných prvkĤ
do nabízených a bČžnČ používaných výrobkĤ, vþetnČ
jejich likvidace.
Balení výrobku
Na obalu je znázornČno logo (zelená teþka),
dokumentující, že pĜíslušnému nadĜízenému
úĜadu byl poukázán stanovený poplatek
k úhradČ nákladĤ sbČru a recyklace obalĤ.
Pro snadnČjší zajištČní recyklaþních úkonĤ
vČnujte pozornost Ĝádnému roztĜídČní podle
pĜíslušného typu odpadového materiálu.
ýlánky a baterie
Máte-li v pĜístroji instalovány þlánky nebo baterie,
odkládejte je vždy na místa k tomu urþená.
Výrobek
Na výrobku mĤže být znázornČna znaþka pĜeškrtnuté
nádoby na odpadky, což znamená, že pĤjde
o komponent s elektrickým i þi elektronickými obvody.
Jedná-li se o takový pĜípad, postupujte podle evropské
úpravy následovnČ:
• Starý výrobek zanechejte tam, kde si obstaráváte
výrobek obdobný.
• Starý výrobek odložte na místo k tomu urþené (místo
urþené pro sbČr nebezpeþného odpadu, speciální
sbČrné místo, atd.).
Tímto zpĤsobem pĜispČjete k recyklaci a zhodnocení
prošlého elektrického i elektronického zaĜízení, jež by
mohlo mít v opaþném pĜípadČ negativní dĤsledky na
životní prostĜedi a lidské zdraví.
Informace
UmístČní a dosah
UmístČte základní stanici na volnČ pĜístupné centrální
místo v oblasti, ve které chcete telefonovat.
V závislosti na okolních podmínkách je dosah venku až
cca 300 metrĤ. V budovách je dosah až 50 metrĤ –
v závislosti na prostorovém a stavebnČ technickém
uspoĜádání.
Z dĤvodu stavebnČ technického uspoĜádání mĤže dojít
ke stínČní signálu. Následkem nedostateþného
pĜenosu mĤže být hovor pĜerušovaný.
Pokud pole nedosáhne potĜebné intenzity, bude
spojení po krátké dobČ pĜerušeno.
Slovenský
Položte pod základnu protiskluzovou podložku. Za
bČžných okolností nezanechává podstavec pĜístroje
žádné stopy. Vzhledem k tomu, že se pĜi výrobČ
nábytku používá široká paleta rĤzných lakĤ a leštidel
nelze vylouþit, že kontakt þástí pĜístroje mĤže zanechat
na ploše stopy.
Spoleþnost Grundig vyluþuje jakékoliv uplatĖování
nárokĤ na záruþní plnČní z dĤvodu takovéhoto
poškození.
Používání základní nebo nabíjecí stanice venku nebo
v prostorách vystavených pĤsobení mrazu je
zakázáno.
Doporuþená okolní teplota k použití základní stanice je
+5 °C až +45 °C, doporuþená relativní vlhkost je 20 %
až 75 %.
V místČ instalace musí být umístČna sít’ová zásuvka
230 V~ urþená k napájení základní nebo nabíjecí
stanice. Výrobek je v souladu s pĜíslušnými evropskými
a státními normami.
3
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie
Model bez reproduktora:
Po otvorení obalu najprv skontrolujte, i balenie
obsahuje nasledujúce položky :
1
1.
Priehlbina pre slúchaldo.
2
2.
Základné tlaidlo.
Krátkym stlaenim : vyadávanie(paging).
Dlhým stlaenim : vyvolanie druhej strany.
3.
Indikátor napájania.
Svietiaca zelená kontrolka: Zapnuté.
Blikajúca zelená kontrolka: mikrotelefón on-line,
popis pristroja, dvojstranná komunikácia.
1.
Základné tlaidlo.
Krátkym stlaenim *: vyadávanie(paging).
Dlhým stlaenim *: vyvolanie druhej strany..
Spustenie / Vypnutie odkazovaþa:
Deaktivácia odkazovaþa: dlhé stlaþenie*.
Aktivácia odkazovaþa (najprv sa aktivuje
odkazovaþ so záznamníkom ) : krátke stlaþenie*.
Prechádzanie medzi odkazovaþom so
záznamníkom a jednoduchým odkazovaþom:
krátke stlaþenie*.
Zvyšovanie hlasitosti reproduktora základne.
Znižovanie hlasitosti reproduktora základne.
Displej:
vypnutý odkazovaþ : niþ sa nezobrazuje.
Jednoduchý odkazovaþ aleboodkazovaþ so
záznamníkom : závisí od režimu aktivovaného
zobrazovania. Pre viac informácií pozri þas “Režim
zobrazenia”, strana 29.
Vymazanie správy:
Vymazat’ správu : Dlhé stlaþenie v režime
prehrávania*.
Vymazanie odkazov : Dlhé stlaþenie mimo režimu
prehrávania*.
ćalší odkaz: krátke stlaþenie*.
Prehrávanie odkazov/ ´Pauza pri prehrávaní :
krátke stlaþenie*.
3
• 1 základovú stanicu,
• 1 slúchadlo,
• 1 kryt batériového puzdra,
• 1 sieôový adaptér,
• 1 telefónny kábel,
• 2 dobíjacie batérie,
• túto používateskú príruku.
Model s reproduktorom:
1
V prípade, že ste zakúpili pack DUO alebo TRIO,
nájdete navyše ku každému dodatonému slúchadlu :
• 1 stolnú nabíjaku s napájacím blokom,
2
2.
3
• 1 kryt batériového puzdra,
• 2 dobíjacie batérie.
4
5
V prípade, že ste si zakúpili balíþek s dodatoþným
slúchadlom, nájdete v Ėom:
6
• 1 slúchadlo,
7
• 1 stolnú nabíjaku s napájacím blokom,
• 1 kryt batériového puzdra,
8
• 2 dobíjacie batérie,
9
3.
4.
5.
• túto používateskú príruku.
6.
Základová stanica
Vaka svojmu modernému dizajnu zapadne táto
základová stanica vemi dobre do prostredia vášho
domova aj kancelárie.
4
7.
8.
Uvedenie do prevádzky
5.
6.
* Rozlíšenie dlhého a krátkeho
stlaþenia:
Ak stlaþíte na základni Ilyos A tlaþidlo,
ozve sa pípnutie ako náhle sa
zaregistruje krátke stisnutie.
Ak tlaþidlo podržíte dlhšie, ozve sa po
prvom pípnutí ešte jedno: dlhé
stlaþenie sa tak potvrdí.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ýíslo odkazovej služby je programovateĐné. Pre úpravu
pozri“íslo hlasovej schránky (poda operátora)”, strana 21.
*
Slúchadlo
Vaka ergonomickému tvaru a jednoduchému ovládaniu
oceníte ako držanie tohto slúchadla, tak aj jeho alšie
kvality.
Klávesa tel. zoznamu.
Vstup do hlasovéj schránky (dlhým stlaenim)* /
Rýchly prístup k odkazom na odkazovaci (len pre
model s odkazovacom).
Klávesa R (správa hovorov).
Kontakty pre naþítanie zo slúchadla
Naviganý kláves.
Zavesit’ / Koniec slúchadlo.
SMS pímý prístup.
Alfanumerická klávesnica.
Tlaítko vzájemného spojeníe (medzi sluchadlami).
Mikrofón.
Na zadnej strane slúchadla, reproduktor.
Displej : vizuálne rozhranie vášho slúchadla
4
1
1
5
I
2
01/01
12:00
6
Stlm.
7
2
Budík
3
9
4
10
5
11
3
1.
2.
3.
6
12
7
4.
5.
13
14
8
1.
2.
3.
4.
Reproduktor.
Displeje.
Programové klávesy.
Zdvihnúô / Hlasitý hovor / Redial (dlhým stlaenim)
/ Spustenie slúchadla.
6.
7.
Indikátor stavu baterie.
Dátum.
Názov naprogramovaných funkcií na
programovateĐných tlaþidlách
a
. Pre
úpravu týchto funkcií pozri þast’ “Programovanie
klávesov”, strana 21.
Siet’ová kontrolka.
Ikona slabého vysielania: zobrazuje sa pre
informáciu o aktívnom slabom vysielaní.
Ak je slúchadlo ćaleko od základne, táto ikona
zmizne: slabý režim vysielania sa deaktivuje.
íslo slúchadla.
þas.
Režim ECO
Váš telefón je vybavený systémom automatickej
správy výkonu.
Hneć ako sa slúchadlo priblíži ku základni, výkon
potrebný na šírenie rádiových vĎn sa zníži na minimum.
Ikona
sa objaví na displeji.
Navyše, vysokovýkonný sektorový blok umožĖuje
zníženie spotreby elektriky základne.
Pripojenie základne
Predtým, ako zanete so zapájaním telefónu,
preítajte si najprv bezpenostné pokyny
uvedené na zaiatku tejto používateskej
príruky.
Na spodnej þasti (alebo na zadnej strane základne
Ilyos A) základne zapojte telefónnu zástrþku do jej slotu
(tak ako je to znázornené na obrázku) a druhý koniec
šnúry prepojte so zásuvkou zabudovanou vo vašej
stene.
Postupujte poda inštrukcií na nálepke prístroja Druhý
koniec kábla zapojte do sieôovej zásuvky.
Model bez reproduktora:
Telefónna zásuvka
Sít’ová zásuvka
Slovenský
Predošlý odkaz: krátke stlaþenie*.
9.
Ak je ikonka nabitia batérie na minime,
nebude funkcia hands-free použitená,
pokým nebude batéria dobitá.
5
Uvedenie do prevádzky
Model s reproduktorom:
Telefónna zásuvka
Sít’ová zásuvka
Používajte iba certifi kované dobíjacie
akumulátory. Poas poiatoného nabíjania
ponechajte slúchadlo na základovej stanici
aspo 20 hodín. Tak dôjde k optimálnemu
nabitiu batérií. Batérie sa môžu poas
nabíjania zahrievaô. To je však úplne
normálny stav a nepredstavuje žiadne
riziko.
Vypnutie a zapnutie mikrotelefónu
Mikrotelefón vypnete dlhým stlaením erveného tlaidla.
Na displeji sa objaví hlásenie “KONEC“
sa vypne.
Zostavenie slúchadla
Vložte do slúchadla batérie. Postupujte poda inštrukcií
na nálepke prístroja. Dbajte pri tom na správnu polaritu.
Batériový kryt nasute na puzdro a jemným zatlaením
smerom dopredu ho uzatvorte.
. Prístroj
Opätovné uvedenie mikrotelefónu do chodu vykonáte
dlhým stlaením zeleného tlaidla
objaví hlásenie “Grundig“.
. Na displeji sa
Výmena batérií
Vypnite slúchadlo. Otoþte ho, aby ste si sprístupnili
priestor pre batérie.
Nadvihnite kryt batérií.
Vyberte staré batérie von, založte nové batérie po
jednej priþom dodržujte ich polaritu.
Kryt batérií dajte spät’.
Po skonení životnosti musia byô batérie zlikvidované
poda pokynov pre recykláciu uvedených v tejto príruke.
Odstráte z displeja ochrannú fóliu a položte slúchadlo
do priehlbne na základovej stanici, aby sa batérie
nabili.
Ikona nabíjania batérií signalizuje stav nabíjania .
6
Aby nedošlo k poškodeniu slúchadla,
používajte
iba
overené
dobíjacie
akumulátory typu AAA NiMH 1,2 V
650 mAh. Nikdy nepoužívajte batérie, ktoré
nie je možné dobíjaô. Pri vkladaní batérií do
batériového puzdra v slúchadle dbajte na
dodržanie polarity.
Zoznámenie sa so
Zoznámenie sa so zariadením
Navigácia v menu
Navigátor
Navigátor vám umožĖuje prechod do jednotlivých
menu vášho telefónu. .
Tlaþidlo
umožĖuje prístup do Zoznamu.
Tlaþidlo
umožĖuje priamy prístup do
menu SMS.
1
Príklad :
2
3
1.
2.
Navigácia v menu (predošlé , nasledovné).
2.
Zrušenie, vymazanie alebo návrat do predošlého
menu.
3.
3.
Potvrdenie alebo prístup do pod menu.
4.
pre vstup do menu.
Vyberte EXTERNY HOVOR, stlaþte tlaþidlo
pre vstup do menu.
Vyberte melódiu prístroja s použitím tlaþidiel alebo, stlaþte tlaþidlo
Používanie pomocou menu a tlaèidiel
5.
6.
pre potvrdenie voĐby.
Stlaþte Hlas.
.
Nastavte hlasitost’ zvonenia pomocou tlaþidiel a , stlaþte Valid.
Pre výber požadovaného menu použite navigátor.
- Vyberte požadované menu stlaþením na tlaþidlá
navigátoraalebo .
Stlaþte tlaþidlá alebo pre prístup do zoznamu
menu.
Vyberte VYZVAN. TóN s tlaþidlom alebo ,
stlaþte tlaþidlo
1.
Pre prístup do zoznamu menu, stlaþte alebo .
úprava zvonenia prístroja pre externé
volania :
Stlaþtetlaþidlo
.
pre opustenie menu.
- Ak sa chcete vrátit’ ku zvolenému menu, stlaþte
tlaþidlo
.
- Ak sa chcete vrátit’ do predošlého menu, stlaþte
tlaþidlo
.
- V menu vyberte funkcie stlaþením tlaþidiel
navigátora alebo a upravené nastavenia uložte
.
Slovenský
pomocou tlaþidiel
- Po zvolení alebo nastavení funkcie, sa môžete
vrátit’ k predošlému menu (tlaþidlo
opustit’ (tlaþidlo
) alebo menu
).
7
Telefonovanie
Telefonovanie
Informujte sa u svojho poskytovatea
telefónnej služby, ktorý vám oznámi
podrobnosti týkajúce sa dostupnosti
jednotlivých služieb (služba zobrazenia
volajúceho, SMS a pod.) a taktiež tak
príslušné sadzby.
Hovor prijmete stlaením zeleného klávesu
Stlaþte Volat
.
Uvítacia obrazovka vám umožĖuje zvolis štát, kde svoj
telefón používate.
Pre voĐbu štátu voĐte alebo .
Stlaþte Volat
.
Volanie
Zadajte þíslo volaného. ýísla sa budú zobrazovat’ vo
veĐkom.
.
Prepojenie hovoru
Táto funkcia je dostupná iba v prípade, že sú k základni
prihlásené dve alebo viac slúchadiel.
V priebehu hovoru
Poþas hovoru stlaþte Menu
Zobrazí sa voĐba nastavenia jazyka.
Stlaþte alebo kým nie je zobrazený vami
požadovaný jazyk.
Pomocou klávesu alebo potom môžete zvýšiô
alebo znížiô hlasitosô.
Prijímanie hovorov
.
V priebehu hovoru stlate Menu
Vyberte požadovanú vobu z nasledujúceho zoznamu:
- HLASITY POþúV.: zapnutie reproduktora
slúchadla.
- REPROD. ZÁKL.: aktivácia hlasitého odposluchuna
základni (mod.el s reproduktorom).
- PREPOJ. HOVORU: prepojenie hovoru na iné
slúchadlo.
- DRUHY HOVOR: zavolanie alšieho ísla.
- TELEF. ZOZNAM: prístup do telefónneho
zoznamu.
- HOVORY: prístup do výpisu volaní.
- TAJNÉ: stlmenie mikrofónu slúchadla.
- ZÁZNAM: uloženie hovoru s volaným (models
reproduktorom).
12345678912
Stlaþte Menu
.
.
(models reproduktorom) potom stlaþte Aktív.
Ak
-Stlaením zeleného klávesu
prístup na linku.
-Vytoením ísla svojho kontaktu.
kláves
režim hlasitého hovoru sa na
slúchadle aktivuje automaticky. Opätovným
stlaením tohto tlaidla režim hlasitého hovoru
vypnete.
Poas hovoru môžete hlasitosô poúvania
zvýšiô alebo znížiô stlaením ovládacích
tlaidiel , .
8
konverzácie
stlaíte
.
Volaô môžete tiež nasledujúcimi spôsobmi:
pre
poas
.
Pomocou šípky alebo vyberte slúchadlo, na ktoré
chcete hovor prepojiô. Stlate Volat
.
Volané slúchadlo zvoní do vtedy, než volajúci prijme
presmerovaný hovor stlaením erveného
klávesu.
Ak chcete hovor vrátiô späô k sebe ešte predtým, ako
ho druhá strana zdvihne, stlate Menu
.
Pomocou šípky alebo vyberte ZAVESOVANIE.
.
V priebehu hovoru
Vyberte HLASITY POþúV. alebo REPROD. ZÁKL.
Stlaþte zelené tlaþidlo
Vyberte PREPOJ. HOVORU a stlaþte Platný
Stlate Platný
VoĐné ruky a reproduktor základne
.
zelený
Ihne ako indikátor stavu baterie bude na
minimu, nebude možné použiô funkciu
hands free. Túto funkciu budete môcô
použiô až po výmene batérií.
Prijatie druhého hovoru poas konverzácie
Ak v priebehu konverzácie budete pouô krátke
pípnutie, operátor vám týmto spôsobom signalizuje, že
máte na linke alší akajúci hovor. Na displeji sa zárove
zobrazí informácia o druhom volajúcom1.
Tento nový prichádzajúci hovor akceptujete stlaením
voby PRIJAT
.
Prvý hovor tak bude podržaný a vy môžete hovoriô s
1. PodĐa operátora
Telefonovanie
druhým volajúcim.
Volanie alšieho ísla poas konverzácie
Poþas hovoru, stlaþte Menu
.
Konferenný
hovor
klávesu
.
ukoníte
stlaením
erveného
Dva súasné hovory na linke je možné taktiež ovládaô
Vyberte DRUHY HOVOR, stlaþte Platný
.
prostredníctvom klávesu R
.
- Prijatie druhého prichádzajúceho
Stlaením klávesu
Platný
vyvolajte telefónny
zoznam a vyberte požadované íslo. íslo môžete tiež
zadaô na íselnej klávesnici, stlate vobu Volat
.
Ak dostanete poas hovoru alšie volanie, na displeji sa
zobrazí upozornenie DRUHY HOVOR.
Prepínanie medzi oboma hovormi
.
Vyberte PREPNúT, stlaþte Platný
Ukonenie jedného z hovorov a pokraovanie v
druhom hovore
.
.
VyberteTELEF.
ZOZNAM
stlaþtePlatný
.
Práve prebiehajúci hovor sa defi nitívne ukoní a vy sa
môžete vrátiô k druhému hovoru.
Usporiadanie konferenného hovoru (dvaja alší
úastníci a vy)
Stlate Menu
Návrat
do
menu
Aktivácia dôverného režimu :
Pomocou šípky
Aktív.
.
alebo
vyberte TAJNÉ a stlate
.
Na displeji sa zobrazí TAJNY REŽIM.
.
+
Poþas hovoru, stlaþte Menu
sa
.
Poas hovoru stlate Menu
.
Zrušenie dôverného režimu :
Stlate Odíst
Prístup do zoznamu alebo do denníka
Vrát’te
Vyberte ZAVESOVANIE, stlaþte Platný
+ íslo
+
.
- Ukonenie jedného hovoru a prepnutie na podržaný
- Usporiadanie konferencie:
.
.
Dôverný režim
.
+
Nahrávanie zrušíte stlaþením Zrušit’
Zaznamenávanie ukonþíte stlaþením
Koniec
- Zavolanie alšieho ísla v priebehu hovoru:
príjemcu.
- Prepínanie medzi dvoma hovormi:
hovor:
Práve prebiehajúci hovor je podržaný a vy sa môžete
venovaô druhému hovoru na linke.
Stlate Menu
+
•
•
Váš korešpondent vás opäô zauje.
.
alebo
hovoru
.
HOVORY
pomocou
a
tlaþidla
Pre aktiváciu dôverného režimu podržte
dlhšie tlaþidlo .
Ak ho chcete deaktivovat’, znova stlaþte
tlaþidlo .
.
Ukonenie hovoru
Uložte rozhovor (Model s
reproduktorom)
Stlate ervený kláves
.
Poþas hovoru môžete hovor zaznamenat’ þiastoþne
alebo úplne.
.
Poþas hovoru stlaþte Menu
Vyberte KONFER. 3 OS., stlaþte Platný
Slovenský
Stlate Menu
hovoru:
Pre zaþatie zaznamenávania stlaþte Zaþat’
.
Objaví sa PREBIEHA NAHRÁV hlásenie na displeji.
.
.
Teraz môžete hovoriô s oboma alšími úastníkmi naraz.
Vyberte ZÁZNAM. Stlaþte Potvrd.
.
9
Telefonovanie
Komunikácia medzi mikrotelefónmi
Pre vzájomnú komunikáciu musia byt’ obe slúchadlá
zaregistrované na rovnakej základovej stanici a v
dosahu jej príjmu.
Vzájomné hovory medzi slúchadlami nie sú
spoplatnené poda džky hovoru.
Pre zavolanie na iné slúchadlo stlate tlaidlo
.
Vyberte požadované slúchadlo. Stlaþte Volat
Zvolené
slúchadlo
zvoní.
slúchadlo zeleným tlaidlom
Zdvihnite
.
toto
druhé
.
Pre skonenie hovoru stlate ervené tlaidlo
.
Môžete taktiež jednoducho volaô iné
slúchadlo, ak poznáte jeho íslo, Na displeji
zadajte íslo slúchadla.
Potom stlate zelené tlaidlo
10
.
Telefonní
Zobrazení telefonního seznamu
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Zobrazí se telefonní seznam v abecedním poĜadí.
v telefonním seznamu.
- SMAZAT: vymazání záznamu z telefonního seznamu.
- PěENÉST: odeslání, jednoho, nČkolika záznamĤ,
nebo celého telefonního seznamu na jiné sluchátko,
zapsané ve stejné základnČ.
nebo , stisknČte Platný
- NOVY ZAZNAM: vytvoĜení nového záznamu
dokonþení
požadovaných
.
zmČn
stisknČte
.
Ikony jsou následující:
.
VytvoĜení nového záznamu
: DOMA
: MOBILNí
: PRÁCE
: FAX
Alfanumerická klávesnice a pĜíslušné znaky.
A, B, C, a, b, c, 2
Zavolání þísla z telefonního seznamu
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
G, H, I, g, h, i, 4
Vyberte kontakt.
J, K, L, j, k, l, 5
Jakmile se záznam zobrazí na displeji, stisknČte
a zobrazí se všechny akce, které lze v záznamu provést:
- ZOBRAZIT: zobrazení detailních údajĤ náležejících
k tomuto záznamu.
- VOLAT: zavolání þísla pĜidruženého k tomuto
záznamu.
- UPRAVIT: zmČna údajĤ v uvedeném záznamu
(jméno, þíslo, ikona).
- VYHLEDAT: vyhledání jiného záznamu.
- VYZVAN. TóN: pĜiĜazení unikátní vyzvánČcí
melodie, kterou uslyšíte pokaždé, když vám toto
þíslo zavolá (musí být aktivována služba zobrazení
volajícího).
- ODESLAT SMS: odeslání zprávy SMS na þíslo
pĜidružené k danému záznamu.
- PěIDAT þÍSLO: pĜidání nového þísla ke stejnému
jménu.
Po
Platný
D, E, F, d, e, f, 3
Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte
klávesu .
Na konci zadávání stisknČte Platný
Vyberte akci, kterou si pĜejete provést, klávesami
1
PĜi prvním vstupu do telefonního seznamu
se na displeji zobrazí pouze nápis Nový.
Zadejte þíslo kontaktu (24 þíslic). V pĜípadČ chyby
stisknČte tlaþítko .
Stisknutím zelené klávesy
.
M, N, O, m, n, o, 6
Vyhledání kontaktu
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
T, U, V, t, u, v, 8
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
speciální znaky (viz tabulka strana 14)
Rychlé vyhledávání
mezera, +, @, -, $, &, %, 0, /
Vstupte do telefonního seznamu a (opakovanČ)
stisknČte klávesu, která odpovídá prvnímu písmenu
hledaného jména, dokud se toto písmeno nezobrazí
v horní þásti displeje.
# , " .: ; ! ? ’ ( ) _
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Zvolte NOVY ZAZNAM, stisknČte Platný
V telefonním seznamu mĤžete vyhledat požadovaný
kontakt následujícími zpĤsoby:
•
procházením seznamu pomocí šipek , ,
•
pomocí volby rychlého vyhledávání,
•
pomocí zúženého vyhledávání.
.
Jakmile se první písmeno jména ukáže na displeji,
chvíli vyþkejte.
Zadejte jméno kontaktu (12 znakĤ). V pĜípadČ chyby
stisknČte 3. na konci zadávání, stisknČte Platný
.
Telefonní seznam vybere první jméno, které zaþíná
vybraným písmenem.
Slovenský
Do telefonního seznamu mĤžete uložit až
100 záznamĤ.
Každý jednotlivý záznam v telefonním seznamu mĤže
obsahovat jméno, jehož délka nesmí pĜísáhnout
12 znakĤ (vþetnČ mezer), telefonní þíslo kontaktu
obsahující až 24 þíslic a ikonu, která identifikuje typ
telefonního þísla (práce, domĤ, mobilní apod).
Telefonní seznam
11
Telefonní seznam
Vymazání záznamu
Zúžené vyhledávání
V nabídce telefonního seznamu stisknČte Volba
.
Zvolte VYZVAN. TóN, stisknČte Platný
Pro vymazání záznamu nejprve vstupte do telefonního
seznamu a stisknČte Volba
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru. StisknČte
.
Platný
Zvolte VYHLEDAT, stisknČte Platný
Na alfanumerické klávesnici zadejte první tĜi písmena
kontaktu, který hledáte. Telefonní seznam se zobrazí
od záznamu, jehož poþáteþní písmena jsou nejbližší
zadaným znakĤm.
•
Úprava záznamu
Chcete-li zmČnit záznam, vstupte do telefonního
seznamu, vyberte záznam, který chcete zmČnit
.
.
Na displeji se zobrazí dotaz, zdali si opravdu pĜejete
záznam smazat.
•
Pokud záznam smazat nechcete, stisknČte
Ne
.
Vymazání záznamu provedete stisknutím volby
Ano
.
Platný
•
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Zvolte ODESLAT SMS, stisknČte Platný
Zvolte PěENÉST. StisknČte Platný
Je-li zapotĜebí jméno opravit, stisknČte
klávesu pro mazání znakĤ. Zadejte opravu.
.
•
.
Je-li zapotĜebí þíslo opravit, stisknČte klávesu pro mazání þíslic. Zadejte nové þíslo a stisknČte
Platný
12
.
Zobrazí se funkþní displej SMS viz odstavec “Odesílání
textové zprávy“, strana 18. Postupujte dle pokynĤ
k odeslání SMS.
Na vašem sluchátku musíte mít aktivované
zobrazování þísla volajícího. Obrat’te se na vašeho
operátora, aby vám sdČlil podmínky získání této
služby.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
.
Vyberte ikonu, stisknČte, stisknČte Platný
StisknČte ještČ jednou Platný
PĜiĜadit vyzvánČní ke složce
telefonního seznamu
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání þísla.
•
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
Platný
.
.
.
.
Na displeji se zobrazí INTERCOMEM. StisknČte
Platný
.
StisknČte Platný
Každé z vašich sluchátek má svĤj vlastní telefonní
seznam. Funkce pĜenosu telefonního seznamu vám
však umožní pĜenést snadno telefonní seznam
z jednoho sluchátka do druhého.
Poslat SMS z telefonního seznamu
Vyberte kontakt a poté stisknČte Volba
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání jména.
•
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
PĜenos telefonního seznamu
intekomem
.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Zvolte UPRAVIT, stisknČte Platný
.
.
Zvolte SMAZAT, stisknČte Platný
a stisknČte Volba
.
.
Vyberte si, zda chcete pĜenést jeden záznam, nČkolik
záznamĤ nebo celý telefonní seznam. StisknČte
Platný
.
Vyberte sluchátko, na které chcete provést pĜenos.
StisknČte Platný
.
Cílové sluchátko zazvoní. ZvednČte jej stiskem zelené
klávesy
.
Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte
Zobrazí se displej, který vás požádá o schválení režimu
Volba
pĜenosu. StisknČte Ano
.
.
Telefonní seznam
Podle typu pĜenosu, který jste si zvolili, postupujte
podle jednoho z následujících postupĤ:
•
Pro pĜenos celého telefonního seznamu poþkejte
nČkolik sekund. Jakmile bude operace ukonþena,
displej vám oznámí konec pĜenosu.
•
Pro pĜenos jednoho þísla vezmČte vysílací
sluchátko a postupujte následujícím zpĤsobem:
- Vyberte þíslo, které chcete pĜenést pomocí
kláves nebo .
- StisknČte PĜedat
sluchátko.
Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile
skonþí, displej vám oznámí konec pĜenosu.
Pokud jste vybrali pĜenos nČkolika þísel, vezmČte
vysílací sluchátko a postupujte následovnČ:
- Vyberte z telefonního seznamu jedno z þísel,
které chcete pĜenést pomocí kláves nebo .
- StisknČte PĜedat
pro odeslání na cílové
sluchátko.
Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile
skonþí, vrátíte se do seznamu þísel
telefonního seznamu.
- Vyberte nové þíslo klávesami nebo a stisknČte PĜedat
.
Opakujte operaci, dokud nepĜenesete všechna
požadovaná þísla.
Slovenský
•
pro odeslání na cílové
13
Služba SMS
Telefon DECT vám umožĖuje odesílat, pĜijímat
a sledovat zprávy SMS (krátké textové zprávy), které
budou odeslány buć do jiného drátového telefonu
podporujícího funkci SMS nebo do telefonu mobilního.
Funkce posílání a pĜijímání zpráv SMS, jimiž je vybaven
váš telefon, budou aktivní pouze, pokud o poskytování této
služby požádáte u vašeho operátora. “Zejména služba“.
Služba SMS
PĜímé odeslání zprávy
Oprava znakĤ
V pĜípadČ chyby stisknČte tlaþítko .
Zvolte ODESLAT, stisknČte Platný
Také se mĤžete vrátit do textu a tam smazat znaky,
nebo vložit jiné.
PĜesuĖte kurzor na místo, kam chcete znak vložit, nebo
odkud chcete znak vymazat, stisknČte Zvolit
Zvolte VLOžIT ZNAK nebo SMAZAT ZNAK, stisknČte
Psaní textové zprávy
Platný
.
Velká a malá písmena
StisknČte Zvolit
Psaní velkých písmen je možné po dlouhém stisknutí
MALA PÍSMENA. StisknČte Platný
.
seznamu (klávesa
).
StisknČte Platný
.
Zobrazí se displej potvrzení odeslání.
•
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
Na displeji se objeví obrazovka pro zápis textu.
tlaþítka
Zadejte nebo vyhledejte þíslo pĜíjemce v telefonním
.
Odesílání textové zprávy
PĜejdČte do SMS/UPRAVIT SMS.
.
. Zvolte VELKA PÍSMENA nebo
Platný
•
.
.
Chcete-li zmČnit þíslo adresáta, zmČnit nebo
upravit text zprávy, stisknČte Upravit
.
Speciální znaky
Použití alfanumerické klávesnice je zapnuto podle
režimu nastavení psaní velkých þi malých písmen.
StisknČte klávesu
potvrćte pomocí
, vyberte požadovaný znak,
.
Na konci odesílání:
•
Chcete-li zprávu uložit (do složky
odeslaných SMS), stisknČte Ano
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
Seznam speciálních znakĤ:
a, b, c, 2
•
.
Pokud zprávu uložit nechcete, stisknČte Ne
.
d, e, f, 3
V pĜípadČ neúspČšného odeslání
g, h, i, 4
StisknČte Pokr.
j, k, l, 5
m, n, o, 6
p, q, r, s, 7
t, u, v, 8
w, x, y, z, 9
speciální znaky (viz tabulka dále)
mezera, 0, /, +, @, -, $, &, %
#
14
Odesílání SMS
StisknČte Zvolit
pro výbČr mezi následujícími
operacemi:
- ODESLAT : pĜímé odeslání zprávy.
- ULOžIT : uložení textu jako konceptu zprávy.
Zprávu lze odeslat kdykoli pozdČji. Koncept zprávy
bude uložen do složky s názvem “KONCEPTY“.
- ZRUšIT : trvalé odstranČní textové zprávy, kterou
jste právČ napsali.
.
Na displeji objeví rĤzné možnosti, které máte nyní
k dispozici:
- ULOžIT: uložení zprávy ve formČ konceptu.
- ZKUSIT ZNOVU: pokus o nové odeslání.
- SMAZAT SMS: trvalé odstranČní zprávy SMS.
- UKAZAT PěÍJ.: kontrola telefonního þísla pĜíjemce
nebo pokus o nové odeslání zprávy SMS.
- UPRAVIT: zmČna þísla, textu nebo typu odeslání.
Vyberte akci, stisknČte Platný
.
Služba SMS
ýtení zprávy
VyprázdnČní složky SMS
PĤvodní zprávu budete moci upravit.
Telefon má 4 rĤzné složky, do kterých jsou textové
zprávy SMS ukládány.
- NOVÉ: obsahuje nepĜeþtené zprávy.
- PěIJATÉ: obsahuje pĜeþtené zprávy, které jste se
rozhodli si ponechat.
- ODESLANÉ: obsahuje kopie odeslaných zpráv,
které jste uložili.
- KONCEPTY: obsahuje zprávy, které jste již napsali,
avšak které nebyly odeslány.
- SMAZAT: trvale odstranit tuto SMS zprávu.
- VOLAT: zavolat na þíslo odesílatele zprávy SMS.
- ULOžIT þÍSLO: uložit þíslo odesílatele zprávy SMS
do telefonního seznamu.
- REŽIM SMS: UmožĖuje zoobrazení zprávy na jednom
nebo dvou Ĝádcích manuálnČ nebo automaticky.
PĜejdČte do SMS/VYPRAZD. SCHR..
Vyberte schránku, kterou chcete vyprázdnit, stisknČte
Platný
K dispozici jsou tĜi režimy þtení:
Vyberte složku, ve které je uložena zpráva, kterou si
chcete pĜeþíst.
StisknČte Platný
Ne
- AUTO POSUN.: text roluje automaticky jakmile
stisknČte
.
nebo
.
Objeví se displej s požadavkem na potvrzení výmazu:
•
Pokud složku vyprázdnit nechcete, stisknČte
ZmČna nastavení pro þtení
PĜejdČte do SMS/þÍST SMS..
Tato funkce se používá pro smazání všech zpráv
obsažených ve složce. Mazání jednotlivých zpráv
Nakládání s pĜeþtenými zprávami, strana 15.
•
.
Stiskem volby Ano
složku vyprázdníte.
podle požadovaného
smČru rolování,
Seznam SMS ve složce je zobrazen od nejnovČjší po
nejstarší.
Na horním Ĝádku je vyznaþeno zvýraznČním datum
nebo þas pĜijetí zprávy.
Vyberte zprávu, kterou si chcete pĜeþíst. StisknČte
- 2 ěADKY: text je zobrazován po dvou Ĝádcích.
Chcete-li aktivovat nČkterý režim þtení, pĜejdČte do
Zvolit/REŽIM SMS.
.
Vyberte režim þtení, stisknČte Platný
Zvolte þÍST. StisknČte Platný
.
.
Chcete-li se vrátit na seznam zpráv, vrat’te se na
zaþátek zprávy a stisknČte klávesu Návrat
.
Nakládání s pĜeþtenými zprávami
Po pĜeþtení zprávy stisknČte Zvolit
a vyberte
nČkterou z nabízených možností:
- ODPOVċDċT: odpovČć na doruþenou SMS zprávu
(þíslo pĜíjemce bude vloženo automaticky).
- ARCHIV: uchovat tuto zprávu. Zpráva bude uložena
do složky zpráv “PĜijaté“.
- PěENÉST: poslat tuto zprávu novému pĜíjemci.
Zobrazení stavu pamČti
Do telefonu lze uložit maximálnČ 30 zpráv SMS. Tyto
zprávy mohou být v jednotlivých složkách jakkoli
rozdČleny.
Jakmile bude dosažena maximální kapacita pamČti,
nebudete od tohoto okamžiku již moci pĜijímat nové
SMS. Abyste mohli nové zprávy opČt zaþít pĜijímat,
musíte nejprve smazat nČkteré uložené SMS.
PĜejdČte do SMS/PAMċT.
Na displeji se zobrazí poþet volných míst.
Slovenský
Zvolit
- RUþNÍ POSUN.: text je rolován manuálnČ,
15
Nastavení SMS
Nastavení SMS
Menu NASTAVENÍ mĤžete vyvolat buć z menu SMS
nebo ze submenu POKROý. NAST. v menu
NASTAVENÍ.
ZmČna þísla centra SMS
ZmČna þísla terminálu
Pokud máte více pĜístrojĤ typu SMS pĜipojených na
stejnou telefonní linku, musíte každému pĜístroji
pĜiĜadit jiné þíslo terminálu.
Tato funkce umožĖuje upravit þísla stĜedisek SMS pro
odesílání a pĜíjem zpráv (v závislosti na poskytovateli
služeb).
þíslo odesílaných SMS lze pĜípadnČ naprogramovat
v sekci SMS 2 a þíslo pĜijímaných SMS v sekci 1.
Telefónna linka
0123456789
Èíslo
terminálu
1
RODIČIA
2
SESTRA
0
OBEC
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA SMS.
Vyberte stĜedisko SMS, pro které si pĜejete zadat nebo
upravit þíslo.
StisknČte Platný
.
Informaþní hlášení zobrazí þíslo centra SMS.
•
Pokud chcete þíslo zmČnit, stisknČte volbu
•
PĜíklad pro zprávu SMS urþenou pro pĜístroj SESTRA
pošle váš kontakt svou SMS na þíslo:
0123456789 2
(ýíslo telefonní linky následované þíslem terminálu)
Upravit.
. StisknČte Platný
.
Pokud chcete þíslo zachovat, stisknČte volbu
Potvrd.
.
Pokud odesílatel zprávy zapomene vytoþit
þíslo terminálu, bude zpráva SMS odeslána
na terminál 0 (výchozí stav).
Pokud není žádný pĜístroj nastavený na
þíslo terminálu 0, zpráva vám dorazí ve
formČ hlasové zprávy.
VýbČr centra pro odesílání SMS
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA
CENTRUM ODESL.
•
Chcete-li zmČnit stĜedisko odesílání SMS,
stisknČte Upravit.
•
SMS/
. Vyberte požadované
stĜedisko a stisknČte Platný
.
Chcete-li zachovat stávající stĜedisko SMS,
stisknČte Potvrd.
.
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/PODADRESA.
•
Chcete-li zmČnit þíslo terminálu, stisknČte
•
Upravit.
. Vyberte nové þíslo a Platný
Chcete-li þíslo terminálu zachovat, stisknČte
Potvrd.
16
.
.
Výpis Volaní
Choćte do
HOVORY
alebo ODCHAD. HOVORY.
/
PRICH.
HOVORY
Choćte do
HOVORY
alebo ODCHAD. HOVORY.
Na displeji sa zobrazia posledné volané alebo prijaté
hovory.
Táto obrazovka poskytuje nasledovné informácie
(podĐa operátora a paušálu) :
•
meno alebo þíslo volaného/volajúceho,
•
þas (platí pre hovory cez deĖ) alebo dátum (platí
pre predchádzajúce hovory) komunikácie.
Hovory sú zoradené chronologicky, od naposledy
uskutoþneného až po najstarší.
Po stlaení ponuky Volba
sa zobrazí zoznam
rôznych alších možností:
- ZOBRAZIT: opätovné zobrazenie vybraného
hovoru.
- VOLAT: zavolanie daného ísla.
- ZMAZAT: vymazanie zobrazeného hovoru.
- ULOŽIT þÍSLO: uloženie mena a ísla do
telefónneho zoznamu.
- ODOSLAT SMS: odoslanie správy SMS na toto
íslo.
- ZMAZAT VšETKO: vymazanie všetkých hovorov.
Zavolanie naposledy volaného ísla
(Redial)
Zatvorte všetky menu a dlho stlate zelený kláves
,
pokým sa na displeji neobjaví obrazovka Výpis volaní.
Kláves
uvonite. Zobrazí sa posledné volané íslo.
Znovu stlate zelený kláves
íslo sa zane automaticky vytáaô.
Zavolanie ísla uvedeného vo výpise
prichádzajúcich a odchádzajúcich
hovorov
.
/
PRICH.
HOVORY
Ak túto voĐbu "DEAKTIVOVAT" potvrdíte, môžete si
prezerat’ ćalšie udalosti. Preto:
Vyberte ZOBRAZIT, stlaþte Platný
ZvoĐte udalost’, stlaþte Platný
.
.
Ihne ako sa požadovaný hovor objaví na displeji, stlate
zelený kláves
.
íslo sa zane automaticky vytáaô.
Denník s udalost’ami
Zobrazenie výpisu udalostí
Ak sa poas vašej neprítomnosti vyskytne jedna alebo
viac udalostí, objaví sa na displeji dopyt “NOVÉ
UDALOSTI !“.
•
Ak si v danej chvíli neprajete výpis udalostí
zobraziô, stlate ervené
•
klávesy.
Ak chcete zobraziô výpis udalostí, stlate
.
Rekapitulaþná obrazovka s nastanými udalost’ami
(SMS, zmeškané hovory, odkazová služba operátora)
sa objaví v prípade, že hovor nepreberiete.
Vyberte si udalost’, stlaþte Platný
.
Aktivácia/deaktivacia zobrazenie nove
udalosti
Zobrazenie nové udalosti mže být vypnuto.
Události mohou být zobrazeny v nabidce Hovory
Zobrazenie nové udalosti môže byô vypnuto. Udalosti
možou byô zobrazene v nabidke Hovory/Udalosti/
Zobrazenie Prvotne nastavenie je aktívni.
Choćte do HOVORY / UDALOSTI / AKTIVOVAT
alebo DEAKTIVOVAT.
Slovenský
Zobrazenie výpisu prichádzajúcich a
odchádzajúcich hovorov
Výpis Volaní
17
Príslušenstvo
Toto menu ponúka rad alších doplnkových funkcií
telefónu:
•
BUDÍK: využitie slúchadla ako budíka.
•
ASOVA: upozornenie na uritú udalosô
(naprogramujete si signalizáciu, ktorá sa spustí
po uplynutí niekokých minút alebo hodín).
•
NAROZENINY: v nastavenom dátume a ase
zane slúchadlo zvoniô, aby vám tak pripomenulo
meno osoby, ktorej by ste chceli zablahoželaô k
narodeninám.
•
MONITOR. MÍST.: Tento režim vám umožuje
napríklad monitorovanie detskej izby.
Ak v priebehu telefonického rozhovoru
dôjde k skôr zaznamenanej udalostí (budík,
asova, výroie v záznam), ozve sa pípnutie,
ktoré volajúceho upozorní na príslušný údaj.
Príslušenstvo
Choćte do PRÍSLUšENSTVO / þASOVAþ.
Aktivácia alebo deaktivácia budíka
ZvoĐte AKTIVOVAT alebo DEAKTIVOVAT, stlaþte
Platný
Na displeji nastavení budíka sa objaví novo zadaný
stav. Stlate Platný
Zmena tónu zvonenia budíka
•
vobu Platný
.
Zmenu nastaveného asu alebo stavu budíka
vykonáte stlaením klávesu Uprav
.
Zobrazí sa zoznam jednotlivých nastavení.
.
ZvoĐte NASTAV. þAS v zozname, stlaþte Platný
.
ZvoĐte zvonenie podĐa vlastného výberu, stlaþte
Hlas.
Zadajte požadovaný as. Stlate Platný
.
Stlaþte alebo
ak
chcete hlasitost’ zvýšit’
Pre
návrat
Návrat
.
do
menu
spustenia
.
stopiek
stlate
.
Na displeji sa zobrazia údaje o nastavení budíka,
Na displeji sa zobrazí zmenený as. Stlaením klávesu
stlaþte Platný
štart
.
Zmena nastavenia asu budíka
Zadajte požadovaný as budenia. Stlate Platný
.
Aktivácia sa objaví na displeji, Stlate Ano
aktiváciu alarmu.
pre
ZvoĐte
Platný
Funkcia asovaa sa poas rozhovoru
nepreruší. Jeho innosô je potrebné prípade
nového nastavovania odpojiô.
. Slúchadlo
ZOBRAZIT v menu ýasovaþa, stlaþte
.
Ak chcete aby bolo odpoþítavanie viditeĐné stlaþte
Ano
Asova
Alarm vypnete stlaením voby Stop
prestane zvoniô.
spustite asova.
Zobrazenie alebo skrytie uplynutého asu
asovaa
Vyberte NASTAVIT þAS.
Po uplynutí tohto asu zane slúchadlo poas 60 sekúnd
zvoniô a aktivuje sa displej s príslušným upozornením.
18
.
Zmena naprogramovaného asu asovaa
ZvoĐte VYZVAN. TóN v zozname, stlaþte Platný
Choćte do PRÍSLUšENSTVO / BUDÍK.
Na displeji sa zobrazí stav budíka.
•
Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
•
naprogramovaného asu, stlate kláves štart
Ak chcete naprogramovaný as upraviô, stlate
ponuku Uprav
. Zobrazí sa zoznam
jednotlivých nastavení.
Budík
Nastavenie budíka
Ak chcete spustiô asova bez zmeny
.
alebo znížit’, stlaþte Platný
Ak je budík zapnutý, zobrazí sa v danom asovom
okamihu na displeji upozornenie a slúchadlo zane poas
60 sekúnd prehrávaô vybranú melódiu. Budík vypnete
stlaením ktoréhokovek klávesu.
•
.
, v opaþnom prípade stlaþte Nie
Stlate Návrat
.
.
Zobrazí sa spúšt’acia obrazovka. Stlate štart
spustenie þasovaþa.
na
Príslušenstvo
Zmena tónu zvonenia asovaa
Zmena signalizácie narodenín
Vyberte VYZVAN. TÓN, stlaþte Platný
Vyberte signalizáciu narodenín, ktorú chcete upravit’,
.
stlaþte Volba
Objaví sa zoznam tónov zvonenia a slúchadlo zane
prehrávaô aktuálnu melódiu.
Vyberte zvonenie. Stlate Hlas.
.
Pomocou šípky alebo zvýšte alebo znížte
hlasitosô zvonenia. Stlate Platný
Stlate Návrat
.
Pri prichádzajúcom hovore “vysielacie“
slúchadlo nezvoní. Môžete ho teda
umiestniô do miestnosti, kde dieôa spí.
.
K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
- ZOBRAZIT: zobrazenie údajov o nastavenom
upozornení.
- UPRAVIT: zmena mena / názvu alebo dátumu.
- ZMAZAT: odstránenie signalizácie narodenín.
- VYZVAN. TÓN: nastavenie melódie, ktorá zaznie
pri spustení signalizácie.
- NOVY ZAZNAM: vytvorenie nového záznamu.
.
•
Prijímacie slúchadlo si ponechajte pri sebe.
Ak je slúchadlo v monitorovacom režime, je
ho možné používaô na volanie. Ak
potrebujete zavolaô: stlate kláves
Volat
a zadajte íslo.
Monitorovanie miestnosti
.
Signalizácia narodenín
Na Vašom telefóne môžete naprogramovat’ až 10
signalizácií narodenín.
Pridanie novej signalizácie narodenín
Choćte do PRÍSLUšENSTVO / NAROZENINY / NOVY
ZAZNAM.
Zadajte meno dotyþnej osoby. Stlate Platný
Zadajte dátum narodenín, stlaþte Platný
Pre vykonanie tejto operácie musíte maô 2 slúchadlá
zaregistrované na tej istej základni.
Táto funkcia vám umožní kontrolovaô dianie v
miestnosti. To vám napríklad umožní sledovaô zvuky v
miestnosti, v ktorej sa nachádza malé dieôa.
Ak chcete miestnosô sledovaô, umiestnite jedno
slúchadlo do tejto miestnosti. Toto slúchadlo bude vo
"vysielacom" režime.
Druhé slúchadlo, v režime “príjmu“, si ponechajte pri
sebe.
.
.
Na slúchadle “prijímaa“ :
Choćte do PRÍSLUšENSTVO / MONITOR. MIEST.
stlaþte Volba
.
Vyberte ZOBRAZIT, stlaþte Platný
.
kláves
.
.
Po ukonení hovoru sa slúchadlo
automaticky vráti do monitorovacieho
režimu.
Ukonenie monitorovania :
- Stlate Stop
na vysielai. Prijíma sa automaticky
vráti do pohotovostného stavu.
- Stlate Stop
Vyberte vysielacie slúchadlo, stlaþte Volat
Zadajte þas aktivácie signalizácie, stlaþte Platný
.
Zobrazenie signalizácie narodenín
Vyberte signalizáciu narodenín ktorú si želáte pozriet’ a
Ak chcete prijaô hovor, stlate zelený
stlaením Ano
na prijímai a potvrte zárove
a Stop
na vysielai.
Vysielacie“ slúchadlo zane zvoniô. Zdvihnite ho
stlaením zeleného klávesu
.
Na slúchadle “vysielaa“:
Na displeji sa objaví
výzva
na
aktiváciu
monitorovacieho režimu (vysiela). Stlate Ano
Obe slúchadlá sú teraz v monitorovacom režime.
.
Slovenský
Spustite asova stlaením voby štart
19
Tón zvonenia
Tón zvonenia
Zmena tónu zvonenia
Aktivácia a zmena tichého režimu
Toto menu umožuje priradzovaô unikátne tóny
zvonenia externým alebo interným hovorom.
V tichom režime sú zvonenie telefónu a zvuky klávesov
potlaené.
Choćte do VYZVAN. TóN / EXTERNY HOVOR
alebo INTERNY HOVOR.
Choćte do VYZVAN. TóN / TICHY REŽIM.
Pre aktiváciu tichého režimu stlate Ano
Vyberte si zvonenie potom stlaþte Hlas.
.
deaktiváciu stlate Nie
pre jeho
.
Pomocou šípky alebo upravte hlasitosô zvonenia
a stlate Platný
.
Zapínanie a vypínanie pípnutia
Choćte do VYZVAN. TóN / PÍPNUTIE.
Vyberte typ pípnutia, stlaète Platný
.
- TóN KLAVESOV: slúchadlo pípne pri každom
stlaení niektorého z klávesov.
- BATÉRIA VYBITA: slúchadlo pípnutím upozorní na
takmer vybitú batériu.
- NABÍJAþKA: slúchadlo pípne v okamihu, kedy ho
vložíte do nabíjaky.
Na displeji je znázornený stav pípnutia pre vybranú
položku.
•
Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu
Uprav.
•
zobrazenie udalosti. Stlate Platné
.
Ak chcete súasný stav zachovaô, stlate vobu
Platné
20
. Výsledkom jest modifikované
.
Po aktivácii tichého režimu vaše slúchadlo
nevydáva žiadne zvuky pre všetky funkcie
typu þasovaþ...
Nastavenia
Táto
funkcia
kláves
vám
a
umožĖuje
naprogramovanie
Choćte do NASTAVENIE
(alebo ZDVIHNúT AUTO).
vášho slúchadla.
Choćte do NASTAVENIE / PROGR. TLAþID..
Na displeji sa objaví funkcia, ktorá je aktuálne
priradená ku klávesu
.
•
Ak chcete súasnú funkciu zachovaô, stlate vobu
•
. Zo zoznamu si vyberte funkciu, ktorú
chcete pridelit. Stlaþte Platný
.
Na displeji sa vám zobrazí možnost’ naprogramovania
tlaþidla
.
•
Ak chcete súasnú funkciu zachovaô, stlate vobu
•
Platné
.
Ak chcete funkciu zmeniô, stlate vobu Ak chcete
funkciu zmeniô, stlate vobu Uprav.
/
ZAVESIT
•
•
Uprav.
. Stlate Platné
.
Ak chcete súasný stav zachovaô, stlate vobu
.
. Zvolte si požadovaný jazyk, stlate
Platný
.
.
Zabezpeenie
Zamknutie a odomknutie klávesov
Pre signalizáciu prijatia novej správy sa oznam ,
"NOVÉ UDALOSTI!" zobrazuje na obrazovke
prerušovane a zároveĖ sa zobrazí obálka, ktorá
signalizuje novú správu.
. Stlate
.
Ak chcete zamknúô alebo odomknúô
klávesy, stlate a pridržte kláves
Choćte do NASTAVENIE / ZABEZPEþENIE / ZAMOK
KLAVESOV.
klávesnice stlate Ano
Nastavte nový dátum vo formáte DD/MM/RR. Stlate
Vaše tel. íslo do hlasové schránky je nastaveno ve
výrobe. Pre zmenu toho to ísla postupujte nasledujícím
zpuosobom :
Platný
.
Choćte do NASTAVENIE / þ. HLAS. SCHR.
Nastavte
nový
Platný
.
Choćte do NASTAVENIE / DATUM/ þAS.
HH/MM.
Stlate
Na displeji sa objaví íslo,
•
Ak je íslo správne, stlate Platný
•
Ak chcete íslo zmeniô, stlate Uprav.
.
Na displeji sa zobrazí potvrdenie, pre blokovanie
Zmena dátumu a asu
formáte
Uprav.
Platný
Táto funkcia vám umožní nastavenie þísla vašej
hlasovej odkazovej služby on-line.
dlho kláves
vo
vobu Platný
.
Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu
Na displeji sa objaví nový použitý jazyk, stlaþte
íslo hlasovej schránky (poda
operátora)
.
as
Choćte do NASTAVENIE / JAZYK.
Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavený jazyk.
•
Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
Pre zavolanie do hlasovej schránky stlate
Platný
Zmena jazyka
AUTO.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav.
•
Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu
Platné
Platné
.
Ak chcete funkciu zmeniô, stlate vobu
Uprav.
Využitie funkcií automatického
zdvihnutia a zavesenia slúchadla
.
.
.
Programovanie ísla tiesového volania
Táto funkcia umožuje nastaviô íslo tiesového volania,
ktoré je možné aktivovaô alebo deaktivovaô.
•
Ak je aktivované, zane sa íslo tiesového volania
vytáaô vždy, ke na telefóne v pohotovostnom
režime (prázdny displej) stlaíte zelený
•
kláves
.
Pri takto aktivovanej funkcii však môžete volaô aj
iné ísla jednoduchým zadaním volaného ísla na
klávesnici a stlaením
.
Slovenský
Programovanie klávesov
Nastavenia
21
Nastavenia
Nastavenie asového limitu hovorov
Táto funkcia vám umožuje nastaviô asový kredit
telefónu. Ihne ako dôjde k prevolaniu nastaveného
kreditu, nebude už možné naalej volaô.
INeodporúþame programovat’ þíslo typu:
Hasiþi, Zdravotná Záchranná Služba,
Polícia...
/
Aby bolo možné volaô alej, musíte bu asový limit
deaktivovaô alebo nastaviô nový.
Informácia na displeji uvádza stav núdzového þísla ,
ktoré je momentálne uložené v pamäti.
•
Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
Ak limit vyprší v priebehu telefonického
rozhovoru, hovor prerušený nebude. Ihne
ako však zavesíte, nové volanie už možné
nebude.
Choćte do NASTAVENIE
TIESN. VOL..
•
/
ZABEZPEþENIE
vobu Platný
.
Ak chcete nastavenie zmeniô, stlate vobu
Uprav.
.
Máte prístup k rôznym úkonom, ktoré môžete
vykonávaô:
- AKTIVOVAT: Aktivovaô íslo núdzového volania.
- DEAKTIVOVAT: Deaktivovaô íslo núdzového
volania.
- ZMENIT þÍSLO: Upraviô íslo núdzového volania.
Ak chcete íslo tiesového volania zmeniô, zvote
ZMENIT þÍSLO. Stlate Platný
Choćte do NASTAVENIE
þASOVY LIMIT.
•
si požadovaný jazyk Platný
. Zvolte
).
Stlate Platný
pre potvrdenie císla. Režim sa
aktivuje automaticky.
/
ZABEZPEþENIE
/
vobu Platný
.
Ak chcete nastavenie zmeniô, stlate vobu
Defi novanie zakázaných predvolieb –
Blokovanie hovorov
Na telefóne môžete nastaviô zákaz vytáania ísel s
uritou predvobou. Ak je predvoba blokovaná, nie je
možné volaô na ísla, ktoré touto predvobou zaínajú.
V závislosti na naprogramovanej predvobe
nebudú urité ísla dostupné. Ak napríklad
naprogramujete íslo 06 ako zakázanú
predvobu, nebudete môcô volaô žiadne
íslo, ktoré zaína 06.
Choćte do NASTAVENIE
OBMEDZENIE.
/
ZABEZPEþENIE
/
.
Vyberte si prázdne miesto (znázornené pomlþkami)
alebo prefix, ktorý chcete upravit’, stlaþte Platný
Na klávesnici zadajte predvobu a stlate Platný
.
.
. Zadajte kód základne (nastavené
výrobcom 0000). Stlate Platný
.
Máte prístup k rôznym úkonom, ktoré môžete
vykonávaÒ:
- AKTIVOVAT: Aktivovaô asový kredit.
- DEAKTIVOVAT: Deaktivovaô asový kredit.
- UPRAVIT ýAS: Upraviô džku trvania asového
kreditu.
Pre úpravu doby þasového kreditu, vyberte UPRAVIT
ýAS, stlaþte Platný
22
, aktívny režim sa spustí
Zadajte základný kód a stlate Platný
Na displeji sa zobrazí údaj o zostávajúcom asovom
limite a i je limit zapnutý alebo vypnutý.
•
Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
UPRAVIT
Ak chcete vybrat’ þíslo zo zoznamu, stlaþte
minút). Stlate Platný
automaticky.
Hovory medzi jednotlivými slúchadlami
(interné hovory) týmto limitom však
dotknuté nie sú.
.
Zadajte nové þíslo pomocou klávesnice.
Na klávesnici zadajte nový asový limit (maximálne 999
.
Stlate Návrat
.
Pre aktivovanie obmedzení stlate Ano
.
Zmena kódu základne
Choćte do NASTAVENIE / ZABEZPEþENIE / ZMENIT
KóD.
Na
numerickej
klávesnici
základne. Stlate Platný
zadajte
.
pôvodný
kód
Nastavenia
Platný
.
Povolenie zdieania hovorov (podla
operátora)
Vstupná funkcia umožuje alebo zabrauje tretej osobe
pripojeniu sa do prebiehajúceho hovoru pomocou
iného slúchadla napojeného na rovnakú základu. Ak je
režim zdieania aktívny, bude možné, aby sa
prostredníctvom alšieho slúchadla pripojila k hovoru
alšia osoba.
Choćte do NASTAVENIE / ZABEZPEþENIE
NARUšENIE.
•
Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu
•
Uprav.
. Stlate Platné
.
Ak chcete súasný stav zachovaô, stlate vobu
Platné
.
/
Pokroilé nastavenia /Nastavenia
slúchadla
slúchadla.
•
Ak chcete uvedenú prioritu zachovaô, stlate vobu
Prihlásenie nového slúchadla k
základovej stanici
•
Platné
.
Ak chcete prioritu upraviô, stlate vobu
Uprav.
. Vyberte si prioritnú základnu
(automatický režim neumožnuje špecifikáciu
Na slúchadle, ktoré chcete prihlásit':
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
SLúCHAD. / REGISTRACIA.
priority), stlaþte Platný
.
Reset slúchadla
Pre uvedenie slúchadla do režimu zápisu stlate
Ano
.
Slúchadlo prejde do prihlasovacieho režimu.
Na základovej stanici :
Po dobu niekoĐkých sekúnd stláþajte párovacie
tlaþidlo
základne.
Ak slúchadlo resetujete, vypnete a znovu zapnete,
vrátia sa všetky nastavené parametre na svoje
pôvodné hodnoty (nastavenia z výrobného závodu).
Výnimku tvorí telefónny zoznam, upozornenia na
udalosti (narodeniny a organizátor) a správy SMS.
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
SLúCHAD. / RESET. SLúCHAD.
•
Ak chcete slúchadlo naozaj resetovaô, stlate
Zelená kontrolka rýchlo bliká 1.
Základová stanica je v režime prihlasovania.
vobu Ano
•
.
Ak slúchadlo resetovaô nechcete, stlate Nie
.
Nové slúchadlo a základa sa navzájom vyhadávajú.
Prihlasovanie môže trvaô niekoko sekúnd.
Po resete slúchadla ho vypnite a znovu zapnite.
Zobrazí sa voĐba nastavenia jazyka.
Stlaþte alebo kým nie je zobrazený vami
Ihne ako dôjde k prihláseniu slúchadla, opustí
slúchadlo automaticky režim prihlasovania a displej
vás upozorní na to, že proces bol dokonený.
požadovaný jazyk. Stlate Platný
Nastavenie preferovanej základne
Táto funkcia vám umožní špecifi kovaô, ktorú základu
bude vaše slúchadlo využívaô na volania (ak je
slúchadlo prihlásené k niekokým základovým
staniciam).
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
SLúCHAD. / PRIORITA ZAKL..
Na displeji sa zobrazí aktuálne preferovaná základa
1.
Len základĖa Ilyos
.
Individuálna registrácia nového slúchadla
do základne
Pre zapísanie slúchadla v nasledujúcich prípadoch :
•
kód základne už nie je 0000 (Individualizovali ste
si tento kód),
•
máte k dispozícii niekoko základní,
•
chceli by ste si zvoliô meno pre vašu základu
(zobrazené na displeji, stlaením OK na
ovládacom tlaidle vo vstupnom menu),
•
chceli by ste si zvoliô íslo pre zápis slúchadla.
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
SLúCHAD. / OSOB. PRIHLAS..
Slovenský
Zadajte nový kód základne. Stlate Platný
.
Pre overenie zadajte nový kód ešte raz. Stlate
23
Nastavenia
Zadajte íslo základne. Stlate Platný
Pokroilé nastavenia / nastavenia
základovej stanice
.
Vymazanie aktuálneho mena základne (v prípade
potreby).
Zadajte nové meno základne. Stlate Platný
.
Odhlásenie slúchadla
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
ZAKLADNE / ZRUš. SLUCHAD..
Nastavenie prihlasovacieho režimu
základne pomocou slúchadla
Vyberte si slúchadlo, ktoré chcete zrušit’, stlaþte
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
ZAKLADNE / REŽIM REGISTR..
Platný
.
Na displeji za zobrazí požiadavka na potvrdenie
Zadajte kód základne. Stlate Platný
.
Slúchadlo sa prepne do registraného režimu a na
displeji sa zobrazí “SLÚCH. V REŽ. REGIST.“.
Prepnite základu do párovacieho režimu poda návodu
uvedeného nižšie v odseku “Na základovej stanici“.
Ke je slúchadlo registrované, zadajte jeho íslo. Stlate
Platný
.
Na základovej stanici :
Po dobu niekoĐkých sekúnd stláþajte párovacie
tlaþidlo
základne.
Zelená kontrolka rýchlo bliká 1.
Základová stanica je v režime prihlasovania.
Nové slúchadlo a základa sa navzájom vyhadávajú.
Prihlasovanie môže trvaô niekoko sekúnd.
Ihne ako dôjde k prihláseniu slúchadla, opustí
slúchadlo automaticky režim prihlasovania a displej
vás upozorní na to, že proces bol dokonený.
Stlaením voby Ano
.
zrušenia. Stlaþte Ano
Na základovej stanici zane rýchlo blikaô zelená
kontrolka 2.
Základa zotrvá v režime prihlasovania poas zhruba 1
minúty.
Ak základu resetujete, vrátia sa všetky parametre
stanice na svoje pôvodné hodnoty (nastavenia z
výrobného závodu). Vypnite slúchadlo a zase ho
zapnite. Musíte znovu uviesô krajinu, kde váš telefón
používate (postup nájdete v odseku Zmena krajiny).
Po resete stanice ho vypnite a znovu zapnite.
Musíte nastavit’ štát, v ktorom telefón používate (viac
informácií v kapitole “Zmena krajiny”, strana 25).
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
ZAKLADNE / RESET. ZAKLAD..
Stlate vobu Ano
.
Zadajte kód základovej stanice. Stlate Platný
.
Na displeji sa objaví hlásenie ZAKLADNA V REŽ.
REGISTR..
1.
24
Len základĖa Ilyos
2.
Len základĖa Ilyos
Premenovanie základovej stanice
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
ZAKLADNE / PREM. ZAKLAD..
Vyberte základu, ktorej meno požadujete zmeniô.
Stlate Platný
Reset základovej stanice
pre zrušenie slúchadla.
.
Pomocou klávesnice zadajte nové meno. Stlate
Platný
.
Nastavenia
•
Ak chcete stav zmeniÒ, stlate vobu Uprav.
.
Stav sa zmení na displeji priamo. Potom stlate
vobu Platné
Rovnaký efekt dosiahnete stlaením
základného tlaidla, pokým sa neobjaví
prerušovaný svetelný signál.
Zmena typu siete
Bezdrôtový DECT telefón je možné nainštalovaÒ vo
verejnej alebo súkromnej telefónnej sieti (poboková
ústreda PABX).
Táto funkcia umožuje konfi guráciu telefónu poda typu
siete, v ktorej bude používaný.
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
LINKY / TYP SIETE.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav.
•
Ak chcete súasný stav zachovaÒ, stlate vobu
•
Platný
.
Ak chcete tento stav zmeniÒ, stlate vobu
Uprav.
. Stav sa zmení na displeji priamo.
Potom stlate vobu Platné
.
Zmena režimu vytáania
Východiskovým nastavením je tónové
vytáania.
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
LINKY / VYTOþIT.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav.
•
Ak chcete súasný stav zachovaÒ, stlate vobu
Platný
.
Stlaþte
.
Zmena trvania Flash (kláves R)
Ak pripojíte telefón k súkromnej (podnikovej)
automatickej pobokovej ústredni alebo ak ho budete
využívaÒ v zahranií, bude možno nutné upraviÒ trvanie
fl ash, aby bolo možné využívaÒ nasledujúce funkcie:
alší odchádzajúci hovor, alší prichádzajúci hovor,
konferenný hovor. Informujte sa u svojho poskytovatea
služieb, aké je správne trvanie fl ash, a to potom v
prípade potreby upravte poda nasledujúcich krokov:
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
LINKY / FLASHING.
Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavená džka trvania
fl ash.
•
Ak chcete túto džku zachovaÒ, stlate vobu
•
Potvrd.
.
Ak chcete toto džku trvania zmeniÒ, stlate vobu
Upravit
LINKY / PREDV. PABX.
alebo
StlaþteAno
.
pre úpravu nastavení PABX.
Máte prístup k rôznym úkonom, ktoré môžete vykonaÒ:
- AKTIVOVAT / DEAKTIVOVAT: voba stavu.
- PREDVOďBA: vloženie prístupového ísla vonkajšej
linky.
- UPRAVIT DLžKU: špecifi kácia minimálneho potu
íslic pre zaatie vytáania predvoby.
- UPRAVIT PABX: odísÒ z menu PABX.
Pre
úpravu
predvoĐby,
stlaþtePlatný
vyberte
PREDVOďBA,
.
Zadajte predvoĐbu PABX, stlaþtePlatný
.
Pre úpravu dĎžky pred predvoĐbou, vyberte UPRAVIT
DLžKU, stlaþtePlatný
.
. Vyberte nový þas odpoþítavania,
stlaþte Platný
.
Nastavenie predvoby na pobokové
ústredne PABX
Ak používate telefón pripojený k automatickej
pobokovej ústredni, môžete si naprogramovaÒ
predvobu pre prístup na vonkajšiu linku.
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviÒ:
•
íslo predvoby ústredne,
•
džku telefónneho ísla, od ktorého sa zane
automaticky vytáaÒ predvoba ústredne (táto džka
sa nazýva "min. džka“),
•
stav predvoby (zapnuté alebo vypnuté).
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
Zadajte dĎžku pred predvoĐbou, stlaþtePlatný
.
Zmena krajiny
Musíte uviest’ krajinu, v ktorej používate svoj telefón.
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
LINKY / KRAJINA.
Vyberte krajinu, stlaþtePlatný
.
Slovenský
Pokroilé nastavenia /
Nastavenie linky
25
Odkazovaè
Odkazovaè
Odkazovaþ na vašom telefóne má dva uvítacie režimy:
- Jednoduchý režim odkazovaþa: nie je možnost’
uloženia žiadneho odkazu a hláska bude
upozorĖovat’ o vašej neprítomnosti.
- Odkazovaþ so záznamom: volajúceho vyzve
hláska, aby nechal svoj odkaz.
Spustenie / zastavenie odkazovaþa
Vymazanie všetkých osobných hlások
Aby ste mohli hlásku upravovat’, najprv
musíte odkazovaþ aktivovat’. Upravená
hláska, bude hláskou, ktorá prislúcha
aktivovanému odkazovaþu (jednoduchý
alebo so záznamníkom).
Ak vymažete všetky osobné hlásky,
odkazovaþ sa automaticky deaktivuje.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÝ ODKAZ /
ZMAZAġ VŠETKO?.
Uloženie osobnej hlásky
Ak je odkazovaè deaktivovaný, displej základne je
zelený.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÝ ODKAZ /
ZMENIġ.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ANSWERING MODE.
Stlaþte Zaþat’
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav odkazovaèa.
•
Ak chcete tento stav ponechat’, stlaþte
Platný
•
- Stlaþte Platný
.
Zaznie používaná hláska. Na konci prehrania hlásky,
stlaþte Platný
Po pípnutí slúchadla nahrajte svoju hlásku do
mikrofónu slúchadla.
.
Upravit’ hlásku
Ak ste si nenahrali žiadnu osobnú hlásku,
odkazovaþ automaticky použije
prednastavené hlásky.
Pre zastavenie nahrávania stlaþte Koniec
hláska sa automaticky prehrá.
Na
konci
prehrávania
potvrdením. Stlaþte Ano
alebo Nie
sa
objaví
. Vaša
obrazovka
Ak ste na záznamník dostali nejaké odkazy, kontrolka
na základni bude blikat’. Frekvencia blikania vám
naznaþuje množstvo prijatých odkazov.
Nové odkazy sa prehrajú ako prvé. Následne sa
prehrajú už vypoþuté odkazy v chronologickom slede
od najstarších po najnovšie).
s
Ikona
sa rozbliká na displeji slúchadla,
aby vás informovala o tom, že máte nove
neprehraté odkazy.
pre uloženie hlásky
ak ju chcete nahrat’ znova.
Použite vopred nahranú anonymnú
hlásku
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÝ ODKAZ /
ANONYMNÝ.
Stlaþte Ano
ak chcete nahradit’ vašu osobnú
hlásku anonymnou hláskou.
Anonymná hláska sa automaticky prehrá.
Vypoèutie odkazov zo základne
Stlaþte tlaþidlo
þím zaþnete s prehrávaním.
V priebehu prehrávania môžete použit’ tlaèidlá
základne na:
•
Prechod na ćalší odkaz: krátke stlaþenie*
•
na
Vrátenie odkazu na zaþiatok: krátke stlaþenie*
•
na
Prechod k predošlému odkazu: krátke stlaþenie*
•
na
x 2 krát
Zrušenie aktuálneho odkazu: dlhé stlaþenie*
na
26
.
Vypoþutie odkazov
.
.
Na úpravu stavu stlaþte Upravit
.
- Pre aktiváciu odkazovaþa so záznamom,
vyberte RECORD MODE.
- Pre aktiváciu jednoduchého odkazovaþa,
vyberte ANSWER ONLY.
- Pre zastavenie odkazovaþa, vyberte OFF.
- Pre aktiváciu hlasovej odkazovej služby a
deaktiváciu odkazovaþa, vyberte ONLINE
BOX.
Stlaþte Ano
.
Odkazovaè
Zastavenie / Obnova prehrávania po zastavení :
.
krátke stlaþenie* na
Na konci posledného odkazu sa odkazovaþ zastaví
automaticky.
* Rozlíšenie dlhého a krátkeho
Dotaz na diaĐku
Zadajte telefónne èíslo a poèkajte na spustenie
odkazovaèa.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ODKAZY /
MEMO.
Poèas znenia vašej hlásky, stlaète tlaèidlo # a zadajte
kód dotazu na diaĐku.
Stlaþte Zaþat’
stlaþenia:
Ak stlaþíte na základni Ilyos tlaþidlo, ozve
sa pípnutie ako náhle sa zaregistruje
krátke stisnutie.
Ak tlaþidlo podržíte dlhšie, ozve sa po
prvom pípnutí ešte jedno: dlhé stlaþenie
sa tak potvrdí.
Vypoèutie odkazov zo slúchadla
Choćte do ZÁZNAMNÍK / SPRÁVY. / PREHRAġ.
Odkazy sa ozvú v reproduktore slúchadla.
S ohĐadom na vášho operátora a paušál sa na displeji
zobrazí meno a èíslo hovorcu.
V priebehu prehrávania môžete
základne na:
použit’ tlaþidlá
-
:
zrušenie odkazu, ktorý sa práve
prehráva.
-
:
návrat na zaþiatok prehrávaného
odkazu.
-
x2 :
-
:
pauza.
-
:
prejdite na ćalší odkaz.
návrat ku predošlému odkazu.
Uloženie pripomienky
.
0000 je kód, ktorý je prednastavený, mali by
ste si ho však zmenit’ ak chcete aktivovat’
dotaz na diaĐku. Pre viac informácií pozri
þas "Úprava kódu prehliadania na diaĐku",
strana 28.
Po pípnutí slúchadla nahrajte svoju pripomienku do
mikrofónu slúchadla.
Pozor, pre správnu funkciu kódu dotazu na
diaĐku, musí byt’ tento kód iný ako je kód
základne ako aj kód obmedzeného
prístupu.
Poèas poèúvania stlaète Upravit
znova s nahrávaním.
Pípnutie vám signalizuje prístup ku odkazovaèu,
prièom neprehraté odkazy sa prehrajú automaticky. Po
prehraní, zaznie pípnutie ešte raz. Bude vám
signalizovat’, že odkazovaè je pripravený. Môžete
realizovat’ nasledovné èinnosti:
0
3
5
7
8
9
*
* (x2)
#
NAHRAġ
:
:
:
:
:
:
:
:
:
.
èím zaènete
N a konci poèúvania:
•
•
Pre potvrdenie pripomienky stlaète Ano
.
Pre zrušenie pripomienky a opätovné nahrávanie
stlaþte Nie
.
Po potvrdení sa z pripomienky bude novým odkazom
odkazovaèa až kým sa nevypoèuje.
pauza/obnova spustenia.
mazanie.
prehranie odkazov.
odkazovaþ/záznamník sú spustené.
nahranie poznámky.
vypnutie odkazovaþa.
vrátenie odkazu na zaþiatok.
predošlý odkaz.
nasledovný odkaz.
Zmazanie všetkých starých odkazov
Choćte do ZÁZNAMNÍK / SPRÁVY / ZMAZAġ
STARÉ.
Pre potvrdenie vymazania všetkých starých odkazov,
stlaþte Ano
Pre zastavenie nahrávania stlaète Koniec
Uložená pripomienka sa prehrá.
.
Slovenský
•
27
Nastavenia odkazovaèa
Nastavenia odkazovaèa
Aktivácia alebo deaktivácia
filtrovania hovorov
Zadajte dĎžku trvania správy
Funkcia filtrovania, ak je aktivovaná, umožĖuje
vypoþutie si odkazu, ktorý vám nechá poþas záznamu
váš korešpondent. Ak chcete na hovor odpovedat’
môžete zodvihnút’ kedykoĐvek.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / FILTER
HOVOROV.
Objaví sa obrazovka, ktorá bude uvádzat’ stav
fungovania.
•
Ak si tento stav chcete zachovat’, stlaþte
Platný
•
potom Platný
,
.
Úprava kódu prehliadania na diaĐku
Kód prehliadania na diaĐku vám umožĖuje zabezpeþit’
prístup k vašim odkazom na diaĐku vo vašom
odkazovaþi z iného telefónu.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE /
VZD.PRÍST..
KÓD
.
Objaví sa obrazovka s maximálnou povolenou dåžkou
pre každý odkaz.
•
Ak chcete túto dĎžku zachovat’, stlaþte
Platný
•
.
Ak chcete túto dĎžku upravit’, stlaþte Upravit
.
Úprava kvality záznamu správ nemení
kvalitu oznamovacej hlásky.
Obmedzený prístup
Táto služba umožĖuje zablokovanie zvonenia
prichádzajúcich hovorov, s výnimkou obmedzeného
poþtu vybraných kontaktov.
Po niekoĐkých zvoneniach (nemých) sa spustí
odkazovaþ , ktorý ste vybrali a korešpondent bude
môct’ nechat’ pre vás svoj odkaz.
Niektorým vybraným osobám môžete umožnit’, aby
váš telefón zvonil. V takom prípade budú musiet’ S
zadat’ kód (hviezdiþka ) a prístupový kód v momente,
keć budú poþut’ oznámenie. Po zadaní kódu bude váš
telefón vyzváĖat’.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / SÚKR.
PRÍST..
.
Zadajte nový prístupový kód na diaĐku (4 þísla
povinne). Stlaþte Platný
.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / REŽIM
NAHRÁV..
Stlaþte Upravit
pre úpravu úrovne kvality
záznamu, ktorá sa zobrazí na displeji. Stlaþte
Platný
.
Poþet zazvonení
Choćte ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / POý.ZAZV.
Stlaþte Upravit
.
Vyberte poþet zazvonení (medzi 2 a 7) alebo režim
Systému Eco, potom stlaþte Platný
Stlaþte Upravit
Zadajte
Platný
28
Režim
záznamu
umožĖuje
zmenu
kapacity
odkazovaþa.
K dispozícii sú dve úrovne kvality:
•
Vyššia kvalita: pre kapacitu 15 minút vo vysokej
kvalite.
•
Štandardná kvalita: pre kapacitu 25 minút v
normálnej kvalite.
.
Zadajte kód základne (prednastavené na 0000).
Stlaþte Platný
na aktiváciu režimu obmedzeného
Režim záznamu
Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / DčŽKA
SPRÁVY.
Vyberte si dĎžku. Stlaþte Platný
.
Ak chcete tento stav zmenit’ stlaþte Upravit
Stlaþte Ano
Táto dĎžka zodpovedá þasu hovoru druhého úþastníka,
ktorý vám odkaz necháva .
Stlaþte Ano
prístupu.
.
prístupový
.
kód
obmedzenia
a
stlaþte
.
Režim Systému Eco automaticky rozhodne:
þi odkazovaþ obsahuje nové správy , poþet
zvonení bude nastavený na 4 v opaþnom
prípade bude poþet zvonení nastavený
na 2.
Nastavenia odkazovaèa
Režim zobrazenia
Tento režim vám umožĖuje nastavenie správania sa
displeja základne.
Choćte ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / SPÔSOB
ZOBRAZE..
Stlaþte Upravit
.
Vyberte režim, ktorý vám vyhovuje:
Odkazovaþ so záznamom s novými správami:
krátke stlaþenie*
umožní naþítat’ vaše
odkazy.
Odkazovaþ so záznamom bez nových odkazov: Dve
krátke stlaþenia * za sebou
umožnia
naþítat’ vaše staré odkazy.
- ECO :
Jednoduchý odkazovaþ so správami: Krátkym
stlaþením* na
naþítate vaše odkazy.
*
Rozlíšenie dlhého a krátkeho
stlaþenia:
Ak stlaþte na základni Ilyos A tlaþidlo,
ozve sa pípnutie ako náhle sa
zaznamená krátke stlaþenie.
Ak tlaþidlo podržíte dlhšie, ozve sa po
prvom pípnutí ešte jedno: dlhé
stlaþenie sa tak potvrdí.
- KOMFORTNÉ :
Odkazovaþ so záznamom s novými správami: poþet
nových správ sa zobrazí na displeji. Krátke stlaþenie
* na
spustí naþítanie vašich nových
správ.
Odkazovaþ so záznamom bez nových odkazov:
displej je na zaþiatku vypnutý. Krátke stlaþenie *
zobrazí na displeji «0».
Dve krátke stlaþenia * za sebou
spustia
naþítanie starých odkazov. Na konci naþítania sa
displej znova vypne.
- VYP: bez ohĐadu na stav odkazovaþa: þi už v
jednoduchom režime alebo so záznamom (so
správami alebo bez nich) alebo v režime vypnutia
displej základne ostáva vypnutý.
Jednoduchý odkazovaþ so správami: Krátkym
spustíte naþítanie
stlaþením * na
správ.
Jednoduchý odkazovaþ bez správ: Pípnutie ktoré
vydá základĖa pri krátkom stlaþení* na
.
Jednoduchý odkazovaþ bez správ: Pípnutie ktoré
vydá základĖa pri krátkom stlaþení* na
.
Odkazovaþ so záznamom s novými správami:
displej je spoþiatku vypnutý, krátkym stlaþením*
na
zobrazíte poþet hlásení, ktoré budú
najprv blikat’ a neskôr sa prehrajú. Na konci
naþítania, sa na 5 sekúnd objaví «o», potom sa
displej znova vypne.
Odkazovaþ so záznamom bez nových odkazov:
displej je na zaþiatku vypnutý. Krátkym stlaþením*
na
, sa «0» objaví na 5 sekúnd potom sa
displej znova vypne.
spustia
Dve krátke stlaþenia * za sebou
naþítanie starých odkazov. Na konci naþítania sa
displej znova vypne.
Stlaþte Platný
.
Slovenský
Jednoduchý odkazovaþ s hláseniami: «o» na
displeji bliká. Krátke stlaþenie* na
spustí naþítavanie správ pri zobrazení «o».
29
Dodatok
Dodatok
Starostlivosô a údržba
Pri þistení slúchadla a základĖovej stanice používajte jemne navlhþenú tkaninu. Neotierajte prístroj suchou látkou, mohlo by dôjsô k elektrostatickému výboju.
Problémy
Ak zaregistrujete poþas prevádzky prístroja nejaké ôažkosti, pozrite sa najprv do nasledujúcej tabuĐky:
30
Problémy
Odstránenie
Kontrolka základĖovej stanice nesvieti Uistite sa, že:
•
•
•
Displej slúchadla nesvieti.
Uistite sa, že sú správne vložené batérie.
Vložte slúchadlo do priehlbne základĖovej stanice a batérie plne dobite.
Aby ste predĎžili životnosô batérií slúchadla, môžete túto procedúru každé dva mesiace zopakovaô.
Ak tieto opatrenia vaše ôažkosti nevyriešia, kúpte si u svojho predajcu nový akumulátor.
Postupom þasu sa môže kapacita batérií zaþaô mierne znižovaô.
Nechajte batérie slúchadla úplne vybiô a potom ich nechajte nabíjaô aspoĖ poþas 12 hodín.
Slúchadlo poþas prichádzajúceho
hovoru nezvoní.
Uistite sa, že je telefón riadne zapojený a je poþuô oznamovací tón.
Uistite sa, že nemáte v telefóne zapnutý tichý režim (pozri kapitola Nastavenia/ Tóny zvonenia).
Uistite sa, že nemáte zapnutý režim privilegovaného prístupu.
Medzi základĖovou stanicou a slúchadlom nedôjde k nadviazaniu rádiového
spojenia.
Ikona indikátora siete bliká.
PresuĖte slúchadlo bližšie k základni a uistite sa, že je k nej prihlásené. Ak je prihlásené správne, zobrazí sa na displeji jeho
vlastné þíslo.
V opaþnom prípade prihláste slúchadlo k základĖovej stanici. Pozri “Prihlásenie nového slúchadla k základovej stanici”,
strana 23.
Pri každom vytoþení þísla je poþuô
obsadzovací tón
Skontrolujte, þi niekto nevyužíva ćalšie slúchadlo (ak je vypnutý režim zdieĐania).
Uistite sa, že zvolený typ vytáþania (pulzová alebo tónová voĐba) je kompatibilný s vašou linkou alebo automatickou poboþkovou
ústredĖou.
Skontrolujte, þi vám nevypršal þasový limit (ak je aktivovaný). Skontrolujte, þi nemáte zablokované hovory (ak je blokovanie
aktivované).
Nie je možné odosielaô a prijímaô
správy SMS.
Skontrolujte, þi máte objednanú službu zobrazenia þísla volajúceho.
Skontrolujte, þi máte pre svoju linku aktivovanú službu SMS.
Vyžiadajte si u svojho poskytovateĐa služieb þísla servera a uistite sa, že sa zhodujú s þíslami uloženými vo vašom slúchadle.
Oznámili ste svojim kontaktom správne þíslo svojho terminálu?
sieôový adaptér je správne zapojený v elektrickej zásuvke.
sieôový konektor je pevne zasunutý do zástrþky v základĖovej stanici.
poistky a istiþ sú v poriadku a sieôová zásuvka je napájaná z elektrickej siete.
Technické parametre
Stav pri dodaní
Pokroþilé nastavenia
PrísluŠenstvo
Technické parametre
Rozmery :
Typ siete
Verejná
Základne (D x Š x V)
115 x 100 x 67 mm
Vytáþanie
V závislosti na krajine
Slúchadla (D x Š x V)
150 x 50 x 30 mm
PredvoĐba PABX
Vypnuté
Meno základne
BASE 1
Budík
Vypnuté
ýasovaþ
Vypnuté
Základne
120 g
Monitorovanie miestnosti
Vypnuté
Slúchadla
140 g
HmotnosÒ :
Charakteristika
Zvonenie
Zvonenie (Ext/Int)
Flute / Mineral
Tichý režim
Vypnuté
Pípnutie
Všetko aktívne
Nastavenia
Pripojenie :
Štandard
DECT, GAP
Poþet kanálov
120
Frekvenþné pásmo
1,88-1,90 GHz
Duplexný režim
TDMA
Frekvenþný odstup kanálov
1,728 MHz
Bitová rýchlosÒ
1152 kbit/s
* Ak základĖa nebude zásobovaná el. prúdom (napr.
výpadok prúdu), prenosná þast’ stále vyhĐadáva
základĖu. Tým sa spotrebuje viac prúdu z batérie a
patriþne sa skráti pohotovostná doba.
Modulácia
GFSK
Zmeny a chyby sú vyhradené !
Hlasový kodér
ADPCM
Program klávesov
Budík / Stlm.
Vysielací výkon
250 mW
Dátum/ýas
01/01/09 // 00:00
Prevádzkové napätie základne
230 V , 50/60 Hz
Automatické zavesenie
Zapnuté
Trvanie nabíjania
20 hodín
Automatické zdvihnutie
Vypnuté
Prevádzkový þas
Jazyk
V závislosti na krajine
až 300 m otvorený
priestor, až 50 m vo
vnútri budovy
Pripojovacie vedenie
TAE 6F/TSV 6/4
Zabezpeþenie
Siet’ová zástrþka
230 V, 50 Hz, 20 mA
Batérie
(typ Ni-MH, 2 x 1,2 V
650 mAh)
Zámok klávesov
Vypnuté
TiesĖové volanie
Vypnuté
Kód základne
0000
Doba prevádzky prenosnej þasti :
ýasový limit
Vypnuté
trvanie hovoru
až 12 hodín
Obmedzenia
Vypnuté
pohotovostný režim
až 120 hodín
ZdieĐanie
Zapnuté
Teplota prostredia
+5°C až +45°C
Slovenský
Napájanie el. prúdom :
31
Návod k použití - Údaje se mohou zmČnit bez upozornČní
Használati útmutató - Az adatok értesítés nélkül megváltoztathatók
Manual de utilizare - Datele pot fi modificate fãrã notificare
Instrukcja obsáugi - Dokument nie bĊdący czĊĞcią umowy
Návod na použitie - Údaje sa môžu zmeniÒ bez upozornenia
http://www.grundig-dect.com

Podobné dokumenty