CS - European External Action Service

Transkript

CS - European External Action Service
Brusel 6. července 2011 (14.07)
(OR. en)
RADA
EVROPSKÉ UNIE
12562/11
PESC 912
FIN 503
PE 316
POZNÁMKA K BODU „I/A“
Odesílatel:
Politický a bezpečnostní výbor
Příjemce:
Výbor stálých zástupců / Rada
Předmět:
Hlavní hlediska a strategická rozhodnutí SZBP
(oddíl G bod 43 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006) – 2010
– výroční zpráva vysoké představitelky Evropské unie pro zahraniční věci
a bezpečnostní politiku určená Evropskému parlamentu
1.
Oddíl G bod 43 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 stanoví, že „každý rok
konzultuje předsednictví Rady s Evropským parlamentem výhledový dokument Rady, který
bude předán do 15. června předmětného roku a bude se týkat hlavních hledisek
a strategických rozhodnutí SZBP, včetně finančních dopadů na souhrnný rozpočet Evropské
unie a hodnocení opatření zahájených v roce n–1“.
2.
Politický a bezpečnostní výbor se na zasedáních konaných ve dnech 1. a 5. července 2011
zabýval návrhem zprávy ve znění uvedeném v příloze.
3.
S ohledem na výše uvedené se Coreper vyzývá, aby návrh zprávy schválil a předložil Radě
k potvrzení.
_________________
12562/11
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
1
CS
PŘÍLOHA
HLAVNÍ HLEDISKA A STRATEGICKÁ ROZHODNUTÍ SZBP
(ODDÍL G BOD 43 INTERINSTITUCIONÁLNÍ DOHODY
ZE DNE 17. KVĚTNA 2006) – 2010
ÚVOD .................................................................................................................................................. 4
ČÁST PRVNÍ: VÝHLED NA ROK 2012 ........................................................................................... 4
ČÁST DRUHÁ: OHLÉDNUTÍ ZA ROKEM 2010 .......................................................................... 11
Přehled činnosti v roce 2010 .................................................................................................... 11
A. Přehled činnosti podle regionů ............................................................................................ 14
Blízký východ a země jižního sousedství ....................................................................... 14
Rusko, země východního sousedství a Střední Asie ....................................................... 18
Ruská federace ....................................................................................................... 18
Země východního sousedství................................................................................. 20
Střední Asie ........................................................................................................... 22
Západní Balkán ............................................................................................................... 23
Asie ............................................................................................................................... 26
Afrika .............................................................................................................................. 30
Amerika ........................................................................................................................... 34
B. Řešení hrozeb a globálních výzev........................................................................................ 38
Nešíření a odzbrojení ...................................................................................................... 38
Zbraně hromadného ničení a jejich nosiče ...................................................................... 39
Konvenční zbraně: ruční palné a lehké zbraně (SALW), protipěchotní miny (APL)
a výbušné zbytky válečné munice (ERW) ............................................................. 42
Terorismus....................................................................................................................... 43
Energetická bezpečnost ................................................................................................... 44
Změna klimatu a mezinárodní bezpečnost ...................................................................... 45
C. Příspěvek k účinnějšímu multilaterálnímu řádu .................................................................. 46
Organizace spojených národů ......................................................................................... 46
OBSE............................................................................................................................... 47
Rada Evropy .................................................................................................................... 48
D. Lidská práva, demokracie a právní stát ............................................................................... 49
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
2
CS
E. Účinnější, schopnější a soudržnější...................................................................................... 56
Schopnější ....................................................................................................................... 56
Civilní schopnosti .................................................................................................. 56
Vojenské schopnosti .............................................................................................. 56
Sdružování a sdílení schopností ............................................................................ 57
Získané poznatky a osvědčené postupy v civilní SBOP ........................................ 58
Odborná příprava a cvičení .................................................................................... 59
Účinnější ......................................................................................................................... 60
Operace a mise ....................................................................................................... 60
Nástroje .................................................................................................................. 65
Spolupráce s partnery ............................................................................................ 66
Soudržnější ...................................................................................................................... 69
Komplexní přístup ................................................................................................. 69
Rozvoj civilních a vojenských schopností EU po roce 2010 ................................ 70
Součinnost mezi civilní a vojenskou oblastí při rozvoji schopností ...................... 70
PŘÍLOHA I: ACTES JURIDIQUES PESC 2010.............................................................................. 72
PŘÍLOHA II: MAIN APPEARANCES IN THE EUROPEAN PARLIAMENT IN THE
FIELD OF CFSP/ESDP IN 2010 ............................................................................................. 84
PŘÍLOHA III: CFSP budget 2010 - commitment appropriations ..................................................... 87
PŘÍLOHA IV: 2010 overview of HR / VP declarations on behalf of the EU, HR / VP
Statements, Statements by the HR / VP Spokesperson and Local Statements ......................... 91
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
3
CS
ÚVOD
Cílem tohoto dokumentu je představit opatření a činnosti prováděné v rámci společné zahraniční
a bezpečnostní politiky (SZBP) v roce 2010 a jejich dosavadní hodnocení. Představuje také
stanoviska a hlavní rozhodnutí, kterými se bude řídit zahraniční politika EU v nadcházejících
měsících. Tato zpráva vychází z bodu 43 interinstitucionální dohody z roku 2006 o rozpočtové
kázni a řádném finančním řízení. Zároveň je výrazem odhodlání vysoké představitelky rozvíjet
komplexní dialog s Evropským parlamentem o zahraniční politice Evropské unie, jak znovu
zdůraznila ve svém prohlášení o politické odpovědnosti z července roku 2010.
ČÁST PRVNÍ: VÝHLED NA ROK 2012
Rok 2010, kdy vstoupila v platnost Lisabonská smlouva a byla zřízena Evropská služba pro vnější
činnost (ESVČ), byl přelomovým rokem pro evropskou zahraniční politiku. Tyto změny úspěšně
završily dekádu vnitroevropské diskuse o institucionální reformě. Minulý rok nám zároveň v hojné
míře připomněl, proč evropskou zahraniční politiku potřebujeme. Ve světě, který je integrovanější
a globalizovanější než kdy předtím, čelíme stálé rozmanitějším a současně i stále provázanějším
hrozbám: šíření zbraní, terorismu, organizované trestné činnosti a regionálním konfliktům spolu
s narušeními dodávek energie a bezpečnostními dopady změny klimatu. Naše zahraniční politika se
musí tomuto vývoji přizpůsobit tak, aby byla schopna ještě lépe řešit samotné příčiny těchto hrozeb,
často v nestabilních a odlehlých částech světa. Aby byly vytvořeny podmínky pro trvalou změnu,
musíme stále více uplatňovat komplexní přístup a využívat veškeré nám dostupné nástroje v oblasti
diplomacie, SBOP, rozvoje a obchodu. Významnou složkou bude provádění posílené strategie
v oblasti lidských práv.
Právě pro tento účel byla vytvořena Evropská služba pro vnější činnost, v níž se soustřeďují
odborné znalosti z diplomacie, řešení krizí a rozvoje. Byly položeny nezbytné základy: ESVČ byla
zřízena a zahájila činnost, bylo dokončeno jmenování jejích vedoucích představitelů. Výzvy
spojené s vytvářením této služby by však neměly být podceňovány; svět se mezitím nezastaví
a nebude na nás čekat. Aby bylo zajištěno, že bude schopna plnit úlohu, pro niž byla vytvořena, je
nutné jí poskytnout potřebné zdroje.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
4
CS
Jedním z hlavních témat je transformace, která nyní probíhá na Blízkém východě a v severní Africe.
Jde bezpochyby o vývoj historického významu. Ke změnám v Tunisku, Egyptě a dalších zemích
v regionu došlo s rychlostí a v rozsahu, které málokdo předvídal. Ačkoli v zemích jako Libye
a Sýrie pokračuje tragické násilí, celkově toto „arabské jaro“ přineslo vyhlídky na lepší život
a znovunabytou důstojnost s důraznějším dodržováním lidských práv a zásad pluralismu, právního
státu a sociální spravedlnosti spolu s větší prosperitou. Jde o nejvýznamnější příležitost k podpoře
budování demokratického, stabilnějšího a svobodného sousedství našeho kontinentu, která se
vyskytne jednou za generaci. Vhodnou reakcí můžeme skutečně přispět k usměrnění vývoje
událostí s tím, že je třeba plně respektovat vlastní odpovědnost na místní úrovni.
Evropská unie může poskytovat doporučení a pomoc, musí však také naslouchat ambicím lidu
a nezapomínat, že právě jen samotný lid může rozhodnout o své budoucnosti. Zároveň však může
být náš vliv rozhodující. Partnerství se zaměří na čtyři prvky: demokratickou transformaci
a budování institucí, ochranu lidských práv, kontakty s lidmi včetně občanské společnosti a podporu
udržitelného růstu a hospodářského rozvoje. Nezbytné budou také pevné osobní vztahy s vedoucími
představiteli procesu změn. Vysoká představitelka v tomto ohledu velmi rychle reagovala návštěvou
Egypta, Tuniska a dalších zemí v regionu, a vyjádřila tak jasně podporu EU.
EU již poskytla značnou podporu formou humanitární pomoci, pomoci pro budování institucí
a podpory při přípravě voleb. V příštích letech na toto úsilí navážeme. To znamená, že budeme
podporovat komplexní růst a sociální spravedlnost, mimo jiné prostřednictvím Evropské investiční
banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj. Součástí bude i zlepšení přístupu na trhy tak, aby
mohly být obchodní vazby rozšířeny na celé Středomoří. Za tím účelem budou zapotřebí
odpovídající a lépe vynakládané finanční zdroje. Dále bude tato činnost vyžadovat větší mobilitu,
neboť jednotlivcům, a zejména mladým lidem usnadníme cestování do Evropské unie a získávání
zkušeností, přičemž současně bude třeba zajistit řízený přístup k migraci a spolupráci v otázkách
nelegální migrace. Z dlouhodobého hlediska by mělo být naší ambicí vytvoření prohloubených
a komplexních zón volného obchodu po celém regionu.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
5
CS
Jednotlivé země v regionu budou vyžadovat diferencovaný přístup zohledňující jejich konkrétní
podmínky a ambice. V případě zemí, které jsou ochotny při zavádění reforem jít dále a postupovat
rychleji, bude EU odpovídajícím způsobem reagovat. Významnou úlohu bude v této souvislosti hrát
Unie pro Středomoří, která poskytne příslušný rámec, k plnému využití jejího potenciálu je však
nezbytný nový impuls.
V důsledku změn, k nimž dochází v celém arabském světě, nabývá na stále větší naléhavosti
potřeba dosáhnout pokroku v mírovém procesu na Blízkém východě. Naším cílem je i nadále
spravedlivé a trvalé řešení izraelsko-palestinského konfliktu – takové, kde budou vedle sebe v míru
a bezpečí existovat Stát Izrael a nezávislý, demokratický, celistvý, svrchovaný a životaschopný
palestinský stát. Musíme zajistit, aby nás současný vývoj událostí tomuto cíli přiblížil, a nikoli nás
od něj vzdálil. Ve spolupráci s našimi partnery z Kvartetu se Evropská unie v posledních měsících
rozhodujícím způsobem zasazovala o to, aby obě strany zasedly k jednacímu stolu. Budeme se o to
snažit i nadále. Kromě tohoto diplomatického úsilí je Evropská unie stále připravena poskytnout
palestinskému lidu další politickou a finanční podporu a podporu pro budování institucí.
V příštích měsících budeme svědky významných výzev i v dalších částech našeho sousedství.
Evropská unie bude stále hrát klíčovou úlohu na západním Balkáně. V době, kdy se rány konfliktu
z 90. let minulého století pomalu stávají minulostí, by evropská perspektiva měla být i nadále
jasnou motivací k větší politické integraci. I když usilovně pracovat na transformaci s cílem splnit
evropské podmínky mohou nakonec jen samy balkánské země, EU jim bude nadále pomáhat.
Dialog mezi Bělehradem a Prištinou, zahájený v roce 2010, je skutečnou příležitostí ke změně
dynamiky podporou spolupráce, dosažením pokroku na cestě do Evropy a zlepšením života
obyvatel. EU bude v tomto dialogu nadále vystupovat jako zprostředkovatel. V souladu s novou
strategií EU usilovala vysoká představitelka v Bosně a Hercegovině s velkým nasazením o vyřešení
bezvýchodné politické situace.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
6
CS
V našem východním sousedství zůstane klíčovým aspektem úsilí EU o prosazování bezpečnosti,
demokracie a prosperity. Situace v tomto regionu se v jednotlivých zemích liší. Vývoj v Moldavské
republice za poslední rok je povzbudivý. V souvislosti s Podněsterskou oblastí Moldavska bude EU
navzdory smíšeným signálům usilovat o posílení své úlohy v rámci jednání o urovnání konfliktu
ve formátu 5+2 a bude se zasazovat o obnovení formálních rozhovorů. Po prezidentských volbách
v Bělorusku v loňském prosinci však EU nezbylo nic jiného, než přijmout tvrdá opatření.
A na Ukrajině je šest let po oranžové revoluci pokrok směrem k otevřenější, demokratické
společnosti nadále nerovnoměrný. Rok 2011 je příležitostí k reflexi o Východním partnerství,
zahájeném před dvěma lety, a k tomu, abychom posoudili, jak můžeme v našem úsilí pokračovat co
nejefektivněji. Významnou úlohu bude hrát černomořská synergie EU, potřebuje však nový impulz
k plné realizaci svého potenciálu.
EU se nadále aktivně angažuje v Gruzii, mimo jiné prostřednictvím pozorovatelské mise EU a jako
spolupředsedající strana ženevských rozhovorů o separatistických oblastech Jižní Osetie
a Abcházie. Mohl by existovat prostor pro rozšíření naší angažovanosti vzhledem k situaci
v Náhorním Karabachu.
Při řešení těchto i dalších problémů v našem východních sousedství a klíčových otázek
na mezinárodní scéně bude mít nadále zásadní význam pevné strategické partnerství s Ruskem.
Základem naší spolupráce s Ruskem musí být principiální angažovanost: v jejím rámci musíme
prosazovat společné zájmy, zároveň však musíme pevně hájit hodnoty EU a být s to řešit neshody
účinným způsobem.
V širší perspektivě se nebývalou rychlostí vyvíjí celý světový řád. Globalizace a dopady
hospodářské a finanční krize urychlují přesun politické a ekonomické váhy směrem k nově
vznikajícím mocnostem v Asii, Latinské Americe i jinde. Tyto země budou mít ve stále větší míře
rozhodující vliv na otázky globálního významu, včetně hospodářského růstu, obchodu, změny
klimatu a bezpečnosti. Značně již pokročil proces modernizace a reformy struktury mezinárodních
institucí jako OSN a Mezinárodního měnového fondu (MMF), která má tuto realitu odrážet.
V posledním roce vyvíjela EU pod vedením vysoké představitelky značné úsilí o posílení účasti EU
na činnosti OSN. V návaznosti na přijetí rezoluce Valného shromáždění OSN 65/276 bude nyní
na EU, aby co nejlépe využila nových příležitostí.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
7
CS
V posledním desetiletí rozvíjela Evropská unie strategická partnerství se zeměmi, které utvářejí
podobu světa 21. století: s USA, Ruskem, Čínou, Brazílií a Indií, jakož i s Japonskem, Mexikem,
Jihoafrickou republikou, Korejskou republikou a dalšími. Jednou z klíčových priorit vysoké
představitelky je učinit tato partnerství efektivnějšími. Na podzim roku 2010 zahájila Evropská rada
pod vedením vysoké představitelky proces reflexe o tom, jak můžeme k tomuto účelu využít
ustanovení Lisabonské smlouvy. Tento proces bude pokračovat i v roce 2011. V letošním roce se
také naskytnou různé příležitosti k uplatnění příslušných závěrů, mimo jiné na summitech s Čínou
a Indií. Tyto příležitosti musíme využít ke stanovení našich souhrnných cílů v hospodářských
a politických otázkách. V posledních měsících byla například rozšířena naše bezpečnostní agenda
s Indií, mimo jiné o intenzivnější kontakty v boji proti terorismu a mezi vojenskými štáby.
Důvodem k vážnému znepokojení Evropské unie i celého mezinárodního společenství zůstává
íránská jaderná otázka. Ve spolupráci se šesti nejvíce angažovanými zeměmi budeme nadále
uplatňovat dvoukolejný přístup, jehož základem je vyvíjení tlaku na Írán, aby splnil požadavky
Rady bezpečnosti OSN a Mezinárodní agentury pro atomovou energii (MAAE) a navrátil se ke
smysluplným jednáním, a zároveň vytváření významných pobídek na podporu budování důvěry
v povahu íránského jaderného programu prostřednictvím jednání. Sankce přijaté od roku 2007 již
mají výrazný dopad. Pokud Írán svůj přístup nezmění, bude tento tlak zvyšován, zároveň však stále
existuje možnost přistoupit ke skutečnému dialogu. Pod vedením vysoké představitelky
ve spolupráci s Čínou, Francií, Německem, Ruskem, Spojeným královstvím a Spojenými státy bylo
a bude nadále vyvíjeno úsilí, jehož cílem je přesvědčit íránské vedení o nutnosti zapojit se
do smysluplného dialogu.
Velkým výzvám je třeba čelit v Afghánistánu a Pákistánu. EU bude nadále podporovat zvolenou
vládu v Afghánistánu a nastolení větší stability po desetiletích zanedbání a konfliktu. Jde
o dlouhodobý závazek EU, kterým podporujeme naše partnery z Mezinárodních bezpečnostních
podpůrných sil (ISAF) a širšího mezinárodního společenství v oblastech, v nichž může být naše
pomoc nejpřínosnější, mimo jiné prostřednictvím výcvikové mise EUPOL. Rovněž jsme odhodláni
nadále podporovat utváření silné, stabilní demokratické vlády v Pákistánu, která bude prosazovat
hospodářský růst a bojovat proti extremismu.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
8
CS
Situace na africkém kontinentě je velmi různorodá. Po letech slabého růstu a špatného vedení států
nyní v mnoha afrických zemích dochází ke skutečným zlepšením. Je povzbudivé, že se Africká unie
snaží o to, aby hrála výraznější úlohu při řešení regionálních problémů. Výzvy nicméně přetrvávají,
zejména v Súdánu, kde vznik nového státu v jižní části zvyšuje napětí především v Abyei. EU je
připravena napomáhat v procesu transformace, konflikty a politické násilí však stále sužují mnohé
části kontinentu, například Somálsko a země Sahelu. Nestabilní zůstává i situace v Zimbabwe.
Důvodem k velkému znepokojení pro stále větší počet zemí na celém světě je pirátství. Evropská
unie je odhodlána ve svém úsilí pokračovat prostřednictvím partnerství, které jsme v posledních
letech rozvíjeli s Africkou unií, a pomocí civilních a vojenských misí rozmístěných v regionu.
K řešení mnoha z těchto výzev je zásadně důležitá konsolidace naší společné bezpečnostní
a obranné politiky (SBOP), která nám umožní zabývat se nedostatky v bezpečnosti integrovanějším,
komplexnějším způsobem ve všech fázích konfliktu. V době skutečného tlaku na veřejné výdaje
bude klíčové účinně využívat zdroje. Tato omezení však mohou být také podnětem k další
konsolidaci SBOP prostřednictvím výraznějšího sdružování a sdílení klíčových vojenských
schopností, zlepšených schopností plánovat a vést mise a operace a integrace civilních a vojenských
misí a operací. S využitím příležitostí, které nabízí Lisabonská smlouva, členské státy v nedávné
době zahájily v této oblasti řadu iniciativ. Po celý rok 2011 bude pokračovat práce související
s budoucností SBOP, při níž budou mimo jiné využita poučení vyvozená z předchozích zkušeností.
Zároveň hrají po celém světě i nadále důležitou úlohu naše mise SBOP, ať už v boji proti nebezpečí
pirátství u břehů Somálska, nebo při budování právního státu v Kosovu. Umožňují nám také učit se
praxí, takže EU neustále rozvíjí nové odborné znalosti v oblastech, jako je budování regionálních
námořních kapacit a reforma bezpečnostního sektoru. Důležitou oblastí je také předcházení
konfliktům; desáté výročí Göteborského programu je příležitostí k zamyšlení nad rozšiřující se
činností EU na tomto poli a nad jejím budoucím směřováním.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
9
CS
Problémy se nelze zabývat izolovaně a nedají se na ně uplatnit jednoduchá řešení. V moderním,
propojeném světě, v němž technologie a trhy svádějí lidi dohromady dosud nevídanou rychlostí, to
platí více než kdy předtím. V důsledku toho se významnou součástí mezinárodní agendy staly
otázky jako počítačová bezpečnost, energetická bezpečnost a bezpečnostní dopady změny klimatu.
Pro Unii je navíc výzvou vybudovat v reakci na tento vývoj solidní kolektivní zahraniční politiku,
která bude soudržná a zároveň schopná dostatečně rychle reagovat a ovlivňovat události.
Evropská zahraniční politika však není věcí volby. V zahraničí působíme, neboť to vyžadují naše
domácí zájmy – bezpečnost, prosperita a hodnoty, na nichž jsme vybudovali Evropskou unii.
A vystupujeme kolektivně, s plným zapojením všech členských států, protože problémy, jimž
čelíme, jsou příliš složité na to, aby bylo možné je vyřešit prostředky pouze jedné strany, a protože
společnou akcí můžeme uplatnit naši společnou váhu. Významným dokladem těchto základních
skutečností jsou události v zemích jižního sousedství. V nadcházejícím roce i poté bude Evropská
unie pokračovat v budování zahraniční politiky, která bude odrážet různorodou a rozmanitou
povahu Unie a zároveň mobilizovat k jednotnému, důslednému a soudržnému postupu, který je
nezbytný pro účinnou akci a další rozvoj strategické vize EU v oblasti vnějších vztahů.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
10
CS
ČÁST DRUHÁ: OHLÉDNUTÍ ZA ROKEM 2010
Přehled činnosti v roce 2010
Funkce vysokého představitele1 Evropské unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku je
základním kamenem lisabonského systému v oblasti vnějších vztahů a klíčovou inovací v provádění
zahraniční politiky Unie v roce 2010. V oblasti SZBP vykonává vysoký představitel funkce, které
dříve plnilo šestiměsíční rotující předsednictví, vysoký představitel a komisař pro vnější vztahy.
Vysoký představitel provádí společnou zahraniční a bezpečnostní politiku Unie, předsedá Radě
pro zahraniční věci a jako první místopředseda Komise také zajišťuje soudržnost vnější činnosti
Unie. V roce 2010 předsedala vysoká představitelka čtrnácti zasedáním Rady pro zahraniční věci;
ve dvou případech se jednalo o zasedání ministrů obrany a v dalších dvou případech o zasedání
ministrů pro rozvoj.
1
Předtím, než dne 1. prosince 2009 vstoupila v platnost Lisabonská smlouva, byla po dohodě,
jíž bylo dosaženo na neformálním zasedání hlav států a předsedů vlád EU konaném dne
19. listopadu 2009, jmenována vysokou představitelkou Catherine Ashtonová. Rozhodnutí
o oficiálním jmenování vysoké představitelky přijala Evropská rada dne 4. prosince 2009.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
11
CS
V roce 2010 měl program zahraniční politiky EU tři hlavní priority.
První prioritou – a hlavním institucionálním úspěchem – roku 2010 bylo zřízení Evropské služby
pro vnější činnost (ESVČ). Úlohou této služby je podporovat práci vysoké představitelky v rámci
jejího širokého mandátu v oblasti vnějších vztahů, včetně provádění společné zahraniční
a bezpečnostní politiky EU. ESVČ se skládá z pracovníků Evropské komise, generálního
sekretariátu Rady a diplomatických služeb členských států EU. Pracují v Bruselu a ve 137
delegacích po celém světě, přičemž úzce spolupracují s Komisí a členskými státy. ESVČ by měla
být integrovanou platformou, která bude ve světě zviditelňovat společné hodnoty a zájmy Unie.
Dne 11. ledna 2010 potvrdila vysoká představitelka při schvalovacím slyšení v Evropském
parlamentu, že vytvoření ESVČ je nejvyšší prioritou, a uvedla, že se jedná o „zcela jedinečnou
příležitost vybudovat orgán, v němž se spojí všechny prvky angažovanosti [EU] – politické,
ekonomické i vojenské – v zájmu provádění jedné soudržné strategie v zahraniční politice“.
ESVČ zahájila oficiálně činnost dne 1. prosince 2010; k tomuto datu směřovaly po celý rok
intenzivní přípravné práce. Na podporu vysoké představitelky při zřizování ESVČ byla počátkem
roku 2010 ustavena skupina na vysoké úrovni. Dne 25. března předložila vysoká představitelka
na zasedání Rady pro obecné záležitosti návrh rozhodnutí Rady týkající se zřízení ESVČ. Tento
návrh byl následně pozměněn na zasedání Rady pro zahraniční věci konaném dne 26. dubna.
V rámci čtyřstranných jednání vysoké představitelky, Evropské komise, španělského předsednictví
v Radě a Evropského parlamentu proběhly o návrhu formální konzultace. Tyto čtyři strany dosáhly
dne 21. června v Madridu dohody, která byla schválena při hlasování Evropského parlamentu dne
8. července2 a následně dne 20. července i plénem Komise. S ohledem na souhlas Evropské komise
a konzultace s Evropským parlamentem bylo rozhodnutí Rady oficiálně přijato Radou pro obecné
záležitosti dne 26. července. V roce 2010, během přechodného období před zřízením ESVČ,
poskytovalo španělské a belgické předsednictví vysoké představitelce aktivní podporu při plnění
jejích nových úkolů.
2
Evropský parlament přijal dne 8. července 2010 usnesení týkající se Evropské služby pro
vnější činnost (ESVČ) (P7_TA-PROV(2010)0280).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
12
CS
Dne 25. října 2010 jmenovala vysoká představitelka Pierra Vimonta výkonným generálním
tajemníkem a Davida O'Sullivana vrchním ředitelem odpovědným za chod ESVČ. Dne 29. října
bylo vrcholné vedení ESVČ dotvořeno poté, co vysoká představitelka jmenovala dva náměstky
generálního tajemníka – Helgu Schmidovou náměstkyní pro politické záležitosti a Macieje
Popowského náměstkem pro interinstitucionální záležitosti.
Již počátkem roku 2010 čekala vysokou představitelku a nové institucionální struktury zkouška
v podobě lednového zemětřesení na Haiti3, po němž následovala výrazná politická a humanitární
reakce Unie. Vysoká představitelka podnikla celou řadu cest. Patří mezi ně důležitá návštěva
Blízkého východu (březen 2010) – byla prvním politikem od června roku 2007, který vstoupil
do pásma Gazy z Izraele – a několik cest na Balkán a do Indie (červen 2010), do Gruzie
a Kazachstánu (červenec 2010) a do Číny (září 2010).
Druhou stanovenou prioritou byla evropská politika sousedství. Největším dosavadním úspěchem
EU bylo rozšíření této politiky na střední a východní Evropu. Po celý rok 2010 pracovala EU
na prosazení tohoto procesu a podporovala země západního Balkánu v naplnění jejich evropské
perspektivy. Unie v loňském roce nadále spolupracovala se zeměmi východního a jižního
sousedství a dokázala, že EU je schopna přispět ke stabilitě a rozvoji těchto dvou regionů.
V roce 2010 byl vysokou představitelkou a Komisí zahájen komplexní přezkum evropské politiky
sousedství.
Třetí prioritou byla spolupráce EU se strategickými partnery. Ve světě, kde mají problémy
globální povahu a dochází k přesunům moci, EU nadále investovala do partnerství, jednak s našimi
„zavedenými partnery“, například s USA, Ruskem, Japonskem a Kanadou, a jednak se zaměřením
na rozvoj našich vztahů s nově se rozvíjejícími nebo novými mocnostmi, jako je Čína, Indie,
Brazílie, Jihoafrická republika a Korejská republika. Tato práce se nedotýkala jen velmi důležitých
dvoustranných vztahů, ale i globálních otázek, například mírového procesu na Blízkém východě
a šíření jaderných zbraní.
3
Evropský parlament přijal dne 10. února 2010 usnesení o zemětřesení na Haiti
(P7_TA-PROV(2010)0015).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
13
CS
A. Přehled činnosti podle regionů
Blízký východ a země jižního sousedství
Za celý rok 2010 se nepodařilo dosáhnout výrazného pokroku v řešení arabsko-izraelského
konfliktu4 5 6. Nepřímá a následně i přímá jednání mezi Izraelci a Palestinci byla zprostředkována
USA. Tato jednání však byla přerušena koncem září vzhledem k ukončení izraelského moratoria
na osidlování. Vysoká představitelka znovu navštívila Okupovaná palestinská území a Izrael
(v červenci a září), aby posílila odhodlání obou stran usednout k jednacímu stolu. V závěrech Rady
z prosince roku 2010 vyzvala EU k urychlenému pokroku směrem k dvoustátnímu řešení. EU
vyjádřila politování nad skutečností, že moratorium na osidlování nebylo prodlouženo, zopakovala
svou výzvu, aby se všechny strany zdržely provokativních jednostranných akcí a násilí, zdůraznila
svůj postoj ke klíčové otázce konečného statusu a poukázala na význam intenzivnější koordinace
v rámci Kvarteta. EU připomněla Berlínskou deklaraci a zopakovala, že je připravena v patřičnou
dobu uznat palestinský stát. EU opakovaně vyzvala osoby zadržující uneseného izraelského vojáka
Gilada Šalita, aby jej okamžitě propustily.
4
5
6
Evropský parlament přijal dne 10. března 2010 usnesení o uplatňování doporučení
Goldstoneovy zprávy o Izraeli a Palestině (P7_TA-PROV(2010)0054).
Evropský parlament přijal dne 11. března 2010 usnesení o Giladu Šalitovi
(P7_TA-PROV(2010)0066).
Evropský parlament přijal dne 17. června 2010 usnesení o izraelské vojenské operaci proti
humanitární flotile a o blokádě Gazy (P7_TA-PROV(2010)0235).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
14
CS
EU byla nadále vážně znepokojena pokračujícím osidlováním, situací ve východním Jeruzalémě
a režimem přístupu do pásma Gazy. EU opakovaně zdůrazňovala své stanovisko, že osidlování je
v rozporu s mezinárodním právem a že je překážkou míru a představuje hrozbu pro dvoustátní
řešení. EU rovněž vyjádřila obavy ohledně situace ve východním Jeruzalémě a připomněla, že
připojení východního Jeruzaléma nikdy neuznala. V souvislosti s pásmem Gazy zastávala EU
navzdory určitému pokroku, jehož bylo dosaženo po rozhodnutí izraelské vlády o zmírnění
uzavírek, včetně usnadnění vývozu některého zboží z pásma Gazy do EU, i nadále názor, že
k dosažení zásadní změny v politice, jež umožní hospodářské oživení v pásmu Gazy a zároveň
zohlední legitimní bezpečnostní obavy Izraele, je zapotřebí dalšího úsilí a doplňujících opatření. EU
navrhla pro pásmo Gazy komplexní balíček opatření, zaměřený na zdokonalení infrastruktury
na hraničních přechodech a poskytování vybavení a odborné přípravy palestinským pohraničním
orgánům. Znovu byl zdůrazněn význam podpory soukromého sektoru. V procesu
vnitropalestinského usmíření nebylo dosaženo žádného pokroku.
EU byla nadále nápomocna při budování palestinského státu v souladu s dvouletým plánem
předsedy vlády Fajjáda, který přinesl pozitivní výsledky, pokud jde o připravenost palestinské
samosprávy vytvořit v blízké budoucnosti samostatný stát.
EU a Izrael udržovaly v rámci stávajícího akčního plánu intenzivní dvoustranné vztahy a vedly
otevřený politický dialog. Politické klima v Egyptě ovlivnily v roce 2010 vysoce kontroverzní
legislativní volby, které byly poznamenány údajnými nesrovnalostmi a manipulací s hlasy.
Na zasedání Rady přidružení EU-Egypt v dubnu roku 2010 byl znovu potvrzen politický závazek
ke zlepšování dvoustranných vztahů na základě úplného provádění akčního plánu v rámci evropské
politiky sousedství. Ke konci roku byl dialog s Egyptem pozastaven.
Politická situace v Libanonu se po období relativní stability v druhé polovině roku polarizovala
kolem zvláštního tribunálu pro Libanon, který vyšetřuje atentát na předsedu vlády Rafíka Harírího.
Na zasedání Rady přidružení v červnu roku 2010 vyjádřila EU ochotu úzce spolupracovat s vládou
Libanonu na jejím reformním programu z prosince roku 2009.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
15
CS
V červenci roku 2010 byla zahájena práce na novém akčním plánu EU-Tunisko, který by odrážel
vůli Tuniska k prohloubení vztahů s EU a všemi jejími institucemi. V druhé polovině prosince
roku 2010 jsme byli svědky demonstrací tuniského lidu proti vládě prezidenta bin Alího.
Represivní reakce vlády demonstranty nezastavila a protesty požadující reformy a odstoupení bin
Alího se rozšířily do několika měst a staly se předzvěstí rozsáhlejších protestních hnutí v arabském
světě.
Napětí mezi modernizačními a konzervativními silami v Libyi7 vedlo koncem roku k tomu, že se
budoucí směřování této země stalo nepředvídatelné.
Pokračovalo úsilí EU o vyřešení íránské8 jaderné otázky, do nějž byla aktivně zapojena vysoká
představitelka, a to jednak pomocí vyvíjení tlaku, jednak snahou o zajištění závazků
(viz níže oddíl B.1 – Nešíření a odzbrojení).
V Iráku9 EU rozmístila tým pro hodnocení voleb, jehož úkolem bylo dohlížet na březnové
celostátní volby a podat o nich zprávu. Platforma pro budoucí vztahy EU a Iráku byla v lednu
roku 2010 rozšířena podpisem Memoranda o porozumění o spolupráci v oblasti energetiky, na jaře
roku 2010 parafováním návrhu dohody o partnerství a spolupráci a v listopadu roku 2010 přijetím
historicky prvního víceletého strategického dokumentu pro pomoc Iráku. Mise EUJUST LEX Iraq
nadále poskytuje odbornou přípravu na podporu právního státu v Iráku.
Jemen10, který je jedním z nejchudších států arabského světa a ve všech praktických ohledech
nedostatečně fungujícím státem, čelil neustále domácím nepokojům. EU nadále uplatňovala
komplexní přístup, který přijala v roce 2009, a byla zapojena do procesu v rámci multilaterální
skupiny „Přátelé Jemenu“. V lednu roku 2010 byla v San’á zřízena plnohodnotná delegace EU.
7
8
9
10
Evropský parlament přijal dne 17. června 2010 usnesení o popravách v Libyi
(P7_TA-PROV(2010)0246).
Evropský parlament přijal dne 8. září 2010 usnesení o situaci v oblasti lidských práv v Íránu,
zejména o případu Sakíne Muhammadí Áštíániové a Zahry Bahrámíové
(P7_TA-PROV(2010)0310).
Evropský parlament přijal dne 25. listopadu 2010 usnesení o Iráku: trest smrti (především
případ Tárika Azíze) a útoky proti křesťanským komunitám (P7_TA-PROV(2010)0448).
Evropský parlament přijal dne 10. února 2010 usnesení o situaci v Jemenu
(P7_TA-PROV(2010)0017).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
16
CS
Na společném zasedání ministrů EU a Rady pro spolupráci v Zálivu v červnu roku 2010, kterému
poprvé předsedala vysoká představitelka, byl přijat nový společný akční program pro prohloubení
spolupráce v oblasti hospodářství, životního prostředí a vzdělávání.
Poté, co byl v roce 2008 přijat společný dokument Maroka a EU o rozšířeném statusu, byla
v prosinci roku 2010 zahájena jednání o prvním návrhu nového akčního plánu EU-Maroko.
V červnu roku 2010 proběhlo páté zasedání Rady přidružení EU-Alžírsko na základě dohody
o přidružení z roku 2005, v níž se obě strany dohodly na tom, že budou s většími ambicemi
a rozhodností usilovat o posílení vzájemných vztahů.
Na devátém zasedání Rady přidružení EU-Jordánsko11 byla oznámena politická dohoda
o partnerství s rozšířeným statusem a uzavření technických jednání o novém akčním plánu EUJordánsko v rámci evropské politiky sousedství. Nový akční plán odráží ambiciózní charakter
partnerství EU a Jordánska, jakož i společné hluboké porozumění ohledně toho, že k dosažení užší
integrace je zapotřebí oboustranného odhodlání, a dále ohledně tempa a rozsahu nezbytných
reforem a pokračující podpory ze strany EU s cílem překonat některé ze zbývajících překážek, jež
brání rozvoji vztahů.
EU nadále jednala se Sýrií12 a usilovala o pokrok umožňující podpis dohody o přidružení,
Damašek však v tomto ohledu neučinil žádné rozhodnutí. EU byla i nadále nucena
s politováním konstatovat, že spolupráce Sýrie s MAAE, jejímž cílem má být vyřešení
otevřených otázek týkajících se údajného jaderného komplexu v Dajr az-Zauru, není
dostatečná.
11
12
Evropský parlament přijal dne 9. září 2010 usnesení o stavu Jordánu, a zejména oblasti jeho
dolního toku (P7_TA-PROV(2010)0314).
Evropský parlament přijal dne 9. září 2010 usnesení o lidských právech v Sýrii, obzvláště
o případu Haithama al-Maleha (P7_TA-PROV(2010)0316).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
17
CS
V Barceloně byl zřízen sekretariát Unie pro Středomoří13, spolufinancovaný Komisí. Ačkoli
izraelsko-arabská politická jednání uvízla na mrtvém bodě, což vedlo k odložení summitu, lze stále
zkoumat nové možnosti s cílem zajistit pokračování praktické činnosti Unie pro Středomoří.
Sekretariát se zaměří na šest priorit, které byly stanoveny na pařížském summitu (2008): životní
prostředí a vodu, sociální a civilní záležitosti včetně civilní ochrany, energetiku včetně
obnovitelných zdrojů energie, dopravu a rozvoj měst, projekty financující koordinaci a rozvoj
podnikání, vysokoškolské vzdělávání a výzkum.
Rusko, země východního sousedství a Střední Asie
Ruská federace
Ve vztazích mezi EU a Ruskem došlo v roce 2010 v řadě případů k pozitivnímu vývoji. Bylo
například oficiálně zahájeno partnerství pro modernizaci, dále byl zahájen proces, jehož cílem je
uzavření dvoustranných jednání o přistoupení Ruska k WTO, bylo dosaženo dohody o přístupu
k případné budoucí dohodě o zrušení vízové povinnosti a ve zvláště konstruktivní atmosféře
proběhly dva summity14. V roce 2010 se na různých úrovních uskutečnilo více než 30 formálních
zasedání v rámci politického dialogu. EU nadále usilovala o začlenění Ruska, které patří mezi její
strategické partnery, do mezinárodního systému založeného na pravidlech. EU pokračovala
s Ruskem v jednáních o mnoha mezinárodních otázkách, které náleží k prioritám programu
společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU, například o Íránu, širší oblasti Blízkého východu,
Afghánistánu a vleklých konfliktech ve společných sousedních oblastech, a je si vědoma, že je
důležité v těchto otázkách dosáhnout pokroku. EU také pokračovala ve spolupráci s Ruskem
v globálních otázkách, jako je změna klimatu, terorismus, šíření zbraní hromadného ničení,
organizovaná trestná činnost, všechny druhy nedovoleného obchodu a energetická bezpečnost.
13
14
Evropský parlament přijal dne 20. května 2010 usnesení o Unii pro Středomoří
(P7_TA-PROV(2010)0192).
Evropský parlament přijal dne 17. června 2010 usnesení o závěrech summitu EU-Rusko
konaného ve dnech 31. května a 1. června 2010 (P7_TA-PROV(2010)0234).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
18
CS
V roce 2010 se jako ústřední téma u prezidenta Medveděva stále více objevovala „modernizace“.
Rusko si za svého přirozeného partnera v tomto úsilí zvolilo EU. V roce 2010 pokročila práce
v rámci partnerství pro modernizaci EU-Rusko, což dokazuje silnou vzájemnou závislost EU
a Ruska a společný zájem na užší spolupráci.
Jednání o nové dohodě mezi EU a Ruskem pokračovala v roce 2010 pěti koly. Dohodnutým
cílem je uzavřít strategickou dohodu, která poskytne komplexní rámec pro vztahy mezi EU
a Ruskem v dohledné budoucnosti a napomůže rozvoji potenciálu našich vztahů. Měla by zajistit
pevnější právní základ a právně závazné závazky a zahrnovat všechny hlavní oblasti vztahů, jež
jsou součástí čtyř společných prostorů EU/Rusko a cestovních map pro spolupráci ve společných
prostorech. EU nadále zdůrazňovala, že je důležité dosáhnout vyváženého pokroku ve všech
oblastech jednání, mimo jiné i potřebu přijmout zásadní ustanovení týkající se obchodu a investic.
Pokud jde o vnější bezpečnost, vzhledem ke kladné zkušenosti s příspěvkem Ruska k vojenské
operaci EUFOR TCHAD/RCA a s koordinací v rámci operace EUNAVFOR ATALANTA byly
v roce 2010 zahájeny neformální předběžné rozhovory o rámcové dohodě o účasti Ruska na
operacích EU pro řešení krizí. Dne 1. června 2010 podepsaly EU a Rusko bezpečnostní dohodu.
Zdrojem znepokojení byla i v roce 2010 situace v oblasti lidských práv, demokracie a právního
státu a domácí vývoj v Rusku. Zvláště znepokojující byla situace na severním Kavkaze a situace
obránců lidských práv, například Olega Orlova15. EU tyto otázky nadále nastolovala na zasedáních
v rámci politického dialogu s Ruskem včetně summitů. V roce 2010 se mezi EU a Ruskem
uskutečnila dvě kola konzultací o lidských právech. EU tak měla možnost se ke svým obavám
podrobněji vyjádřit, například v souvislosti s jednotlivými případy a s vraždami novinářů a obránců
lidských práv.
15
Evropský parlament přijal dne 21. října 2011 usnesení o situaci lidských práv v severním
Kavkazu (Ruská federace) a trestním stíhání proti Olegu Orlovi: P7_TA(2010)0390.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
19
CS
Země východního sousedství
Vzhledem ke vstupu Lisabonské smlouvy v platnost byl rok 2010 také rokem reflexe o Východním
partnerství, která probíhala v rámci příprav na přezkum evropské politiky sousedství. Východní
partnerství dosud téměř nezahrnovalo aspekty SZBP, jeho spojení s celkovou zahraniční politikou
však posiluje. Cílem programů na dvoustranné úrovni partnerství je podporovat zásadní reformy
a opatření pro budování důvěry, které jsou základním předpokladem řešení konfliktů. Práce na
těchto opatřeních byla prováděna v kontextu ženevského procesu v souvislosti s konflikty v Gruzii16
17
a aktivně se přistupovalo k Podněsterské oblasti Moldavské republiky. Vláda Moldavské
republiky s odkazem na konflikt v Podněstří také soustavně zdůrazňovala, že reformy provedené
za pomoci EU přispějí k atraktivitě Moldavska pro obyvatelstvo tohoto separatistického regionu.
Pokroku bylo nadále dosahováno v jednáních s Ukrajinou18 19 20 o nové dohodě o přidružení, jejíž
nedílnou součástí by mělo být zřízení prohloubené a komplexní zóny volného obchodu. EU je
nadále přesvědčena, že tato jednání by mohla být ukončena do konce roku 2011, pokud bude
na Ukrajině politická vůle k vyřešení otevřených otázek. Vysoká představitelka se v únoru
roku 2010 zúčastnila slavnostního uvedení do úřadu prezidenta Viktora Janukovyče a v červenci
roku 2010 navštívil Kyjev předseda Evropské rady Herman Van Rompuy. V roce 2010 byla sice
na Ukrajině obnovena politická a hospodářská stabilita, vyskytly se však obavy, že tomu tak
bylo za cenu narušení demokratizačního procesu. Tato otázka byla soustavně jedním
z hlavních bodů jednání mezi EU a Ukrajinou.
16
17
18
19
20
Evropský parlament přijal dne 14. prosince 2010 usnesení o dohodě mezi Evropskou unií
a Gruzií o usnadnění udělování víz (P7_TA-PROV(2010)0464).
Evropský parlament přijal dne 14. prosince 2010 usnesení o dohodě mezi Evropskou unií
a Gruzií o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob (P7_TA-PROV(2010)0472).
Evropský parlament přijal dne 25. února 2010 usnesení o situaci na Ukrajině
(P7_TA-PROV(2010)0035).
Evropský parlament přijal dne 18. května 2010 usnesení o makrofinanční pomoci Ukrajině
(P7_TA-PROV(2010)0169).
Evropský parlament přijal dne 25. listopadu 2010 usnesení o Ukrajině
(P7_TA-PROV(2010)0444).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
20
CS
V lednu roku 2010 byla zahájena jednání o nové dohodě o přidružení s Moldavskem21 22, která
po celý rok postupovala uspokojivým tempem. EU pokračovala v podpoře reformního procesu
v Moldavsku. Zároveň byla EU nadále intenzivně zapojena do úsilí o vyřešení konfliktu
v Podněstří, viditelně však nebylo ve velké míře dosaženo hmatatelného pokroku.
Dne 22. února 2010 přijala Rada pro zahraniční věci závěry o Moldavské republice a rozhodnutí
o prodloužení omezujících opatření vůči vedení Podněsterské oblasti Moldavska, přičemž zároveň
do září roku 2010 pozastavila jejich uplatňování. Při této příležitosti Rada také vyjádřila politování
nad tím, že nedošlo k výraznému pokroku v politickém řešení podněsterského konfliktu.
EU se po celý rok 2010 intenzivně angažovala na jižním Kavkaze23; vysoká představitelka se dne
25. března 2010 setkala s gruzínským prezidentem a dne 27. května 2010 s prezidentem Arménie.
Dne 17. června 2010 byla mezi EU a Gruzií podepsána dohoda o usnadnění udělování víz a dne
22. listopadu 2010 následoval podpis dohody o zpětném přebírání. Pokračovalo rovněž úsilí
o rozšíření smluvních vztahů s Arménií, Ázerbájdžánem a Gruzií založené na zásadách
nevýlučnosti, diferenciace a podmíněnosti. V květnu roku 2010 Rada schválila zahájení jednání
s Arménií, Ázerbájdžánem a Gruzií o dohodách o přidružení. V závěrech ze dne 14. června 2010
Rada uvedla, že očekává zahájení jednání o budoucích dohodách o přidružení, včetně vytvoření
prohloubených a komplexních zón volného obchodu, jakmile tyto země splní nezbytné podmínky.
Jednání se všemi třemi zeměmi byla nakonec zahájena v červenci roku 2010 a od té doby pokračují
uspokojivým tempem. V Gruzii byla nadále rozmístěna pozorovatelská mise EU (EUMM).
21
22
23
Evropský parlament přijal dne 21. října 2010 usnesení o provedených reformách a vývoji
v Moldavské republice (P7_TA-PROV(2010)0385).
Evropský parlament přijal dne 24. listopadu 2010 usnesení o protokolu k dohodě o partnerství
a spolupráci mezi ES a Moldavskem (P7_TA-PROV(2010)0428).
Evropský parlament přijal dne 20. května 2010 usnesení o potřebě vypracovat strategii EU
pro oblast jižního Kavkazu (P7_TA-PROV(2010)0193).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
21
CS
Vnitřní vývoj v Bělorusku24 umožnil EU postupné posilování vztahů s touto zemí, události z konce
roku 2010 však situaci radikálně změnily. Dne 25. října 2010 Rada přijala závěry, v nichž potvrdila,
že EU je připravena prohlubovat vztahy a poskytovat podporu pod podmínkou, že dojde
k pozitivnímu vývoji, pokud jde o demokracii, lidská práva a právní stát. Rada byla nadále
znepokojena situací v oblasti demokracie a lidských práv v této zemi, což EU znemožnilo zrušit
v plném rozsahu omezující opatření vůči některým představitelům Běloruska. Pozitivní tendence
přerušily prezidentské volby v Bělorusku konané dne 19. prosince a násilný zásah běloruských
orgánů. Odpověď EU byla důrazná: vysoká představitelka vydala dne 20. prosince kritické
prohlášení a dne 23. prosince následovalo společné prohlášení vysoké představitelky a ministryně
zahraničí USA Hillary Clintonové k povolební situaci.
Střední Asie
Po celý rok 2010 pokračovalo provádění strategie EU pro Střední Asii, včetně politického dialogu
a technické spolupráce. V dubnu roku 2010 se uskutečnilo ministerské zasedání EU-Střední Asie se
zaměřením na společné hrozby a výzvy, jako je terorismus, obchod s lidmi a drogami, nešíření
a energetická bezpečnost. Během roku se konalo i několik dalších politických zasedání na vysoké
úrovni. V červnu roku 2010 byla Evropské radě předložena druhá společná zpráva Rady a Komise
o pokroku v provádění strategie pro Střední Asii, v níž se uvádí, že provádění pokračuje zdárně a že
bychom se měli zaměřit také na větší zviditelnění úsilí EU v regionu a zintenzivnění spolupráce
v politických otázkách. V souvislosti se situací v regionu došlo k četným kontaktům mezi zvláštním
zástupcem EU pro Střední Asii a zeměmi v regionu i třetími stranami.
24
Evropský parlament přijal dne 10. března 2010 usnesení o situaci občanské společnosti
a národnostních menšin v Bělorusku (P7_TA-PROV(2010)0055).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
22
CS
EU byla nadále znepokojena situací v oblasti lidských práv ve Střední Asii a tyto otázky byly
nadneseny na všech zasedáních na vysoké úrovni se všemi dotčenými zeměmi. V souladu se
strategií pro Střední Asii navázala EU dialogy o lidských právech se všemi zeměmi regionu. Tyto
konzultace probíhaly se zeměmi Střední Asie po celý rok 2010. Pokud jde o Uzbekistán,
po přezkumu situace přijala Rada dne 25. října 2010 závěry, v nichž uvítala konstruktivní
spolupráci mezi EU a Uzbekistánem v řadě oblastí, zároveň však vyjádřila vážné znepokojení nad
situací v oblasti lidských práv v Uzbekistánu.
EU úzce spolupracovala s OSN, OBSE a dalšími mezinárodními aktéry s cílem pomoci
Kyrgyzstánu reagovat na politický převrat, k němuž došlo v dubnu, a následně na nepokoje
v červnu roku 2010. Angažovanost EU, při níž sehrál významnou úlohu zvláštní zástupce EU, se
odrazila v řadě veřejných prohlášení vysoké představitelky EU a předsednictví.
Západní Balkán
I v roce 2010 byl jednou z hlavních priorit EU západní Balkán. V únoru roku 2010 navštívila
vysoká představitelka Sarajevo, Prištinu a Bělehrad, aby podpořila politický dialog a pokrok
na cestě do EU. Předseda Evropské rady Herman Van Rompuy navštívil region a vyjádřil širokou
podporu jeho evropské perspektivě. V regionu jsou rozmístěny tři důležité mise v rámci SBOP
(policejní mise EU a EUFOR ALTHEA v Bosně a Hercegovině a mise EU na podporu právního
státu v Kosovu (EULEX Kosovo), které významně přispívají ke stabilitě, reformě bezpečnostního
sektoru a právnímu státu.
Dne 8. listopadu 2010 rozhodla Rada o zrušení vízové povinnosti pro občany Albánie a Bosny
a Hercegoviny25 s účinkem od 15. prosince. V prosinci vzala Rada na vědomí záměr Komise zahájit
dialog o uvolnění vízového režimu s Kosovem, jakmile budou splněny všechny podmínky, a dále
její záměr předložit Radě před zahájením dialogu své hodnocení toho, zda byly tyto podmínky
splněny.
25
Evropský parlament přijal dne 7. října 2010 usnesení o třetích zemích, jejichž státní
příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum (včetně uvolnění vízového režimu
pro Albánii a Bosnu a Hercegovinu) (P7_TA-PROV(2010)0349).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
23
CS
Proces stabilizace a přidružení představuje i nadále obecný politický rámec pro vztahy a jednání
se zeměmi západního Balkánu. V roce 2010 Rada znovu zdůraznila svůj jednoznačný závazek
ohledně evropské perspektivy západního Balkánu, jak bylo opětovně potvrzeno na zasedání
na vysoké úrovni o západnímu Balkánu konaném v Sarajevu dne 2. června 2010; tato perspektiva je
i nadále zásadní pro stabilitu, usmíření a budoucnost regionu. Dále Rada opětovně zdůraznila, že je
potřeba stanovit v rámci procesu stabilizace a přidružení a v souladu s obnoveným konsenzem
ohledně rozšíření, jenž byl schválen Evropskou radou na zasedání ve dnech 14. a 15. prosince 2006,
spravedlivé a přesně vymezené podmínky.
EU znovu zdůraznila význam regionální spolupráce a dobrých sousedských vztahů v procesu
směřování k EU. V roce 2010 bylo sice dosaženo značného pokroku, výzvy však přetrvávají
u všech zúčastněných stran. Patří mezi ně konstruktivní politický dialog, upevňování právního státu
včetně zajištění svobody projevu, boj proti korupci a organizované trestné činnosti, efektivnost
a nezávislost justice a zlepšení správní kapacity a řešení otevřených dvoustranných otázek. V této
souvislosti sehrál pozitivní úlohu proces spolupráce v jihovýchodní Evropě. Spolupráci v regionu
v řadě klíčových otázek nadále posilovala Rada pro regionální spolupráci.
Chorvatsko dosáhlo v roce 2010 významného pokroku v přístupových jednáních, která vstoupila
do závěrečné fáze. Rada Chorvatsko vyzvala, aby s ohledem na význam dobrých sousedských
vztahů vyřešilo všechny zbývající dvoustranné otázky, zejména spory o hranice.
Poté, co Srbsko v roce 2009 předložilo žádost o členství v EU, požádala Rada dne 25. října 2010
Komisi, aby připravila k této záležitosti stanovisko.
Dne 1. května 2010 vstoupila v platnost dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Černou
Horou. Dne 16. prosince 2010 udělila Evropská rada Černé Hoře status kandidátské země.
Nadále byla prováděna prozatímní dohoda mezi EU a Bosnou a Hercegovinou i prozatímní dohoda
mezi EU a Srbskem, která vstoupila v platnost dne 1. února 2010, s tím, že pokračovala práce
směřující k finalizaci všech postupů nezbytných pro vstup dohod o stabilizaci a přidružení
v platnost.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
24
CS
V případě Bosny a Hercegoviny26 Rada v prosinci roku 2010 a v návaznosti na volby konané dne
3. října znovu vyzvala představitele země, aby se konstruktivně zapojili do politického dialogu
umožňujícího rozvinout společnou vizi budoucnosti země a aby z agendy EU vytvořili ústřední
prvek vládního programu. V Bosně a Hercegovině nadále působila policejní mise EU. Operace
EUFOR Althea probíhala i nadále účinně a bezpečnostní situace v zemi byla stále celkově klidná
a stabilní. EU si prostřednictvím svého zvláštního zástupce a mise EU v Kosovu na podporu
právního státu (EULEX Kosovo) zachovává výraznou přítomnost v Kosovu27, kde podporuje
dodržování lidských práv, ochranu menšin a ochranu kulturního a náboženského dědictví.
V průběhu roku 2010 zvláštní zástupce EU v rámci své činnosti mimo jiné podporoval politický
proces a přispíval k regionální spolupráci a stabilitě. Mise EU v Kosovu na podporu právního státu
(EULEX Kosovo) nadále působila jako významný činitel stability.
V prosinci roku 2010 Rada zopakovala, že s cílem podpořit spolupráci, umožnit pokrok na cestě
k EU a zlepšit život obyvatelstva je EU připravena usnadňovat proces dialogu mezi Bělehradem
a Prištinou, což uvítalo Valné shromáždění OSN v rezoluci 64/298. Již jen samotný proces dialogu
by posílil mír, bezpečnost a stabilitu v regionu. Rada uvítala závazek Prištiny a Bělehradu zapojit se
na tomto základě a vyzvala obě země ke konstruktivnímu přístupu.
V prosinci roku 2010 Rada důrazně vyzvala politické strany v Albánii28, aby prostřednictvím
konstruktivního a nepřetržitého politického dialogu s cílem umožnit dosažení pokroku v reformě,
již EU požaduje, a to mimo jiné zajištěním řádného fungování parlamentu, překonaly současnou
patovou politickou situaci, která trvá již od voleb v červnu roku 2009.
26
27
28
Evropský parlament přijal dne 17. června 2010 usnesení o situaci v Bosně a Hercegovině
(P7_TA-PROV(2010)0238).
Evropský parlament přijal dne 8. července 2010 usnesení o Kosovu
(P7_TA-PROV(2010)0281).
Evropský parlament přijal dne 8. července 2010 usnesení o Albánii
(P7_TA-PROV(2010)0282).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
25
CS
V Bývalé jugoslávské republice Makedonii byla koaliční vláda ustavená v roce 2008 nadále
funkční a stabilní. V závěrech z prosince roku 2010 vzala Rada na vědomí doporučení Komise
zahájit přístupová jednání a uvedla, že je připravena se k této otázce vrátit během příštího
předsednictví.
Zásadní je zachování dobrých sousedských vztahů, včetně diplomatického a vzájemně
akceptovaného řešení v otázce názvu pod záštitou OSN.
Asie
S ohledem na stále rostoucí vliv Číny29 na regionální i celosvětové záležitosti EU vyzývala Čínu,
aby se podílela na podpoře regionální stability a aby se aktivně zapojila do hledání řešení
regionálních krizí a globálních výzev. V prvním pololetí roku 2010 bylo hlavním cílem upevnit
dvoustranné vztahy v postlisabonském rámci. Ke zlepšení vzájemného porozumění přispěla květnová
návštěva členů Komise v Číně a první strategický dialog mezi státním radou Taj Ping-kuem a vysokou
představitelkou, který se uskutečnil v září – také v Číně. V souvislosti s přezkumem EU týkajícím se
jejích strategických partnerů se Evropská rada dne 16. září shodla na tom, že Evropa musí ve vztazích
s Čínou prosazovat své zájmy a hodnoty důrazněji a v duchu vzájemnosti a oboustranného prospěchu.
To se stalo i východiskem pro jednání na 13. summitu EU-Čína, který se uskutečnil dne 6. října
v Bruselu. EU je znepokojena zhoršením situace v oblasti lidských práv v Číně. Reakce Číny
na rozhodnutí udělit Nobelovu cenu za mír uvězněnému disidentovi Liou Siao-poovi30 ovlivnila později
v roce 2010 dvoustranné vztahy.
V rámci probíhajícího přezkumu EU týkajícího se strategických partnerů EU předložila vysoká
představitelka v prosinci roku 2010 Evropské radě první zprávu o pokroku strategického partnerství
s Čínou. Tato diskuze bude využita při přípravě 14. summitu, stejně jako probíhající kontakty na vysoké
úrovni mezi oběma stranami.
29
30
Evropský parlament přijal dne 25. listopadu 2010 usnesení o situaci v Tibetu: plány
na zavedení čínštiny jako hlavního vyučovacího jazyka (P7_TA-PROV(2010)0449).
Evropský parlament přijal dne 22. ledna 2010 usnesení o porušování lidských práv v Číně,
a zejména o případu Liou Siao-po (P7_TA(2010)0006).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
26
CS
Úspěchem byl summit EU-Japonsko (28. dubna 2010). V průběhu roku 2010 spolupracovaly EU
a Japonsko v Afghánistánu v rámci provinčních rekonstrukčních týmů a rozhodly se, že se budou
dále zabývat možnostmi spolupráce při budování afghánských policejních sil a že uspořádají
v Tádžikistánu seminář o budování schopností zaměřený na posílení schopností v oblasti správy
hranic. Japonsko poprvé vyjádřilo zájem podílet se přidělením civilního personálu na civilních
misích SBOP. Došlo k přínosné spolupráci mezi jednotkami EU NAVFOR ATALANTA
a japonskými námořními silami sebeobrany. EU a Japonsko dále koordinovaly podporu určenou
pro činnosti plánovaného regionálního výcvikového střediska v Džibuti a středisek pro výměnu
informací v Jemenu, Keni a Tanzanii.
Na summitu EU a Korejské republiky (6. října 2010) podepsala EU s Jižní Koreou dohodu
o volném obchodu a posunula vztahy se Soulem na úroveň strategického partnerství. V roce 2010
vydala EU prohlášení, v nichž odsoudila akce KLDR namířené proti Korejské republice, jež si
vyžádaly ztráty na životech.
Na konferencích v Londýně a Kábulu a na summitu NATO v Lisabonu byl v roce 2010 zahájen
přechodový proces v Afghánistánu31, jehož cílem je postupně předat odpovědnost afghánské vládě.
Posílena byla také pomoc civilistům a regionální spolupráce. Poprvé byl v Kábulu jmenován vedoucí
delegace vykonávající zároveň funkci zvláštního zástupce EU, jehož úkolem je posílit přítomnost EU
na místě, jak stanoví akční plán. EU dále v Afghánistánu rozmístila tým pro hodnocení parlamentních
voleb konaných v roce 2010. Policejní mise EU v Afghánistánu (EUPOL Afghanistan) nadále
přispívala k zajištění míru, bezpečnosti a ochrany afghánského lidu ve společnosti spočívající
na zásadách právního státu.
31
Evropský parlament přijal dne 16. prosince 2010 usnesení o nové strategii pro Afghánistán
(P7_TA-PROV(2010)0490).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
27
CS
Dne 4. června 2010 uspořádala EU svůj druhý ad hoc summit s Pákistánem32. Na podporu
strategického dialogu se EU a Pákistán dohodly na vypracování pětiletého plánu angažovanosti, v němž
budou stanoveny konkrétní cíle společných akcí. V létě roku 2010 Evropská unie urychleně reagovala
na jedny z nejhorších záplav v historii Pákistánu, které postihly více než 20 milionů lidí. Evropská rada
se na zasedání dne 16. září 2010 dohodla na vypracování komplexního souboru krátkodobých,
střednědobých a dlouhodobých opatření v humanitární, rozvojové a obchodní oblasti. Vysoká
představitelka a pákistánský ministr zahraničí spolupořádali dne 15. října 2010 v Bruselu ministerské
zasedání skupiny „Přátelé demokratického Pákistánu“. Ve společném komuniké ze zasedání se Pákistán
zavázal k provádění hospodářských a institucionálních reforem.
Na pozadí zhoršeného konfliktu v Afghánistánu a Pákistánu začalo v roce 2010 provádění plánu EU
na posilování činnosti EU v těchto zemích.
Vztahy mezi EU a Indií se v roce 2010 vyznačovaly rozhodným úsilím o posílení politického
a strategického rozměru strategického partnerství, které je stále nedostatečně rozvinuto. V tomto
ohledu byla milníkem první návštěva vysoké představitelky v Indii, která se uskutečnila v červnu.
V prosinci roku 2010 se konal jedenáctý summit EU-Indie, kterému spolupředsedali
Herman Van Rompuy a Manuel Barroso. Významným krokem k posílení politických
a strategických vztahů bylo prohlášení EU a Indie o mezinárodním terorismu přijaté na summitu,
stejně jako dohoda o tom, že se konkrétní budoucí bezpečnostní spolupráce zaměří na boj proti
terorismu, počítačovou bezpečnost a boj proti pirátství. Na všech těchto zasedáních se jednalo také
o regionálních krizích v jižní Asii a o dalších globálních otázkách společného zájmu. V roce 2010
se také uskutečnilo další zasedání v rámci dialogu o lidských právech mezi Indií a EU
(během níž byl indickým orgánům předán seznam dvaceti předních obránců lidských práv, jejichž
situaci EU podrobně sleduje) a nyní již obvyklá každoroční návštěva vedoucích misí EU v Kašmíru.
32
Evropský parlament přijal dne 20. května 2010 usnesení o náboženské svobodě v Pákistánu
(P7_TA-PROV(2010)0194).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
28
CS
Lidská práva byla i v roce 2010 jednou z hlavních otázek ve vztazích mezi EU a Srí Lankou;
v srpnu EU zrušila obchodní koncese v rámci všeobecného systému preferencí GSP+ vzhledem
k tomu, že neexistuje žádný plán, podle kterého by tato země plnila své mezinárodní závazky. EU
však ponechala otevřenou možnost obnovení dialogu s Kolombem, jehož výchozím bodem by
mohly být některé sektorální otázky společného zájmu.
EU nadále uplatňovala vícekolejný přístup k Barmě/Myanmaru. To znamená, že jsou ponechána
v platnosti zavedená omezující opatření a zároveň je nadále poskytována humanitární a rozvojová
pomoc. Dialog a kontakty s příslušnými orgány byly udržovány v rámci ASEM
(setkání Asie-Evropa) a ASEAN (Sdružení národů jihovýchodní Asie). EU nadále podporovala úsilí
OSN. V souladu se závěry Rady ze dne 26. dubna 2010 Evropská unie stále usilovala o to, aby se
v procesech politických změn v zemi angažovaly orgány Barmy/Myanmaru i členové opozice
a etnických skupin, včetně Aun Schan Su Ťij. EU vyjádřila politování nad tím, že orgány nepřijaly
nezbytné kroky k zajištění svobodného, spravedlivého a všechny strany zahrnujícího volebního
procesu při volbách konaných dne 7. listopadu. EU byla nadále odhodlána napomáhat pokojnému
přechodu k legitimnímu, civilnímu vládnímu systému a usilovat o propuštění všech politických
vězňů.
Politický dialog mezi EU a ASEAN na ministerské úrovni pokračoval zasedáním v květnu roku
2010. Na tomto zasedání byl znovu zdůrazněn strategický význam spolupráce a vztahů mezi EU
a ASEAN. Ministři při této příležitosti uvítali pokrok, jehož bylo dosaženo při revizi smlouvy
o přátelství a spolupráci v jižní Asii, která EU umožní se k této smlouvě připojit; uvedli, že
přistoupení EU s potěšením očekávají. EU také dosáhla podstatného pokroku v jednáních
o dohodách o partnerství a spolupráci s řadou zemí ASEAN, zejména s Vietnamem a Filipínami33.
S těmito dvěma zeměmi byly dohody parafovány. EU potvrdila strategický cíl uzavřít dohodu
o volném obchodu mezi oběma regiony a nadále usilovala o dvoustranné dohody o volném obchodu
s příslušnými zeměmi ASEAN a souhlasila se zahájením jednání s Malajsií34 a Singapurem.
33
34
Evropský parlament přijal dne 22. ledna 2010 usnesení o Filipínách (P7_TA(2010)0007).
Evropský parlament přijal dne 16. prosince 2010 usnesení o situaci v Malajsii: bití holí
(P7_TA-PROV(2010)0494).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
29
CS
Ve dnech 4. a 5. října 2010 se v Bruselu konal osmý summit ASEM (setkání Asie-Evropa), jehož
se zúčastnilo 46 hlav států nebo předsedů vlád a dále předseda Evropské rady, předseda Evropské
komise a generální tajemník ASEAN; účastníci se zabývali otázkami, jako je globální ekonomická
správa, udržitelný rozvoj, globální otázky, regionální otázky, vztahy mezi obyvateli Asie a Evropy
a budoucnost ASEM. Kromě obvyklého prohlášení předsedy vydal summit rovněž prohlášení
o účinnější globální správě, jež umožní zaměřit se na toto téma v období před konáním
summitu G-20 v Soulu.
Afrika
V roce 2010 Evropská unie dále rozvíjela strategické vztahy s Africkou unií (AU) a africkými
regionálními organizacemi. Hlavním rámcem pro transkontinentální politiku zůstala společná
strategie Afrika-EU. Na třetím summitu Afrika-EU35, konaném v listopadu roku 2010, byl přijat
její druhý akční plán (2011–2013). Během roku se uskutečnila řada dalších důležitých zasedání,
zejména třetí společné poradní zasedání Politických a bezpečnostních výborů EU a AU.
V rámci partnerství pro mír a bezpečnost bylo dosaženo pokroku v zajištění akceschopnosti africké
struktury pro mír a bezpečnost. Úspěšně byl završen historicky první kontinentální výcvikový
cyklus, během něhož byla hodnocena schopnost AU plánovat, řídit a provádět operace na podporu
míru pod vedením AU.
Hlavní úspěchy v oblasti demokratické správy věcí veřejných a lidských práv zahrnovaly vytvoření
platformy EU-Afrika pro dialog o správě věcí veřejných, finanční podporu EU pro fond volební
pomoci AU, lepší koordinaci mezi volebními pozorovatelskými misemi EU a AU, pořádání
seminářů občanské společnosti o lidských právech, dvakrát ročně konaný dialog EU-AU o lidských
právech a podporu struktur afrického mechanismu vzájemného hodnocení.
35
Evropský parlament přijal dne 15. prosince 2010 usnesení o budoucnosti strategického
partnerství mezi EU a Afrikou v návaznosti na třetí vrcholnou schůzku mezi EU a Afrikou
(P7_TA-PROV(2010)0482).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
30
CS
V roce 2010 byly učiněny další kroky v zájmu posílení strategického partnerství EU s Jihoafrickou
republikou. Dne 28. září 2010 se uskutečnil třetí výroční summit Jihoafrické republiky a Evropské
unie, který byl příležitostí k zapojení Jihoafrické republiky jako jednoho z klíčových aktérů v Africe
a potenciálního prostředníka, zejména v otázkách změny klimatu a budování účinného
multilaterálního systému. Dalšími důležitými zasedáními v průběhu roku bylo zasedání v rámci
politického dialogu na úrovni ministrů, které se konalo dne 11. května 2010 v Bruselu a jemuž
společně předsedaly vysoká představitelka a jihoafrická ministryně pro mezinárodní vztahy
a spolupráci, a říjnová návštěva vysoké představitelky v Jihoafrické republice.
V oblasti Sahelu nadále přetrvávaly úzce provázané bezpečnostní a rozvojové problémy. I v roce 2010
pokračovalo nedovolené obchodování a vzrostl počet útoků, únosů a zabití evropských občanů alKáidou v islámském Magrebu. Úsilí o rozvoj narušovaly přeshraniční bezpečnostní hrozby v kombinaci
s nevyřešeným vnitřním napětím, nestabilitou a slabými kapacitami států a nedostatečnými
příležitostmi, pokud jde o vzdělávání a zaměstnanost, a to zejména u mladých lidí. To bylo podnětem
k vypracování strategie EU na podporu bezpečnosti a rozvoje v oblasti Sahelu. Na základě stávajících
národních, dvoustranných a mnohostranných závazků bude EU úzce spolupracovat s orgány zemí
regionu, občanskou společností i regionálními a mezinárodními subjekty, včetně Africké unie
a Hospodářského společenství států západní Afriky (ECOWAS).
Politická a bezpečnostní situace v Guineji-Bissau se dále zhoršila, když v dubnu došlo k vojenské
vzpouře, kterou EU důrazně odsoudila, a následně byly do nejvyšších vojenských funkcí jmenovány
osoby, které se podílely na protiústavních a dalších nezákonných akcích, což vysoká představitelka
EU rovněž důrazně odmítla. Vzhledem k těmto negativním událostem EU rozhodla, že ukončí svou
misi EU SSR GUINEA BISSAU v rámci SZBP na podporu reformy bezpečnostního sektoru
a posoudí možnost zahájení postupu podle článku 96 dohody z Cotonou a uložení případných
sankcí.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
31
CS
Politická situace v Guineji se zlepšila – pokojně byly završeny první svobodné a transparentní
volby od vyhlášení nezávislosti této země a v prosinci byl do úřadu uveden nový prezident. Tyto
události byly významným mezníkem pro pokrok Guineje na cestě k demokratizaci a právnímu státu.
EU ponechala v platnosti řadu nástrojů: opatření podle článku 96 dohody z Cotonou, omezující
opatření včetně sankcí, zbrojní embargo a zmrazení majetku členů vládnoucího vojenského režimu
a s nimi spojených osob.
V Pobřeží slonoviny36 nepřijal úřadující prezident výsledky druhého kola prezidentských voleb,
konaného dne 28. listopadu, které uznalo mezinárodní společenství. To vedlo k vážné krizi. EU
pevně podporovala OSN i vedoucí úlohu a vlastní odpovědnost afrických partnerů, zejména úsilí
ECOWAS a Africké unie. EU uvalila sankce na úřadujícího prezidenta a další osoby zapojené
do nezákonných, násilných a protidemokratických akcí a rozšířila seznam z prosince roku 2010 tak,
aby zahrnoval příslušné osoby i subjekty.
EU byla v roce 2010 jedním z klíčových aktérů v oblasti Afrického rohu a svůj trvalý zájem o tuto
oblast potvrdila přijetím červnových závěrů Rady. V nich byly vysoká představitelka a Komise
vyzvány, aby předložily návrhy komplexní strategie EU pro vztahy se zeměmi Afrického rohu.
V roce 2010 zintenzivnila EU úsilí v boji proti pirátství při pobřeží Somálska prostřednictvím
komplexního přístupu, který zahrnoval operaci EU NAVFOR Atalanta v rámci SBOP a potírání
základních příčin pirátství v Somálsku (viz níže v části věnované operacím v kapitole „Účinnější,
schopnější a soudržnější“).
V Somálsku se EU v úzké spolupráci s OSN a AU aktivně angažovala v podpoře mírového
a trvalého řešení somálské krize v rámci dohody z Džibuti. EU posílila svůj závazek ke
komplexnímu přístupu k Somálsku, který zahrnuje politické, bezpečnostní, rozvojové a humanitární
aspekty. Zahájila misi SBOP, jejímž cílem je přispět k výcviku somálských bezpečnostních sil
(EUTM Somalia).
36
Evropský parlament přijal dne 16. prosince 2010 usnesení o situaci v Pobřeží slonoviny
(P7_TA-PROV(2010)0492).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
32
CS
Nejdůležitějšími událostmi v Súdánu v roce 2010 byly dubnové volby, a zejména přípravy
referenda o sebeurčení Jižního Súdánu, které proběhlo v lednu roku 2011. EU tyto volby
i přípravy referenda, včetně registrace voličů, sledovala. EU nadále podporovala prováděcí
panel AU na vysoké úrovni pro Súdán, který poskytl stranám souhrnné mírové dohody
významnou pomoc při jednáních o otevřených otázkách i otázkách souvisejících se situací
po referendu. Zvláštní zástupce EU pro Súdán se v roce 2010 zaměřil na provádění souhrnné
mírové dohody v Súdánu, zejména na všeobecné volby konané v dubnu a přípravu referenda
o sebeurčení Jižního Súdánu v lednu roku 2011, a dále na jednání z Dohá o dosažení trvalé
a souhrnné mírové dohody pro Dárfúr.
Po nezákonném svržení vlády na Madagaskaru37 v roce 2009 Rada v červnu rozhodla, že přijme
opatření podle článku 96 dohody z Cotonou, která se dotýkají pomoci EU. Tato opatření doplnila
opatření, která již dříve přijala AU. EU podporovala zprostředkovatelské úsilí Jihoafrického
společenství pro rozvoj (SADC).
V oblasti Velkých jezer došlo k dalšímu pokroku ve vztazích mezi Demokratickou republikou Kongo
(DRK)38 39 a Rwandou. Probíhající mírový proces ve východní části DRK představoval nadále složitou
politickou a vojenskou výzvu a situace v oblasti lidských práv a řádné správy věcí veřejných v zemi
byla stále vážná. EU je stále zapojena do reformy bezpečnostního sektoru prostřednictvím dvou misí
SBOP, EUSEC a EUPOL, jejichž mandáty byly prodlouženy a sladěny. Zvláštní zástupce EU pro oblast
afrických Velkých jezer se i nadále soustředil na zajištění monitorování regionálních politických
procesů v oblasti Velkých jezer (v Gomě, Nairobi, Jubě a Burundi), včetně mechanismů procesu
v období po skončení konfliktu. Kromě toho se zvláštní zástupce EU angažoval ve významných
záležitostech, které jsou pro EU důvodem ke znepokojení: v boji proti sexuálnímu násilí v DRK, v boji
proti nelegálnímu využívání přírodních zdrojů a v boji proti diaspoře Demokratických sil
pro osvobození Rwandy (FDLR). Zvláštní zástupce EU poskytoval místní politické vedení oběma
misím SBOP v DRK (EUPOL a EUSEC).
37
Evropský parlament přijal dne 11. února 2010 usnesení o situaci na Madagaskaru
(P7_TA-PROV(2010)0032).
38
Evropský parlament přijal dne 17. června 2010 usnesení o Konžské demokratické republice:
případ Floriberta Chebeyi Bahizireho (P7_TA-PROV(2010)0244).
39
Evropský parlament přijal dne 7. října 2010 usnesení o nedostatečné ochraně lidských práv
a spravedlnosti v Demokratické republice Kongo (P7_TA-PROV(2010)0350).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
33
CS
Pokroku bylo dosaženo také v burundském mírovém procesu. Povstalecké hnutí FNL
(národně osvobozenecké síly) se odzbrojilo a demobilizovalo a přeměnilo se v politickou stranu.
Volby konané v roce 2010 (prezidentské, legislativní i místní) proběhly řádně, jak potvrdila
evropská volební pozorovatelská mise.
Amerika
Po celý rok 2010 bylo dále posilováno strategické partnerství mezi EU a USA. Vysoká
představitelka a ministryně zahraničí Hillary Clintonová byly v častém a úzkém kontaktu. Bylo
tomu tak zejména po lednovém zemětřesení na Haiti a při mobilizaci mezinárodní podpory
pro Pákistán po ničivých povodních v polovině roku.
Summit EU-USA40 konaný dne 20. listopadu 2010 v Lisabonu se soustředil na zaměstnanost a růst,
globální výzvy, bezpečnost našich občanů a zahraniční politiku. Jako jednu z hlavních
bezpečnostních výzev a klíčových oblastí pro spolupráci mezi EU a USA zdůraznil počítačovou
bezpečnost a pro tuto otázku zřídil pracovní skupinu EU-USA. Byl zdůrazněn význam
Transatlantické hospodářské rady, která zasedala dne 17. prosince 2010, a byla vyzdvižena její
úloha při stimulaci obchodu a vytváření pracovních míst. Summit EU-USA také stanovil nový úkol
pro rozvojový dialog EU-USA, kterým je vytvoření pracovního plánu pro lepší spolupráci v oblasti
účinnosti pomoci před 4. fórem na vysoké úrovni o účinnosti pomoci, které se bude konat
v listopadu roku 2011 v Pusanu. Summitu předcházelo ministerské zasedání Rady pro energetiku
EU-USA, kterému spolupředsedaly vysoká představitelka/místopředsedkyně Komise a ministryně
zahraniční Hillary Clintonová.
Zdrojem vážného znepokojení byl pro EU i USA nadále íránský jaderný program. Úzké
konzultace EU-USA doprovázely jednání mezi Íránem a Čínou, Francií, Německem, Ruskem,
Spojeným královstvím, USA a vysokou představitelkou. EU i USA pevně podporovaly přijetí
rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1929, kterou byla prodloužena celá řada omezujících opatření vůči
Íránu.
40
Evropský parlament přijal dne 11. listopadu 2010 usnesení o nadcházejícím summitu EU
a USA a Transatlantické hospodářské radě (P7_TA-PROV(2010)0396).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
34
CS
Spolupráce EU-USA zahrnovala stále větší počet operací pro řešení krizí, včetně EUTM Somalia,
EUNAVFOR Atalanta a Mise EU v Kosovu na podporu právního státu (EULEX), k níž USA
přispěly vysláním personálu. V Afghánistánu se úsilí soustředilo na spolupráci mise EUPOL
s výcvikovou misí Combined Security Transition Command-Afghanistan (CSTC-A) pod vedením
USA, která je nyní sloučena s novou výcvikovou misí NATO v Afghánistánu (NTM-A).
Dne 18. listopadu byla mezi EU a USA uzavřena dohoda o spolupráci v oblasti výzkumu
v souvislosti s vesmírnou bezpečností. Spolupráce mezi EU a USA se týkala také výcviku a cvičení.
USA se v červnu jako pozorovatel zúčastnily pátého vojenského cvičení Evropské unie MILEX 10.
EU a USA nadále úzce spolupracovaly v boji proti terorismu, mimo jiné prostřednictvím dohody
o programu sledování financování terorismu. Na základě mandátů přijatých v prosinci byla dále
zahájena jednání o dohodě o jmenné evidenci cestujících.
Summit EU-Kanada41 konaný v květnu roku 2010 v Bruselu byl příležitostí k rozsáhlým jednáním.
Týkala se mimo jiné přezkumu dvoustranné agendy se zaměřením na probíhající jednání
o všeobecné hospodářské a obchodní dohodě, spolupráce v oblasti zahraniční a bezpečnostní
politiky, mezinárodních otázek a kanadského předsednictví skupiny G8. Po celý rok 2010 byla
Kanada nadále zapojena do misí EU v rámci SZBP v Afghánistánu, na palestinských územích
a v Kosovu. Kanadští pozorovatelé se účastnili volebních pozorovatelských misí EU v Súdánu,
Etiopii a Burundi. Dne 6. prosince Rada přijala mandát k jednání o rozšířené rámcové dohodě mezi
EU a Kanadou.
41
Evropský parlament přijal dne 5. května 2010 usnesení o vrcholné schůzce EU-Kanada
(P7_TA-PROV(2010)0142).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
35
CS
V roce 2010 byly dále posilovány politické vztahy s Latinskou Amerikou a Karibikem42 (LAK).
Za účasti předsedů Evropské rady a Evropské komise a vysoké představitelky se dne
18. května 2010 v Madridu uskutečnil šestý summit EU-Latinská Amerika a Karibik. Na summitu
byla uzavřena jednání o dohodě o přidružení se Střední Amerikou, byla obnovena jednání o dohodě
o přidružení s Mercosurem, která na dlouhou dobu uvízla na mrtvém bodě, byla vytvořena
latinskoamerická investiční facilita (LAIF), bylo přijato rozhodnutí o zřízení nadace EU-LAK a byl
přijat akční plán na podporu provádění konkrétní činnosti v klíčových oblastech. V rámci summitu
se uskutečnila řada důležitých zasedání, včetně zasedání ministrů zahraničí zemí EU-LAK.
Summit EU-Mexiko (dne 16. května) formálně potvrdil společný prováděcí plán strategického
partnerství EU-Mexiko a shodl se na tom, že je důležité zahájit dialogy o odvětvových politikách
týkající se makroekonomických otázek a bezpečnosti.
Summit s Chile (dne 17. května) potvrdil, že provádění dohody o přidružení v posledních letech
bylo úspěšné. Rovněž se zaměřil na situaci po zemětřesení, k němž došlo v únoru roku 2010.
Výsledkem summitu s Mercosurem (dne 17. května) byly kromě obnovení jednání o dohodě
o přidružení i závazky vedoucích představitelů vyhnout se protekcionismu, dosáhnout užší
spolupráce v oblasti vědy a technologií a posílit koordinaci v rámci mezinárodních fór.
Summit s Andským společenstvím (dne 19. května) uvítal uzavření jednání o obchodní dohodě
s Kolumbií a Peru a zavázal se k posílení spolupráce v boji proti drogám.
Summit se Střední Amerikou konaný dne 19. května se dohodl na zintenzivnění spolupráce
v záležitostech souvisejících s bezpečností a změnou klimatu.
42
Evropský parlament přijal dne 5. května 2010 usnesení o strategii EU ve vztazích s Latinskou
Amerikou (P7_TA-PROV(2010)0141).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
36
CS
Summit EU-Karibské fórum afrických, karibských a tichomořských států (CARIFORUM)
konaný dne 17. května podpořil obnovený regionální politický dialog, který byl zahájen dříve
na jaře, rozhodl o zahájení práce na společné strategii EU-Karibik a přijal obecný rámec.
Evropsko-latinskoamerické parlamentní shromáždění (EUROLAT) přispělo k madridskému
summitu tím, že dne 15. května vydalo soubor doporučení týkající se otázek, jako je dvoustranná
meziregionální spolupráce, procesy regionální integrace, nadace EU-LAK, migrace, změna klimatu,
energie z obnovitelných zdrojů a finanční krize.
Summit EU-Brazílie v červenci roku 2010 potvrdil pevnost našich strategických vztahů. Zabýval se
zejména změnou klimatu, mezinárodní hospodářskou a finanční krizí a skupinou G-20. Byly
podepsány dohody o civilním letectví a byla zahájena iniciativa v rámci trojstranné spolupráce
s Mozambikem v oblasti bioenergetiky.
Dne 10. června se v Paříži uskutečnil pátý politický dialog EU-Kuba43. Rada pro zahraniční věci
na zasedání dne 25. října uložila vysoké představitelce, aby provedla analýzu kroků kubánské vlády
a aby se zabývala jejich důsledky pro EU. V rámci této reflexe a na základě společného postoje má
vysoká představitelka provést šetření a podat zprávu o pokroku. Byly projednávány otázky lidských
práv a mezinárodní agenda, zejména změna klimatu.
Po tragickém zemětřesení na Haiti44 v lednu roku 2010 mobilizovala EU značnou humanitární
a rozvojovou pomoc pro postižené obyvatelstvo. EU poskytla zásadní rozpočtovou podporu
pro zajištění vládních opatření a dále financování na podporu volebního procesu. Vysoká
představitelka navštívila Haiti v březnu roku 2010 a společně s členy Komise Andrisem Piebalgsem
a Kristalinou Georgievovou se v březnu roku 2010 v New Yorku zúčastnila mezinárodní dárcovské
konference na podporu obnovy Haiti, na níž za EU přislíbila společnou pomoc přesahující
1,2 miliard EUR.
43
44
Evropský parlament přijal dne 11. března 2010 usnesení o vězních svědomí na Kubě
(P7_TA-PROV(2010)0063).
Evropský parlament přijal dne 10. února 2010 usnesení o zemětřesení na Haiti
(P7_TA-PROV(2010)0015).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
37
CS
V průběhu roku se konala zasedání smíšených výborů s Argentinou, Mexikem a Chile. Na zasedání
s Argentinou byl přijat společný pracovní plán na období let 2010–2013, jehož cílem je prohloubit
dvoustranné vztahy. Zasedání s Mexikem umožnilo zhodnotit realizaci prováděcího plánu v rámci
strategického partnerství EU-Mexiko. V roce 2010 proběhl s Mexikem první dialog o lidských
právech45. Jednání s Chile byla zaměřena na jednotlivé oblasti dvoustranných vztahů, včetně
provádění partnerství pro rozvoj a inovace. V březnu roku 2010 se uskutečnilo zasedání EU
a Andského společenství na subregionální úrovni, na němž se jednalo o několika aspektech našich
současných vztahů, včetně boje proti drogám, změny klimatu a situace spolupráce s EU.
Na ministerském zasedání skupiny Rio v New Yorku v září roku 2010 se diskutovalo
o perspektivách Společenství zemí Latinské Ameriky a Karibiku (CELAC).
B. Řešení hrozeb a globálních výzev
Nešíření a odzbrojení
Činnost EU v této oblasti vycházela i v roce 2010 nadále ze strategie EU proti šíření zbraní
hromadného ničení46 z roku 2003 a ze strategie EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních
palných a lehkých zbraní a střeliva do nich a proti nedovolenému obchodování s nimi47
z roku 2005. Byla zaměřena na provádění akčního plánu týkajícího se zbraní hromadného ničení
z roku 200848, jehož cílem je učinit z politiky nešíření průřezovou prioritu politik EU a členských
států zvyšováním informovanosti, stanovením osvědčených postupů a podporou lepší koordinace.
45
46
47
48
Evropský parlament přijal dne 11. března 2010 usnesení o stupňujícím se násilí v Mexiku
(P7_TA-PROV(2010)0067).
http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/03/st15/st15708.en03.pdf
http://register.consilium.europa.eu/pdf/cs/06/st05/st05319.cs06.pdf
http://register.consilium.europa.eu/pdf/cs/08/st17/st17172.cs08.pdf
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
38
CS
EU stále podporovala univerzální platnost příslušných mezinárodních smluv a dalších nástrojů
a jejich úplné provádění. K tomu byly využívány zejména konkrétní opatření a projekty
financované v rámci rozpočtu SZBP49. EU také pokračovala v prosazování nešíření zbraní
hromadného ničení50 a ručních palných a lehkých zbraní51 ve svých smluvních vztazích s třetími
státy. V roce 2010 byly takové doložky dohodnuty s několika zeměmi, například s Vietnamem,
Filipínami a Mongolskem.
Zbraně hromadného ničení a jejich nosiče
EU přispěla k úspěšnému výsledku konference o přezkumu smlouvy o nešíření (NPT) konané
v roce 2010 a je odhodlána provádět akční plány přijaté v souvislosti se všemi třemi pilíři smlouvy
o nešíření, tj. v oblasti jaderného odzbrojení, nešíření a mírového využití jaderné energie, včetně
dohod dosažených ohledně Blízkého východu. V návaznosti na tuto konferenci začala EU
intenzivněji pracovat na přípravě semináře EU, který se má konat v roce 2011 v rámci provádění
rozhodnutí Rady 2010/799/SZBP ze dne 13. prosince 2010 o přispění k procesu budování důvěry
vedoucího k vytvoření zóny beze zbraní hromadného ničení a jejich nosičů na Blízkém východě.
Nové úsilí vysoké představitelky spolu s Čínou, Francií, Německem, Ruskou federací, Spojeným
královstvím a USA o zapojení Íránu do smysluplných jednání narazilo na nedostatečnou reakci
ze strany Íránu. To vedlo k přijetí dalších sankcí Radou bezpečnosti OSN, které doplnila další
opatření EU. Cílem EU je i nadále budování dlouhodobých vztahů s Íránem založených na důvěře
a spolupráci. To však závisí na pokroku ve všech problematických otázkách, především pokud jde
o jadernou otázku, ale také o terorismus, přístup Íránu k mírovému procesu na Blízkém východě,
regionální otázky a lidská práva.
49
50
51
Viz přílohy I a III [bude doplněno: úplný seznam poskytnutý oddělením pro koordinaci politik
ESVČ/tým pracovní skupiny RELEX].
Více informací je možné získat na internetových stánkách oddělení ESVČ pro nešíření:
http://www.consilium.europa.eu/showpage.aspx?id=392&lang=en
http://register.consilium.europa.eu/pdf/cs/08/st17/st17186.cs08.pdf
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
39
CS
Pokud jde o Severní Koreu (KLDR)52, EU nadále pevně podporovala proces šestistranných
rozhovorů a úplné provádění rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1718 a 1874. Vyzývala k usmíření
obou korejských států a podporovala regionální stabilitu a denuklearizaci poloostrova. EU byla
nadále znepokojena vnějšími činnostmi KLDR v oblasti šíření. EU připomínala, že KLDR se musí
vzdát všech jaderných zbraní a stávajících jaderných programů v plném rozsahu a ověřitelným
a nezvratným způsobem53.
EU nadále prosazovala brzký vstup v platnost smlouvy o všeobecném zákazu jaderných zkoušek
(CTBT) a přijala rozhodnutí Rady54 za účelem další podpory činností Přípravné komise
pro Organizaci smlouvy o všeobecném zákazu jaderných zkoušek (CTBTO).
EU rovněž dále podporovala Mezinárodní agenturu pro atomovou energii (MAAE) ve Vídni.
EU zůstává klíčovým dárcem pro Fond jaderného zabezpečení, který využívá více než 50 zemí
v Africe, na Blízkém východě, v Latinské Americe a Asii, a je připravena významně přispět
k vytvoření banky jaderného paliva pod záštitou MAAE a k modernizaci laboratoře MAAE
v Seibersdorfu věnující se zárukám.
V rámci globálního partnerství je EU na dobré cestě k tomu, aby v roce 2012 splnila svůj závazek
ve výši jedné miliardy EUR, přičemž k dnešnímu dni bylo již vynaloženo více než 800 milionů
EUR a celkem přislíbeno 900 milionů EUR.
V souvislosti s Úmluvou o chemických zbraních (CWC) byla prováděna opatření na podporu její
univerzální platnosti a úplného provádění. EU pokračovala v práci na základě rozhodnutí Rady
přijatého v červenci roku 2009, které navazuje na úspěšné zkušenosti ze spolupráce mezi EU
a Organizací pro zákaz chemických zbraní (OPCW). EU rovněž začala pracovat na svém postoji
k budoucnosti OPCW.
52
53
54
Evropský parlament přijal dne 8. července 2010 usnesení o Severní Koreji
(P7_TA-PROV(2010)0290).
Nařízení Rady (EU) č. 1283/2009 ze dne 22. prosince 2009, kterým se mění nařízení (ES)
č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči KLDR. Úř. věst. L 346, 23.12.2009, s. 1–25.
Rozhodnutí Rady 2010/461/SZBP ze dne 26. července 2010 o podpoře činností Přípravné
komise pro Organizaci smlouvy o všeobecném zákazu jaderných zkoušek (CTBTO)
za účelem posílení jejích kapacit pro monitorování a ověřování a v rámci provádění strategie
EU proti šíření zbraní hromadného ničení.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
40
CS
EU nadále usilovala o to, aby se předešlo hrozbě biologických zbraní, která je po celém světě stále
větším zdrojem znepokojení. Tato činnost vychází ze společné akce na podporu Úmluvy
o biologických zbraních (BTWC), která zahrnuje řadu projektů na podporu univerzální platnosti,
provádění na úrovni jednotlivých zemí a opatření pro budování důvěry, a ze společné akce
na podporu činností Světové zdravotnické organizace týkajících se biologické bezpečnosti
a ochrany, kterou se provádí Mezinárodní zdravotní řád a uznává význam preventivních opatření
biologické bezpečnosti a ochrany pro mezinárodní bezpečnost. EU se začala také zabývat přípravou
svých priorit (důvěra v dodržování úmluvy, provádění na úrovni jednotlivých zemí a univerzální
platnost úmluvy) v zájmu úspěšného výsledku hodnotící konference BTWC, která se bude konat
v roce 2011, a za tímto účelem vedla v roce 2010 intenzivní konzultace v rámci zasedání států, jež
jsou stranami úmluvy.
Pokud jde o procesy kontroly vývozu, EU podporovala provádění rezolucí Rady bezpečnosti OSN
1540, 1673 a 1810 prostřednictvím společné akce Rady55, jejímž cílem je posilovat dovednosti
a schopnosti státních úředníků v třetích zemích. EU spolufinancovala několik regionálních
pracovních seminářů, které umožnily vyhodnotit konkrétní potřeby a nedostatky v oblasti kontroly
vývozu.
EU pokračovala v provádění rozhodnutí Rady56 na podporu Haagského kodexu chování. Jedná se
o jediný mezinárodní nástroj zabývající se balistickými raketami, které jsou hlavními nosiči zbraní
hromadného ničení. Zásadní je oslovit státy, které nejsou jeho signatáři.
Konzultacemi s třetími zeměmi EU pokračovala v práci na návrhu mezinárodního kodexu chování,
který by posílil budování důvěry a transparentnost při činnostech v kosmickém prostoru.
55
56
Společná akce Rady 2008/368/SZBP ze dne 14. května 2008 (Úř. věst. L 127, 15.5.2008,
s. 78-83).
Rozhodnutí rady 2008/974/SZBP ze dne 18.12.2008 (Úř. věst. L 345, 23.12.2008, s. 91–95).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
41
CS
Konvenční zbraně: ruční palné a lehké zbraně (SALW), protipěchotní miny (APL) a výbušné
zbytky válečné munice (ERW)
Politiky členských států v oblasti kontroly vývozu konvenčních zbraní se nadále řídily
společným postojem Rady z prosince roku 2008, který stanoví společná pravidla pro kontrolu
vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu. Prováděním tohoto společného postoje
zajišťují členské státy EU odpovědnou a transparentní kontrolu vývozu zbraní.
V roce 2010 byla EU zvláště aktivní, pokud jde o iniciativy týkající se osvětové činnosti,
financování a podpory v zájmu posíleného provádění účinné kontroly vývozu zbraní ze strany
třetích zemí. EU nadále podporovala jednání o smlouvě o obchodu se zbraněmi a vyvíjela v této
souvislosti intenzivní informační úsilí na celosvětové úrovni57. Na podporu procesu jednání o této
smlouvě bylo v roce 2010 přijato rozhodnutí Rady.
V souladu s příslušnou strategií z roku 2005 pokračovala EU v prosazování přísné kontroly ručních
palných a lehkých zbraní (SALW) na všech mnohostranných fórech a v politickém dialogu
s třetími zeměmi. EU financovala například rozvoj nástrojů a technik používaných k prověřování
a určování nákladních letadel podezřelých ze zapojení do nedovoleného obchodu se SALW 58.
Poskytla také pomoc pro řízení zásob, sběr, registraci a oznamování převodu zbraní a ničení
přebytečných zbraní na západním Balkáně.
57
58
Rozhodnutí Rady 2009/42/SZBP ze dne 19. ledna 2009 na podporu činností Evropské unie
s cílem prosazovat mezi třetími zeměmi proces vedoucí ke smlouvě o obchodu se zbraněmi
v rámci Evropské bezpečností strategie (Úř. věst. L 17, 22.1.2009, s. 39-44) a rozhodnutí
Rady 2010/336/SZBP ze dne 14. června 2010 o činnostech EU na podporu smlouvy
o obchodu se zbraněmi v rámci Evropské bezpečnostní strategie (Úř. věst. L 152, 18.6.2010,
s. 14-20).
Rozhodnutí Rady 2010/765/SZBP ze dne 2. prosince 2010 (Úř. věst. L 327, 11.12.2010,
s. 44-48).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
42
CS
EU nadále prosazovala univerzální platnost a úplné provádění Ottawské úmluvy
o protipěchotních minách a Úmluvy o kazetové munici (CMM). EU v roce 2010 také aktivně
vystupovala v jednáních o novém protokolu o kazetové munici k Úmluvě OSN o některých
konvenčních zbraních (CCW) a účastnila se jako pozorovatel první konference států, které jsou
stranami Úmluvy o kazetové munici z Osla (Vientiane 8. až 12. listopadu 2010)59.
Terorismus
Hrozbou terorismu se EU v roce 2010 zabývala v rámci OSN i svých vztahů s třetími státy
a mezinárodními organizacemi. Řídila se zásadou, že účinná opatření pro boj proti terorismu
a ochrana lidských práv, základních svobod a právního státu představují cíle, které se vzájemně
doplňují a posilují. Za prioritní tematické oblasti pokládala prevenci a boj proti radikalizaci
a náboru a financování terorismu v EU i mimo ni.
V souvislosti s trvalou podporou globální strategie OSN pro boj proti terorismu z roku 2006
a iniciativ skupiny G-8 v oblasti boje proti terorismu, zejména v rámci římské/lyonské pracovní
skupiny, zahájila EU iniciativu ve Střední Asii s cílem posílit provádění této strategie a regionální
spolupráci.
Velmi důležitými prioritami v boji proti terorismu zůstaly pro EU Pákistán a Afghánistán,
jihovýchodní Asie, oblast Sahelu, Jemen, Somálsko a oblast Afrického rohu a Střední Asie. Stále
větší pozornost věnovala EU oblasti Sahelu vzhledem k tomu, že bylo třeba reagovat na zhoršující
se bezpečnostní situaci a předcházet únosům občanů EU. EU také posílila svůj politický dialog
a spolupráci s třetími zeměmi týkající se budování kapacit v oblasti boje proti terorismu. Dialogy
probíhaly s Marokem, Ruskem, Japonskem, USA, Indií a OSN. Hlavním finančním nástrojem
na podporu třetích zemí v jejich úsilí o předcházení terorismu a boj proti němu byl nadále nástroj
stability.
59
Evropský parlament přijal dne 8. července 2010 usnesení o vstupu Úmluvy o kazetové
munici (CCM) v platnost dne 1. srpna 2010 a o úloze EU (P7_TA-PROV(2010)0285).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
43
CS
Energetická bezpečnost
S vědomím zranitelnosti EU, kterou odhalily nedávné krize, a potenciálu Unie dosáhnout zlepšení
byla pro EU po celý rok 2010 jedním z klíčových témat energetická bezpečnost. Vstupem
Lisabonské smlouvy v platnost byla zavedena nová důležitá ustanovení týkající se energetiky,
zejména ustanovení o tom, že cílem politiky Unie v oblasti energetiky je zabezpečení dodávek
energie v Unii. V listopadu roku 2010 byl ve sdělení Komise „Energie 2020 – strategie
pro konkurenceschopnou, udržitelnou a bezpečnou energii“ zdůrazněn úzký vzájemný vztah mezi
energetickou bezpečností a zahraniční a bezpečnostní politikou.
Energetické vztahy EU s Ruskem se nadále vyznačovaly výraznou vzájemnou závislostí – Rusko
zůstalo pro EU hlavním externím dodavatelem energie a EU největším odběratelem uhlovodíků
z Ruska. Mechanismus včasného varování v oblasti energetiky mezi EU a Ruskem, stvrzený
podpisem v listopadu roku 2009, byl v roce 2010 využit v době, kdy spory Ruska s Běloruskem
dočasně narušily přepravu ropy a zemního plynu do EU přes území Běloruska. Užitečnými fóry
rovněž pro řešení otázek energetické bezpečnosti byly summity EU-Rusko v květnu/červnu
a prosinci roku 2010 a zasedání Stálé rady partnerství EU-Rusko týkající se energetiky, které se
konalo v listopadu roku 2010.
Ačkoli Rusko v roce 2009 odstoupilo od Smlouvy o energetické chartě, nadále se v roce 2010
účastnilo různých zasedání energetické charty na technické úrovni. V listopadu roku 2010 Rusko
oznámilo EU znění návrhu Úmluvy o zajištění mezinárodní energetické bezpečnosti.
V rámci posílené spolupráce s EU v oblasti energetiky se v květnu roku 2010 připojilo Moldavsko
k Energetickému společenství a počátkem roku 2011 se počítalo i s připojením Ukrajiny. Vnitřní trh
EU s energií založený na pravidlech tak byl rozšířen i na tyto dvě země, čímž byla posílena
energetická bezpečnost. V roce 2010 pokročila práce související s integrací ukrajinského
a moldavského energetického trhu s EU.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
44
CS
Pokračovala dvoustranná jednání o energetice s dalšími třetími zeměmi. Zejména bylo v lednu
roku 2010 podepsáno Memorandum o porozumění s Irákem. V roce 2010 začala druhá fáze
spolupráce mezi evropsko-středomořskými regulačními orgány v odvětví energetiky, zahrnující
regulační orgány EU a sedm arabských zemí, Izrael a palestinskou samosprávu.
Jednou z klíčových prioritních oblastí strategie EU pro Střední Asii bylo nadále posílení propojení
energetických přepravních soustav. Nové impulsy pro spolupráci přinášely po celý rok kontakty
na vysoké úrovni a technická zasedání pracovních skupin.
Aby mohla EU prosazovat všeobecné a udržitelné využívání energie z obnovitelných zdrojů,
ratifikovala v červenci roku 2010 statut Mezinárodní agentury pro obnovitelné zdroje energie
(IRENA), a stala se tak jejím řádným členem.
Změna klimatu a mezinárodní bezpečnost
V roce 2010 pokračovalo provádění společného dokumentu generálního tajemníka, vysokého
představitele Javiera Solany a Evropské komise určeného Evropské radě z roku 200860 a následných
závěrů Rady. Provádění bylo zaměřeno na posilování dialogu a mezinárodní spolupráce s dalšími
multilaterálními aktéry, systematický dialog s třetími stranami za účelem určení potenciálních
regionálních bezpečnostních rizik souvisejících se změnou klimatu a zvýšení informovanosti
a společnou reakci na důsledky změny klimatu pro bezpečnost. Úspěchem byl mimo jiné
transatlantický dialog o změně klimatu a bezpečnosti, sestávající z několika pracovních setkání
a seminářů a určený pro severoamerické a evropské zástupce vlád, akademické obce a občanské
společnosti.
Nadále byla posilována schopnost EU řešit otázky změny klimatu a mezinárodní bezpečnosti.
V činnosti pokračovala neformální řídící skupina EU pro změnu klimatu a mezinárodní bezpečnost,
která je v rámci EU hlavním diskusním a koordinačním fórem pro otázky změny klimatu
a mezinárodní bezpečnosti. Vojenský štáb EU a Evropská obranná agentura zkoumaly, jak by bylo
možné snížit dopad operací SBOP na životní prostředí.
60
Viz „Změna klimatu a mezinárodní bezpečnost“ (dokument Rady 7249/08).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
45
CS
V širším kontextu jednání o změně klimatu vyzvala Evropská rada v březnu roku 2010 v návaznosti
na kodaňskou konferenci Evropskou unii, aby v tomto směru posílila své kontakty s třetími zeměmi
tím, že se bude problematice změny klimatu věnovat na všech regionálních a dvoustranných
zasedáních, a to i na vrcholné úrovni, i na dalších fórech, například v rámci skupiny G-20. Tento
přístup byl v roce 2010 uplatněn na všech úrovních.
V rámci sítě zelené diplomacie EU, vytvořené v roce 2003, byly vykonány důležité přípravné práce
před 16. konferencí smluvních stran Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu, která se konala
v prosinci roku 2010 v Cancúnu.
C. Příspěvek k účinnějšímu multilaterálnímu řádu
Evropská unie, vědoma si skutečnosti, že globální výzvy si žádají globální řešení, nadále
jednoznačně podporovala multilateralismus, jak znovu zdůraznila v Lisabonské smlouvě. Úsilí bylo
po celý rok zaměřeno na provádění Lisabonské smlouvy.
Organizace spojených národů
Jedním z klíčových prvků vnější činnosti EU zůstalo posilování OSN. Pro 65. zasedání Valného
shromáždění OSN61 si EU stanovila za priority řešení otázek mezinárodního míru a bezpečnosti,
životního prostření a udržitelného rozvoje, lidských práv a reformy systému OSN.
Od počátku roku 2010 usilovala EU ve Valném shromáždění OSN o přijetí rezoluce týkající se
účasti EU na práci OSN s cílem realizovat při OSN vnější zastoupení podle Lisabonské smlouvy při
zachování jejího statusu pozorovatele. Poté, co byla tato záležitost na zasedání Valného
shromáždění OSN dne 14. září 2010 odložena, zřídila vysoká představitelka pracovní skupinu, která
měla zajistit úspěch související kampaně. V říjnu a listopadu roku 2010 byly v hlavních městech
třetích zemí podniknuty kroky, které vyslaly jasný signál, že EU je odhodlána v tomto procesu
pokračovat. Na konci této první fáze byly dne 22. listopadu 2010 v New Yorku uspořádány
neformální konzultace. S přihlédnutím k připomínkám a návrhům, které během těchto konzultací
vyjádřili členové OSN, byl dne 9. prosince 2010 všem členům OSN předložen revidovaný návrh
rezoluce. Na základě nového znění byla zahájena rozsáhlá globální kampaň s cílem získat pro tento
revidovaný návrh rezoluce mnohostrannou podporu.
61
Priority jsou uvedeny v dokumentu 10170/10. V usnesení ze dne 20. března 2010 předložil
Evropský parlament doporučení Radě týkající se priorit EU pro 65. zasedání Valného
shromáždění OSN (P7_TA(2010)0084).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
46
CS
Jednou z hlavních priorit EU v rámci OSN v roce 2010 bylo i nadále uplatňování zásady
„odpovědnost za ochranu“ (Responsibility to Protect, R2P). EU pokračovala v jednáních a práci
v souvislosti s uplatňováním této koncepce v nástrojích a politikách EU a členských států.
Pod vedením EU učinila OSN rozhodný krok směrem k dalšímu uplatňování a zlepšení koncepce
ochrany civilního obyvatelstva při ozbrojených konfliktech. Začlenění této koncepce do mandátu
mírových operací OSN šlo ruku v ruce s následným posílením ochrany v místech působení, přičemž
zásadní byla v tomto ohledu informační činnost a rozhodná diplomacie EU. Zároveň EU
aktualizovala své pokyny pro uplatňování koncepce ochrany civilního obyvatelstva v misích
a operacích SBOP.
Jednou z důležitých událostí v rámci OSN byl v roce 2010 přezkum struktury OSN pro budování
míru. EU hrála vedoucí úlohu při stanovování obnoveného závazku a revitalizaci Komise
pro budování míru. Výrazné a včasné zapojení EU a jejích členských států zajistilo, že se přezkum
soustředil na výsledky s cílem dosáhnout významnější a flexibilnější angažovanosti Komise
pro budování míru v terénu a pevnějších vztahů s Radou bezpečnosti a Valným shromážděním OSN
i s mezinárodními finančními institucemi. Provádění příslušných doporučení začalo bezodkladně
a je podporováno ze strany EU.
OBSE62
Po celý rok 2010 podporovala EU úsilí OBSE v různých regionálních a tematických otázkách. EU
věnovala zvláštní pozornost včasnému varování, předcházení konfliktům a jejich řešení, řešení krizí
a postkonfliktní rekonstrukci, mimo jiné prostřednictvím působení vysokého komisaře
pro národnostní menšiny a práce polních misí OBSE zaměřené na budování důvěry a demokracie,
jakož i lidské dimenzi OBSE, a to i podporou práce Úřadu OBSE pro demokratické instituce
a lidská práva a zástupce OBSE pro svobodu sdělovacích prostředků. Spolupráce s OBSE byla dále
rozvíjena v oblastech správy a bezpečnosti hranic a kontroly drog.
62
Evropský parlament přijal dne 11. listopadu 2010 usnesení o posílení OBSE – úloha EU
(P7_TA-PROV(2010)0399).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
47
CS
EU nadále zdůrazňovala, že přikládá velký význam zachování nezávislosti orgánů OBSE. EU
se také důsledně vyjadřovala proti určitým opatřením, nebo naopak prosazovala opatření s cílem
reagovat na negativní vývoj v oblasti svobody sdělovacích prostředků v regionu OBSE a na útoky
proti novinářům a obráncům lidských práv.
S ohledem na korfský proces, zahájený v roce 2009 na athénském zasedání Rady na ministerské
úrovni, EU nadále aktivně přispívala k dialogu o budoucnosti evropské bezpečnosti, zejména tím,
že se rozhodujícím způsobem podílela na přípravách summitu OBSE v Astaně, který se konal
v prosinci roku 2010. Převážně díky úsilí EU dosáhl summit slušného úspěchu přijetím politického
prohlášení, které potvrzuje helsinské zásady a obsahuje vizi budoucího euroatlantického
a euroasijského bezpečnostního společenství. Úloha EU byla zejména rozhodující při zajištění toho,
aby prohlášení jednoznačně odráželo stávající závazky v rámci tří dimenzí OBSE.
Rada Evropy
EU pokračovala ve spolupráci s Radou Evropy v souladu s Memorandem o porozumění mezi
oběma organizacemi, zejména pokud jde o evropskou politiku sousedství a západní Balkán a otázky
demokracie, právního státu a lidských práv. EU nadále dobře spolupracovala s Benátskou komisí
v ústavních a legislativních otázkách a otevřely se nové možnosti spolupráce v jižním Středomoří
a Střední Asii. V červenci EU zahájila jednání o přistoupení k Evropské úmluvě o lidských právech
a v září roku 2010 otevřela při Radě Evropy svou delegaci.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
48
CS
D. Lidská práva, demokracie a právní stát
Činnost EU v oblasti lidských práv, demokracie a právního státu byla ovlivněna skutečností, že
rok 2010 byl prvním rokem, v jehož celém průběhu byla prováděna Lisabonská smlouva. Ústřední
význam těchto otázek se odrazil ve vyjádření vysoké představitelky pro Evropský parlament ze dne
16. června 2010. Při této příležitosti představila v hlavních rysech svůj přístup k lidským právům.
Oznámila také zahájení konzultací o přezkumu politiky EU, které mají přispět k nové strategii EU
v oblasti lidských práv63.
Po celý rok 2010 byla rozvíjena práce v oblasti lidských práv na multilaterální úrovni, v neposlední
řadě díky značnému úsilí vyvíjenému v rámci příprav hodnocení činnosti Rady OSN pro lidská
práva, které se uskuteční v roce 2011. V době, kdy probíhala jednání o pravidlech a postupech
pro práci Rady pro lidská práva, se objevily další známky toho, že začíná naplňovat svůj potenciál
a úspěšně plnit své poslání, kterým je „prosazování všeobecného respektování ochrany všech
lidských práv a základních svobod pro všechny“.
63
Evropský parlament přijal dne 16. prosince 2010 usnesení o dodržování lidských práv
ve světě v roce 2009 a politice EU v této oblasti (P7_TA-PROV(2010)0489).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
49
CS
EU si v roce 2010 v rámci Rady pro lidská práva připsala několik důležitých úspěchů64, ve velké
míře díky svému aktivnímu zapojení prostřednictvím meziregionálních seskupení a aktivní
spolupráci s nejdůležitějšími partnery. Byly obnoveny mandáty různých zvláštních zpravodajů
OSN. EU podpořila vytvoření nového mandátu zvláštního zpravodaje pro právo na svobodu
pokojného shromažďování a sdružování. Byly přijaty rezoluce o situaci v oblasti lidských práv
v Demokratické republice Kongo65 66, Guineji, Kyrgyzské republice67 a Afghánistánu a o svobodě
náboženského vyznání nebo přesvědčení. EU uvítala zdárný výsledek zvláštního zasedání Rady
pro lidská práva věnovaného Pobřeží slonoviny, které se konalo koncem roku 2010.
V Radě pro lidská práva se bohužel objevily i některé negativní tendence. Patřily mezi ně
bezpříkladné pokusy omezit pravomoci předsedy Rady pro lidská práva a tvrdá kritika způsobu,
jakým zvláštní zpravodajové OSN provádějí svou velmi obtížnou práci. V obecnější rovině byla
v roce 2010 opětovně zpochybňována samotná koncepce obránců lidských práv. EU pod vedením
vysoké představitelky tuto koncepci rozhodně obhajovala.
Později v roce 2010 dosáhla EU všech svých hlavních cílů v rámci Třetího výboru Valného
shromáždění OSN (který se v New Yorku zabývá otázkami lidských práv). Na základě
meziregionální iniciativy byla s rekordní podporou přijata rezoluce o moratoriu na trest smrti68
a konsensem byla přijata rezoluce proti náboženské nesnášenlivosti. Úspěšně byly přijaty také
rezoluce o KLDR a Barmě/Myanmaru. EU podpořila iniciativu týkající se Íránu.
64
65
66
67
68
Evropský parlament přijal dne 25. února 2010 usnesení o prioritách Evropského parlamentu
s ohledem na zasedání Rady OSN pro lidská práva (Ženeva 1.–26. března 2010)
(P7_TA-PROV(2010)0036).
Evropský parlament přijal dne 17. června 2010 usnesení o Demokratické
republice Kongo: případ Floriberta Chebeyi Bahizireho (P7_TA-PROV(2010)0244).
Evropský parlament přijal dne 7. října 2010 usnesení o nedostatečné ochraně lidských
práv a spravedlnosti v Demokratické republice Kongo (P7_TA-PROV(2010)0350).
Evropský parlament přijal dne 5. května 2010 usnesení o Kyrgyzstánu
(P7_TA-PROV(2010)0149).
Evropský parlament přijal dne 7. října 2010 usnesení o Světovém dni boje proti trestu smrti
(P7_TA-PROV(2010)0351).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
50
CS
EU jako celek se poprvé v historii stala smluvní stranou komplexní úmluvy OSN v oblasti lidských
práv. Dne 23. prosince 2010 byla v registru smluv OSN uložena listina o formálním potvrzení
Úmluvy OSN o právech osob se zdravotním postižením z roku 2006. Tímto byl završen postup
ratifikace zahájený dne 26. listopadu 2009, kdy Rada připravila půdu pro přistoupení EU k této
úmluvě. (Úmluvu podepsaly všechny členské státy EU a 17 států ji již ratifikovalo).
Na dvoustranné úrovni pokračovala EU ve své dlouhodobé politice angažovanosti vůči jiným
zemím prostřednictvím téměř 40 pravidelných dialogů a konzultací o lidských právech
a specializovaných podvýborů. V roce 2010 byl kladen důraz na hodnocení některých dialogů
o lidských právech s cílem zajistit jejich účinnost a přizpůsobit je novým výzvám v daných zemích.
Dne 26. dubna 2010 přijala Rada závěry o zlepšení předcházení násilí páchaného na ženách. EU
v těchto závěrech zdůraznila odhodlání bojovat proti všem trestným činům – nejen proti trestným
činům proti životu, fyzické integritě a svobodě, ale také proti nátlaku, hrozbám a útokům
ohrožujícím mravní integritu. V návaznosti na hlavní směry EU týkající se násilí páchaného
na ženách tak EU znovu zdůraznila, že považuje za důležité řešit tyto otázky komplexním
způsobem.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
51
CS
V roce 2010 uplynulo deset let od přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1325 o ženách, míru
a bezpečnosti, která po celém světě značně přispěla ke zvýšení zájmu o tuto problematiku69.
Při této příležitosti se pozornost mezinárodního společenství zaměřila na nedostatky v provádění
této rezoluce, mimo jiné pokud jde o její část týkající se ochrany žen před sexuálním násilím během
ozbrojených konfliktů. Významný krok k zajištění rozsáhlejšího monitorování a odpovědnosti byl
učiněn, když Rada bezpečnosti na základě jednání na vysoké úrovni dne 26. října 2010 potvrdila
soubor ukazatelů, který vypracoval Rozvojový fond OSN pro ženy (UNIFEM) s cílem monitorovat
provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1325, a v prosinci roku 2010 přijala rezoluci Rady
bezpečnosti OSN 1960, která stanoví zavedení opatření pro monitorování, analýzu a podávání zpráv
v souvislosti se sexuálním násilím páchaným při konfliktech.V Evropské unii došlo v tomto
výročním roce k několika důležitým událostem, včetně přijetí 17 ukazatelů pro monitorování
provádění politiky EU týkající se žen, míru a bezpečnosti, vypracování zprávy o „poznatcích
a osvědčených postupech při začleňování otázek lidských práv a rovnosti žen a mužů v rámci
vojenských operací a civilních misí SBOP“ a práce na návrhu standardních prvků odborné přípravy
v rámci SBOP týkající se lidských práv, ochrany dětí a genderových otázek a na novém mandátu
pro nový zvláštní postup (pracovní skupina pěti odborníků), který bude uplatňován v otázce
diskriminace žen v právních předpisech a praxi.
V prosinci roku 2010 uskutečnila EU revizi své prováděcí strategie pro obecné zásady týkající se
dětí v ozbrojených konfliktech, která jí umožní dále zlepšit opatření v této oblasti.
Vzhledem ke globalizaci, která ovlivňuje veškerou činnost, byla v roce 2010 zvýšená pozornost
věnována dětské práci. Rada připomněla Světový den proti dětské práci (12. června) přijetím
tematicky rozsáhlých závěrů. Dohodla se, že zvýší úsilí EU o vymýcení dětské práce účinnějším
využíváním nástrojů EU. Na základě obecných zásad EU týkajících se práv dítěte vyzvala Rada
k tomu, aby se otázka dětské práce stala součástí dialogů EU s jinými zeměmi a aby tato otázka
byla začleněna do strategií EU v oblasti snižování chudoby.
69
Evropský parlament přijal dne 25. listopadu 2010 usnesení o 10. výročí rezoluce Rady
bezpečnosti 1325 (2000) o ženách, míru a bezpečnosti (P7_TA-PROV(2010)0439).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
52
CS
Jedním z charakteristických rysů roku 2010 byl dopad sociálních médií. Na jedné straně, jako
v případě Íránu, se ukázalo, že sociální média mají obrovský potenciál pro organizaci protestů,
na druhé straně však uspíšila zásahy ze strany dotčených režimů vedoucí k omezení svobody
projevu. EU urychleně reagovala a otevřeně hovořila o problémech, jimž čelí zastánci lidských práv
a novináři70. V závěrech ze dne 22. března Rada znovu zopakovala, že podporuje svobodu projevu
na celém světě jako všeobecné právo každého jednotlivce vyhledávat, přijímat a šířit informace bez
ohledu na hranice. EU vyzvala všechny státy, aby skoncovaly s cenzurou internetu a přestaly
s rušením družicového vysílání.
Rada se ve svých závěrech ze dne 13. prosince zabývala podporou demokracie, neboť v různých
zemích vzrostl, zejména koncem roku 2010, vliv prodemokratických hnutí71. Byl zhodnocen pokrok
dosažený v této oblasti a schválen seznam zemí pro pilotní provádění „akčního programu“ EU:
Moldavská republika, Kyrgyzská republika, Libanon, Ghana, Benin, Šalamounovy ostrovy,
Středoafrická republika, Bolívie, Mongolsko, Filipíny, Indonésie a Maledivy.
V roce 2010 došlo bohužel k nárůstu represivní legislativy namířené proti lesbické, gay, bisexuální
a transgender menšině. Bylo tomu tak zejména v některých afrických zemích. Rada rozhodla
o přijetí nového souboru nástrojů pro boj proti specifické diskriminaci, jíž jsou tyto skupiny
vystaveny. EU rovněž vydala různá prohlášení, v nichž odmítla a odsoudila homofobii jako
porušení lidské důstojnosti72. EU dále vyzvala všechny státy, aby zajistily, že sexuální orientace
a genderová identita přestanou být důvodem k trestním sankcím.
70
71
72
Evropský parlament přijal dne 17. června 2010 usnesení o politikách EU ve prospěch
zastánců lidských práv (P7_TA-PROV(2010)0226).
Evropský parlament přijal dne 21. října 2010 usnesení o nástroji pro financování podpory
demokracie a lidských práv ve světě (P7_TA-PROV(2010)0380).
Evropský parlament přijal dne 16. prosince 2010 usnesení o Ugandě: tzv. Bahatiho zákon
a diskriminace lesbických žen, homosexuálů, bisexuálů a transsexuálů
(P7_TA-PROV(2010)0495).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
53
CS
V roce 2010 byla ve stále větší míře věnována pozornost svobodě náboženského vyznání nebo
přesvědčení a náboženským menšinám. Pro EU to znamenalo praktickou realizaci závěrů Rady
ze 16. listopadu 2009, podle nichž měly být vyhodnoceny stávající iniciativy EU a vypracovány
nové návrhy. V rámci tohoto procesu se EU vydala cestou proaktivních kontaktů s různými
partnery, které mají přispět k dlouhodobému úsilí o vybudování mostů tolerance a mezináboženské
harmonie. EU v roce 2010 dále rozvíjela svá opatření na podporu svobody náboženského vyznání
nebo přesvědčení ve vztazích s třetími zeměmi.
V roce 2010 nabyla opět na významu úloha poskytovatelů soukromých bezpečnostních služeb
a znovu se objevil požadavek na jejich regulaci. Vyvstala tak řada důležitých otázek dotýkajících se
několika odvětví mezinárodního práva, včetně práva použití síly, mezinárodního humanitárního
práva, mezinárodního trestního práva a práva odpovědnosti státu. Z tohoto důvodu EU došla
k závěru, že posouzení těchto otázek by mělo začít důkladným přezkumem stávajících
mezinárodních regulačních rámců.
V návaznosti na přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1894 (2009) o ochraně civilního
obyvatelstva v ozbrojených konfliktech zahájila EU v roce 2010 práci na novém „návrhu
revidovaných pokynů pro ochranu civilního obyvatelstva v rámci misí a operací SBOP“. S využitím
zkušeností získaných z misí a operací SBOP tak měly být aktualizovány předchozí pokyny
z roku 2003. Cílem bylo vyvinout komplexní přístup EU, který by zahrnoval rozmanité úlohy
humanitárních a vojenských aktérů a nástrojů. Po konzultacích s OSN (Úřadem pro koordinaci
humanitárních záležitostí (OCHA) a Odborem pro mírové operace (DPKO)) a Mezinárodním
výborem Červeného kříže byl výsledkem soubor podrobných pokynů pro plánování a vedení misí
a operací SBOP.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
54
CS
V roce 2010 byla v květnu–červnu v Kampale úspěšně završena hodnotící konference Římského
statutu Mezinárodního trestního soudu (ICC)73, na níž bylo dohodnuto vymezení zločinu agrese
a podmínky výkonu jurisdikce ve vztahu k tomuto zločinu. Před touto konferencí přijala Rada dne
25. května 2010 závěry, v nichž potvrdila pevnou podporu ICC a boje proti beztrestnosti ze strany
EU. EU na konferenci přijala čtyři závazky, které dokládají, jak velký význam EU přikládá ICC
a jeho poslání. EU se zavázala k vytvoření souboru opatření zajišťujících uplatňování zásady
doplňkovosti, jejichž prostřednictvím by bylo možné lépe zohlednit zvláštní potřeby související
s bojem proti beztrestnosti v programech na podporu rozvoje a právního státu.
EU a zapojení vysoké představitelky přispěly v roce 2010 k přistoupení tří nových států
k Římskému statutu: Bangladéše, Seychel a Moldavska.
Zásadní úlohu při zachovávání míru a posilování mezinárodní a místní bezpečnosti hraje
mezinárodní trestní soudnictví, které je především záležitostí Mezinárodního trestního soudu (ICC)
a Mezinárodních trestních tribunálů pro bývalou Jugoslávii (ICTY) a Rwandu (ICTR) a Zvláštního
soudu pro Sierru Leone (SCSL). Na vnitrostátní úrovni EU podporuje Zvláštní soudní komory
Kambodži (ECCC) a Zvláštní tribunál pro Libanon. Jedním z témat dialogu mezi Senegalem,
Africkou unií a EU je soudní řízení proti Hissenu Habrému, které by mohlo přispět k potvrzení
odpovědnosti a skoncování s kulturou beztrestnosti. V roce 2010 byla dokončena zpráva
financovaná EU, která měla podpořit senegalské orgány při přípravě tohoto procesu.
V roce 2010 bylo rozmístěno sedm volebních pozorovatelských misí v Togu, Súdánu, Etiopii,
Guineji, Burundi, Tanzanii a Pobřeží slonoviny; v Iráku a v Afghánistánu byly rozmístěny týmy
pro hodnocení voleb. Týmy pro hodnocení voleb jsou vysílány do zemí, které splňují kritéria
pro rozmístění volební pozorovatelské mise, rozmístění úplné mise však znemožňují bezpečnostní
podmínky.
73
Evropský parlament přijal dne 19. května 2010 usnesení o konferenci hodnotící Římský statut
Mezinárodního trestního soudu konané v Kampale v Ugandě (P7_TA-PROV(2010)0185).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
55
CS
V roce 2010 bylo rozmístěno osm volebních misí odborníků v Nikaragui, Rwandě, Zimbabwe,
na Šalamounových ostrovech, v Nigeru, na Haiti, v Kosovu a Zambii. Mise v Kosovu byla spíše než
v rámci evropského nástroje pro demokracii a lidská práva financována v rámci nástroje
předvstupní pomoci. Mise v Zambii byla vyslána pro účely registrace voličů.
E. Účinnější, schopnější a soudržnější
Schopnější
Civilní schopnosti
V červenci roku 2010 se konal seminář na vysoké úrovni o usnadňování nasazení civilního
personálu se zapojením celé řady orgánů členských států. Do konce roku 2010 byl patrný pokrok
v řadě otázek. Pokroku dosáhly členské státy například při usnadňování nasazení civilního
personálu v rámci SBOP a při provádění Civilního základního cíle 2010. V prosinci roku 2010 Rada
rozhodla, že provádění stávajícího Civilního základního cíle 2010 prodlouží i na období
po roce 2010.
Vojenské schopnosti
V rámci rozvoje vojenských schopností pokračovala na různých fórech včetně Vojenského výboru
EU (EUMC) a Evropské obranné agentury (EDA) práce zaměřená na podporu rozvoje schopností
členských států a usnadňování jejich vnitrostátních strategických rozhodnutí. Bylo dosaženo
pokroku ohledně vojenských koncepčních dokumentů EU, například prováděcí koncepce
pro nasaditelnou základnu vzdušných sil EU, která byla odsouhlasena v únoru roku 2010. Na dvou
seminářích (konaných dne 16. března a 13. července) byla zahájeny první diskuse o navázání stálé
strukturované spolupráce a o jejích důsledcích. V roce 2010 byla také zahájena diskuse o potřebě
námořní bezpečnostní strategie (viz závěry Rady z dubna roku 2010).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
56
CS
V prosinci roku 2010 schválila Rada pro zahraniční věci seznam cílů v oblasti vojenských
schopností po roce 2010. Cílem je mimo jiné zlepšit schopnost rozmístit, chránit a udržet síly
nasazené v operacích EU a reagovat na klíčové požadavky, jako jsou disponibilita sil, informační
převaha, efektivnost angažovanosti a specializovaná odborná příprava. V dokumentu byla
připomenuta potřeba dále posílit schopnosti v oblasti připravenosti a rychlé reakce74. To zahrnuje
flexibilitu a použitelnost bojových skupin EU, podporu výměny informací a osvědčených postupů
v oblasti transformace schopností za účelem posílení interoperability a optimalizaci stávajících
schopností v oblasti plánování a provádění na operační úrovni a využití stávajících vojenských
schopností.
Výmarský dopis
Dne 6. prosince zaslaly členské státy EU tvořící tzv. výmarský trojúhelník (DE, FR, PL) dopis, jenž
Rada uvítala jako důležitý příspěvek k podpoře programu rozvoje SBOP a vyzvala vysokou
představitelku, aby pracovala na důležitých otázkách nastolených v dopise, které zahrnují
schopnosti v oblasti plánování a provádění, vztahy EU-NATO, bojové skupiny EU a sdružování
a sdílení schopností.
Sdružování a sdílení schopností
Na neformálním zasedání v září roku 2010 uznali ministři obrany, že je třeba ve větší míře
sdružovat a sdílet vojenské schopnosti, zejména vzhledem k finanční krizi. Tento přístup byl znovu
zdůrazněn v závěrech Rady o rozvoji vojenských schopností ze dne 9. prosince. Rada vyzvala
členské státy, aby z tohoto hlediska analyzovaly své vnitrostátní vojenské schopnosti. Vyzvala
rovněž Evropskou obrannou agenturu (EDA), aby zvýšila úsilí o usnadnění určování oblastí
vhodných ke sdružování a sdílení vojenských schopností a aby podporovala členské státy v jejich
dobrovolném provádění iniciativ založených na spolupráci.
74
Evropský parlament přijal dne 14. prosince 2010 doporučení týkající se vytvoření nástroje
rychlé reakce EU (P7_TA-PROV(2010)0465).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
57
CS
Agentura po celý rok nadále podporovala stávající projekty v oblastech, jako je evropská vzdušná
přepravní flotila, evropská skupina pro zadávání zakázek v oblasti družicové komunikace
(SATCOM), dostupnost vrtulníků, logistická podpora, ochrana proti improvizovaným výbušným
zařízením. Na základě analýzy více než 80 probíhajících projektů stanovila také osvědčené postupy
a nadále pracovala na nových možnostech spolupráce.
Získané poznatky a osvědčené postupy v civilní SBOP
Ve zprávě o poznatcích v civilní SBOP v roce 2010 jsou zdůrazněny dva postupy, které je třeba
internalizovat. Zaprvé je třeba lépe začlenit mise do celkové politiky EU vůči jednotlivým hostitelským
zemím a regionům. Zadruhé je třeba usilovat před rozmístěním mise o pevnější závazky ze strany
hostitelských zemí. Platí to zejména pro reformy nebo jiná opatření, které musí hostitelská země
provést, aby byla zajištěna její stabilita a předešlo se obnovení konfliktu.
Stále rozsáhlejší používání referenčních kritérií by navíc mělo umožnit jednoznačnější hodnocení
pokroku v plnění cílů dohodnutých s příslušnou hostitelskou zemí. Mělo by to také usnadnit
strukturovanější vyvozování poučení o tom, jak nejlépe dosáhnout strategického účinku, mimo jiné
využitím různým nástrojů EU.
Další klíčová opatření ke zvýšení kvality misí zahrnují užší spolupráci mezi aktéry SBOP a v rámci
oblasti svobody, bezpečnosti a práva EU (uvnitř hranic EU) a s hlavními partnerskými zeměmi,
které poskytují pro mise personál. Důležité bude také zajistit transparentnější postupy najímání
personálu. A konečně je třeba nadále usilovat o zajištění toho, aby postupy pořizování vybavení
a služeb pro mise byly dostatečně flexibilní a aby odpovídaly specifickým požadavkům scénářů
rychlého nasazení, přičemž je třeba dodržovat finanční nařízení, kterým se řídí rozpočet EU.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
58
CS
Odborná příprava a cvičení
V roce 2010 bylo vyvíjeno značné úsilí v zájmu splnění celkových cílů v oblasti odborné přípravy
související se SBOP. Hlavním cílem je poskytnout členským státům a orgánům EU personál
s potřebnými znalostmi (diplomaty, civilní personál se znalostmi v oblasti policie a právního státu
a vojenský personál), který bude schopen efektivně pracovat ve všech oblastech SBOP. Důležité je
rovněž řádně připravit personál, který bude nasazen v misích a operacích SBOP. Na semináři
odborné přípravy SBOP v září roku 2010 byl zdůrazněn dosažený pokrok a zjištěné nedostatky.
V prosinci roku 2010 byly schváleny minimální standardní prvky odborné přípravy v oblasti
lidských práv a rovnosti žen a mužů v kontextu SBOP.
Evropská bezpečnostní a obranná škola (EBOŠ) upevnila své postavení klíčového aktéra v oblasti
odborné přípravy na úrovni EU. EBOŠ je sítí, která nyní vyváženým způsobem sdružuje kolem
50 ústavů zabývajících se bezpečnostní politikou, diplomatických a dalších civilních ústavů,
vyšších vzdělávacích ústavů a univerzit obrany téměř ze všech členských států a Ústav EU
pro studium bezpečnosti. Současné uspořádání této sítě umožňuje každoročně společnou odbornou
přípravu přibližně 1200 diplomatů, příslušníků policie a dalšího civilního a vojenského personálu
prostřednictvím asi 30 různých vzdělávacích aktivit a podporu konkrétních projektů EU. EBOŠ
proto významně přispívá ke komplexnímu přístupu EU k řešení krizí a ke zlepšení evropské
bezpečnostní kultury v rámci SBOP.
Členské státy byly podporovány ve zlepšování odborné přípravy před nasazením v civilních misích
SBOP. Rada zdůraznila, že patřičná odborná příprava před nasazením je důležitá vzhledem
k narůstající složitosti misí SBOP pro řešení krizí a náročným podmínkám, v nichž tyto mise
působí.
Útvar schopnosti civilního plánování a provádění (CPCC) rozvíjel spolupráci s Evropskou policejní
akademií (CEPOL) tím, že během kurzu velení a plánování pro mise a operace SBOP, který byl
určen pro nejvyšší policejní důstojníky, převzal odpovědnost za odbornou přípravu v oblasti
operačního plánování. V současné době se společně s vnitrostátními vzdělávacími ústavy podílí
na vytvoření pilotního projektu odborné přípravy pro vedoucí a řídící pracovníky misí EU. Dále
podporuje celou řadu vzdělávacích iniciativ členských států, EBOŠ a CEPOL tím, že poskytuje
odborníky z Bruselu i misí, aby se podělili o odborné znalosti získané v místech jejich působení.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
59
CS
Vojenský štáb EU (EUMS) byl zapojen do poskytování odborné přípravy na podporu operačních
velitelství. Pro klíčové jádro operačních velitelství i další personál byl uspořádán přípravný
vzdělávací kurz SBOP. K operačním velitelstvím byly vyslány mobilní vzdělávací týmy, jejichž
úkolem bylo seznámit personál s koncepcemi a nástroji EU.
Vojenské cvičení Evropské unie MILEX 1075 bylo zaměřeno na klíčové vojenské aspekty řešení
krizí. Poskytlo příležitost k prověrce vybraných operačních aspektů pro účely nasazení vojenských
sil EU zahrnujících pozemní i letecké složky. Soustředilo se na součinnost operačního velitelství
EU v Postupimi (Německo) a velitelství sil EU v Toulonu (Francie).
Účinnější
Operace a mise
V prosinci roku 2010 byl do prosince roku 2012 prodloužen mandát operace EUNAVFOR
Atalanta pro boj proti pirátství. V září byl podruhé rozšířen její operační prostor. Tato operace
umožnila bezpečné dodávky potravinové pomoci zajišťované plavidly Světového potravinového
programu, neboť poskytla doprovod více než stovce obchodních lodí plujících z Mombasy
do Mogadiša. Poskytovala také podporu misi Africké unie v Somálsku (AMISOM); doprovázela
91 plavidel AMISOM.
75
Cvičení MILEX 10 proběhlo ve dnech 16. až 25. června 2010, viz tisková zpráva Rady
11083/10 (Presse 177) ze dne 14. června 2010.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
60
CS
Tato operace zaměřená na boj proti pirátství byla také úspěšná v odrazování od pirátství
u somálského pobřeží a jeho potlačování, i když nemohla zabránit celkovému nárůstu hrozby
pirátství v regionu, která má vážný dopad na mezinárodní obchod. Na základě dohod se Seychelami
a s Keňou o předávání osob podezřelých z pirátství bylo k trestnímu stíhání předáno 22 osob
na Seychely a 79 osob do Keni. EU spolupracovala s Úřadem OSN pro drogy a kriminalitu
(UNODC) při poskytování podpory seychelskému systému soudnictví v rámci nástroje stability.
Zahájila také jednání o dohodě o předávání těchto osob s Mauriciem. Kromě řešení důsledků
pirátství EU rovněž zahájila činnost, jež přispěje k rozvoji budování regionálních námořních kapacit
v rámci regionální strategie, kterou v říjnu na Mauriciu během ministerské konference podepsala
vysoká představitelka.
V lednu roku 2010 se Rada dohodla na podpoře somálského bezpečnostního sektoru a zřízení
vojenské výcvikové mise EU (EUTM Somalia), jež přispěje k výcviku somálských bezpečnostních
sil v Ugandě, kde výcvik somálských bezpečnostních sil již probíhá. Rada se dohodla, že tato
vojenská mise EU bude prováděna v úzké spolupráci s partnery, včetně prozatímní federální vlády
(Somálsko), Ugandy, Africké unie, OSN a USA. Bylo rovněž uznáno, že výcvik musí být součástí
širšího mezinárodního úsilí. Mise EUTM Somalia byla zahájena v dubnu roku 2010.
Cílem mise je přispět ke komplexnímu a udržitelnému rozvoji somálského bezpečnostního sektoru.
K tomu je třeba posílit somálské bezpečnostní síly poskytnutím zvláštního vojenského výcviku
a podporou výcviku zajišťovaného Ugandou pro 2 000 somálských rekrutů až na úroveň čety,
včetně patřičného modulárního a specializovaného výcviku důstojníků a poddůstojníků. Mise
vycvičí celkem 2 000 vojáků. Výcvik první skupiny začal v květnu roku 2010 s tím, že první vojáci
se po absolvování výcviku vrátí do Somálska začátkem roku 2011. V současné době EU posuzuje,
zda by tato mise měla být prodloužena.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
61
CS
Mise EUSEC RD Congo po celý rok 2010 úspěšně vykonávala různé činnosti na podporu
provádění plánů reformy konžské obrany. Ta zahrnuje lidské zdroje, administrativu a logistické
řízení a boj proti beztrestnosti. V červenci roku 2010 Rada rozhodla o prodloužení této mise
do 30. září 2012.
Mise EUSEC podporovala konžské orgány při dokončování začlenění poslední interní povstalecké
skupiny do ozbrojených sil ve třech východních provinciích. Po dokončení tohoto procesu bude
završeno sčítání příslušníků ozbrojených sil, které umožní lepší personální řízení. Další výzvou
bude snížení počtu příslušníků ozbrojených sil.
Mise EUSEC přispívá rovněž k harmonizaci výcviku poskytovaného dvoustrannými aktéry
pěchotním jednotkám tím, že podporuje místní orgány v rozvoji a provádění výcvikové doktríny.
Mise EUPOL RD Congo v roce 2010 nadále podporovala reformu bezpečnostního sektoru
v oblasti policejní práce a v oblasti rozhraní mezi policií a justicí prostřednictvím monitorování,
odborného vedení a poradenství. V roce 2010 byl mandát mise prodloužen do konce září roku 2011.
V říjnu roku 2010 začala mise EUPOL RD Congo podporovat konžské orgány v provádění akčního
plánu pro policii. Činí tak zaměřením na konkrétní činnosti a projekty, jež podporují její činnost
na strategické úrovni, na budování kapacit a na posilování součinnosti mezi konžskou národní
policií a širším systémem trestního soudnictví za účelem lepší podpory boje proti sexuálnímu násilí
a beztrestnosti. Mise EUPOL RD Congo také přispěla k výcviku policejních sil, zejména
prostřednictvím „přípravy školitelů“. Mise je také zapojena do podpory volebního procesu –
přispívá k vytvoření vzorových policejních služeben, které by mohly být využity pro udržování
pořádku v době konání voleb.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
62
CS
Vztah mezi EU a Guinejí-Bissau byly přehodnoceny po vojenské vzpouře ze dne 1. dubna 2010
a poté, co byly odpovědné osoby následně jmenovány do nejvyšších armádních funkcí.
Předpokladem dalšího posílení angažovanosti EU nadále zůstává podřízení vojska civilní moci,
řešení otázky beztrestnosti a protizákonného zadržování osob a vůle k provádění skutečné reformy
bezpečnostního sektoru. Jelikož tyto podmínky nebyly ani zdaleka splněny, mise EU SSR
GUINEA BISSAU byla ke dni 30. září ukončena, EU však nadále podporovala iniciativu
ECOWAS/AU/Společenství portugalsky mluvících zemí (CPLP) (včetně financování v rámci
mechanismu rychlé reakce ve výši 336 000 EUR, které bylo Africké unii poskytnuto na přípravu
mise AU/ECOWAS pro upevňování míru a opatření po skončení konfliktu). EU se také dohodla
na zahájení postupu podle článku 96 dohody z Cotonou. Další konzultace a posílený politický
dialog nám pomohou společně rozhodnout o tom, jakou cestou se budou ubírat naše vztahy a naše
budoucí angažovanost.
Od roku 2005 byly v rámci širšího zapojení EU na podporu řešení arabsko-izraelského konfliktu
rozmístěny dvě civilní mise SBOP. Mise EUPOL COPPS se stala klíčovým partnerem palestinské
samosprávy, pokud jde o budování kapacit civilní policie a související činnost na podporu právního
státu. V roce 2010 byl mandát této mise prodloužen o další rok. Mise EUBAM Rafah si zachovala
schopnost opětovného rozmístění a byla připravena plnit na žádost obou zúčastněných stran svou
úlohu třetí strany na hraničním přechodu Rafáh v souladu s dohodou o pohybu a přístupu z roku
2005. Vzhledem k situaci v pásmu Gazy nemohla být mise EUBAM Rafah opětovně rozmístěna již
od roku 2007. Za účelem zachování schopnosti opětovného rozmístění byla mise v roce 2010
prodloužena o další rok.
Mise EUJUST LEX Iraq byla v roce 2010 prodloužena do 30. června 2012. V rámci stávajícího
mandátu mise postupně přesouvá své aktivity a struktury do Iráku (Bagdád, Erbil, Basra). Mise
omezí své působení v Bruselu a většina personálu se přesune do úřadu v Bagdádu. Mise, kterou
irácké orgány vítají, nadále úspěšně prováděla náročný program odborné přípravy pro pracovníky
v oblasti soudnictví, vězeňství a policie.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
63
CS
Mise EUPOL Afghanistan se v roce 2010 etablovala mezi dalšími aktéry, jako je výcviková mise
NATO v Afghánistánu, jako vůdčí činitel v oblasti práce civilní policie. I když je stále třeba řešit
závažné problémy, dobře pokračuje nezbytný výcvik za účelem řádné přípravy civilní policie
s obecným zaměřením na prosazování práva namísto operací proti povstalcům. Názorným
příkladem toho, jak mise EUPOL přispívá k tomuto celkovému procesu, je větší důraz kladený
na odbornou přípravu vedoucích představitelů afghánské policie v rámci kábulské policejní
akademie, která je financována prostřednictvím nástroje stability ES. Jmenování vedoucího
delegace EU v Kábulu, který zároveň vykonává i funkci zvláštního zástupce EU, umožnilo také
vytvořit přímo na místě nové synergie. V květnu byl mandát mise EUPOL Afghanistan prodloužen
o tři roky, tedy do konce května roku 2013.
Integrovaná mise EU v Kosovu na podporu právního státu (EULEX Kosovo) v roce 2010
pokračovala v důvěryhodném působení jako činitel stability. Její činnost byla v roce 2010 zaměřena
zejména na zahájení vyšetřování citlivých případů vysoce postavených osob, řádné fungování
okresního soudu v Mitrovici a posílení celních kontrol v severní části Kosova. Prostřednictvím
společného koordinačního výboru pro otázky právního státu navázala mise EULEX efektivní
partnerství s kosovskými orgány. Pokročilo provádění reforem na základě programového přístupu.
V rámci svého omezeného výkonného mandátu hraje mise EULEX Kosovo nadále důležitou úlohu
jako sekundární zajišťovatel bezpečnosti, který v nezbytných případech a ve spolupráci s misí
KFOR pomáhá kosovské policii. V roce 2010 mise EULEX několikrát reagovala na složitou
bezpečnostní situaci, zejména v Mitrovici. Hlavním smyslem mandátu mise EULEX je však stále
podpora místních bezpečnostních aktérů prováděná prostřednictvím monitorování, odborného
vedení a poradenství. V červnu Rada působení mise EULEX Kosovo prodloužila o další dva roky
do června roku 2012.
Pozorovatelská mise EU v Gruzii (EUMM Georgia) v roce 2010 úspěšně přispívala přímo
na místě k úsilí o stabilizaci, normalizaci a budování důvěry. Misi nebyl umožněn přístup na celé
území Gruzie, a EU proto nadále zdůrazňovala, že zajištění volného přístupu zůstává předpokladem
plnění mandátu mise zahrnujícího celé území Gruzie.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
64
CS
Mandát policejní mise EU v Bosně a Hercegovině (EUPM) byl od 1. ledna 2010 nově zaměřen
na podporu příslušných donucovacích orgánů v Bosně a Hercegovině v boji proti organizované
trestné činnosti a korupci. To zahrnuje i podporu spolupráce mezi policií a státními zástupci
a posilování vazeb mezi policií a vězeňstvím. Součástí celkového úsilí EU je upevnit právní stát
v Bosně a Hercegovině na podporu její evropské perspektivy. Platnost stávajícího mandátu mise
vyprší koncem roku 2011. EU jedná o budoucím zapojení na podporu orgánů v Bosně
a Hercegovině v této oblasti.
Operace EUFOR Althea byla zaměřena na podporu úsilí Bosny a Hercegoviny o zachování
bezpečného prostředí a na pokračující provádění úkolů v oblasti budování kapacit a odborné
přípravy, jehož zahájení schválila Rada v lednu roku 2010. Velitel operace provedl revizi koncepce
operací (CONOPS) a operačního plánu (OPLAN), které v září a říjnu roku 2010 schválil Politický
a bezpečnostní výbor. V říjnu roku 2010 Rada potvrdila, že EU bude plnit výkonnou vojenskou
úlohu i po roce 2010. Dne 18. listopadu 2010 prodloužila Rada bezpečnosti OSN výkonný mandát
operace EUFOR Althea o jeden rok (rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1948 (2010)).
Operace EUFOR Althea stále udržovala úzké pracovní vztahy, mimo jiné v operačních
záležitostech, v rámci jiných nástrojů EU a s dalšími mezinárodními aktéry působícími na místě.
Účinná by i nadále zejména spolupráce s misí EUPM při podpoře boje proti organizované trestné
činnosti, zvláštní zástupce EU a velitel sil pokračovali v pravidelných vzájemných konzultacích
a dobře pokračovala i spolupráce s NATO.
Nástroje
Na podporu vojenských operací a civilních misí EU v rámci SBOP, zejména operace EU NAVFOR
Atalanta a mise EUMM Georgia, byl v roce 2010 plně využíván potenciál Satelitního střediska
Evropské unie (EUSC).
Středisku EUSC poskytovaly podporu členské státy prostřednictvím snímků z vládních zdrojů,
přičemž jako první poskytly snímky státy zúčastněné na družici Helios pro operaci EU NAVFOR
Atalanta. Německo a vysoká představitelka podepsaly dohodu o poskytování snímků z družice
SAR-Lupe Evropské unii a s Itálií byly finalizovány podmínky provádění dohody o poskytování
snímků z družice COSMO-Skymed.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
65
CS
Spolupráce s partnery
V prosinci roku 2010 Rada zdůraznila, že je nezbytné posílit spolupráci v oblasti SBOP s třetími
zeměmi a mezinárodními organizacemi, zejména s OSN a Africkou unií, mimo jiné za účelem
posílení schopností a snazšího zapojení do misí a operací EU pro řešení krizí.
Rada zdůraznila, že v zájmu větší soudržnosti, většího vzájemného posílení a vyšší nákladové
efektivnosti bude EU i nadále rozšiřovat spolupráci s NATO v oblasti rozvoje vojenských
schopností. To zahrnuje mimo jiné praktická opatření a případné vzájemné kontakty personálu,
rovněž mezi Evropskou obrannou agenturou a spojeným velitelstvím NATO pro transformaci,
přičemž budou dodrženy zásady společného a samostatného rozhodování.
Spolupráce mezi EU a OSN
V roce 2008 zahájila OSN proces reforem s cílem zlepšit situaci, pokud jde o její činnost
zaměřenou na udržování míru, tzv. iniciativu „New Horizon“, kterou EU podporuje od samého
počátku. V roce 2010 vedla jednání mezi členskými státy k vytvoření společného dokumentu
generálního sekretariátu Rady a Komise, v němž byly identifikovány možné příspěvky k různým
aktivitám, například převedení operační odpovědnosti a předběžné plánování, podpora kapacit
a interoperabilita a vyvozená poučení.
Pokračoval dialog a intenzivní konzultace s OSN na všech úrovních. V polovině roku 2010 zahájila
Rada interní diskusi o zlepšení podpory EU v rámci SBOP pro operace OSN k udržení míru. Tato
diskuse se zaměřila zejména na možnost přispívat k operacím OSN prostřednictvím účasti EU jako
celku a na případnou úlohu EU při podpoře členských států, které se chtějí účastnit operací OSN
samostatně. Předpokládá se, že ve druhé fázi bude diskuse zahrnovat také Odbor OSN pro mírové
operace (DPKO) a další příslušné odbory OSN.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
66
CS
EU-NATO
V roce 2010 pokračovala spolupráce EU-NATO v kontextu ujednání „Berlin Plus“ v souvislosti
s operací EUFOR Althea v Bosně a Hercegovině vedené v rámci SBOP. V rámci Skupiny EUNATO pro schopnosti probíhala výměna informací o řadě oblastí vojenských schopností
společného zájmu, v nichž se požadavky překrývají. Jak bylo uvedeno v předchozích zprávách,
výměnu informací v oblasti vojenských schopností by dále usnadnila účast všech 27 členských států
EU.
Dne 16. září 2010 byla vysoká představitelka vyzvána, aby navrhla možné způsoby dalšího posílení
spolupráce mezi EU a NATO v oblasti řešení krizí v souladu s Chartou OSN a příslušnými
rezolucemi Rady bezpečnosti OSN. Ta by měla být uskutečňována v duchu vzájemného posilování
a náležitého respektování samostatné rozhodovací pravomoci obou stran a v návaznosti
na doporučení týkající se konkrétních opatření, která EU předložila NATO v únoru roku 2010.
V únoru roku 2010 předala vysoká představitelka generálnímu tajemníkovi NATO soubor
konkrétních návrhů předložených Politickým a bezpečnostním výborem EU, které mají podpořit
vztahy mezi EU a NATO a přispět k jejich zlepšení. Většina těchto návrhů byla v roce 2010
realizována, čímž byly vytvořeny příležitosti k neformálním jednáním o otázkách společného
zájmu, k výraznějšímu politickému dialogu mezi EU a NATO a k posílené spolupráci v konkrétních
oblastech rozvoje schopností.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
67
CS
I v době tlaku na snížení obranných rozpočtů pokračovalo v této souvislosti úsilí o posílení
spolupráce EU-NATO v oblasti rozvoje vojenských schopností. Štáby EU a NATO společně
předložily návrhy dalšího postupu v zájmu zlepšení praktické spolupráce ve dvou oblastech, které
jsou rozhodující pro ochranu a udržitelnost vojenských jednotek v terénu: v oblasti lékařské
podpory a ochrany proti improvizovaným výbušným zařízením. Členské státy tyto návrhy podpořily
a Rada dne 9. prosince zdůraznila potřebu dalších vzájemných kontaktů za účelem určení dalších
možných oblastí konkrétní spolupráce pod politickým vedením Politického a bezpečnostního
výboru, jejíž výsledky budou k dispozici všem členským státům. Stalé jsou zapotřebí ujednání,
která by usnadnila součinnost v terénu v případech, kdy operace/mise SBOP a NATO pro řešení
krizí působí v jednom místě.
EU-AU
Politický dialog mezi EU a AU, a tím i vedení v bezpečnostních otázkách byly zajištěny
prostřednictvím dvou výročních zasedání Politického a bezpečnostního výboru EU a Rady pro mír
a bezpečnost AU. EU nadále podporovala africké úsilí o vytvoření africké struktury pro mír
a bezpečnost. V rámci afrického mírového projektu byla poskytnuta finanční podpora pro operace
AMISOM a MICOPAX a pro budování institucí. Ve spolupráci s AU a regionálními
hospodářskými společenstvími v Africe EU nadále usilovala o dosažení plné připravenosti
afrických pohotovostních sil. Díky intenzivní spolupráci mezi EU a AU byl také úspěšně završen
první cyklus Amani Africa.
Třetí státy
EU pokračovala v pravidelném dialogu s partnery o SBOP, zejména s evropskými členy NATO,
kteří nejsou členskými státy EU, dalšími zeměmi, které jsou kandidáty na přistoupení k EU,
a s USA, Kanadou, Ruskem a Ukrajinou. Byly zahájeny dialogy a konzultace s některými dalšími
důležitými partnery včetně Číny a Japonska.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
68
CS
Dvanáct zemí (Albánie, Kanada, Chile, Chorvatsko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie,
Černá Hora, Norsko, Nový Zéland, Švýcarsko, Turecko, Ukrajina, USA) významně přispělo
k sedmi probíhajícím misím a operacím SBOP (EUFOR ALTHEA, EULEX Kosovo, EUPM BiH,
EUPOL COPPS, EUPOL Afghanistan, EUNAVFOR ATALANTA, EUSEC RD Congo).
S několika dalšími partnery byly dále rozvíjeny přínosné kontakty v souvislosti s bojem proti
pirátství.
Dne 26. dubna 2010 zmocnila Rada vysokou představitelku k zahájení jednání s dvaceti zeměmi
o uzavření dohod o rámci pro jejich účast na operacích EU pro řešení krizí. Kromě dosavadních
dohod s Kanadou, Islandem, Norskem, Tureckem a Ukrajinou tak byly na tomto základě s několika
dalšími partnery sjednány obdobné dohody nebo jednání o nich probíhají.
Soudržnější
Komplexní přístup
EU v roce 2010 dále zintenzivnila úsilí o co nejvyšší účinnost jedinečně širokého spektra nástrojů,
které má k dispozici. V souladu s komplexním přístupem EU ke krizím jsou nástroje SBOP součástí
souboru nástrojů EU na podporu obecnějších politických cílů EU, mezi něž patří i řešení základních
příčin konfliktů. Pokračovalo i úsilí o provádění Lisabonské smlouvy a o účinnější zajištění
nezbytné koordinace vojenských, civilních, diplomatických a rozvojových nástrojů EU76.
76
Evropský parlament přijal dne 23. listopadu 2010 usnesení o civilně-vojenské spolupráci
a rozvoji civilně-vojenských kapacit (P7_TA-PROV(2010)0419).
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
69
CS
Rozvoj civilních a vojenských schopností EU po roce 2010
V prosinci roku 2010 schválila Rada směrnice pro rozvoj civilních a vojenských schopností EU
po roce 2010, které jsou referenčními kritérii pro stávající Civilní základní cíl a vojenský Základní
cíl, a potvrdila, že je i nadále odhodlána udržet celkovou úroveň civilně-vojenských ambicí
stanovenou v prohlášení o posílení schopností z roku 2008.
Rada potvrdila, že má v úmyslu nadále usilovat o vyřešení přetrvávajících nedostatků. Na základě
příslušných závěrečných zpráv prodloužila na období po roce 2010 provádění vojenského
Základního cíle i Civilního základního cíle 2010 a shodla se na tom, že by se EU a členské státy
měly soustředit na kvalitativní aspekty rozvoje schopností. Stanovila cíle v oblasti civilněvojenských, civilních i vojenských schopností, které budou podle potřeby znovu posouzeny mimo
jiné v závislosti na vývoji bezpečnostní situace, pokroku učiněném v rozvoji schopností a provádění
Lisabonské smlouvy. Vysoká představitelka zajišťuje z pověření Rady koordinaci provádění těchto
směrnic.
Součinnost mezi civilní a vojenskou oblastí při rozvoji schopností
Klíčovým operačním požadavkem je schopnost EU využívat civilní a vojenské schopnosti
poskytované členskými státy, jak zdůrazňuje Lisabonská smlouva. Podpora součinnosti mezi civilní
a vojenskou oblastí při rozvoji schopností EU je pro EU nutností i politickou prioritou. Možné
výhody zdůraznila v dubnu a prosinci roku 2010 Rada, která vyzdvihla potřebu soustředit se
na konkrétní výsledky v oblasti schopností, které povedou ke zlepšením z operačního hlediska.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
70
CS
EU a členské státy za tímto účelem hledají možné způsoby, jak při rozvoji schopností EU co nejvíce
posílit soudržnost, účinnost a komplexnost a jak podporovat součinnost mezi civilní a vojenskou
oblastí všude tam, kde může přinést přidanou hodnotu. Tato iniciativa, zahájená švédským
předsednictvím a schválená v listopadu roku 2009 Radou, je prováděna pod politickým vedením
Politického a bezpečnostního výboru a zahrnuje spolupráci všech příslušných aktérů v oblasti
rozvoje schopností EU a členských států v řadě oblastí77, přičemž jsou zohledněny specifické
aspekty procesů rozvoje civilních a vojenských schopností.
Cílem této práce je předložit Politickému a bezpečnostnímu výboru ke zvážení návrhy možných
konkrétních opatření od praktických postupů dvojího využívání civilních nebo vojenských
schopností přes odbornou přípravu a společné civilně-vojenské postupy až po inovační koncepce.
Tato práce byla podpořena dalšími aktivitami, například prostřednictvím výroční konference EDA
o „spojeném úsilí: propojení civilní bezpečnosti a rozvoje vojenských schopností“, která se konala
v únoru roku 2010, nebo semináře o „součinnosti rozvoje civilních a vojenských schopností EU
pro účely řešení krizí“, který v únoru roku 2010 uspořádalo španělské předsednictví.
77
Strategická a taktická přeprava, logistická podpora, komunikační a informační systémy,
lékařská podpora, bezpečnost a ochrana sil, využití schopností v oblasti vesmíru, bezpilotní
prostředky, skladovací kapacity a centralizované podpůrné systémy, sdílení informací
a zpravodajství, odborná příprava, cvičení, propojení procesů rozvoje civilních a vojenských
schopností, vyvozená poučení.
12562/11
PŘÍLOHA
mh,vc/VC,MH/bl
DG K
71
CS
PŘÍLOHA I: ACTES JURIDIQUES PESC 2010
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
I.
MESURES RESTRICTIVES
I.1
BALKANS OCCIDENTAUX
07.10.2010
Nouvelles mesures définies à l'appui d'une mise en oeuvre effective
art. 29
2010/603/PESC
du mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
L 265 (08.10.2010)
(TPIY)
08.03.2010
Renouvellement des mesures définies à l'appui d'une mise en oeuvre
art. 29
2010/145/PESC
effective du mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-
L 58 (09.03.2010)
Yougoslavie (TPIY)
I.2
AFRIQUE
CÔTE D'IVOIRE
22.12.2010
Modification de la décision du Conseil 2010/656/PESC renouvelant
art. 29
2010/801/PESC
les mesures restrictives instaurées à l'encontre de la Côte-d'Ivoire
29.10.2010
Renouvellement des mesures restrictives instaurées à l’encontre de la
L 341 (23.12.2010)
art. 29
2010/656/PESC
Côte d’Ivoire
L 285 (30.10.2010)
REPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO
20.12.2010
Adoption de mesures restrictives à l’encontre de la République
art. 29
2010/788/PESC
démocratique du Congo et abrogeant la position commune
L 336 (21.12.2010)
2008/369/PESC
ÉRYTHRÉE
26.07.2010
Modification la décision 2010/127/PESC concernant des mesures
art. 29
2010/414/PESC
restrictives à l'encontre de l'Érythrée
01.03.2010
L 195 (27.07.2010)
Mesures restrictives à l’encontre de l’Érythrée
art. 29
2010/127/PESC
L 51 (02.03.2010)
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
72
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
LIBERIA
01.03.2010
Modification de la position commune 2008/109/PESC concernant
art. 29
2010/129/PESC
des mesures restrictives instituées à l’encontre du Liberia
L 51 (02.03.2010)
REPUBLIQUE DE GUINÉE
25.10.2010
Mesures restrictives à l'encontre de la République de Guinée
art. 29
2010/638/PESC
L 280 (26.10.2010)
29.03.2010
Modification de la position commune 2009/788/PESC concernant
art. 29
2010/186/PESC
des mesures restrictives à l'encontre de la République de Guinée
L 83 (30.03.2010)
SIERRA LEONE
08.11.2010
Abrogation de la position commune 98/409/PESC relative à la Sierra
art. 29
2010/677/PESC
Leone
L 292 (10.11.2010)
SOMALIE
26.04.2010
Mesures restrictives à l’encontre de la Somalie et abrogeant la
art. 29
2010/231/PESC
position commune 2009/138/PESC
L 105 (27.04.2010) +
C 107 (27.04.2010)
01.03.2010
Modification de la position commune 2009/138/PESC concernant
art. 29
2010/126/PESC
des mesures restrictives à l’encontre de la Somalie
L 51 (02.03.2010)
ZIMBABWE
25.02.2010
Modification de l'annexe de la position commune 2004/161/PESC
art. 29
2010/121/PESC
renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe
15.02.2010
Prorogation des mesures restrictives à l’encontre du Zimbabwe
L 49 (26.02.2010)
art. 29
2010/92/PESC
L 41 (16.02.2010)
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
73
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
I.3
ASIE / OCÉANIE
BIRMANIE / MYANMAR
26.04.2010
Renouvellement des mesures restrictives à l'encontre de la
art. 29
2010/232/PESC
Birmanie/du Myanmar
L 105 (27.04.2010) +
C 107 (27.04.2010)
RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE
22.12.2010
Mesures restrictives à l'encontre de la République populaire
art. 29
2010/800/PESC
démocratique de Corée et abrogeant la position commune
L 341 (23.12.2010)
2006/795/PESC
I.4
MOYEN-ORIENT / GOLFE
IRAN
25.10.2010
Modification de la décision 2010/413/PESC concernant des mesures
restrictives à l'encontre de l'Iran et abrogeant la position commune
2007/140/PESC
art. 29
2010/644/PESC
L 281 (27.10.2010)
décision
2010/413/PESC
art. 23 §2
26.07.2010
Mesures restrictives à l'encontre de l'Iran et abrogeant la position
art. 29
2010/413/PESC
commune 2007/140/PESC
L 195 (27.07.2010)
+ rectificatif L 197
(29.07.2010)
IRAQ
01.03.2010
Modification de la position commune 2003/495/PESC sur l’Iraq
art. 29
2010/128/PESC
L 51 (02.03.2010)
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
74
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
I.5
EUROPE ORIENTALE ET ASIE CENTRALE
BIÉLORUSSIE
25.10.2010
Mesures restrictives à l'encontre de certains fonctionnaires de
Biélorussie
art. 29
2010/639/PESC
L 280 (26.10.2010)
RÉPUBLIQUE DE MOLDAVIE
27.09.2010
Mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la région de
art. 29
2010/573/PESC
Transnistrie (République de Moldavie)
22.02.2010
L 253 (28.09.2010)
Prorogation des mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la
art. 29
2010/105/PESC
région de Transnistrie (République de Moldavie)
II.
PESD
II.1
BALKANS OCCIDENTAUX
06.12.2010
30.11.2010
L 46 (23.02.2010)
Modification de la décision 2009/906/PESC concernant la mission de
art.
police de l’Union européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine
art. 43 §2
Prorogation du mandat du chef de la mission de police de l’Union
art. 38,
européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine
28,
2010/755/PESC
L 320 (07.12.2010)
2010/754/PESC
MPUE/1/2010
L 320 (07.12.2010)
décision
2009/906/PESC
art. 10 §1
15.10.2010
Modification de l’action commune 2008/124/PESC relative à la
78
mission «État de droit» menée par l’Union européenne au Kosovo ,
art.
28,
art. 43 §2
2010/619/PESC
L 272 (16.10.2010)
EULEX KOSOVO
27.07.2010
Nomination d'un chef de la mission «État de droit» menée par
l’Union européenne au Kosovo, EULEX KOSOVO
art. 38,
action commune
2008/124/PESC
2010/431/PESC
EULEX/1/2010
OJ
L
202
(04.08.2010)
art. 12§2
78
Under United Nations Security Council Resolution 1244 (1999) - SK
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
75
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
15.06.2010
Nomination du chef de l’élément de commandement de l’Union
européenne à Naples, dans le cadre de l’opération militaire de
l’Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine
art. 38,
action commune
2010/344/PESC
BiH/16/2010
L 155 (22.06.2010)
2004/570/PESC
art. 6
08.06.2010
Modification et prorogation de l’action commune 2008/124/PESC
art.
relative à la mission «État de droit» menée par l’Union européenne
art. 43 §2
28,
2010/322/PESC
L 145 (11.06.2010)
au Kosovo ( 1 ), EULEX KOSOVO
II.2
AFRIQUE
07.12.2010
Modification de l’action commune 2008/851/PESC concernant
art.
l’opération militaire de l’Union européenne en vue d’une
art. 43 §2
L 327 (11.12.2010)
art. 38
2010/753/PESC
28,
2010/766/PESC
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
Somalie
26.11.2010
Nomination d’un commandant de la force de l’Union européenne
pour l’opération militaire de l’Union européenne en vue d’une
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
action commune
2008/851/PESC
ATALANTA/5/2010
L 320 (07.12.2010)
art. 6
Somalie (Atalanta)
08.10.2010
Nomination du chef de la mission de conseil et d’assistance de
l’Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité
en République démocratique du Congo (EUSEC RD Congo)
art. 38
2010/610/PESC
EUSEC/2/2010
L 266 (09.10.2010)
décision
2010/565/PESC
art. 8
08.10.2010
Nomination du chef de la mission EUPOL RD Congo
art. 38,
décision
2010/576/PESC
art. 10 §1
23.09.2010
Mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la
art.
28,
réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la
art. 43 §2
2010/609/PESC
EUPOL
RD
CONGO/1/2010
L 266 (09.10.2010)
+ Rectificatif L 272
(16.10.2010)
2010/576/PESC
L 254 (29.09.2010)
justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo)
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
76
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
21.09.2010
Mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière
art.
de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du
art. 43
28,
2010/565/PESC
L 248 (22.09.2010)
Congo (EUSEC RD Congo)
06.08.2010
Signature et à la conclusion de l’accord entre l’Union européenne et
la République d’Ouganda concernant le statut de la mission placée
sous la direction de l’Union européenne en Ouganda
art. 37 (TUE)
2010/464/PESC
L 221 (24.08.2010)
art. 218 §5
+ §6 premier
alinéa (TFUE)
30.07.2010
Modification de l’action commune 2008/851/PESC concernant
art.
l’opération militaire de l’Union européenne en vue d’une
art. 43 §2
28,
2010/437/PESC
L 2010 (11.08.2010)
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
Somalie
19.07.2010
Nomination d’un commandant de la force de l’Union européenne
pour l’opération militaire de l’Union européenne en vue d’une
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
art. 38
action commune
2010/423/PSC
ATALANTA/4/2010
L 199 (31.07.2010)
2008/851/PESC
art. 6
Somalie (Atalanta)
15.06.2010
Nomination du chef de la mission de l’Union européenne visant à
soutenir la réforme du secteur de la sécurité en République de
Guinée-Bissau (UE RSS GUINÉE-BISSAU)
art. 38
action commune
2008/112/PESC
2010/334/PESC
UE RSS GUINÉEBISSAU/1/2010
L 151 (17.06.2010)
art. 8, § 1,
deuxième alinéa
14.06.2010
Modification et prolongation de l’action commune 2007/405/PESC
art.
relative à la mission de police de l’Union européenne menée dans le
art. 43 §2
28,
2010/329/PESC
L 149 (15.06.2010)
cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface
avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD
Congo)
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
77
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
28.05.2010
Nomination d'un commandant de l'opération de l'Union européenne
pour l'opération militaire de l'Union européenne en vue d'une
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
art. 38
action commune
2008/851/PESC
2010/317/PESC
ATALANTA/3/2010
L 142 (10.06.2010)
+ Rectificatif L 205
(06.08.2010)
art. 6 §1
Somalie (Atalanta)
25.05.2010
Modification et prolongation de l’action commune 2008/112/PESC
art.
relative à la mission de l’Union européenne visant à soutenir la
art. 43 §2
28,
2010/298/PESC
L 127 (26.05.2010)
réforme du secteur de la sécurité en République de Guinée- Bissau
(UE RSS GUINÉE-BISSAU)
18.05.2010
Établissement du Comité des contributeurs pour la mission de conseil
et d’assistance de l’Union européenne en matière de réforme du
secteur de la sécurité en République démocratique du Congo
(EUSEC RD Congo)
23.03.2010
art. 38
action commune
2010/297/PESC
EUSEC/1/2010
L 127 (26.05.2010)
2009/709/PESC
art. 10 §3
Nomination du commandant de la force de l’Union européenne pour
l’opération militaire de l’Union européenne en vue d’une
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
art. 38
2010/185/PESC
action commune
2008/851/PESC
ATALANTA/2/2010
L 83 (30.03.2010)
art. 6
Somalie (Atalanta)
05.03.2010
Modification de la décision Atalanta/2/2009 du Comité politique et
de sécurité relative à l’acceptation de contributions d’États tiers à
l’opération militaire de l’Union européenne en vue d’une
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
art. 38
2010/184/PESC
action commune
2008/851/PESC
ATALANTA/1/2010
L 83 (30.03.2010)
art. 10
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
Somalie (Atalanta), ainsi que la décision Atalanta/3/2009 du Comité
politique et de sécurité établissant le Comité des contributeurs pour
l’opération militaire de l’Union européenne en vue d’une
contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des
actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la
Somalie (Atalanta)
15.02.2010
Mission militaire de l’Union européenne visant à contribuer à la
art.
formation des forces de sécurité somaliennes
art. 43 §2
12562/11
PŘÍLOHA I
28,
bl
DG K
2010/96/PESC
L 44 (19.02.2010)
78
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
II.3
ASIE / OCÉANIE
13.09.2010
Signature et conclusion de l’accord entre l’Union européenne et la
République islamique d’Afghanistan concernant le statut de la
mission de police de l’Union européenne en Afghanistan (EUPOL
AFGHANISTAN)
11.06.2010
art. 37 (TUE)
2010/686/PESC
L 294 (12.11.2010)
art. 218 §5+6
premier alinéa
(TFUE)
Nomination du chef de la Mission EUPOL Afghanistan
art. 38
décision
2010/279/PESC
2010/341/PESC
AFGHANISTAN/2/2
010
L 154 (19.06.2010)
art. 10§1
18.05.2010
Nomination du chef par intérim de la Mission EUPOL Afghanistan
art. 38 3ème
2010/292/PESC
alinéa
AFGHANISTAN/1/2
010
décision
2010/279/PESC
L 125 (21.05.2010)
art. 10§1
18.05.2010
II.4
Mission de police de l’Union européenne en Afghanistan (EUPOL
art.
AFGHANISTAN)
art. 43 §2
L 123 (19.05.2010)
art. 38
2010/796/PESC
L 338 (22.12.2010)
28,
2010/279/PESC
MOYEN-ORIENT / GOLFE
21.12.2010
Prolongation du mandat du chef de la mission de police de l'Union
européenne pour les territoires palestiniens (EUPOL COPPS)
décision
2010/784/PESC
art. 10 §1
17.12.2010
02.12.2010
Mission de police de l’Union européenne pour les territoires
art.
palestiniens (EUPOL COPPS)
art. 43 §2
Modification de l’action commune 2005/797/PESC et la décision
art.
2009/955/PESC du Conseil concernant la mission de police de
art. 43 §2
28,
2010/784/PESC
L 335 (18.12.2010)
28,
2010/747/PESC
L 318 (04.12.2010)
l’Union européenne pour les territoires palestiniens
22.06.2010
Prorogation du mandat du chef de la mission intégrée «État de droit»
de l'Union européenne pour l'Iraq, EUJUST LEX-IRAQ
art. 38
décision
2010/330/PESC
2010/351/PESC
EUJUST
LEX
IRAQ/1/2010
L 160 (26.06.2010)
art. 9 §2
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
79
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
14.06.2010
21.05.2010
Mission intégrée «État de droit» de l'Union européenne pour l'Iraq,
art.
EUJUST LEX-IRAQ
art. 43 §2
L 149 (15.06.2010)
Prorogation du mandat du chef de la mission de l'Union européenne
art. 38
2010/295/PESC
d'assistance à la frontière au point de passage de Rafah
28,
action commune
2005/889/PESC
EU
BAM
Rafah/1/2010
L 126 (22.05.2010)
art. 10 §2
12.05.2010
2010/330/PESC
Modification et prorogation de l’action commune 2005/889/PESC
art.
établissant une mission de l’Union européenne d’assistance à la
art. 43 §2
L 119 (13.05.2010)
action commune
2010/480/PESC
2008/736/PESC
EUMM
art. 10 §1
Georgia/1/2010
28,
2010/274/PESC
frontière au point de passage de Rafah (EU BAM Rafah)
II.5
EUROPE ORIENTALE ET ASIE CENTRALE
03.09.2010
Prorogation du mandat du chef de la mission d'observation de
l'Union européenne en Géorgie, EUMM Georgia
L 234 (04.09.2010)
12.08.2010
26.07.2010
III.
Mission d’observation de l’Union européenne en Géorgie (EUMM
Georgia)
art.
Modification l’action commune 2008/736/PESC concernant la
mission d’observation de l’Union européenne en Géorgie, EUMM
Georgia
art.
28
art. 43 §2
2010/452/PESC
L 213 (13.08.2010)
28
2010/424/PESC
art. 43 §2
L 199 (31.07.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/439/PESC
pour l'Afghanistan
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Nomination du représentant spécial de l'Union européenne pour
art. 28, art. 31(2),
2010/168/PESC
l'Afghanistan
art. 33
L 75 (23.03.2010)
Prorogation et modification du mandat du représentant spécial de
art. 28, art. 31(2),
2010/120/PESC
l'Union européenne pour l'Afghanistan et le Pakistan
art. 33
L 49 (26.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/444/PESC
européenne dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/156/PESC
européenne dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine
art. 33
L 67 (17.03.2010)
REPRÉSENTANTS SPÉCIAUX DE L'UNION EUROPÉENNE
III.1 AFGHANISTAN
11.08.2010
22.03.2010
25.02.2010
III.2 ANCIENNE RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE (ARYM)
11.08.2010
16.03.2010
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
80
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
III.3 ASIE CENTRALE
11.08.2010
22.02.2010
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/443/PESC
européenne pour l’Asie centrale
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/112/PESC
européenne pour l’Asie centrale
art. 33
L 46 (23.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/442/PESC
européenne en Bosnie-et-Herzégovine
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/111/PESC
européenne en Bosnie-et-Herzégovine
art. 33
L 46 (23.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
européenne pour le Caucase du Sud
art. 28, art. 31(2),
2010/449/PESC
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
pour le Caucase du Sud
art. 28, art. 31(2),
2010/109/PESC
art. 33
L 46 (23.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/445/PESC
européenne pour la crise en Géorgie
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/106/PESC
pour la crise en Géorgie
art. 33
L 46 (23.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/446/PESC
européenne au Kosovo
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/118/PESC
au Kosovo
art. 33
L 49 (26.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/447/PESC
européenne pour le processus de paix au Moyen-Orient
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/107/PESC
pour le processus de paix au Moyen-Orient
art. 33
L 46 (23.02.2010)
III.4 BOSNIE-HERZÉGOVINE
11.08.2010
22.02.2010
III.5 CAUCASE DU SUD
11.08.2010
22.02.2010
III.6 GÉORGIE
11.08.2010
22.02.2010
III.7 KOSOVO
11.08.2010
25.02.2010
III.8 PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN-ORIENT
11.08.2010
22.02.2010
12562/11
PŘÍLOHA I
bl
DG K
81
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
III.9 RÉGION DES GRANDS LACS AFRICAINS
11.08.2010
22.02.2010
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/440/PESC
pour la région des Grands Lacs africains
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/113/PESC
pour la région des Grands Lacs africains
art. 33
L 46 (23.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
art. 28, art. 31(2),
2010/448/PESC
européenne en République de Moldavie
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/108/PESC
en République de Moldavie
art. 33
L 46 (23.02.2010)
Nomination du représentant spécial de l’Union européenne pour le
Soudan
art. 28, art. 31(2),
2010/450/PESC
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l’Union
européenne pour le Soudan
art. 28, art. 31(2),
2010/110/PESC
art. 33
L 46 (23.02.2010)
Prorogation du mandat du représentant spécial de l'Union européenne
art. 28, art. 31(2),
2010/441/PESC
auprès de l'Union africaine
art. 33
L 211 (12.08.2010)
Prorogation et modification du mandat du représentant spécial de
art. 28, art. 31(2),
2010/119/PESC
l'Union européenne auprès de l'Union africaine
art. 33
L 49 (26.02.2010)
Soutien au processus d’instauration d’un climat de confiance
conduisant à la création d’une zone exempte d’armes de destruction
massive et de leurs vecteurs au Moyen-Orient, à l’appui de la mise en
oeuvre de la stratégie de l’Union européenne contre la prolifération
des armes de destruction massive
art. 26 §2
2010/799/PESC
Action de l’Union européenne contre le commerce illicite d’armes
légères et de petit calibre (ALPC) par voie aérienne
art. 26 §2
III.10 RÉPUBLIQUE DE MOLDAVIE
11.08.2010
22.02.2010
III.11 SOUDAN
11.08.2010
22.02.2010
III.12 UNION AFRICAINE
11.08.2010
25.02.2010
IV.
NON-PROLIFERATION
13.12.2010
02.12.2010
12562/11
PŘÍLOHA I
L 341 (23.12.2010)
L 327 (11.12.2010)
bl
DG K
2010/765/PESC
82
CS
DATE
OBJET
BASE
RÉFÉRENCE J.O.
JURIDIQUE
27.09.2010
26.07.2010
26.07.2010
14.06.2010
29.03.2010
V.
Soutien aux activités de l’AIEA dans les domaines de la sécurité et
de la vérification nucléaires et dans le cadre de la mise en oeuvre de
la stratégie de l’Union européenne contre la prolifération des armes
de destruction massive
art.
Soutien aux activités de la commission préparatoire de
l’Organisation du traité d’interdiction complète des essais nucléaires
(OTICE) afin de renforcer ses capacités en matière de surveillance et
de vérification et dans le cadre de la mise en oeuvre de la stratégie de
l’Union européenne contre la prolifération des armes de destruction
massive
art.
Établissant d'un réseau européen de groupes de réflexion
indépendants sur la non-prolifération à l’appui de la mise en oeuvre
de la stratégie de l’Union européenne contre la prolifération des
armes de destruction massive
art.
Activités de l’Union européenne en faveur du traité sur le commerce
des armes, dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité
art.
art. 31§ 1
L 152 (18.06.2010)
Position de l’Union européenne en vue de la conférence d’examen de
2010 des parties au traité sur la non-prolifération des armes
nucléaires
art. 29
2010/212/PESC
26
§2
art. 31§ 1
26
L 259 (01.10.2010)
§2
art. 31§ 1
26
2010/461/PESC
L 219 (20.08.2010)
§2
art. 31§ 1
26
2010/585/PESC
2010/430/PESC
L 202 (04.08.2010)
§2
2010/336/PESC
L 90 (10.04.2010)
LUTTE CONTRE LE TERRORISME
12.07.2010
Mise à jour de la liste des personnes, groupes et entités auxquels
art. 29
2010/386/PESC
s'appliquent les articles 2, 3 et 4 de la position commune
L
178/28
2001/931/PESC relative à l'application de mesures spécifiques en
(13.07.2010)
vue de lutter contre le terrorisme
VI.
AUTRES ACTES JURIDIQUES
PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN-ORIENT
17.11.2010
Accueil temporaire de certains Palestiniens par des États membres de
art. 29
2010/694/PESC
l’Union européenne
12562/11
PŘÍLOHA I
L 303 (19.11.2010)
bl
DG K
83
CS
PŘÍLOHA II: MAIN APPEARANCES IN THE EUROPEAN PARLIAMENT IN THE FIELD
OF CFSP/CSDP IN 2010
I.
HIGH REPRESENTATIVE:
No
DATE
PERSON/ SUBJECT
PLACE
1
11.01
Hearing for appointment
AFET, Brussels
2
19.01
HR on the earthquake in Haiti, the situation in Iran, the situation in Yemen and EP Plenary, Strasbourg
the situation in Iraq
3
10.03
HR on the two annual EP reports on CFSP (Rapporteur Albertini) and ESDP EP Plenary, Strasbourg
(Rapporteur Danjean), the review of the NPT and statement on EU policy on
Arctic issues
4
10.03
HR on EEAS
Conference of Presidents
5
23.03
HR on the setting-up of EEAS and debriefing of FAC (22-23/3)
AFET, Brussels
6
20.04
HR on the EU strategy for the relations with Latin America, Kyrgyzstan and EP Plenary, Strasbourg
the EU-Canada summit
7
16.06
HR on the EU-Russia summit, the Israeli military operation against the EP Plenary, Strasbourg
humanitarian flotilla and the Gaza blockade, on the Annual report on human
rights, the Situation in the Korean Peninsula and on Bosnia and Herzegovina
8
07.07
HR statements on EP report on EEAS, Kyrgyzstan, AIDS/HIV and on EP Plenary, Strasbourg
Convention on Cluster Munition
9
19.10
HR on EEAS
EP Plenary, Strasbourg
10
27.10
HR: exchange of views with AFET
AFET, Brussels
11
08.11
HR on development-related aspects of the EEAS
DEVE, Brussels
12
15.12
HR statements on Afghanistan, Human Rights, NATO Summit in Lisbon (19- EP Plenary, Strasbourg
20/11) and situation in Côte d'Ivoire
12562/11
PŘÍLOHA II
bl
DG K
84
CS
II.
APPEARANCES AS PART OF THE 2006 I.I.A. (JOINT CONSULTATION MEETINGS ON THE
FINANCING OF CFSP) 79:
No
DATE
PERSON/ SUBJECT
PLACE
1
03.02
PSC Chair Fernandez-Arias
AFET/BUDG bureaux, EP
2
14.04
PSC Chair Fernandez-Arias
AFET/BUDG bureaux, EP
3
13.07
PSC Chair Stevens
AFET/BUDG bureaux, EP
4
17.11
PSC Chair Stevens
AFET/BUDG bureaux, EP
III.
EUROPEAN UNION SPECIAL REPRESENTATIVES (EUSRS):
No
DATE
PERSON/ SUBJECT
PLACE
1
26.01
EUSR Inzko on the situation in Bosnia and Herzegovina - in camera
AFET, Brussels
2
26.01
EUSR Fouéré on FYROM
AFET, Brussels
3
27.04
EUSR Morel on Kyrgyzstan and Georgia
AFET, Brussels
4
27.04
EUSR Semneby on Report by the EU-Georgia PCC delegation visit to Tbilisi
(29-31/3)
AFET, Brussels
5
22.06
EUSR Feith on Kosovo
AFET, Brussels
6
23.06
EUSR Morel on Kyrgyzstan
AFET, Brussels
7
13.07
EUSR Brylle on Sudan-post elections
AFET, Brussels
8
28.09
EUSR Ušackas on the EU in Afghanistan
AFET, Brussels
9
02.12
EUSR Feith on Kosovo
AFET, Brussels
79
In accordance with the 2006 I.I.A. (OJ C 139/01, 14.6.2006) and the Declaration by the High
Representative on political accountability on the adoption of the Council decision establishing
the organisation and functioning of the EEAS (OJ C 210/01, 03.08.2010).
12562/11
PŘÍLOHA II
bl
DG K
85
CS
IV.
EXCHANGE OF VIEWS WITH NEWLY APPOINTED EU SPECIAL REPRESENTATIVES (EUSRS)80:
No
DATE
PERSON/ SUBJECT
PLACE
1
23.03
Exchange of views with EUSR Ušackas on Afghanistan (in camera)
AFET, Brussels
2
29.09
Exchange of views with EUSR Marsden on Sudan
AFET, Brussels
V.
EXCHANGE OF VIEWS WITH NEWLY APPOINTED EU HEADS OF DELEGATIONS (HOD)81:
No
DATE
PERSON/ SUBJECT
PLACE
1
08.04
Exchange of views with de Almeida, newly appointed HoD in Washington (in AFET, Brussels
camera)
2
30.11
Exchange of views with Dimitrov, newly appointed EU HoD in Georgia (in AFET, Brussels
camera)
3
01.12
Exchange of views with Ederer, newly appointed EU HoD in China (in camera) AFET, Brussels
4
01.12
Exchange of views with Schweisgut, newly appointed EU HoD in Japan (in AFET, Brussels
camera)
5
09.12
Exchange of views with Eichhorst, newly appointed EU HoD in Lebanon (in AFET, Brussels
camera)
80
81
In accordance with the Declaration by the High Representative on political accountability on
the adoption of the Council decision establishing the organisation and functioning of the
EEAS (OJ C 210/01, 03.08.2010).
In accordance with the Declaration by the High Representative on political accountability on
the adoption of the Council decision establishing the organisation and functioning of the
EEAS (OJ C 210/01, 03.08.2010).
12562/11
PŘÍLOHA II
bl
DG K
86
CS
PŘÍLOHA III: CFSP BUDGET 2010 - COMMITMENT APPROPRIATIONS
Actions financed in 2010:
19.0301 MONITORING AND IMPLEMENTATION OF PEACE AND SECURITY PROCESSES
DECISION NO AND DESCRIPTION
COST €
2009/572/CFSP EUMM Georgia (prolongation until 14 September 2010, €12.500.000)
3.500.000
2010/274/CFSP EUBAM RAFAH (prolongation until 24 May 2011)
1.950.000
2010/424/CFSP EUMM Georgia (budget top up period until 14 September 2010)
2.500.000
2010/452/CFSP EUMM Georgia (15 September 2010 - 14 September 2011)
26.600.000
19.0302 NON-PROLIFERATION AND DISARMAMENT
DECISION NO AND DESCRIPTION
COST €
2009/1012/CFSP Support of EU activities to promote the Control of arms exports
787.000
2010/179/CFSP Support of SEESAC arms control activities in Western Balkans
1.600.000
2010/336/CFSP EU activities in support of the Arms Trade Treaty (ATT-UNIDIR)
1.520.000
2010/461/CFSP on EU activities in support of the CTBTO
5.280.000
2010/430/CFSP establishing a European network of independent think tanks
2.182.000
2010/585/CFSP EU support for the IAEA activities in the area of nuclear security ... 9.966.000
(IAEA V)
2010/765/CFSP EU action to counter the illicit trade of SALW by air (SIPRI)
12562/11
PŘÍLOHA III
900.000
bl
DG K
87
CS
19.0303 CONFLICT RESOLUTION AND OTHER STABILISATION MEASURES
DECISION NO AND DESCRIPTION
COST €
2010/330/CFSP EUJUST LEX IRAQ (1 July 2010 - 30 June 2011)
17.500.000
2010/322/CFSP amending JA 2009/124/CFSP EULEX Kosovo (2009 budget extension 19.164.882
until 14 October2010)
2010/565/CFSP EUSEC DR Congo (1 October 2010 - 30 September 2011)
12.600.000
2010/619/CFSP EULEX Kosovo (15 October 2010 - 14 October 2011- first instalment - 70.000.000
budget €165 Mio)
19.0305 PREPARATORY AND FOLLOW-UP MEASURES
DECISION NO AND DESCRIPTION
COST €
External Audits (5 audit assignments and 2 FR Art. 56 assessments)
273.365
Specific audit
22.600
Equipment for preparatory measures
32.000
19.0306 EUROPEAN UNION SPECIAL REPRESENTATIVES
DECISION NO AND DESCRIPTION
COST €
2010/106/CFSP EUSR for the crisis in Georgia (€502.000)
419.753
2010/107/CFSP EUSR for the Middle East Peace process (€730.000)
608.847
2010/108/CFSP EUSR in the Republic of Moldova (€1.025.000)
863.000
2010/109/CFSP EUSR for the South Caucasus (€1.855.000)
1.549.094
2010/110/CFSP EUSR for Sudan (€1.410.000)
1.175.258
12562/11
PŘÍLOHA III
bl
DG K
88
CS
2010/111/CFSP EUSR in Bosnia and Herzegovina (€2.350.000)
1.950.000
2010/112/CFSP EUSR for Central Asia (€800.000)
700.000
2010/113/CFSP EUSR for the African Great Lakes (€1.065.000)
894.660
2010/118/CFSP EUSR in Kosovo (€1.660.000)
1.360.000
2010/119/CFSP EUSR to the African Union (no cost extension until 31.08.2010)
0
2010/120/CFSP EUSR for Afghanistan and Pakistan (no cost extension until 31.03.2010) 0
2010/156/CFSP EUSR in fYROM (€340.000)
290.000
2010/168/CFSP EUSR in Afghanistan (€2.500.000)
2.090.000
2010/439/CFSP EUSR in Afghanistan (12 month extension)
4.515.000
2010/440/CFSP EUSR for the African Great Lakes (12 month extension)
1.520.000
2010/441/CFSP EUSR to the African Union (12 month extension)
1.280.000
2010/442/CFSP EUSR in Bosnia and Herzegovina (12 month extension)
3.700.000
2010/443/CFSP EUSR for Central Asia (12 month extension)
1.250.000
2010/444/CFSP EUSR in FYROM (6 month extension)
310.000
2010/445/CFSP EUSR for the crisis in Georgia (12 month extension)
700.000
2010/446/CFSP EUSR in Kosovo (6 month extension)
1.230.000
2010/447/CFSP EUSR for the Middle East peace process (6 month extension)
585.000
2010/448/CFSP EUSR in the Republic of Moldova (6 month extension)
830.000
2010/449/CFSP EUSR for the South Caucasus (6 month extension)
1.410.000
2010/450/CFSP EUSR for Sudan (12 month mandate)
1.820.000
12562/11
PŘÍLOHA III
bl
DG K
89
CS
19.0307 POLICE MISSIONS
Decision no and description
COST €
2010/279/CFSP EUPOL Afghanistan (31 May 2010 - 31 May 2011)
54.600.000
2010/298/CFSP EUSSR Guinea-Bissau (no-cost ext. and extension 1 July - 30 September
2010)
630.000
2010/329/CFSP EUPOL Congo (extension 1 July - 30 September 2010)
2.020.000
2010/576/CFSP EUPOL Congo (extension 1 October 2010 - 30 September 2011)
6.430.000
2010/755/CFSP EUPM Bosnia Herzegovina (extension 1 January - 31 December 2011:
17,6 Mio)
7.470.013
2010/747/CFSP EUPOL COPPS (Budget top up January - December 2010)
220.000
2010/784/CFSP EUPOL COPPS (extension 1 January - 31 December 2011)
8.250.000
______________________________
12562/11
PŘÍLOHA III
bl
DG K
90
CS
PŘÍLOHA IV: 2010
OVERVIEW OF
HR / VP
DECLARATIONS ON BEHALF OF THE
EU, HR / VP
STATEMENTS, STATEMENTS BY THE HR / VP SPOKESPERSON AND LOCAL STATEMENTS
Declarations on behalf of the EU
11/01/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the EU on 5th anniversary of signature
of Comprehensive Peace Agreement for Sudan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/112203.pdf
12/01/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the EU on the trial against seven Baha'i
leaders in Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/112212.pdf
14/01/2010
Declaration by the High Representative, Catherine Ashton, on behalf of the EU on the moratorium on the
death penalty in Mongolia
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=PESC/10/3&format=HTML&aged=0&language
=en&guiLanguage=en
27/01/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the EU on the situation in Honduras:
inauguration of Mr. Porfirio Lobo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/112630.pdf
05/02/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the EU on the ratification of Protocol 14
to the European Convention on Human Rights by the Russian Federation
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/112765.pdf
08/02/2010
Joint Statement by EU and USA calling on Iranian government to fulfil its human rights obligations
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112843.pdf
19/02/2010
Statement by HR C. Ashton, on behalf of the EU welcoming the ceasefire in the North of Yemen
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/112936.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
91
CS
02/03/2010
Statement by HR C. Ashton, on behalf of the EU on Côte d'Ivoire
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/113132.pdf
10/03/2010
Statement by HR C. Ashton, on behalf of the EU on the decision by the Government of Israel to build new
housing units in East Jerusalem
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/113283.pdf
10/03/2010
Declaration by HR Ashton on behalf of the EU on the Georgian strategy on Abkhazia and South Ossetia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/113293.pdf
17/03/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on behalf of the EU on parliamentary and presidential approval of
Kyrgyz law on accession to Second Optional Protocol to ICCPR on abolition of death penalty
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/113417.pdf
21/03/2010
Declaration by HR Ashton on International Day for Elimination of Racial Discrimination
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/113458.pdf
22/03/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on behalf of the EU to commemorate the World Water Day
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/113472.pdf
31/03/2010
Speech by EU HR Catherine Ashton on Behalf of the European Union, to the International Conference on
Haiti
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113648.pdf
31/03/2010
HR's Declaration on behalf of the EU on the situation in Belarus
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/113643.pdf
09/04/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on behalf of the European Union on decision by Pre-Trial Chamber of
the International Criminal Court to investigate the 2007-2008 post-election violence in Kenya
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/113679.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
92
CS
14/04/2010
Declaration by HR Ashton on behalf of the EU on the situation after the national elections in Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/113787.pdf
27/04/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on behalf of the EU on the situation in the Middle East
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114051.pdf
30/04/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on behalf of the EU on Djibouti's introduction of the abolition of the
death penalty in its Constitution
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/114089.pdf
03/05/2010 - Declaration by the HR Catherine Ashton on behalf of the EU on World Press Freedom
Day, 3 May 2010
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/114167.pdf
10/05/2010
Declaration on the launch of proximity talks between Israel and the Palestinians
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114343.pdf
11/05/2010
Declaration on the alignment of certain third countries concerning the Council Decision 2009/969/CFSP
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114386.pdf
12/05/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the execution of
five individuals in Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114457.pdf
17/05/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on behalf of the EU on International Day against Homophobia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/114473.pdf
20/05/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the publication of the report on the sinking of the Republic of
Korea Ship 'Cheonan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114589.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
93
CS
21/05/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the EU on the human rights of LGBT
people in Malawi
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/114600.pdf
26/05/2010
Declaration by the High Representative on behalf of the European Union on the alignment of certain third
countries with the Council Decision 2010/92/CFSP extending restrictive measures against Zimbabwe
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114649.pdf
31/05/2010
Declaration - Council decisions on the Republic of Guinea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114723.pdf
31/05/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on behalf of the EU on the Israeli military operation against the
Flotilla
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114730.pdf
02/06/2010
Declaration by the High Representative on behalf of the European Union on the alignment of certain third
countries with the Council Decision 2010/129/CFSP amending Common Position 2008/109/CFS
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/114791.pdf
03/06/2010
Myanmar/Burma: Declaration by HR Ashton on behalf of EU on alignment of third countries with Council
Decision renewing restrictive measures
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/114843.pdf
03/06/2010
Democratic People's Republic of Korea: Declaration by HR Ashton on behalf of EU on alignment of third
countries with Council Decision concerning restrictive measures
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/114844.pdf
09/06/2010
Declaration by the High Representative on behalf of the European Union on the alignment of certain third
countries with Council Decision 2010/127/CFSP concerning restrictive measures against Eritrea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/115023.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
94
CS
11/06/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the EU on human rights in China
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/115142.pdf
12/06/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/115144.pdf
15/06/2010
Declaration by the High Representative on behalf of the European Union on the alignment of certain third
countries with Council Decision 2010/231/CFSP concerning restrictive measures against Somalia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/115190.pdf
25/06/2010
Joint Declaration by the African Union and by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the
EU on the UN International Day in support of victims of torture
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/er/115506.pdf
30/06/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on Feminicide
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115578.pdf
01/07/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the
Appointment of a UN Panel of Experts on accountability Issues in Sri Lanka
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/115592.pdf
15/07/2010
Declaration by HR Ashton on behalf of the EU on the situation of Human Rights Defenders in the North
Caucasus
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/115805.pdf
22/07/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the ICJ advisory
opinion
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115902.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
95
CS
26/07/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on Syria Human
rights cases
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/115970.pdf
01/08/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the
Convention on Cluster Munitions
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/116071.pdf
05/08/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the approval of
a new Constitution in Kenya
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/116100.pdf
09/08/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the
International Day of the World's Indigenous People
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/116122.pdf
10/08/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the General
Election in the Solomon Islands
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/10/365&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
12/08/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the sentencing
of seven Baha'i leaders
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/116157.pdf
15/08/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the fifth
Anniversary of the signature of the Aceh MoU and Aceh's peaceful evolution
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/116168.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
96
CS
19/08/2010
EU Statement on the Occasion of the General Assembly Plenary Meeting on the Humanitarian Situation
resulting from the Floods in Pakistan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116223.pdf
20/08/2010
Statement by the Middle East Quartet - European Union, United Nations, Russian Federation, United
States
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116226.pdf
08/09/2010
Declaration by the High Representative on behalf of the European Union on the alignment of certain third
countries with Council Decision 2010/414/CFSP amending Decision 2010/127/CFSP concerning restrictive
measures against Eritrea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/116333.pdf
17/09/2010
Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on political
prisoners in Eritrea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/116600.pdf
28/09/2010
Declaration by the High Representative on behalf of the European Union on the elections in the Bolivarian
Republic of Venezuela
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/116787.pdf
06/10/2010
Declaration by HR Ashton on behalf of the EU on the OHCHR Report of the Mapping Exercise documenting
the most serious violations of human rights and international humanitarian law committed within the
territory of the Democratic Republic of the Congo between March 1993 and June 2003
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/116903.pdf
20/10/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on recent
legislative developments in Guatemala concerning the death penalty
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/117228.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
97
CS
07/11/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the
elections in Burma/Myanmar
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/117548.pdf
08/11/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on the
publication of the Final Report of the EU Election Observation Mission to Ethiopia 2010
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/117578.pdf
16/11/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton on behalf of the European Union on violence
against journalists in the Russian Federation
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/117735.pdf
19/11/2010
Declaration by the High Representative Catherine Ashton, on behalf of the European Union, on the
political situation in Madagascar
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/117904.pdf
25/11/2010
Declaration by the High Representative, Catherine Ashton, on behalf of the European Union on the
International Day for the Elimination of Violence against Women
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/117997.pdf
30/11/2010 - Declaration by High Representative Catherine Ashton on behalf of the EU in support of
ratification of new strategic arms reduction treaty (START)
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/cfsp/118094.pdf
10/12/2010 - Declaration by the High Representative, Catherine Ashton, on behalf of the European
Union on the Human Rights Day, 10 December 2010
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/118390.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
98
CS
Statements by the High Representative
01/01/2010
Statement by High Representative on the brutal bomb attack in Lakki Marwat, Pakistan
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/10/1&format=HTML&aged=0&language
=en&guiLanguage=en
14/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton: Haiti situation - press conference
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/2&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
19/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the situation in Haiti
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/3&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
19/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Yemen
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/6&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
19/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Iran
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/4&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
19/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Iraq
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/5&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
20/01/2010
Sri Lanka's pre-election situation: statement by High Representative Catherine Ashton
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/37&format=HTML&aged=0&language=e
n&guiLanguage=en
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
99
CS
20/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Guinea
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/38&format=HTML&aged=0&language=e
n&guiLanguage=en
29/01/2010
Joint statement on Nigeria
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/105&format=HTML&aged=0&language=
en&guiLanguage=en
29/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the Holocaust Remembrance Day
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/100127-Holocaust-remembrance.pdf
29/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the Presidential elections in Sri Lanka
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/106&format=HTML&aged=0&language=
en&guiLanguage=en
29/01/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/112714.pdf
04/02/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the pre-electoral situation in Ukraine
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112764.pdf
05/02/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton, on imminent executions in Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112772.pdf
08/02/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Ukrainian presidential elections, January 17 and
February 7, 2010
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112805.pdf
09/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton, on human rights in China
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112848.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
100
CS
09/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton, on Iranian nuclear activities
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112849.pdf
11/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton, on demonstrations in Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112858.pdf
12/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton, on human rights in China
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112890.pdf
17/02/2010
Statement by HR Ashton on the situation of the Union of Poles in Belarus
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/112913.pdf
22/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton, on Guinea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/112946.pdf
23/02/2010
EU roundly condemns fraudulent use of European passports in Dubai assassination
http://www.eu2010.es/en/documentosynoticias/noticias/feb22_consejoexteriores.html
25/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the India-Pakistan meeting in New Delhi
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113059.pdf
27/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the earthquake in Chile
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113081.pdf
27/02/2010
Statement by HR Catherine Ashton following telephone conversation with Chile's Foreign Minister Mariano
Fernandez
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/204&format=HTML&aged=0&language=
en&guiLanguage=en
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
101
CS
07/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the Iraqi elections
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113202.pdf
08/03/2010
International Women's Day – 8 March 2010
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/245&format=HTML&aged=0&language=
en&guiLanguage=en
09/03/2010
Déclaration de la Haute Représentante Catherine Ashton et du Commissaire en charge du développement
Andris Piebalgs sur les élections présidentielles au Togo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/FR/foraff/113231.pdf
15/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the Agreement between the Transitional Federal Government of
Somalia and Ahlu Sunna Waljama'a
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/cfsp/113371.pdf
18/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton at Erez crossing
http://www.delisr.ec.europa.eu/english/whatsnew.asp?id=1161
23/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton following meeting with President Mbeki
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113529.pdf
24/03/2010
Declaration by HR Catherine Ashton on the decision by the Israeli authorities on the Shepherd Hotel
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113542.pdf
26/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the violence in and around Gaza
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113629.pdf
26/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton on ratification of Rome Statute of International Criminal Court by
Bangladesh
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113593.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
102
CS
28/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton on agreement between United States and Russia on new strategic
arms reduction treaty (START)
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113631.pdf
29/03/2010
Statement by HR Catherine Ashton on metro explosions in Moscow
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113634.pdf
31/03/2010
Joint statement by HR Catherine Ashton and Commissioner Štefan Füle on the Serbian Declaration on
Srebrenica
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113647.pdf
01/04/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Guinea Bissau
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113649.pdf
07/04/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the Opposition unrests in Kyrgyzstan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113660.pdf
08/04/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the political situation in Thailand
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113665.pdf
08/04/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the situation in Kyrgyzstan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113664.pdf
09/04/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the upcoming elections in Sudan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113666.pdf
10/04/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Polish plane crash
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113681.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
103
CS
13/04/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the Parliamentary Elections in Sri Lanka
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113711.pdf
13/04/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the political situation in Thailand
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113710.pdf
17/04/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the helicopter crash in Haiti
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113884.pdf
19/04/2010
Statement by HR/VP Catherine Ashton on elections in Sudan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113893.pdf
20/04/2010
Statement by HR Catherine Ashton on adoption of Constitutional Amendment in Pakistan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113904.pdf
11/05/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the adoption of negotiating directives for Association Agreements
between the EU and Armenia, Azerbaijan and Georgia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114367.pdf
12/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the State of Emergency in Egypt
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114450.pdf
14/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Kyrgyzstan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114462.pdf
17/05/2010
Statement by HR/VP Catherine Ashton, on Moldova/Transnistria
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/114472.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
104
CS
18/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton recalling the EU position on the Falkland Islands
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114503.pdf
21/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton and Commissioner Stefan Füle on Albania
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/114591.pdf
21/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Nagorno Karabakh
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114603.pdf
21/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the political situation in Thailand
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114598.pdf
22/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114609.pdf
24/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the Federal Republic of Nigeria
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114610.pdf
25/05/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the Legislative Elections in Ethiopia
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/607&format=HTML&aged=0&language=
en&guiLanguage=en
25/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the UNRWA attack
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114630.pdf
25/05/2010
Statement by HR Catherine Ashton on 10th anniversary of Optional Protocols to UN Convention on the
Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114629.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
105
CS
28/05/2010
Burundi: Statement by HR/VP Ashton and Commissioner Piebalgs on the communal elections of 24 May
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/633&format=HTML&aged=0&language=
en&guiLanguage=en
28/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the Lahore attacks
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114695.pdf
29/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the outcome of the NPT Review Conference
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114696.pdf
30/05/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on train derailment in India
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114697.pdf
31/05/2010
Reaction of High Representative Catherine Ashton on Israel's military operation against Gaza flotilla
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114726.pdf
01/06/2010
Joint statement by High Representative Catherine Ashton and Minister for Foreign Affairs of the Russian
Federation Sergey Lavrov
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/114733.pdf
02/06/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the publication of the certified results of the Iraqi elections
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114787.pdf
09/06/2010
Statement by the E3+3 with the support of the EU High Representative following the adoption of UN
Security Council Resolution 1929 on the Iranian nuclear programme
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115039.pdf
11/06/2010
Joint statement by High Representative / Vice President Catherine Ashton and Home Affairs
Commissioner Cecilia Malmström on the release of Max Göldi
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115109.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
106
CS
11/06/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the new clashes in Kyrgyzstan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115125.pdf
28/06/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the constitutional referendum in Kyrgyzstan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115525.pdf
30/06/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Israel-Palestinian proximity peace talks
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115546.pdf
01/07/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the Presidential Elections in the Republic of Guinea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115586.pdf
02/07/2010
Déclaration de Madame Catherine Ashton, Haute Représentante, sur les élections présidentielles au
Burundi
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/FR/foraff/115597.pdf
05/07/2010
Statement by Catherine Ashton, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and
Security Policy/European Commission Vice-President on announcement by Israel on Gaza blockade
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115675.pdf
06/07/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on imminent executions in Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115714.pdf
08/07/2010
Statement by HR Catherine Ashton following the vote in the European Parliament on the European Union
External Action Service
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115736.pdf
08/07/2010
Statement by HR Catherine Ashton on the announcement of the liberation of 52 political prisoners in
Cuba
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115737.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
107
CS
09/07/2010
Statement by HR Catherine Ashton on further ships carrying humanitarian aid to Gaza
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115755.pdf
11/07/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton and EU Commissioner for Enlargement and
Neighbourhood Policy Stefan Füle on the occasion of the 15th commemoration of Srebrenica
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115756.pdf
12/07/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the attacks in Uganda
http://consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115768.pdf
19/07/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the national dialogue process in Yemen
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115882.pdf
28/07/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the death penalty in Japan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116068.pdf
03/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Israel-Lebanon border incident
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116096.pdf
11/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton following phone call with Russian Foreign Minister
Sergey Lavrov to offer support in wake of recent fires in Russia
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/10/367&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
11/08/2010
Statement by the High Representative Catherine Ashton and EU Commissioner for Development Andris
Piebalgs on the Presidential Elections in Rwanda
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/10/366&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
11/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the recent mudslides in China
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116136.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
108
CS
12/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the ratification of the Rome Statute of the
International Criminal Court by Seychelles
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116138.pdf
13/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on Russian plans on missile deployment in Abkhazia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116161.pdf
18/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton following her call with UN Secretary-General Ban Kimoon
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116221.pdf
19/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on the ratification of the Rome Statute of the
International Criminal Court by Saint Lucia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116222.pdf
20/08/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton on resumption of direct talks between Israel and the
Palestinians
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116227.pdf
24/08/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on Azerbaijan's Supreme Court judgment of 19
August concerning the two youth organization members
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116230.pdf
24/08/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on terrorist attack in Somalia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116231.pdf
27/08/2010
Joint statement by Catherine Ashton, the High Representative, and Andris Piebalgs, the EU Development
Commissioner, on the resurgence of violence in North Kivu, DRC.
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/1074&format=HTML&aged=0&language
=en&guiLanguage=en
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
109
CS
01/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the attack in the Middle East
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116258.pdf
02/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the launch of direct talks on the Middle East
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116267.pdf
08/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the next steps at the UN concerning the
advisory opinion on Kosovo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116353.pdf
10/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the adoption of the UN General Assembly
resolution on the ICJ opinion on Kosovo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116439.pdf
17/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton ahead of the parliamentary elections in
Afghanistan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116588.pdf
22/09/2010
Middle East Quartet Statement
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116664.pdf
22/09/2010
Human rights failures in the Democratic Republic of Congo
http://www.eutrio.be/pressrelease/olivier-chastel-human-rights-failures-democratic-republic-congo
22/09/2010
Statement delivered by EU High Representative Catherine Ashton on behalf on the E3+3
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116679.pdf
24/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on remarks made by Iranian President Mahmoud
Ahmadinejad at the UN General Assembly
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116685.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
110
CS
25/09/2010
Remarks by High Representative Catherine Ashton at the informal meeting of EU Defence Ministers
Ghent, 23 and 24 September 2010
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116710.pdf
27/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the Middle East peace talks
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116778.pdf
30/09/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on events in Ecuador
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116856.pdf
01/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton following her visit to the Middle East
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116860.pdf
05/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on elections in Bosnia and Herzegovina
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116889.pdf
05/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the 10th anniversary of democratic changes in
Serbia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116890.pdf
07/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the pardon of Ethiopian opposition leader
Birtukan Midekssa
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116917.pdf
08/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on Nobel Peace Prize being awarded to Liu
Xiaobo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116987.pdf
11/10/2010
Nouveau Chef de mission pour EUSEC RD Congo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/FR/foraff/116991.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
111
CS
11/10/2010
Nouveau chef de mission pour EUPOL RD Congo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/FR/foraff/116990.pdf
11/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the Kyrgyzstan elections
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116989.pdf
14/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the ratification of the Rome Statute of the
International Criminal Court by the Republic of Moldova
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117068.pdf
18/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the removal of the Russian checkpoint from
the village of Perevi in Georgia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117147.pdf
20/10/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton and European Commissioner for Enlargement
Stefan Füle on Ukraine before the European Parliament
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117230.pdf
25/10/2010
High Representative Catherine Ashton nominates the top management of the External Action Service
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/117313.pdf
01/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the referendum in Niger
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117525.pdf
02/11/2010
Statement by High Representative / Vice-president Mrs Catherine Ashton on the Côte d’Ivoire elections
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/1457&format=HTML&aged=0&language
=en&guiLanguage=en
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
112
CS
02/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the General Elections in the United Republic of
Tanzania
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117530.pdf
08/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the Presidential Elections in the Republic of
Guinea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117582.pdf
08/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the Parliamentary elections in Azerbaijan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117582.pdf
12/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the election of the speaker of the Iraqi
Parliament
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117700.pdf
13/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the release of Aung San Suu Kyi
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117708.pdf
16/11/2010
EU High Representative Catherine Ashton appoints the Permanent Chair of the Political and Security
Committee Policy
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117740.pdf
20/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the occasion of the Universal Children's Day
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117891.pdf
23/11/2010
Statement by EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton on North
Korean attack on South Korean Island
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117954.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
113
CS
23/11/2010
EU HR/VP Catherine Ashton appoints new Head of EU Delegation to WTO
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/10/606&format=HTML&aged=0&langua
ge=en&guiLanguage=en
25/11/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the non-use of force commitment announced
by Georgian President Saakashvili
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118001.pdf
30/11/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton and Commissioner Stefan Füle on the parliamentary
elections in the Republic of Moldova
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118093.pdf
01/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the second round of presidential elections in
Côte d'Ivoire
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118116.pdf
02/12/2010
EU High Representative Catherine Ashton appoints EEAS Managing Director for Crisis Response
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118159.pdf
03/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the forest fires in northern Israel
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118198.pdf
04/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on Ivory Coast election results
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118213.pdf
05/12/2010
Statement by High Representative Catherine Ashton welcoming the IAEA nuclear fuel bank
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118216.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
114
CS
06/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the elections to the People's Assembly of
Egypt
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118243.pdf
06/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton and EU Commissioner for Development Andris
Piebalgs on the Presidential Elections in Guinea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118252.pdf
07/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on behalf of E3+3 after the talks with Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118263.pdf
08/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the announcement of preliminary results of
elections in the Republic of Haiti
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118345.pdf
08/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the Middle East Peace Process
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118344.pdf
10/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118406.pdf
13/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton and European Commissioner for Enlargement
Štefan Füle on Kosovo elections
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118432.pdf
14/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the passing of Ambassador Holbrooke
http://consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118462.pdf
14/12/2010
EU High Representative Catherine Ashton appoints two Managing Directors for the External Action Service
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118477.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
115
CS
15/12/2010
EU HR/VP Catherine Ashton - Statement on Ivory Coast, European Parliament Strasbourg, 15 December
2010
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/758&format=HTML&aged=0&lang
uage=en&guiLanguage=en
15/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on Sakharov Prize
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118505.pdf
15/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on recent bomb attacks in Chabahar
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118537.pdf
16/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the Middle East
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118541.pdf
17/12/2010
EU High Representative Catherine Ashton appoints Director of the European Union Situation Centre
(SITCEN) for the External Action Service
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/esdp/118626.pdf
18/12/2010
EU High Representative Catherine Ashton welcomes the establishment of new coalition government in the
Kyrgyz Republic
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118630.pdf
20/12/2010
SUDAN: EU to observe the South Sudan Referendum
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/1755&format=HTML&aged=0&language
=en&guiLanguage=en
20/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the presidential elections in Belarus
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118650.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
116
CS
21/12/2010
EU High Representative Catherine Ashton appoints two new Managing Directors for the External Action
Service
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118656.pdf
21/12/2010
Statement by the High Representative, Catherine Ashton on the formation of a new Government of Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118659.pdf
23/12/2010
EU High Representative Catherine Ashton appoints the permanent chairs of several Working Groups in
the Council
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118693.pdf
23/12/2010
Statement by Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs, on ratification by the U.S.
Senate of the START Treaty
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118696.pdf
23/12/2010
Joint Statement by EU High Representative Catherine Ashton and US Secretary of State Hillary Clinton on
the post-Presidential Elections situation in Belarus
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118697.pdf
30/12/2010
Statement by EU High Representative Catherine Ashton on the Khodorkovskii/Lebedev case
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118699.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
117
CS
Statements by the Spokesperson
19/01/2010
Chile Presidential elections, statement by spokesperson of High Representative Catherine Ashton
http://eeas.europa.eu/chile/docs/statement_ashton_210110_en.pdf
10/02/2010
Statement by the Spokesperson of the High Representative / Vice President Catherine Ashton on the
situation in Sri Lanka
http://eeas.europa.eu/statements/docs/statement_ashton_sri_lanka_en.pdf
19/02/2010
Statement by the Spokesperson of the High Representative / Vice President Catherine Ashton on Niger
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/112931.pdf
25/02/2010
Statement by the Spokesperson of HR Catherine Ashton, on the death of Mr Tamayo in Cuba
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113057.pdf
26/02/2010
Statement by the Spokesperson of HR Catherine Ashton, on acts of violence in Chittagong Hill Tracts,
Bangladesh
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113070.pdf
26/02/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton, on heritage sites in Hebron and Bethlehem
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113080.pdf
01/03/2010
Statement by the Spokesperson of HR Catherine Ashton, on Nigeria
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113083.pdf
01/03/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton,on the rejection of Aung San Suu Kyi's appeal by
the Supreme Court of Burma/Myanmar
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113102.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
118
CS
18/03/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton, on Sahel region
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/113427.pdf
04/04/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton, on the car bomb attacks in Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113654.pdf
05/04/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton,on the attacks in Pakistan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113655.pdf
09/04/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton, on Kyrgyzstan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113669.pdf
23/04/2010
Statement by the spokesperson of HR Ashton on New Zealand joining the UN Declaration on the Rights of
Indigenous People
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/113952.pdf
26/04/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton, on the normalisation of relations between
Turkey and Armenia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/114008.pdf
30/04/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the political situation in Nepal
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114126.pdf
01/05/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the resumption of executions in Taiwan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114127.pdf
04/05/2010
Statement by the Spokesperson of HR Catherine Ashton, on the recent attacks against mosques in
Somalia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/114173.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
119
CS
11/05/2010
Statement by the Spokesperson of HR Catherine Ashton on attacks in Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114396.pdf
28/05/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the flotilla sailing to Gaza
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114694.pdf
02/06/2010
Déclaration par la Porte-parole de la Haute Représentante Catherine Ashton sur la situation politique aux
Comores
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/114806.pdf
04/06/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the death of Floribert
Chebeya Bahizire, Executive Director of the organisation "La Voix des Sans Voix"
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115001.pdf
09/06/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the Qatari mediation
between Djibouti and Eritrea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115019.pdf
22/06/2010
Statement by the Spokesperson of High Representative Catherine Ashton on Nagorno-Karabakh
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115451.pdf
23/06/2010
Statement by the Spokesperson of High Representative Catherine Ashton on terrorist attacks in Turkey
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115450.pdf
25/06/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on Hong Kong
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115504.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
120
CS
30/06/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the signature of the ECFA agreement between
China and Taiwan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115548.pdf
02/07/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the attack against the Data
Darbar Sufi shrine in Lahore
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115611.pdf
02/07/2010
Statement by the Spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the incident in Kosovo
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115647.pdf
06/07/2010
Statement by the Spokesperson of High Representative Catherine Ashton on Guinea Bissau
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/115676.pdf
08/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the adoption of the Georgian Action Plan for
Engagement for Abkhazia and South Ossetia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115731.pdf
16/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the attacks in Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115843.pdf
16/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the Political Crisis in the Maldives
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115849.pdf
16/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the murder of Rwandan politician
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115851.pdf
16/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on death sentence in Gambia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115852.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
121
CS
16/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the expulsion of the acting Australian High
Commissioner by Fiji
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115853.pdf
19/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on suicide bombings in Iraq on Sunday 18 July
2010
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115881.pdf
22/07/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on President Al-Bashir
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115899.pdf
02/08/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the Referendum on the formation of the
Government of National Unity in Zanzibar
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116076.pdf
03/08/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton in support of U.N. international Gaza flotilla
probe
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116097.pdf
13/08/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the bomb attack in Bogota
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116160.pdf
24/08/2010
Statement by the Spokesperson of High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security
Policy on conviction of human rights defender Abdallah Abu Rahma
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116232.pdf
25/08/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on explosions in Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116234.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
122
CS
27/08/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on President Al-Bashir's visit to Kenya
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116239.pdf
02/09/2010
Statement by the spokesperson of the HR Catherine Ashton on the attacks in Lahore
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116270.pdf
03/09/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the outcome of the launch of Middle East
peace talks
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116277.pdf
04/09/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the murder of police officers in Colombia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116278.pdf
10/09/2010
Statement by the spokesperson of the HR Catherine Ashton on the suicide bombing in Vladikavkaz
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116426.pdf
10/09/2010
Statement by the spokesperson of the HR Catherine Ashton on Georgian prisoner in Abkhazia
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116458.pdf
14/09/2010
Statement by the spokesperson of the HR Catherine Ashton on the occasion of the appointment of
Michelle Bachelet as the head of UN Women
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116496.pdf
17/09/2010
Statement by the spokesperson of the HR Catherine Ashton on Guinea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116564.pdf
18/09/2010
Statement by the Spokesperson of the High Representative Catherine Ashton on the conviction of human
rights defender Azimjan Askarov
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/116602.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
123
CS
24/09/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the bombing in Mahabad,
Iran
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116684.pdf
01/10/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the bombing in Abuja,
Nigeria
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116866.pdf
08/10/2010
Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the appointment of Admiral
Bubu Na Tchuto
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116986.pdf
09/10/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on the attack in Afghanistan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/116988.pdf
19/10/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on the attack in Parliament
in Chechnya
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/117180.pdf
20/10/2010
Statement by the spokesperson of the HR Catherine Ashton on the attack on the convoy of the UN
Secretary General's Special Representative in Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117226.pdf
01/11/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton following the attack against
worshipers at Our Lady of Salvation Church in Baghdad, Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117529.pdf
02/11/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on possible execution of
Sakineh Mohammadi-Ashtiani
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117531.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
124
CS
03/11/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on the recent bomb attacks
in Iraq
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117535.pdf
05/11/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the attacks in Pakistan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117546.pdf
08/11/2010
Statement by the spokesperson of Catherine Ashton, EU High Representative/Commission Vice-President
on the human rights situation in Sudan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117574.pdf
09/11/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton on the announcement by Israel of a plan for the
construction of new housing in East Jerusalem
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117590.pdf
10/11/2010
Statement by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton, on Western Sahara
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117686.pdf
12/11/2010
Statement by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on a death penalty case in
Pakistan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117707.pdf
16/11/2010
Statement by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton, on Sudan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117732.pdf
18/11/2010
Statement by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton, on Canada joining the UN
Declaration on the Rights of Indigenous peoples
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/117804.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
125
CS
19/11/2010
Statement by the Spokesperson of Catherine Ashton, EU HR on the Presidential elections in Guinea
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117858.pdf
19/11/2010
Statement by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton, on the release of bloggers
in Azerbaijan
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117884.pdf
25/11/2010
Statement by the Spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton, on second round of
presidential elections in Côte d'Ivoire
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118008.pdf
01/12/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on the second round of
presidential elections in Côte d'Ivoire
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118132.pdf
09/12/2010
Statement by the spokesperson of Catherine Ashton, EU High Representative, on exports from Gaza
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118351.pdf
17/12/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on the situation in Côte
d’Ivoire
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118573.pdf
20/12/2010
Statement by the spokesperson of Catherine Ashton, EU High Representative, on the post-electoral
situation in Belarus
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/118638.pdf
22/12/2010
Statement by the spokesperson of HR Catherine Ashton, on the United States of America joining the UN
Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118689.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
126
CS
23/12/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on the situation in Côte
d'Ivoire
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118694.pdf
27/12/2010
Statement by the spokesperson of EU High Representative Catherine Ashton on the second prosecution of
Mikhail Khodorkovskii and Platon Lebedev
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/118698.pdf
Local Statements
20/01/2010
EU Local Statement by EU Heads of Mission on the trial of Mr Le Cong Dinh, Mr Nguyen Tien Trung, Mr
Tran
Huynh
Duy
Thuc
and
Mr
Le
Thang
Long
on
20
January
2010
http://www.ambhanoi.um.dk/en/menu/AboutUs/News/Statement
28/01/2010
Joint statement by the Heads of Mission of the EU, NATO, OSCE and the United States in Skopje
http://www.osce.org/skopje/item_1_42501.html
18/02/2010
EU statement on Eritrea’s relations with the African Union
http://eeas.europa.eu/statements/local/eu_statement_eritrea_au_en.pdf
25/03/2010
Local EU Statement on Sudan
http://ec.europa.eu/delegations/delsdn/en/eu_and_sudan/news18.htm
01/04/2010
EU Local Statement on the sinking of the South Korean ship
http://eeas.europa.eu/statements/local/2010_0401_korea_en.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
127
CS
15/04/2010
EU local statement on homophobia and gender in education
http://ec.europa.eu/delegations/albania/press_corner/all_news/news/2010/20100415_01_en.htm
16/04/2010
Déclaration des Chefs de Mission de l'Union européenne au Niger
http://www.delner.ec.europa.eu/documents/Communique160410.pdf
21/04/2010
EU Local Statement on the case of journalist Ernest Vardanyan
http://www.delmda.ec.europa.eu/whatsnew/press_releases_en.shtml#21042010
22/04/2010
EU Local Statement on the breach of the de facto moratorium on the death penalty in Gaza
http://www.maec.es/subwebs/Consulados/Jerusalen/es/Home/Documents
27/04/2010
Joint statement by the Heads of Mission of the EU, NATO, OSCE and the United States in Skopje
http://www.osce.org/skopje/item_1_43658.html
06/05/2010
EU statement on the report by the High Commissioner on National Minorities on his recent visit to
Kyrgyzstan
http://www.delvie.ec.europa.eu/en/eu_osce/eu_statements/2010/May
06/05/2010
EU statement on the railway shipment dispute between Tajikistan and Uzbekistan
http://www.delvie.ec.europa.eu/en/eu_osce/eu_statements/2010/May
06/05/2010
EU statement on the case against human rights defender Evgeniy Zhovtis
http://www.delvie.ec.europa.eu/en/eu_osce/eu_statements/2010/May
06/05/2010
EU statement on the detention of Nematillo Botakuziev by the authorities in Tajikistan
http://www.delvie.ec.europa.eu/en/eu_osce/eu_statements/2010/May
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
128
CS
12/05/2010
Local EU Statement on the death in custody of PUDEMO member Sipho Jele
http://www.delswz.ec.europa.eu/whatsnew
13/05/2010
EU statement on Uzbekistan
http://www.delvie.ec.europa.eu/en/eu_osce/eu_statements/2010/May/PC%20no.809%20%20EU%20reply%20to%20Amb.Venczel,%20Project%20Co-ordinator%20UZB.pdf
13/05/2010
EU statement in response to Amb. Venczel, OSCE Project Co-ordinator in Uzbekistan
http://www.delvie.ec.europa.eu/en/eu_osce/eu_statements/2010/May
18/05/2010
Statement by the EU Special Representative and Head of Delegation to Afghanistan, Ambassador
Vygaudas Usackas
http://www.delafg.ec.europa.eu/en/downloadable_documents/Nov_2008/Press_Release/PR_1
18/05/2010
EU local statement on the executions in Gaza
http://ukinbelarus.fco.gov.uk/en/news/?view=News&id=22265992
21/05/2010
Local EU Statement on raids on the "Tell the Truth" civic campaign in Belarus
http://ukinbelarus.fco.gov.uk/en/news/?view=News&id=22265992
27/05/2010
Local EU Statement on Sudan
http://ec.europa.eu/delegations/delsdn/en/eu_and_sudan/news19.html
31/05/2010
EU statement in response to the Head of the OSCE Centre in Bishkek, Ambassador Andrew Tesoriere
http://www.delvie.ec.europa.eu/en/eu_osce/eu_statements/2010/May/PC%20no.811%20%20EU%20reply%20to%20Amb.Tresoriere,%20HoC%20Bishkek.pdf
10/06/2010
Local EU Statement on the law on TV and Radio in Armenia
http://eeas.europa.eu/delegations/armenia/press_corner/all_news/news/2010/20100610_en.htm
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
129
CS
28/06/2010
Local EU statement on the results of the second autopsy of Khaled Said
http://eeas.europa.eu/delegations/egypt/press_corner/all_news/news/2010/20100628_en.htm
29/06/2010
Local EU statement on Presidential Elections Somaliland
http://www.delken.ec.europa.eu/en/news.asp?newsid=148
23/07/2010
Declaración conjunta de los Embajadores de la Unión Europea en Colombia y Venezuela sobre la ruptura
de relaciones diplomáticas entre Venezuela y Colombia
http://www.delven.ec.europa.eu/es/UltimasNoticias/Prensa2010/comunicado%20colombia%20venezuela
.doc
28/07/2010
Statement from European Union heads of mission in Pakistan following the crash of a passenger airliner
near Islamabad
http://www.delpak.ec.europa.eu/WHATSNEW/statement/EU%20Statement%20280710.doc
11/08/2010
Declaración conjunta de los jefes de las delegaciones de la Unión Europea y de los embajadores de los
estados miembros en bogota y caracas sobre el restablecimiento de relaciones diplomáticas entre
Venezuela y Colombia
http://eeas.europa.eu/delegations/colombia/press_corner/all_news/news/2010/declaracion11082010_es.
htm
19/08/2010
Local EU Statement on parliamentary by-elections in Chifubu and Luena in Zambia
http://eeas.europa.eu/delegations/zambia/press_corner/all_news/news/2010/20100819_01_en.htm
09/09/2010
Local European Union Statement on the announcement of official dates for Nigerian general elections
http://www.delnga.ec.europa.eu/
13/09/2010
Déclaration conjointe des Chefs de mission de l'Union européenne et des Etats-Unis d'Amérique en
République de Guinée
http://ec.europa.eu/delegations/guinea/press_corner/all_news/news/2010/20100913_fr.htm
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
130
CS
13/09/2010
Local European Union Statement on Ethiopia
http://www.deleth.ec.europa.eu/Press%20releases.htm
13/09/2010
Local EU Statement on the Legislative Elections in Ethiopia
http://www.deleth.ec.europa.eu/Press%20releases.htm
14/09/2010
The European Delegation issues the following statement on behalf of the EU Heads of Missions in Nairobi
http://www.delken.ec.europa.eu/en/news.asp?newsid=151
07/10/2010
Local EU Statement on the new Tuvalu government
http://www.delfji.ec.europa.eu/en/press_release/07102010-Tuvalunewgovt.pdf
18/10/2010
Statement of EU Heads of Mission to Syria on the Martin Ennals Award presented to Mr. Muhannad alHassani in Geneva
http://eeas.europa.eu/delegations/syria/press_corner/all_news/news/2010/20101018_en.htm
01/11/2010
Local EU statement on Albania's national human rights institutions
http://eeas.europa.eu/delegations/albania/press_corner/all_news/news/2010/20101101_01_en.htm
03/11/2010
Déclaration conjointe des Chefs de mission des Etats-Unis d'Amérique, de l'Union européenne et de ses
Etats membres représentés en République de Guinée
http://eeas.europa.eu/delegations/guinea/documents/press_corner/news/20101103_fr.pdf
20/11/2010
EU Local statement on the opening of new Southern African Development Community (SADC) house in
Gaborone, Botswana
http://www.delbwa.ec.europa.eu/publications/newsletters/EU%20local%20statement%20SADC.doc
24/11/2010
EU Heads of mission declaration on the political environment in Mogadishu
http://eeas.europa.eu/statements/local/2010_11_eu_local_somalia_en.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
131
CS
01/12/2010
Local EU statement on the release of the final certified results for Ghazni province and the conclusion of
Afghanistan’s 2010 parliamentary elections
http://eeas.europa.eu/delegations/afghanistan/documents/news/20101202_01_en.pdf
06/12/2010
Eritrea and the European Union signed cooperation programmes worth over 50 Mio €
http://www.deleri.ec.europa.eu/whatsnew/2010%2011%2024%20FA%20press%20release.doc
16/12/2010
EU Delegation in Eritrea, UN Resident Co-ordinator and UN Children's Fund campaign against Female
Genital Mutilation
http://eeas.europa.eu/delegations/eritrea/press_corner/all_news/news/2010/20101214_en.htm
22/12/2010
Declaración local de la UE sobre el asesinato de Marisela Escobedo Ortíz
http://eeas.europa.eu/delegations/mexico/documents/press_corner/declaracion_ue_asesinato_marisela_
escobedo_ortiz_es.pdf
23/12/2010
Local EU Statement on the Cook Islands new Government nomination
http://www.delfji.ec.europa.eu/en/press_release/24122010_cooksgovt.pdf
24/12/2010
Local EU Statement on the Kingdom of Tonga new Government nomination
http://www.delfji.ec.europa.eu/en/press_release/24122010_tongagovt.pdf
12562/11
PŘÍLOHA IV
bl
DG K
132
CS

Podobné dokumenty

Programový katalog VFDH 2014 - Mezinárodní hudební festival Brno

Programový katalog VFDH 2014 - Mezinárodní hudební festival Brno nejdůležitější – o život. A i když to tak na první pohled nevypadá, je to zápas o náš život. Ježíš do něj dává všechno, dává sám sebe. Jen tak může zvítězit nad neuvěřitelnou silou zla a nám nabídn...

Více

Vykání v různých evropských jazycích

Vykání v různých evropských jazycích Principem „vykání“, či spíše zdvořilého oslovení, v polštině je používání 3.osoby jednotného čísla. Nejbližší v češtině běžný pojem „onikání“ (užíváno v němčině, dříve i v češtině) je tedy nepřesný...

Více

Civilní zvládání krizí EU a výzvy českého předsednictví Rady EU 2009

Civilní zvládání krizí EU a výzvy českého předsednictví Rady EU 2009 Evropská unie v oblasti zvládání krizí může využít řady komparativních výhod. Tou nejsilnější je možnost provázat v rámci širší strategie nástroje a instituce, kterými EU disponuje v oblasti prvníh...

Více

ELITE PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH

ELITE PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH a poskytuje plynulou a jemnou masáž té části těla, kterou si uživatel zvolil. Tento typ masáže se doporučuje především k posílení tkání a ke zlepšení celkového vzhledu pokožky. MASÁŽ NOHOU Strategi...

Více

FEU – Modus Operandi Pracovní postup

FEU – Modus Operandi Pracovní postup Provádět vnitřní, celo evropskou komunikační platformu pro/mezi jednotlivými delegáty, kde tito mohou: • porovnávat aktuální 'nejlepší zkušenosti' mezi jednotlivými státy, • mít přístup ke zkušenos...

Více

návod preasy 4114

návod preasy 4114 Dvoubodová kalibrace: Jednotka může být nastavena ve dvou bodech, které jsou vhodné k příslušnému vstupnímu signálu. Nízký vstupní signál (ne nezbytně 0 %) je použit a aktuální hodnota je zadána př...

Více