kadernice - Vysočina Education

Transkript

kadernice - Vysočina Education
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
je sada 12 slovníčků se základní slovní zásobou v českém, anglickém a německém
jazyce pro technické, zemědělské a lesnické obory a obory v oblasti služeb.
Jednotlivé slovníčky obsahují základní slovní zásobu a výrazy daného oboru.
Slovníčky byly vytvářeny jako reakce na úplné otevření německého a rakouského
pracovního trhu v květnu 2011 s cílem usnadnit zájemcům o zaměstnání v zahraničí či v mezinárodních firmách osvojení základní odborné slovní zásoby. Mají
poskytnout „první pomoc“ při přípravě na budoucí povolání, při hledání práce
u zahraničních firem, při komunikaci se zahraničním zaměstnavatelem.
Soubor slovníčků může být využíván také ve školách při výuce cizích jazyků,
v rekvalifikačních kurzech pro dospělé apod. Pro účely výuky jsou slovníčky doplněny jednoduchými cvičeními v elektronické podobě pro snazší zapamatování
slovní zásoby.
Slovníčky nejsou určeny pro vědeckou či překladatelskou činnost, mají poskytnout rychlou a základní orientaci v oboru.
Vydavatelem slovníčků je vzdělávací organizace Vysočina Education, příspěvková
organizace Kraje Vysočina, český partner projektu EDU.REGION. Vysočina Education
usiluje prostřednictvím svých aktivit a projektů o zavedení systému kariérového poradenství nejen na regionální úrovni (členství organizace v Národním poradenském
fóru, projekty financované ze strukturálních fondů EU – regionální, nadregionální
i mezinárodní, kulaté stoly a konference, vzdělávací akce pro učitele…). Slovníčky
jsou jedním kamínkem v široké mozaice aktivit Vysočina Education přispívajícím
ke zlepšení služeb v kariérovém poradenství. Pracovní tým projektu EDU.REGION,
Roman Křivánek (ředitel organizace) a Milena Dolejská (Projektový manažer),
přejí všem uživatelům slovníčku, aby v každé situaci vždy našli ta správná slova.
Slovníčky včetně doplňkových cvičení jsou také ke stažení na
http://bit.ly/1cdIAnm (www.vys-edu.cz)
Zvláštní výslovnost (více na http://bit.ly/1bzLLLc):
Temná hláska, kterou čech vyslovuje např. když abecedu čte bez koncovek, ne tedy bééé, cééé,
dééé, ale pouze B, C, D - tato hláska je vlastně zvuk, který vyslovíme ihned za písmenkem B, C,
D. Podobný zvuk také vydáváme, když váháme - uhhhh.
ə
Otevřené E, prostě hodně otevřete ústa, jako kdybyste chtěli vyslovit A, ale vyslovte E. æ
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ɪə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
eə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ʊə
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk
podobný Z, nesmí však znít o patro, ale o zuby
ð
Je to obouretná souhláska, připravíme ústa jako kdybychom chtěli vyslovit samohlásku U, ale
řekneme něco jako V
w
Tato hláska se v češtině objevuje např. ve slově BANKA, LENKA, PANKÁČ apod, vyslovujeme ji
místo běžného N před písmenkem K
ŋ
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk
podobný S, nesmí však znít o patro, ale o zuby
θ
P, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Ph
p
T, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Th
t
K, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Kh
k
Přízvuk na následující slabice
ˈ
kadeřnice
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
Motto: Kdo co dělá s chutí, míle, práce jest mu kratochvíle.
(Jan Amos Komenský)
OBSAH
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
Kolektiv autorů: Danuše Caltová, Tomáš Scholz, Lenka Dočekalová, Roman Veselský, Aleš Růžička,
Drahomíra Picmausová, Vladimíra Ondráčková, Drahuše Klusáčková, Jan Petr, Milada Ondráčková,
David Skála, Dagmar Kotlíková, Hana Cirhanová, Erika Hájková, Angelika Köchl
Odborné a jazykové korektury: Barbora Caltová, Pavla Peňázová, Klára Ptáčková, Lenka Dočekalová
Grafické zpracování: grafické studio Dizen
Ilustrace: Jiří Varhaník
Vydavatel: Vysočina Education, www.vys-edu.cz
Tisk: TRIFOIL - grafické papíry, Husova 10, 586 01 Jihlava
Publikace vznikla v rámci projektu Programu EÚS AT-CZ: EDU.REGION, M00201
©Vysočina Education, 2014 Jihlava
ISBN 978-80-904994-1-6
Použitá literatura:
Vimrová Dana: Němčina v kadeřnictví a kosmetickém salónu, Wolters Kluwer, 2012,
ISBN: 978-80-7357-741-4
Mindl Josef, Panchartek Jaromír: Profi lexikon: anglicko-český/česko-anglický chemicko-technologický slovník [eBook]. Hradec Králové: TZ-one, 2006 ISBN 40-7008-231-X.
Lingea Lexicon 5, Anglický lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o.2009
Lingea Lexicon 5 Německý lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o. 2010
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Obecně
Pracovní nástroje
Kadeřnické úkony
Barvy vlasů
Vlasy
Účesy a střihy
Péče o vlasy
Tvar obličeje
V kadeřnictví
4
4
6
8
9
10
13
14
14
1. Obecně
In general
holič
kadeřnice, kadeřník
kadeřnický salon
barber [ˈbɑ:bə]
r Friseur
hairdresser [ˈheədresə]
e Friseuse, r Friseur
hairdressing salon/parlour [ˈheədresɪŋ r Friseursalon
sælɒn/pɑ:lə]
2. Pracovní nástroje
Hairdressing tools
Berufswerkzeug
břitva
difusér
efilační nůžky
razor [ˈreɪzə]
hair diffuser [heə dɪˈfju:zə]
standard hair scissors
[ˈstændəd heə ˈsɪzəz]
blow dryer [bləʊ ˈdraɪə]
brush dryer [brʌʃ ˈdraɪə]
hair aluminium foil
[heə æljʊˈmɪnɪəm fɔɪl]
hot razor [hɒt ˈreɪzə]
comb [kəʊm]
womanˈs comb [ˈwʊmənz kəʊm]
comb-out comb [ˈkəʊmaʊt kəʊm]
manˈs (barber) comb
[mænz ˈbɑ:bə kəʊm]
mirror with handle
[ˈmɪrə wɪθ ˈhændəl]
climazone hair dryer
[ˈklaɪməzəʊn heə ˈdraɪə]
s Rasiermesser
r Fähnaufsatz, r Diffuser
e Effilierschere
fén
foukací kulma
hliníková fólie na melír
horká břitva
hřeben
hřeben dámský
hřeben na rozčesání vlasů
hřeben pánský
kadeřnické zrcadlo s ručkou
klimazon
8
Allgemeine Ausdrücke
r Föhn
e Fönbürste
e Alu Strähnenfolie
s Rasiermesser
r Frisierkamm
r Haarschneidekamm
r Frisierkamm
r Haarschneidekamm
r Handspiegel
r Climazon
2. Pracovní nástroje
Hairdressing tools
Berufswerkzeug
konturovací strojek
krepovací kleště
kulatý kartáč
kulma
melírovací čepice
miska na rozmíchání barvy
natáčka
natáčka na trvalou
natáčka na vodovou
nůžky
ometací štětec
pinetka
pláštěnka na barvení
pláštěnka na stříhání
plochý kartáč
rozprašovací láhev
ručník
rukavice
seřezávač vlasů
síťka na vlasy
skřipec
strojek na stříhání vlasů
sušák na vlasy
štětec na barvení vlasů
hair trimer [heə ˈtrɪmə]
crimping iron [ˈkrɪmpɪŋ ˈaɪən]
round brush [raʊnd brʌʃ]
curling iron [ˈkɜ:lɪŋ ˈaɪən]
highlighting cap [ˈhaɪlaɪtɪŋ kæp]
dying bowl [ˈdaɪɪŋ bəʊl]
roller [ˈrəʊlə]
hair curlers [heə ˈkɜ:ləz]
hair rollers [heə ˈrəʊləz]
scissors [ˈsɪzəz]
neck brush [nek brʌʃ]
hair clip [heə klɪp]
hair dying cape [heə ˈdaɪɪŋ keɪp]
haircutting cape [ˈheəkʌtɪŋ keɪp]
flat brush [flæt brʌʃ]
spray bottle [spreɪ ˈbɒtəl]
towel [ˈtaʊəl]
gloves [glʌvz]
thinning razor [ˈθɪnɪŋ ˈreɪzə]
hairnet [ˈheənet]
hair claws [heə klɔ:z]
clippers [ˈklɪpəs]
hood dryer [hʊd ˈdraɪə]
dying brush [ˈdaɪɪŋ brʌʃ]
r Konturenschneider
s Kreppeisen
e Rundbürste
s Lockeneisen
e Strähnenhaube
e Färbeschale
r Lockenwickler
r Dauerwellewickler
r Wasserwellewickler
e Schere
e Neckenbürste
r Haarklipps
r Färbeumhang
r Frisierumhang
e Flachbürste
e Sprühflasche
s Handtuch
e Färbehandschuhe
s Effiliermesser
s Haarnetz
e Haarklammer
e Haarschneidemaschine
e Trockenhaube
r Färbepinsel
9
10
2. Pracovní nástroje
Hairdressing tools
Berufswerkzeug
tupírovací hřeben
ubrousek
vata
váha na chemické přípravky
vlásenka
Wellapor
zrcadlo
žehlička na vlasy
tail comb [teɪl kəʊm]
napkin [ˈnæpkɪn]
cotton wool [ˈkɒtən wʊl]
scales [skeɪlz]
hairpin [ˈheəpɪn]
hair steamer [heə ˈsti:mə]
mirror [ˈmɪrə]
straightening iron [ˈstreɪtəniŋ ˈaɪən]
r Toupierkamm, r Stielkamm
e Serviette
e Watte
e Waage für Chemiepräparate
e Haarnadel
e Kompresse
r Spiegel
s Glätteisen
3. Kadeřnické úkony
Hairdressing operations
Friseurleistungen
barvení
česat
fénovat
lakování
melírování
nagelovat
nakrepovat
natočit vlasy
obarvit vlasy
opláchnout vlasy
ostříhat kolem uší
ostříhat nakrátko
ostříhat na krku
dying, coloring [ˈdaɪɪŋ, ˈkʌlərɪŋ]
to comb [kəʊm]
to blow dry [bləʊ draɪ]
polishing hair [ˈpɒlɪʃɪŋ heə]
highlights [ˈhaɪlaɪts]
to gel hair [dʒel heə]
to crimp hair [krɪmp heə]
to perm hair [pɜ:m heə]
to dye hair [daɪ heə]
to rinse hair [rɪns heə]
to cut around ears [kʌt əˈraʊnd ɪəz]
to cut short [kʌt ʃɔ:t]
to cut on the neck [kʌt ɒn ðə nek]
e Färbung
kämmen
föhnen
s Haarspray
s Mischen, Strähnen machen
Haargel benutzen
kreppen
Haare aufwickeln
Haare färben
Haare abspülen
Konturen schneiden
kurz schneiden
Verlauf schneiden
fén
blow dryer
r Föhn
12
3. Kadeřnické úkony
Hairdressing operations
Friseurleistungen
4. Barvy vlasů
Hair colours
Haarfarben
přelivování
stříhat
tónování
trvalá ondulace
e Haartönung
schneiden
e Haartönung
e Dauerwelle
tupírovat
tužení
umýt
upravit vlasy
usušit
vodová ondulace
vyžehlit
zesvětlit vlasy
zkrátit vlasy
tint [tɪnt]
to cut [kʌt]
toning [ˈtəʊnɪŋ]
perm (permanent waves)
[pɜ:m (ˈpɜ:mənənt weɪvz)]
to backcomb [ˈbækkəʊm]
stiffening hair [ˈstɪfənɪŋ heə]
to wash [wɒʃ]
to style hair [staɪl heə]
to dry [draɪ]
water perm [wɔ:tə pɜ:m]
to iron [ˈaɪən]
to lighten hair [ˈlaɪtən heə]
to shorten hair [ʃɔ:tən heə]
toupieren
e Haarfestigung
waschen
Haare stylen
trocknen
e Wasserwelle
glätten
Haare blondieren
Haare kürzen
mahagonová
měděná
oříškově hnědá
platinová
popelavá blond
přírodní blond
světlá blond
světle hnědá
stříbrná blond
tmavá blond
tmavě hnědá
tmavě třešňová
zlatohnědá
zrzavá
mahogany [məˈhɒgənɪ]
copper [ˈkɒpə]
hazelnut brown [ˈheɪzəlnʌt braʊn]
platinum [ˈplætɪnəm]
ash blond [æʃ blɒnd]
natural blond [ˈnetʃərəl blɒnd]
light blond [laɪt blɒnd]
light brown [laɪt braʊn]
silver blond [ˈsɪlvə blɒnd]
dark blond [dɑ:k blɒnd]
dark brown [dɑ:k braʊn]
dark cherry [dɑ:k tʃerɪ]
goldbrown [ˈgəʊldbraʊn]
ginger [ˈdʒɪndʒə]
mahagoni
kupfer
nussbraun
platin
aschig blond
mittelblond
hellblond
hellbraun
silberblond
dunkelblond
dunkelbraun
dunkle Kirsche
goldbraun
rot
4. Barvy vlasů
Hair colours
Haarfarben
5. Vlasy
Hair
Haar
blond
černá
červenohnědá
fialová
hnědá
hnědočerná
kaštanově hnědá
blond [blɒnd]
black [blæk]
red brown [red braʊn]
purple [heə ˈpɜ:pəl]
brunette, brown [bru:ˈnet, braʊn]
black brown [blæk braʊn]
chestnut brown [ˈtʃesnʌt braʊn]
blond
schwarz
rotbraun
violette
braun
schwarzbraun
kastanienbraun
bohaté vlasy
dlouhé vlasy
jemné vlasy
krátké vlasy
kudrnaté vlasy
lámavé vlasy
mastné vlasy
rich hair [rɪtʃ heə]
long hair [lɒŋ heə]
fine, soft hair [faɪn, sɒft heə]
short hair [ʃɔ:t heə]
curly hair [ˈkɜ:lɪ heə]
brittle hair [ˈbrɪtəl heə]
greasy hair [ˈɡri:si heə]
volles Haar
langes Haar
feines Haar
kurzes Haar
krauses Haar
brüchiges Haar
fettiges Haar
13
5. Vlasy
Hair
Haar
poškozené vlasy
rovné vlasy
roztřepené konečky vlasů
geschädigtes Haar
glattes Haar
gespaltetes Haar
vlnité vlasy
zdravé vlasy
damaged hair [ˈdæmɪdʒd heə]
straight hair [streɪt heə]
frayed ends in hair
[ˈfreɪd endz ɪn heə]
thinning hair [ˈθɪnɪŋ heə]
strong hair [strɒŋ heə]
washed hair [wɒʃt heə]
shoulder-length hair
[ˈʃəʊldə leŋθ heə]
wavy hair [weɪvɪ heə]
healthy hair [ˈhelθɪ heə]
6. Účesy a střihy
Hair styles and haircuts
Frisuren
afro účes
asymetrický střih
afro [ˈæfrəʊ]
asymmetric haircut
[eɪsɪˈmetrɪk ˈheəkʌt]
regular haircut [ˈregjʊlə ˈheəkʌt]
braid [breɪd]
pigtails [ˈpɪgteɪlz]
bald [bɔ:ld]
slicked-back [slɪkt bæk]
bun [bʌn]
dreadlocks [ˈdredlɒks]
elegant hairstyle [ˈelɪgənt ˈheəstaɪl]
r Pferdeschwanz
asymetrischer Schnitt
řídnutí vlasů
silné vlasy
umyté vlasy
vlasy dlouhé po ramena
běžný střih
copánek
copánky
dohola, pleška
dozadu vyčesaná ofina
drdol
dredy
elegantní účes
14
r Haarausfall
dickes Haar
gewaschenes Haar
mittellanges Haar
gewelltes Haar
gesundes Haar
klassische Frisur
r Zopf
e Zöpfchen
e Glatze
zurück gekämmter Pony
r Haarknoten
e Dreadlocks
elegante Frisur
hřeben pánský
manˈs (barber) comb
r Haarschneidekamm
16
6. Účesy a střihy
Hair styles and haircuts
Frisuren
6. Účesy a střihy
Hair styles and haircuts
Frisuren
mikádo
melír
na Beatles
na Jágra
na ježka
na krátko s ofinou
ofina
ohon
pankáč
paruka
páže
pěšinka
plastický střih
Pompadour (na Elvise)
shagy, rozcuchaný
společenský účes
sportovní účes
střih do ztracena
svatební účes
tetování vlasů
trvalá
undercut, skrillex
velmi krátký střh
vlasový příčes
bob cut [bɒb kʌt]
highlights [ˈhaɪlaɪts]
mop-top [ˈmɒptɒp]
mullet [ˈmʌlɪt]
spiky [ˈspaɪkɪ]
crop [krɒp]
fringe [frɪndʒ]
ponytail [ˈpəʊnɪteɪl]
mohawk [ˈməʊhɔ:k]
wig [wɪg]
pageboy [ˈpeɪdʒbɔɪ]
parting [ˈpɑ:tɪŋ]
short razor cut [ʃɔ:t ˈreɪzə kʌt]
Pompadour [ˈpɒmpədɔ:]
shaggy [ˈʃægɪ]
social hairstyle [ˈsəʊʃəl ˈheəstaɪl]
sport hairstyle [spɔ:t ˈheəstaɪl]
fade haircut [feɪd ˈheəkʌt]
wedding hairstyle [ˈwedɪŋ ˈheəstaɪl]
hair tattoo [heə tæˈtu:]
perm [pɜ:m]
undercut [ˈʌndəkʌt]
butch, buzz, crew [bʊtʃ, bʌz, kru:]
hairpiece [ˈheəp:s]
r Bob
e Strähnchen
e Beatles-Frisur
Mullet
e Igelfrisur
kurzes Haar mit Pony
r Pony
r Pferdeschwanz
e Irokesenfrisur
e Perücke
r Pagenkopf
r Scheitel
r Kurzhaarschnitt
e Pompadour Frisur
zottiges Haar
e Gesellschaftsfrisur
sportliche Frisur
klassischer Schnitt
e Hochzeitsfrisur
r Zopf
e Dauerwelle
Skrillex
e Kurzhaarfrisur
r Haarteil
vrstvený účes
výčes
layered hair [ˈleɪəd heə]
updo [ʌpdu:]
gestufter Bob
e Hochsteckfrisur
7. Péče o vlasy
Hair care
Haarpflege
barva na vlasy
lak na vlasy
hair colour, dye [heə ˈcolour, daɪ]
hair polisher / hair spray
[heə ˈpɒlɪʃə / heə spreɪ]
pomade [pɒˈmeɪd]
shampoo [ʃæmˈpu:]
for dyed hair [fə daɪd heə]
for fine hair [fə faɪn heə]
for greasy hair [fə ˈɡri:si heə]
revitalizing shampoo
[ri:ˈvaɪtəlaɪzɪŋ ʃæmˈpu:]
for dry hair [fə draɪ heə]
(anti-)dandruff shampoo
[æntɪ ˈdændrəf ʃæmˈpu:]
for volume [fə ˈvɒlju:m]
for hair loss [fə heə lɒs]
hair stiffener [heə ˈstɪfənə]
hair gel [heə dʒel]
hair oil [heə ɔɪl]
hair wrap [heə ræp]
hair volumizer [heə ˈvɒljʊmʌɪzə]
e Haarfarbe
r Haarlack
pomáda
šampon
- na barvené vlasy
- na jemné vlasy
- na mastné vlasy
- na obnovu vlasů
- na suché vlasy
- proti lupům
- pro větší objem
- proti vypadávání vlasů
tužidlo na vlasy
vlasový gel
vlasový olej
vlasový zábal
volumizér, tužidlo pro objem
e Pomade
s Shampoo
für gefärbtes Haar
für feines Haar
für fettiges Haar
revitalisierendes Shampoo
für trockenes Haar
gegen Schuppen
für mehr Volumen
gegen Haarausfall
r Haarfestiger
s Haargel
s Haaröl
e Haarpackung
r Volumenhaarfestiger
17
7. Péče o vlasy
Hair care
Haarpflege
9. V kadeřnictví
At the hairdresser’s im Friseursalon
vosk na vlasy
hair wax [heə wæks]
s Haarwachs
8. Tvar obličeje
Face shape
Gesichtsform
hranatý
kulatý
oválný
srdcovitý
trojúhelníkový
square [skweə]
round [raʊnd]
oval [ˈəʊvəl]
heart [hɑ:t]
triangle [ˈtraɪæŋgəl]
rechteckig
rund
oval
herzförmig
dreieckig
Jsem objednaná k paní….
Kdy mohu přijít?
Kdy se Vám to hodí?
To se mi nehodí.
Máte volno dopoledne?
Budu se těšit.
Ich habe einen Termin bei Frau … .
Wann kann ich kommen?
Wann passt es Ihnen?
Es passt mir nicht.
Haben Sie am Nachmittag frei?
Ich werde mich freuen.
9. V kadeřnictví
At the hairdresser’s im Friseursalon
I have an appointment with Mrs. … .
When can I come?
When is it suitable for you?
It’s not suitable for me.
Are you free in the afternoon?
I will be looking forward to seeing
you.
I canˈt serve you.
I have a lot of work today.
(I’m busy today).
I need advice.
Sit down, please.
Sit down at the mirror, please.
Put your head back, please.
What haircut would you like?
Dobrý den, pojďte dál.
Good morning / good afternoon.
Come in.
Přejete si prosím?
Can I help you? What would you like?
Mluvte prosím pomalu.
Speak slowly, please.
Počkejte prosím chvilku.
Wait a moment, please.
Jste na řadě.
Itˈs your turn.
Jak dlouho budu muset čekat?
How long will I wait?
Jak dlouho to bude trvat?
How long will it take.
Je mi líto, dnes nemám čas.
Iˈm sorry, I donˈt have time today (Iˈm
busy today).
Můžete přijít zítra?
Can you come tomorrow?
Chtěla bych se k Vám objednat. I would like to make an appointment
with you.
18
Guten Tag, kommen Sie herein.
Was wünschen Sie bitte?
Sprechen Sie bitte langsam.
Bitte warten Sie einen Moment.
Sie sind dran.
Wie lange muss ich warten?
Wie lange wird es dauern?
Es tut mir leid, heute habe ich
keine Zeit.
Können Sie morgen kommen?
Ich möchte einen Termin bei Ihnen.
Nemohu Vás obsloužit.
Mám dnes hodně práce.
Potřebuji poradit.
Posaďte se prosím.
Posaďte se k zrcadlu.
Položte hlavu dozadu.
Jak si přejete ostříhat?
Chcete zkrátit ofinu?
Chtěla bych se nechat ostříhat.
Would you like to shorten your
fringe?
I would like to have a haircut made.
Chtěla bych změnit účes.
I would like to chase my hairstyle.
Chtěla bych si nechat udělat
melír.
I would like to have highlights made.
Ich kann Sie nicht bedienen.
Ich habe heute viel Arbeit.
Ich brauche Beratung.
Bitte setzen Sie sich.
Setzen Sie sich zum Spiegel.
Legen Sie den Kopf nach hinten.
Wie wünschen Sie sich die neue
Frisur?
Möchten Sie den Pony kürzen?
Ich möchte mir meine Haare
schneiden lassen.
Ich möchte meine Frisur verändern.
Ich möchte mir meine Haare strähnen lassen.
19
9. V kadeřnictví
At the hairdresser’s im Friseursalon
Chtěla bych jen dobarvit kořínky.
Přejete si kondicionér?
Na které straně nosíte pěšinku?
Přejete si barvu nebo přeliv?
I would only like to dye hair-roots.
Jakou barvu si přejete?
Přejete si tmavší barvu?
Jak se vám tato barva líbí?
Ta barva vám sluší.
Zde je vzorník barev.
Ta barva se rychle vymývá.
What colour would you like?
Would you like a darker colour?
How do you like this colour?
This colour suits you.
Here is a hair colour chart.
That colour washes out quickly.
Mohu vám nabídnout tužidlo?
Can I offer you a hair stiffener?
Není voda příliš teplá/studená?
Tento účes Vám sluší.
Máte ještě nějaké přání?
Jste spokojena?
Kolik platím?
Platíte hotově nebo kartou?
Isnˈt the water too hot / too cold?
This haircut suits you.
Would you like anything else?
Are you satisfied?
How much do I owe you?
Will you pay in cash or by
credit card?
Here is your receipt.
Ich möchte mir nur den Haaransatz
nachfärben lassen.
Wünschen Sie eine Haarpflege?
Wo tragen Sie den Scheitel?
Wünschen Sie eine Haarfarbe oder
Haartönung?
Welche Haarfarbe wünschen Sie?
Wünschen Sie eine dunklere Farbe?
Wie gefällt Ihnen diese Farbe?
Die Farbe steht Ihnen gut.
Hier ist eine Farbtonkarte.
Die Farbe wird sich schnell ausgewaschen.
Darf ich Ihnen einen Haarfestiger
anbieten?
Passt die Wärme?
Diese Frisur steht Ihnen gut.
Haben Sie noch einen Wunsch?
Sind Sie zufrieden?
Wie viel bezahle ich?
Bezahlen Sie bar oder mit Kreditkarte?
Hier ist Ihre Rechnung.
Tady máte stvrzenku.
20
Would you like conditioner?
To which side do you part your hair?
Would you like a dye or a tint?

Podobné dokumenty

kosmeticka - Vysočina Education

kosmeticka - Vysočina Education Kolektiv autorů: Danuše Caltová, Tomáš Scholz, Lenka Dočekalová, Roman Veselský, Aleš Růžička, Drahomíra Picmausová, Vladimíra Ondráčková, Drahuše Klusáčková, Jan Petr, Milada Ondráčková, David Ská...

Více