Vokabular
Transkript
Vokabular
ENGLISH FRENCH GERMAN GREEK SPANISH CZECH ESTONIAN 1. JANUARY- ESTONIA Tree Un arbre der Baum δέντρο El árbol strom m. Puu Apple Une pomme der Apfel μήλο La manzana jablko n. Õun To eat Manger essen τρώω Comer jíst Sööma Where are… Où sont … Wo sind...? Που είναι… ¿Dónde están…? Kde jsou…? Kus on… Here are… Voici les … Hier sind... Εδώ είναι… Aquí están… Tady jsou… Siin on… Christmas tree L’arbre de Noël der Weihnachtsbaum El árbol de Navidad vánoční stromek m. Jõulupuu Sweets Des friandises die Süßigkeiten Χριστουγεννιάτικο δέντρο γλυκά Los caramelos Maiustused Decoration Une décoration der Baumschmuck διακόσμηση Los adornos sladkost f. sladkosti pl. ozdoba f. Kaamelid Kaunistused 2. JANUARY - SPAIN Camels Un chameau die Kamele καμήλες Los camellos Presents Un cadeau die Geschenke δώρα Los regalos velbloud m. velbloudi pl. dárek m. dárky pl. Sugar coal Un sucre d’orge die Zucker-Kohle καλυμμένο με ζάχαρη El carbón de azúcar cukrová tyčinka f Suhkrutükk Chocolate coins Une pièce en chocolat die SchokoladenMünzen Σοκολατένια νομίσματα Las monedas de chocolate Šokolaad Guiding star L’Etoile de Bethlehem der Stern von Το άστρο που οδηγεί La estrella de Belén čokoládová mince f čokoládové mince pl. betlémská hvězda f. Kingitused Teenäitaja Bethlehem τους μάγους Children Des enfants die Kinder παιδιά Los niños/Las niñas dítě n. děti pl. Lapsed Good Bon / Bonne gut καλό Bueno/a hodný / hodná Hea Bad Mauvais / Mauvaise schlecht κακό Malo/a zlý / zlá Halb Men Des hommes die Männer άνδρες Los hombres muž m. muži pl. Mees Christmas Noël Weihnachten Χριστούγεννα La Navidad vánoce pl. Jõulud January Janvier der Januar Ιανουάριος Enero leden Jaanuar To Eat Manger essen Τρώω Comer jíst Sööma Six Six (6) sechs Έξι Seis šest Kuus Three Trois (3) drei Τρία Tres tři Kolm 3. JANUARY - FRANCE Twelfth Night cake La Galette des rois der Zwölfte-NachtKuchen Το γλυκό της δωδέκατης νύχτας Duo décima noche tradiční koláč : La Galette des Rois Kaheteistkümnenda öö kook A piece of cake Une part de gâteau ein Kuchenstück Ένα κομμάτι κέικ Una ración de pastel kousek koláče Tükk kooki A charm Une fève ein Glücksbringer φυλακτό Una prenda kouzlo n. Amulett A crown Une couronne eine Krone κορώνα Una corona koruna f. Kroon King / Queen Le Roi / La Reine der König / die Königin βασιλιάς/ βασίλισσα El rey / La reina král m./královna f. Kuningas/Kuninganna To eat Manger essen Τρώω Comer jíst Sööma To find Trouver finden βρίσκω Encontrar najít Leidma To choose choisir aussuchen διαλέγω Elegir vybrat Valima 4. JANUARY - GREECE White Blanc / Blanche weiß άσπρο Blanco/a bílý / bílá Valge Orange Orange orange πορτοκαλί Naranja pomeranč m. Oranž Big /small Gros / Grosse dick / dünn μεγάλο/ μικρό Grande velký/velká Suur/Väike Pequeño/a malý/malá Petit / Petite Door Une porte die Tür πόρτα La puerta dveře pl. Uks Onion Un oignon die Zwiebel κρεμμύδι La cebolla cibule f. Sibul Pomegranate Une grenade der Granatapfel ρόδι La granada granátové jablko n. Granaatõun Evil eye Le mauvais œil das böse Auge το κακό μάτι El mal de ojo uhrančivé oko n. Kuri silm To protect Protéger schützen προστατεύω Proteger ochraňovat Kaitsma To smash Ecraser zerschlagen σπάω Romper rozmačkat Purustama 5. JANUARY - UNITED KINGDOM Burns’ supper Le dîner «Burn’s» Burns Supper το δείπνο του Burn La cena de Burns Burn’s supper Burns'i õhtusöök Haggis La panse de brebis farcie Haggis μαγειρεμένος αρνίσιος πατσάς Haggis Haggis (maso n.) Haggis Neeps Des navets Neeps κράμβη Los nabos vodnice f. Naeris Tatties Des pommes de terre Tatties πατάτες Las patatas Tatties (brambora f. brambory pl.) Kartul Tartan Un tartan die schottische Tracht παραδοσιακό σκοτσέζικο ένδυμα Los cuadros escoceses tartan m. Tartan Toast Porter un toast à …. der Trinkspruch κάνω πρόποση El brindis přípitek m. Toost Piper un joueur de cornemuse der Dudelsack αυλητής El gaitero dudák m. Torupill Man un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Woman une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Boy un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Child un enfant das Kind παιδί El niño/ La niña dítě n. Laps To speak parler sprechen μιλώ Hablar mluvit Rääkima To dance danser tanzen χορεύω Bailar tancovat Tantsima To sing chanter singen τραγουδώ Cantar zpívat Laulma 6. FEBRUARY - CZECH REPUBLIC A snowman Un bonhomme de neige ein Schneemann χιονάνθρωπος Un muñeco de nieve sněhulák m. Lumememm A snowball Une boule de neige ein Schneeball χιονόμπαλα Una bola de nieve sněhová koule f. Lumepall The sun Le soleil die Sonne ήλιος El sol slunce n. Päike A saucepan Une casserole ein Topf κατσαρόλα Una olla hrnec m. Kastrul A broom Un balai ein Besen σκούπα Una escoba koště n. Luud A fish Un poisson ein Fisch ψάρι Un pescado ryba f. Kala 7. FEBRUARY - ESTONIA Tuesday Mardi der Dienstag Τρίτη El martes úterý n. Teisipäev Bean Un haricot die Bohne φασόλι La judía fazole f. Uba Pea soup La soupe aux pois die Erbsensuppe σούπα μπιζελιών La sopa de guisantes hrachová polévka f. Hernesupp Sledge Une luge der Schlitten έλκηθρο El trineo sáně pl. Kelk Semla Une brioche fourrée aux amandes Semla κουλούρια Los bollos de Martes de carnaval buchta f. Vastlakukkel Bone Un os der Knochen κόκκαλο El hueso kost f. Kont 8. FEBRUARY - FRANCE Pancake Une crêpe der pfannkuchen τηγανίτα Las tortitas palačinka f. Pannkook Butter Du beurre die Butter βούτυρο La mantequilla máslo n. Või Flour De la farine das Mehl αλεύρι La harina mouka f. Jahu Eggs Des œufs die Eier αυγά Los huevos vejce n. Munad Milk Du lait die Milch γάλα La leche mléko n. Piim Golden coin Une pièce d’or die Goldene Münze χρυσό νόμισμα La moneda de oro zlatá mince f. Kuldmünt Luck La chance das Glück τύχη La suerte štěstí n. Õnn 9. FEBRUARY - GREECE Monday Lundi der Montag Δευτέρα El lunes pondělí n. Esmaspäev Children Des enfants die Kinder παιδιά Los niños/Las niñas dítě n. děti pl. Lapsed Kite Un cerf-volant der Drache χαρταετός La cometa drak m. Tuulelohe Sky Le ciel der Himmel ουρανός El cielo obloha f. Taevas Flatbread Du pain sans levain Lagana λαγάνα La tortita de pan placka f. Lapik leib Fish-roe salad Une salade d’œufs d’esturgeons der Fischrogensalat ταραμοσαλάτα La ensalada de huevas rybí salát m. Kalamarjasalat To fly Voler fliegen πετώ Volar letět Lendama To climb Grimper klettern σκαρφαλώνω Subir šplhat Ronima To eat manger essen τρώω Comer jíst Sööma 10. FEBRUARY - UNITED KINGDOM Love Aimer die Liebe αγάπη El amor láska f. Armastus Heart Le cœur das Herz καρδιά El corazón srdce n. Süda Romance Une romance die Romantik ρομαντισμός El romance romance f. Romantika Surprise Faire une surprise die Überraschung έκπληξη La sorpresa překvapení n. Üllatus Chocolate Des chocolats die Schokolade σοκολάτα Los bombones čokoláda f. Šokolaad Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Child Un enfant das Kind παιδί El niño/La niña dítě n. Laps Man Un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Red Rouge rot κόκκινο Rojo/a červený / červená Punane Pink Rose rosa ροζ Rosa růžový / růžová Roosa Flower Une fleur die Blume λουλούδι La flor kytice f. Lill To write Ecrire schreiben γράφω Escribir psát Kirjutama 11. MARCH - CZECH REPUBLIC Willow cane Une canne d’osier der Weidenstock ραβδί από ιτιά La caña de sauce vrbový proutek m. (pomlázka f.) Pajuoks Rope Une corde das Seil σκοινί La cuerda provázek m. Kepp Ribbon Un ruban das Band κορδέλα El lazo mašle f. Lint/pael Two Deux (2) zwei δύο Dos dva Kaks Three Trois (3) drei τρία Tres tři Kolm Four Quatre (4) vier τέσσερα Cuatro čtyři Neli Easter Monday Le lundi de Pâques der Ostermontag Δευτέρα του Πάσχα El lunes de Pascua Velikonoční pondělí n. Lihavõtte esmaspäev 12. MARCH - GERMANY Easter bunny Le lapin de Pâques der Osterhase πασχαλινό κουνέλι El conejito de Pascua velikonoční zajíček m. Lihavõtte jänes Egg Un œuf das Ei αβγό El huevo vejce n. Muna White Blanc / Blanche weiß άσπρο Blanco/a bílý / bílá Valge Yellow Jaune gelb κίτρινο Amarillo/a žlutý / žlutá Kollane Red Rouge rot κόκκινο Rojo/a červený / červená Punane Blue Bleu blau μπλε Azul modrý / modrá Sinine 13. MARCH- ESTONIA To write Ecrire schreiben γράφω Escribir psát Kirjutama To dance Danser tanzen χορεύω Bailar tančit Tantsima To sing Chanter singen τραγουδώ Cantar zpívat Laulma To play Jouer spielen παίζω Jugar hrát Mängima Language Une langue die Sprache γλώσσα El idioma jazyk m. Keel Story Une histoire die Geschichte ιστορία La historia příběh m. Jutt Estonians Les Estoniens die Esten Εσθονοί Los estonios/as Estonec m. Estonci pl. Eestlased Estonia L’Estonie Estland Εσθονία Estonia Estonsko n. Eesti Poet Un poète der Dichter ποιητής El poeta básník m. Luuletaja Poetry La poésie das Gedicht ποίηση La poesía poezie f. Luuletus 14. MARCH SPAIN Prizes Des prix die Preise βραβεία Los premios cena f. ceny pl. Auhinnad Burned Brûlé verbrannt καμένα Quemado spálený / spálená Põletatud Winning Gagnant gewinnen νικητήρια El ganador výherce m. Võitmine Figures Des figures die Figuren φιγούρα Las figuras figurína f. figuríny pl. Kujud Museum Un musée das Museum μουσείο El museo Muuseumid Award Une récompense Preis ανταμοιβή El premio muzeum n. muzea pl. odměna f. 15. Autasu MARCH- UNITED KINGDOM Cards Une carte de vœux die Karten κάρτες Las tarjetas blahopřání n. Kaardid Breakfast Le petit-déjeuner das Frühstück πρωινό El desayuno snídaně f. Hommikusöök Lunch Le déjeuner das Essen γεύμα La comida oběd m. Lõunasöök Special Spécial besonders ειδικό Especial speciální Eriline Present Un cadeau das Geschenk δώρο El regalo dárek m. Kingitus Mother La mère die Mutter μητέρα La madre matka f. Ema Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Child Un enfant das Kind παιδί El niño/La niña dítě n. Laps Sunday Dimanche der Sonntag Κυριακή El domingo neděle f. Pühapäev Flower Une fleur die Blume λουλούδι La flor květina f. Lill Bed Un lit das Bett κρεβάτι La cama postel f. Voodi To write Ecrire schreiben γράφω Escribir psát Kirjutama Happy Heureux / Heureuse glücklich Χαρούμενος/η Feliz šťastný / šťastná veselý / veselá Õnnelik 16. APRIL- CZECH REPUBLIC Scarf Une écharpe der Schal μαντίλι La bufanda šála f. Sall/rätik Witch Une sorcière die Hexe μάγισσα La bruja čarodějnice f. Nõid Guitar Une guitare die Gitarre κιθάρα La guitarra kytara f. Kitarr Wooden sticks Un bâton de bois die Holzstöcker ξύλινο ραβδί Los palos de madera dřevěná hůl f. Puupulgad To play Jouer spielen παίζω Jugar hrát Mängima To burn Brûler verbrennen καίω Quemar pálit Põletama 17. APRIL- SPAIN Bakery Une boulangerie die Bäckerei Φούρνος La panadería pekárna f. Pagariäri To display Etaler ausstellen παρουσιάζω Mostrar zobrazit Välja panema Godfather Un parrain der Patenonkel νονός El padrino kmotr m. Ristiisa Godchildren Un filleul die Patenkinder βαφτιστήρια Los ahijados kmotřenec m. Ristilapsed Adorned Décoré verziert διακοσμητικά Adornados/as ozdobený / ozdobená Kaunistama Feathers Une plume die Federn Πούπουλα Las plumas peří n. Suled To admire Admirer bewundern Θαυμάζω Admirar obdivovat Imetlema Dessert Un dessert der Nachtisch Επιδόρπιο El postre zákusek m. Magustoit die Ostereier πασχαλινά αβγά Los huevos de velikonoční vajíčko Lihavõttemunad 18. APRIL - UNITED KINGDOM Easter eggs Les œufs de Pâques Pascua n. / vajíčka pl. Chicks Un poussin die Küken κοτοπουλάκια Los polluelos kuře n. kuřata pl. Tibud Daffodils Une jonquille die Narzissen ασφόδελοι Los narcisos narcis m. narcisy pl. Nartsissid To roll Rouler quelque chose rollen κυλώ Rodar kutálet Veeretama Crafts Les travaux manuels die Handarbeiten κατασκευές La artesanía ruční práce f. Käsitööd Mother La mère die Mutter μητέρα La madre matka f. Ema Father Le père der Vater πατέρας El padre otec m. Isa Brother Un frère der Bruder αδελφός El hermano bratr m. Vend Sister Une sœur die Schwester αδελφή La hermana sestra f. Õde Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Man Un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Child Un enfant das Kind παιδί El niño dítě n. děti pl. Laps Rabbit Un lapin der Hase κουνέλι El conejo králík m. Jänes Spring Le printemps der Frühling άνοιξη La primavera jaro n. Kevad Sunday Dimanche der Sonntag Κυριακή El domingo neděle f. Pühapäev Flower Une fleur die Blume λουλούδι La flor květina f. Lill To paint Peindre malen ζωγραφίζω Pintar malovat Maalima Happy Heureux / Heureuse glücklich χαρούμενος Feliz šťastný / šťastná veselý / veselá Õnnelik Delicious Délicieux / Délicieuse köstlich εύγευστος Delicioso/a lahodný / lahodná Maitsev 19. APRIL- GERMANY Witch Une sorcière die Hexe μάγισσα La bruja čarodějnice f. Nõid Fire Le feu das Feuer φωτιά El fuego oheň m. Tuli Sky Le ciel der Himmel ουρανός El cielo obloha f. Taevas Moon La lune der Mond φεγγάρι La luna měsíc m. Kuu Stars Les étoiles die Sterne άστρα Las estrellas hvězda f. hvězdy pl. Tähed 20. APRIL- GREECE Grandfather Un grand-père der Großvater νονός El abuelo dědeček m. Vanaisa Old man Un homme âgé der alte Mann ηλικιωμένος El viejo starý muž m. Vana mees Hill Une colline der Berg λόφος La colina kopec m. Mägi To run Courir rennen τρέχω Correr běžet Jooksma To win Gagner gewinnen κερδίζω Ganar vyhrát Võitma A sheep Un mouton ein Schaf πρόβατο Una oveja ovce f. Lammas Award Une récompense der Preis βραβείο El premio odměna f. Auhind 21. MAY- CZECH REPUBLIC Ladder Une échelle die Leiter σκάλα La escalera žebřík m. Redel Ribbon Un ruban das Band κορδέλα El lazo mašle f. Pael Birch tree Un bouleau die Birke σημύδα El abedul bříza f. Kask Loved one’s house La maison de la fiancée das Haus der Geliebten το σπίτι της αγαπημένης La casa de su amada dům m. milé Armastatu maja To climb Grimper kletttern σκαρφαλώνω Subir šplhat Ronima To decorate Décorer schmücken διακοσμώ Decorar ozdobit Kaunistama 22. MAY- ESTONIA Night La nuit die Nacht νύχτα La noche noc f. Öö Meat De la viande das Fleisch κρέας La carne maso n. Liha Party Une fête das Fest πάρτι La fiesta párty f. Pidu Witch Une sorcière die Hexe μάγισσα La bruja čarodějnice f. Nõid Bonfire Un feu de joie das Lagerfeuer φωτιά La hoguera oheň m. Lõke To roast Rôtir grillen ψήνω Rustir péct Küpsetama 23. MAY - GREECE Parents Les parents die Eltern γονείς Los padres rodiče m.pl. Vanemad Children Des enfants die Kinder παιδιά Los niños dítě n. děti pl. Lapsed Boy Un garçon der Junge αγόρι El niño chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La niña dívka f. Tüdruk Tar Du goudron der Teer πίσσα El alquitrán saze f. Tökat/tõrv Face Un visage das Gesicht πρόσωπο La cara tvář f. Nägu Forehead Le front die Augenbrauen φρύδια La frente čelo n. Laup Door Une porte die Tür πόρτα La puerta dveře pl. Uks Cross Une croix das Kreuz σταυρός La cruz kříž m. Rist Evil eye Le mauvais œil das böse Auge κακό μάτι El mal de ojo uhrančivé oko n. Kuri silm 24. MAY - SPAIN Cross-shaped En forme de croix kreuzförmig Σε σχήμα σταυρού En forma de cruz překřížený / překřížená Ristikujuline Bunches Une botte die Gestecke δέσμες Las ramas svazek m. Kimbud To contest Disputer un prix an einem Wettbewerb teilnehmen διαγωνίζομαι El concurso soutěžit Võistlus To parade Défiler an einem Umzug teilnehmen παρελαύνω Desfilar projevit Rongkäik 25. MAY- GERMANY Maypole L’Arbre de Mai der Maibaum γαϊτανάκι El poste de mayo májka f. Meiupuu Man Un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La niña dívka f. Poiss Boy Un garçon der Junge αγόρι El niño chlapec m. Tüdruk 26. JUNE- CZECH REPUBLIC Festival Un festival das Festival φεστιβάλ La feria festival m. Festival Visitor Un visiteur der Besucher επισκέπτης El visitante host m. Külaline Flag Un drapeau die Flagge σημαία La bandera vlajka f. Lipp Coach 27. Un autobus der Bus λεωφορείο El autocar autobus m. Buss JUNE- SPAIN Furniture Un mobilier die Möbel έπιπλα Los muebles nábytek m. Mööbel Bonfire Un feu de joie das Lagerfeuer φωτιά La hoguera oheň m. Lõke Noisy crackers Bruyant pétards laute Böller θορυβώδεις κροτίδες Petardos ruidosos hlučné rachejtle f Paugutaja Wood Du bois das Holz ξύλο La madera dřevo n. Puit Firework displays Un feu d’artifice das Feuerwerk πυροτεχνήματα Los fuegos artificiales ohňostroj m. Ilutulestik Cava Du cava Cava κάβα El cava cava (šumivé víno n.) Cava Summer solstice Le solstice d’été die Sommersonnenwende καλοκαιρινό ηλιοστάσιο El solsticio de verano letní slunovrat m. Suvine pööripäev Eve La veille der Abend παραμονή La verbena předvečer m. Õhtu 28. JUNE- GREECE Well Un puits der Brunnen πηγή El pozo studna f. Kaev Pot Un pot das Gefäß κανάτα La jarra hrnek m. Pott Water De l’eau das Wasser νερό El agua voda f. Vesi Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Poem Un poème das Gedicht ποίημα El poema báseň f. Luuletus To talk parler sprechen μιλώ Hablar mluvit Rääkima JUNE- ESTONIA 29. Day Le jour der Tag ημέρα El día den m. Päev Meat De la viande das Fleisch κρέας La carne maso n. Liha To dance Danser tanzen χορεύω Bailar tančit Tantsima Summer L’été der Sommer καλοκαίρι El verano léto n. Suvi Happy Heureux / Heureuse glücklich χαρούμενος Feliz šťastný / šťastná veselý / veselá Õnnelik Where is.. Où est … ? Wo ist...? Πού είναι.. ¿Dónde está…? Kde je…? Kus on ... Here is.. Voici le … Hier ist...! Αυτό είναι.. Aquí está… Tady je… Siin on ... Light La lumière hell φως La luz světlo n. Valge Bonfire Un feu de camp das Lagerfeuer φωτιά La hoguera oheň m. Lõke Sauna Un sauna die Sauna σάουνα La sauna sauna f. Saun Beer Une bière das Bier μπύρα La cerveza pivo n. Õlu 30. JUNE- FRANCE Pupils Un élève der Schüler μαθητές Los alumnos/ Las alumnas žák m. žáci pl. Õpilased Teacher La maîtresse die Lehrerin δάσκαλος, δασκάλα El profesor/La profesora učitelka f. Direktor A Prize Un prix ein Preis ένα βραβείο El premio cena f. Kiituskiri To congratulate Féliciter gratulieren συγχαίρω Felicitar gratulovat Õnnitlema To reward Récompenser belohnen βραβεύω Recompensar odměnit Autasustama Efforts Des efforts die Bemühung προσπάθειες Los esfuerzos námaha f. Saavutus 31. JULY- CZECH REPUBLIC Fair La foire der Jahrmarkt πανηγύρι La feria jarmark m. Laat Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Horse Un cheval das Pferd άλογο El caballo kůň m. Hobune Merry- go-round Un manège das Karussell καρουσέλ El tío vivo kolotoč m. Karussell Balloons Un ballon die Ballons μπαλόνια Los globos balón m. Õhupallid Numbers Un nombre die Zahlen νούμερα Los números číslo n. Numbrid One Un (1) eins ένα Uno jedna Üks Two Deux (2) zwei δύο Dos dva / dvě Kaks Three Trois (3) drei τρία Tres tři Kolm 32. JULY- SPAIN Patron Saint Le Saint patron der Schutzpatron Άγιος προστάτης El santo patrón svatý patron m. Kaitsepühak Ages Un âge das Alter ηλικίες Las edades věk m. věky pl. Vanused Nationalities La nationalité die Nationalitäten εθνικότητες Las nacionalidades národ m. národy pl. Rahvused To walk Marcher wandern περπατώ Caminar jít Kõndima Pilgrims Un pèlerin die Pilger προσκυνητές Los peregrinos/Las peregrinas poutník m. poutníci pl. Palverändurid Cathedral Une cathédrale die Kirche καθεδρικός ναός La catedral katedrála f. Katedraal Marble Statue Une statue du marbre die marmorne Statue άγαλμα από μάρμαρο La estatua del mármol mramorová socha Marmorist kuju Entrance Une entrée der Eingang Είσοδος La entrada vchod m. Sissepääs Incensory Un encensoir Botafumeiro Θυμιατήρι El incensario kadidelnice f. Viirukipann Ceiling Le plafond die Decke Οροφή El techo strop m. Lagi To hang Suspendre hängen Κρεμώ Colgar pověsit Rippuma To swing Balancer schwingen Αιωρούμαι Balancearse kývat se Kiikuma To spread Diffuser verteilen Διαχέω Esparcir rozšířit Levitama Bagpipe Une cornemuse der Dudelsack Γκάιντα La gaita dudy pl. Torupill Square Une place der Platz Πλατεία La plaza náměstí n. Väljak 33. JULY- FRANCE National day La fête nationale der Nationalfeiertag μέρα εθνικής εορτής El día Nacional státní svátek m. Rahvuspüha Celebration Une célébration die Feier εορτασμός La celebración oslava f. Pidustus Republic La république die Republik δημοκρατία La república republika f. Vabariik Bells Une cloche die Kirchenglocken κουδούνια Las campanas zvon m. Kellad Uniforms Un uniforme die Uniformen στολές Los uniformes uniforma f. Vormiriietused Flags Un drapeau die Flaggen σημαίες Las banderas vlajka f. Lipud Parades Un défilé die Paraden παρελάσεις Los desfiles přehlídka f. Paraadid Fireworks Un feu d’artifice das Feuerwerk πυροτεχνήματα Los fuegos ohňostroj m. Ilutulestik artificiales 34. JULY- GREECE Farmer Un fermier der Bauer Αγρότης El agricultor farmář m. Talumees Animal Un animal das Tier ζώο El animal zvíře n. zvířata pl. Loom Wheat Le blé der Weizen σίτος El trigo pšenice f. Nisu Barley L’orge die Gerste κριθάρι La cebada ječmen m. Oder Yeast La levure der Hefeteig ζύμη La levadura kvasnice pl. Taigen Bread Un pain das Brot ψωμί El pan chléb m. Leib Cicada Une cigale die Zikade τζιτζίκι La cigarra cikáda f. Tsikaad Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine To offer Offrir anbieten προσφέρω Ofrecer nabídnout Pakkuma 35. JULY- UNITED KINGDOM Scarecrow Un épouvantail die Vogelscheuche σκιάχτρο El espantapájaros strašák m. Hernehirmutis Parade Un défilé der Umzug παρέλαση El desfile přehlídka f. Rongkäik Village Un village das Dorf χωριό El pueblo vesnice f. Küla Crops La récolte die Ernte συγκομιδές La cosecha sklizeň f. Vili To protect Protéger schützen προστατεύω Proteger ochraňovat Kaitsma Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Child Un enfant das Kind παιδί El niño dítě n. Laps Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Man Un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Head La tête der Kopf κεφάλι La cabeza hlava f. Pea Summer L’été der Sommer καλοκαίρι El verano léto n. Suvi Street Une rue die Straße δρόμος La calle ulice f. Tänav To walk Marcher gehen περπατώ Caminar jít Jalutama 36. AUGUST- CZECH REPUBLIC Basket Un panier der Korb καλάθι La cesta koš m. Korv Fruits of the forest Les fruits de la forêt die Waldfrüchte φρούτα του δάσους Las frutas del bosque lesní ovoce n.pl. Metsmarjad Children Des enfants die Kinder παιδιά Los niños dítě n. děti pl. Lapsed Mother La mère die Mutter μητέρα La madre matka f. Ema Jam De la confiture die Marmelade μαρμελάδα La mermelada džem m. Moos Berries Des baies die Beeren μούρα Las bayas bobule f. Marjad Black Noir schwarz μαύρο Negro/a černý / černá Must Red Rouge rot κόκκινο Rojo/a červený / červená Punane 37. AUGUST- GREECE Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer źena f. Naine Pie Une tarte die Pastete πίτα La tarta koláč m. Pirukas Spices Des épices die Gewürze αρωματικά Las especias koření n. Vürtsid Piece Un morceau das Stück κομμάτι El trozo kousek m. Tükk Neighbour Un voisin der Nachbar γείτονας El vecino/La vecina soused m. Naaber Friend Un ami / Une amie der Freund φίλος El amigo/La amiga kamarád m. Sõber die Schultüte σακουλάκι με καραμέλες La bolsa de caramelos kornout m. Kommituutu 38. AUGUST- GERMANY Sugar bag Un sac surprise Chair Une chaise der Stuhl καρέκλα La silla židle f. Tool Table Une table der Tisch τραπέζι La mesa stůl m. Laud Book Un livre das Buch βιβλίο El libro kniha f. Raamat Pencil Un crayon der Bleistift μολύβι El lápiz tužka f. Pliiats 39. AUGUST- UNITED KINGDOM Battle Une bataille die Schlacht μάχη La batalla bitva f. Lahing Boat Un bateau das Boot πλοίο El barco loď f. Laev Fireworks Un feu d’artifice das Feuerwerk πυροτεχνήματα Los fuegos artificiales ohňostroj m. Ilutulestik Weapons Des armes die Waffen όπλα Las armas zbraň f. zbraně pl. Relvad To burn Brûler verbrennen καίω Quemar spálit Põletama Man Un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Child Un enfant / Une enfant das Kind παιδί El niño dítě n. Laps Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Summer L’été der Sommer καλοκαίρι El verano léto n. Suvi Saturday Samedi der Samstag Σάββατο El sábado sobota f. Laupäev Street Une rue die Straße δρόμος La calle ulice f. Tänav To walk Marcher laufen περπατώ Caminar jít Jalutama Happy Heureux / Heureuse glücklich χαρούμενος Feliz šťastný / šťastná veselý / veselá Õnnelik 40. AUGUST- SPAIN Success Un succès der Erfolg επιτυχία El éxito úspěch m. Edu Vine Une vigne die Weinrebe αμπέλι La viña vinná réva f. Viinapuu Harvest La moisson die Ernte συγκομιδή La cosecha žně pl. Saak Wine Le vin der Wein κρασί El vino víno n. Vein Vineyard Grapes Des grappes de raisin die Trauben Σταφύλια από αμπέλια Las uvas del viñedo hrozny vína pl. Viinamarjaaed Viinamarjad To choose Choisir wählen διαλέγω Escoger vybrat Valima Jury Un jury die Jury επιτροπή El jurado porota f. Žürii Tasting session Une séance de dégustation die Weinprobe περίοδος δοκιμής La cata de vinos ochutnávka f. Maitsmine To touch Toucher berühren αγγίζω Tocar dotýkat se Puudutama Leaves Des feuilles die Blätter φύλλα Las hojas list m. listy pl. Lehed 41. SEPTEMBER- CZECH REPUBLIC Queen La Reine die Königin βασίλισσα La reina královna f. Kuninganna Knight Un chevalier der Ritter ιππότης El caballero rytíř m. Rüütel To celebrate Célébrer feiern γιορτάζω Celebrar slavit Tähistama Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Man Un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Century Un siècle das Jahrhundert αιώνας El siglo století n. Sajand 42. SEPTEMBER- FRANCE A giant Un géant ein Riese ένας γίγαντας Un gigante obr m. Hiiglane The city hall La mairie die Stadthalle η δημαρχιακή αίθουσα El ayuntamiento radnice f. Raekoda The mayor Le Maire der Bürgermeister ο δήμαρχος El alcalde/La alcaldesa starosta m. Linnapea To get married Se marier sich verheiraten παντρεύομαι Casarse vzít se Abielluma To give away Distribuer verteilen Μοιράζω Repartir rozdat Jagama Biscuits Un biscuit die Kekse Μπισκότα Las galletas cukroví pl. Küpsised Gingerbread Un pain d’épices das Ingwerbrot μελόψωμο El pan de jengibre perník m. Piparkook 43. SEPTEMBER GERMANY Autumn L’automne der Herbst φθινόπωρο El otoño podzim m. Sügis Kite Un cerf-volant der Drache χαρταετός La cometa drak m. Tuulelohe Rain La pluie der Regen βροχή La lluvia déšť m. Vihm Wind Le vent der Wind αέρας El viento vítr m. Tuul Cloud Un nuage die Wolke σύννεφο La nube mrak m. Pilv 44. SEPTEMBER- GREECE September Septembre der September Σεπτέμβριος Septiembre záři n. September Farmer Un fermier der Bauer αγρότης El granjero farmář m. Talunik Grapes Une grappe die Trauben σταφύλια Las uvas hrozen m. Viinamarjad Must Du moût de raisin der Most μούστος El mosto mošt m. Mahl Barrel Un tonneau das Fass βαρέλι El barril sud m. Vaat Wine Du vin der Wein κρασί El vino víno n. Vein Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Sweet Un bonbon die Süßigkeit „Moustalevria“ γλυκό Dulce sladkost f. Magus 45. SEPTEMBER- ESTONIA School L’école (f) die Schule σχολείο El colegio škola f. Kool Book Un livre das Buch βιβλίο El libro kniha f. Raamat Teacher Le professeur der Lehrer δάσκαλος El profesor/La profesora učitel m. uitelka f. Õpetaja First Premier / Première Erst- πρώτος Primer/a první Esimene Abc book Un abécédaire das ABC-Buch αλφαβητάρι El libro del abecedario slabikář m. Aabits Hello school Bienvenue à l’école Hallo Schule! Γεια σου σχολείο ¡Hola colegio! Ahoj, školo! Tere kool! Οκτώβριος Octubre říjen m. Oktoober 46. October OCTOBER- CZECH REPUBLIC Octobre der Oktober Children Des enfants die Kinder παιδιά Los niños/Las niñas dítě n. děti pl. Lapsed To collect Ramasser sammeln συγκεντρώνω Recoger sbírat Korjama Conkers Un marron die Kastanien αγριοκαστανιά Las castañas kaštan m. Kastanid Leaves Une feuille d’arbre die Blätter φύλλα Las hojas list m. listy pl. Lehed Autumn L’automne der Herbst Φθινόπωρο El otoño podzim m. Sügis Animals Des animaux die Tiere ζώα Los animales zvíře n. zvířata pl. Loomad School L’école die Schule σχολείο El colegio škola f. Kool 47. OCTOBER- FRANCE The herd Un troupeau die Herde κοπάδι El rebaño stádo n. Kari A cow Une vache eine Kuh αγελάδα Una vaca kráva f. Lehm The shepherd Un berger der Hirte βοσκός El pastor ovčák m. Lambakarjus A sheep Un mouton ein Schaf πρόβατο Una oveja ovce f. Lammas Mountain pastures Les estives die Sommerweiden βουνίσια λιβάδια Montaña Pastos horské pastviny pl. Mägikarjamaa Cheese Du fromage der Käse τυρί El queso sýr m. Juust Sheaves of forage Une gerbe die Futtergarben ζωοτροφή σε δεμάτια Las gavillas de forraje snop krmení m. Viljavihk Summer L’été (m) der Sommer καλοκαίρι El verano léto n. Suvi 48. OCTOBER- GERMANY Octoberfest La foire d’octobre das Oktoberfest η γιορτή του Οκτώβρη La fiesta de octubre vinobraní n. Oktoberfest Big Gros / Grosse dick μεγάλο Grande velký / velká Suur Thin Mince dünn λεπτό Delgado/a štíhlý / štíhlá Kõhna/õhuke Small Petit / Petite klein κοντό Pequeño/a malý / malá Väike Tall Grand / Grande groß ψηλό Alto/a vysoký / vysoká Pikk 49. OCTOBER- UNITED KINGDOM Guising Aller de porte en porte verkleiden μεταμφιέζομαι Disfrazarse přestrojení n. Maskeraad Turnip lantern Une lanterne die Kürbis-Laterne Φανάρι από κολοκύθα La lámpara de nabo lucerna f. z dýně Kõrvitsast latern To dook for apples Sortir une pomme de l’eau avec ses dents nach Äpfeln tauchen βυθίζομαι για να πιάσω μήλα Coger manzanas chytat jablka n.pl. Õunte õngitsemine Toffee apples Des pommes d’amour die kandierten Äpfel ζαχαρωμένα μήλα Las manzanas de caramelo jablka v karamelu Iirise õunad Tablet Une tablette au chocolat die Lutschbonbons πλάκα σοκολάτας La tableta de chocolate tabulka f. Šokolaad Boy Un garçon der Junge αγόρι El chico chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La chica dívka f. Tüdruk Child Un enfant das Kind παιδί El niño/La niña dítě n. Laps Orange Orange orange πορτοκαλί Naranja oranžový / oranžová Oranž Black Noir schwarz μαύρο Negro/a černý / černá Must Night La nuit die Nacht νύχτα La noche večer m. Öö House Une maison das Haus σπίτι La casa dům m. Maja Street Une rue die Straße δρόμος La calle ulice f. Tänav To speak Parler sprechen μιλώ Hablar mluvit Jutustama To sing Chanter singen τραγουδώ Cantar zpívat Laulma To walk Marcher gehen περπατώ Caminar chodit Kõndima 50. OCTOBER- ESTONIA Teacher Le professeur der Lehrer δάσκαλος El profesor/La profesora učitel m. Õpetaja Flower Une fleur die Blume λουλούδι La flor květina f. Lill School L’école die Schule σχολείο El colegio škola f. Kool Schoolchildren Des écoliers die Schulkinder μαθητές Los escolares žák m. žáci pl. Koolilaps Lesson Une leçon die Unterrichtsstunde μάθημα La lección hodina f. Õppetund Gift Un cadeau das Geschenk δώρο El regalo dárek m. Kingitus Surprise Une surprise die Überraschung έκπληξη La sorpresa překvapení n. Üllatus Party Une fête die Feier πάρτι La fiesta oslava f. Pidu 51. NOVEMBER- CZECH REPUBLIC Kite Un cerf-volant der Drache (Spielzeugdrache) χαρταετός La cometa drak m. Tuulelohe Face Un visage das Gesicht πρόσωπο La cara tvář f. Nägu Dragon Un dragon der Drache (das Tier) δράκος El dragón drak m. Draakon Rope Une corde das Seil σκοινί La cuerda provaz/provázek m. Nöör Paper Du papier das Papier χαρτί El papel papír m. Paber Ruler Une règle das Linneal χάρακας La regla pravítko n. Joonlaud Scissors Des ciseaux die Schere ψαλίδι Las tijeras nůžky pl. Käärid Glue De la colle die Klebe κόλλα El pegamento lepidlo n. Liim Ribbon Un ruban die Schleife κορδέλα El lazo mašle f. Pael/lehv 52. NOVEMBER- GREECE Island Une île die Insel νησί La isla ostrov m. Saar Priest Un prêtre der Priester παπάς El sacerdote kněz m. Preester Boy Un garçon der Junge αγόρι El niño chlapec m. Poiss Girl Une fille das Mädchen κορίτσι La niña dívka f. Tüdruk Bread Du pain das Brot ψωμί El pan chléb m. Leib Pillow Un oreiller das Kissen μαξιλάρι La almohada polštář m. Padi Bed Un lit das Bett κρεβάτι La cama postel f. Voodi Night La nuit die Nacht νύχτα La noche noc f. Öö Dream Un rêve der Traum όνειρο El sueño sen m. Unenägu To sleep Dormir schlafen κοιμάμαι Dormir spát Magama To marry Epouser heiraten παντρεύομαι Casarse vzít se Abielluma 53. NOVEMBER- GERMANY Lantern Une lanterne die Laterne φανάρι La lámpara lucerna f. Latern Skirt Une jupe der Rock φούστα La falda sukně f. Seelik Jacket Une veste die Jacke σακάκι La chaqueta sako n. Jope/jakk Shoes Des chaussures die Schuhe παπούτσια Los zapatos bota f. Kingad Trousers Des pantalons die Hose παντελόνι Los pantalones kalhoty pl. Püksid NOVEMBER – UNITED KINGDOM 54. Patron Saint Le Saint patron der Schutzpatron Άγιος προστάτης El santo patrón svatý patron m. Kaitsepühak Saltire Le drapeau Ecossais Saltire Η Σκοτσέζικη σημαία με τον διαγώνιο σταυρό Saltire skotská vlajka f. (The Diagonaalrist Saltire) Bagpipes Une cornemuse der Dudelsack γκάιντες Las gaitas dudy pl. Torupill Ceilidh Une fête (en Gaélique) Ceilidh γλέντι με εξιστορήσεις, χορό και τραγούδι Ceilidh zábava f. Ceilidh Man Un homme der Mann άνδρας El hombre muž m. Mees Woman Une femme die Frau γυναίκα La mujer žena f. Naine Blue Bleu blau Μπλε Azul modrý / modrá Sinine White Blanc weiß Άσπρο Blanco/a bílý / bílá Valge To speak Parler sprechen Μιλώ Hablar mluvit Rääkima To dance Danser tanzen χορεύω Bailar tančit Tantsima To sing Chanter singen τραγουδώ Cantar zpívat Laulma 55. NOVEMBER- ESTONIA Father Le père der Vater πατέρας El padre otec m. Isa Grandfather Le grand-père der Großvater παππούς El abuelo děda m. Vanaisa Brother Un frère der Bruder αδελφός El hermano bratr m. Vend To play Jouer spielen παίζω Jugar hrát Mängima My name is.. Je m’appelle.. mein Name ist... Το όνομά μου είναι… Me llamo… Jmenuji se… Minu nimi on ... Children Des enfants die Kinder παιδιά Los niños ditě n.děti pl. Lapsed 56. DECEMBER- CZECH REPUBLIC Christmas Noël Weihnachten Χριστούγεννα La Navidad vánoce pl. Jõulud Children Des enfants die Kinder παιδιά Los niños ditě n.děti pl. Lapsed Biscuits Un biscuit das Gebäck μπισκότα Las galletas cukroví pl. Küpsised Bowl Un bol die Schüssel μπολ El cuenco mísa f. Kauss Dough De la pâte kneten ζυμώνω Amasar těsto n. Taigen Rolling pin Un rouleau à pâtisserie die Teigrolle πλάστης El rodillo váleček m. Taignarull To bake 57. Cuire au four backen ψήνω cocer péct Küpsetama DECEMBER- SPAIN Empty Vide leer Άδειο Vacío/a prázdný / prázdná Tühi Log Une bûche der Holzklotz κούτσουρο El tronco poleno n. Puuhalg To feed Nourrir füttern ταΐζω Alimentar krmit Toitma Blanket Une couverture die Decke κουβέρτα La manta příkrývka/deka f. Tekk To deliver donner bringen διανέμω Repartir dát Tooma 58. DECEMBER - GERMANY Advent calendar Le calendrier de l’Avent der Adventskalender ημερολόγιο El calendario de adviento adventní kalendář m. Advendikalender Book Un livre das Buch βιβλίο El libro kniha f. Raamat Cookies Des biscuits die Kekse κουλουράκια Las galletas cukroví n.pl. Piparkoogid One Un (1) eins ένα Uno jeden / jedna Üks Two Deux (2) zwei δύο Dos dva / dvě Kaks Three Trois (3) drei τρία Tres tři Kolm 59. DECEMBER- FRANCE Christmas dinner Le dîner de Noël das Weihnachtsessen Χριστουγεννιάτικο δείπνο La cena de Navidad vánoční večeře f. Jõululõuna (Twelfth) Dessert Un dessert der (zwölfte) Nachtisch (Δωδέκατο) Επιδόρπιο El duo décimo postre zákusek m. Magustoit (kaheteistkümnes) Nuts Des noix die Nüsse καρύδια Los frutos secos ořech m. ořechy pl. Pähklid Almonds Des amandes die Mandeln αμύγδαλα Las almendras mandle f. mandle pl. Mandlid Honey Du miel der Honig μέλι La miel med m. Mesi Mandarin Une mandarine die Mandarinen μανταρίνι La mandarina mandarinka f. Mandariin To make a wish Faire un vœu sich etwas wünschen εύχομαι Pedir un deseo přát si něco Soovima To guess Deviner raten εικάζω Adivinar uhodnout Arvama To realise Réaliser realisieren πραγματοποιώ Darse cuenta uvědomit si Täituma To reconcile with somebody Se réconcilier avec quelqu’un sich mit jemandem vertragen συμφιλιώνομαι με κάποιον Reconciliarse con alguien smířit se s někým Lepitama 60. DECEMBER- ESTONIA Tree Un arbre der Baum δέντρο El árbol strom m. Puu Snow La neige der Schnee χιόνι La nieve sníh m. Lumi Apple Une pomme der Apfel μήλο La manzana jablko n. Õun Cold Froid kalt κρύο Frío/a studený / studená Külm Christmas tree L’arbre de Noël der Weihnachtsbaum χριστουγεννιάτικο δέντρο El árbol de navidad vánoční stromeček m. Jõulupuu Forest La forêt der Wald δάσος El bosque les m. Mets Sauna Un sauna die Sauna σάουνα La sauna sauna f. Saun Christmas eve La veille de Noël der Heiligabend παραμονή Χριστουγέννων La noche buena Štědrý večer m.. Jõuluõhtu Christmas crown La couronne de Noël die Weihnachtsbaumkrone Χριστουγεννιάτικη κορώνα La corona de Navidad vánoční koruna f. Jõulukroon