Фразы: Заявление | Мотивационное письмо (Чешский

Transkript

Фразы: Заявление | Мотивационное письмо (Чешский
bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо
Чешский-Польский
Мотивационное письмо : Введение
Vážený pane,
Szanowny Panie,
Официально, получательмужчина, имя неизвестно
Vážená paní,
Szanowna Pani,
Официально, получательженщина, имя неизвестно
Vážený pane / Vážená paní,
Szanowni Państwo,
Официально, имя
получателя и пол
неизвестны
Dobrý den,
Szanowni Państwo,
Официально, когда письмо
адресовано нескольким
незнакомым людям или
целому отделу
Všem zainteresovaným
stranám,
Szanowni Państwo,
Официально, имя
получателя/й и пол
совершенно неизвестны
Vážený pane Smith,
Szanowny Panie,
Официально, получатель мужчина, имя известно
Vážená paní Smithová,
Szanowna Pani,
Официально, получательзамужняя женщина, имя
известно
Vážená slečno Smithová,
Szanowna Pani,
Официально, получательнезамужняя женщина, имя
известно
Vážená paní Smithová,
Szanowna Pani,
Официально, получательженщина, имя известно,
семейное положение
неизвестно
Milý Johne Smith,
Szanowny Panie,
Менее официально при
наличии деловых контактов
с получателем
Chtěl(a) bych se ucházet o na
pracovní pozici ..., která byla
inzerována v... dne....
W odpowiedzi na ogłoszenie
zamieszczone w..., chciałbym
ubiegać się o stanowisko...
Стандартная формула
подачи заявления в фирму,
чье объяление вы увидели в
газете или журнале
Píši Vám ohledně inzerátu
zveřejněný dne...
Piszę do Państwa w
odpowiedzi na ogłoszenie
zamieszczone...
Стандартная формула,
используемая при подаче
заявления в фирму,
размещавшую свое
объявление в интернете
Reaguji na Váš inzerát v... ze
dne...
W odpowiedzi na Państwa
ogłoszenie zamieszczone
w...dnia...
Стандартная формула,
используемая, чтобы
объяснить, где вы увидели
объявление о приеме на
работу
Četl jsem Váš inzerát ohledně
pozice oblasti... a mám o toto
místo velký zájem.
Z ogromnym
zainteresowaniem
przeczytałem Państwa
ogłoszenie o pracy na
stanowisko starszego...
zamieszczone w...
Формула, используемая при
подаче заявления в фирму,
чье объявление вы видели в
журнале или газете
Mám velký zájem o
inzerovanou pozici, a to...
Zgłaszam moją kandydaturę
na stanowisko ...
Стандартная формула
написания заявления о
приеме на работу
Chtěl(a) bych se ucházet o
pozici...
Pragnę ubiegać się o
stanowisko...
Стандартная формула
написания заявления о
приеме на работу
V současné době pracuji
pro... a mezi mé
zodpovědnosti patří...
Obecnie pracuję w... i
odpowiadam za...
Используется для описания
вашего актуального рода
деятельности и ваших
должностных обязанностей
1/5
bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо
Чешский-Польский
Мотивационное письмо : Аргументация
Mám zájem zejména o tuto
práci, jelikož...
Jestem szczególnie
zainteresowany pracą na tym
stanowisku, ponieważ...
Используется, чтобы
объяснить, почему вы
хотите получить эту работу
Chtěl(a) bych pracovat u Vaší
společnosti, protože...
Chciałbym pracować w
Państwa firmie, by móc...
Используется, чтобы
объяснить, почему вы
хотите получить эту работу
Moje silné stránky jsou...
Moje mocne strony to ...
Используется при
перечислении ваших
основных качеств
Řekl(a) bych, že moje jediná
slabá stránka / slabé stránky
jsou... . Ale snažím se na této
oblasti / těchto oblastech
pracovat.
Moją główną słabością
jest.../Do moich głównych
słabości należy... . Stale
jednak nad nią pracuję.
Используется, чтобы
открыть ваши слабые
стороны, но с подтекстом,
что вы готовы работать над
исправлением этого
Na tuto pozici jsem ideální
kandidát, protože...
Uważam, że jestem
odpowiednim kandydatem na
to stanowisko, ponieważ...
Используется, чтобы
аргументировать, что делает
вас хорошим кандидатом на
эту позицию.
I když nemám předchozí
zkušenosti v..., měl(a) jsem...
Chociaż nie mam
doświadczenia w..., to
byłem...
Используется, если у вас не
было шанса работать в
подобной сфере, но вы
хотите подчеркнуть, что
обладаете качествами,
приобретенными из другого
опыта работы, которые
могут быть полезны
Moje profesní kvalifikace /
schopnosti se zdají být dobře
hodí k požadavkům vaší
společnosti.
Moje profesjonalne
umiejętności/kwalifikacje w
pełni odpowiadają
wymaganiom stawianym
przez Państwa firmę.
Используется, чтобы
описать, какикие навыки
делают вас хорошим
кандидатом на рабочее
место
Na pozici... jsem si zlepšil(a)
v/ jsem udělal(a) pokroky v/
rozšířila své znalosti v...
Podczas mojej pracy jako... ,
rozwinąłem się/ zdobyłem
praktyczne doświadczenie/
poszerzyłem moją wiedzę w
zakresie...
Используется, чтобы
описать ваш опыт в
конкретной области и
способность и готовность к
приобретению новых
навыков
Moje oblast odborných
znalostí je...
Największe doświadczenie
zdobyłem w dziedzinie...
Используется, чтобы
описать в какой области вы
лучше всего разбираетесь
Při práci na... jsem získal(a)
kompetence v...
Pracując jako...rozwinąłem
moje profesjonalne
kompetencje w...
Используется, чтобы
описать ваш опыт в
конкретной области и
способность и готовность к
приобретению новых
навыков
I když pracujete ve vysoké
rychlosti, je důležité
nezanedbávat přesnost, a
proto by bylo vhodné kvůli
daným požadavky pracovat
jako...
Nawet przy dużym nakładzie
obowiązków, zawsze dbam o
dokładność, co jest
szczególnie istotne w pracy...
Используется, чтобы
объяснить, почему вы были
бы хорошим кандидатом на
должность длагодаря опыту,
приобретенному за время
работы в предыдущих
компаниях
Dokáži i pod tlakem udržet
vysoké standardy své práce.
Także pracując pod presją,
osiągam wysokie rezultaty.
Используется, чтобы
показать, что вы можете
работать в требовательной
рабочей среде
Na této pozici bych měl
možnost spojit své zájmy s
touto prací.
W ten sposób miałbym
możliwość połączenia pracy z
moimi zainteresowaniami.
Используется, чтобы
показать вашу личную
заинтересованность в
работе
Mám velký zájem o... a
oceňuji možnost / příležitost
rozšířit své znalosti na této
pozici.
Jestem bardzo
zainteresowany... i będę
wdzięczny za możliwość/
szansę profesjonalnego
rozwoju, jaką mi da praca z
Используется, чтобы
показать вашу личную
заинтересованность в
работе
2/5
bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо
Чешский-Польский
Państwem.
Jak můžete vidět z mého
přiloženého životopisu, moje
zkušenosti a kvalifikace
odpovídají požadavkům dané
pracovní pozice.
Jak mogą Państwo zauważyć
w załączonym CV, moje
doświadczenie i kwalifikacje
są adekwatne do
wymagaństawianych na tym
stanowisku.
Используется, чтобы
сослаться на резюме и
показать, как хорошо вам
подходит эта работа
Moje aktuální pozice jako...
pro... mi poskytla příležitost
pracovat v náročném
týmovém prostředí, kde je
nezbytně nutné úzce
spolupracovat se svými
kolegy, aby byly splněny
všechny termíny včas.
Moje obecne stanowisko...
wymaga współdziałania w
zgranym zespole pracującym
pod silną presją. Aby
przestrzegać wyznaczonych
terminów, niezbędna jest
ścisła współpraca między jego
członkami.
Используется, чтобы
проиллюстрировать, какие
навыки вы приобрели на
вашей сегодняшней работе
Kromě svých zodpovědností
jako... jsem si také osvojil
dovednosti jako... .
Oprócz doświadczenia
zdobytego na stanowisku...,
rozwinąłem również swoje
umiejętności ...
Используется, чтобы
проиллюстрировать, какие
навыки вы приобрели на
вашей сегодняшней работе.
Навыки, которые возможно
обычно не ассоциируются с
названием вашей должности
Můj rodný jazyk je..., ale
mohu také mluvit...
Moim ojczystym językiem
jest..., a ponadto płynnie
posługuję się...
Ваш родной язык и другие
языки, на которых вы бегло
разговариваете
Mám výbornou znalost...
Osiągnąłem zaawansowany
poziom w...
Языки, неявляющиеся
вашими роднымы, но
которыми вы свободно
владеете
Mám znalost...
W stopniu komunikatywnym
posługuję się...
Языки, неявляющиеся
вашим родным, но которыми
вы свободно владеете
Mám... roky/let zkušeností z
práce...
Posiadam ...-letnie
doświadczenie w pracy...
Ваш опыт работы в
конкретной сфере
Jsem pokročilý uživatel
programů jako...
Biegle posługuję się
programem/programami...
Навыки работы с
компьютером
Věřím, že dokonale
kombinuji... a... .
Sądzę, iż posiadam wysoko
rozwinięte umiejętności ...i... .
Используется, чтобы
показать, насколько
сбаллансированы ваши
навыки
Výborné komunikační
schopnosti
Bardzo dobre umiejętności
komunikacyjne
Способность делиться
информацией и объяснять
что-то вашим коллегам
Dedukce
Rozumowanie dedukcyjne
Способность понимать и
объяснять вещи быстро и
эффективно
Logické myšlení
Logiczne myślenie
Способность точно
формулировать идеи, в
хорошо продуманной
манере
Analytické schopnosti
Zdolności analityczne
Способность детально
оценивать вещи
Dobré interpersonální
schopnosti
Zdolności interpersonalne
Способность управлять и
эффективно общаться с
Vyjednávací schopnosti
Zdolności negocjacyjne
Способность эффективно
заключать сделки с другими
Мотивационное письмо : Умения
3/5
bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо
Чешский-Польский
коллегами
Prezentační dovednosti
Umiejętność prezentacji
фирмами
Способность эффективно
презентовать идеи перед
большой группой людей
Мотивационное письмо : Заключение
Mám velkou motivaci pracovat
ve vaší společnosti a těším se
na rozmanitou práci, kterou mi
tato pozice může nabídnout.
Moje szczególne
zainteresowanie pracą w
Państwa firmie wynika z
różnorodności zadań na tym
stanowisku.
Используется, чтобы в
заключении повторить о
своем желании работать в
компании
Vidím nové úkoly/tuto pozici
jako pozitivní výzvu, na kterou
se těším.
Zadania na tym
stanowisku/Tę pozycję
postrzegam jako nowe
wyzwanie, które umożliwi mi
profesjonalny rozwój.
Используется, чтобы в
заключении повторить о
своем желании работать в
компании
Rád(a) bych prodiskutoval(a)
další informace o mých
zkušenostech a detailech o
dané pozici na eventuálním
pohovoru.
Z przyjemnością omówiłbym
szczegóły dotyczące
stanowiska podczas
spotkania.
Используется в заключении
как намек на возможность
интервью
Můj životopis naleznete v
příloze.
W załączniku zamieszczam
moje CV/życiorys.
Стандартная формула,
ичпользуемая, чтобы
сообщить работодателю, что
ваше заявление включает в
себя мотивационное
письмо/резюме
V případě potřeby mohu
dodat reference od... .
Referencje na żądanie.
Стандартная формула для
того, чтобы сообщить
работодателю, что вы могли
бы также предоставить свои
рекомендательные письма
Ohledně referencí se obraťte
na...
Referencje na żądanie od ...
Стандартная формула для
того, чтобы сообщить
работодателю, что вы могли
бы также предоставить свои
рекомендательные письма,
и с кем он может связаться
для этого
Na pohovor se mohu dostavit
dne...
W kwestii rozmowy
kwalifikacyjnej, jestem
dyspozycyjny...
Используется, чтобы
указать время, когда вы
будете свободны для
интервью
Děkuji za Váš čas a zvážení
mé žádosti. Těším se na
eventuální osobní setkání,
kde bych měl(a) příležitost
ukázat, že jsem ideální
kandidát pro tuto pozici.
Prosím kontaktujte mě na...
Dziękuję za poświęcony przez
Państwa czas i rozważenie
mojej kandydatury. Będę
wdzięczny za możliwość
spotkania i omówienia mojej
aplikacji podczas rozmowy
kwalifikacyjnej. Proszę o
kontakt...
Используется, чтобы
предоставить
предпочтительные для вас
контактные данные и
поблагодарить
работодателя за просмотр
резюме
S pozdravem,
Z wyrazami szacunku,
Официально, имя адресата
неизвестно
S pozdravem,
Z wyrazami szacunku,
Официально, широко
используется, имя
получателя известно
S úctou,
Z poważaniem,
Официально, редко
используется, имя
получателя известно
Se srdečným pozdravem,
Pozdrawiam,
Неофициально, между
деловыми партнерами,
которые общаются на "ты"
4/5
bab.la Фразы: Заявление | Мотивационное письмо
Чешский-Польский
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)