L• WARNING Single-phase Digital Energy-meters L

Transkript

L• WARNING Single-phase Digital Energy-meters L
ENGLISH
Single-phase Digital Energy-meters
Direct connection 80 A
DEUTSCH
Digitale 1-Phasen Energiezähler
IIST070-01
Stand 21-06-2012
Direktanschluss bis 80 A
Operating instructions
Bedienungsanleitung
single-phase digital active and reactive energy-meter
with measurement of active and reactive
instantaneous power, set up for communication
Code
Description
EME1P80
single-phase direct connection 0.75-15 (80) A
2 tariffs - 2 S0
EME1P80MID
single-phase direct connection 0.75-15 (80) A
2 tariffs - 2 S0 (MID calibrated)
digitale Wirk-/Blindenergie Zähler mit Anzeige der
aktuellen Wirk- und Blindleistung,
kommunikationsfähig
Typbezeichnung
Beschreibung
EME1P80
Digitaler 1-Phasen E-zähler für Direktanschluss
0.75-15 (80) A - 2 Tarife - 2 S0
EME1P80 MID
Digitaler 1-Phasen E-zähler für Direktanschluss
0.75-15 (80) A - 2 Tarife - 2 S0 (MID geeicht)
WARNING
WARNUNG
Installation must be carried out and inspected by a specialist or under his supervision.
When working on the instrument, switch off the mains voltage!
1) Quantities displayed
• They are displayed on the main 7.1 digits counter:
For energies: EME1P80 - EME1P80MID: E1-E2-E3-E4-E5-E6-E7-E8
• Power are displayed on the bar indicator and also on the 3 digits:
For power: EME1P80 - EME1P80MID: P1-P2-P3-P4-P5-P6-P7-P8
Energy
Ref.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
Unit
kWh
kWh
kvarh
kvarh
kWh
kWh
kvarh
kvarh
Power
Ref. Unit
P1 MW/kW/W
P2 MW/kW/W
P3 Mvar/kvar/var
P4 Mvar/kvar/var
P5 MW/kW/W
P6 MW/kW/W
P7 Mvar/kvar/Var
P8 Mvar/kvar/Var
Description
Active Absorbed
Active Supplied
Reactive Absorbed (ind.)
Reactive Supplied (cap.)
Active Absorbed
Active Supplied
Reactive Absorbed (ind.)
Reactive Supplied (cap.)
Symbol
1) Im Display dargestellte Größen
• Darstellung nur auf Zählern mit Digitalanzeige bis max. 7 Stellen:
für Energie: EME1P80 - EME1P80MID: E1-E2-E3-E4-E5-E6-E7-E8
• Darstellung mittels Balkenanzeige und Anzeige mit 3 Stellen:
für Leistung: EME1P80 - EME1P80MID: P1-P2-P3-P4-P5-P6-P7-P8
Tariff
T1
T1
T1
T1
T2
T2
T2
T2
2) Display View
• This green backlighted LCD display.
• With the front push button all register will appear.
■ kWh display
Energie
Bzg.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
Einheit
kWh
kWh
kvarh
kvarh
kWh
kWh
kvarh
kvarh
Leistung
Bzg. Einheit
P1 MW/kW/W
P2 MW/kW/W
P3 Mvar/kvar/var
P4 Mvar/kvar/var
P5 MW/kW/W
P6 MW/kW/W
P7 Mvar/kvar/Var
P8 Mvar/kvar/Var
Bezeichnung
Symbole
aufgenommene Wirkenergie
abgegebene Wirkenergie
aufgenommene Blindenergie (ind.) abgegebene Blindenergie (kap.)
aufgenommene Wirkenergie
abgegebene Wirkenergie
aufgenommene Blindenergie (ind.) abgegebene Blindenergie (kap.)
T12
■ Power export (absorbed )
Power import (supplied )
■ kvarh Anzeige
■ kWh Anzeige
kWh kvarh
T12
■ Running tarif, called tarif
0
■ Bar display
(percentage of Imax)
MkWvar
■ Certification data
1000 imp/kWh
■ Precision
■ Anzeige Leistungsbezug ()
Anzeige Leistungsabgabe ()
■ Ausgewählter / aktueller Tarif
■ Energie-Wert
■ Energy value
■ Displays if balance energy
is negative
Tarif
T1
T1
T1
T1
T2
T2
T2
T2
2) Display-Darstellung
• Grüne, rückbeleuchtete LCD-Anzeige
• Mit der Steuerungstaste werden die verschiedenen Anzeigeebenen angewählt.
■ kvarh display
kWh kvarh
Die Installation muss von einer Elektrofachkraft oder unter deren Leitung und Aufsicht
durchgeführt und geprüft werden. Bei Arbeiten am Messgerät, Netzspannung abschalten!
control LED
kWh kvarh
■ Displays inductive, reactive power
■ Wird angezeigt, wenn Energie
Ergebnis negativ ist
■ Displays capacitative, reactive power
■ Balkendiagramm
(in Prozent von Imax)
■ Running active or reactive
power display
■ Gerätebezeichnung und
Zulassungsdaten
■ Front push button
■ LED Genauigkeitskontrolle-Anzeige
■ Anzeige für induktive
Leistung
0
MkWvar
■ Anzeige für kapazitive
Leistung
■ Anzeige für Wirk- und Blindleistung
1000 imp/kWh
kWh kvarh
■ Steuerungstaste für Ablesung
3) The user information
• The wide range of measurement available needs the adoption of groups. All the data are currently displayed
using 2 different groups:
A
default group
B
all energy counters
3) Bedienung
• Die große Anzahl von Messgrößen macht eine Darstellung der Daten in 2 Anzeigeebenen erforderlich:
A
Default
B
Energiezählerstände
A) The default group
• The default group lists the balances for active and reactive energy:
- Active energy balance (E1-E2+E5-E6 for code EME1P80 - EME1P80MID)
- Reactive energy balance (E3-E4+E7-E8 for code EME1P80 - EME1P80MID)
- Software version
- Checksum n°
• A short pressure of the command button allow to go through the measurements (active/reactive).
• One 3 digit counter shows the istant power. Beside this counter, a bar indicator shows the current
percentage, in step of 10%, respect to the full scale (Imax). The bar indicator is updated every 1 sec.
• Note: in this group the symbol indicator refers to the instant power and not to the
energy balance
A) Anzeigeebene Default
• In der Anzeigeebene Default ist die Summe von Wirk- und Blindenergie dargestellt:
- Summe Wirkenergie (E1-E2+E5-E6 für EME1P80 - EME1P80MID)
- Summe Blindenergie (E3-E4+E7-E8 für EME1P80 - EME1P80MID)
- Softwarestand
- Prüfsumme
• Die verschiedenen Messgrößen können über ein kurzes Drücken der Steuerungstaste aufgerufen werden.
• Mit einer 3-stelligen Anzeige wird die momentane Leistung dargestellt.
Mittels einer Balkenanzeige wird der momentane Strom in Schritten von 10% bezogen auf die
maximale Belastbarkeit (Imax) angezeigt. Die Balkenanzeige wird jede Sekunde aktualisiert.
• Anmerkung: in dieser Anzeigebene bezieht sich die Symbolanzeige (Bezug/Abgabe) auf die
aktuelle Leistung und nicht auf den Energieverbrauchswert.
B) All energy counters
• This group is dedicated to store the energy values E1-E8 as described in the previous table.
• Press the “command button”for 4 seconds. After this time, the red led on the front panel lights on.
The power indicators disappear and the display is completely dedicated to show the energy values E1-E8.
• A short pressure of the “command button”allow a loop vision of these values.
• To come back to the default group, press the “command button” for 4 seconds.
• The backlight of the display returns automatically switched off (after 40 sec. of inactivity).
B) Anzeigeebene Energiezählerstände
• In dieser Anzeigeebene werden die Energiewerte E1 bis E8 dargestellt. (aus obiger Tabelle).
• Für den Wechsel in diese Anzeigeebene die Steuerungstaste so lange gedrückt halten, bis die rote
LED leuchtet (ca. 4 Sekunden). Die Leistungsanzeigen verschwinden, und auf dem Display werden die
Energiewerte E1-E8 dargestellt.
• Ein kurzer Druck auf die Steuerungstaste ermöglicht die Loopanzeige dieser Messwerte.
• Zur Rückkehr zur Anzeigeebene Default, die Steuerungstaste 4 Sekunden lang gedrückt halten.
• Die Beleuchtung der Anzeige wird nach 40 Sek. Inaktivität automatisch ausgeschaltet.
3.1) Display test
• Pressure of the “command button”for more then 10 sec. causes the test of all the display segments.
• The test will last for a fixed time of 30 sec. then it will go back to the default visualization.
3.1) Display-Test Steuerungstaste
• Wenn die Steuerungstaste länger als 10 Sekunden gedrückt wird, wird ein Displaytest aktiviert.
• Dieser Test dauert 30 Sek. Danach erscheint die Anzeigeebene DEFAULT.
3.2) Zeroing all registers (only EME1P80 model)
• A pressure of 20 sec. of the “command button” allows to enter in the zeroing menu and on the display
appears “
”.
• The button must be released. To do the reset press it again for 4 sec., afterwards it will go back to the default
visualization with all registers reset.
• After 4 sec. from the button release if the “command reset”is not done, it will go back to the default
visualization without the reset.
3.2) Rückstellung aller Energieregister (nur für EME1P80)
• Wenn die Steuerungstaste länger als 20 Sekunden gedrückt wird erscheint die Schrift “
”.
• Erst nach nochmaligen Drücken der Steuerungstaste für mindestens 4 Sekunden werden alle Energieregister
auf NULL gestellt.
• Wenn die Steuerungstaste nicht noch einmal gedrückt wird, kehrt die Anzeige nach 4 Sek. zur
Ausgangsanzeige zurück.
3.3) Error condition
• When the display shows the message “
replaced.
3.3) Fehleranzeige “Error”
• Wenn im Display die Anzeige “
ausgetauscht werden.
” the meter has got a malfunction and must be
” erscheint, liegt eine Fehlfunktion vor und der Energiezähler muss
ČEŠTINA
Digitální jednofázový měřič energie
POLSKI
Cyfrowe liczniki energii 1-fazowe
Přímé připojení do 80 A
Podłączenie bezpośrednie do 80 A
Návod k použití
Instrukcja obsługi
digitální měřiče činné/jalové energie se zobrazováním
aktuálního činného a jalového výkonu a s funkcí
komunikace
Kód
Popis
EME1P80
Jednofázový měřič činné energie k přímému připojení od
0.75-15 (80) A - 2 tarif - 2 S0
EME1P80 MID
Jednofázový měřič činné energie k přímému připojení od
0.75-15 (80) A - 2 tarif - 2 S0 (s kalibrací MID)
cyfrowe liczniki energii czynnej/biernej ze wskazaniem
aktualnej mocy czynnej i biernej, komunikujące się z
innymi urządzeniami
Kod
Opis
EME1P80
Cyfrowy 1-fazowy licznik energii do podłączenia
bezpośredniego 0.75-15 (80) A - 2-taryfowy - 2 S0
EME1P80 MID
Cyfrowy 1-fazowy licznik energii do podłączenia
bezpośredniego 0.75-15 (80) A - 2-taryfowy - 2 S0
(legalizowany zgodnie z MID)
VAROVÁNÍ
OSTRZEŻENIE
Instalaci musí provést odborný elektrikář, nebo musí být instalace provedena a
prověřena pod jeho vedením a dohledem. Při práci na měřiči vypněte síťové napětí!
1) Veličiny zobrazované na displeji
• Zobrazení pouze na měřičích s digitálním displejem max. do 7 míst:
pro energii: EME1P80 - EME1P80MID: E1-E2-E3-E4-E5-E6-E7-E8
• Znázornění pomocí sloupcového zobrazení a 3místného displeje:
pro výkon: EME1P80 - EME1P80MID: P1-P2-P3-P4-P5-P6-P7-P8
Energie
Ref.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
Jednotka
kWh
kWh
kvarh
kvarh
kWh
kWh
kvarh
kvarh
Výkon
Ref. Jednotka
P1 MW/kW/W
P2 MW/kW/W
P3 Mvar/kvar/var
P4 Mvar/kvar/var
P5 MW/kW/W
P6 MW/kW/W
P7 Mvar/kvar/Var
P8 Mvar/kvar/Var
Označení
odebraná účinná energie
odevzdaná účinná energie
odebraná jalová energie (ind.)
odevzdaná jalová energie (kap.)
odebraná účinná energie
odevzdaná účinná energie
odebraná jalová energie (ind.)
odevzdaná jalová energie (kap.)
1) Wielkości przedstawiane na wyświetlaczu
• Prezentacja tylko na licznikach z wyświetlaczem cyfrowym do 7 miejsc:
do energii: EME1P80 - EME1P80MID: E1-E2-E3-E4-E5-E6-E7-E8
• Prezentacja za pomocą wykresu słupkowego i wskaźnika 3-cyfrowego:
do mocy: EME1P80 - EME1P80MID: P1-P2-P3-P4-P5-P6-P7-P8
Symboly
Tarif
T1
T1
T1
T1
T2
T2
T2
T2
■ Zobrazení kWh
kWh kvarh
T12
Energia
Poz. Jednostka
E1 kWh
E2 kWh
E3 kvarh
E4 kvarh
E5 kWh
E6 kWh
E7 kvarh
E8 kvarh
Moc
Poz.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
Jednostka
MW/kW/W
MW/kW/W
Mvar/kvar/var
Mvar/kvar/var
MW/kW/W
MW/kW/W
Mvar/kvar/Var
Mvar/kvar/Var
Nazwa
pobrana energia czynna
oddana energia czynna
pobrana energia bierna (ind.)
oddana energia bierna (poj.)
pobrana energia czynna
oddana energia czynna
pobrana energia bierna (ind.)
oddana energia bierna (poj.)
■ Zobrazení odebraného výkonu ()
Zobrazení odevzdaného výkonu ()
■ Wyświetlacz kvarh
■ Wyświetlanie kWh
kWh kvarh
T12
■ Zvolený/aktuální tarif
■ Hodnota energie
■ Zobrazí se v případě že energie je
záporná
■ LED kontroly přesnosti
Taryfa
T1
T1
T1
T1
T2
T2
T2
T2
■ Wyświetlanie mocy pobieranej ()
Wyświetlanie mocy oddawanej ()
■ Wybrana / aktualna taryfa
■ Wartość energii
0
MkWvar
■ Sloupcový diagram
(v procentech Imax)
■ Označení přístroje a údaje o
schválení
Symbole
2) Wyświetlacz
• zielony, podświetlany LCD
• Różne poziomy wyświetlania wybierane przyciskiem sterującym.
2) Displej
• Zelený, podsvícený displej LCD
• Ovládací tlačítko slouží k výběru jednotlivých úrovní zobrazení displeje.
■ Zobrazení kvarh
Instalację musi wykonać i sprawdzić wykwalifikowany elektryk albo osoba pracująca pod jego
kierownictwem. Na czas wykonywania prac przy przyrządzie pomiarowym odłączyć napięcie sieci!
1000 imp/kWh
■ Zobrazení indukčního výkonu
■ Wyświetla się, gdy wynik energii
jest ujemny
■ Zobrazení kapacitního výkonu
■ Wykres słupkowy
(w procentach Imax)
■ Zobrazení činného a jalového výkonu
■ Opis urządzenia i dane
homologacyjne
kWh kvarh
■ ovládací tlačítko pro čtení displeje
■ Kontrola dokładności LED
■ Wyświetlanie
mocy indukcyjnej
0
MkWvar
■ Wyświetlanie
mocy pojemnościowej
■ Wyświetlanie mocy czynnej i biernej
1000 imp/kWh
kWh kvarh
■ Przycisk sterujący do odczytu wskazania
3) Obsluha
• Vysoký počet měrných veličin vyžaduje zobrazování dat ve 2 úrovních zobrazení:
A
Standardní
B
Stavy měřičů energie
3) Obsługa
• Duża liczba wielkości mierzonych sprawia, że konieczne jest wyświetlanie danych na 2 poziomach:
A
Domyślny
B
Stany licznika energii
A) Úroveň zobrazení Standardní
• Ve standardní úrovni se zobrazuje součet činné a jalové energie:
- Součet činné energie (E1-E2+E5-E6 pro modely EME1P80 - EME1P80MID)
- Součet jalové energie (E3-E4+E7-E8 pro modely EME1P80 - EME1P80MID)
- Stav softwaru
- Kontrolní součet
• Jednotlivé měřené veličiny lze zobrazit krátkým stisknutím ovládacího tlačítka.
• Momentální výkon se zobrazuje pomocí 3místného čísla.
Sloupcový graf zobrazuje momentální proud v krocích po 10 % ve vztahu k maximální zatížitelností (Imax).
Sloupcový graf se aktualizuje jednou za sekundu.
• Poznámka: v této úrovni zobrazení se symboly (odběr/výdej) vztahují na aktuální výkon,
nikoli na hodnotu spotřeby energie.
A) Poziom domyślny
• Na poziomie domyślnym wyświetlana jest suma energii czynnej i biernej:
- Suma energii czynnej (E1-E2+E5-E6 dla kodu EME1P80 - EME1P80MID)
- Suma energii biernej (E3-E4+E7-E8 dla kodu EME1P80 - EME1P80MID)
- Stan oprogramowania
- Suma kontrolna
• Różne wielkości mierzone można wywoływać naciskając krótko przycisk sterujący.
• Na 3-cyfrowym wyświetlaczu wyświetlana jest aktualna moc.
Na wyświetlaczu słupkowym wyświetlany jest aktualny prąd w krokach co 10% w odniesieniu do
obciążalności maksymalnej (Imax). Wskaźnik słupkowy aktualizuje się co sekundę.
• Uwaga: na tym poziomie symbol (poboru/oddawania) odnosi się do aktualnej mocy, a nie do
zużycia energii.
B) Úroveň Stavy měřičů energie
• V této úrovni se zobrazují energetické hodnoty E1 až E8. (Viz tabulku výše.)
• Chcete-li přejít do této úrovně zobrazení, podržte stisknuté ovládací tlačítko tak dlouho, dokud svítí červená
dioda (cca. 4 sekundy). Zobrazení údajů o výkonu se skryje a na displeji se zobrazí hodnoty energie E1-E8.
• Mezi zobrazením jednotlivých hodnot energie lze přepínat krátkým stisknutím ovládacího tlačítka.
• Dalším stisknutím a podržením ovládacího tlačítka po dobu 4 sekund se vrátíte na výchozí zobrazení displeje.
• Osvětlení displeje zhasne automaticky po 40 sekundách nečinnosti.
3.1) Ovládací tlačítko a zkouška displeje
• Podržíte-li ovládací tlačítko stisknuté déle než 10 sekund, aktivuje se zkouška displeje.
• Tato zkouška trvá 30 sekund. Poté displej přejde do výchozího zobrazení.
3.2) Vynulování všech registrů energie (pouze model EME1P80)
• Podržíte-li ovládací tlačítko stisknuté déle než 20 sekund, zobrazí se nápis “
”.
• Teprve po opakovaném stisknutí ovládacího tlačítka nejméně na 4 sekundy se všechny registry energie
nastaví na hodnotu NULA.
• Pokud není ovládací tlačítko znovu stisknuto, vrátí se displej po 4 sekundách zpět do výchozího zobrazení.
3.3) Zobrazení chyb„Error“
• Pokud se na displeji zobrazí nápis “
” , došlo k výpadku měřiče energie a je nutno ho vyměnit.
B) Poziom wyświetlania stanów liczników energii
• Na tym poziomie wyświetlane są wartości energii E1 do E8 (z powyższej tabeli).
• Aby przejść do tego poziomu, przytrzymywać wciśnięty przycisk sterujący aż do zaświecenia czerwonej
diody (ok. 4 s). Wskazania mocy znikną, na wyświetlaczu ukażą się wartości energii E1-E8.
• Naciskając krótko przycisk sterujący można przeglądać kolejne wartości w pętli.
• Aby powrócić do poziomu domyślnego, przytrzymać wciśnięty przycisk sterujący przez 4 s.
• Podświetlenie wyświetlacza wyłącza się automatycznie po 40 sekundach braku aktywności.
3.1) Przycisk sterujący-testu wyświetlacza
• Przytrzymanie naciśniętego przycisku sterującego przez dłużej niż 10 s powoduje uaktywnienie funkcji testu
wyświetlacza.
• Test ten trwa ok. 30 s. Następnie ukazuje się poziom DOMYŚLNY wyświetlacza.
3.2) Reset wszystkich rejestrów energii (tylko dla kodu EME1P80)
• Przytrzymanie naciśniętego przycisku sterującego przez dłużej niż 20 s powoduje ukazanie się ciągu
znaków “
”.
• Dopiero po ponownym naciśnięciu przycisku sterującego na co najmniej 4 s nastąpi wyzerowanie wszystkich
rejestrów energii.
• W przypadku nienaciśnięcia przycisku po raz drugi, po 4 sekundach wskazanie zmieni się ponownie na
wyjściowe.
3.3) Sygnalizacja błędu “Error”
• Jeżeli na wyświetlaczu ukaże się “
ny.
”, oznacza to usterkę licznika energii i konieczność jego wymia-
Dimension / Maße / Rozměry
Wymiary / Rozmery
SLOVENČINA
Digitálny jednofázový merač energie
EME1P80 - EME1P80MID
Priame pripojenie do 80 A
Návod na použitie
digitálne merače činnej / jalovej energie so
zobrazovaním aktuálneho činného a jalového výkonu
a s funkciou komunikácie
Kód
Popis
EME1P80
Digitálny jednofázový merač s priamym pripojením
0.75-15 (80) A - 2 tarify - 2 S0
EME1P80 MID
Digitálny jednofázový merač s priamym pripojením
0.75-15 (80) A - 2 tarify - 2 S0 (s kalibráciou MID)
VAROVANIE
Wiring diagram / Schaltbild / Schéma zapojení
Schemat okablowania / Schéma zapojenia
Inštaláciu musí vykonať odborný elektrikár, alebo musí byť inštalácia vykonaná a preverená pod
jeho vedením a dohľadom. Pri práci na zariadení vypnite sieťové napätie!
1) Veličiny zobrazované na displeji
• Zobrazenie iba na meračoch s digitálnym displejom max do 7 miest:
pre energiu: EME1P80 - EME1P80MID: E1-E2-E3-E4-E5-E6-E7-E8
• Znázornenie pomocou stĺpcového zobrazenia a 3 miestneho displeja:
pre výkon: EME1P80 - EME1P80MID: P1-P2-P3-P4-P5-P6-P7-P8
Označenie
odobraná činná energia
dodaná činná energia
odobraná jalová energia (ind.)
dodaná jalová energia (kap.)
odobraná činná energia
dodaná činná energia
odobraná jalová energia (ind.)
dodaná jalová energia (kap.)
Symboly
■ Zobrazenie kWh
kWh kvarh
T12
■ Zobrazenie odobraného výkonu ()
Zobrazenie dodaného výkonu ()
MkWvar
■ Označenie prístroja a údaje o
schválení
■ LED kontrola presnosti
■ Zobrazenie
kapacitného výkonu
■ Zobrazenie činného a jalového výkonu
1000 imp/kWh
kWh kvarh
■ ovládacie tlačidlo pre čítanie displeja
3) Obsluha
• Vysoký počet merných veličín vyžaduje zobrazovanie dát v 2 úrovniach zobrazenia:
A
Štandardné
B
Stavy meračov energie
A) Úroveň zobrazenia Štandardné
• V štandardnej úrovni sa zobrazuje súčet činnej a jalovej energie:
- Súčet činnej energie (E1-E2+E5-E6 pre modely EME1P80 - EME1P80MID)
- Súčet jalovej energie (E3-E4+E7-E8 pre modely EME1P80 - EME1P80MID)
- Stav softvéru
- Kontrolný súčet
• Jednotlivé merané veličiny je možné zobraziť krátkym stlačením ovládacieho tlačidla.
• Momentálny výkon sa zobrazuje pomocou 3 miestneho čísla.
Stĺpcový graf zobrazuje momentálny prúd v krokoch po 10% vo vzťahu k maximálnej zaťažiteľnosti (Imax).
Stĺpcový graf sa aktualizuje raz za sekundu.
• Poznámka: v tejto úrovni zobrazenia so symbolmi (odber / dodávka) sa vzťahujú na aktuálny
výkon, nie na hodnotu spotreby energie.
B) Úroveň Stavov meračov energie
• V tejto úrovni sa zobrazujú hodnoty energií E1 až E8. (Pozri tabuľku vyššie.)
• Ak chcete prejsť do tejto úrovne zobrazenia, podržte stlačené ovládacie tlačidlo tak dlho, kým svieti červená
dióda (cca. 4 sekundy). Zobrazenie údajov o výkone sa skryje a na displeji sa zobrazia hodnoty energie E1 - E8.
• Medzi zobrazením jednotlivých hodnôt energie možno prepínať krátkym stlačením ovládacieho tlačidla.
• Ďalším stlačením a podržaním ovládacieho tlačidla po dobu 4 sekúnd sa vrátite na predvolené zobrazenie
displeja.
• Osvetlenie displeja zhasne automaticky po 40 sekundách nečinnosti.
3.1) Ovládacie tlačidlo a skúška displeja
• Ak podržíte ovládacie tlačidlo stlačené dlhšie než 10 sekúnd, aktivuje sa skúška displeja.
• Táto skúška trvá 30 sekúnd. Potom displej prejde do predvoleného zobrazenia.
3.2) Vynulovanie všetkých registrov energie (len model EME1P80)
• Ak podržíte ovládacie tlačidlo stlačené dlhšie než 20 sekúnd, zobrazí sa nápis “
”.
• Až po opakovanom stlačení ovládacieho tlačidla najmenej na 4 sekundy sa všetky registre energie nastavia na
hodnotu NULA.
• Ak nie je ovládacie tlačidlo znova stlačené, vráti sa displej po 4 sekundách späť do predvoleného zobrazenia.
3.3) Zobrazenie chýb "Error"
• Ak sa na displeji zobrazí nápis “
”, došlo k výpadku merača energie a je nutné ho vymeniť.
kWh
L1
4
5
kvarh
N
80 A
L1
N
230 V a.c.
EME1P80MID
■ Zobrazenie
indukčného výkonu
0
3
MID geeicht / MID calibrated / S kalibrací MID
Legalizowany zgodnie z MID / S kalibráciou MID
■ Hodnota energie
■ Stĺpcový diagram
(v percentách Imax)
2
S0
S0
~/+~/- ~/+
L1
■ Zvolený / aktuálny tarif
■ Zobrazuje sa v prípade záporného
toku energie
1
Tariff-Tariffe
Tarif-Taryfy
Taryfy
Tarif
T1
T1
T1
T1
T2
T2
T2
T2
2) Displej
• Zelený, podsvietený displej LCD
• Ovládacie tlačidlo slúži k výberu jednotlivých úrovní zobrazenia displeja.
■ Zobrazenie kvarh
L
EME1P80 - EME1P80MID
Výkon
Ref. Jednotka
P1 MW/kW/W
P2 MW/kW/W
P3 Mvar/kvar/var
P4 Mvar/kvar/var
P5 MW/kW/W
P6 MW/kW/W
P7 Mvar/kvar/Var
P8 Mvar/kvar/Var
N
LOAD
Jednotka
kWh
kWh
kvarh
kvarh
kWh
kWh
kvarh
kvarh
SOURCE
Energia
Ref.
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
230 V a. c.
A) Device code and certification data indications
Platz für Gerätebezeichnung und Zulassungsdaten.
Místo pro označení přístroje a údaje o schválení.
Miejsce na opis urządzenia i dane legalizacji.
Miesto pre označenie prístroja a údaje o schválení.
B)
A
EME1
P80M
Safety-sealing between upper and lower housing part
Siegel zwischen Gehäuseoberteil und -unterteil
Pečeť mezi horní a spodní částí krytu přístroje
Plomba między górną a dolną częścią obudowy
Pečať medzi hornou a spodnou časťou krytu prístroja
ID
B
Sealable terminal covers / Plombierbare Klemmenabdeckungen
Plombovatelné kryty svorek / Plombowane pokrywy zacisków
Plombovateľné kryty svoriek
Cable stripping length and max. terminal screw torque
Kabel-Abisolierlänge und max. Drehmoment der Klemmenschraube
Délka odizolování kabelu a max. utahovací moment šroubu svorky
Długość zdjętej izolacji kabla oraz maks. moment dokręcenia
Dĺžka odizolovania kábla a max uťahovací moment
80 A direct connection main terminals - Screw driver PZ2
80 A Direktanschluss Hauptklemmen - Schraubendreher PZ2
80 A Přímé připojení hlavních svorek - šroubovák PZ2
80 A bezpośrednie podłączanie zacisków głównych - wkrętak PZ2
80 A Priame pripojenie hlavných svoriek - skrutkovač PZ2
Tariff and communication terminals - Screw driver blade 0.8x3.5 mm
Tarif-und Datenübertragungsklemmen - Schraubendreher Klinge 0.8x3.5 mm
Svorky pro tarif a přenos dat – šroubovák 0,8 x 3,5 mm
Zaciski taryfy oraz transmisji danych - grot wkrętaka 0.8x3.5 mm
Svorky pre tarifu a prenos dát - skrutkovač 0,8 x 3,5 mm
2 Nm
15.5
0.5 Nm
9
SLOVENČINA
Technické údaje
POLSKI
Dane techniczne
Údaje podľa EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23, EN 62053-31
Dane wg EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23, EN 62053-31
Všeobecné údaje
• Kryt
• Upevnenie
• Konštrukčná výška
Funkcia
• Prevádzkový režim
• Uloženie nastavenia a stavu počítadla
• Tarify
Napájanie
• Menovité napájacie napätie Un
• Rozsah napätia
• Menovitá frekvencia fn
• Menovitý stratový výkon Pv
Preťažiteľnosť
• Napätie Un
Dane ogólne
• Obudowa
• Mocowanie
• Wys. montażowa
Działanie
• Tryb pracy
• Zapis ustawień i stanu licznika
• Taryfy
Zasilanie
• Znamionowe napięcie sterownicze Un
• Zakres napięć
• Częstotliwość znamionowa fn
• Znamionowa strata mocy (maks.) Pv
Przeciążalność
• Napięcie Un
• Prúd Imax
Zobrazenie
• Displej
• Činná energia: 1 zobrazenie, 7-miestne
+ Zobrazenie odberu alebo dodávky (šípka)
• Jalová energia: 1 zobrazenie, 7-miestne
+ Zobrazenie odberu alebo dodávky (šípka)
• Momentálna činný výkon: 1 zobrazenie, 3-miestne
• Momentálna jalový výkon: 1 zobrazenie, 3-miestne
• Aktuálne tarifa
DIN 43880 - 2 Mod.
EN 60715
Jednofázová sieť (vodič N)
prostredníctvom (EEPROM)
pre činnú a jalovú energiu
Trvalá prevádzka
Krátkodobá prevádzka (1 s)
Trvalá prevádzka
Krátkodobá prevádzka (10 ms)
LCD - n ° znakov - 7 (1 desatinné číslo)
Rozmery číslic
Tarifa / tarify
max zobrazenie (priechod)
Tarifa / tarify
max zobrazenie (priechod)
1 zobrazenie, 1 miestne
• Cyklus zobrazenie
Presnosť merania
pri 23 ± 1 ° C relatívne k menovitej hodnote
• Činná energia a činný výkon
podľa EN 50470-3
• Jalová energia a jalový výkon
podľa EN 62053-23
Merací vstup
• Typ pripojenia
Fáza/N - priame
• Rozsah pracovného napätia
Fáza/N
• Prúd Iref
• Prúd Imin
• Rozsah prevádzkového prúdu (skut ... Imax)
Priame pripojenie
• Frekvencia
• Forma prúdu
sínusový
• Prevádzkový nábehový prúd (skut)
Rozhranie S0
podľa EN 62053-31
• Výstupy impulzov
prijímané, iba činná a jalová energia T1 a T2
• Počet impulzov
• Dĺžka impulzu
• Požadované napätie
min ... max
• Prípustný prúd
Impulz ON (max. 230 V a.c./d.c.)
• Prípustný prúd
Impulz OFF (chybový prúd max. 230 V a.c./d.c.)
Optické rozhranie
• Predný panel (kontrola presnosti)
LED
Bezpečnosť podľa EN 50470-1
• Pre vnútorné priestory
• Kategória prepätia
• Prevádzkové napätie
• Skúšobné napätie (EN 50470-3, 7.2)
• Skúšobné napätie
• Trieda (EN 50470)
trieda
• Odolnosť voči plameňom
UL 94 - trieda
• Pečať medzi hornou a spodnou časťou krytu prístroja (mod. EME1P80MID)
Komunikačný adaptér
• Strana pre pripojenie komunikačných modulov (EMECLAN / EMECMBUS / EMECMODB)
Svorkové prípojky
• Výklopné svorky na hlavné prúdové obvody
Hlava skrutky Z + / • Výklopné svorky na impulzné výstupy S0
Skrutkovač na skrutku s drážkou
• Kapacita svoriek prevádzkových a hlavných prúdových obvodov pevné min. (Max)
pružné, s objímkou min. (Max)
• Kapacita svoriek na impulzné výstupy S0
pevné min. (Max)
pružné, s objímkou min. (Max)
Podmienky prostredia
• Mechanické prostredie
• Elektromagnetické prostredie
• Prevádzková teplota
• Teplotné hranice pre skladovanie a prepravu
• Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
• Kmitanie
Sínusová amplitúda pri 50 Hz
• Stupeň krytia
Zabudovaný prístroj na čelnej strane/svorky
(*) Určený k montáži do rozvádzača s minimálnym stupňom krytia IP51.
• Prąd Imax
Wyświetlacz (odczyt)
• Wyświetlacz
DIN 43880 - 2 Mod.
EN 60715
Sieć jednofazowa (przewód n)
przez (EEPROM)
dla energii czynnej i biernej
Praca ciągła
Praca krótkotrwała (przez 1s)
Praca ciągła
Praca krótkotrwała (przez 10 ms)
LCD - cyfry - (2 miejsca po przecinku)
Wymiary cyfr
• Energia czynna: 1 wskazanie, 8-cyfrowe
Taryfa/taryfy
+ Wyświetlenie poboru oraz oddania (strzałka) maks. wartość wyświetlana
• Energia bierna: 1 wskazanie, 8-cyfrowe
Taryfa/taryfy
+ Wyświetlenie poboru oraz oddania (strzałka) maks. wartość wyświetlana
• Chwilowa moc czynna: 1 wskazanie, 3-cyfrowe
• Chwilowa moc bierna: 1 wskazanie, 3-cyfrowe
• Rozpoznanie taryfy wartości wyświetlanej
1 wskazanie, 1-cyfrowe
• Cykl wyświetlania
Dokładność pomiaru
w temperaturze 23 ±1°C w odniesieniu do wartości znamionowej
• Energia czynna i moc czynna
wg EN 50470-3
• Energia bierna i moc bierna
wg EN 62053-23
Wejście pomiarowe
• Rodzaj podłączenia
Faza/N - bezpośrednie
• Arbeitsbereich Spannung
Faza/N
• Prąd Iref
• Prąd Imin
• Zakres prądu (skut ... Imax)
Podłączenie bezpośrednie
• Częstotliwość
• Kształt fali na wejściu
sinusoida
• Prąd rozruchowy (skut)
Złącza S0
wg EN 62053-31
• Wyjścia impulsowe
pobrana energia czynna i bierna T1 i T2
• Czas trwania impulsu
• Wymagane napięcie
• Wymagane napięcie
min. ... maks.
• Dopuszczalny prąd
Impuls ON (maks. 230 V a.c./d.c.)
• Dopuszczalny prąd
Impuls OFF (prąd różnicowy maks. 230 V a.c./d.c.)
Porty optyczne
• Diody LED z przodu do kontroli dokładności Dioda LED
Bezpieczeństwo wg EN 50470-1
• do pomieszczeń wewnątrz budynków
• Stopień zanieczyszczenia
• Napięcie robocze
• Test odporności na napięcie AC (EN 50470-3, 7.2)
• Napięcie próbne
• Klasa ochrony (EN 50470)
Klasa
• Klasa ogniowa materiału obudowy
UL 94 - Klasa
• Plomba między górną a dolną częścią obudowy (mod. EME1P80MID)
Port IR
• Z boku, do połączenia z modułami komunikacyjnymi (EMECLAN / EMECMBUS / EMECMODB)
Przyłącza zaciskowe
• Zaciski windowe dla torów prądowych głównych i roboczych
Łeb śruby Z +/• Zaciski windowe do wyjść impulsowych S0
Grot wkrętaka płaski
• Przekrój przewodów mocowanych w zaciskach torów roboczych i głównych sztywne min. (maks.)
giętkie, z tuleją min. (maks.)
• Przekrój przewodów mocowanych w zaciskach do wyjść impulsowych S0
sztywne min. (maks.)
giętkie, z tuleją min. (maks.)
Warunki środowiskowe
• Środowisko mechaniczne
• Środowisko elektromagnetyczne
• Temperatura robocza
• Graniczne temperatury składowania i transportu
• Wilgotność względna (bez kondensacji)
• Drgania
Amplituda sinusoidy przy 50 Hz
• Stopień ochrony
obudowy, gdy zamontowana od przodu / zacisków
(*) Do montażu w rozdzielnicy o stopniu ochrony co najmniej IP51.
ČEŠTINA
Technické údaje
DEUTSCH
Technische Daten
Údaje podle EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23, EN 62053-31
Daten nach EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23, EN 62053-31
Všeobecné údaje
• Kryt
• Upevnění
• Konstrukční výška
Funkce
• Připojení
• Uložení nastavení a stavu počítadla
• Tarify
Napájení
• Jmenovité napájecí napětí Un
• Rozsah napětí
• Jmenovitá frekvence fn
• Jmenovitý ztrátový výkon (max. pro fázi) Pv
Přetížitelnost
• Napětí Un
Allgemeine Daten
• Gehäuse
• Befestigung
• Bauhöhe
Funktion
• Betriebsart
• Speicherung der Einstellung und Zählerstand
• Tarife
Versorgung
• Bemessungsspannung Un
• Spannungsbereich
• Bemessungsfrequenz fn
• Bemessungsverlustleistung Pv
Überlastbarkeit
• Spannung Un
• Proud Imax
Displej (čtení)
• Displej
• Činná energie: 1 zobrazení, 7 místné
+ zobrazení odběru nebo dodávky (šipka)
• Jalová energie: 1 zobrazení, 8 místné
+ zobrazení odběru nebo dodávky (šipka)
• Momentální činný výkon: 1 zobrazení, 3 místné
• Momentální jalový výkon: 1 zobrazení, 3 místné
• Rozpoznání zobrazeného tarifu
DIN 43880 - 2 Mod.
EN 60715 - DIN
Jednofázová síť (vodič N)
Digitální displej (EEPROM)
pro činnou a jalovou energii
Trvalý provoz
Krátkodobý provoz (1 s)
Trvalý provoz
Krátkodobý provoz (10 ms)
LCD - n° znaků - (2 desetinná)
Rozměry číslic
Tarif/tarify
max. zobrazení (průchod)
Tarif/tarify
max. zobrazení (průchod)
1 zobrazení, 1 místné
• • Cyklus zobrazení
Přesnost měření
při 23 ± 1 °C relativně k jmenovité hodnotě
• Činná energie a činný výkon
podle EN 50470-3
• Jalová energie a jalový výkon
podle EN 62053-23
Měřicí vstup
• Typ připojení
Fáze/N - Přímé
• Rozsah provozního napětí
Fáze/N
• Proud Iref
• Proud Imin
• Rozsah provozního proudu (skut ... Imax)
Přímé připojení
• Frekvence
• Tvar vstupního zvlnění
sinusové
• Provozní náběhový proud (skut.)
S0 rozhraní
podle EN 62053-31
• Výstupy impulsů
přijímaná činná a jalová energie T1 a T2
• Množství impulzů
• Délka impulzu
• Požadované napětí
min ... max
• Přípustný proud
Impuls ON (max 230 V a.c./d.c.)
• Přípustný proud
Impuls OFF (chybový proud max 230 V a.c./d.c.)
Optická rozhraní
• Čelní LED (pro kontrolu přesnosti)
LED
Bezpečnost podle EN 50470-1
• pro vnitřní prostory
• Stupeň znečištění
• Provozní napětí
• AC test dielektrické pevnosti (EN 50470-3, 7.2)
• Zkušební napětí
• Stupeň krytí (EN 50470)
Třída
• Odolnost vůči plamenům
UL 94 - Třída
• Pečeť mezi horní a spodní částí krytu přístroje (mod. EME1P80MID)
IČ rozhraní
• Na boku k připojení komunikačních modulů (EMECLAN / EMECMBUS / EMECMODB)
Svorkové přípojky
• Výklopné svorky na provozní obvody a hlavní proudové obvody
šroubové svorky +/• Výklopné svorky na impulzní výstupy S0
Šroubovák na šroub s drážkou
• Kapacita svorek provozních a hlavních proudových obvodů
pevné min. (max)
pružné, s objímkou min. (max)
• Kapacita svorek na impulzní výstupy S0
pevné min. (max)
pružné, s objímkou min. (max)
Podmínky prostředí
• Mechanické prostředí
• Elektromagnetické prostředí
• Provozní teplota
• Teplotní meze pro skladování a přepravu
• Relativní vlhkost (bez kondenzace)
• Kmitání
Sinusová amplituda při 50 Hz
• Stupeň krytí
Zabudovaný přístroj na čelní straně/svorky
(*) Určen k montáži do rozváděče s minimálním stupněm krytí IP51.
• Strom Imax
Anzeige
• Anzeige
• Wirkenergie: 1 Anzeige, 7-stellig
+ Anzeige Bezug oder Lieferung (Pfeil)
• Blindenergie: 1 Anzeige, 7-stellig
+ Anzeige Bezug oder Lieferung (Pfeil)
• Momentane Wirkleistung: 1 Anzeige, 3-stellig
• Momentane Blindleistung: 1 Anzeige, 3-stellig
• Aktueller Tarif
DIN 43880 - 2 Mod.
EN 60715
Einphasen Netz (n° Leiter)
über (EEPROM)
für Wirk-u. Blindenergie
Dauerbetrieb
Kurzbetrieb für (1 s)
Dauerbetrieb
Kurzbetrieb für (10 ms)
LCD - n° Digits - (1 Dezimale)
Ziffern Abmessungen
Tarif/Tarife
max Anzeige (Durchlauf)
Tarif/Tarife
max Anzeige (Durchlauf)
1 Anzeige, 1-stellig
• Anzeigezyklus
Messgenauigkeit
bei 23 ±1°C auf Nominalwert bezogen
• Wirkenergie und Wirkleistung
nach EN 50470-3
• Blindenergie und Blindleistung
nach EN 62053-23
Messeingang
• Anschlussart
Phase/N - direkt
• Arbeitsbereich Spannung
Phase/N
• Strom Iref
• Strom Imin
• Arbeitsbereich Strom (Ist ... Imax)
Direktanschluss
• Frequenz
• Stromform
sinusförmig
• Betriebsanlaufstrom (Ist)
S0 Schnittstelle
nach EN 62053-31
• Impulsausgänge
aufgenommene nur für Wirk-u. Blindenergie T1 u. T2
• Impulszahl
• Impulsdauer
• Erforderliche Spannung
min ... max
• Zulässiger Strom
Impuls ON (max 230 V a.c./d.c.)
• Erlaubter Strom
Impuls OFF (Fehlerstrom max 230 V a.c./d.c.)
Optische Schnittstellen
• Frontseitige Kalibrierung (Genauigkeitskontrolle) LED
Sicherheit nach EN 50470-1
• für Innenräume
• Verschmutzungsgrad
• Betriebsspannung
• AC Spannungsfestigkeitstest (EN 50470-3, 7.2)
• Prüfspannung
• Schutzklasse (EN 50470)
Klasse
• Flammenwiderstand
UL 94 - Klasse
• Siegel zwischen Gehäuseoberteil und -unterteil (mod. EME1P80MID)
IR-Schnittstelle
• Seitlich zur Anbindung von Kommunikationsmodulen (EMECLAN / EMECMBUS / EMECMODB)
Klemmenanschlüsse
• Liftklemmen der Hauptstrombahnen
Schraubenkopf Z +/• Liftklemmen für S0 Impulsausgänge
Klinge für Schlitzschraube
• Klemmenkapazität Betriebs-und Hauptbahnen starr min. (max)
flexibel, mit Hülse min. (max)
• Klemmenkapazität für S0 Impulsausgänge
starr min. (max)
flexibel, mit Hülse min. (max)
Umweltbedingungen
• Mechanische Umgebung
• Elektromagnetische Umgebung
• Betriebstemperatur
• Temperaturgrenzen für Lagerung und Transport
• Relative Feuchte (ohne Kondensation)
• Schwingen
Sinus-Amplitude bei 50 Hz
• Schutzart
Eingebautes Gerät Frontseite/Klemmen
(*) Für die Installation in einem Verteiler mit mindestens IP51 Schutz.
ENGLISH
Technical data
EME1P80 - EME1P80MID
direct connection 80 A
Data in compliance with EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-23 and EN 62053-31
General characteristics
• Housing
• Mounting
• Depth
Operating features
• Connectivity
• Storage of energy values and configuration
• Display tariffs identifier
Supply
• Rated control supply voltage Un
• Operating range voltage
• Rated frequency fn
• Rated power dissipation (max.) Pv
Overload capability
• Voltage Un
• Current Imax
Display (readouts)
• Display type
• Active energy: 1 display, 7-digit
+ display import or export (arrow)
• Reactive energy: 1 display, 7-digit
+ display import or export (arrow)
• Instantaneous active power: 1 display, 3-digit
• Instantaneous reactive power: 1 display, 3-digit
• Instantaneous tariff measurement
DIN 43880
EN 60715
DIN
35 mm
mm
2 modules
DIN rail
70
to single-phase network
digital display (EEPROM)
for active and reactive energy
n° wires
n° 2
2
yes-ja-ano-tak-áno
T1 and T2
VAC
VAC
Hz
VA (W)
230
184 ... 276
50
⭐8 (0.6)
continuous
momentary (1 s)
continuous
momentary (10 ms)
VAC
VAC
A
A
276
300
80
2400
LCD
digit dimensions
tariffs 1-2
overflow
tariffs 1-2
overflow
n° digits
mm x mm
kWh
kWh
kvarh
kvarh
W, kW or MW
var, kvar or Mvar
s
7 (1 decimal)
6.00 x 3
000000.0 ... 999999.9
999999.9 ... 000000.0
000000.0 ... 999999.9
999999.9 ... 000000.0
000 ... 999
000 ... 999
1
T1 or T2
1
class
class
B
2
VAC
A
A
A
Hz
mA
direct
184 ... 276
15
0.75
0.025 ... 80
50
sinusoidal
25
imp/kWh
ms
VAC (DC)
mA
µA
yes-ja-ano-tak-áno
1000
30 ±2 ms
5 ... 230 ±5% (5 ... 300)
90
1
imp/kWh
1000
VAC
kV
1.2/50 µs-kV
class
class
-
yes-ja-ano-tak-áno
2
300
4
6
II
V0
yes-ja-ano-tak-áno
-
yes-ja-ano-tak-áno
POZIDRIV
mm
mm2
mm2
mm2
mm2
PZ2
0.8 x 3.5
1.5 (35)
1.5 (35)
0.14 (2.5)
0.14 (1.5)
°C
°C
%
mm
-
M1
E2
-10 ... +55
-25 ... +70
⭐80
±0.075
IP51(*)/IP20
1 display, 1-digit
• Display period refresh
Measuring accuracy
at 23 ±1°C, referred to nominal values
• Active energy and power
acc.to EN 50470-3
• Reactive energy and power
acc.to EN 62053-23
Measuring input
• Type of connection
phase/N
• Operating range voltage
phase/N
• Current Iref
• Current Imin
• Operating range current (Ist ... Imax)
direct connection
• Frequency
• Input waveform
• Starting current for energy measurement (Ist)
Pulse output S0
acc.to EN 62053-31
• Pulse output
for active and reactive energy T1 and T2
• Pulse quantity
• Pulse duration
• Required voltage
min. (max.)
• Permissible current
pulse ON (max. 230 V a.c./d.c.)
• Permissible current
Impuls OFF (leakage cur. max. 230 V a.c./d.c.)
Optical interface
• Front side (accuracy control)
LED
Safety acc. to EN 50470-1
• Indoor meter
• Degree of pollution
• Operational voltage
• AC voltage test (EN 50470-3, 7.2)
• Impulse voltage test
• Protection class (EN 50470)
• Housing material flame resistance
UL 94
• Safety-sealing between upper and lower housing part (mod. EME1P80MID)
Lateral IR interfaces
• For communication moduls connection (EMECLAN / EMECMBUS / EMECMODB)
Connection terminals
• Type cage main current paths
screw head Z +/• Type cage pulse output
blade for slotted screw
• Terminal capacity main current paths
solid wire min. (max.)
stranded wire with sleeve min. (max.)
• Terminal capacity pulse output
solid wire min. (max.)
stranded wire with sleeve min. (max.)
Environmental conditions
• Mechanical environment
• Electromagnetic environment
• Operating temperature
• Limit temperature of transportation and storage
• Relative humidity (not condensation)
• Vibrations
50 Hz sinusoidal vibration amplitude
• Degree protection
housing when mounted in front (terminal)
(*) For the installation in a cabinet at least with IP51 protection.

Podobné dokumenty