vinarstvi_a_gastroturistika

Transkript

vinarstvi_a_gastroturistika
červenec/srpen 2013
ČASOPIS PRO
PROFESIONÁLY
V CESTOVNÍM
RUCHU
Gastroturistika
termín bez náplně?
18
Moravské vinařské stezky průkopníkem
marketingu v cykloturistice u nás
Každý, kdo zažil jižní Moravu v létě, si nemohl nevšimnout
spousty cyklistů křižujících moravské vinařské stezky. To, co teď
již bereme jako samozřejmost, ale prošlo několikaletým vývojem. Náš první cykloturistický produkt nastartoval svoji úspěšnou kariéru již před třinácti lety, tedy v době, kdy cykloturistika
byla u nás chápána spíš jako volnočasová aktivita, nikoli jako
možný zdroj příjmů v cestovním ruchu.
Každý národní cyklistický trh je specifický.
Ten český například tím, že cyklisté jezdí
nejčastěji na dovolenou s kolem na jedno
místo a odtud pořádají výlety do okolí. Mno­
zí tak zvažují, zda pojedou do jižních Čech,
na Šumavu nebo na jižní Moravu, zatímco
Němci či Rakušané spíš přemýšlejí, zda se
vydají po Labské, Dunajské či Rýnské cyklo­
stezce. Právě specifik profilu našeho běžné­
ho cykloturisty té doby a zkušeností ze
zahraničí využila Nadace Partnerství ve spo­
lupráci s vinařskými obcemi k vytvoření
prvního a v Česku v tu dobu ojedinělého
projektu – spojení cykloturistiky s poznáním
tradičního vinařského regionu. Nadace ale
při vytváření vinařských stezek využila
i jiných silných stránek regionu:
•• úzkých asfaltových a přírodních cest mezi
vinicemi, kde lze dobře a bezpečně jezdit
na kole díky minimálnímu provozu,
•• sklepních uliček, které vytvářejí jedinečný
kolorit každé vinařské oblasti a liší se
obec od obce,
•• památek v blízkosti vinných tratí.
Klíčová přitom byla spolupráce nejen s ob­
cemi, ale i s vinaři. Přestože, zpočátku mno­
zí z nich v cyklistech zajímavé klienty nevi­
děli, dnes už mluví jinak. „Mnozí již přebu­
dovávají sklepy tak, aby mohli nabídnout
i ubytování,“ říká Luboš Kala z Nadace Part­
nerství. Dříve byly sklípky na stezkách
mnohdy zavřené, teď se to již změnilo.
„Vinaři spolupracují s ubytovateli. Cyklisté
jsou již vnímáni jako turisté, z nichž mohou
mít obě strany zisk,“ dodává Luboš Kala.
S růstem spolupráce přibývalo značených
vinařských stezek. Přes den pojezdit na kole
mezi vinicemi a večer okoštovat moravské
vínečko, to je dobrý scénář hlavně pro skupi­
nový výlet kamarádů, spolužáků či spolupra­
covníků. V Česku je cykloturistika totiž i spo­
lečenskou záležitostí. Spojit jízdu na kole
s posezením u piva měli do té doby Češi již
zažité, podobné schéma zafun­
govalo i u vína, ovšem s tím, že
při cestě na kole po sklípcích se
jen koštuje a na pořádné popí­
jení se chodí až večer po cyklo­
výletě. Mnozí z těch, co na Mo­
ravské vinařské stezky přijedou, si kromě
několika litrů místního vína přivezou i jiné
místní produkty, jako například meruňky
či broskve, a tak podpoří místní farmáře.
V době, kdy se v Česku rozšiřoval stávající
systém cyklotras značených číslem, na jižní
Moravě začali proznačovat první vinařské
stezky logem. Různobarevné piktogramy
sklepního žudra daly vzniknout tzv. produkto­
vému cykloznačení. Byla to první vlaštovka
marketingu v cykloturistice u nás. I když
v jiných regionech vznikaly také tematické
trasy, právě Moravské vinařské stezky se
od nich odlišovaly tím, že nezůstalo jen u vy­
značení tras(y), ruku v ruce totiž cyklotým
Nadace Partnerství pracoval na marketingu,
který celý systém Moravských vinařských
tras propojil. Jednotné značení, informační
panely, mapy, průvodce, roční kalendář akcí,
web, Facebook, seriál výletů pro cyklisty
a pěší nebo soutěže pro veřejnost. Navíc se
Moravské vinařské stezky mohou pochlubit
podporou a partnerstvím Jihomoravského
kraje, centrál cestovního ruchu Jižní i Východ­
ní Moravy, vinařských obcí, vinařů a mediál­
ních i produktových partnerů.
cyklistům doslova čítanku cykloznačení. Zna­
čení stezek v terénu vzniklo již na počátku
z iniciativy obcí, kterých nyní participuje
na 280 a financováno bylo z Programu roz­
voje a obnovy venkova. Jeho údržbu ale
v tomto případě nedělá KČT. Jihomoravský
kraj se Moravskými vinařskými stezkami
prezentuje, a tak chce na ni finančně při­
spět. Moravské vinařské stezky jsou aktuál­
ně jedním z TOP produktů, které v rámci své
propagační kampaně prezentuje agentura
CzechTourism.
Moravská vinná stezka patří spolu s Green­
way Praha–Vídeň a Greenway Krakov–Mora­
va–Vídeň k nejznámějším stezkám Green­
ways ve střední Evropě, o čemž svědčí
i získání zvláštní ceny poroty Evropské aso­
ciace zelených stezek EGWA v roce 2010 pro
nejlepší projekty v Evropě. V roce 2008
získaly Moravské vinařské stezky cenu
Grand Prix Regiontour.
Jako bublinky, tu přišlápnuté, tu nafouknuté,
působí systém moravských vinařských tras
v mapě vůči té hlavní páteřní Moravské
vinné, která vede od Uherského Hradiště až
do Znojma. Ta na sebe doslova nabalila
místní cyklotrasy, po kterých se lze dostat
nejen k vinným tratím, sklepním uličkám,
ale také k památkám. Snad jediné, co lze
teď Moravským vinařským stezkám vy­
tknout, je na některých místech až příliš
hustá síť tras, které na sloupcích připravily
COT BUSINESS
16
ČERVENEC/SRPEN 2013
Autorkou textu je
Radka Žáková,
cykloprůvodkyně, editorka regionálního
cykloportálu www.plzenskonakole.cz
a členka pracovního týmu národního
cyklokoordinátora. Pracuje v Centru
dopravního výzkumu, v. v. i., jako
komunikační manažerka projektu Central
MeetBike. Věnuje se popularizaci
cyklistiky na regionální i národní úrovni.
Připravuje marketingové projekty pro
cykloturisty, píše články a dlouhodobě se
věnuje tématu parkování kol.
Znáte vinařské unikáty
České republiky?
Na následujících řádcích přinášíme deset tipů na tuzemské vinařské rarity, unikáty a „nej“. Věříme, že se vám mohou stát inspirací jak pro vaše
soukromé výlety, tak při přípravě nabídky pro vaše zákazníky.
Přímětický vinný sklep patří
k největším křížovým sklepům
na světě a je rozhodně největ­
ším tohoto druhu u nás i v Ev­
ropě. Zrají v něm špičková
znojemská vína, která zde mů­
žete i ochutnat za odborného
výkladu sklepmistra. Unikátní je
i zdejší akustika, na jejíž adresu
nešetřil chválou dokonce slav­
ný dirigent Rafael Kubelík.
Raritou je zejména takzvaný
jezuitský telefon – když potichu
promluvíte do zdi, váš hlas se
Křížového sklepa totiž pokrývá
silná vrstva ušlechtilé sklepní
plísně Rhacodium cellarae, která
je tak dokonalým regulátorem
vlhkosti, že není potřeba žádné
klimatizační zařízení.
Nechory – vesnice jen
z vinných sklepů
Zavítáte-li na Slovácko, určitě si
nechte čas na návštěvu obce
Prušánky a přilehlých Nechor.
Nechory jsou unikátní vesnicí, jež
je tvořena jen a pouze vinnými
sklepy. Ty vytvářejí ráz malé obce
s vlastním náměstíčkem a přilé­
hajícími uličkami. Jsou ojedinělou
lidmi vytvořenou lokalitou, kde
Tvar průčelí připomínající šnečí ulity dal jméno na kraji Petrova
Plže – nejstarší vesnická
památková rezervace
Unikátní areál historických vin­
ných sklepů zvaných Plže je
po právu klenotem Slovácka.
Leží asi 4 km jihovýchodně
od Strážnice a 14 km od Hodoní­
na. Areál původních vinných
sklepů se nachází na okraji
obce Petrov. V roce 1983 byl
vyhlášen památkovou rezervací
lidové architektury, a je tak
nejstarší vesnickou památkovou
rezervací u nás. Malebné sklepy
s barokně zdobenými průčelími
v nezaměnitelné modro-bílé
kombinaci objevíte v horní části
vinohradnického areálu.
V Plžích je okolo 80 vinných
sklepů budovaných od 15. sto­
letí samotnými vinaři. Sklepy
sloužily jak ke zpracování
a uchovávání vína, tak ve vá­
lečných časech i jako úkryt
zdejších obyvatel. Vinné sklepy
vytvářejí ulicovou zástavbu se
dvěma náměstíčky. Areál je
hojně navštěvován turisty
a po celý rok je přístupný ve­
řejnosti. Během léta bývá
Hlavní chodba křížového sklepa v Příměticích
měří 110 m
Nic než sklepy v Dolních Nechorech opravdu nehledejte
po klenbě donese na opačnou
stranu chodby.
ihned při vstupu do areálu
otevřena vinotéka, kde mohou
návštěvníci ochutnat vína
z místní produkce.
Křížový sklep v Příměticích si
nechala postavit znojemská
jezuitská kolej v letech 1740 až
1756 na půdorysu ve tvaru kříže
(odtud název „křížový sklep“).
Svými rozměry sklep představu­
je světovou raritu: hlavní chod­
ba s obrovskými sudy po obou
stranách je 110 metrů dlouhá
a necelých deset metrů široká,
rameno kříže pak měří 56 met­
rů, klenby jsou šest a půl metru
vysoké, v kopuli ještě o jeden
a půl metru vyšší. Jedinečné je
i zdejší klima; stěny a stropy
Největší křížový vinný
sklep v Česku
Na Znojemsku najdete mnoho
historických zajímavostí a pa­
mátek, mezi nimi i další vinař­
ský unikát. V Příměticích na do­
hled Znojma se nachází největší
křížový vinný sklep u nás, jehož
návštěvu vám při poznávání
jihomoravských krás rozhodně
doporučujeme.
COT BUSINESS
17
ČERVENEC/SRPEN 2013
nikdo nebydlí. Všechna stavení
slouží pouze k výrobě vína a pěs­
tování révy vinné. V dnešní době
jsou již tak velké, že se ještě dělí
na Horní a Dolní Nechory. Dolní
Nechory tvoří onu obdivovanou
vinařskou vesničku, zatímco
Horní Nechory se rozkládají podél
vinohradnické cesty, vedoucí
přímo mezi vinohrady.
Historie a vznik Nechor je velmi
pikantní. Prušánecké vinné
stavby ležely nejdříve hned
u vesnice při cestě do Čejkovic,
kde se nacházel nejbližší kostel.
Ale prušánečtí občané, zejména
muži, se v nich zastavovali
Vinice pod Sádkem leží z tuzemských vinic
v nejvyšší nadmořské výšce
Vinici Šobes najdete na skalním ostrohu v meandru Dyje
cestou k nedělní bohoslužbě
a velká část jich na mši vůbec
nedorazila. Proto nechali teh­
dejší majitelé panství sklepy
zbourat a vystavět nové
v dnešních místech a pro jistotu
nařídili postavit kostel přímo
v Prušánkách.
K vinici Šobes se můžete
dostat například po Znojem­
ské vinařské stezce. Výchozím
bodem 30km cyklistického
okruhu je Moravský sklípek
v Šatově, odtud vede trasa
do Znojma. Dále pokračuje
přes Konice po okraji Národ­
ního parku Podyjí až k vinici
Šobes, pak přes Hnanice zpět
do Šatova.
V Nechorách se pořádá i mnoho
zajímavých kulturních akcí,
vinařských i folklorních. V dneš­
ní době je v Nechorách více než
450 vinných sklepů a nacházejí
se v nich i soukromé zájezdní
vinárny nebo penzion a různá
ubytování. Přes Nechory vede
také vinařská cyklistická stezka.
Šobes – nejmalebnější
vinice Česka
Podobně jako jiné evropské
vinařské oblasti i Znojemsko
může za svou novodobou
slávu poděkovat starým Ří­
manům, kteří s největší prav­
děpodobností založili v kraji
nedaleko dnešního Znojma
první vinice. Položili tím zákla­
dy pro pěstování a výrobu
mimořádně kvalitních vín,
do nichž se promítá jak mist­
rovství místních vinařů, tak
i jedinečné půdní a klimatické
podmínky.
Vinice Šobes se rozkládá
na prosluněném úbočí skalního
ostrohu v meandru řeky Dyje
v samém srdci Národního
parku Podyjí a je celoročně
přístupná. V sezoně je zde
v provozu jako příjemné zpes­
tření ochutnávkový stánek.
ta i nadmořská výška. Se stou­
pající výškou teplota klesá a jed­
notlivé fáze růstu a vývoje rost­
liny i hroznů se zpožďují. Zatím­
co například v subtropických
zemích lze pěstovat révu v nad­
mořské výšce nad 1 000 metrů,
u nás se za ideální považuje
rozmezí 250–300 m n. m. I přes
tato omezení se místy najdou
i výše položené vinice. Tu, jež se
nachází úplně nejvýš ze všech,
ve 420 až 480 metrech, najdete
jižně od zámku Sádek ve vinař­
ské obci Kojetice na Moravě
a rozkládá se na třech hekta­
rech. Viniční trať Pod Sádkem
byla poprvé osázena révou
v roce 1987 a zdejší stejnojmen­
né vinařství tak letos slaví pěta­
dvacetileté výročí svého založe­
ní. Původně šlo o vinici o třech
stovkách rostlin, v současnosti
už čítá na 12 000 hlav.
Trasu lze projet za víkend,
stejně jako za týden – to závi­
sí na tom, kolik času věnujete
pamětihodnostem nebo
ochutnávání jedinečných vín
zdejšího regionu.
Nejvýše položená vinice
v Česku
Pokud jste milovníky vína i po­
zoruhodností, vydejte se za po­
znáním do Kojetic na Moravě,
kde leží nejvýše položená vinice
v České republice.
A na jaká vína se zde můžete
těšit? Obecně tu díky delší
době zrání a specifickým půd­
ním a klimatickým podmínkám
(teplota, sluneční záření a sráž­
ky) vinaři získávají nezaměni­
telná aromatická a kořenitá
vína. Na zdejších svazích pře­
važují vína bílá – Muškát mo­
ravský, Irsai Oliver a Ryzlink
rýnský, červenou výjimku tvoří
Modrý Portugal. Ale Pod Sád­
kem můžete nalézt zhruba 40
dalších odrůd – chráněná polo­
ha jižního svahu totiž umožnila
zdejšímu vinařství vybudovat
2km vinařskou naučnou stezku,
která je zároveň unikátní pře­
hlídkou evropských odrůd vin­
né révy.
Réva vinná patří k teplomilným
rostlinám. Životní děje se v její
nadzemní části začínají odvíjet až
při průměrné denní teplotě nad
deset stupňů Celsia a nejdůležitěj­
ší pro správné zrání hroznů je
teplý podzim bez větších déletr­
vajících srážek. V České republice
se proto pěstuje v nížinách. Náš
stát právě z důvodů teplotních leží
na severním okraji pěstování révy,
která zde roste na osluněných
svazích jižní Moravy a ve velmi
malém měřítku také na některých
lokalitách v Čechách. Podobně
jako zeměpisná šířka, ovlivňuje
teplotní parametry daného mís­
COT BUSINESS
18
ČERVENEC/SRPEN 2013
Obří lis a sud
na víno
Obří sud v Mikulově je nejstarším
ve střední Evropě
Lis byl až do konce 19. století
jediným vinařským strojem
vůbec. Sloužil k získávání šťávy
z hroznů révy vinné. V průběhu
let vznikly dva základní typy lisů
– vývojově starší kládový a no­
vější vřetenový. Kládový lis byl
vynalezen v Řecku už v období
těsně před počátkem našeho
letopočtu a některé jeho typy
dosahují kolosálních rozměrů.
Úctyhodné míry má například
kládový lis pocházející z obce
Diváky na Hustopečsku. Jeho
konstrukce je necelé čtyři metry
dlouhá a 3,6 metru vysoká.
Hlavním lisovacím ústrojím jsou
dvě klády, z nichž vrchní má
délku přes osm metrů a na řezu
rozměry 50 krát 50 centimetrů.
Na volném konci klády je v mo­
hutné dřevěné matce dubový
šroub, na kterém visí kamenné
závaží o průměru osmdesát
centimetrů a váze jeden a půl
tuny. Otáčením šroubu prostrče­
nou tyčí bylo možné kládu zve­
dat a spouštět. Mísa na hrozny
(okřín) má rozměry 2,2 krát
1,8 metru a je zhruba třicet
centimetrů hluboká. Lis původ­
ně stával v zámecké lisovně
a sloužil ke zpracování hroznů
z rozlehlých panských vinohra­
dů. Byl vyroben v roce 1751
a svému účelu sloužil až do prv­
ní světové války. V padesátých
letech minulého století byl roze­
brán a převezen do Mikulova,
kde byl po čase na základě
prohlídek jiných lisů podobného
typu sestaven, dokonce za po­
moci členů vojenské posádky.
Dnes stojí ve sklepení zdejšího
zámku po boku dalšího velikána,
mikulovského obřího sudu.
Obrovský renesanční desátkový
sud z roku 1643 je nejstarší
ve střední Evropě a má objem
1 014 hl. Jeho stavbu si objednal
majitel mikulovského panství
Maximilián kníže z Dietrichstei­
na (1596–1655) a hodlal do něj
ukládat víno vybrané jako daň
od poddaných, kteří měli prona­
jaté jeho vinice. Sud se stavěl
z dubového dřeva přímo
ve sklepě a ihned po svém
vzniku se stal středem obdivu.
Víno napříč staletími
Na mikulovském zámku vás čeká
také vůbec první stálá ucelená
vinařská expozice u nás. V expo­
zici s názvem Víno napříč staletí­
mi, otevřené loni, budete moci
zavítat do doby starého Egypta,
navštívit románský sklep, gotic­
kou kapli či barokní divadlo.
Všude budou navíc k dispozici
obrazové bohatě zpracované
dobové informace. Komu by to
nestačilo, vřele doporučujeme
filmové projekce, které přiblíží
zábavnou formou rozmach vino­
hradnictví a vinařství v jednotli­
vých obdobích historie. Na závěr
je připravena interaktivní „pro­
jížďka“ na kole vinařskými cyklo­
stezkami, kdy návštěvník oprav­
du usedne do sedla a nechá se
Unikátní vinařskou expozici najdete na zámku
v Mikulově
Malovaný sklep v Šatově od počátku sloužil „jen“ k posezení u vína
unášet krásnými výhledy na vini­
ce. Výstava je umístěna do nově
zrekonstruovaných barokních
koníren, jejichž prostor dostal
v kombinaci s citlivým nasvíce­
ním a komponovanou dobovou
hudbou zcela nový rozměr.
vaný sklep samozřejmě – jak
jinak ve zdejším kraji – sklepem
vinným, víno v něm nenajdete.
Ani se v něm prý nikdy nevyrá­
bělo, ba ani nedozrávalo v su­
dech uskladněných v pískovco­
vých chodbách. Zdá se, že již
od začátku byl sklep vyhlouben
s cílem posloužit jako místo
k příjemnému posezení. Tedy
jako – dnešními slovy – vinárna.
Autoři mysleli i na handicapova­
né návštěvníky, proto jsou vý­
stavní prostory bezbariérové.
Pro zrakově postižené jsou navíc
připraveny různé interaktivní
a hmatové prvky. Tuto vůbec
první souhrnnou stálou vinař­
skou výstavu připravila společ­
nost Praga Mystica za podpory
Jihomoravského kraje a Vinař­
ského fondu pro Regionální
muzeum v Mikulově.
Velké Bílovice – největší
vinařská obec v Česku
Šatov – nejestetičtější
vinný sklep
Jen 10 km jižně od Znojma leží
vinařská obec Šatov, známá
svým sklepem, vymalovaným
fantaskními malbami místního
lidového umělce Maxmilliana
Appeltauera. Labyrintem cho­
deb Malovaného sklepa ná­
vštěvníky provázejí výjevy
z historie, pohádkové postavy či
fantazijní výjevy.
Velké Bílovice dělají čest adjektivu
ve svém názvu
Velké Bílovice jsou největší
vinařskou obcí v celé České
republice, a to jak rozlohou, tak
i největším počtem pěstitelů
vinné révy. Dnes v celém katas­
tru obce obdělává 1 056 vinařů
celkem 710 hektarů vinic.
Sklep byl vyhlouben v pískovco­
vém svahu nad Šatovem, kou­
sek od silnice na Havraníky. Ani
zdejší rodáci netuší, kdo původní
podzemní prostory vlastně
vyhloubil a kdy – podle rozlohy
chodeb však práce musela trvat
několik desítek let. Ač je Malo­
COT BUSINESS
Svá vína vyrábějí a uchovávají
ve vinných sklepích, tvořících
jakési samostatné vinařské měs­
tečko, které se dělí na sklepní
trati Belegrady, Pod Předníma
19
ČERVENEC/SRPEN 2013
a Púrynky. Vinice se zde rozpro­
stírají zejména ve zvlněném okolí
v osmi viničních tratích: Přední
hora, Zadní hora, Pod Belegrady,
Nová hora, Široká hora, Vino­
hrádky, Dlouhá hora a Obory.
Pokud máte víno v lásce a rádi je
poznáváte po všech stránkách,
pak jste tady správně. Kraj pro­
slul především výbornými mod­
rými odrůdami révy vinné, tedy
červenými víny. Za všechny
jmenujme zdejší vynikající Fran­
kovku či Zweigeltrebe, ovšem
Velké Bílovice prosluly také
skvělými bílými víny, například
Veltlínským zeleným nebo Tra­
mínem červeným. Můžete je
ochutnat u jednotlivých vinařů
třeba při akcích Ze sklepa
do sklepa či Za vinařem.
Vinařská tradice ve Velkých Bílo­
vicích sahá hluboko do historie.
Horenská práva této obce se
zachovala již z roku 1550.
V 16. století se zde usadili re­
formní novokřtěnci, tzv. habáni.
Byli pilní a zruční řemeslníci,
mimo jiné i vinaři. Zavedli nové
technologické postupy, budovali
zde podzemní sklepy jak pro
zrání vína, tak i jako úkryt, neboť
byli pro svoji víru pronásledováni.
Několik z těchto historických
sklepů se zachovalo dodnes,
používají se pro zrání vín a po do­
mluvě si je lze i prohlédnout.
Od roku 2009 vede mezi velkobí­
lovickými vinohrady naučně-po­
znávací stezka a cyklostezka.
Na svých 15 km představí všech­
vavřinecké a Modrý Portugal.
Z těch se uvádí na trh červená
vína po 18měsíčním zrání a oblí­
bená mladá růžová vína.
ny tři sklepní tratě a většinu vinič­
ních tratí. Na stezce je 10 odpo­
činkových míst s 13 infotabulemi.
Každá z nich obsahuje informace
vztahující se k vínu, výrobě vína,
pěstovaným odrůdám, k zajíma­
vým místům na trase nebo k tra­
dičním vinařským a kulturním
akcím ve Velkých Bílovicích.
Milovníci aktivního trávení vol­
ného času si zde mohou projet
cykloturistickou trasu Krajem
André a Modré Hory. Kromě
nich je v terénu vyznačeno
i několik vycházkových chodníč­
ků a turistických tras po pěší –
např. Kravihorská turistická
stezka.
Velkopavlovicko – oblast
nejkoncentrovanější
produkce červených vín
Vydáte-li se na Velkopavlovicko,
určitě zamiřte do Modrých hor
vyhlášených vínem i specifickým
místním humorem. Je to mikro­
region sdružující pět známých
vinařských obcí – Velké Pavlovi­
ce, Bořetice, Kobylí, Němčičky
a Vrbici. Jejich občané zde vyhlá­
sili recesistickou Svobodnou
spolkovou republiku Kraví Hora.
Kromě pořádání velkého množ­
ství folklorních, sportovních
i společenských akcí mají i vlast­
ní poštovní známky, pasy či
Sklepní kolonie ve Vrbici
Velkých Pavlovic. Protiváhou
k jejich výšce je sklepní kolonie
v nedaleké Vrbici. Zdejší unikátní
historické sklepy se táhnou až
v sedmi patrech nad sebou.
měnu. Podrobněji se s tímto
recesistickým počinem můžete
seznámit na výstavě ve spolko­
vém sklepě v Bořeticích.
Místní krajinu si můžete pro­
hlédnout z rozhledny na Kraví
hoře. Na jejím úbočí směrem
k Bořeticím se rozkládá na 260
vinných sklípků. Druhá rozhled­
na s půvabnýam názvem Slu­
nečná se nachází v blízkosti
Jedinečnost modrohorských vín
dokládá i fakt, že získala ozna­
čení VOC Modré Hory. Pod touto
značkou se vyrábějí vína ze tří
modrých odrůd, typických pro
zdejší kraj: Frankovka, Svato­
Text: -redFoto: Národní vinařské
centrum, CzechTourism,
Palickap / Wikimedia Commons
Kam pro více
informací?
Další informace včetně kalendáře
vinařských akcí a kontaktů
na certifikovaná vinařská zařízení
s ubytováním najdete na adrese
www.vinazmoravy.cz.
Informace o vinařských stezkách
hledejte na www.vinarske-stezky.cz.
Vinařství Volařík Mikulov rozšiřuje své služby
Vinařství Volařík vstoupilo na trh v roce 2008 a již v roce 2011 získalo prestižní
ocenění Vinař roku, Champion Valtických vinných trhů a Král vín. Championa
Valtických vinných trhů má i letos. Kromě špičkových přívlastkových vín nabízí
nově také ubytování, a to v penzionu v Dolních Dunajovicích.
advertorial
na kole, na in-line bruslích či
pěšky. Firemní klientela určitě
ocení vazbu na vinařství –
není nic krásnějšího, než spo­
jit teambuildingovou akci
s večerním posezením nad
sklenkou typického pálavské­
ho vlašáku z Vinařství Volařík.
Lze zajistit také další služby
v Mikulově: prohlídku vinařství
s ochutnávkou, ubytování v ho­
telech Réva a Vivaldi, řízené
degustace ve vinném sklípku
pod hotelem Vivaldi, či v Křížo­
vém sklepě. Pro skupiny zajistí­
me catering, cimbál i prohlídky
Mikulova s průvodcem.
Text: -volFoto: archiv Vinařství Volařík
Penzion Volařík se nachází ve vi­
nařské obci Dolní Dunajovice,
necelých 10 km od jihomorav­
ského Mikulova. Nabízí pohodlné
ubytování v šestnácti 2–4lůžko­
vých, prostorných pokojích
společná kuchyňka a zázemí
na uložení vlastních kol. Nád­
herné výhledy na pálavský
masiv a množství cyklostezek
v okolí nalákají ty, kteří mají
rádi aktivní dovolenou –
s vlastním sociálním zařízením.
Hostům je k dispozici půjčovna
kol, šipky, billiard a ping-pong.
Penzion je ideální pro rodin­
nou dovolenou – v objektu je
COT BUSINESS
20
ČERVENEC/SRPEN 2013
www.vinarstvivolarik.cz
www.facebook.com/vinarstvivolarik
Tel.: 519 513 553
www.penzionvolarik.cz
Tel.: 530 330 424
Jak nalákat na víno? Třeba mobilem…
Rychlá doba si neustále žádá nějaké novinky. Oblast cestovního ruchu
není výjimkou. K vymýšlení různých inovací nutí doba také podnikatele
ve vinařské turistice. Například v roce 2010 představená novinka, tzv.
Winecaching – zajímavá kratochvíle připravená nadšenými vinaři. Samotný termín Winecaching napovídá, že půjde o kombinaci vinařské turistiky a geocachingu.
věnujících se geocachingu,“ uvádí
Petr Marcinčák a dodává: „Věřím,
že díky šíření nových technologií,
například chytrých telefonů, se
do hledání vinného pokladu
zapojí více vinařů a také více
hledačů.“
Poznávat jiné země či kraje
prostřednictvím chutí začíná být
stále lákavějším způsobem trá­
vení volného času. Na jižní Mo­
ravě navíc tento trend ozvlášt­
nili – víno spojili s nejnovějšími
technologiemi, konkrétně tedy
s GPS. Jedná se o projekt Alian­
ce vinařů V8 a nápad je originál­
ní. „Winecaching je naší modifikací geocachingu, který je velmi
oblíbený v celé Evropě,“ říká
vinař Petr Marcinčák, majitel
společnosti Víno Marcinčák.
Další novinky
Pokud byste si chtěli toto puto­
vání za vínem a vinaři vyzkou­
šet, musíte si nejdříve na webu
www.winecaching.cz najít sou­
řadnice pro turistickou pěší
navigaci GPS některého z vinař­
ství, která se k projektu připojila.
Web stále uvádí desítku původ­
ních partnerů projektu, ve sku­
tečnosti jich však v současnosti
participuje devět. „Dříve jsme
byli v projektu Winecaching
zapojeni, po požáru Nového
Vinařství v roce 2010 jsme se
k němu ale již nevrátili,“ říká
ředitel Nového Vinařství Marek
Špalek.
Kde můžete ochutnávat?
Zapojená vinařství jsou rovno­
měrně rozmístěna po jižní Mo­
ravě. Jedním z vinařství je Vino
Hort, které bylo založeno roku
1999 a vlastní certifikát degus­
tátora, který je platný v celé
Evropské unii. Degustační vinný
sklep se nachází v Dobšicích
u Znojma. Z Dobšic se připojilo
také Vinařství Lahofer. Pokud se
vydáte hledat poklad v okolí
Mikulova, zavedou vás souřad­
nice do vinařství Mikrosvín
Mikulov. Na Pálavě zamíří hráči
na vinice společnosti SONBERK,
GPS souřadnice participujících vinařství
VINO HORT N 48° 51,085´ E 16° 4,991´
HRABAL N 48° 51,051´ E 16° 54,067´
KOLBY N 48° 56,408´ E 16° 37,751´
VINAŘSTVÍ KOVACS N 48° 48,608´ E 16° 30,952´
Vinařství LAHOFER N 48° 51,58135´ E 16° 6,18232´
VÍNO MARCINČÁK N 48° 49,997´ E 16° 30,116´
VINAŘSTVÍ MIKROSVÍN MIKULOV N 48° 50,890´ E 16° 34,792´
REISTEN N 48° 52´01,534˝ E 16° 40´16,8635˝
SONBERK N 48° 55´29,119˝ E 16° 41´33,951˝
které vynikají unikátním geniem
loci. Dalším partnerem projektu
je například Vinařství Hrabal
z Velkých Bílovic. V Pouzdřa­
nech pak můžete navštívit vi­
nařství KOLBY. V Novosedlech
můžete okusit vína z produkce
Vinařství Kovacs či již zmiňova­
ného Víno Marcinčák. V Pavlově
pak hledače „pokladu“ uvítají
ve Vinařství Reisten.
přišel náhodně při čtení denního tisku. Zaujalo mne to. Cesta
za pokladem byla po dešti
kapku bahnitá, ale výsledek
stál určitě zato. Bylo nám věnováno zhruba 90 minut času,
během kterých jsme se spoustu
zajímavého dozvěděli a spoustu pochutin ochutnali,“ říká
jeden z diskutujících na webu
www.winecaching.cz.
GPS souřadnice každého z vi­
nařství označují místo, kde je
schovaná schránka s žetony,
jinak také s „keškami“. Úkolem
turisty je žetony najít, ještě
příjemnější je pak proměnit je
ve vinařství za tekutou odměnu,
nejčastěji degustaci zdejších vín
s výkladem vinaře.
Ne všechny nové aktivity se však
ihned setkají s úspěchem. Projekt
winecachingu se ve třetím roce
své existence dostal do stadia,
kdy někteří začínají pochybovat
o jeho budoucnosti. Podle reakcí
oslovených respondentů jde sice
o atraktivní způsob, jak trávit
volný čas, o masovou záležitost
se však zatím nejedná. „Chtěli
jsme oslovit stále se rozrůstající
skupinu zvídavých a aktivních lidí
Návštěvníci si nabídku pochva­
lují. „Na winecaching jsem
COT BUSINESS
21
ČERVENEC/SRPEN 2013
Víno pijí podle průzkumů ales­
poň občas tři čtvrtiny dospělých
Čechů. Průměrná roční spotřeba
na osobu se loni poprvé vy­
houpla na hranici 20 litrů. Není
proto divu, že vinaři hledají stále
nové cesty, jak dostat své pro­
dukty k lidem. Jeden z trendů je
de facto protikladem vinařské
turistiky – milovníci vína neputu­
jí za svým oblíbeným nápojem,
ale víno za svými konzumenty.
Řeč je o degustačních bedýn­
kách. Princip je jednoduchý –
konzument si objedná bedýnku,
kterou mu firma doručí až
do domu. Teprve po otevření se
dozví, jaké víno a od kterého
vinařství si tentokrát vychutná.
Chytrý nápad si vinaři pochvalu­
jí. „Na základě ochutnávky z bedýnky si nás někteří lidé našli,
a buď si další vína objednali přes
e-shop nebo rovnou zavítali
k nám do sklepa,“ potvrdil Pavel
Lacina z Velkých Pavlovic.
Vinaři nezapomínají ani na chyt­
ré telefony. Svaz vinařů v červ­
nu představil aplikaci Víno
na dotek. Ta vám o vínu, které
zrovna popíjíte, nabídne podrob­
né informace. Potřebujete mo­
bilní telefon s fotoaparátem
a nainstalovanou aplikaci, kte­
rou ve variantě pro Android či
iPhone stáhnete na webu www.
vinonadotek.cz. „Přes EAN
nebo QR kódy si člověk načte
podrobnosti k vínu. K jakému
pokrmu se hodí, ve které nejbližší vinotéce nebo obchodě si
ho můžete koupit,“ popsal mar­
ketingový ředitel Svazu vinařů
Milan Chlad.
Text: Kamila Ondráčková
Foto: Thinkstockphotos.com
Tři čtvrtiny alkoholu vypijí Češi v nejlevnějších podnicích
Přibližně tři čtvrtiny alkoholu vypijí Češi v nejlevnějších podnicích, pětina
alkoholu se zkonzumuje v zařízeních střední cenové kategorie a jen minimum (2 procenta) v restauracích nejvyšší cenové úrovně. V rámci jedné návštěvy restaurace pijí Češi pivo v průměru dvě a půl hodiny, víno
téměř tři hodiny. Konzumace tvrdého alkoholu je nejdelší, trvá v průměru čtyři hodiny. Vyplynulo to z průzkumu OOHAC (Out of Home Alcohol
Consumption) společnosti GfK.
Nejoblíbenějším nápojem je
v Česku tradičně pivo. V loň­
ském druhém pololetí ho Češi
konzumovali v 83 procentech
konzumace alkoholu mimo
domov. Tvrdý alkohol lidé pili
v 18 procentech a víno
v 15 procentech případů.
Češi podle výsledků průzkumu
nemají příliš rádi míchání několi­
ka alkoholických nápojů součas­
ně a více konzumují tyto nápoje
samostatně. „Například při de­
seti procentech příležitostí kon­
zumovali Češi pivo v kombinaci
s tvrdým alkoholem, přičemž
samotné pivo pili v 69 procen­
tech příležitostí,“ uvedla konzul­
tantka GfK Marcela Barvínková.
tů, barů, vináren a kaváren je
kolem pěti procent.
Podíl vypitých alkoholických
nápojů se liší u žen a mužů.
„U mužů na necelých osm půllitrů
piva připadla necelá sklenka vína
a téměř dva panáky destilátů.
Ženy vypijí větší podíl vína a tvr­
dého alkoholu a menší podíl piva
než muži,“ uvádí zpráva GfK.
Nejčastěji pijí lidé mimo domov
alkoholické nápoje v hospo­
dách a restauracích, případně
pizzeriích. V nich konzumuje
alkohol 70 procent Čechů.
V hospodách se zkonzumovaly
necelé dvě pětiny alkoholic­
kých nápojů, v restauracích,
případně v pizzeriích se vypila
třetina alkoholu. Na kulturních
a sportovních událostech, dis­
kotékách a v klubech Češi vypili
13 procent alkoholu. Podíl bufe­
Ženy pijí ve větší míře destiláty
s nižším obsahem alkoholu
(ovocné vodky, likéry případně
koktejly) a muži preferují spíše
ovocné destiláty, tuzemské
rumy, případně whisky. Konzu­
mace některých kategorií napří­
klad neochucených vodek, hoř­
kých bylinných likérů je u obou
pohlaví srovnatelná.
Češi do 24 let konzumují v prů­
měru nejvíce panáků tvrdého
alkoholu ve srovnání s ostatními
věkovými kategoriemi. Mladiství
vypili v loňském druhém polole­
tí, kdy průzkum probíhal, zhruba
25 panáků tvrdého alkoholu.
Lidé starší 24 let jich zkonzumo­
vali 20 a méně. Mladí naopak
méně pijí pivo.
Průzkum se uskutečnil během
druhého pololetí minulého
roku na měsíčním vzorku
1 500 respondentů. Do průzku­
mu se zapojili lidé od 18 let,
kteří konzumují alkohol mimo
domov minimálně jednou
za měsíc.
-čtk-
Otevřené sklepy vyprávějí příběhy
Hlavním cílem projektu „Otevřené sklepy vyprávějí příběhy“ Centrály cestovního ruchu – Jižní Morava
a Weinviertel Tourismus GmbH je vytvořit příhraniční turistický program s vazbou na Zemskou výstavu
2013 a na vinařský charakter obou regionů a také větší zapojení sklepních uliček do turistiky.
Během června byly proto zahá­
jeny 4 výstavy v TOP sklepních
uličkách na jižní Moravě. Ve čty­
řech vinařských podoblastech
byla vybrána vždy jedna ulička,
kde je instalována zajímavě
pojatá výstava o víně s interak­
tivními prvky. Výstavy potrvají
až do konce října tohoto roku
a návštěvníci se na ně mohou
vydat do Bořetic, Prušánek,
Nového Šaldorfu a do Pavlova.
Pátá souhrnná výstava probíhá
ve Znojmě v Louckém klášteře.
Oba dva regiony jižní Morava
a Weinviertel spojuje společná
historie a topografie. Vinařství
a zemědělství hrají v těchto re­
gionech významnou roli. V roce
2013 se koná Dolnorakouská
COT BUSINESS
22
ČERVENEC/SRPEN 2013
zemská výstava právě ve Wein­
viertelu. Témata „chléb a víno“
budou prezentována v Poysdorfu
a Asparn an der Zaya. Dalšími
partnery jsou Laa an der Thaya,
Niedersulz, Mistelbach, Wolkers­
dorf a Mikulov. Zážitek vína, gast­
ronomie a živé sklepní uličky jsou
ústřední témata Dolnorakouské
zemské výstavy a v rámci tohoto
přeshraničního projektu budou
zpracována pro cestovní ruch
a prezentována na veřejnosti
pomocí různorodých aktivit.
Text: -redFoto: Radka Plačková
Více informací najdete na:
www.sklepni-ulicky.cz
Alianční vinaři se vydali na spanilou jízdu
Podobně jako v loňském roce i letos putují producenti vín z Aliance vinařů V8
po velkých tuzemských městech, aby představili veřejnosti to nejlepší ze své
produkce. Seriál degustací odstartoval v květnu v Praze, poslední, brněnská
zastávka je naplánována na říjen.
Degustace probíhají vždy
ve čtvrtek od 16.00 do 20.00
hodin. Celkem je k ochutnání
vždy osm vín z každého vinař­
ství a k tomu, jako bonus,
prezentace „Nejlepších 8 z V8“.
Ta nabízí k ochutnání osm
nejlepších vín z aliance, která
ve slepé degustaci vybrali
sklepmistři jednotlivých vinař­
ství letos v dubnu. Z Vinařství
Kolby jsou to Rulandské šedé
2010 a Ryzlink rýnský 2011,
z Nového Vinařství Sauvignon
2012, z Vinařství Volařík Müller
Thurgau 2011 a Ryzlink vlašský
Ořechová hora 2011, ze Son­
berku Pálava 2011 a z Vína
Marcinčák Ryzlink vlašský
2009 slámové a Svatovavři­
necké 2008 ledové.
Co je Aliance
vinařů V8?
Aliance vinařů V8 vznikla v roce 2006
s cílem podpořit výrobu a propagaci
vysoce kvalitních moravských vín.
Jejími členy jsou střední a menší
vinařství, která dodržují velmi přísná
pravidla výroby vín s cílem produkovat pouze mimořádně kvalitní
a nadprůměrná vína. Členy Aliance
V8 jsou v současné době Vinařství
KOLBY, Víno Marcinčák, Nové Vinařství, SONBERK a Vinařství Volařík
Mikulov.
Snímek z květnové pražské prezentace v hotelu Yasmin
Termíny zbývajících degustací:
18. 7. 2013 Plzeň – Angelo Hotel
15. 8. 2013 Hradec Králové – Clarion Congress Hotel
19. 9. 2013 Ostrava – Clarion Congress Hotel
10. 10. 2013 Olomouc – Clarion Congress Hotel
24. 10. 2013 Brno – International Hotel
Bormioli, kterou si mohou účast­
níci odnést. Všechny degustace
probíhají za osobní účasti maji­
telů, sklepmistrů či sommeliérů
jednotlivých vinařství. Účastníci
Vstupné, které činí 290 Kč
na osobu, zahrnuje degustaci
48 vín, drobné občerstvení
a kvalitní vinnou sklenici s lo­
gem V8 z italské sklárny Luigi
tak mají jedinečnou možnost
pohovořit si o víně s osobami
nejpovolanějšími. V průběhu
degustací je také možné za zvý­
hodněných podmínek objednat
prezentovaná vína. Rezervace
vstupenek na degustace v jed­
notlivých městech na:
­[email protected]
Text: -redFoto: -pmu-
Projekt Zažít kraj vína a památek na kole uzavřen
Na konci května byla završena realizace projektu Zažít kraj vína a památek na kole, ve kterém spojily síly Jihomoravský kraj, Nadace Partnerství, Centrála cestovního ruchu – Jižní Morava a Weinviertel Tourismus
GmbH. Hlavním cílem projektu byla spolupráce Jihomoravského kraje
a Dolního Rakouska v oblasti cykloturistiky.
V první fázi se projektový tým
soustředil především na optima­
lizaci značení mezinárodních
cyklistických tras a stezek
a monitoring cyklistů a turistů.
Na území jižní Moravy byla také
budována doprovodná cyklistic­
ká infrastruktura pro větší po­
hodlí návštěvníků, konkrétně
30 odpočívek. Došlo k realizaci
mnoha společných aktivit, které
podpořily rozvoj přeshraniční
cykloturistiky – byla vydána
společná cykloturistická mapa,
brožurka příhraničních výletů,
brožura k tematice železné
opony, pořádány akce s přes­
hraničním dopadem (např. Tý­
den na kole, společné prezenta­
V rámci projektu proběhlo také
vyznačení trasy železné opony
Eurovelo 13 na území jižní Mora­
vy a 23. a 24. května se v Miku­
lově konala závěrečná cyklokon­
ference. Na konferenci byla
představena mj. cyklostezka
uvedená vloni do provozu v mik­
roregionu Mikulovsko na trase
Mikulov – Nový Přerov. „Od srp­
na do poloviny listopadu loňské­
ho roku na ní projelo 32 tisíc
cyklistů, což je opravdu hodně
velký počet. Vinařská cykloturis­
tika má u nás rozhodně budouc­
nost,“ řekla tajemnice mikroregi­
onu Marcela Effenbergerová.
Cyklokonference nebyla pouze
interní přednáškovou záležitostí,
ce na veletrzích cestovního
ruchu – ITB Berlin) apod.
Dobrým pomocníkem při přeshra­
ničních výletech je publikovaný
cykloslovníček, který obsahuje
obvyklé fráze, popis částí kola
a příslušenství, umožní zajistit si
ubytování nebo objednat v restau­
raci. Slovníček je k dispozici v čes­
ko-německo-anglické jazykové
mutaci. Turisté se tedy nemusejí
bát, že by po překonání hranice
nezvládli dorozumění v obvyklých
situacích. Zájemci si jej mohou
stáhnout v elektronické podobě
na stránkách www.cyklo-jizni-mo­
rava.cz nebo si jej objednat v tiš­
těné podobě na [email protected].
COT BUSINESS
23
ČERVENEC/SRPEN 2013
ale šest desítek jejích účastníků
sedlo na kola a na druhý den
vyrazili přímo na odbornou te­
rénní exkurzi. V čele pelotonu jel
i starosta města Mikulova Rosti­
slav Koštial. Společně se zástupci
Jihomoravského kraje a Nadace
Partnerství slavnostně „otevřeli“
nově značené dálkové meziná­
rodní trasy. „Všichni byli nadšeni.
Projeli jsme oba dva hraniční
přechody, jak v Ottenthalu, tak
v Novém Přerově. Praktická část
konference byla pro všechny
hodně velkým zážitkem,“ dodala
Kateřina Korandová z odboru
rozvoje a živnostenského podni­
kání města Mikulova.
Projekt Zažít kraj vína a památek
na kole získal Speciální cenu
veletrhů Brno během Region­
touru 2013 v kategorii nejlepší
turistický produkt.
-red-
Nové Vinařství: Fénix mikulovských vinic
V okolí Drnholce na Mikulovsku se rozkládají vinice Nového Vinařství,
které získalo pověst smělého inovátora. Na trh zavádí svěží novinky
a má renomé u zákazníků, kteří preferují vína originální chuti i designu.
Ředitel Ing. Marek Špalek prozradil, že cestou k úspěchu prošlo Nové Vinařství plameny, ale povstalo jako Fénix z popela.
Nové Vinařství je nové podle
jména i své filozofie. Můžete
krátce shrnout historii?
Nápad vybudovat vinařství
vznikl v roce 2000, kdy byla
založena firma Pálava CZ. Roku
2005 byla přejmenována
na Nové Vinařství, protože to
lépe vystihuje filozofii společ­
nosti – moderní a progresivní
vinařství. Ať mluvíme o šroubo­
vých uzávěrech či skleněných
zátkách VINO-LOK z jablonecké
sklárny Preciosa, nebo moder­
ním designu lahví a etiket,
za který jsme roku 2007 získali
„Cenu za manažerský počin roku
v oblasti designu“. Pěstujeme
vinnou révu na Mikulovsku
poblíž Drnholce na třech vini­­cích – Slunečný vrch, Langewar­
te a Šibeniční vrch – celkem přes
113 hektarů půdy se 14 odrůda­
mi. První úrodu jsme měli roku
2005. V rekordním čase, 35 dní
po sklizni jsme uvedli na trh
první vína. Ten ročník nám přál,
byl jeden z nejlepších za posled­
ních 10 let. Ve stejném roce byla
postavena i nová budova vinař­
ství. Když při degustacích prová­
dím návštěvníky, tak říkám, že
vinařství stojí s krátkou přestáv­
kou od roku 2005. S přestávkou
proto, že budova roku 2010
shořela.
Jiné by to položilo, ale u vás již
krátce po požáru stála nová
hala. Jak jste to zvládli?
Díky finanční síle investora.
Sice to bylo pojištěné, ale stej­
ně bylo třeba hodně peněz
a úsilí, abychom vše obnovili.
Byla to tragédie, ale také nás to
posunulo. Museli jsme zničit
100 000 lahví vína a zlikvidovat
trosky budovy. Vyšetřování
odhalilo, že to někdo zapálil
úmyslně, ale neprokázalo se,
požáru a obnovy. Lidé říkali, že
je to skvělý nápad, prodávat
něco, co ještě neexistuje, a kou­
pili si 8 500 lahví za jeden a půl
milionu korun. Obnova vinařství
stála sice mnohem víc, ale byla
to obrovská morální podpora.
Dvacet největších kupců Cuvée
Fénix je na Tabuli cti ve vinař­
ství. Tehdy se nám podařilo
z nouze udělat ctnost. Ale byla
to noční můra, kterou už ne­
chceme zažít. Proto jsme novou
halu postavili z nehořlavého
materiálu.
kdo to udělal. Asi nějaký závis­
tivec. Majitel naštěstí řekl, že
mu takovou radost neudělá,
aby s vinařstvím skončil. Ležel
mu na srdci osud zaměstnanců,
které to živilo, a my jsme za to
vděční. Vinařství se obnovilo,
22. května hala shořela a v říjnu
jsme již navezli úrodu do nové
budovy vinařství. Neztratili
jsme ani jediný ročník.
Nová budova se jmenuje Fénix
2010 a Nové Vinařství proslulo
i vínem Cuvée Fénix, které lze
označit za geniální marketingový tah…
Kamarád Honza Hřebejk mi
po požáru napsal SMS: „Marku,
doufám, že budete jako Fénix…“
Tím vyjádřil, že nám fandí, aby­
chom povstali z popela. A nás
napadlo vytvořit speciální cuvée
Fénix ze všech 14 odrůd, které
budeme prodávat dopředu,
ještě než bude vyrobeno,
a dáme tak lidem možnost nás
podpořit. Šlo o unikátní řadu
šesti lahví. Ve všech bylo stejné
víno, ale každé mělo jiný název
a barevně odlišnou etiketu,
na kterých se odehrával příběh
COT BUSINESS
Jste specialisty na cuvée, ale
zavádíte na trh i novinky. Jaká
vína máte v nabídce?
Jakostní vína Emballage, pří­
vlastková vína Cépage se skle­
něným uzávěrem a naše spe­
ciality – šumivé víno Murmure
a nízkoalkoholické víno Léger,
které má méně než 5 % alko­
holu. Jde o částečně zkvašený
hroznový mošt z Ryzlinku rýn­
ského, první svého druhu
v České republice. Oblíbené je
i perlivé růžové víno Rosecco
nebo perlivý ryzlink Ersecco,
které jsou ideální na léto.
24
ČERVENEC/SRPEN 2013
A máme velmi úspěšnou řadu
cuvée, každé z nich má své
číslo. Novinkou je Cuvée
Love 69, o kterém říkáme, že
je to nejerotičtější cuvée
na trhu. Když se mne ptají,
proč 69, tak jim s oblibou od­
povídám, že ty hrozny pochá­
zejí z ideální polohy (smích).
Měla to být specialita na Va­
lentýna 2012 a u zákazníků
skvěle zafungovala. Tak jsme
se rozhodli toto speciální víno
nabízet dál. Je vidět, že naši
zákazníci nemají polohu 69
rádi jen na svátek zamilova­
ných, ale celoročně, protože
za prvních pět měsíců tohoto
roku je to naše nejprodávaněj­
ší víno! Jedna ze specialit,
které nás proslavily doma
i ve světě.
Kde je možné vaše vína ochutnat?
Ideální je návštěva v Novém
Vinařství, kde můžete zažít
degustaci, prohlédnout si vý­
robní prostory, staré sklepy,
degustační místnost s Tabulí cti
a dvěma originálními snímky
slavného fotografa Tona Stana
na téma Žena a hrozny. Obě
vznikly pro Nové Vinařství,
první při příležitosti otevření
vinařství a druhá při znovuote­
vření po požáru. Ale ne každý
může přijet k nám, proto se
snažíme mít co nejvíce obchod­
ních míst, kde lze vína zakoupit.
Seznam internetových i ka­
menných obchodů je na strán­
ce www.novevinarstvi.cz. Vína
můžete ochutnat i v mnoha
špičkových restauracích včetně
karlovarského Grandhotelu
Pupp. Ale jsme i v obchodech
a restauracích, o kterých ani
nevíme. Dodáváme víno i vel­
koobchodníkům, kteří jej prodá­
vají dál a my často netušíme
kam. Tak jsem sám mnohdy
překvapen, kde všude naše
vína vídám.
Text: Lenka Kabeláčová
Foto: Nové Vinařství
Prázdninový Vyškov
advertorial
Pestrý program pro malé i velké návštěvníky nabízí pro letní prázdniny,
ale i na následující měsíce letošního roku, město Vyškov.
Letos si připomíná 120. výročí zalo­
žení Muzeum Vyškovska. Na vý­
stavách mohou návštěvníci obdi­
vovat poklady muzea anebo si
třeba vyzkoušet, jak se lidé oblé­
kali v pravěku. Pro děti jsou v mu­
zeu na léto opět připraveny tema­
tické muzejní dílničky. Zoopark se
může od letošního roku pochlubit
novými expozicemi nutrií a oslů
a například 21. září návštěvníky
zve na tradiční Zemákovou pouť.
V dinoparku zase můžete až
do konce října obdivovat nové
pohyblivé modely dinosaurů.
škovského pivovaru, který letos
slaví 333 let od svého založení.
Již nyní vás také můžeme pozvat
na Dny evropského dědictví – Dny
památek Vyškova, které se letos
konají ve dnech 7. až 8. září.
18. srpna můžete zavítat na pouť
a na Den otevřených vrat do vy­
Text a foto: -vys-
Turistické informační
centrum Vyškov
Masarykovo nám. 1, 682 01 Vyškov
tel.: +420 517 301 310, -312, -313
fax: +420 517 301 301
e-mail: [email protected]
www.vyskov-mesto.cz/tic.asp
Nové centrum turismu na Veselsku
Turistické centrum Veselska
náměstí Míru 664
698 01 Veselí nad Moravou
tel.: +420 518 321 881,
+420 724 139 605, +420 602 618 595
e-mail: [email protected]
www.tic-veseli.cz
www.vkl.kultura-veseli.cz
advertorial
Turistické centrum Veselska se nachází v objektu bývalého Panského dvora
z poloviny 17. stol. v samotném centru Veselí nad Moravou. Díky představitelům města a fondům Evropské unie byla tato budova zrekonstruována a proměněna do dnešní reprezentativní podoby.
tří stálých expozic sídlí v objek­
tu Turistické informační cen­
trum, Městská galerie s pest­
rou škálou výstav a dále záze­
mí pro cykloturisty. V letní
sezoně ožije i zdejší nádvoří při
V Panském dvoře mohou návš­
těvníci vidět expozici Baťova
kanálu s infocentrem, expozici
věnovanou slavnému rodáku
Josefu Zimovčákovi a Krajová
řemesla a tradice. Mimo těchto
Město Strážnice otevírá své brány
středečních kulturních podve­
čerech – jedné z mnoha akcí
bohatého programu Veselské­
ho kulturního léta.
Text a foto: Karin Ondrušová
advertorial
Letošní novinkou je zpřístupnění 33 metrů vysoké strážnické věže, kde
mohou návštěvníci obdivovat krásu zdobeného reliéfu zvonu sv. Josefa
či zachovaného hodinového stroje.
Nejvíce jistě zaujme rozhled
z výšky 22 metrů, odkud lze
v dáli spatřit z jedné strany
lužní lesy v okolí řeky Mora­
vy a ze strany druhé krajinu
Bílých Karpat.
dobrého vína a burčáku se pak
mohou těšit na 14. 9. 2013, kdy
se celé město ponoří do netrpě­
livě očekávané slavnosti Strážnického vinobraní.
Text a foto: Lenka Gronská
Další novinkou je zrekonstruo­
vaná „Hotařská búda“ ve stráž­
nických vinohradech pod vr­
chem Žerotín, kde se bude dne
24. 8. 2013 konat vinařská slav­
nost „Zarážání hory“. Milovníci
Turistické informační
centrum Strážnicko
Vinohradská 35, 696 62 Strážnice
Tel.: +420 518 325 721,
mobil: +420 722 804 151
E-mail: [email protected]
www.straznice-mesto.cz
Lázně Hodonín
•
•
•
•
•
•
•
•
•
moderní lázeňský komplex v srdci Jihomoravského kraje
jedinečný přírodní zdroj z dob pravěkého moře
specialista na léčbu pohybového aparátu, cévního systému a neurologických potíží
všechny služby pod jednou střechou
komplexní a příspěvková lázeňská péče
široká nabídka pobytových balíčků
dárkové poukazy a volně prodejné procedury 7 dní v týdnu
bohaté kulturní a cestovní zážitky
Lázeňské vinobraní 21. září – víno ve všech podobách
Lázně Hodonín, Měšťanská 140, 695 04 Hodonín, tel: 518 395 501,
e-mail: [email protected], www.laznehodonin.cz
COT BUSINESS
25
ČERVENEC/SRPEN 2013
www.slovacko.cz
… zažijte Brno, moravskou metropoli
I rok 2013 je u brněnských turistických cílů ve znamení změn a novinek.
Po úspěšném zpřístupnění tří částí brněnského podzemního království
a otevření světoznámé vily Tugendhat v minulých letech je v letošním
roce na řadě hrad Špilberk a Hvězdárna a planetárium Brno.
Hrad Špilberk
Královský hrad Špilberk byl
v 18. století tzv. žalářem náro­
dů, nejproslulejší věznicí
v habsburské monarchii. Nyní
nabízí návštěvníkům několik
stálých výstav i prohlídku
podzemních kasemat. Po roz­
sáhlé rekonstrukci se koncem
května otevřelo veřejnosti
jižní křídlo hradu, ve kterém
nalezly místo dvě nové stálé
výstava výtvarníka Petra Nikla
s názvem Orbis Pictus –
Krystalíza her, přístupná
do 28. října.
zobrazit povrchy nejrůznějších
kosmických těles, ale zprostřed­
kuje i jiné vědecké vizualizace.
V současnosti je tak částečně
omezen provoz hvězdárny.
Mimořádné pořady jsou uvádě­
ny v přednáškovém sále a pod
umělou oblohou malého plane­
tária; velkou roli v letním období
hrají ale astronomické pozoro­
vatelny. Návštěvníci si tak stále
přijdou na své. Nové digitárium
www.spilberk.cz
Hvězdárna
a planetárium Brno
Pozorování oblohy na hvězdár­
ně, interaktivní představení,
experimentální show, výpravy
do sluneční soustavy, přednáš­
KAM v LÉTĚ?
Za kulturou
i zábavou…
červenec–srpen, Letní
shakespearovské slavnosti
Již tradičně se na nádvoří hradu
Špilberku představí král dramatu
a jeho hry.
www.shakespeare.cz
16.–18. srpna, Den Brna
Komponovaná akce připomínající
úspěšnou obranu města Brna před
Švédy za třicetileté války.
www.ticbrno.cz
11.–16. srpna, Mezinárodní
kytarový festival Brno
22. ročník jednoho
z nejvýznamnějších kytarových
festivalů střední Evropy tradičně
zahajovaný Nocí flamenca
na Špilberku.
www.guitarcz.com
23.–25. srpna, Grand Prix
České republiky
Mistrovství světa silničních
motocyklů s každoroční účastí
špičkových jezdců.
www.brno-circuit.com
16.–23. srpna, Mezinárodní
hudební festival Špilberk
Jediný výlučně symfonický festival
mezi letními přehlídkami.
www.filharmonie-brno.cz
expozice. Stálá výstava s pů­
vodním názvem „O nové Brno
– brněnská architektura 1919–
1939“, avšak v novém ztvárně­
ní, přibližuje význam brněnské
meziválečné architektury. Další
je expozicí výtvarného umění
„Od moderny po současnost“,
která mapuje výtvarnou situa­
ci v brněnském prostředí v ob­
dobí od konce druhé světové
války po současnost. Zajíma­
vým počinem inspirovaným
dílem Komenského je pak
se v plné kráse představí
na podzim tohoto roku.
ky, semináře i kulturní akce
připravuje pro návštěvníky
Hvězdárna a planetárium Brno.
Rok 2013 je na Hvězdárně a pla­
netáriu Brno obdobím velkých
změn. Již na jaře začala realizace
projektu digitária, během které
bude zcela změněna podoba
sálu velkého planetária. Změna
se dotkne nejen sálu, ale také
všech představení, která budou
nově připravena. Digitárium je
unikátní audiovizuální nástroj,
který umožní „létat“ vesmírem,
COT BUSINESS
www.hvezdarna.cz
dříve. Nově vybavené interiéry
ložnicového patra dovolily spo­
lečně s kompletně restaurova­
ným technickým zázemím ob­
jektu rozšířit a prodloužit pro­
hlídkové trasy. Obnovená za­
hrada se stala samostatně
nabízeným okruhem. Novinkou
doplňující klasické prohlídkové
okruhy je zpřístupnění vily
u příležitosti filmových projekcí, koncertů vážné hudby,
vzdělávacích programů a v ne­
poslední řadě také přednášek
pro veřejnost.
www.tugendhat.eu
Vila Tugendhat
Rodinná vila postavená podle
návrhu německého architekta
Ludwiga Miese van der Rohe
v letech 1928–1929 sloužila
svému původnímu účelu pouze
prvních osm let. Od svého zno­
vuotevření nabízí vila Tugendhat
nepoměrně více, než tomu bylo
26
ČERVENEC/SRPEN 2013
Text: město Brno
Foto: D. Židlický, archiv Hvězdárna a planetárium Brno,
archiv Muzeum města Brna
www.brno.cz, www.ticbrno.cz
Pálavské vinobraní
V Mikulově 6. září odstartuje festival vín, gastronomie a kultury s dlouholetou
tradicí, s prestižní vinařskou soutěží a exkluzivním uměleckým programem,
který se koná každoročně o druhém zářijovém víkendu.
Tento svátek vína nabídne bohatý
program návštěvníkům mnoha
zájmů a generací. Letošní ročník
nabízí opět atraktivní program,
ve kterém se objeví řada zvučných
jmen z naší i slovenské populární
scény. Vinobraní, které se připra­
vuje celý rok, věnuje Mikulov
vystoupení národopisných souborů
a cimbálových muzik. Samozřej­
mostí jsou stánky s vínem, čers­
tvým burčákem a nejrůznějšími
kulinářskými specialitami.
velkorysý prostor. Program bude
probíhat na historickém náměstí,
v Kapucínské ulici, na zámku
a v zámecké zahradě, na Kozím
hrádku, Svatém kopečku a v amfi­
teátru. Opět se bude také konat
průvod královské družiny a krojo­
vaný průvod, nebude chybět
Po celý víkend hosty čekají také
aktivity zaměřené na hlavní
6. – 8. 9. 2013
COT BUSINESS
28
ČERVENEC/SRPEN 2013
mikulovské lákadlo, kterým je
nepochybně víno. V prostoru
zámku proběhnou zajímavé
degustace a ochutnávky těch
nejlepších vín z pálavské oblasti.
V hlavním sále se bude konat již
tradiční Národní výstava vín
mikulovské podoblasti, spojená
s veřejnou ochutnávkou, která
nabízí více než pět set vzorků
bílých, růžových a červených
vín. Novinkou letošního ročníku
bude prezentace klasického
zpracování hroznů na ručním
mlýnku a pomocí mechanického
lisu. Prezentace bude spojená
s ukázkou hroznů a listů, aby
bylo vidět rozdíly mezi jednotli­
vými odrůdami.
Kompletní program naleznete
na: www.palavske-vinobrani.cz.
Text: Mikulovská rozvojová
Foto: CzechTourism
Oddávajte sa pôžitkom z ochutnávky
malokarpatských vín v bratislavskom regióne
Bratislavský región leží v západnej časti Slovenska. Obklopujú ho hranice s Maďarskom na južnom konci a s Rakúskom na západnej strane.
Severozápadnú časť regiónu lemuje pohorie Malých Karpát, ktoré
predstavuje významný vinohradnícky región Slovenska s množstvom
tradičných podujatí zameraných na vínnu i gastronomickú turistiku.
www.tourismbratislava.com
Vinohradnícka a vinárska tradícia je mnoho
storočí dominantným symbolom Malokarpat­
skej oblasti. Juhovýchodné svahy vyše
100 km dlhého pohoria poskytujú vďaka
vhodným klimatickým a pôdnym pomerom
vynikajúce podmienky na pestovanie viniča.
Obce a mestá ležiace východne od hrebeňa
Malých Karpát tak vytvárajú najväčší vino­
hradnícky región na Slovensku s rozlohou
viac ako 5 000 hektárov. Výnimočná kvalita
vín z malokarpatských vinohradov, rozpre­
delikatesu, ale aj ďalšie špeciality slovenskej
kuchyne. V snahe udržať kvalitu a dobré
meno husaciny v Slovenskom Grobe vzniklo
aj združenie Cech husacinárov. Cech pravidel­
ne každý rok otvára hlavnú husaciu sezónu
podujatím, kde okrem gastronomického
pôžitku zažijete aj zábavu a zavedú vás aj
do tajov prípravy lokší. Kulinárske pochúťky
môžete kombinovať s ochutnávkou malokar­
stierajúcich sa od predmestia Bratislavy
po Smolenice, zodpovedá ich dlhoročnej
tradícii. Na svahoch Malých Karpát sa darí
viac ako dvom desiatkam bielych a takmer
dvadsiatke modrých odrôd, v skladbe domi­
nuje veltlínske zelené, rulandské biele, rizling
rýnsky a rizling vlašský, z červených odrôd
frankovka modrá, svätovavrinecké a čoraz
viac aj cabernet sauvignon. Najstaršou pes­
tovanou odrodou je silvánske zelené.
Kvalitné vína z regiónu ocenia turisti najlepšie
v spojení s domácimi kulinárskymi špecialita­
mi, či už sú to zabíjačkové špeciality, alebo
vychýrená husacina. Tá sa už priam legen­
dárne spája s obcou Slovenský Grob – neďa­
leko Pezinka. Domáci i zahraniční turisti sem
prichádzajú s jediným cieľom – pochutnať si
na povestnej husacine. Storočná tradícia
pečenia husí a časom osvedčené receptúry
prípravy chrumkavého mäsa, lahodnej husa­
cej pečienky a chutných lokší preslávili Slo­
venský Grob až za hranicami krajiny. Desiatky
špecializovaných gastronomických prevádzok
ponúkajú nielen túto vychýrenú grobskú
patských vín buď priamo na mieste, alebo sa
vyberte do metropoly vinárstva, Pezinka či
ďalších lokalít Malokarpatskej vínnej cesty.
Príťažlivosť malokarpatského regiónu spočí­
va najmä v rozmanitosti chutí, farieb a vôní.
Archeologické nálezy vinohradníckych no­
žov a hlinených nádob zo 6 stor. pred n. l.
sú dôkazom, že víno sa tu dorába už
takmer tritisíc rokov.
COT BUSINESS
29
Veľmi obľúbenými sú podujatia spojené
s Malokarpatskou vínnou cestou, kde náv­
števníci zažijú atmosféru typických malo­
karpatských pivníc v jednotlivých mestách
a obciach. Malokarpatská vínna cesta je
najmladšia z vínnych ciest Európy a prvá
na Slovensku. Prechádza cez päť bývalých
slobodných kráľovských miest – Bratislavu,
Svätý Jur, Pezinok, Modru a Trnavu.
Bratislavské mestské časti Rača a Vajnory,
ktoré boli kedysi samostatnými obcami, si
dodnes zachovali bohaté vinohradnícke
a folklórne tradície. Raču preslávila najmä
Račianska frankovka, ktorú v roku 1767
uznala Mária Terézia cisárskym dekrétom
za víno vhodné na cisársky stôl. Starobylé
mestečko Svätý Jur dopĺňa ponuku podujatí
s vinohradníckou a vinárskou tematikou ako
Dni otvorených pivníc či Hubertove slávnosti.
Druhým najväčším mestom Malokarpatskej
vinohradníckej oblasti s viac ako 20-tisíc oby­
vateľmi je po Bratislave mesto Pezinok. Mesto
s kvalitnou vinohradníckou a vinárskou pro­
dukciou, ale aj s rozvinutým obchodom a zau­
jímavými historickými pamiatkami. V metro­
pole slovenského vinárstva sa v historických
pivniciach Pezinského zámku nachádza Ná­
rodný salón vín Slovenskej republiky s kolek­
ciou najlepších vín z celého Slovenska. Stálu
expozíciu Dejiny vinohradníctva a vinárstva
pod Malými Karpatmi môžu turisti spoznávať
v historických priestoroch Malokarpatského
múzea v Pezinku, sídliaceho v meštianskom
renesančnom vinohradníckom dome z roku
1739. Najväčšou pýchou Malokarpatského
ČERVENEC/SRPEN 2013
Napoleonská tematika přiláká
do vaší obce více návštěvníků
Zapojte se, pomůžeme vám s propagací!
Hledáme obce, spolky, sdružení a podnikatele na území jižní Moravy,
kteří pořádají jakoukoliv aktivitu spojenou s napoleonskou tematikou
a tradicí. Pomůžeme vám vhodnými marketingovými nástroji akci
zatraktivnit, abychom přilákali více návštěvníků.
Téma napoleonských tažení je významný
mezinárodní fenomén, který má v sobě
mimořádný potenciál nejen pro Slavkovské
bojiště, ale pro celé území jižní Moravy. Projekt
Morava napoleonská navázal na tradiční
„napoleonské“ aktivity v regionu a nabízí
domácím i zahraničním turistům výběr
nejzajímavějších míst a aktivit spojených
s touto tematikou. Pro návštěvníky je kromě
poznávání památkové zóny Slavkovského bojiště
připraveno putování po dalších a doposud méně
známých koutech jižní Moravy.
Projektem Morava napoleonská byla
vytvořena platforma, která pomáhá propagaci
„napoleonské“ tematické nabídky obcí a regionu
a přispívá také ke spolupráci mezi jednotlivými
subjekty. Naším společným cílem je podpořit
zájem turistů o návštěvu vybraných míst jižní
Moravy a využít jej pro rozvoj cestovního ruchu
a podnikání v obcích.
Kontakty:
Regionální rozvojová agentura jižní Moravy
Královopolská 3052/139
612 00 Brno-Žabovřesky
Tel.: 541 211 635
[email protected]
www.rrajm.cz
www.morava-napoleonska.cz
Léto na jižní Moravě
Hledáte místo, kde prožít opravdu skvělou dovolenou, zalitou jižním
sluncem, plnou zážitků a barev?
Pak jste u cíle, protože jižní Morava vám nabízí všechno, co ke dnům volna patří: snadno dostupné krásy
přírody i spousty historických a technických památek, pohodlné ubytování všech typů, krajové speciality,
skvělé víno, rozmanité akce a nakonec místa, kde se zabaví vaše děti. Když tohle všechno sečtete
a podtrhnete, výsledek je jasný – zbývá už jen zabalit vše potřebné a vydat se na cestu.
Informace najdete na www.jizni-morava.cz.
Aby vaše dovolená opravdu klapla a našli jste přesně to, po čem toužíte, využijte naše tipy pro pěkné
zážitky na jihomoravské dovolené. A ještě jedna rada na závěr: nezapomeňte si přibalit kolo. Na své si
totiž na jižní Moravě přijdou jak dálkoví polykači kilometrů a milovníci adrenalinu, tak rodiny s dětmi
a rekreační cyklisté! (www.cyklo-jizni-morava.cz)
COT BUSINESS
35
Kam v horkých letních dnech?
• Do přírody! Např. do Lednicko-valtického areálu,
Národního parku Podyjí nebo Bílých Karpat.
• Do podzemí! Např. v Brně nebo Znojmě; nebo
do jeskyní Moravského krasu.
• K vodě! Na Baťův kanál, Vranovskou přehradu nebo
na Novomlýnské nádrže.
Tipy na výlet:
• 23.–25. 8. – Velká cena (Grand Prix) České republiky
silničních motocyklů – Masarykův okruh Brno
• 6.–8. 9. – Pálavské vinobraní (Festival vín, gastronomie
a kultury s dlouhou tradicí) – Mikulov
• 13.–14. 9. – Znojemské historické vinobraní (Tradiční
slavnost burčáku, historický průvod)
ČERVENEC/SRPEN 2013

Podobné dokumenty

Věteřský zpravodaj č.16 (03/2016)

Věteřský zpravodaj č.16 (03/2016) nás čekalo již po pří- k dílu. Výsledkem bylo slavnostní znochodu do muzea, pro- vuotevření našeho muzea 20. prosince tože z  původního mu- 2015, které se neslo v duchu tajemna. zea zbylo pouze tor...

Více

sňatek lázní a měst - Turistický magazín TIM

sňatek lázní a měst - Turistický magazín TIM nec a leden můžeme jeho vliv vyčíslit. Meziroční pokles návrhů, respektive pojišťovnami schválených pobytů, je 43 % a vzhledem k tomu, že nové pobyty budou o zhruba 5 dní kratší, bude se výpadek v ...

Více