NAST.BÍLÉ

Transkript

NAST.BÍLÉ
Rozšířené funkce
[NAST.BÍLÉ]
Znovunastavení vyvážení bílé barvy
Manuální nastavení vyvážení bílé.
1 V kroku 2 na straně 77 vyberte [
]
] a stiskněte .
nebo [
VYV.BÍLÉ
[NASTAVENÍ TEPLOTY BAREV]
Nastavení teploty barev
Teplotu barev můžete nastavit manuálně,
abyste mohli pořizovat přirozené snímky
v různých světelných podmínkách. Teplota
světla se udává ve stupních Kelvina. S rostoucí
teplotou barev se snímek zbarvuje domodra
a s klesající teplotou barev se snímek zbarvuje
dočervena (strana 78).
1 V kroku 2 na straně 77 vyberte [
ZVOL.
]
a stiskněte .
NAST.BÍLÉ
DOLAD. NAST.
VYV.BÍLÉ
2 Objektiv nasměrujte na bílý papír nebo
jinou bílou plochu tak, aby rámeček
uprostřed byl bílou zcela zaplněný
a stiskněte [MENU/SET].
NAST.BÍLÉ
ZVOL.
BÍLÁ V KELVINECH
DOLAD. NAST.
2 Stisknutím / vyberte teplotu
MENU
/SET
a stiskněte [MENU/SET].
BÍLÁ V KELVINECH
ZRUŠIT
NAST.
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš
tmavý, nemusí jít nové vyvážení bílé barvy
nastavit. V takovém případě objekt upravte
na vhodný jas a potom vyvážení bílé barvy
nastavte znovu.
ZRUŠIT
BÍLÁ V KELVINECH
NAST.
MENU
/SET
• Teplotu barev můžete zvolit v rozmezí
[2500 K] až [10000 K].
• K nastavení můžete použít také přední nebo
zadní ovladač.
79
VQT1G28
Rozšířené funkce
[VYVÁŽENÍ BÍLÉ]
Doladění vyvážení bílé
Pokud nelze přednastaveným vyvážením bílé
dosáhnout správného vyvážení bílé, můžete
využít možnost doladění vyvážení bílé.
1 Vyberte vyvážení bílé barvy podle kroku
2 na straně 77 a stiskněte .
VYV.BÍLÉ
ZVOL.
DOLAD. NAST.
2 Stisknutím /// dolaďte vyvážení bílé
barvy a stiskněte [MENU/SET].
VYV.BÍLÉ
DOLAD.
NAST.
MENU
/SET
: A (AMBER: oranžový odstín)
: (BLUE: namodralý)
: G+ (GREEN: nazelenalý)
: M– (MAGENTA: načervenalý)
• Pokud vyvážení bílé barvy doladíte směrem
k A (oranžová), změní se ikona vyvážení bílé
barvy na LCD monitoru na oranžovou.
• Pokud vyvážení bílé barvy doladíte směrem
k B (modrá), změní se ikona vyvážení bílé
barvy na LCD monitoru na modrou.
• Pokud vyvážení bílé barvy doladíte směrem
k G+ (zelená) nebo M– (magenta), objeví
se vedle ikony vyvážení bílé barvy na
LCD monitoru značka [+] (zelená) nebo [–]
(magenta).
• Pro návrat do středu stiskněte [FUNCTION].
• Pokud nechcete vyvážení bílé barvy doladit,
vyberte středový bod.
80
VQT1G28
• Vyvážení bílé můžete doladit nezávisle pro
každou její položku.
• Jemné nastavení vyvážení bílé se uplatní
i při záznamu s bleskem.
• Jemné doladění vyvážení bílé se uchová
i při vypnutí fotoaparátu.
• V následujících případech se úroveň
nastavení doladění vyvážení bílé barvy vrátí
na standardní nastavení (středový bod).
– Když vyvážení bílé barvy znovu nastavíte
]
v menu [NAST. BÍLÉ] (strana 79) ([
nebo [
])
– Po manuálním obnovení výchozího
nastavení teploty barev [NASTAVENÍ
TEPLOTY BAREV] (strana 79) ([
])
• Přesné vyvážení bílé nelze nastavit
v následujících případech:
– V režimu auto
– V nastavení [PORTRÉT V EXTERIÉRU]
a [PORTRÉT V INTERIÉRU] v režimu
[PORTRÉT]
– V režimu [KRAJINA]
– V nastavení [BĚŽNÝ SPORT], [SPORT
V EXTERIÉRU] a [SPORT V INTERIÉRU]
v režimu [SPORT]
– V režimu [NOČNÍ PORTRÉT]
– V režimu [ZÁPAD SLUNCE] a [JÍDLO]
Rozšířené funkce
Nastavení světelné citlivosti
Hodnota ISO vyjadřuje citlivost na světlo. Čím
vyšší citlivost nastavíte, tím méně světla stačí
k vytvoření snímku, takže se fotoaparát lépe
hodí k fotografování při slabém osvětlení.
Citlivost ISO
100
 1600
Při jasném
osvětlení
(např. venku)
Vhodné
Fotografování při
slabém osvětlení
Nevhodné
Rychlost závěrky
Pomalá
Rychlá
Šum
Méně
Více
Nevhodné
Vhodné
1 Stiskněte  (ISO).
Citlivost ISO
CITLIVOST
AUTO
ZVOL.
NAST.
A
✳
Citlivost ISO
B
ISO
CITLIVOST
Citlivost ISO se upraví
podle pohybu objektu
a jasu.
100
200
400
ZVOL.
Nastavení
Citlivost ISO se
automaticky upraví
podle jasu.
NAST.
800
Citlivost je pevná pro
různá nastavení.
1600
A Při fotografování pomocí přímého náhledu
2 Stisknutím / vyberte citlivost ISO
a pro nastavení stiskněte [MENU/ SET].
CITLIVOST
ZVOL.
NAST.
MENU
/SET
✳ Pouze při fotografování pomocí přímého
náhledu
• Nastavit můžete položku [NASTAV ISO
LIMIT] (strana 108).
• Při nastavení na [AUTO] je citlivost ISO
automaticky zvýšena v rozsahu [ISO100] až
[ISO400] podle jasu. (Rozsah do [ISO200]
je k dispozici pouze pro nastavení [NASTAV
ISO LIMIT] na [ISO200].)
• Citlivost ISO roste automaticky až do
].
[ISO800] po nastavení [
• K nastavení můžete použít také přední nebo
zadní ovladač.
• K nastavení můžete použít také namáčknutí
tlačítka spouště.
81
VQT1G28
Rozšířené funkce
 Citlivost [
]
(Inteligentní řízení citlivosti ISO) (pouze
v režimu přímého náhledu)
Fotoaparát detekuje pohyb objektu poblíž
středu záběru a pak nastaví optimální citlivost
ISO a rychlost závěrky podle jeho pohybu
a jasu.
• Chvění při fotografování pohybujícího se
objektu v místnosti se zabrání zvýšením
citlivosti ISO a zvýšením rychlosti závěrky.
STANDARDNÍ
1/125 ISO800
• Šumu lze při fotografování nehybného
objektu v místnosti zabránit snížením
citlivosti ISO.
STANDARDNÍ
1/30 ISO200
• Čas závěrky se při namáčknutí spouště
nenastaví. Namísto toho se neustále mění
podle rychlosti pohybu objektu a nastaví
se teprve při úplném stisknutí spouště. Čas
závěrky se zobrazuje při přehrávání snímku.
• K nastavení můžete použít také tlačítko
[FUNCTION] (strana 94).
• Po nastavení [
] není k dispozici digitální
zoom.
• V závislosti na jasu a rychlosti pohybu
objektu nelze zabránit chvění ani při výběru
].
[
• Fotoaparát nemusí být schopen detekovat
pohyb objektu v následujících případech.
– Při malém pohybu objektu
– Při pohybu objektu na okraji záběru
– Když se objekt začne pohybovat
v okamžiku domáčknutí spouště
– Při aktivací posunu fáze AF
82
VQT1G28
• V následujících případech se nastaví
[
].
– V nastavení [DÍTĚ 1]/[DÍTĚ 2] a [DOMÁCÍ
ZVÍŘE] scénického režimu
– V nastavení [PORTRÉT V INTERIÉRU],
[I.ISO MAKRO], [BĚŽNÝ SPORT],
[SPORT V EXTERIÉRU] a [SPORT
V INTERIÉRU] v rozšířeném scénickém
režimu
• Programový posun nelze aktivovat, je-li
citlivost ISO nastavena na [
].
• Nastavení [
] není k dispozici v režimu
priority závěrky AE a režimu manuální
expozice. Také nastavení [AUTO] nelze
použít v režimu manuální expozice.
• Pro snížení podílu šumu doporučujeme
nastavit nižší citlivost ISO, nastavení
[POTL. ŠUMU] v menu [REŽIM FILMU]
směrem k [+] nebo nastavení položek vyjma
[POTL. ŠUMU] směrem k [–] (strana 95).
Rozšířené funkce
Nastavení maximální citlivosti
Rozhodování o způsobu
měření jasu
(režim měření)
Zvolíte-li pro citlivost ISO maximální nastavení,
fotoaparát citlivost přizpůsobí podle jasu
objektu.
1 Stiskněte  [
].
1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
otevření menu.
REŽIM MĚŘENÍ
2 Stisknutím /// vyberte [NASTAV
ISO LIMIT] v menu [OSOBNÍ] [C ] a pak
stiskněte .
3 Stisknutím / citlivost ISO a stiskněte
[MENU/SET].
ZVOL.
KONEC
A
B
ISO
OSOBNÍ MENU
NAST. PROFILŮ
ZÁMEK AF/AE
ARETACE AF/AE
NASTAV ISO LIMIT
OTOČNÝ VOLIČ
ZVOL.
NAST.
REŽIM MĚŘENÍ
ZVOL.
MENU
/SET
• Položky menu můžete také vybírat předním
a zadním ovladačem.
4 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
zavření menu.
• Pro zavření menu můžete také namáčknout
tlačítko spouště.
KONEC
A Při fotografování pomocí hledáčku
B Při fotografování pomocí přímého náhledu
2 Stisknutím / vyberte metodu měření
a pro nastavení stiskněte [MENU/ SET].
REŽIM MĚŘENÍ
ZVOL.
KONEC
MENU
/SET
• K nastavení můžete použít také přední nebo
zadní ovladač.
• Pro zavření menu můžete také namáčknout
tlačítko spouště.
83
VQT1G28
Rozšířené funkce
Vícezónové:
V tomto režimu fotoaparát automaticky
měří expozici posouzením celé plochy
záběru. Tato metoda je univerzální
a obvykle ji doporučujeme.
Se zdůrazněním středu:
Tato metoda ostří na objekt uprostřed
záběru a expozici měří po celé ploše
záběru.
Bodové:
Tato metoda ostří na objekt
v omezené úzké oblasti uprostřed
záběru.
Uložení osobních
nastavení menu
(uživatelské profily)
Můžete použít vlastní sestavu pro uložení
aktuálních nastavení fotoaparátu. Pro budoucí
použití si můžete dopředu uložit až 3 nastavení
menu.
• Přepněte voličem do požadovaného režimu
a vyberte požadované menu.
1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
• V automatickém režimu [
] se nastaví
].
vícezónové měření [
• Automatické přizpůsobení expozice obličeji
osoby v záměru nastane pouze v případě
] a nastavení
nastavení režimu AF na [
].
více zón [
]
• Po nastavení bodového měření [
] nebo [
]
a režimu AF na [
fotoaparát navíc zaměří bod měření na
oblast automatického ostření AF.
otevření menu.
2 Stisknutím /// vyberte [NAST.
PROFILŮ] v menu [OSOBNÍ] [C ]
a stiskněte .
3 Stisknutím / vyberte [UŽIV. PROFIL 1],
[UŽIV. PROFIL 2] nebo [UŽIV. PROFIL 3]
a stiskněte [MENU/SET].
PAM. NAST.
NASTAVENÍ1
NASTAVENÍ2
NASTAVENÍ3
ZRUŠIT
ZVOL. NAST.
MENU
/SET
4 Stisknutím  vyberte [ANO] a stiskněte
[MENU/SET].
PAM. NAST.
PŘEPSAT UŽIV. NAST.
1 AKT. NASTAVENÍM?
ANO
NE
ZVOL.
84
VQT1G28
NAST.
MENU
/SET
Rozšířené funkce
• Po výběru [ANO] se dříve uložené nastavení
přepíše.
• Následující položky menu ukládat nelze,
protože mají vliv na ostatní režimy záznamu.
– [NAST. HODIN]
Záznam snímků
v uživatelském režimu
5 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
Uživatelský profil s vlastním nastavením
můžete vybírat podle podmínek při
fotografování atd.
zavření menu.
• Pro zavření menu můžete také namáčknout
tlačítko spouště.
1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
otevření menu.
2 Stisknutím / vyberte [
[
[
NASTAVENÍ1],
NASTAVENÍ2] nebo
NASTAVENÍ3].
OSOBNÍ ÚPRAVY
NASTAVENÍ1
NASTAVENÍ2
NASTAVENÍ3
ZVOL.
NAST.
• Stisknutím  můžete zobrazit nastavení pro
každou z položek menu. (Stisknutím  se
vrátíte do obrazovky výběru.)
VYV.BÍLÉ
ZVOL.
NAST.
• Zobrazují se pouze některé z položek menu.
(Zobrazené položky viz následující text.)
–
[AF/AE LOCK] (Zámek AF/AE)
–
[AF/AE LOCK HOLD] (Aretace AF/AE)
–
[AF+MF] (AF+MF)
–
[FOCUS PRIORITY] (Priorita ostř.)
–
[AF ASSIST LAMP] (AF přisvětlení)
–
[LIVE VIEW AF] (AF přímý náhled)
–
[BURST RATE] (Rychl. sním.)
–
[AUTOREVIEW] (Aut. náhled)
–
[LONG SHTR NR] (NR dl. expozice)
–
[SHOOT W/O LENS] (Foto bez
objekt.)
85
VQT1G28
Rozšířené funkce
3 Pro nastavení stiskněte tlačítko [MENU/
SET].
NÍ
UŽIVATELSKÉ
JEDEN
MENU
/SET
NAST.
Působivé fotografie
krajiny a portrétů
(Rozšířený režim scény)
V tomto režimu můžete pořizovat kvalitní
snímky osob, sportovních událostí, krajin nebo
osob v noci přizpůsobené okolním podmínkám.
A
1 Stisknutím / vyberte rozšířený
IS O 100
ISO
100
P F3.8 125
scénický režim.
(Po výběru [ ])
STANDARD
STANDARDNÍ
1
19
A Při fotografování v režimu Přímý náhled
• Na displeji se zobrazuje uložení
vybraných vlastních nastavení uživ.
profilu.
ZVOL.
BĚŽNÝ PORTRÉT
NAST.
STANDARDNÍ
JEDEN
A
 Při změně nastavení menu
I při dočasné změně nastavení menu volbou
NASTAVENÍ1], [
NASTAVENÍ2] nebo
[
NASTAVENÍ3] zůstane uložené nastavení
[
zachováno.
Uložené nastavení můžete změnit v [NAST.
PROFILŮ] (strana 108) v menu [OSOBNÍ].
BĚŽNÝ PORTRÉT
NAST.
A Při fotografování pomocí přímého náhledu
2 Pro nastavení stiskněte tlačítko [MENU/
• I po změně nastavení scén [DÍTĚ 1]/
[DÍTĚ 2] nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (strana
91) v uživatelském režimu zůstane uloženo
dosavadní nastavení. Uložené nastavení
můžete změnit v [NAST. PROFILŮ] menu
[OSOBNÍ].
• U nového fotoaparátu je
NASTAVENÍ1], [
NASTAVENÍ2]
v[
NASTAVENÍ3] nastaven výchozí
nebo [
AE režim [P].
86
VQT1G28
SET].
• K nastavení můžete použít také namáčknutí
tlačítka spouště.
• Obrazovka menu je ve zvoleném rozšířeném
scénickém režimu přepnuta na obrazovku
záznamu.
• Stiskněte  a pokračujte kroky 1 a 2 pro
změnu rozšířeného scénického režimu.
 O informacích
• Stisknete-li [DISPLAY] při výběru rozšířené
scény v kroku 1, zobrazí se informace
o příslušné rozšířené scéně. (Po dalším
stisknutí [DISPLAY] se obnoví zobrazení
z kroku 1.)
Rozšířené funkce
KREATIVNÍ PORTRÉT
Pro dosažení neostrého
pozadí u portrétu
umožňuje upravit clonu
a hloubku ostrosti.
ZRUŠIT
NAST.
[PORTRÉT]
Snímaná osoba vystupuje z pozadí a je věrněji
podaná.
[BĚŽNÝ PORTRÉT]
• Následující parametry se nastavují
automaticky a nelze je v rozšířeném
scénickém režimu změnit:
– [CITLIVOST]
– [REŽIM MĚŘENÍ]
– Ostatní položky vyjma [STANDARDNÍ]
) v režimu filmu.
a [STANDARDNÍ] (
 Clona a čas závěrky při použití
kreativního nastavení
• Při použití kreativního nastavení
v rozšířeném scénickém režimu lze
upravovat clonu a čas závěrky. Nelze-li
otáčením voliče režimů dosáhnout adekvátní
expozice, zobrazená hodnota clony, času
závěrky, resp. kurzoru výběru zčervená.
Mírné potlačení pozadí a příjemnější podání
pleťové barvy.
[PORTRÉT V EXTERIÉRU]
Eliminace příliš tmavého podání obličeje při
fotografování v exteriéru.
[PORTRÉT V INTERIÉRU]✳
Optimalizace citlivosti ISO pro omezení
neostrého portrétu při fotografování
v interiéru. ([INTELIGENTNÍ ISO])
[KREATIVNÍ PORTRÉT]
Vlastní optimalizace omezení neostrého
pozadí změnou nastavení clony (strana 42).
✳ [INTELIGENTNÍ ISO] se aktivuje pouze
v režimu přímého náhledu.
 Správná technika portrétování
DOLAD.
NAST.
STANDARDNÍ
Pro zvýšení účinnosti tohoto režimu:
1 Otočte páčku zoomu co nejvíce k Tele.
2 Přibližte se k fotografovanému objektu.
JEDEN
B
DOLAD.
NAST.
B Při fotografování pomocí přímého náhledu
• V režimu [SPORT V INTERIÉRU] je
funkce [INTELIGENTNÍ ISO] k dispozici
a maximální hodnota citlivosti ISO je
[ISO400]. V ostatních režimech se použije
citlivost [ISO100].
• Vyvážení bílé lze nastavit pro scénu [BĚŽNÝ
PORTRÉT] a [KREATIVNÍ PORTRÉT].
• Výchozí nastavení pro [AF REŽIM] je [
].
• Digitální zoom nelze použít.
87
VQT1G28
Rozšířené funkce
[KRAJINA]
V tomto režimu můžete fotografovat rozlehlé
krajiny.
[BĚŽNÁ KRAJINA]
[MAKRO]
Tento režim vám umožňuje záběry předmětů
zblízka, například při fotografování květin.
(Vzdálenost fotografování závisí na použitém
objektivu.)
[BĚŽNÉ MAKRO]
Priorita zaostření na vzdálené objekty.
[PŘÍRODNÍ]
Optimální nastavení pro fotografování
v přírodě.
[ARCHITEKTURA]
Ostré snímky budov. Zobrazují se rovněž
vodicí linie.
[KREATIVNÍ KRAJINA]
Čas závěrky (strana 43) pro [BĚŽNÁ
KRAJINA] lze upravit.
Prioritu má ostření na objekty v těsné
blízkosti fotoaparátu.
[I.lSO MAKRO]✳
Automatická detekce pohybu objektu
a optimalizace citlivosti ISO pro omezení
rozmazání. ([INTELIGENTNÍ ISO])
[KREATIVNÍ MAKRO]
Možnost změny nastavení clony (strana 42)
oproti nastavení v [BĚŽNÉ MAKRO].
✳ [INTELIGENTNÍ ISO] se aktivuje pouze
v režimu přímého náhledu.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut
[
].
• AF přisvětlení je vypnuto.
• Vyvážení bílé nelze nastavit.
 Rozsah ostření
(se standardním objektivem)
A
C
B
A Ref. značka vzdálenosti ostření
B Ref. čára vzdálenosti ostření
C [0,29] m
88
VQT1G28
Rozšířené funkce
• V makro režimu doporučujeme využít stativ
a samospoušť.
• Pokud je objekt blízko fotoaparátu, efektivní
rozsah ostření (hloubka ostrosti) je značně
omezen. Změní-li se vzdálenost objektu po
zaostření, nové zaostření může být obtížné.
• Pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem
a snímaným objektem mimo rozsah
zaostřování, snímek nemusí být správně
zaostřený ani když se indikátor zaostření
rozsvítí.
• Režim makro s automatickým ostřením dává
přednost objektu blízko fotoaparátu. Pokud
je proto vzdálenost fotografovaného objektu
od fotoaparátu větší než 0 m, trvá ostření
déle než v režimu Programové AE [P].
• Rozsah použitelnosti blesku je v rozmezí
00 cm až 0,0 m (Wide). (Při nastavení
citlivosti ISO na [AUTO].) Při fotografování
zblízka doporučujeme nastavit blesk do
režimu Vždy vypnut [
].
• Při fotografování zblízka se může mírně
snížit rozlišení okrajů snímku. Nejedná se
o závadu.
• Správné zaostření je podmíněno čistotou
objektivu.
• Digitální zoom nelze použít.
[SPORT]
Tento režim nastavte, pokud chcete
fotografovat sportovní nebo jiné rychlé činnosti.
[BĚŽNÝ SPORT]✳
Optimalizace citlivosti ISO a vysoká rychlost
závěrky. ([INTELIGENTNÍ ISO])
[SPORT V EXTERIÉRU]✳
Vysoká rychlost závěrky pro fotografování
pohybujících se objektů za pěkného počasí.
([INTELIGENTNÍ ISO])
[SPORT V INTERIÉRU]✳
Vyšší citlivost ISO a rychlost závěrky pro
omezení rozmazání při fotografování
v interiéru. ([INTELIGENTNÍ ISO])
[KREATIVNÍ SPORT]
Čas závěrky (strana 43) pro [BĚŽNÝ
SPORT] lze upravit.
✳ [INTELIGENTNÍ ISO] se aktivuje pouze
v režimu přímého náhledu.
• Vyvážení bílé lze nastavit pro scénu [BĚŽNÝ
SPORT] a [KREATIVNÍ SPORT].
• Digitální zoom nelze použít.
89
VQT1G28
Rozšířené funkce
[NOČNÍ PORTRÉT]
Tento režim umožňuje fotografovat osobu
a pozadí s jasem, který se blíží skutečnosti.
[NOČNÍ PORTRÉT]
Fotografování osob na pozadí noční krajiny.
[NOČNÍ KRAJINA]
Živé snímky noční krajiny s maximálním
časem závěrky 8 sekund.
[ILUMINACE]
Dokonalé fotografie obrazů.
[KREAT. NOČNÍ KRAJINA]
Čas závěrky (strana 81) pro [NOČNÍ
KRAJINA] lze upravit.
 Správná technika nočního
portrétování
• Po nastavení scény [NOČNÍ PORTRÉT]
otevřete blesk.
• Vzhledem k nastavení dlouhého času
závěrky doporučujeme využít stativ
a samospoušť.
• Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT] by se
snímaný objekt neměl pohybovat ještě asi
1 sekundu po pořízení snímku.
• Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT]
doporučujeme nastavit zoom na Wide (1 x)
a fotografovat ze vzdálenosti asi 2,0 m.
• Dosah blesku viz strana 68.
• Pokud blesk nepoužíváte, zavřete jej.
• Závěrka může po pořízení snímku zůstat
chvíli v zavřeném stavu (max. asi 8 s) kvůli
zpracování dat. Nejedná se o závadu.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení
může být patrný obrazový šum.
• Blesk nelze nastavit vyjma scény [NOČNÍ
PORTRÉT].
• Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT] se aktivuje
nastavení blesku Pomalá synchronizace/
Redukce červených očí [
] a blesk se
aktivuje pokaždé.
• Po výběru [NOČNÍ KRAJINA] se
[CITLIVOST] nastaví na [ISO100].
90
VQT1G28
• AF přisvětlení lze použít pouze v režimu
[NOČNÍ PORTRÉT].
• Vyvážení bílé nelze nastavit.
• Po výběru [NOČNÍ PORTRÉT] je výchozí
nastavení pro [AF REŽIM] [
].
Rozšířené funkce
Použití přednastavené scény
(scénický režim)
Když zvolíte scénický režim vhodný pro objekt
a situaci, fotoaparát nastaví optimální expozici
a odstín pro získání požadovaného snímku.
• Podrobnosti o jednotlivých scénických
režimech najdete na straně 92 až 93
a v části „O informacích “.
1 Stisknutím / vyberte scénický režim.
REŽIM SCÉNY
ZÁPAD
SLUNCE
NAST.
ZVOL.
• Nastavená hodnota je uložena a platí i po
vypnutí fotoaparátu. Pokud se však změní
scénický režim, je nastavení blesku pro
scénický režim obnoveno do výchozího
nastavení.
• Pokud fotografujete ve scénickém režimu,
který se pro danou situaci nehodí, může
dojít k barevnému posunu.
• Stisknete-li po výběru [ZÁPAD SLUNCE]
v kroku 1 , vybere se menu [REŽIM
SCÉNY] [SCN]. Stisknete-li poté  a vyberete
menu [ZÁZN.] [q], menu [NAST.]
[ ] nebo menu [OSOBNÍ] [C ], můžete
nastavit požadované položky.
• Následující parametry se nastavují
automaticky a nelze je změnit:
– [CITLIVOST]
– [REŽIM MĚŘENÍ]
– Ostatní položky vyjma [STANDARDNÍ]
a [STANDARDNÍ] (ČB) v režimu filmu.
2 Pro nastavení stiskněte tlačítko [MENU/
SET].
• Obrazovka menu je ve zvoleném scénickém
režimu přepnuta na obrazovku záznamu.
• Pro změnu scénického režimu zobrazte
stisknutím [MENU/SET] menu, tlačítkem
// vyberte scénu v menu [SCN]
a stiskněte znovu [MENU/SET].
 O informacích
• Stisknete-li [DISPLAY] při výběru scény
v kroku 1, zobrazí se informace o příslušné
scéně. (Dalším stisknutím [DISPLAY]
můžete přepnout zpět do menu [REŽIM
SCÉNY].)
INFORMACE
DÍTĚ1
Vhodné pro pořizování
snímků vašeho dítěte.
Když nastavíte den narození,
na snímcích bude moci být
zobrazen věk dítěte.
ZRUŠIT
NAST.
91
VQT1G28
Rozšířené funkce
[ZÁPAD SLUNCE]
Stisknutím [ ] přepněte na menu [REŽIM
SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91).
Režim je vhodný pro fotografování při východu
nebo západu slunce. Můžete s ním pořídit živé
snímky červeného slunečního kotouče.
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut
[
].
• AF přisvětlení je vypnuto.
• Vyvážení bílé nelze nastavit.
[JÍDLO]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [REŽIM
SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91).
Tento režim umožňuje fotografování potravin
s přirozenými barvami bez ovlivnění okolním
světlem v restauraci atd.
1
2
[DÍTĚ1]/[DÍTĚ2]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [REŽIM
SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91).
Tento režim umožňuje pořídit snímky dítěte se
zdravě vypadající pletí. Při použití blesku je
záblesk slabší než obvykle.
V režimech [DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] můžete nastavit
data narození dvou dětí. Věk dítěte se poté
zobrazí při prohlížení příslušných snímků.
• Věk lze také tisknout pomocí softwaru
[LUMIX Simple Viewer] nebo
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku
CD-ROM (součást balení). Pro tisk jména
dítěte použijte aplikaci [PHOTOfunSTUDIOviewer-]. [Informace o tisku najdete
v návodu k softwaru (soubor PDF).]
 Nastavení zobrazení věku
• Aby se zobrazil věk, nastavte nejprve
datum narození a před pořízením snímků
nezapomeňte nastavit [S VĚKEM].
DÍTĚ1
• Vyvážení bílé nelze nastavit.
S VĚKEM
BEZ VĚKU
NAST.DNE NAROZENÍ
ZRUŠIT ZVOL. NAST.
 Nastavení data narození
1 Stisknutím / vyberte [NAST. DNE
NAROZENÍ] a stiskněte [MENU/SET].
2 Když se zobrazí zpráva, stiskněte / pro
výběr položek (rok/měsíc/den) a potom tyto
položky pomocí tlačítek / nastavte.
3 Stiskem tlačítka [MENU/SET] dokončete
nastavení.
• K nastavení můžete použít také přední
nebo zadní ovladač.
92
VQT1G28
Rozšířené funkce
[DOMÁCÍ ZVÍŘE]
• Aktivuje se [INTELIGENTNÍ ISO]
a maximální citlivost ISO je [ISO400]
v režimu [DÍTĚ 1]/[DÍTĚ 2].
• Pokud v režimu [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] zapnete
fotoaparát, ve spodní části displeje se na
asi 5 sekund zobrazí věk a aktuální datum
a čas.
• Formát zobrazení věku závisí na nastavení
jazyka v režimu záznamu.
• Pokud se věk nezobrazí správně,
zkontrolujte nastavení hodin a data
narození.
• Pokud je nastavena volba [BEZ VĚKU],
věk v okamžiku fotografování se snímkem
nezaznamená, ani pokud jsou datum
narození a čas nastaveny. Věk nelze
zobrazit ani tehdy, když byla nastavena
volba [S VĚKEM] až po pořízení snímku.
• Nastavení data narození lze vynulovat
volbou [RESETOVAT].
• Digitální zoom nelze použít.
• Ve výchozím nastavení pro [AF REŽIM] při
fotografování v přímém náhledu je aktivní
detekce obličeje.
Stisknutím [ ] přepněte do menu [REŽIM
SCÉNY] a vyberte scénický režim (strana 91).
Tento režim zvolte, když chcete fotografovat
domácí zvíře, například psa nebo kočku.
Můžete nastavit také datum narození mazlíčka.
Jeho stáří se poté zobrazí při prohlížení
příslušných snímků.
• Věk lze také tisknout pomocí softwaru
[LUMIX Simple Viewer] nebo
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku
CD-ROM (součást balení). Pro tisk jména
použijte [PHOTOfunSTUDIO-viewer-].
[Informace o tisku najdete v návodu
k softwaru (soubor PDF).]
Nastavení zobrazení věku a narozenin viz
[DÍTĚ1/DÍTĚ2] na straně 92.
• Pomocné světlo AF je ve výchozím
nastavení vypnuté (strana 110).
• Datum narození pro zobrazení věku [VĚK]
musí začínat rokem 2000.
• Aktivuje se [INTELIGENTNÍ ISO]
a maximální citlivost ISO je [ISO800]
v režimu [DOMÁCÍ ZVÍŘE].
• Ve výchozím nastavení pro [AF REŽIM] při
fotografování v přímém náhledu je aktivní
1zónové ostření.1
• Viz [DÍTĚ 1 ]/[DÍTĚ 2], kde najdete další
informace.
93
VQT1G28
Nastavení menu
Použití menu režimu [ZÁZN.]
4/4
: [PROSTOR BAREV]
(strana 107)
: [NR / DL. ČASY]
(strana 107)
 Nastavení tlačítkem FUNKCE
Nastavit můžete barevné efekty, parametry
obrazu atd. Dostupné položky závisí na
konkrétním režimu záznamu.
 Nastavení v menu Stisknutím
[MENU/SET] otevřete menu
[ZÁZN.] a vyberte požadovanou
položku (strana 26).
Nastavit lze tyto položky
(Záznam v režimu programové AE [
Obrazovka
menu
])
• Tlačítkem [FUNCTION] můžete během
záznamu snadno nastavit následující
funkce. (Je-li režim programové AE [
].)
– Vyvážení bílé (strana 77)
– Citlivost ISO (strana 81)
– [ROZLIŠENÍ] (strana 98)
– [KVALITA] (strana 98)
– [STABILIZÁTOR](strana 99)
– [BLESK] (strana 103)
1 Během záznamu stiskněte [FUNCTION].
AUTO
Položka
: [REŽIM FILMU]
(strana 95)
: [POMĚR STRAN]
(strana 97)
1/4
: [ROZLIŠENÍ] (strana 98)
: [KVALITA] (strana 98)
: [STABILIZÁTOR]
(strana 99)
ZVOL.
KONEC
2 Stisknutím /// vyberte
požadovanou položku menu a nastavení
a uložte stisknutím [FUNCTION].
: [EXTRA O. ZOOM]
(strana 100)
: [DIG.ZOOM] (strana 102)
2/4
: [BLESK] (strana 103)
: [SYNCH. BLESKU]
(strana 103)
: [NASTAV. BLESKU]
(strana 103)
: [MULTI. EXPOZ.]
(strana 103)
: [RYCHL. SNÍM.]
(strana 106)
3/4
: [EXP. VĚJÍŘ] (strana 106)
: [SAMOSPOUŠŤ]
(strana 106)
: [PŘEDSKLOPIT ZRC.]
(strana 106)
94
VQT1G28
ZVOL.
KONEC
MENU
/SET
• K nastavení můžete použít také přední nebo
zadní ovladač.
• Menu můžete také zavřít stiskem [FUNC].
• Menu můžete také zavřít namáčknutím
spouště.
Nastavení menu
[REŽIM FILMU]
Nastavení barevného odstínu
snímku před záznamem
[V režimu [
], [
], [ ], [
][ ]
] můžete zvolit pouze [STANDARDNÍ]
a[
).]
a [STANDARDNÍ] (
Stisknutím [ ] otevřete menu režimu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Každý typ filmu pro klasické fotoaparáty
má vlastní charakteristický barevný odstín
a kontrast. V režimu filmu můžete vybrat
barevný odstín snímků ze 9 typů stejným
způsobem, jako byste vybírali různé filmy do
klasického fotoaparátu.
Vyberte různá nastavení v režimu filmu, abyste
sladili podmínky záznamu se snímkem.
1 Stisknutím / nebo otáčením zadního
• [DYNAMICKÝ] (BARVA)
Sytost a kontrast uložených barev jsou
zvýšené.
• [PŘÍRODNÍ] (BARVA)
Jasnější červená, zelená a modrá. Zvýrazněná
krása přírody.
• [JEMNÝ] (BARVA)
Kontrast je snížený pro dosažení jemnějších
a čistších barev.
• [NOSTALGIE]
Menší sytost a kontrast. Optimální pro snímky
v retro stylu.
• [ŽIVÉ BARVY]
Vyšší sytost i kontrast než v dynamickém
režimu.
] (ČERNOBÍLÝ)
• [STANDARDNÍ] [
Toto je standardní nastavení.
• [DYNAMICKÝ] [
Kontrast je zvýšený.
] (ČERNOBÍLÝ)
ovladače vyberte položku.
] (ČERNOBÍLÝ)
• [JEMNÝ] [
Zjemní snímek bez ztráty textury pokožky.
REŽIM FILMU
STANDARDNÍ
nebo
MEM.
MEM
• [MŮJ FILM1]
• [MŮJ FILM2]
Je použito uložené nastavení (strana 84).
KONEC
• Když na výše zobrazené obrazovce
stisknete [ZOBRAZENÍ], zobrazí se
vysvětlivky ke každému režimu filmu. (Po
dalším stisknutí [ZOBRAZENÍ] se obnoví
předchozí obrazovka.)
2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
zavření menu.
• Pro zavření menu můžete také namáčknout
tlačítko spouště.
 Nastavení efektu
• V režimu filmu může fotoaparát provést
něco, co odpovídá slabšímu vyvolání
přeexponovaného filmu, aby vytvořil snímek
s určitými vlastnostmi. V takovém případě se
může čas závěrky velmi prodloužit.
• Stisknutím [REŽIM FILMU] můžete také
přepnout do přímého náhledu a nastavit
[REŽIM FILMU].
• Zaznamenané snímky mohou mít rozdílné
barevné podání a expozici oproti náhledu
v Live View.
• [STANDARDNÍ] (BARVA)
Toto je standardní nastavení.
95
VQT1G28
Nastavení menu
 Přizpůsobení každého režimu
filmu požadovanému nastavení
1 Stisknutím / nebo předním ovladačem
vyberte v obrazovce kroku 1 na straně 95
požadovanou položku.
[–]
Sníží rozdíl mezi světlými a tmavými
místy snímku.
[OSTROST]
[+]
Snímek je vykreslen ostřeji.
[–]
Snímek je vykreslen měkčeji.
2 Stisknutím / nebo zadním ovladačem
proveďte nastavení a stiskněte [REŽIM
FILMU].
[NASYCENÍ]
[+]
Snímek má živější barvy.
[–]
Barvy jsou přirozenější.
REŽIM FILMU
STANDARDNÍ
MEM.
MEM
[POTL. ŠUMU]
[+]
Výraznější omezení šumu. Může
dojít k mírnému poklesu rozlišení
snímku.
[–]
Méně výrazné omezení šumu.
Snímky mohou mít vyšší rozlišení.
KONEC
3 Stisknutím / vyberte požadovanou
položku a stiskněte [MENU/SET].
DOLAD.
ULOŽIT TOTO NASTAVENÍ?
NE, POUŽ. JAKO DOČ. NAST.
PŘEPSAT MŮJ FILM 1
PŘEPSAT MŮJ FILM 2
ZVOL.
NAST.
MENU
/SET
• Uložit můžete 2 nastavení. ([MŮJ FILM1]
a [MŮJ FILM2]
(Po uložení se zobrazí název dříve
uloženého režimu filmu.)
• [STANDARDNÍ] je ve výchozím nastavení
uloženo v [MŮJ FILM1] a [STANDARDNÍ]
(ČERNOBÍLÝ) je uloženo v [MŮJ FILM2].
4 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
zavření menu.
• Pro zavření menu m ůžete také namáčknout
tlačítko spouště.
[KONTRAST]
[+]
96
VQT1G28
Zvýrazní rozdíl mezi světlými
a tmavými místy snímku.
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení
může být patrný obrazový šum. Abyste
zabránili vzniku šumu, doporučujeme před
pořízením snímku nastavit [POTL. ŠUMU]
v [DOLAD. OBRAZU.] směrem k [+] nebo
nastavit položky kromě [POTL. ŠUMU]
směrem k [–].
• Při nastavování režimu filmu se vedle názvu
režimu zobrazuje [+].
• V černobílých nastaveních režimu filmu
nemůžete upravit [NASYCENÍ].
• Režim filmu nelze nastavovat ve scénickém
ani v rozšířeném scénickém režimu.
Nastavení menu
[POMĚR STRAN]
Nastavení poměru stran
snímku (pouze při
fotografování pomocí
přímého náhledu)
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Změnou poměru stran můžete vybrat úhel
záběru, který se hodí k fotografovanému
objektu.
• Stisknutím [LIVE VIEW] (přímý náhled)
přepnete fotoaparát před fotografováním
pomocí přímého náhledu (strana 35).
Vhodné pro fotografování
krajiny, kde se uplatňuje široký
úhel záběru. Je vhodný také
pro přehrávání na širokoúhlém
televizoru, televizoru s vysokým
rozlišením atd.
• Při tisku může dojít k oříznutí okrajů
pořízených snímků. Před záznamem
nastavení zkontrolujte (strana 147).
Obraz s formátem 4:3
(TV, monitor PC)
Volba pro záznam snímku se
stejným formátem 3:2 jako
u 35 mm filmu
97
VQT1G28
Nastavení menu
[ROZLIŠENÍ]/[KVALITA]
Nastavení rozlišení
snímku a kvality podle
zamýšleného použití snímků
 Poměr stran [
].
(Pouze při fotografování pomocí přímého
náhledu)
3648 x 2432 bodů (9 milionů)
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Digitální obraz je tvořen velkým množstvím
obrazových bodů. I když si na monitoru
fotoaparátu rozdílu nemůžete všimnout, při
tisku na velký formát nebo při zobrazení na
monitoru počítače je obraz tím jemnější, čím
více body je tvořen. Kvalita digitálního snímku
je určena kompresním poměrem při jeho
uložení.
2816 x 1880 bodů
(5,3 milionu)
2048 x 1360 bodů
(2,5 milionu)
 Poměr stran [
].
(Pouze při fotografování pomocí přímého
náhledu)
3648 x 2056 bodů
(7,5 milionu)
2816 x 1584 bodů
(4,5 milionu)
A Velký počet bodů (jemný obraz)
B Malý počet bodů (hrubý obraz)
✳ Tyto snímky předvádějí vliv rozlišení
na kvalitu snímku.
 Počet obraz. bodů
Pokud nastavíte větší rozlišení snímku [
]
(10 milionu bodů), můžete tisknout kvalitní
snímky.
Pokud nastavíte menší počet bodů [
]
(3 miliony bodů), jsou obrazové soubory menší
a na kartu tak lze uložit více snímků.
• Nastavitelný počet bodů se liší podle
poměru stran.
 Poměr stran [
].
3648 x 2736 bodů (10 milionů)
2816 x 2112 bodů (6 milionů)
2048 x 1536 bodů (3 miliony)
98
VQT1G28
1920 x 1080 bodů (2 miliony)
 Kvalita
Při nastavení kvality na [
] můžete
zaznamenat více snímků, aniž by se změnil
jejich rozměr.
Vysoká (malá komprese):
Prioritu dostává kvalita
snímku. Snímky budou vysoce
kvalitní.
Standard (vysoká komprese):
Prioritu má počet snímků.
Snímky budou mít standardní
kvalitu.
Nastavení menu
RAW+vysoká:
Nekomprimovaná kvalita
[RAW] a současné vytvoření
kvalitního snímku s formátem
JPEG.
RAW+standard
Nekomprimovaná kvalita
[RAW] a současné vytvoření
standardního snímku
s formátem JPEG.
RAW
Bez komprese pro zpracování
na PC. Pro každý poměr stran
platí pevné rozlišení.
Snímek se nekomprimuje do
formátu JPEG.
• Pokud používáte soubory RAW, můžete
u snímku provádět pokročilejší úpravy.
Soubory RAW můžete ukládat ve formátu
(JPEG, TIFF apod.), který lze zobrazit
na vašem PC apod., zdokonalovat je
a upravovat je pomocí softwaru „SILKYPIX
Developer Studio“ od Ichikawa Soft
Laboratory na dodaném CD-ROM.
• Nastavíte-li [EXTRA O. ZOOM] (strana
100) na [ZAP.] při fotografování s přímým
náhledem, zobrazí se při změně rozlišení na
jiné než maximální rozlišení pro daný poměr
stran [EZ]. „EZ“ je zkratka rozšířeného
optického zoomu „Extended optical Zoom“
(strana 100).
• Počet snímků, které lze uložit, najdete na
straně 138.
• S nastavením kvality [
] nebo
] nejsou k dispozici následující
[
funkce.
– [EXTRA O. ZOOM]
– [DIG. ZOOM]
– [ZM. ROZL.]
– [STŘIH]
– [POMĚR STRAN]
[STABILIZÁTOR]
Optický stabilizátor obrazu
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Tento režim detekuje a kompenzuje roztřesení
obrazu.
• Zkontrolujte, zda je přepínač [O.I.S.] na
objektivu nastavený na [ZAP.].
[REŽIM1]
[REŽIM2]
[REŽIM3]
Neustálá kompenzace
chvění fotoaparátu při
pořizování záznamu.
Po výběru kompozice
můžete pořizovat
stabilní snímky.
Kompenzace chvění
při stisknutí spouště.
Kompenzace je
účinnější.
Kompenzace pohybů
švenkování. Ideální
pro záznam objektů
pohybujících se
v určitém směru.
• Funkce stabilizátoru není efektivní
v následujících případech.
– Je-li chvění příliš intenzivní.
– Příliš vysoké přiblížení zoomem.
– Při použití digitálního zoomu.
– Při fotografování se sledováním
pohybujícího se objektu.
99
VQT1G28
Nastavení menu
•
•
•
•
– Při fotografování v místnostech nebo
při slabém osvětlení s delším časem
závěrky.
Pozor na roztřesení snímků při stisku
tlačítka spouště.
V následujících případech není
[STABILIZÁTOR] k dispozici.
– Po nasazení objektivu nepodporujícího
optickou stabilizaci
– V automatickém režimu [ ]
Panning efekt „švenkování“ – zaostřený
objekt na rozmazaném pozadí (rychle se
pohybující vůz na pozadí diváci).
Docílení panning efektu v režimu
stabilizátoru (REŽIM3) můze být
problematické v těchto případech:
– Na jasně osvětlených místech, například
za slunečného dne
– Když je čas závěrky kratší než 1/100 s.
– Je-li pohyb objektu pomalý a s ním
i pohyb fotoaparátu.
– Nelze-li pohybující se objekt dobře
sledovat.
Při pořizování záznamu s panning efektem
[REŽIM3] doporučujeme používat hledáček.
[EXTRA O. ZOOM]
Zvětšení snímku bez
zhoršení kvality (pouze
při fotografování pomocí
přímého náhledu
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Normálně můžete s dodávaným objektivem
pořizovat snímky při maximální ohniskové
vzdálenosti 50 mm (přepočet na kinofilm:
100 mm).
Pokud ale nastavíte [EXTRA ZOOM] na [ZAP.],
když je velikost snímku nastavena na jinou
než maximální velikost u každého poměru
stran ([
]/[
]/[
]), lze dosáhnout
maximální ohniskové vzdálenosti 89 mm
(přepočet na kinofilm: 178 mm) bez ztráty
kvality snímku.
• Stisknutím [LIVE VIEW] (přímý náhled)
přepnete fotoaparát před fotografováním
pomocí přímého náhledu (strana 73).
 Princip rozšířeného optického
zoomu
Příklad: Pokud nastavíte rozměr snímku na
[
] (3 miliony bodů), je z celé plochy CCD
snímače s rozlišením 10 milionů pixelů vybrána
oblast uprostřed s rozlišením jen 3 miliony
pixelů, což umožňuje dosáhnout snímku
s vyšším efektem zoomu. (✳ je přepočet na
kinofilm.)
Při fotografování s hledáčkem se funkce
zobrazuje šedě.
1
14 mm
(28 mm)
2
16,8 mm
(33,6 mm)
3
21 mm
(42 mm)
T
T
W
A
50 mm
(100 mm)
W
T
B
60 mm
(120 mm)
W
T
B
1 Rozšířený optický zoom [VYP.]
100
VQT1G28
75 mm
(150 mm)
Nastavení menu
Příklad: [
] (3 miliony bodů)
2 Rozšířený optický zoom [ZAP.]
] (5 milionů bodů)
Příklad: [
3 Rozšířený optický zoom [ZAP.]
] (3 miliony bodů)
Příklad: [
A Optický zoom
B Rozšířený optický zoom
 Velikost snímku a zvětšení
rozšířeného optického zoomu
Zvětšení
Rozsah
Poměr Rozlišení rozšířeného
ostření
stran snímku optického dodávaného
zoomu
objektivu
(10 M)
(9 M)
Nelze
nastavit
14 mm až
50 mm
(28 mm až
100 mm)✳
1,3x
18 mm až
64,5 mm
(36 mm až
129 mm)✳
1,8x
24,5 mm
až 59 mm
(49 mm až
178 mm)✳
• Tak máte možnost využít rozšířeného
optického zoomu s vyšším faktorem
zvětšením bez rizika dalšího zkreslení
obrazu.
• Když je [EXTRA OPT. ZOOM] nastaveno
na [ZAP.], zobrazí se [ ], pokud nastavíte
velikost snímku, která aktivuje rozšířený
optický zoom.
• Při nastavení [KVALITA] [RAW], [RAW
+ FINE] nebo [RAW+STANDARDNÍ] se
rozšířený optický zoom neaktivuje.
• Před zaostřením se obraz na monitoru při
namáčknutí spouště může na okamžik
zastavit. Nejedná se o závadu.
(7,5 M)
(6 M)
(5,3 M)
(4,5 M)
(3 M)
(2,5 M)
(2 M)
✳ Přepočet na kinofilm
• Informace o poměru stran najdete na straně
97 a informace o rozlišení snímku na straně
98.
• „EZ“ je zkratka rozšířeného optického
zoomu „Extended optical Zoom“.
101
VQT1G28
Nastavení menu
[DIG. ZOOM]
(pouze při fotografování
pomocí přímého náhledu)
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Zvětšení zoomu při použití optického zoomu
(včetně rozšířeného optického zoomu) můžete
ještě 2x nebo 4x zvýšit pomocí digitálního
zoomu.
S dodávaným objektivem můžete pořizovat
snímky při maximální ohniskové vzdálenosti
200 mm (přepočet na kinofilm: 400 mm).
Pokud nastavíte velikost snímku, která aktivuje
rozšířený optický zoom, můžete pořizovat
snímky při maximální ohniskové vzdálenosti
354 mm (přepočet na kinofilm: 712 mm).
• Stisknutím [LIVE VIEW] (přímý náhled)
přepnete fotoaparát před fotografováním
pomocí přímého náhledu (strana 73).
• [VYP.]:
W
T
14 mm
(28 mm)
50 mm
(100 mm)
A
W
T
28 mm
(56 mm)
100 mm
(200 mm)
B
W
56 mm
(112 mm)
T
B
✳ Přepočet na kinofilm
A Optický zoom
B Digitální zoom
102
VQT1G28
200 mm
(400 mm)
 Používání digitálního zoomu
spolu s rozšířeným optickým
zoomem
Příklad: Při nastavení digitálního zoomu na [4x]
a rozlišení snímku na [
] (3 miliony bodů)
můžete současně využít i rozšířený optický
zoom.
W
84 mm
(168 mm)
T
300 mm
(600 mm)
✳ Přepočet na kinofilm
C Digitální zoom a rozšířený optický zoom
• Při použití digitálního zoomu se zobrazí
velká oblast automatického ostření (strana
64). Funkce stabilizátoru nemusí pracovat
optimálně.
• Při použití digitálního zoomu se kvalita
snímku při zvětšení zhoršuje.
• Při použití digitálního zoomu doporučujeme
využít stativ a samospoušť (strana 76).
• Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
• Digitální zoom se v následujících případech
dočasně nastaví na [VYP.].
– Při nastavení kvality [RAW],
[RAW+Standard] a [RAW+Fine] (strana
98).
• Digitální zoom nepracuje v následujících
případech:
– V automatickém režimu [ ]
– Při aktivní detekci obličeje v nastavení
[AF REŽIM]
– V nastavení [INTELIGENTNÍ ISO] na
[ZAP.]
– V nastavení [PORTRÉT], [MAKRO]
a [SPORT] v rozšířeném scénickém
režimu
– V nastavení [DÍTĚ 1]/[DÍTĚ 2] a [DOMÁCÍ
ZVÍŘE] scénického režimu
• Režim AF je při použití dig. zoomu napevno
nastaven na 1zónové ostření.
• Před zaostřením se obraz na monitoru při
namáčknutí spouště může na okamžik
zastavit. Nejedná se o závadu.
Nastavení menu
[MULTI. EXPOZ.]
Pořízené snímky můžete
ukládat přes sebe
[BLESK]
Přepnutí k nastavení blesku
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Nastavení blesku můžete upravit. Další
informace najdete na straně 66.
[SYNCHR.BL.]
Nastavení na 2. synchronizaci lamel závěrky
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
S funkcí můžete dosáhnout podobného
výsledku, jako při dojité nebo trojité expozici.
• V režimu přímého náhledu můžete
kompozici sestavy snímků kontrolovat.
• Při fotografování s hledáčkem můžete
kompozici snímků prohlížet v náhledu.
• Při fotografování sestavy s delšími intervaly
mezi snímky zkontrolujte nastavení
úsporného režimu, aby se fotoaparát
nevypnul před dokončením série.
1 Stisknutím  vyberte [START] a stiskněte
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Nastavit můžete 2. synchronizaci lamel
závěrky. Další informace najdete na straně 70.
[NASTAV. BLESKU]
Nastavení výkonu blesku
.
MULTI EXPOZ.
START
AUTO ZESÍLENÍ
ZVOL.
KONEC
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Nastavení intenzity blesku můžete upravit.
Další informace najdete na straně 70.
103
VQT1G28
Nastavení menu
2 Promyslete si kompozici a pořiďte první
ze série snímků.
ze série snímků.
B
A
3 Promyslete si kompozici a pořiďte druhý
D
AUTO
MULTI EXPOZ.
ZRUŠIT
JEDEN
STANDARDNÍ
ZRUŠIT
STANDARDNÍ
ZRUŠIT
C
A Při fotografování pomocí hledáčku
B Při fotografování pomocí přímého náhledu
C Po pořízení prvního snímku
• Pro pořízení dalšího snímku namáčkněte
spoušť.
• Stisknutím / vyberte [NEXT] (Další),
[RETAKE] (Znovu) nebo [EXIT] (Konec)
a stiskněte [MENU/SET].
[NEXT]:
[RETAKE]:
[EXIT]:
104
VQT1G28
Následující snímek
Zpět k prvnímu snímku
Uložení prvního
snímku a ukončení
vícenásobné expozice.
D Při fotografování pomocí přímého náhledu
• Po pořízení se oba snímky umístí na
sebe a zobrazí.
• Po pořízení snímku namáčkněte spoušť
pro pořízení dalšího snímku.
• Stisknutím / vyberte [NEXT],
[RETAKE] nebo [EXIT] a stiskněte
[MENU/SET].
[NEXT]:
Následující snímek
[RETAKE]:
Zpět k prvnímu snímku
[EXIT]:
Uložení prvního
snímku a ukončení
vícenásobné expozice.
Nastavení menu
4 Promyslete si kompozici a pořiďte třetí ze
série snímků.
E
STANDARDNÍ
 Nastavení automatického zesílení
Vyberte [AUTO. ZESÍLENÍ ] v kroku 2
a nastavte.
[ZAP.]: Jas se nastaví podle počtu
pořízených snímků uložených přes
sebe.
[VYP.]: Kompenzace expozice tak, aby
výsledná expozice série byla
optimální.
ZRUŠIT
E Při fotografování pomocí přímého náhledu
• Po pořízení se všechny tři snímky umístí
na sebe a zobrazí.
• Stisknutím / vyberte [RETAKE]
a stiskněte [MENU/SET] pro návrat ke
třetímu snímku.
5 Stisknutím  vyberte [EXIT] a stiskněte
[MENU/SET].
F
F Po pořízení třetího snímku
• Dokončit fotografování můžete také
polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
• Uloží se obraz všech tří snímků do
jediného snímku a série je dokončena.
• Informace záznamu pro sérii snímků
opakované expozice platí pro poslední
snímek ze série.
• Stisknete-li během pořizování série snímků
[MENU/SET], opakovaná expozice se
ukončí a zatím pořízené snímky se uloží.
• Doporučujeme nastavit přepínač
stabilizátoru [O.I.S.]na objektivu do stavu
[OFF] a pro opakovanou expozici použít
stativ.
• Nastavení vícenásobné expozice se zruší
v těchto případech:
– Po vypnutí (včetně úsporného režimu)
– Při výměně karty
– Po připojení USB kabelu k fotoaparátu
• Použití některých funkcí je omezené.
K dispozici nebudou následující funkce:
– Sekvenční expozice
– Expoziční vějíř
– Rozšířený optický zoom
– Digitální zoom
105
VQT1G28
Nastavení menu
[RYCHL.SNÍM.]
Nastavení rychlosti
sekvenční expozice
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Rychlost sekvenční expozice můžete nastavit
na vysokou [H] nebo nízkou [L].
Další informace najdete na straně 73.
[EXP. VĚJÍŘ]
Záznam snímků v režimu
expoziční vějíř
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
V tomto režimu je jedním stiskem spouště
pořízeno až 3 snímků v nastaveném rozsahu
kompenzace expozice.
Nastavit můžete rozsah kompenzace expozice
a pořadí.
Další informace najdete na straně 74.
[SAMOSPOUŠŤ]
Nastavení času samospouště
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Načasování samospouště můžete nastavit
na 10 sekund, 10 sekund/3 snímky nebo
2 sekundy.
Další informace najdete na straně 76.
106
VQT1G28
[PŘEDSKLOP ZRCÁTKA]
Omezení chvění
způsobeného zrcátkem
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Můžete zabránit roztřesení fotoaparátu
způsobenému zrcátkem, když je nastavena
samospoušť (strana 76).
[ZAP.]
Zrcátko se zvedne před začátkem
odpočítávání. To zabrání roztřesení
fotoaparátu při zvedání zrcátka.
[VYP.]
Po skončení odpočítávání se
zrcátko zvedne ve stejný okamžik,
kdy se pořizuje snímek.
Nastavení menu
[PROSTOR BARVY]
Nastavení barevného
prostoru pro záznam snímků
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Tuto položku vyberte, pokud chcete opravit
reprodukci barev na zaznamenaných snímcích
na PC, v tiskárně apod.
[sRGB]
[AdobeRGB]
Barevný prostor se
nastaví na sRGB. Toto
nastavení se běžně
používá na počítačích
a podobném zařízení.
Barevný prostor se
nastaví na AdobeRGB.
AdobeRGB se používá
hlavně pro komerční
účely, například
profesionální tisk,
protože má větší rozsah
reprodukovatelných
barev než sRGB.
[NR / DL. ČASY]
Potlačení obrazového šumu
v pořizovaných snímcích
Stisknutím [ ] otevřete menu [ZÁZN.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Po nastavení [ZAP.] fotoaparát automaticky
odstraní ze snímku šum vznikající při pomalejší
rychlosti závěrky například při fotografování
v noci.
Pokud nastavíte [ZAP.], zobrazí se po
stisknutí spouště obrazovka odpočítávání. Po
tuto dobu fotoaparátem nehýbejte. Jakmile
skončí odpočítávání, zobrazí se [ČEKEJTE
PROSÍM...] na stejnou dobu, na jakou byl
nastaven čas závěrky, pro zpracování signálu.
Pokud fotografujete s dlouhým časem závěrky,
doporučujeme použít stativ.
• V závislosti na nastavení barevného
prostoru se následujícím způsobem změní
název souboru zaznamenaného snímku.
P1000001.JPG
P: sRGB
_: AdobeRGB
• Pokud nejste dobře obeznámeni
s AdobeRGB, nastavte sRGB.
107
VQT1G28
Nastavení menu
Používání menu [OSOBNÍ]
[VYP.]
[ZAP.]
V menu [OSOBNÍ] můžete změnit funkce
tlačítek, způsob zobrazení atd. pro každou
z funkcí. Nové nastavení můžete uložit pro
budoucí použití (strana 84).
• Dle vašeho požadavku nastavte jednotlivé
položky.
• Zvolte [RESETOVAT] v menu [NAST.],
pokud chcete vrátit nastavení menu na
výchozí hodnoty v době zakoupení výrobku
(strana 30).
[NAST. PROFILŮ] (strana 84)
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Aktuální nastavení fotoaparátu se uloží jako
[UŽIV. PROFIL 1], [UŽIV. PROFIL 2] nebo
[UŽIV. PROFIL 3].
NASTAVENÍ1)
(
(
NASTAVENÍ2)
NASTAVENÍ3)
(
[ZÁMEK AF/AE]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Pokud chcete při pořizování snímku zachovat
zaostření nebo expozici, můžete [AFL/AEL]
nastavit na [AF], [AE] nebo [AF/AE] (strana 71).
[AE]
[AF]
[AF/AE]
[ARETACE AF/AE]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
108
VQT1G28
Zaostření a expozice se podrží
pouze po dobu, kdy držíte stisknuté
[AFL/AEL] (strana 71).
Pokud [AFL/AEL] uvolníte,
[ZAJIŠTĚNÍ AF/AE] se zruší.
Zaostření a expozice se podrží,
i když pustíte stisknuté tlačítko
[AFL/AEL].
Pokud [AFL/AEL] stisknete znovu,
[ZÁMEK AF/AE] se zruší.
[NASTAV ISO LIMIT] (strana 108)
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Zvolíte-li pro citlivost ISO maximální nastavení,
fotoaparát citlivost přizpůsobí podle jasu
objektu.
[VYP.]
[200]
[400]
[800]
[1600]
• S vyšší hodnotou citlivosti ISO roste ostrost
snímků a současně podíl obrazového šumu.
• Nastavení se uplatní pouze v následujících
režimech.
– Programová AE [
]
– AE režim s prioritou clony [
]
]
– AE režim s prioritou času závěrky [
– Uživatelský režim [
]
[NAST. OVLADAČŮ]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Funkce předního a zadního ovladače můžete
změnit.
KOREKCE EXPOZICE]
[
KOREKCE EXPOZICE]
[
CLONA]
[
RYCHLOST ZÁVĚRKY]
[
Nastavení menu
 Funkce ovladačů
V nastavení [
V nastavení [
KOREKCE EXPOZICE]
Režim
expozice
Programový
posun
Clona
Kompenzace
expozice
Čas závěrky
Clona
Čas závěrky
–
/
/
Rozšířený
výběr atd.
/
V nastavení [
V nastavení [
KOREKCE EXPOZICE]
Čas závěrky
/
Kompenzace
expozice
Kompenzace
expozice
Clona
Čas závěrky
Kompenzace
expozice
Čas závěrky
Clona
Rozšířený
výběr atd.
Kompenzace
expozice
RYCHLOST ZÁVĚRKY]
Programový
posun
Kompenzace
expozice
Programový
posun
Clona
Kompenzace
expozice
Clona
Kompenzace
expozice
Čas závěrky
Clona
Clona
–
–
/
Kompenzace
expozice
Režim
expozice
Režim
expozice
Kompenzace
expozice
Programový
posun
–
/
Kompenzace
expozice
CLONA]
Režim
expozice
/
/
Rozšířený
výběr atd.
Rozšířený
výběr atd.
Čas závěrky
Kompenzace
expozice
109
VQT1G28
Nastavení menu
[PRIORITA OSTŘ.]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
[VYP.]
Prioritu má nejlepší doba pro
pořízení snímku, takže můžete
snímek pořídit domáčknutím
spouště.
[ZAP.]
Nemůžete pořídit snímek, dokud
není objekt zaostřen.
• Pokud nastavíte [VYP.], dávejte pozor,
protože snímek nemusí být řádně zaostřen,
i když je nastaveno [AFS] nebo [AFC]
v režimu ostření.
[AF PŘISVĚTLENÍ]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Přisvětlení objektu usnadní fotoaparátu zaostřit
při slabém osvětlení, které ostření ztěžuje.
[VYP.]
AF přisvětlení se nezapne.
[ZAP.]
AF přisvětlení (blesk nebo
pomocné světlo AF) se aktivuje při
namáčknutí spouště v prostředí se
slabým osvětlením.
• Blesk se pro AF přisvětlení použije při
fotografování s bleskem pomocí hledáčku
nebo při aktivaci posunu fáze AF v režimu
přímého náhledu.
AF přisvětlení vyžaduje otevření blesku.
(Jinak se neaktivuje ani pomocné světlo AF.)
• V případě použití kontrastu AF se přisvětlení
aktivuje i při používaném blesku.
Účinný dosah AF přisvětlení je asi 1,0 m až
3,0 m (s dodaným objektivem a nastavením
Wide)
• Při použití pomocného světla AF respektujte
následující pokyny.
– nedívejte se zblízka do pomocného světla
AF.
– nenasazujte clonu objektivu
– nezakrývejte pomocné světlo AF prstem
nebo jiným předmětem.
• Pokud pomocné světlo AF nechcete využít
(např. při fotografování zvířat v tmavých
místech), nastavte [AF PŘISVĚTLENÍ] na
[VYP.]. V takovém případě bude zaostření
objektu obtížnější.
• V automatickém režimu se nastaví [ZAP.]
].
[
110
VQT1G28
• Pokud používáte objektiv s velkým
průměrem filtru, který zakrývá pomocné
světlo AF, mohou se na snímku vyskytnout
stíny a výkon fotoaparátu se může zhoršit.
• Pro [AF PŘISVĚTLENÍ] se nastaví
[VYP.], [KRAJINA], [NOČNÍ KRAJINA],
[ILUMINACE] a [KREATIVNÍ NOČNÍ
KRAJINA] v režimu [NOČNÍ PORTRÉT]
a [ZÁPAD SLUNCE] ve scénickém režimu.
[AF+MF]
Stisknutím [ ] přepněte do menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Po nastavení [ZAP.] během aktivovaného
zámku AF Lock (namáčknutím spouště nebo
stisknutím [AFL/AEL] pro aktivaci zámku
AF Lock) můžete na objekt přesně doostřit
otáčením kroužku zaostřování.
[VYP.]
[ZAP.]
[AF-LED INDIKACE]
Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Pokud nastavíte [ZAP.], indikátor se rozsvítí
v místě, kde je objekt zaostřen v zaostřovacím
rámečku v hledáčku (strana 37).
[VYP.]
[ZAP.]
Nastavení menu
[LIVE VIEW AF]
Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Zvolte metodu aut. ostření AF při fotografování
pomocí přímého náhledu.
] můžete zvolit detekci
Po nastavení [
obličeje atd. (strana 62).
Nastavit můžete taky posun fáze AF stejným
způsobem jako při fotografování s hledáčkem.
] : Kontrast AF
[
] : Posun fáze AF
[
• Posun fáze AF (strana 36) se nastaví
automaticky u objektivu nepodporujícího
kontrast AF (strana 13).
• Pokud použijete objektiv, který nepodporuje
kontrast AF (str. 13), fotoaparát automaticky
přepne na automatické ostření s fázovým
] (str. 61), i když je položka
rozdílem [
[LIVE VIEW AF] (str. 111) v menu [OSOBNÍ
] (str. 60).
MENU] nastavena na [
[OBNOV.PIXELŮ]
Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Zkontroluje se, zda si snímek na obrazovém
snímači a snímek po zpracování optimálně
odpovídají.
Fotoaparát je při nákupu nastaven na
nejlepší nastavení. Doporučujeme nastavení
jednou ročně zkontrolovat. Po korekci pixelů
fotoaparát vypněte a zapněte.
[NAST.DISPLEJE]
Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Nastavte údaje, které se mají zobrazovat
na LCD monitoru při fotografování pomocí
přímého náhledu.
Když stisknete [DISPLAY] pro přepnutí údajů
zobrazených na LCD monitoru, zobrazí se
pouze údaje nastavené na [ZAP.].
[INF.O ZÁZN.]
VYP.
ZAP.
[HISTOGRAM]
VYP.
ZAP.
[VODICÍ LINKY 1]
VYP.
ZAP.
[VODICÍ LINKY 2]
VYP.
ZAP.
 Nastavení pozice v [VODICÍ
LINKY 2]
Pozici vodicích linií můžete dopředu nastavit
v menu [VODICÍ LINKY 2].
1 Stisknutím  vyberte [VODICÍ LINKY 2]
a stiskněte .
2 Stisknutím  vyberte [NAST. POZICE]
a stiskněte [MENU/SET].
NAST. DISPLEJE
INF.O ZÁZN.
HISTOGRAM
VODÍCÍ LINKY 1
VODÍCÍ LINKY 2
ZVOL.
ZAP.
ZAP.
VYP.
ZAP.
POZICE
NAST.
MENU
/SET
3 Pro nastavení linií stiskněte ///.
POZICE
KONEC
• K nastavení můžete použít také přední nebo
zadní ovladač.
4 Stiskem tlačítka [MENU/SET] dokončete
nastavení.
[PAMĚŤ MENU]
Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Po nastavení [ZAP.] zůstane zachována
poslední použitá pozice v menu i po vypnutí.
[VYP.]
[ZAP.]
[NELZE BEZ OBJEKTIVU]
Stisknutím [ ] otevřete menu [OSOBNÍ]
a vyberte položku pro nastavení (strana 26).
Pokud nastavíte [ZAP.], nelze stisknout spoušť,
když k tělu fotoaparátu není připojen objektiv
nebo není připojen správně. (Tím se předchází
uvolnění)
[ZAP.]
[VYP.]
111
VQT1G28
Nastavení menu
Použití menu režimu [PŘEHR.]
Nastavit lze tyto položky
Obrazovka
menu
: [DIAPROJEKCE]
(strana 113)
V režimu přehrávání můžete snímky pootočit,
nastavit ochranu proti smazání atd.
1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
otevření menu.
: [OBLÍBENÉ SN.]
(strana 114)
1/3
nastavení v menu [PŘEHR.] [ w ].
A
VQT1G28
: [OCHRANA] (strana 118)
: [ZM. ROZL.] (strana 119)
2/3
: [STŘIH] (strana 120)
• S funkcemi [ZM. ROZL.], [STŘIH]
a [POMĚR STRAN]se vytvoří nový,
upravený snímek. Před editováním snímků
doporučujeme zkontrolovat volné místo na
kartě, aby se upravené snímky mohly uložit.
KONEC
• Stisknutím  v A přepnete na další
obrazovku menu.
• Obrazovky můžete přepínat předním
ovladačem.
• Po provedení kroků 1 a 2 si pročtěte
popis položky menu v návodu a pak ji
nastavte.
112
: [DPOF TISK]
(strana 116)
: [POMĚR STRAN]
(strana 121)
PŘEHR.
OCHRANA
ZM.ROZL.
STŘIH
KONV.FORM.
ZVOL.
: [OTÁČENÍ SN.]
(strana 115)
: [OTOČIT SN.]
(strana 115)
2 Stisknutím /// vyberte položku pro
PŘEHR.
PROM.DIAP.
OBLÍBENÉ SN.
OTOČIT DISP.
OTOČIT
TISK DPOF
ZVOL.
KONEC
Položka
Nastavení menu
[PROM. DIAP.]
Přehrávání snímků v daném
pořadí s pevnou dobou
zobrazení
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 112).
Tuto volbu doporučujeme při přehrávání
snímků na televizoru. Pokud máte nastavenu
funkci [OBLÍBENÉ SN.] (strana 114) můžete
nechtěné snímky přeskočit.
• Je-li položka [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na
[ZAP.], objeví se obrazovka uvedená v kroku
1. Pokud je [OBLÍBENÉ SN.] nastaveno na
[VYP.], pokračujte krokem 2.
1 Stisknutím  / vyberte [VŠE] nebo [★]
a stiskněte [MENU/SET].
PŘEHR.
VŠE
PROM.DIAP.
OBLÍBENÉ SN.
OTOČIT DISP.
OTOČIT
TISK DPOF
ZVOL.
NAST.
A
B
C
• Stisknutím  můžete diaprojekci pozastavit.
Dalším stisknutím  pauzu zrušíte,
diaprojekce bude pokračovat.
• Stisknutím / během pauzy můžete
zobrazit další nebo předchozí snímek.
3 Stisknutím  můžete diaprojekci ukončit.
 Nastavení intervalu
Vyberte [DOBA TRVÁNÍ] na obrazovce
uvedené v kroku 2 a nastavte.
[DOBA
TRVÁNÍ]
Lze nastavit na hodnoty [1 SEC.],
[2 SEC.], [3 SEC.], [5 SEC.] nebo
[MANUAL] (manuální).
MENU
/SET
[VŠE] Zobrazí všechny snímky.
[★]
• Kurzor zobrazený během diaprojekce A
nebo pozastavení diaprojekce B nebo
v režimu [MANUÁLNÍ] diaprojekce C je
stejný jako ///.
Zobrazí všechny snímky, které
byly zařazeny mezi Oblíbené
(strana 114).
• Pokud ale žádný ze snímků není označen
[★], nelze volbu [★] vybrat ani v případě,
že je volba [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na
[ZAP.].
2 Stisknutím  vyberte [START] a stiskněte
[MENU/SET].
(Po výběru [VŠE])
• Volba [MANUAL] je k dispozici pouze po
nastavení [★] v kroku 1.
• Když zvolíte ruční ovládání [MANUAL],
stisknutím / se zobrazí předchozí nebo
následující snímek.
• Režim úspory energie není během
prezentace snímků aktivován. (Při přerušení
postupné prezentace snímků nebo při
prezentaci snímků s nastavením [MANUAL]
je však doba aktivace pevně nastavena na
hodnotu [10 MIN.].)
DIAPROJEKCE ZE VŠEHO
START
DOBA TRVÁNÍ
ZRUŠIT
ZVOL. NAST.
MENU
/SET
113
VQT1G28
Nastavení menu
[OBLÍBENÉ SN.]
Označení oblíbených snímků
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 112).
Pokud byly snímky přidáním značky označeny
jako oblíbené, máte následující možnosti.
• Můžete smazat všechny snímky, které
nejsou označeny jako oblíbené. ([VYMAZAT
VŠE KROMĚ ★]) (strana 51).
• Můžete během diaprojekce prohlížet pouze
snímky označené jako oblíbené
(strana 113).
1 Stisknutím  vyberte [ZAP.] a stiskněte
[MENU/SET].
PŘEHR.
PROM.DIAP.
OBLÍBENÉ SN.
OTOČIT DISP.
OTOČIT
TISK DPOF
ZVOL.
NAST.
MENU
/SET
• Je-li položka [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na
[VYP.], nelze oblíbené snímky označit. Ikona
oblíbených snímků [★] se navíc nezobrazí,
je-li položka [OBLÍBENÉ SN.] nastavena na
[VYP.], přestože předtím byla nastavena na
[ZAP.].
• Funkce [ZRUŠIT] není k dispozici, nejsou-li
zobrazeny žádné snímky [★].
2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
zavření menu.
114
VQT1G28
3 Stisknutím / snímek vyberte
a stiskněte .
A
B
• Opakujte výše uvedený postup.
• Pokud stisknete  v případě, že snímek je
zobrazen s ikonou [★] A, pak se tato ikona
[★] smaže a označení jako oblíbený snímek
se zruší.
• Mezi oblíbené můžete zařadit až 999
snímků.
 Smazání všech oblíbených
snímků
1 Vyberte položku [ZRUŠIT] na obrazovce
v kroku 1 a pak stiskněte [MENU/SET].
2 Stisknutím  vyberte [ANO] a stiskněte
[MENU/SET].
3 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření
menu.
• Při tisku snímků ve fotolabu, je užitečné
použít [VYMAZAT VŠE KROMĚ ★] (strana
51), protože na kartě zůstanou pouze
snímky, které chcete vytisknout.
• Použijte software [LUMIX Simple Viewer]
z CD-ROM (součást balení) pro nastavení,
potvrzení nebo vymazání oblíbených
snímků. [Podrobnější informace najdete
v návodu (soubor PDF) k softwaru.]
• Snímky pořízené jinými zařízeními nemusí
být možné nastavit jako Oblíbené.
• Snímky s nastavením [KVALITA] na [RAW]
nelze zařadit mezi [OBLÍBENÉ SN.].
Nastavení menu
[OTÁČENÍ SN./[OTOČIT SN.]
Zobrazení otočeného snímku
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte požadovanou položku pro nastavení
(strana 112).
Tento režim umožňuje automatické otočení
snímků pořízených při držení fotoaparátu na
výšku nebo ruční otáčení snímků o násobky
90°.
 Otočit snímek (Snímek je
automaticky otočen a zobrazen.)
1 Stisknutím  vyberte [ZAP.] a stiskněte
[MENU/SET].
PŘEHR.
PROM.DIAP.
OBLÍBENÉ SN.
OTOČIT DISP.
OTOČIT
TISK DPOF
ZVOL.
NAST.
 Otočení
(Snímek je otočen manuálně.)
1 Stisknutím / snímek vyberte
a stiskněte .
OTOČIT SN
ZVOL.
NAST. KONEC
• Funkce [OTOČIT SN.] je vypnutá, je-li
v [OTÁČENÍ SN.] nastaveno [VYP.].
• Chráněné snímky nelze otáčet.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte
požadovaný směr otočení a stiskněte
[MENU/NAST.].
OTOČIT SN
MENU
/SET
• Pokud vyberete volbu [VYP.], snímky se
zobrazí neotočené.
ZRUŠIT
ZVOL. NAST.
MENU
/SET
2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
zavření menu.
Snímek se otáčí po směru
hodinových ručiček vždy o 90°.
Snímek se otáčí proti směru
hodinových ručiček vždy o 90°.
3 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET]
pro zavření menu.
• Snímky pořízené s fotoaparátem drženým
na výšku se automaticky zobrazí na výšku.
 Příklad
Ve směru pohybu hodinových ručiček (
)
Původní
snímek
115
VQT1G28
Nastavení menu
• Je-li [OTÁČENÍ SN.] nastaveno na [ZAP.],
snímky zaznamenané ve vertikální poloze
fotoaparátu se zobrazí také vertikálně
(otočené).
(Funkce je k dispozici pouze
u kompatibilních objektivů s podporou
detekce směru.)
• Pokud pořídíte snímky s fotoaparátem
namířeným nahoru nebo dolů, nemusí být
možné zobrazit snímky na výšku (strana
35).
• Při zobrazení snímků na výšku na TV
připojeném pomocí dodaného video kabelu
může být obraz poněkud neostrý.
• Když přehráváte snímky na PC, nemohou
být přehrávány otočené, není-li použitý
software kompatibilní s Exif. Exif je
souborový formát umožňující záznam
dalších informací společně s obrazem. Byl
vytvořen asociací JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Otočené snímky jsou při náhledu a při
přehrávání se zoomem zobrazeny
taky otočené, avšak při vícenásobném
přehrávání (multi playback) se zobrazují
neotočené.
• U snímků pořízených na jiných zařízeních
nemusí být otočení možné.
[DPOF TISK]
Nastavení snímku k tisku
a počtu jeho výtisků
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 112).
DPOF „Digital Print Order Format“ je systém,
který uživateli umožňuje vybrat snímky,
které se mají vytisknout na slučitelných foto
tiskárnách nebo v komerčních fotolabech, určit,
kolik výtisků se pořídí, a zda se na snímky
bude tisknout datum pořízení. Podrobnější
informace získáte ve svém fotolabu.
Více informací na:
http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
Stisknutím / vyberte [JEDEN],
[VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stiskněte
[MENU/SET].
PŘEHR.
PROM.DIAP.
OBLÍBENÉ SN.
OTOČIT DISP. JEDEN
OTOČIT
TISK DPOF
NAST.
ZVOL.
MENU
/SET
• Volba [ZRUŠIT] není k dispozici, není-li
v DPOF nastaven tisk.
 Nastavení jednoho snímku
1 Stisknutím / vyberte snímek pro tisk
a počet výtisků nastavte pomocí /.
TISK: TENTO SN.
A
POČET
ZVOL.
DATUM
KONEC
• Zobrazí se ikona počtu výtisků [
116
VQT1G28
] A.
Nastavení menu
• Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999.
Nastavení tisku DPOF se po nastavení
počtu výtisků [0] zruší.
2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET]
 Tisk data
Po nastavení počtu kopií zapněte/vypněte tisk
společně s datem vytvoření snímku stisknutím
[DISPLAY].
pro zavření menu.
TISK: TENTO SN.
A
DATUM
 Nastavení více snímků
1 Stisknutím / vyberte snímek pro tisk
POČET
ZVOL.
DATUM
KONEC
a počet výtisků nastavte pomocí /.
• Zobrazí se ikona tisksu data [ DATE ] C .
• Pokud chcete provést tisk data na snímky,
objednejte jej ve fotolabu při objednávce
fotografií.
• V závislosti na fotolabu nebo tiskárně se
nemusí datum vytisknout ani po nastavení
jeho tisku. Více informací vám poskytne
fotolab nebo návod k obsluze tiskárny.
B
TISK: VÍCE SNÍMKŮ
DATUM
KONEC
POČET
ZVOL.
• Zobrazí se ikona počtu výtisků [ ] B.
• Opakujte výše uvedený postup. (V jednom
kroku nelze nastavit tisk všech snímků.)
• Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999.
Nastavení tisku DPOF se po nastavení
počtu výtisků [0] zruší.
2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET]
pro zavření menu.
 Zrušení všech nastavení
1 Stisknutím  vyberte [ANO] a stiskněte
[MENU/SET].
TISK: ZRUŠIT VŠE
ZRUŠIT NASTAVENÍ PROMÍTÁNÍ
DIAPOZITIVŮ VŠECH SNÍMKŮ
URČENÝCH PRO TISK?
ANO
NE
ZVOL.
NAST.
MENU
/SET
• DPOF je zkratka „Digital Print Order Format“
(digitální formát objednávky fotografií). Tato
funkce umožňuje zaznamenat ke snímkům
na paměťové kartě informace o tisku, které
může využít každý systém s podporou
DPOF.
• Nastavení tisku DPOF je praktická funkce,
která najde využití při tisku snímků na
tiskárnách s podporou PictBridge. Nastavení
tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu
než nastavení tisku data na fotoaparátu.
Zkontrolujte také nastavení tisku data na
tiskárně (strana 125).
• Některá nastavení DPOF vytvořená na
jiném zařízení se nemusí vždy uplatnit.
V takovém případě veškerá data DPOF
zrušte a na fotoaparátu znovu nastavte.
• Pokud soubor neodpovídá normě DCF,
nelze nastavení tisku DPOF provést. DCF
je zkratka norem „Design rule for Camera
File system“ vypracovaných sdružením
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
zavření menu.
117
VQT1G28
Nastavení menu
• Snímky s nastavením [KVALITA] na [RAW]
nelze tisknout pomocí DPOF nastavení.
[OCHRANA]
Funkce brání nechtěnému
smazání snímků
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 112).
U snímků, které chcete chránit před nechtěným
vymazáním, můžete nastavit ochranu.
Stisknutím / vyberte [JEDEN],
[VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stiskněte
[MENU/SET].
PŘEHR.
OCHRANA
JEDEN
ZM.ROZL.
VÍCEN.
STŘIH
ZRUŠIT
KONV.FORM.
ZVOL.
NAST.
MENU
/SET
 Nastavení jednoho snímku
1 Stisknutím / snímek vyberte
a stiskněte  pro nastavení/zrušení.
CHRÁNIT TENTO
A
ZVOL.
NAST./ZRUŠIT
KONEC
[NASTAVIT]
Zobrazí se ikona ochrany
[ ] A.
[ZRUŠIT]
Ikona ochrany [
zmizí.
]A
2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET]
pro zavření menu.
 Vícenásobné nastavení/Zrušení
všech nastavení
Postupujte stejně jako v menu „[DPOF TISK]“
(strana 116 až 117).
118
VQT1G28
Nastavení menu
• Ochrana snímků nastavená fotoaparátem
nemusí fungovat při vložení karty do jiného
zařízení.
• Před smazáním snímků s ochranou je nutno
ochranu zrušit.
• I když jsou označené snímky na kartě
chráněné proti smazání, při formátování
karty se smažou (strana 32).
• I když u snímků na paměťové kartě SD
nebo SDHC ochranu nenastavíte, nelze je
vymazat, pokud je přepínač ochrany proti
zápisu B v poloze [LOCK].
[ZM. ROZL.]
Zmenšení velikosti snímku
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 112).
Rozlišení snímku můžete zmenšit.
1 Stisknutím / snímek vyberte
a stiskněte .
B
2
• Chráněné snímky nelze otáčet.
2 Stisknutím / vyberte rozlišení
a stiskněte .
ZM.ROZL.
ZVOL.
ZM. ROZL.
KONEC
• Zobrazeny jsou jen velikosti menší než je
aktuální rozlišení snímku.
Poměr stran
Rozlišení snímku
/
/
/
• Objeví se dotaz [VYMAZAT ORIGINÁLNÍ
SNÍMEK?].
3 Stisknutím   vyberte [ANO] nebo [NE]
a stiskněte [MENU/SET].
ZM.ROZL.
VYMAZAT ORIGINÁLNÍ
SNÍMEK?
ANO
NE
ZRUŠIT
ZVOL. NAST.
MENU
/SET
119
VQT1G28
Nastavení menu
• Po nastavení [ANO] se snímek nahradí
novým. Původní velikost zmenšeného
snímku, pokud byl přepsán, již nelze
obnovit.
• Pokud vyberete volbu [NE], je vytvořen nový
snímek.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej
přepsat. Volbou [NE] vytvořte nový snímek
se změněnou velikostí.
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 112).
Můžete zvětšit a uložit jen část uloženého
snímku, která vás zajímá.
4 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET]
1 Stisknutím / snímek vyberte
[STŘIH]
Zvětšení snímku a jeho
oříznutí
a stiskněte .
pro zavření menu.
STŘIH
• Nelze zmenšit následující snímky:
Poměr stran
Rozlišení snímku
ZVOL.
NAST.
KONEC
2 Zvětšete nebo zmenšete části, které
[
– Snímky s nastavením kvality [RAW],
[RAW+Fine] nebo [RAW+Standard]
• Pokud chcete zmenšit velikost snímku,
abyste jej mohli připojit k emailu nebo nahrát
na webovou stránku, použijte ke zmenšení
velikosti software „PHOTOfunSTUDIOviewer-“ na dodávaném disku CD-ROM.
• U snímků vytvořených na jiných zařízeních
nemusí být změna velikosti možná.
chcete oříznout, pomocí zadního
ovladače.
STŘIH
KONEC
3 Stisknutím tlačítka /// můžete
změnit pozici výřezu.
STŘIH
STŘIH
KONEC
4 Stiskněte tlačítko spouště.
• Zobrazí se dotaz [VYMAZAT ORIGINÁLNÍ
SNÍMEK?] .
120
VQT1G28
Nastavení menu
[POMĚR STRAN]
Změna poměru stran snímku
s formátem 16:9
5 Stisknutím / vyberte [ANO] nebo [NE]
a stiskněte [MENU/SET].
STŘIH
VYMAZAT ORIGINÁLNÍ
SNÍMEK?
ANO
NE
ZRUŠIT
ZVOL. NAST.
MENU
/SET
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.]
a vyberte položku pro nastavení (strana 112).
Konverzi formátu můžete použít pro snímky
s poměrem stran [
] a formát upravit na
] nebo [
] pro tisk.
[
1 Stisknutím / vyberte [
• Po volbě [ANO] se původní snímek nahradí
novým. Upravený snímek nelze uvést do
původního stavu.
• Pokud vyberete volbu [NE], vytvoří se nový,
oříznutý snímek.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej
přepsat. Zvolte [NE] a vytvořte nový oříznutý
snímek.
6 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET]
pro zavření menu.
[
] nebo
] a stiskněte [MENU/SET].
PŘEHR.
OCHRANA
ZM.ROZL.
STŘIH
KONV.FORM.
ZVOLIT
NAST.
MENU
/SET
2 Stisknutím / snímek vyberte
a stiskněte .
POMĚR
• Nelze oříznout následující snímky:
– Snímky s nastavením kvality [RAW],
[RAW+Fine] nebo [RAW+Standard]
• Oříznuté snímky mohou mít menší velikost
souboru než původní snímky, podle toho,
jaký výřez je vybrán.
• Oříznutím se zhorší kvalita obrazu.
• U snímků pořízených na jiných zařízeních
nemusí být oříznutí možné.
ZVOL.
KONEC
• Pokud vyberete a potvrdíte snímek pořízený
], zobrazí se
s poměrem stran [
hlášení [NELZE NASTAVIT PRO TENTO
SNÍMEK].
3 Stisknutím / nastavte horizontální
pozici a stiskněte spoušť.
DOLAD.
SET:
SHUTTER
NAST.:ZÁVĚRKA
KONEC
• U snímků otočených na výšku nastavte
polohu výřezu pomocí /.
121
VQT1G28
Nastavení menu
• Zobrazí se dotaz [VYMAZAT ORIGINÁLNÍ
SNÍMEK?].
4 Stisknutím / vyberte [ANO] nebo [NE]
a stiskněte [MENU/SET].
KONV.FORM.
VYMAZAT ORIGINÁLNÍ
SNÍMEK?
ANO
NE
ZRUŠIT
ZVOL. NAST.
MENU
/SET
• Po nastavení [ANO] se původní snímek
nahradí novým. Když změníte poměr stran
snímku a zaznamenáte jej, nelze snímek
obnovit s původním formátem.
Když vyberete [NE], vytvoří se nový snímek
se změněným poměrem stran.
• Pokud je původní snímek chráněn, nelze
jej přepsat. V tom případě vyberte volbu
[NE] a vytvořte nový snímek s upraveným
poměrem stran.
5 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/SET]
pro zavření menu.
• Konvertovat nelze následující snímky.
– Snímky s nastavením kvality [RAW],
[RAW+Fine] nebo [RAW+Standard]
• Soubory, které neodpovídají normě DCF,
nelze konvertovat. DCF je zkratka norem
„Design rule for Camera File system“
vypracovaných sdružením JEITA Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association.
• Převod snímků pořízených jinými zařízeními
se nemusí podařit.
122
VQT1G28
Připojení k jinému zařízení
Připojení k PC
• Do fotoaparátu vložte dostatečně nabitou
baterii (strana 18) nebo jej připojte
k síťovému adaptéru (strana 154).
• Fotoaparát vždy vypněte a teprve pak
připojte, resp. odpojte kabel pro síťový
adaptér (strana 154).
Snímky zaznamenané fotoaparátem
můžete po připojení k PC uložit na harddisk.
Software [LUMIX Simple Viewer] nebo
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pro Windows®)
na dodávaném disku CD-ROM umožňuje
snadné nahrání snímků z fotoaparátu na PC,
jejich tisk nebo odesílání e-mailem.
Pokud používáte Windows 98/98SE,
nainstalujte ovladač USB a pak fotoaparát
připojte k počítači.
Pokyny k instalaci [LUMIX Simple Viewer] nebo
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] atd. najdete
v samostatném návodu pro připojení k PC.
1 Zapněte fotoaparát a PC.
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB (součást
balení).
• Dbejte na to, aby při připojení byly značka
[] na kabelu USB a značka [ L ] na
zdířce adaptéru u sebe.
• USB kabel držte v místě D a zasouvejte
i vytahuje jej rovně. (Násilné zasunování
nebo kývání kabelem může poškodit PC,
fotoaparát i kabel samotný.)
3 Stisknutím  vyberte [PC] a stiskněte
D
[MENU/SET].
REŽIM USB
ZVOL.USB REŽ.
A
PC
PictBridge(PTP)
ZVOL.
ACCESS
C
B
NAST.
MENU
MENU
/SET
• Pokud nastavíte [REŽIM USB] v menu
[NAST.] na [PC] předem, není nutné toto
nastavení provádět při každém připojení
k PC (strana 30).
• Pokud volbu [REŽIM USB] nastavíte na
[PictBridge (PTP)] a pak fotoaparát připojíte
k PC, mohou se na obrazovce PC objevit
upozornění. Zvolte [ZRUŠIT] pro zavření
hlášení a odpojte fotoaparát od PC. Režim
[REŽIM USB] nastavte znovu na [PC].
A USB kabel (součást příslušenství
fotoaparátu)
B Napájecí kabel (DMW-DCC1; doplňkové
příslušenství)
C Během přenosu dat se zobrazuje toto
hlášení.
123
VQT1G28
Připojení k jinému zařízení
[Windows]
Ve složce [Tento počítač] se objeví nová
jednotka.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se
automaticky nainstaluje ovladač, takže
fotoaparát je rozpoznán díky technologii
Windows Plug and Play. Ve složce [Tento
počítač] se poté objeví nová jednotka.
[Macintosh]
Na obrazovce se objeví nový disk.
• Jednotka se zobrazí jako [NO_NAME] nebo
[Nepojmenovaný].
 Struktura složek
Složky se zobrazují ve struktuře zachycené na
následujícím obrázku.
• Card
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
2
3
4
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Číslo složky
2 Barevný prostor
3 Číslo souboru
4 JPG:
RAW:
MISC:
124
VQT1G28
P: sRGB
_: AdobeRGB
fotografie
Snímky s formátem
RAW
DPOF tisk
Oblíbené snímky
Položky v každé složce jsou následující.
[DCIM]
Složky [100_PANA]
až [999_PANA]
[100_PANA] až
[999_PANA]
Snímky/Soubory RAW
[MISC]
Soubory obsahující
nastavení DPOF
• Do 1 složky lze uložit až 999 snímků
pořízených fotoaparátem. Pokud počet
snímků překročí 999, vytvoří se nová složka.
• Pokud chcete vynulovat číslo snímku,
vyberte v menu [NAST.] volbu
[VYNULOVAT] (strana 29).
 Situace, v nichž se použije další
číslo složky
V následujících případech není snímek
zaznamenán do stejné složky jako předchozí
snímek. Snímek se uloží do složky s novým
číslem.
1 Obsahuje-li složka snímek s číslem 999
(příklad: P1000999.JPG).
2 Pokud dosud používaná karta obsahuje
složku s číslem, které obsahuje 100
(např. 100_PANA) a tato karta je vyjmuta
a nahrazena kartou, která obsahuje
složku s číslem, které obsahuje 100 a byla
vytvořena fotoaparátem jiného výrobce
např.100XXXXX, kde XXXXX je název
výrobce) a poté na tuto kartu chcete
zapisovat.
3 V případě, že byl pořízen první snímek po
výběru volby [VYNULOVAT] (strana 29)
z menu [NAST.]. (Snímky budou uloženy
do nové složky s číslem o jedna vyšším
oproti složce, do které byly dosud ukládány.
Použití [VYNULOVAT] na kartě, na které
zatím nejsou žádné složky ani obrázky,
například na právě zformátované kartě,
způsobí vynulování čísla složky na hodnotu
100.)
Připojení k jinému zařízení
 Nastavení PictBridge (PTP)
Při nastavení volby [REŽIM USB] na
[PictBridge (PTP)] můžete fotoaparát připojit
pouze k PC s OS „Windows XP“, „Windows
Vista“ nebo „Mac OS X“.
• Snímky je možné ve fotoaparátu pouze
prohlížet. Snímky nelze zapisovat na kartu
ani mazat.
• Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků,
nemusí se načíst.
• Používejte výhradně dodaný USB kabel.
• Pokud je zobrazeno upozornění [PŘÍSTUP],
neodpojujte USB kabel.
• Vybití baterie během přenosu dat mezi
fotoaparátem a PC může způsobit
poškození dat. Používejte dostatečně
nabitou baterii (strana 18) nebo síťový
adaptér (strana 154).
• Při poklesu napětí baterií během přenosu
dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní
varovný tón. V takovém případě vhodným
zásahem na PC okamžitě přerušte přenos
dat.
• Je-li fotoaparát připojen k USB rozhraní
PC s operačním systémem „Windows
2000“, nevytahujte paměťovou kartu
z fotoaparátu. Mohlo by dojít k poškození
dat na kartě. Před výměnou karty odpojte
USB kabel.
• Snímky upravované nebo pootočené na
PC se v režimu přehrávání (strana 49),
vícenásobného zobrazení (strana 54)
a kalendářového zobrazení (strana 55)
mohou zobrazovat jako černé políčko.
• Více informací viz samostatný návod pro
připojení k PC.
• Přečtěte si rovněž návod k PC.
Tisk snímků
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně
podporující normu PictBridge pomocí
propojovacího USB kabelu (součást balení)
můžete přímo na monitoru fotoaparátu vybrat
snímky, které se mají tisknout nebo spustit tisk.
Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveďte na
tiskárně předem. (Přečtěte si návod k tiskárně.)
C
A
B
A USB kabel (součást příslušenství
fotoaparátu)
B Napájecí kabel (DMW-DCC1; doplňkové
příslušenství)
• Tisk snímků může trvat dlouho, proto při
připojení k tiskárně použijte dostatečně
nabitou baterii (strana 18) nebo síťový
adaptér (strana 154).
• Fotoaparát vždy nejprve vypněte a teprve
pak připojte, resp. odpojte síťový adaptér
(strana 154).
1 Fotoaparát a tiskárnu zapněte.
2 Připojte fotoaparát k tiskárně pomocí
propojovacího kabelu USB (součást
balení).
125
VQT1G28
Připojení k jinému zařízení
• Dbejte na to, aby při připojení byly značka
[] na kabelu USB a značka [ L ] na
zdířce adaptéru u sebe.
• USB kabel uchopte v místě C a zasouvejte
i vytahujte přímo.
3 Stisknutím  vyberte [PictBridge (PTP)]
 Jeden snímek
1 Stisknutím  vyberte [JEDNOTLIVÝ
SNÍMEK] a stiskněte [MENU/SET].
PictBridge
a stiskněte tlačítko [MENU/SET].
JEDNOTLIVÝ SNÍMEK
SNÍMEK PRO TISK
REŽIM USB
ZVOL.USB REŽ.
ZVOL.
NAST.
NAST.
ZVOL.
PC
PictBridge(PTP)
MENU
MENU
/SET
2 Stisknutím / snímek vyberte
MENU
• Pokud volbu [REŽIM USB] v menu [NAST.]
předem nastavíte na [PictBridge (PTP)],
není ji nutno nastavovat při každém
připojení k tiskárně (strana 30).
a stiskněte .
PictBridge
100-0001
1/19
ZVOLTE SNÍMEK
PRO TISK
ZVOL.
TISK
• Používejte výhradně dodaný USB kabel.
• Chcete-li na PC tisknout také věk v režimu
[DÍTĚ 1]/ [DÍTĚ 2] nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE],
použijte software [LUMIX Simple Viewer]
nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na
dodaném CD-ROM.
KONEC
MENU
• Hlášení za přibližně 2 sekundy zmizí.
3 Stisknutím  vyberte [ZAHÁJENÍ TISKU]
a stiskněte [MENU/SET].
JEDNOTLIVÝ SNÍMEK
ZAHÁJENÍ TISKU
TISK DATA
1
POČ. VÝTISKŮ
VELIKOST PAPÍRU
USPOŘÁD.STRANY
KONEC
ZVOL. NAST.
MENU
MENU
/SET
• Tisk můžete zrušit stisknutím [MENU/SET].
4 Po ukončení tisku odpojte USB kabel.
126
VQT1G28
Připojení k jinému zařízení
 Nastavení tisku data, počtu
výtisků, velikosti papíru
a rozvržení stránky
Vyberte a nastavte jednotlivé položky v kroku
3.
• Položky, které tiskárna nepodporuje, jsou
zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
• Pokud chcete tisknout na velikost papíru
nebo v rozvržení, které fotoaparát
nepodporuje, nastavte volby [VELIKOST
PAPÍRU] a [USPOŘÁD.STRANY] na
[ ] a pak nastavte velikost papíru nebo
rozvržení přímo na tiskárně. (Podrobnosti
najdete v návodu k tiskárně.)
[USPOŘÁD. STRANY]
(Rozložení snímků na stránce, která lze
nastavit na fotoaparátu)
Přednost mají nastavení provedená
na tiskárně.
1 snímek na stránku
1 snímek na stránku
2 snímky na stránku
4 snímky na stránku
• Položku není možné zvolit v případě, že
tiskárna nepodporuje rozvržení stránek.
[TISK DATA]
Přednost mají nastavení
provedená na tiskárně.
[VYP.]
Datum se netiskne.
[ZAP.]
Datum se tiskne.
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na
snímky, datum se na snímky nevytiskne.
[POČ. VÝTISKŮ]
Nastavte počet výtisků.
[VELIKOST PAPÍRU]
(Velikosti papíru, které je možno použít)
Velikost je zobrazena na stranách 1/2 a 2/2.
Stisknutím  velikost vyberte.
1/2
 Snímky s nastavením DPOF
Proveďte nastavení tisku DPOF předem
(strana 116).
1 Stisknutím  vyberte [SNÍMEK PRO TISK]
a stiskněte [MENU/SET].
PictBridge
JEDNOTLIVÝ SNÍMEK
DPOF PICTURE
NAST.
ZVOL.
MENU
MENU
/SET
2 Stisknutím  vyberte [ZAHÁJENÍ TISKU]
a stiskněte [MENU/SET].
Přednost mají nastavení
provedená na tiskárně.
SNÍMEK PRO TISK
[L/3.5“X5“]
89 mm x 127 mm
[2L/5“X7“]
127 mm x 178 mm
[POHLEDNICE]
100 mm x 148 mm
ZAHÁJENÍ TISKU
VELIKOST PAPÍRU
USPOŘÁD.STRANY
NASTAVENÍ TISKU
[A4]
210 mm x 297 mm
KONEC
ZVOL.
NAST.
MENU
MENU
/SET
2/2✳
[KARTA]
54 mm x 85,6 mm
[10 x 15 cm]
100 mm x 150 mm
[4“x 6“]
101,6 mm x 152,4 mm
[8“x 10“]
203,2 mm x 254 mm
[DOPIS]
216 mm x 279,4 mm
• [ZAHÁJENÍ TISKU] nelze zvolit, není-li
nastaven tisk DPOF. Vyberte [NASTAVENÍ
TISKU] a pak proveďte nastavení tisku
DPOF (strana 116).
• Tisk můžete zrušit stisknutím [MENU/SET].
✳ Nezobrazí se ty z výše uvedených položek,
které tiskárna nepodporuje.
127
VQT1G28
Připojení k jinému zařízení
3 Po ukončení tisku odpojte USB kabel.
 Předem provedená nastavení
tisku data u tisku DPOF
Doporučujeme provést nastavení tisku data
DPOF pomocí [DPOF TISK] (strana 116)
předem, pokud jej tiskárna podporuje. Po
výběru [SNÍMEK PRO TISK] se spustí tisk
včetně data vytvoření.
 Rozvržení tisku
• Pokud chcete snímek vytisknout vícekrát
na 1 list papíru
Příklad: pokud chcete snímek vytisknout 4x
na 1 list papíru, nastavte volbu [USPOŘÁD.
STRANY] na [
] a pak nastavte [POČ.
VÝTISKŮ] na 4.
• Pokud chcete vytisknout více snímků na
1 list papíru (jen při DPOF tisku)
Například pokud chcete vytisknout 4 různé
snímky na 1 list papíru, nastavte volbu
] a u každého
[USPOŘÁD. STRANY] na [
ze 4 snímků nastavte volbu [POČET]
v nastavení [DPOF TISK] (strana 116) na 1.
• Po dobu, kdy je zobrazena ikona varující
před odpojením kabelu [ ], neodpojujte
USB kabel. (V závislosti na tiskárně se ikona
nemusí vždy zobrazit.)
• Při poklesu napětí baterie během přenosu
dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní
varovný tón. Pokud se to stane během tisku,
okamžitě stiskněte tlačítko [MENU/SET]
a ukončete tisk. Pokud netisknete, odpojte
propojovací USB kabel.
• Pokud se během tisku objeví oranžová ikona
[], fotoaparát obdržel chybové hlášení od
tiskárny. Po dokončení tisku zkontrolujte
tiskárnu, zda se neobjevil problém.
• Pokud je při tisku DPOF celkový počet
snímků nebo počet DPOF snímků vysoký,
snímky se mohou tisknout vícekrát.
Zobrazený zbývající počet výtisků se může
lišit od nastaveného počtu. Nejedná se
o závadu.
• Nastavení tisku data na tiskárně může mít
vyšší prioritu než nastavení provedené na
fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení
tisku data na tiskárně.
128
VQT1G28
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk souborů
RAW, vytiskne se snímek JPEG, který byl
zaznamenán zároveň. Pokud nebyl zároveň
zaznamenán žádný snímek JPEG, nemusí
být tisk možný.
Připojení k jinému zařízení
Přehrávání snímků
na televizoru
3 Zapněte televizor a vyberte vstup
vnějšího signálu.
4 Fotoaparát zapněte a stiskněte [ w ].
 Přehrávání snímků po připojení
video kabelem (součást balení)
• Na fotoaparátu nastavte poměr stran obrazu
podle připojeného TV (strana 31).
• Vypněte fotoaparát i televizor.
1
B
A
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem
dodávaný video kabel.
• Pro sledování obrazu na TV stiskněte
[ w ]. Snímky se zobrazují na TV pouze
tehdy, zobrazují-li se na LCD monitoru.
• Obraz na TV může být nahoře, dole nebo po
stranách mírně oříznutý.
• V závislosti na nastavení obrazového
režimu TV při připojení k širokoúhlému TV
nebo HDTV může být obraz roztažen na
výšku nebo na šířku a po stranách nebo
nahoře a dole může být oříznutý. V takovém
případě upravte nastavení obrazového
formátu na TV.
• Přečtěte si návod k obsluze televizoru.
• Při zobrazení snímku na výšku může být
snímek neostrý.
• Při přehrávání si můžete volbou [VIDEO
VÝST. ] v menu [NAST.] přepnout TV normu,
která se v různých zemích může lišit (NTSC
nebo ).
• I když v menu [VIDEO VÝST. ] nastavíte
volbu [PAL], v režimu záznamu je výstupní
signál vždy v normě NTSC.
 Přehrávání snímků na TV se
čtečkou paměťových karet SD
Paměťovou kartu SD nebo SDHC s uloženými
snímky lze přehrávat na televizoru vybaveném
čtečkou paměťových karet SD.
1 Připojte video kabel A(součást
příslušenství) ke konektoru [V OUT/
REMOTE] na fotoaparátu.
• Video kabel držte v místě B a zasouvejte
i vytahuje jej rovně.
• Podle konkrétního televizoru se snímky
nemusí zobrazit přes celou obrazovku.
• Nemusí být možné přehrávat snímky z karet
MultiMediaCards.
2 Připojte video kabel k video vstupu
televizoru.
• 1 Žlutý: připojte k video vstupu
129
VQT1G28
Ostatní
Používání externího blesku
Pokud použijete externí blesk, dostupný dosah
blesku se ve srovnání s vestavěným bleskem
zvýší.
 Použití externího blesku
(DMW-FL500; doplňkové
příslušenství)
1 Připojte blesk k sáňkám blesku A
a zapněte fotoaparát a blesk.
A
B
• Ujistěte se, že je blesk řádně připevněn
pomocí pojistného kroužku B.
5 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
zavření menu.
• Pro zavření menu můžete také namáčknout
tlačítko spouště.
 Při použití jiných běžně
dostupných externích blesků
bez funkce komunikace
s fotoaparátem (DMC-L10)
• Na externím blesku je třeba nastavit
expozici. Pokud chcete externí blesk
používat v automatickém režimu, použijte
externí blesk, který umožňuje nastavit
hodnotu clony a citlivost ISO, aby
odpovídaly nastavení fotoaparátu.
• Nastavte na fotoaparátu režim AE s prioritou
] nebo manuální režim expozice
clony [
] a pak stejné hodnoty clony a citlivosti
[
ISO nastavte na externím blesku. (V režimu
] nelze expozici
AE s prioritou závěrky [
přiměřeně kompenzovat kvůli změně
hodnoty clony a v režimu AE [
] nemůže
externí blesk přiměřeně kontrolovat
světlo, protože hodnotu clony nelze pevně
nastavit.)
2 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
otevření menu.
3 Stisknutím /// vyberte [BLESK]
v menu [ZÁZN.] [q] a stiskněte .
4 Stisknutím / vyberte režim a stiskněte
[MENU/SET].
ZÁZN.
EXTRA ZOOM
DIG. ZOOM
BLESK
SYNCH.BLESKU
NASTAV.BLESKU
ZVOL.
Ikona
NAST.
MENU
/SET
Nastavení
Externí blesk – Vždy zapnuto
Externí blesk – Pomalá
synchronizace
130
VQT1G28
• K nastavení můžete použít také tlačítko
[FUNCTION] (strana 94).
• Hodnotu clony, čas závěrky a citlivost ISO
můžete na fotoaparátu nastavit, i když
připojíte externí blesk.
• Některé běžně prodávané blesky mají
synchronizační kontakt zapojen obráceně
nebo na něm mají vysoké napětí. Používání
takových externích blesků může způsobit
nefunkčnost nebo fotoaparát nemusí
fungovat správně. Používejte výhradně
externí blesk Panasonic (DMW-FL500).
• Použití v kombinaci s bleskem s jinými
komunikačními funkcemi může způsobit
poškození blesku. Tyto blesky nepoužívejte.
Ostatní
• I když je externí blesk vypnutý, může se
fotoaparát přepnout do režimu externího
blesku, když je externí blesk připojen.
Nebudete-li jej potřebovat, externí blesk
odpojte.
• Pokud je upevněn externí blesk, nelze
aktivovat blesk zabudovaný do fotoaparátu.
• Pokud je připojen externí blesk, neotvírejte
blesk zabudovaný do fotoaparátu.
• Pokud je připojen externí blesk, fotoaparát je
nestabilní.
• Před přenášením fotoaparátu externí blesk
sejměte.
• Pokud je připevněn externí blesk, nedržte
fotoaparát jen za externí blesk, mohl by se
od fotoaparátu oddělit.
• Pokud použijete externí blesk v době, kdy je
] (Blesk),
vyvážení bílé nastaveno na [
dolaďte vyvážení bílé podle kvality snímku
(strana 80).
• Pokud fotografujete objekt, který se nachází
blízko fotoaparátu, s nastavením objektivu
na Wide, může dojít k vinětaci spodní části
zaznamenaného snímku.
• Podrobnosti najdete v návodu k obsluze
externího blesku.
Použití chrániče MC/filtru PL
MC chránič je průhledný filtr, který neovlivňuje
ani barvy ani množství světla, takže jej lze
nechat trvale nasazený na objektivu, který
je tak chráněn. PL filtr navíc snižuje odrazy
rozptýleného světla, takže můžete pořizovat
snímky s vyšším kontrastem.
1 Sejměte krytku objektivu.
2 Nasaďte MC chránič A nebo PL filtrB.
A
B
• Chránič MC a filtr PL můžete nasadit
současně.
• Pokud chránič MC/filtr PL příliš utáhnete,
nemusí už jít sejmout. Proto je nadměrně
nedotahujte.
131
VQT1G28
Ostatní
• Při fotografování s bleskem a nasazeným
chráničem MC nebo filtrem PL může dojít
k vinětaci.
• Při pádu chrániče MC nebo filtru PL může
dojít k jejich zničení. Pozor, neupusťte je,
když je upevňujete k fotoaparátu.
• Když je nasazený chránič MC a filtr PL,
můžete nasadit krytku objektivu i clonu
objektivu.
• Podrobné informace najdete v návod
k chrániči MC nebo filtru PL.
• S dodaným objektivem používejte MC
chránič (DMW-LMCH67; doplňkové
příslušenství) a PL filtr (DMW-LPL67;
doplňkové příslušenství.
• MC = „Multi-coated“ (několik vrstev)
PL=„Polarizing lens filter (polarizační
filtr)“.
Dálkové ovládání spouště
Pokud použijete dálkové ovládání spouště
(DMW-RSL1; doplňkové příslušenství), můžete
zamezit roztřesení fotoaparátu při použití
stativu a můžete podržet domáčknutou spoušť
při fotografování v režimu [B] (Bulb – žárovka)
nebo v režimu sekvenční expozice. Dálkové
ovládání spouště funguje podobně jako spoušť
na fotoaparátu.
1 Dálkové ovládání spouště pevně zasuňte
co nehlouběji do zdířky [DIGITAL/V OUT/]
na fotoaparátu.
2 Pořiďte snímek.
1 Lehkým stisknutím namáčknete spoušť.
132
VQT1G28
Ostatní
2Domáčknutím spouště pořídíte snímek.
(Stisknutím na doraz.)
Použití síťového adaptéru
Při připojení fotoaparátu k PC nebo tiskárně
a použití napájecího kabelu (DMW-DCC1);
doplňkové příslušenství) pro připojení
fotoaparátu k nabíječce/síťovému adaptéru
(součást balení) se nemusíte obávat vybití
baterie.
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Zavřete blesk.
1 Připojte síťovou šňůru.
 O funkci [LOCK] na dálkovém
ovládání spouště
• Spoušť můžete podržet stále domáčknutou.
To se uplatní při fotografování v režimu [B]
(Bulb, žárovka) (strana 44) nebo v režimu
sekvenční expozice (strana 73).
• Domáčkněte tlačítko spouště a posuňte je
na stranu [LOCK] (zamknuto).
2 Připojte napájecí kabel A.
• Pro zrušení funkce [LOCK] tlačítko posuňte
na druhou stranu.
• Nepoužívejte jiné dálkové ovládání spouště
než DMW-RSL1 (doplňkové příslušenství).
• V níže uvedených případech nelze
fotoaparát dálkovým ovládáním spouště
ovládat.
– Po zrušení úsporného režimu
– Při rozhodování, kterou část snímku
oříznout
– Při určování konverze poměru stran
• Otevřete krytu napájecího kabelu 1
a napájecí kabel připojte stejným způsobem
jako v části „Vložení/vyjmutí baterie “ (strana
20). Protáhněte napájecí kabel otvorem, jak
je zobrazeno na ilustraci a zavřete dvířka
baterie.
133
VQT1G28
Ostatní
• Dávejte pozor, abyste napájecí kabel při
zavírání dvířek neskřípli.
• Baterii nelze nabíjet po připojení
napájecího kabelu (DMW-DCC1; doplňkové
příslušenství).
• V kombinaci s nabíječkou a síťovým
adaptérem používejte výhradně dodaný
síťový kabel a předepsaný napájecí kabel
(DMW-DCC1; doplňkové příslušenství).
• Fotoaparát se během použití zahřívá.
Nejedná se o závadu.
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, odpojte
síťový adaptér a napájecí kabel.
• Pokud je připojený síťový adaptér, je přístroj
v pohotovostním stavu. Dokud je síťový
adaptér zapojený do elektrické zásuvky, je
primární obvod stále napájen.
Zobrazení místního času
(světový čas)
Pokud nastavíte svůj domácí čas a čas v místě,
kde trávíte dovolenou, lze na monitoru zobrazit
místní čas v místě, kde trávíte dovolenou
a zaznamenat jej spolu s pořízenými snímky.
• Volbou [NAST. HODIN] předem nastavte
aktuální datum a čas (strana 24).
1 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro
otevření menu.
NAST.
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
AUTO LCD
AUT. NÁHLED
ZVOL.
KONEC
2 Stisknutím /// vyberte [SVĚTOVÝ
ČAS] v menu [NAST.] [ ] a stiskněte .
• Při prvním nastavování se zobrazí výzva
[NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU
ZÓNU]. V takovém případě stiskněte
[MENU/SET] a oblast nastavte v obrazovce
2 v „Nastavení domovské zóny [DOMA]“.
134
VQT1G28
Ostatní
 Nastavení domovské zóny
[DOMA]
(Proveďte kroky 1, 2 a 3.)
1 Stisknutím / vyberte [DOMA] a stiskněte
[MENU/SET].
 Nastavení místa, kam cestujete
(Proveďte kroky 1, 2 a 3.)
1 Stiskem tlačítka / vyberte volbu [CÍL
CESTY] a pak stiskněte tlačítko [MENU/
SET].
SVĚTOVÝ ČAS
SVĚTOVÝ ČAS
CÍL CESTY
DOMA
CÍL CESTY
DOMA
A
PRO. 1. 2007
ZRUŠIT
ZVOL. NAST.
MENU
/SET
2 Stiskem tlačítka / vyberte lokalitu
domácího času a pak stiskněte tlačítko
[MENU/SET].
ZVOL.
ZRUŠIT
NAST.
ZRUŠIT
ZVOL.
NAST.
MENU
/SET
A V závislosti na nastavení se zobrazí čas
v místě, kde trávíte dovolenou nebo čas
v domovské lokalitě.
• Při prvním nastavení místa, kam
cestujete, se datum a čas zobrazí tak,
jako na výše uvedené obrazovce.
2 Stiskem tlačítka / vyberte místo, kde
trávíte dovolenou a pak stiskněte tlačítko
[MENU/SET].
MENU
/SET
• V levé horní části obrazovky se objeví
aktuální čas a v levé dolní části obrazovky
se zobrazí rozdíl oproti GMT (Greenwichský
střední čas).
• Pokud doma používáte letní čas [
],
stiskněte . Dalším stiskem tlačítka  se
vrátíte k původnímu času.
• Nastavením letního času pro domovskou
lokalitu se neposune aktuální čas. Posuňte
čas o hodinu dopředu (strana 24).
 Dokončení nastavení domovské
lokality
• Jestliže nastavujete domovskou lokalitu
poprvé, obrazovka se po stisku [MENU/SET]
při nastavování domovské lokality vrátí
do stavu ukázaného v kroku 1 postupu
„Nastavení domovské zóny [DOMA]“.
Stiskem  se vraťte do obrazovky uvedené
v kroku 3 a pak stiskem tlačítka [MENU/
SET] zavřete menu.
• Při druhém a dalším nastavení domovské
lokality se znovu objeví obrazovka popsaná
v kroku 3 postupu „Nastavení domovské
lokality [DOMA]“ poté, co stisknutím [MENU/
SET] nastavíte domovskou lokalitu. Dalším
stisknutím [MENU/SET] zavřete menu.
14:00
ZVOL.
ZRUŠIT
NAST.
MENU
/SET
• Aktuální čas ve zvoleném cíli cesty se objeví
na obrazovce vpravo nahoře a časový
posun od domovské lokality se objeví vlevo
dole.
• Pokud se v místě, kam cestujete, používá
letní čas [
], stiskněte . (Čas se posune
o hodinu dopředu.) Dalším stiskem tlačítka
 se vrátíte k původnímu času.
• Zobrazí se názvy velkých měst ve vybrané
oblasti. V levé dolní části obrazovky se
zobrazí rozdíl času vybraného místa
a domovské lokality.
135
VQT1G28
Ostatní
3 Stiskněte tlačítko [MENU/SET] pro zavření
menu.
NAST.
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
AUTO LCD
AUT. NÁHLED
ZVOL.
KONEC
Zobrazované údaje
 Zobrazení v hledáčku
MENU
/SET
• Po nastavení místa, kam cestujete, se ikona
změní z [ ] na [
].
• Po skončení své cesty obnovte nastavení na
[DOMA] provedením kroků 1, 2, 3 a kroků
1 a 2 postupu „Nastavení domovské
lokality [DOMA]“.
• Nemůžete-li najít místo trávení dovolené
mezi zobrazenými oblastmi, nastavte časový
posun od vaší domovské lokality.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
136
VQT1G28
Rámeček ostření AF (strana 35, 37, 37)
AF-LED indikátor (strana 110)
Citlivost ISO (strana 81)
Hodnota kompenzace expozice (strana
45)/Pomůcka pro manuální expozici
(strana 44)/Kompenzační rozsah
expozičního vějíře (strana 74)
Kompenzace expozice (strana 45)
Expoziční vějíř (strana 74)
Vyvážení bílé (strana 77)
Výkon blesku (strana 70)
Počet snímků, které lze zaznamenat
(při překročení počtu 100 snímků)
Nastavení blesku (strana 66)
Režim měření (strana 83)
Zámek AF/AE (strana 71)
Ostření (strana 36)
Čas závěrky (strana 37, 43, 44)
Hodnota clony (strana 37, 42, 44)
Ostatní
 Zobrazení údajů na LCD Monitoru
(při pořizování snímků pomocí hledáčku)
22
23
24
STANDARDNÍ
JEDEN
25
26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Režim záznamu (strana 25)
Hodnota clony (strana 42, 44)
Čas závěrky (strana 43, 44)
Nastavení rámečku ostření AF (strana 37)
Režim měření (strana 83)
Kompenzace expozice (strana 45)
Režim filmu (strana 95)
Profily (strana 84)
Počet snímků, které lze zaznamenat
Přístup k datům na kartě (strana 22)
Kvalita (strana 98)
Rozlišení (strana 98)
Indikátor baterie (strana 19)
Výkon blesku (strana 70)
Nastavení blesku (strana 66)
Citlivost ISO (strana 81)
Vyvážení bílé (strana 77)
 Přímý náhled na LCD monitoru
(strana 73)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
JEDEN
18
19
20
21
Programový posun (strana 38)
Zámek AF (strana 71)
Zámek AE (strana 71)
Aktuální datum a čas
Zobrazí se na přibližně 5 sekund při
zapnutí fotoaparátu, nastavení času a po
přepnutí z režimu přehrávání do režimu
záznamu.
Pomůcka manuálního nastavení expozice
(strana 65)
Optický stabilizátor obrazu (strana 14, 99)
Jeden snímek (strana 40): JEDEN
Dávka (strana 73):
Expoziční vějíř (strana 74): 3BKT 1/3
Samospoušť (strana 76):
Nastavení na 2. synchronizaci lamel
závěrky (strana 103): 2ND
Přesné doladění vyvážení bílé (strana 80)
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Režim záznamu (strana 25)
Hodnota clony (strana 42, 60)
Čas závěrky (strana 43, 60)
Vyvážení bílé (strana 77)
Citlivost ISO (strana 81)
Režim aut. ostření AF (strana 62)
Režim měření (strana 83)
Výkon blesku (strana 70)
Stav záznamu
Bliká červeně.
Ostření (strana 39)
Svítí zeleně.
Přístup k datům na kartě (strana 22)
Svítí červeně.
Počet snímků, které lze zaznamenat
Nastavení blesku (strana 66)
Optický stabilizátor obrazu (strana 14, 99)
Kvalita (strana 98)
Rozlišení (strana 98)
Indikátor baterie (strana 19)
Režim filmu (strana 95)
LCD režim (strana 58)
137
VQT1G28
Ostatní
20
AF zóna (strana 60)
4
5
6
7
8
9
10
11
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Programový posun (strana 38)
Dávka (strana 73):
Expoziční vějíř (strana 74):
Samospoušť (strana 76)
Přesné doladění vyvážení bílé (strana 80)
Uživatelské nastavení (strana 85)
Rámeček ostření (strana 617)
Histogram (strana 57)
Samospoušť (strana 74)
Zobrazuje se během odpočítávání.
Pomůcka manuálního nastavení expozice
(strana 65)
Nastavení na 2. synchronizaci lamel
závěrky (strana 103): 2ND
Rozšířený optický zoom (strana 100)
Digitální zoom (strana 102)
Zámek AE (strana 71)
Zámek AF (strana 71)
Kompenzace expozice (strana 45)
 Zobrazení při přehrávání na LCD
monitoru
12
13
Ochrana snímku (strana 118)
Varovný indikátor odpojení kabelu
(strana 128)
Zobrazí se při tisku na tiskárně
podporující PictBridge.
(V závislosti na tiskárně se ikona nemusí
vždy zobrazit.)
Číslo snímku/Celkový počet snímků
Číslo složky/souboru (strana 124)
Kvalita (strana 98)
Rozlišení (strana 98)
Indikátor baterie (strana 19)
Nastavení oblíbených snímků
(strana 114)
Počet výtisků s nastavením DPOF
(strana 116)
Datum a čas pořízení snímku
(Zobrazení podrobných informací)
2
F3.8 2000
0
WB
WB
ISO
ISO
2
P
100
AF
s
STANDARDNÍ
RGB
10:00 PRO. 1. 2007
7
100-0001
6
14
15
16
14
15
16
Prostor barev (strana 107)
Datum a čas pořízení
Číslo složky/souboru (str. 124)
(Zobrazení histogramu)
17
PRO
2
3
17
1
2
3
Režim přehrávání (strana 49)
Informace o záznamu
Nastavení oblíbených snímků (strana
114)
138
VQT1G28
F3.8 2000
0
ISO 100
1/19
Histogram (strana 57)
100-0001
16
Ostatní
Upozornění pro použití
 Optimální používání fotoaparátu
Dejte pozor, abyste fotoaparát neupustili
ani jej nevystavujte nárazům nebo velkému
tlaku.
• Pozor na pád nebo silný náraz do pouzdra
nebo tašky, v nichž je fotoaparát uložen
– náraz se může přenést na fotoaparát,
objektiv nebo LCD monitor.
• Nepoužívejte k uložení papírový sáček,
snadno se protrhne a fotoaparát se může
poškodit.
• Doporučujeme zakoupit si od místního
prodejce k ochraně fotoaparátu kvalitní
pouzdro/brašnu na fotoaparát.
Fotoaparát nikdy neodkládejte v blízkosti
zdrojů elektromagnetického pole
(mikrovlnné trouby, televizory, herní
konzoly atd.).
• Použití fotoaparátu v blízkosti televizoru
může způsobit zkreslení obrazu.
• Při používání digitálního fotoaparátu poblíž
mobilního telefonu mohou být snímky
zkresleny vlivem šumu.
• Silná magnetická pole vyzařovaná
reproduktorovými soustavami nebo velkými
elektromotory mohou způsobit poškození
uložených dat nebo zkreslení obrazu.
• Elektromagnetické rušení vyzařované
mikroprocesory může způsobit nesprávnou
funkci fotoaparátu a narušení obrazu.
• Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým
zařízením a nepracuje správně, vypněte jej
a vyjměte baterii nebo odpojte nabíječku.
Poté znovu vložte baterii, resp. připojte
síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Používejte výhradně dodané kabely. Pro
připojení ostatních zařízení použijte kabely
dodané spolu s nimi.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Fotoaparát chraňte před těkavými látkami,
insekticidy apod.
• V případě styku s takovými látkami
může dojít k deformaci krytu fotoaparátu
a odlupování povrchové úpravy.
• Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumových
nebo plastových předmětů s povrchem
fotoaparátu.
Digitální fotoaparát nečistěte benzínem,
ředidlem ani alkoholem.
• Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte
baterii nebo odpojte síťový adaptér ze
zásuvky.
• Může dojít k deformaci krytu fotoaparátu
a narušení povrchové úpravy.
• Prach a otisky prstů vždy otřete měkkým,
suchým hadříkem.
• Nečistoty a prach na zaostřovacím prstenci
a prstenci zoomu otírejte měkkým, suchým
hadříkem.
• Nepoužívejte čistící prostředky na nádobí
a chemicky napuštěné utěrky.
• Fotoaparát není vodotěsný. Pokud na
fotoaparát stříkne dešťová voda nebo jiné
vodní kapky, otřete je suchým hadříkem.
Pokud fotoaparát nefunguje správně,
kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní
středisko.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vysílačů
a vedení vysokého napětí.
• V blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého
napětí může dojít ke zhoršení kvality
zaznamenaných snímků.
139
VQT1G28
Ostatní
O nečistotách na obrazovém snímači
Tento fotoaparát je vybaven systémem pro
výměnné objektivy, takže se při výměně
objektivu do těla fotoaparátu mohou dostat
nečistoty. V závislosti na podmínkách záznamu
se nečistoty na obrazovém snímači mohou
objevit na zaznamenaném snímku.
Objektivy nevyměňujte na prašných místech
a pokaždé nasaďte krytku těla fotoaparátu,
když k fotoaparátu není připojen objektiv,
aby se nečistoty a prach nedostaly do těla
fotoaparátu. Před nasazením krytky těla
fotoaparátu z ní odstraňte nečistoty.
Případné nečistoty na obrazovém snímači
očistěte podle následujících kroků.
Odstranění nečistot na obrazovém snímači
Pokud se na obrazový snímač dostanou
nečistoty nebo prach, mohou se na
zaznamenaném snímku objevit černé skvrny.
Obrazový snímač je velmi choulostivý a snadno
se poškrábe. Pokud je nutné obrazový snímač
vyčistit, vždy postupujte podle následujících
kroků.
• Před čištěním do fotoaparátu vložte
dostatečně nabitou baterii (strana 18) nebo
jej připojte k síťovému adaptéru (strana 133).
Pokud byste použili baterii a během čištění
došlo k jejímu vybití, závěrka by se zavřela
a lamely závěrky a zrcátko by se mohly
poškodit.
1: Sejměte objektiv (strana 14)
2: Zapněte fotoaparát.
3: Do obrazovky záznamu s přímým
náhledem přepněte stisknutím [LIVE
VIEW].
• Zrcátko se zvedne a lamely závěrky se
otevřou.
4: Očistěte obrazový snímač.
• Prach na povrchu obrazového snímače
odfoukněte běžně dostupným ofukovacím
kartáčkem. Nefoukejte příliš silně.
• Nezasunujte ofukovací kartáček hlouběji než
k objímce objektivu.
• Nedovolte, aby se ofukovací kartáček dotkl
obrazového snímače, protože obrazový
snímač by se mohl poškrábat.
• K očištění obrazového snímače
nepoužívejte jiné předměty než ofukovací
kartáček.
140
VQT1G28
5: Vypněte fotoaparát.
• Když fotoaparát vypnete, lamely závěrky se
zavřou a zrcátko klesne. Dejte pozor, aby
se ofukovací kartáček nezachytil v lamelách
závěrky.
 LCD monitor
• LCD monitor nevystavujte působení
tlaku. Nebezpečí zhoršení reprodukce
barev nebo jiné poruchy.
• Je-li fotoaparát při zapnutí studený, snímek
na LCD monitoru bude zpočátku poněkud
tmavší než za obvyklých podmínek.
Normální zobrazení se obnoví po zahřátí
fotoaparátu.
Při výrobě LCD monitoru je použita
extrémně přesná technologie. V obraze
monitoru se přesto mohou objevit světlé
nebo tmavé body (červené, modré nebo
zelené). Nejedná se o závadu. LCD monitor
je tvořen v průměru 99,99% bezchybnými
body, pouze necelých 0,01% nesvítí nikdy
nebo stále. Tyto body se v záznamech nijak
neprojeví.
 Poznámky k objektivu
• Na objektiv netlačte velkou silou.
• Nevystavujte přední část objektivu
přímému slunečnímu svitu, mohlo by to
způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Nenechávejte fotoaparát někde venku nebo
v blízkosti okna.
• Znečištění povrchu objektivu (vodou,
mastnotou nebo otisky prstů apod.) může
zhoršit kvalitu obrazu. Povrch objektivu před
a po fotografování zlehka otřete měkkým
suchým hadříkem.
• Nepokládejte objektiv objímkou směrem
dolů. Udržujte kontakty 1 objímky objektivu
čisté.
Ostatní
 Baterie
Fotoaparát napájí nabíjecí lithium iontový
akumulátor. Jeho schopnost dodávat
elektrický proud je založena na uvnitř
probíhajících chemických reakcích. Průběh
reakcí ovlivňuje okolní teplota a vlhkost. Při
extrémně vysokých nebo nízkých teplotách
se zkracuje provozní doba fotoaparátu.
Po použití fotoaparátu baterii vyjměte.
Pokud fotografujete venku, mějte s sebou
nabité náhradní baterie.
• Pozor na skutečnost, že provozní doba
na jedno nabití baterie klesá při nízkých
teplotách okolí, například na horách.
• Nezapomeňte si brát na cestu vždy
nabíječku (součást příslušenství) a mohli si
tak baterii dobít i v cíli vaší cesty.
Pokud baterie upadne, zkontrolujte,
zda se nezdeformovala nebo zda se
nezdeformovaly její kontakty.
• Při vložení zdeformované baterie může dojít
k poškození fotoaparátu.
Likvidace staré baterie.
• Životnost baterií je omezená.
• Baterie neházejte do ohně, hrozí výbuch.
• Nepoužitelné baterie likvidujte v souladu
s předpisy ohledně ochrany životního
prostředí. Informace vám poskytne horká
linka RBRC na čísle 1-800-822-8837.
Kontakty baterie nesmí být zkratovány
kovovými předměty (např. náhrdelníky,
vlásenky atd.).
• Takové zkratování kontaktů může způsobit
přehřátí a při dotyku baterie byste se mohli
popálit.
 Nabíječka
• Při používání nabíječky poblíž rádia se
může projevit rušení.
• Nabíječka musí být nejméně 1 metr od
rádia.
• Při používání může nabíječ vydávat brum.
To však nepředstavuje žádnou poruchu
funkce přístroje.
• Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od
elektrické sítě. (Pokud ji necháte zapojenou,
maximální příkon bude 0,5 W.)
• Udržujte kontakty nabíječky čisté.
 Karta
Kartu nenechávejte na místě s vysokými
teplotami nebo na přímém slunci ani tam,
kde se vyskytuje elektromagnetické pole
nebo statická elektřina.
Kartu neohýbejte a nevystavuje nárazům
(pádu).
• Nebezpečí poškození karty a ztráty
uložených dat.
• Kartu po použití a vždy při skladování nebo
přenášení uložte do dodaného obalu.
• Kontakty na zadní straně karty chraňte před
nečistotami, prachem a vodou a nedotýkejte
se jich prsty.
 Při dlouhodobém nepoužívání
fotoaparátu
• Baterii uchovávejte na chladném a suchém
místě s relativně stabilní teplotou.
[Doporučená teplota: 15 °C až 25 °C,
doporučená vlhkost: 40 % až 60 %]
• Vždy vyjměte z přístroje baterii a paměťovou
kartu.
• Ponecháte-li baterii vloženou ve fotoaparátu,
vybíjí se i při vypnutí přístroje. Dlouhodobé
ponechávání baterie ve fotoaparátu
způsobuje její trvalé vybíjení a může dojít
k trvalému znehodnocení baterie, takže ani
po nabíjení nebude použitelná.
• Pokud nebudete baterii používat dlouhou
dobu, doporučujeme ji alespoň jednou ročně
dobíjet. Po kompletním vybití baterii vyjměte
z fotoaparátu a znovu uložte.
• Doporučujeme fotoaparát uložit do skříňky
s pohlcovačem vlhkosti (silikagelem).
• Pokud jste fotoaparát delší dobu
nepoužívali, zkontrolujte před
fotografováním všechny součásti.
141
VQT1G28
Ostatní
 O zaznamenaných datech
• Pokud se fotoaparát v důsledku
nesprávného zacházení rozbije, může dojít
k poškození nebo ztrátě zaznamenaných
dat. Společnost Matsushita nezodpovídá
za žádné škody způsobené ztrátou
zaznamenaných dat.
 O stativech
• Pokud použijete stativ, zkontrolujte, zda je
po namontování fotoaparátu stabilní.
• Při použití stativu nemusí být možné vyjmout
baterii.
• Při nasazování na stativ dbejte na to, aby
byl spojovací šroub usazen kolmo v závitu.
Šroubování přehnanou silou může vést
k poškození šroubu. Příliš těsné dotažení
na stativu může poškodit štítek fotoaparátu,
případně samotný fotoaparát.
• Přečtěte si rovněž návod ke stativu.
 O řemínku
• Pokud k tělu fotoaparátu připojíte těžký
výměnný objektiv (těžší než 1 kg),
nepřenášejte fotoaparát za řemínek. Při
přenášení držte fotoaparát i objektiv.
Zobrazení hlášení
Na obrazovce se v některých situacích
zobrazují potvrzovací dotazy nebo chybová
hlášení.
Příklady některých zpráv jsou uvedeny níže.
[TATO PAMĚŤOVÁ KARTA JE CHRÁNĚNA]
Přepínač ochrany proti zápisu na paměťové
kartě SD nebo SDHC je posunutý na stranu
[LOCK] (zamčeno). Pro odemčení posuňte
přepínač na druhou stranu (strana 22, 32, 119).
[ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK K PŘEHRÁNÍ]
Vytvořte snímek nebo vložte kartu s uloženými
snímky.
[TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN]
Snímek můžete přepsat nebo smazat až po
odstranění ochrany proti smazání (strana 118).
[TENTO SNÍMEK NEMŮŽE BÝT VYMAZÁN]
/ [NĚKTERÉ SNÍMKY NEMOHOU BÝT
SMAZÁNY]
Snímky jiného standardu než DCF nelze
smazat. Pokud chcete smazat některé snímky,
uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam
a pak kartu zformátujte (strana 32).
[NENÍ MOŽNÉ PROVÉST ŽÁDNOU
DODATEČNOU VOLBU]
Dosáhli jste maximálního počtu snímků,
které lze najednou nastavit k mazání funkcí
[VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]. Smažte vybrané
snímky a pak zvolte znovu [VÍCENÁS.
VYMAZÁNÍ] k vymazání zbývajících snímků.
Bylo nastaveno více než 999 oblíbených
snímků.
[NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA TOMTO
SNÍMKU] / [NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA
NĚKTERÝCH SNÍMCÍCH]
Pokud soubory neodpovídají normě DCF, nelze
nastavení DPOF tisku provést.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY FORMÁTOVAT
TUTO KARTU?])
Fotoaparát nerozpoznal formát paměťové
karty. Po vytvoření zálohy důležitých dat na PC
kartu naformátujte (strana 32).
142
VQT1G28
Ostatní
[CHYBA PARAMETRU PAMĚŤOVÉ KARTY]
Používejte výhradně podporované typy karet
(strana 6, 22).
• Při použití karty s kapacitou 4 GB nebo
více můžete použít pouze paměťovou kartu
SDHC.
[VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE
FOTOAPARÁT, PROSÍM]
Zkontrolujte, zda je objektiv správně nasazený
a potom fotoaparát vypněte a zapněte.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY OVĚŘTE,
PROSÍM, KARTU]
Došlo k chybě při přístupu ke kartě. Vložte
kartu znovu.
[CHYBA ČTENÍ
OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU]
Chyba během čtení dat. Vložte kartu znovu.
Zkontrolujte správné vložení karty a pokus
zopakujte.
[VYPNOUT REŽIM PŘÍMÉHO NÁHLEDU]/
[VOLBA PŘÍMÉHO NÁHLEDU NENÍ MOŽNÁ]
Pokud použijete funkci přímý náhled
v prostředí s vysokou teplotou nebo po
dlouhou dobu, zvýší se teplota obrazového
snímače a funkce přímý náhled se může stát
nepoužitelnou. Přejděte při fotografování na
používání hledáčku nebo fotoaparát na chvíli
vypněte.
[TISKÁRNA OBSAZENA]/[OVĚŘTE
TISKÁRNU, PROSÍM]
Tisk nefunguje. Zkontrolujte připojenou
tiskárnu.
[OBJEKTIV NENÍ NASAZEN]
Je objektiv správně nasazený?
Sejměte objektiv a znovu jej nasaďte
(strana 13).
[CHYBA PSANÍ
OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU]
Došlo k chybě při zápisu dat. Vypněte
fotoaparát a vyjměte kartu. Pak kartu znovu
vložte a zapněte fotoaparát. Před vyjmutím
nebo vložením karty musí být fotoaparát
vypnutý, jinak hrozí poškození.
[VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ]
Nelze vytvořit složku, protože už nejsou volná
žádná použitelná čísla složek (strana 124).
Uložte důležitá data na PC apod. (strana 32)
a zformátujte kartu. Pokud po zformátování
provedete [VYNULOVAT Č.] v menu [NAST.],
nastaví se číslo složky na 100 (strana 29).
[SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU
4:3]/ [SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV
FORMÁTU 16:9]
• K fotoaparátu je připojen video kabel.
Chcete-li ihned smazat toto hlášení,
stiskněte [MENU/SET].
• V menu [NAST.] nastavte [TV FORMÁT]
a zvolte formát TV (strana 31).
• Toto hlášení se také objeví v případě, když
připojíte USB kabel jenom k fotoaparátu.
V takovém případě zapojte druhý konec
USB kabelu do PC nebo do tiskárny
(strana 123, 125).
143
VQT1G28
Ostatní
Odstraňování potíží
Pokud obnovíte výchozí nastavení fotoaparátu,
může dojít k vyřešení problému.
Vyberte [RESETOVAT] v menu [NAST.]
(strana 30).
 Baterie a napájecí zdroj
1: Fotoaparát nefunguje, i když se zapne.
• Je baterie správně vložena? Je správně
připojený síťový adaptér (strana 154)?
• Je baterie dostatečně nabitá?
– Baterii nabijte nebo vyměňte za
dostatečně nabitou.
2: U zapnutého fotoaparátu se vypíná LCD
displej.
Fotoaparát se sám vypíná.
• Je aktivován režim úspory energie
(strana 29)?
– Namáčknutím spouště tento režim
ukončíte.
• Není baterie vybitá?
– Baterii nabijte nebo vyměňte za nabitou.
3: Fotoaparát se po zapnutí okamžitě
vypíná
• Je baterie dostatečně nabitá, aby dokázala
napájet fotoaparát?
– Baterii nabijte nebo vyměňte za
dostatečně nabitou.
• Pokud fotoaparát ponecháte zapnutý, může
se baterie vybít. Při nečinnosti vypínejte
fotoaparát využitím nastavení režimu úspory
energie (strana 29).
 Záznam
1: Nelze zaznamenávat snímky.
Závěrka se neaktivuje.
• Je vložena karta?
• Je na paměťové kartě volné místo?
– Před fotografováním smažte nepotřebné
snímky (strana 51).
• Je objekt zaostřen?
– V době nákupu je fotoaparát nastaven
tak, abyste nemohli pořídit snímek, dokud
není objekt zaostřen. Pokud chcete,
aby šlo při domáčknutí spouště pořídit
snímek, i když není objekt zaostřen,
nastavte [PRIORITA OSTŘ.] v menu
[OSOBNÍ] na [VYP.] (strana 110).
144
VQT1G28
2: Nelze nastavit kontrast AF.
• Používáte objektiv dodaný s fotoaparátem?
(strana 13) se nastaví
• Posun fáze AF
automaticky u objektivu nepodporujícího
(strana 36).
kontrast AF
3: Nelze správně nastavit režim záznamu.
• Je objektiv správně nasazený?
– Sejměte objektiv a znovu jej nasaďte
(strana 13).
4: Objekt není správně zaostřen.
• Není objekt mimo rozsah zaostření
fotoaparátu (strana 39)?
• Pořídili jste snímek při neklidném držení
fotoaparátu?
• Je [PRIORITA OSTŘ.] v menu [OSOBNÍ]
nastaveno na [VYP.] (strana 110).
– V takovém případě nemusí být snímek
řádně zaostřen, i když je v režimu ostření
nastaveno [AFS] nebo [AFC].
5: Zaznamenaný snímek má bělavý nádech.
Znečištění objektivu.
• Snímek může být bělavý, pokud jsou na
objektivu nečistoty, např. otisky prstů. Pokud
je objektiv znečištěn, vypněte fotoaparát
a zlehka objektiv otřete měkkým suchým
hadříkem.
6: Zaznamenaný snímek je příliš světlý
nebo tmavý.
• Zkontrolujte hodnotu kompenzace expozice
(strana 45).
Ostatní
7: Zaznamenaný snímek je rozmazaný.
Optický stabilizátor obrazu je neúčinný.
• Při fotografování při slabém osvětlení
se nastaví dlouhý čas závěrky a optický
stabilizátor obrazu nemusí správně
fungovat. V takovém případě doporučujeme
držet fotoaparát při fotografování pevně
oběma rukama (strana 33, 56). Při nastavení
dlouhého času závěrky doporučujeme využít
stativ a samospoušť (strana 77).
8: Snímky jsou zrnité. V obraze je patrný
šum.
• Není nastavena velká citlivost ISO nebo
dlouhý čas závěrky?
– Nastavte nižší citlivost ISO (strana 81).
– Nastavte [POTL. ŠUMU] v menu [REŽIM
FILMU] směrem k [+] nebo nastavte
všechny položky kromě [POTL. ŠUMU]
směrem k [–] (strana 95).
– Fotografujte při silnějším osvětlení.
• Je [NR / DL. ČASY] v menu [ZÁZN.]
nastaveno na [VYP.] (strana 107)?
9: Nelze zaznamenat snímek pomocí
přímého náhledu.
• Pokud použijete funkci přímý náhled po
dlouhou dobu nebo v prostředí s vysokou
teplotou, zvýší se teplota obrazového
snímače. Na obrazovce se může objevit
hlášení a funkce přímý náhled se může stát
nepoužitelnou. V takovém případě přejděte
při fotografování na používání hledáčku
nebo fotoaparát na chvíli vypněte.
 LCD monitor
1: Při osvětlení zářivkami se na LCD
monitoru objeví mihotavá svislá čára.
• LCD monitor může po zapnutí fotoaparátu
v místnosti osvětlené zářivkami
několik sekund blikat. Nejedná se
o závadu. Neovlivňuje to však vlastnosti
zaznamenaného snímku.
2: Obraz na LCD monitoru je příliš světlý
nebo tmavý.
• Upravte jas LCD monitoru (strana 29).
• Není aktivní režim Power LCD (strana 75)?
3: Na LCD monitoru se objevují černé,
červené, modré a zelené tečky.
• Tyto body se neprojeví na zaznamenaných
snímcích.
Nejedná se o závadu.
4: Šum v obraze LCD monitoru.
• Při slabém osvětlení může objevit šum, aby
se udržel jas LCD displeje.
Neovlivňuje to však vlastnosti
zaznamenaného snímku.
10: Při fotografování pomocí přímého
náhledu je slyšet zvuk závěrky dvakrát.
• Pokud spoušť domáčknete, je zvuk závěrky
slyšet dvakrát a pořídí se 1 snímek. První
zvuk závěrky je slyšet, když se závěrka vrátí
do polohy před pořízením snímku a druhý
zvuk závěrky je slyšet, když je snímek
skutečně pořízen.
11: Při fotografování pomocí přímého
náhledu je slyšet zvuk závěrky jednou,
ale snímek se nepořídí.
• Zvuk závěrky je slyšet při automatickém
ostření, když po namáčknutí spouště
zrcátko klesne a opět se zvedne, aby mohl
fotoaparát zaostřit nebo když je spoušť
okamžitě po domáčknutí uvolněna. Snímek
však není pořízen.
145
VQT1G28
Ostatní
 Blesk
1: Blesk nelze aktivovat.
• Není blesk zavřený?
– Otevřete blesk stiskem tlačítka [ OPEN]
(strana 66).
• Blesk není aktivní v režimu [KRAJINA],
[NOČNÍ KRAJINA], [ILUMINACE] a [KREAT.
NOČNÍ KRAJINA] v režimu [NOČNÍ
PORTRÉT] nebo [ZÁPAD SLUNCE] ve
scénickém režimu.
2: Blesk se aktivuje dvakrát.
• Záblesk proběhne nadvakrát. Interval mezi
prvním a druhým zábleskem je delší, pokud
je nastaveno AUTO/Redukce červených očí
[
], Vždy zapnuto/Redukce červených
očí [
] nebo Synchronizace s dlouhým
časem závěrky/ Redukce červených očí
[
], takže objekt by se neměl pohnout,
dokud se neobjeví druhý záblesk.
3: Blesk se aktivuje neustále.
• Blesk může být aktivován trvale. Je
aktivován jako AF přisvětlení po nastavení
posunu fáze AF.
 Přehrávání
1: Prohlížený obraz není otočený nebo je
otočený nesprávným směrem.
Fotoaparát nabízí funkci, která automaticky
otáčí snímky pořízené při svislém držení
fotoaparátu. (Fotografování s fotoaparátem
namířeným nahoru nebo dolů může
fotoaparát vyhodnotit jako fotografování ve
svislé poloze.)
• Snímky můžete zobrazovat bez otočení při
nastavení [OTÁČENÍ SN.] (strana 115) na
[VYP.].
• Snímky můžete otáčet pomocí funkce
[OTOČIT SN.] (strana 115).
• Snímek se zobrazuje otočený pouze při
použití objektivu podporujícího detekci
směru (strana 13) a [OTÁČENÍ SN.] je
nastaveno na [ZAP.].
2:
•
•
•
Snímek se nepřehraje.
Stiskli jste [w]?
Je vložena karta?
Je na kartě zaznamenán snímek?
146
VQT1G28
3: Místo čísla složky a čísla souboru se
zobrazí [–] a obrazovka zčerná.
• Nebyl snímek upravován na počítači nebo
zaznamenán digitálním fotoaparátem jiného
výrobce? Může k tomu dojít, pokud vyjmete
baterii okamžitě po zaznamenání nebo
pokud zaznamenáváte se slabou baterií.
– Zformátujte data pro vymazání výše
zmíněných snímků (strana 32).
(Formátování nenávratně vymaže
všechna data včetně ostatních snímků.
Před formátováním karty důkladně
překontrolujte data, která jsou na ní
uložena.
• Snímky upravované nebo pootočené na
PC se v režimu přehrávání (strana 49),
vícenásobného zobrazení (strana 54)
a kalendářového zobrazení (strana 55)
mohou zobrazovat jako černé políčko.
4: Snímek je zobrazen s datem, které
nesouhlasí s aktuálním datem záznamu
při kalendářovém přehrávání.
• Byl snímek upravován na PC nebo pořízen
jiným digitálním fotoaparátem? Tento typ
snímků může být zobrazen s datem, které
nesouhlasí s aktuálním datem záznamu při
kalendářovém přehrávání (strana 55).
• Jsou ve fotoaparátu nastaveny správné
časové údaje (strana 24)?
Pokud například je na fotoaparátu jiné
nastavení data a času než na PC, poté
načtete snímky z fotoaparátu do PC
a následně je nahrajete zpět na kartu,
mohou se snímky v kalendářním zobrazení
zobrazit s jiným datem, než je skutečné
datum pořízení.
Ostatní
5: V obraze záznamu se objevují drobné bílé
kroužky.
• Při pořizování
záznamu
v interiéru nebo ve
tmě se v obraze
objevují malá bílá
kolečka způsobená
odrazem světla
blesku od částic
prachu. Nejedná se o závadu. Typické je, že
počet těchto kroužků a jejich rozmístění jsou
na každém snímku jiné.
• Typické je, že počet těchto kroužků a jejich
rozmístění jsou na každém snímku jiné.
 TV, PC a tiskárna
1: Snímek se nezobrazí na obrazovce
televizoru.
• Je fotoaparát správně připojen k televizoru?
• Na televizoru správně nastavte video vstup.
2: TV zobrazí jinou část snímku než LCD
monitor fotoaparátu.
V závislosti na modelu televizoru může
být zobrazená oblast menší, jelikož je
snímek vodorovně nebo svisle roztažen
a horní a spodní nebo levá a pravá část
snímku může být při oříznutá. Příčinou
jsou technické parametry TV a nejedná se
o závadu.
6: Při tisku dojde k oříznutí okrajů snímků.
• Používáte-li tiskárnu s funkcí oříznutí nebo
bezokrajového tisku, před tiskem tuto funkci
zrušte. (Podrobnosti viz návod k tiskárně.)
• V závislosti na fotolabu může být možné
tisknout snímky ve formátu 16:9, pokud
byly zaznamenány s nastavením poměru
stran (strana 97) na [16:9]. Před tiskem se
informujte ve fotolabu.
7: Na obrazovce TV se nezobrazí celý obraz.
• Zkontrolujte nastavení [TV FORMÁT] ve
fotoaparátu (strana 31).
 Ostatní
1: Omylem byl nastaven jazyk menu,
kterému nerozumíte.
• Stiskněte [MENU/SET], zvolte ikonu menu
[NAST.] [ ] a pak zvolte ikonu [ ] pro
nastavení požadovaného jazyka (strana 31).
2: Při zapnutí a vypnutí fotoaparátu je slyšet
nějaký zvuk.
Jde o zvuk pohybu objektivu nebo clony
a nejde o závadu.
3: Část snímku černobíle bliká.
• Je [ZOBR. PŘEPALŮ] nastaveno na [ZAP.]?
– Toto zvýraznění vytváří funkce, která
upozorňuje na přesvětlené části scény
(strana 30).
3: Nefunguje přenos dat mezi fotoaparátem
a PC.
• Je fotoaparát správně připojen k PC?
• Je fotoaparát správně rozpoznán v PC?
• Nastavte [REŽIM USB] na [PC] (strana 30,
123).
4: Pomocné světlo AF se nezapne.
• Zkontrolujte nastavení [AF PŘISVĚTLENÍ]
v menu [OSOBNÍ] (strana 110).
Fotografujete na tmavém místě?
• Pomocné světlo AF se při jasném světle
nezapne.
4: PC nerozpozná paměťovou kartu.
• Odpojte USB kabel. Zasuňte kartu do
fotoaparátu a pak kabelem propojte
fotoaparát a PC.
5: Fotoaparát se zahřívá.
• Během používání se zahřívá povrch
fotoaparátu a zadní strana LCD monitoru.
Zahřívání neovlivňuje funkce fotoaparátu.
5: Nelze tisknout snímky z fotoaparátu na
připojené tiskárně.
• Podporuje tiskárna technologii PictBridge?
– Tisk na tiskárnách, které nepodporují
PictBridge, není možný (strana 125).
• Nastavte [REŽIM USB] na [PictBridge
(PTP)] (strana 30, 125).
6: Nastavení času se vynulovalo.
• Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu
může dojít k vymazání nastavení času.
Pokud se objevilo hlášení [NASTAVTE
HODINY, PROSÍM], nastavte hodiny znovu
(strana 24).
• Pokud pořídíte snímek v době, kdy hodiny
nejsou nastaveny, zaznamená se datum
a čas [0:00 0. 0. 0].
147
VQT1G28
Ostatní
7: Ve snímku se objevují barvy, které nebyly
ve skutečné scéně.
• V závislosti na hodnotě zvětšení může
snímek obsahovat barevné okraje kolem
objektů. Tento jev se nazývá chromatická
aberace a může být viditelnější pří
fotografování vzdálenějších objektů. To
však nepředstavuje žádnou poruchu funkce
přístroje.
8: Čísla souborů nejdou za sebou.
• Pokud po některých operacích pořídíte
snímky, mohou být uloženy do složek
s odlišnými čísly, než má doposud
používaná složka (strana 124).
9: Čísla souborů se ukládají ve vzestupném
pořadí.
• Pokud vyjmete nebo vložíte baterii bez
předchozího vypnutí fotoaparátu, informace
o číslech složek se ztratí. Pokud pak
fotoaparát zapnete a pořídíte snímky, mohou
být uloženy do složek s odlišnými čísly, než
má doposud používaná složka.
148
VQT1G28
Ostatní
Počet zaznamenatelných snímků
• Počet zbývajících snímků, které lze uložit, je přibližný. (Ve skutečnosti závisí na podmínkách
při pořizování záznamu a na typu karty.)
• Počet snímků, které se vejdou na paměťovou kartu, závisí na fotografovaných objektech.
Poměr stran
: 3648 x 2736 bodů
(10M)
Rozlišení
snímku
: 2816 x 2112 bodů
(6M EZ)
Kvalita
Paměťová
karta
16 MB
1
4
0
0
3
8
0
32 MB
4
10
0
1
8
18
1
0
1
64 MB
11
23
2
2
19
39
2
2
128 MB
24
48
4
5
41
82
5
5
256 MB
48
96
9
10
81
160
10
10
512 MB
100
200
19
21
165
330
21
22
1 GB
195
380
37
41
320
640
40
43
2 GB
390
770
76
84
650
1270
82
87
4 GB
770
1520
145
165
1290
2510
160
170
Poměr stran
Rozlišení
snímku
: 2048 x 1536 bodů
(3M EZ)
: 3648 x 2432 bodů
(9 M)
Kvalita
Paměťová
karta
16 MB
7
16
0
0
2
5
0
0
32 MB
17
35
1
1
5
12
1
1
64 MB
37
74
2
2
12
26
2
2
128 MB
77
150
5
5
27
55
5
5
256 MB
150
290
10
11
54
105
10
11
512 MB
310
610
22
23
110
220
21
24
1 GB
600
1180
43
44
210
430
42
46
2 GB
220
2360
87
90
440
870
85
94
4 GB
2410
4640
170
175
870
1720
165
185
149
VQT1G28
Ostatní
Poměr stran
Rozlišení
snímku
Kvalita
16 MB
32 MB
64 MB
Pamě- 128 MB
ťová
256 MB
karta 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
: 2816 x 1880 bodů
(5.3M EZ)
4
10
22
46
91
185
360
730
1450
Poměr stran
Rozlišení
snímku
Kvalita
2
16 MB
32 MB
6
64 MB
15
32
Pamě- 128 MB
ťová 256 MB
64
karta 512 MB 130
250
1 GB
2 GB
520
1030
4 GB
150
VQT1G28
9
21
44
91
180
370
10
1420
2800
0
1
2
5
11
23
45
92
180
0
1
3
6
12
25
48
98
90
: 2048 x 1360 bodů
(2.5M EZ)
9
20
42
87
170
350
680
1360
2680
: 3648 x 2056 bodů
(7.5 M)
11
25
53
105
210
440
850
1700
3350
0
1
3
6
13
27
53
105
210
0
1
3
7
14
29
57
115
220
18
39
82
165
330
680
1310
2560
5020
0
1
2
6
12
25
49
100
195
0
1
3
7
13
28
54
110
210
: 2816 x 1584 bodů
(4.5M EZ)
5
12
26
55
105
220
430
870
1720
24
52
105
220
430
890
1720
3410
6700
0
1
3
7
14
29
57
115
230
0
1
3
7
15
30
59
120
230
Ostatní
Poměr stran
: 1920 x 1080 bodů
(2M EZ)
Rozlišení snímku
Kvalita
Paměťová
karta
16 MB
12
24
0
32 MB
27
52
1
0
1
64 MB
56
105
3
3
128 MB
115
220
7
7
256 MB
220
430
14
15
512 MB
460
890
29
30
1 GB
900
1720
57
59
2 GB
800
3410
115
120
4 GB
3540
6700
230
230
Poměr stran
Kvalita
Paměťová
karta
16 MB
0
0
32 MB
1
1
0
1
64 MB
2
3
3
128 MB
6
6
8
256 MB
11
13
15
512 MB
24
27
32
1 GB
46
52
61
2 GB
94
105
125
4 GB
185
200
240
• V některých případech se nemusí počet zaznamenatelných snímků zobrazený v hledáčku na/na
LCD monitoru snižovat pravidelně. V hledáčku můžete zobrazit maximálně 99 snímků.
• Nastavíte-li [EXTRA O. ZOOM] (strana 91) na [ZAP.] při fotografování s přímým náhledem,
zobrazí se při změně rozlišení na jiné než maximální rozlišení pro daný poměr stran [EZ].
151
VQT1G28
Ostatní
Technické údaje
Tělo digitálního fotoaparátu
(DMC-L10):
Napájení:
Příkon:
Počet efektivních pixelů:
Snímací prvek:
Informace pro vaši bezpečnost
9,3 V DC
1,8 W (při fotografování pomocí hledáčku)
3,3 W (při fotografování pomocí přímého náhledu)
1,9 W (při přehrávání)
10 100 000
4/3“ Live MOS sensor, celkový počet pixelů 11 760 000
Filtr primárních barev
Digitální zoom:
Max. 4x
Rozšířený optický zoom:
ON/OFF jednoduché zvětšení (kompatibilní s objektivy jiných
výrobců)
(Kromě nastavení rozměru snímku na nejvyšší hodnotu možnou pro příslušný poměr stran)
Ostření:
Posun fáze AF
3 body, AUTO/1 pevný bod, vpravo/1 pevný bod, střed/1 pevný
bod, vlevo
Kontrast AF
Detekce obličeje/9zónové ostření/Vícezónové ostření/3zónové
ostření/1zónové ostření/Bodové ostření
Systém závěrky:
Štěrbinová závěrka
Sekvenční expozice
Rychlost sekvenční expozice: 3 snímky/s (High speed),
2 snímky/s (Low speed),
Počet zaznamenatelných
snímků:
6 (při záznamu souborů RAW)
Závisí na kapacitě karty.
(bez záznamu souborů RAW)
Citlivost ISO:
AUTO/2
/100/200/400/800/1600
Časy závěrky:
B (Bulb, žárovka) (max. 8 minut), 60 sekund až 1/4000 sekundy
Rozsah měření:
EV 1 až EV 20 (při fotografování s hledáčkem)
Vyvážení bílé:
AUTO/Denní světlo/Zataženo/Stín/Halogen/Blesk/Nastavení
bílé 1/Nastavení bílé 2/Nastavení teploty barev
Expozice (AE):
Programová AE/AE s prioritou clony (A)/
AE s prioritou času závěrky (S)/Manuální expozice (M)/AUTO
Kompenzace expozice (krok 1/3 EV, –2 EV až +2 EV)
Režim měření
Vícezónové/Se zdůrazněním středu/Bodové
152
VQT1G28
Ostatní
LCD monitor:
Hledáček:
Blesk:
Rychlost synchronizace
blesku:
Záznamové médium:
Rozlišení snímku
Statický snímek:
Kvalita:
Záznamový formát:
Rozhraní
Digitální:
Analogové video:
Konektory
[REMOTE]:
[DIGITAL/V.OUT]:
[DC IN]:
Rozměry:
Celková hmotnost:
Pracovní teplota:
Vlhkost prostředí:
2,5” nízkoteplotní polykrystalický TFT LCD
(přibližně 207 000 bodů) (efektivní pole přibližně 95%)
Optický hledáček SLR (zrcátkový)
(zorné pole přibližně 100%)
(s možností korekce dioptrií –3 až +1 dioptrie)
Zabudovaný otevírací blesk
Dosah blesku: Přibližně 2,5 m až 12,6 m
(standardní objektiv se zoomem dodávaný s DMC-L10K,
14-50 mm/F3.8–5.6
nastavení Wide, citlivost ISO nastavena na [AUTO].)
AUTO, AUTO/Blesk s redukcí červených očí, Blesk vždy
zapnut, Blesk vždy zapnut/
Redukce červených očí, Pomalá synchronizace, Pomalá
synchronizace/Redukce červených očí, Blesk vždy vypnut
Rovna nebo nižší než 1/160 sekundy
Paměťová karta SD/SDHC/MultiMediaCard
]
s poměrem stran [
3648 x 2736 bodů, 2816 x 2112 bodů, 2048 x 1536 bodů
s poměrem stran [
]
3648 x 2432 bodů, 2816 x 1880 bodů, 2048 x 1360 bodů
]
s poměrem stran [
3648 x 2056 bodů, 2816 x 1584 bodů, 1920 x 1080 bodů
RAW/RAW+Fine/RAW+Standard/Fine/Standard
JPEG (Design rule for Camera File system, podle normy
vycházející z „Exif 2.21”)/podpora DPOF
USB 2.0 (Full speed)
NTSC/PAL složkový výstup obrazu (přepínání pomocí menu)
Ø 2,5 mm, jack
Speciální konektor, 8 pinů
Systémový napájecí kabel
cca. 134,5 mm (š) x 95,5 mm (v) x 77,5 mm (h)
[313/16 “ (W) x 2 1 /8” (H) x 15/16” (D)]
(bez vystupujících dílů)
cca. 480 g (pouze fotoaparát),
cca. 960 g (s dodávaným objektivem 14–50 mm/
F3.8–5.6, zoom, kartou a baterií)
0 °C až 40 °C
10 % až 80 %
153
VQT1G28
Ostatní
Síťový adaptér
(Panasonic DE-A38G):
Výstup:
Vstup:
Typ zařízení:
Baterie
(lithium-ion)
(Panasonic
DMW-BLA13E):
Napětí/kapacita:
Informace pro vaši bezpečnost
FOTOAPARÁT 9,3 V
1,2 A
NABÍJENÍ 8,4 V
0,75 A
110 V až 240 V ~, 50/60 Hz, 0,3 A
přenosné
Informace pro vaši bezpečnost
7,2 V, 1320 mAh
Výměnný objektiv „LEICA D VARIO-ELMAR 14-50 mm/F3.8-5.6”
(L-RS014050)
Ohnisková vzdálenost
f = 14 mm až 50 mm
(přepočet na kinofilm: 28 mm až 100 mm)
Typ clony
7segmentová závěrky/irisová clona/dírková clona
Rozsah clony
F3.8 (Wide) až F5.6 (Tele)
Konstrukce objektivu
11 prvků v 15 skupinách (2 asférické čočky)
0,29 m až nekonečno « (od referenční čáry vzdálenosti ohniska)
Optický stabilizátor obrazu
Ano
Objímka
„Four Thirds Mount“
Max. průměr
74 mm
Celková délka
cca. 93,3 mm
(od konce objektivu k základně objímky)
Hmotnost
cca. 434 g
zst53943
Vzdálenost zaostření
154
VQT1G28
Ostatní
Systém příslušenství digitálního fotoaparátu
Příslušenství#
Popis
DMW-BLA13PP
Lithiumiontová baterie
DMW-FL500
DMW-FL360
Blesk
A DMW-LMCH67
B DMW-LPL67
*
•
•
•
Obrázek
A
B
A MC chránič✳
B PL filtr (kruhový typ)✳
DMW-RSL1
Dálk. ovladač
DMW-BAL1
Kožené pouzdro
DMW-SSTL1
Řemínek přes rameno
DMW-DCC1
Napájecí kabel
L-ES014050
L-X025
Výměnný objektiv
RP-SDM04GU1K
RP-SDV04GU1K
RP-SDM02GU1A
RP-SDV02GU1A
RP-SDR01GU1A
RP-SDV01GU1A
RP-SDK512U1A
RP-SDR512U1A
Paměťová karta 4 GB SDHC
Paměťová karta 4 GB SDHC
Paměťová karta 2 GB SD
Paměťová karta 2 GB SD
Paměťová karta 1 GB SD
Paměťová karta 1 GB SD
Paměťová karta 512 MB SD
Paměťová karta 512 MB SD
MC chránič a PL filtr lze používat jen s objektivem, který je k tomu určen.
Informace o dalších objektivech, které lze použít, viz str. 13.
Informace o době nabíjení baterie a počtu snímků, které lze pořídit na jedno nabití, viz strana 19.
POZNÁMKA: dostupnost příslušenství a čísla modelů se mohou v různých zemích lišit.
Poradí vám nejbližší prodejce.
155
VQT1G28
[email protected]
[email protected]
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave 65 de Infantena, Km 9 5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co, Ltd
P
VQT1G28
F0000Sy0000 ( 0000 A )

Podobné dokumenty

Hry jako umění pohledem kritiky Analýza kritérií hodnocení

Hry jako umění pohledem kritiky Analýza kritérií hodnocení jejich rétoriky, kritérií hodnocení, toho, nakolik (pokud vůbec) popisují estetické a umělecké prožitky a prvky. Metodologicky to znamená, že na jednu stranu předem tušíme, co se považuje za umělec...

Více

SyncMaster 730BF / 930BF

SyncMaster 730BF / 930BF Otevře menu OSD. Slouží také k ukončení práce s menu OSD či k návratu do předchozího menu.

Více

Příloha - Výkaz pro hodnocení plnění rozpočtu

Příloha - Výkaz pro hodnocení plnění rozpočtu 000Ú11t2hn z piiinl ip't6.b 'e sal.dr1ě1'Č!nÍI|í 0000i]1] en z piijÍ ;}t'c6obz kap]á'qinc€ú 0000!121bn z DiijmuEálrrických

Více

Actis 7 - mapFactor

Actis 7 - mapFactor Protože mapa je složena z několika vrstev, dostanete informaci o všech objektech ležících v daném bodě. V tomto případě je to 5 objektů. Kliknutím na tlačítko Hledat nejbližší naleznete nejbližší o...

Více

Actis 7 WiFi

Actis 7 WiFi TTW - Čas k nejbližšímu waypointu - odhad za jak dlouho dojedete k nejbližšímu waypointu DTW - Vzdálenost k nejbližšímu waypointu SPL - Maximální povolená rychlost V Nastavení navigace můžete nasta...

Více

2.0 Mjt 140k 4WD LOW Limited

2.0 Mjt 140k 4WD LOW Limited bonus za bezeškodní průběh z předcházejícího pojištění. Potvrzení o průběhu předcházejícího pojištění odpovědnosti z provozu vozidla (nárok na bonus) předejte při přebírání vozidla k zajištění upla...

Více