NWZ-W273

Transkript

NWZ-W273
NWZ-W273
©2013 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-449-652-61(1)
• Kulakiçi kulaklıklar kulağınızı tıkar. Bu nedenle, kulakiçi kulaklıklara güçlü bir basınç
uygulandığında veya kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızdan aniden çıktığında kulaklarınızın
veya kulakiçi kulaklıkların zarar görme riski söz konusudur. Bu risk nedeniyle, Walkman'iniz
takılıyken yüzme havuzuna atlama vb. gibi güçlü hareketlerde bulunmayın.
 Kullanım sonrası temizleme
Türkçe
Su Geçirmezlik Özellikleriyle İlgili Notlar (Lütfen,
Walkman'inizi kullanmaya başlamadan önce okuyun)
 Senaryolar*1
• Walkman'inizi yağmurda koşarken veya yürüyüş yaparken kullanabilirsiniz.
• Walkman'inizi terledikten sonra da kullanmaya devam edebilirsiniz.
• Walkman'inizi kullandıktan sonra oda sıcaklığında temiz suyla veya hafif akan musluğun
altında yıkayabilirsiniz.*2
• Walkman'inizi havuzda yüzerken kullanabilirsiniz.*3
*1 Walkman'inizi çevredeki sesleri duymamanızın tehlikeli olabileceği yerlerde kullanmayın.
*2 “Kullanım sonrası temizleme” bölümünde verilen talimatlara uyun.
*3 Walkman'inizi herkese açık veya özel yüzme havuzlarında kullanırken, tesisin kurallarına uyun.
 Bu Walkman'in su geçirmezlik performansı
Bu Walkman'in su geçirmezlik özelliği*1, “Su girişine karşı koruma derecelerini” tanımlayan
IEC60529 “Su girişine karşı koruma dereceleri (IP Kodu)” uyarınca IPX5/8*2'e denktir.
Walkman'inizi yanlış kullanırsanız yangın, elektrik çarpması veya Walkman'inizin arızalanması
riski ortaya çıkabilir. Walkman'inizi yüzme havuzunda kulağınıza takılıyken 2 m derinliği
geçmeyin. Kullanmaya başlamadan önce, su geçirmezlik özelliklerini dikkatlice okuyun ve
bütünüyle anladığınızdan emin olun.
*1 Kulaklık bölümleri su geçirmez değildir.
*2 IPX5 (Su püskürmesine karşı koruma dereceleri): Walkman'iniz 3 dakikadan daha uzun bir süre boyunca iç
çapı 6,3 mm olan bir nozül kullanılarak yaklaşık 3 m'den herhangi bir yönde yaklaşık 12,5 l/dak debiyle
doğrudan uygulanan su akışlarına maruz kalsa dahi çalışmaya devam eder. Ancak, bu durum kulaklık
bölümleri için geçerli değildir.
IPX8 (Sürekli su içerisinde bırakılmaya karşı koruma dereceleri): Walkman'iniz 30 dakika boyunca 2 m
derinliğinde su içerisinde bırakılsa dahi çalışmaya devam eder.
Kulaklık bölümleri
(su geçirmez değildir)
• Walkman'inize ter, kum veya toz bulaşırsa, derhal oda sıcaklığında temiz suyla veya hafif
akan musluğun altında yıkayın. Walkman'inizi yıkadığınızda, fırça vb. kullanmadan elinizle
yıkayın. Ancak, bu işlem sırasında kulaklık bölümlerini doğrudan güçlü su akışına maruz
bırakmayın. Walkman'inizi bulaşık makinesinde veya ultrason banyosunda vb. yıkamayın.
Deterjan, kimyasal madde veya ıslak mendil kullanmayın.
• Walkman'inizi yıkadıktan sonra, Walkman üzerindeki suyu yumuşak bir bezle silin ve
ardından Walkman'inizi iyi havalandırılan ve doğrudan güneş ışığı almayan bir yerde
kurumaya bırakın. Walkman'inizi saç kurutma makinesinden sıcak hava üfleyerek
kurutmayın. Aksi takdirde, deformasyon ve su geçirmezlik performansında azalma meydana
gelebilir.
• Kulaklık bölümleri (yukarıdaki şekle bakın) su geçirmez özellikte değildir, kulaklıkların içine
su girmesi halinde Walkman’inizin ses kalitesi bozulabilir. Kulaklıklara su girerse, suyu
çıkarmak için aşağıdaki prosedürleri takip edin. Walkman'inizi tamamen kuruyana kadar
kullanmayın.
 Walkman'iniz üzerindeki nemi kuru bir bezle silin.
 Kulaklıkları yumuşak ve kuru bir beze hafifçe vurun. Bu
işlemi yaklaşık 20 defa tekrarlayın.
 Kulakiçi kulaklıkların altına kuru bir bez yerleştirin ve
ardından Walkman'inizi oda sıcaklığında yaklaşık 2 ila 3 saat
bırakın.
Ελληνικά
Σημειώσεις για τις προδιαγραφές αδιαβροχοποίησης
(Διαβάστε πριν χρησιμοποιήσετε το Walkman σας)
Uygun sıvılar
: temiz su, musluk suyu, ter, havuz suyu
Uygun olmayan sıvılar : y ukarıdakiler hariç tüm sıvılar (örnek: sabunlu su, deterjanlı su,
banyo maddeleri içeren sular, şampuan, sıcak kaynak suyu, deniz
suyu vb.)
Walkman'inizin su geçirmezlik performansı yukarıda açıklanan koşullarda
gerçekleştirilen ölçümler için geçerlidir. Müşterinin yanlış kullanımı neticesi su
girmesinden kaynaklanan arızaların garanti kapsamına girmediğine dikkat edin.
 Pilin şarj edilmesiyle ilgili notlar
Walkman'inizle birlikte verilen USB yuvası su geçirmez özellikte değildir.
Pili şarj etmeden önce, Walkman'inizin ıslak olmadığından emin olun.
 Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του Walkman
• Μην βυθίζετε το Walkman σε σαπουνόνερο, σαμπουάν, χημικά, νερό με καθαριστικά ή
αφρόλουτρο, νερό θερμής ιαματικής πηγής, θαλασσινό νερό, κτλ. και μην ρίχνετε αυτά τα
υγρά επάνω στο Walkman. Μην αφήνετε ξένα σώματα, όπως άμμο ή βρομιές, να
παραμένουν επάνω στο Walkman. Εάν επάνω στο Walkman, υπάρχουν ξένα σώματα,
ξεπλύνετέ το αμέσως με γλυκό νερό σε θερμοκρασία δωματίου ή κάτω από τη βρύση με
χαμηλή ένταση και στεγνώστε το Walkman χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, στεγνό πανί.
• Μην εκθέτετε το Walkman σε νερό βρύσης που τρέχει με μεγάλη πίεση, κτλ.
• Μην ρίχνετε απευθείας ζεστό νερό επάνω στο Walkman και μην ρίχνετε ζεστό αέρα από
πιστολάκι μαλλιών, κτλ. απευθείας επάνω στο Walkman. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το
Walkman σε σημεία με υψηλή θερμοκρασία, όπως σε σάουνες ή κοντά σε τζάκια.
• Μην μετακινείτε απότομα το Walkman από ψυχρό σε σε θερμό σημείο. Οι απότομες
αλλαγές θερμοκρασίας προκαλούν υγροποίηση και, στο εσωτερικό του Walkman, ενδέχεται
να συγκεντρωθεί υγρασία.
• Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Επομένως, να γνωρίζετε ότι υπάρχει
κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στα αυτιά ή στα τύμπανά σας εάν εφαρμοστεί ισχυρή πίεση στα
καλύμματα ακουστικών ή εάν τα καλύμματα ακουστικών απομακρυνθούν απότομα από τα
αυτιά σας. Λόγω αυτού του κινδύνου, μην κάνετε έντονη γυμναστική, μην κάνετε βουτιές σε
πισίνα, κτλ., ενώ φοράτε το Walkman.
 Καθαρισμός μετά τη χρήση
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Walkman ενώ τρέχετε ή περπατάτε στη βροχή.
• Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το Walkman εάν ιδρώσετε.
• Αφού χρησιμοποιήσετε το Walkman, μπορείτε να το ξεπλύνετε με γλυκό νερό σε
θερμοκρασία δωματίου ή κάτω από τη βρύση, με το νερό να τρέχει σε χαμηλή ένταση.*2
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Walkman ενώ κολυμπάτε σε πισίνα.*3
• Όταν επάνω στο Walkman υπάρχει ιδρώτας, άμμος ή βρομιά, ξεπλύνετέ το με γλυκό νερό σε
θερμοκρασία δωματίου, ή κάτω από τη βρύση, με το νερό να τρέχει σε χαμηλή ένταση. Όταν
πλένετε το Walkman να το πλένετε με τα χέρια σας, χωρίς να χρησιμοποιείτε βούρτσα, κτλ.
Ωστόσο, μην εκθέτετε τα ακουστικά απευθείας σε ροές νερού μεγάλης έντασης. Μην
πλένετε το Walkman σε πλυντήριο ή συσκευή καθαρισμού υπερήχων, κτλ. Μην
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, χημικά ή υγρά μαντιλάκια.
• Αφού πλύνετε το Walkman, σκουπίστε το νερό από το Walkman, χρησιμοποιώντας ένα
μαλακό πανί και στη συνέχεια αφήστε το Walkman σε ευάερο και σκιερό σημείο για να
στεγνώσει. Μην στεγνώνετε το Walkman χρησιμοποιώντας ζεστό αέρα από πιστολάκι
μαλλιών. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει αλλοίωση του σχήματος και χειροτέρευση των
χαρακτηριστικών αδιαβροχοποίησης.
• Επειδή τα ακουστικά (δείτε την πρώτη εικόνα) δεν είναι αδιάβροχα, η ποιότητα του ήχου
του Walkman ενδέχεται να αλλοιωθεί εάν εισέλθει νερό στο εσωτερικό των ακουστικών.
Εάν εισέλθει νερό στα ακουστικά, ακολουθήστε τις παρακάτω διαδικασίες για να
αφαιρέσετε το νερό. Μην χρησιμοποιείτε το Walkman έως ότου στεγνώσει τελείως.
 Προδιαγραφές αδιαβροχοποίησης για το Walkman
Οι προδιαγραφές αδιαβροχοποίησης*1 για το Walkman αντιστοιχούν στο πρότυπο IEC60529
"Βαθμοί προστασίας από την εισροή νερού (Κωδικός IP)" IPX5/8*2 που ορίζονται ως "Βαθμοί
προστασίας από την εισροή νερού".
Εάν χρησιμοποιείτε το Walkman λανθασμένα, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή δυσλειτουργίας του Walkman. Όταν χρησιμοποιείτε το Walkman σε πισίνα,
μην υπερβαίνετε βάθος 2 m. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε να διαβάσετε και να κατανοήσετε
πλήρως τις προδιαγραφές αδιαβροχοποίησης.
*1 Τα ακουστικά δεν είναι αδιάβροχα.
*2 IPX5 (Βαθμοί προστασίας από ριπές νερού): Το Walkman θα παραμείνει λειτουργικό ακόμα και εάν εκτεθεί
σε απευθείας ριπές νερού από οποιαδήποτε κατεύθυνση στην περίπτωση που παρέχονται περίπου 12,5
λίτρα/λεπτό νερό, για χρόνο μεγαλύτερο των 3 λεπτών, από απόσταση περίπου 3 m, με τη χρήση
ακροφύσιου εσωτερικής διαμέτρου 6,3 mm. Ωστόσο, αυτό δεν ισχύει για τα ακουστικά.
IPX8 (Βαθμοί προστασίας από συνεχή εμβύθιση σε νερό): Το Walkman θα διατηρήσει τη λειτουργικότητά
του ακόμα και όταν εμβυθιστεί σε βάθος 2 m για 30 λεπτά.
Walkman'iniz üzerinde nem varsa, pili şarj etmeden önce iyice kurulayın ve Walkman'iniz
üzerinde hiç nem kalmayana kadar Walkman'inizi oda sıcaklığında bekletin.
USB yuvasına (ürünle verilir) su sıçramasına veya üzerinde nem oluşmasına izin
verilmemelidir.
USB yuvasını (ürünle verilir) kesinlikle elleriniz veya Walkman'iniz ıslakken kullanmayın.
Aksi takdirde elektrik çarpabilir veya duman veya yangın çıkabilir.
Pili şarj ederken, aşağıdaki hususları dikkate alın.
• USB yuvasını (ürünle verilir) kullandığınız yerin ıslak olmadığından emin olun.
• Pili 5 °C ila 35 °C arasında bir sıcaklıkta şarj edin. Pili bu aralığın dışında bir ortam
sıcaklığında şarj ederseniz, Walkman'inizin dahili devrelerinin korunması için şarj işlemi
yarıda kesilebilir.
Προσέξτε να μην ρίξετε νερό ή να αφήσετε υγρασία να συγκεντρωθεί στη βάση USB
(παρέχεται).
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη βάση USB (παρέχεται) με βρεγμένα χέρια ή όταν το
Walkman είναι βρεγμένο. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, έκλυση
καπνού ή πυρκαγιά, κτλ.
Όταν φορτίζετε την μπαταρία, προσέξτε τα ακόλουθα.
• Βεβαιωθείτε ότι το σημείο στο οποίο χρησιμοποιείτε τη βάση USB (παρέχεται) δεν είναι
βρεγμένο.
• Φορτίστε την μπαταρία σε περιβάλλον με θερμοκρασία μεταξύ 5 °C και 35 °C. Εάν
φορτίσετε την μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος εκτός αυτού του εύρους, η φόρτιση
ενδέχεται να διακοπεί προκειμένου να προστατευτούν τα εσωτερικά κυκλώματα του
Walkman.
 Συνθήκες*1
*1 Μη χρησιμοποιείτε το Walkman σε μέρη όπου η αδυναμία ακρόασης ήχων του περιβάλλοντος ενδέχεται να
αποβεί επικίνδυνη.
*2 Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιγράφονται στην ενότητα "Καθαρισμός μετά τη χρήση".
*3 Όταν χρησιμοποιείτε το Walkman σε δημόσιες ή ιδιωτικές εγκαταστάσεις κολύμβησης, να τηρείτε τους
κανονισμούς αυτής της εγκατάστασης.
Su geçirmezlik performansı özelliklerinin geçerli olduğu sıvılar
Εάν υπάρχει υγρασία στο Walkman, σκουπίστε την εντελώς και αφήστε το Walkman σε
θερμοκρασία δωματίου να στεγνώσει μέχρι να μην παραμένει καθόλου υγρασία στο
Walkman πριν ξεκινήσετε τη φόρτιση.
Ακουστικά
(όχι αδιάβροχα)
 Σκουπίστε την υγρασία από το Walkman χρησιμοποιώντας
ένα στεγνό πανί.
 Στεγνώστε τα ακουστικά χτυπώντας τα ελαφρά με ένα
μαλακό, στεγνό πανί. Επαναλάβετε το ελαφρύ χτύπημα
περίπου 20 φορές.
 Τοποθετήστε ένα στεγνό πανί κάτω από τα ακουστικά και
αφήστε το Walkman σε θερμοκρασία δωματίου για 2 με 3
ώρες περίπου.
Polski
Uwagi do danych dotyczących wodoodporności (proszę
przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z odtwarzacza
Walkman)
 Scenariusze*
1
Υγρά για τα οποία ισχύουν οι προδιαγραφές αδιαβροχοποίησης
 Walkman'inizin kullanımıyla ilgili notlar
Ισχύουν
: γλυκό νερό, νερό βρύσης, ιδρώτας, νερό πισίνας
• Walkman'inizi sabunlu suya, şampuana, kimyasal maddelere, deterjanlı veya banyo
maddeleri içeren sulara, sıcak kaynak sularına veya deniz suyuna vb. daldırmayın ve bu
sıvıların Walkman'iniz üzerine gelmesine izin vermeyin. Walkman'inize kum veya toz vb.
gibi yabancı maddelerin gelmesine izin vermeyin. Walkman'inize yabancı madde gelirse,
derhal oda sıcaklığında temiz suyla veya ağır akan musluk suyunun altında durulayın ve
ardından Walkman'inizi yumuşak ve kuru bir bezle kurulayın.
• Walkman'inizi güçlü akan musluk suyunun altında vb. yıkamayın.
• Doğrudan Walkman'iniz üzerine sıcak su dökmeyin ve saç kurutma makinesiyle vb.
doğrudan Walkman'inize sıcak hava uygulamayın. Walkman'inizi kesinlikle saunalarda veya
fırın yakınında vb. gibi sıcaklığın yüksek olduğu yerlerde kullanmayın.
• Walkman'inizi aniden soğuk bir yerden sıcak bir yere getirmeyin. Hızlı sıcaklık değişimi
yoğuşmaya neden olabilir ve nem, Walkman'iniz içerisinde yoğuşabilir.
Δεν ισχύουν
: υγρά πέραν αυτών που αναφέρονται παραπάνω (παραδείγματα:
σαπουνόνερο, νερό με καθαριστικό, νερό με αφρόλουτρο, σαμπουάν,
νερό ιαματικής πηγής, θαλασσινό νερό, κτλ.)
Τα χαρακτηριστικά αδιαβροχοποίησης αυτού του Walkman βασίζονται στις μετρήσεις
μας υπό τις συνθήκες που περιγράφονται παραπάνω. Να γνωρίζετε ότι δυσλειτουργίες
που οφείλονται στην εισροή νερού από κακή χρήση του πελάτη δεν καλύπτονται από
την εγγύηση.
 Σημειώσεις σχετικά με τη φόρτιση της μπαταρίας
Η βάση USB που παρέχεται με το Walkman δεν είναι αδιάβροχη.
Πριν φορτίσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι το Walkman δεν είναι βρεγμένο.
• Z posiadanego odtwarzacza Walkman można korzystać podczas biegania lub spacerowania
w deszczu.
• W przypadku spocenia się można dalej korzystać z odtwarzacza Walkman.
• Po użyciu odtwarzacz Walkman można przepłukać w czystej wodzie w temperaturze
pokojowej lub pod słabym strumieniem bieżącej wody z kranu.*2
• Z odtwarzacza Walkman można korzystać, pływając na basenie.*3
*1 odtwarzacza Walkman nie wolno używać w miejscach, gdzie brak możliwości usłyszenia dźwięków
dochodzących z zewnątrz może stanowić zagrożenie.
*2 Należy postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi w części zatytułowanej „Czyszczenie po użyciu”.
*3 W przypadku korzystania z odtwarzacza Walkman na terenie publicznych lub prywatnych obiektów
pływackich należy przestrzegać przepisów obowiązujących na danym obiekcie.
 Wodoodporność odtwarzacza Walkman
Wodoodporność*1 opisywanego odtwarzacza Walkman odpowiada poziomowi IPX5/8*2
IEC60529, zgodnie z normą „Stopnie ochrony przed penetracją wody (Kod IP)”.
W przypadku nieprawidłowego korzystania z odtwarzacza Walkman istnieje ryzyko
spowodowania pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub awarii urządzenia. W przypadku
korzystania z odtwarzacza Walkman w basenie nie należy schodzić poniżej głębokości 2
metrów. Przed rozpoczęciem korzystania z odtwarzacza Walkman należy uważnie i w całości
przeczytać dane dotyczące wodoodporności.
*1 Sekcje słuchawek nie są wodoszczelne.
*2 IPX5 (Stopnie ochrony przed strugami wody): Odtwarzacz Walkman zachowuje swoją funkcjonalność i
parametry nawet w przypadku bezpośredniego oddziaływania strumienia wody podawanego z dowolnego
kierunku z dyszy o wewnętrznej średnicy 6,3 mm, przy natężeniu około 12,5 l/min, przez czas dłuższy niż 3
minuty, z odległości około 3 metrów. Nie dotyczy to jednak sekcji słuchawek.
IPX8 (Stopnie ochrony przed długotrwałym zanurzeniem w wodzie): Odtwarzacz Walkman zachowuje swoją
funkcjonalność i parametry nawet w przypadku zanurzania w wodzie na głębokość 2 metrów przez 30 minut.
Sekcje słuchawek
(nie są wodoszczelne)
Ciecze, których dotyczy wodoodporność
Dotyczy
: woda słodka, woda z kranu, pot, woda basenowa
Nie dotyczy
: inne ciecze niż podane powyżej (przykłady: woda z mydłem, woda z
detergentem, woda z preparatami do kąpieli, szampon, woda z
gorących źródeł, woda morska itp.)
Wodoodporność odtwarzacza Walkman opiera się na pomiarach wykonanych w
opisanych powyżej warunkach. Należy pamiętać, że gwarancja nie obejmuje
niesprawności wynikłych z zanurzenia w wodzie na drodze niewłaściwego użytkowania
przez użytkownika.
 Uwagi dotyczące ładowania akumulatora
Stacja dokująca USB dostarczana z opisywanym odtwarzaczem Walkman nie jest
wodoodporna.
Przed przystąpieniem do ładowania akumulatora należy upewnić się, że
odtwarzacz Walkman nie jest wilgotny.
Wilgotny odtwarzacz Walkman należy starannie wytrzeć i pozostawić w temperaturze
pokojowej, aż całkowicie wyschnie. Dopiero wówczas można przystąpić do ładowania
odtwarzacza Walkman.
Stację dokującą USB (wchodzi w skład zestawu) należy chronić przed bryzgami wody i przed
wilgocią, która może się na niej tworzyć.
Stacji dokującej USB (wchodzi w skład zestawu) nie wolno dotykać mokrymi rękoma ani
używać z wilgotnym odtwarzaczem Walkman. W przeciwnym razie może dojść do
pożaru, wydzielania się dymu, porażenia prądem elektrycznym itp.
Podczas ładowania akumulatora należy zwrócić uwagę na poniższe środki ostrożności.
• Upewnić się, że w miejscu użytkowania stacji dokującej USB (wchodzi w skład zestawu) nie ma wilgoci.
• Akumulator należy ładować w temperaturze od 5°C do 35°C. W przypadku ładowania
akumulatora w temperaturze spoza podanego zakresu procedura ładowania może zostać
przerwana z uwagi na ochronę wewnętrznych obwodów elektronicznych odtwarzacza
Walkman.
 Uwagi dotyczące eksploatacji odtwarzacza Walkman
• Odtwarzacza Walkman nie wolno zanurzać w wodzie z mydłem, szamponie, środkach
chemicznych, wodzie zawierającej detergenty lub preparaty do kąpieli, wodzie z gorących
źródeł, wodzie morskiej itp. Odtwarzacz Walkman należy chronić przed kontaktem ze
wspomnianymi cieczami. Chronić odtwarzacz Walkman przed piaskiem lub innymi
zabrudzeniami. Wspomniane zabrudzenia należy niezwłocznie spłukać z odtwarzacza
Walkman czystą wodą w temperaturze pokojowej lub pod słabym strumieniem bieżącej
wody z kranu, po czym osuszyć odtwarzacz Walkman miękką, suchą szmatką.
• Odtwarzacza Walkman nie wolno myć pod silnym strumieniem wody z kranu itp.
• Odtwarzacz Walkman należy chronić przed bezpośrednim kontaktem z gorącą wodą. Na
odtwarzacz Walkman nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza z suszarki do
włosów lub podobnego urządzenia. Odtwarzacza Walkman nie wolno używać w miejscach,
gdzie panują wysokie temperatury, na przykład w saunach lub w sąsiedztwie piecyka.
• Należy unikać raptownego przenoszenia odtwarzacza Walkman z zimnego do ciepłego
miejsca. Nagła zmiana temperatury powoduje kondensację pary wodnej, również wewnątrz
odtwarzacza Walkman.
• Wkładki douszne szczelnie przylegają do uszu. Należy więc mieć świadomość ryzyka
uszkodzenia uszu lub błony bębenkowej w przypadku zbyt dużego nacisku wywieranego na
wkładki douszne lub nagłego wyjęcia wkładek z uszu. Z uwagi na wspomniane ryzyko, przy
założonym odtwarzaczu Walkman nie wolno wykonywać zbyt energicznych ćwiczeń,
skoków do basenu itp.
 Czyszczenie po użyciu
• Pot, piasek lub brud można usunąć z odtwarzacza Walkman, płucząc go w czystej wodzie w
temperaturze pokojowej lub pod słabym strumieniem bieżącej wody z kranu. Podczas
czyszczenia odtwarzacza Walkman sekcje słuchawek należy chronić przed bezpośrednim
kontaktem z silnym strumieniem wody. odtwarzacza Walkman nie wolno myć w pralce,
myjce ultradźwiękowej lub podobnych urządzeniach. Nie wolno stosować detergentów,
środków chemicznych ani nawilżanych chusteczek.
• Po umyciu odtwarzacza Walkman należy miękką szmatką usunąć z niego resztki wody, a
następnie pozostawić odtwarzacz Walkman w zacienionym miejscu z dobrą cyrkulacją
powietrza, aż wyschnie. Odtwarzacza Walkman nie wolno suszyć gorącym powietrzem z
suszarki do włosów. W przeciwnym razie może dojść do deformacji urządzenia lub
pogorszenia jego wodoodpornych właściwości.
• Z uwagi na fakt, że sekcje słuchawek nie są wodoszczelne (zob. pierwszy rysunek), jakość
dźwięku z odtwarzacza Walkman może ulec pogorszeniu, jeżeli do wnętrza słuchawek
dostanie się woda. Aby usunąć wodę, która przypadkowo przedostanie się do wnętrza
słuchawek, należy zastosować się do poniższych zaleceń. Nie używać odtwarzacza Walkman,
dopóki całkowicie nie wyschnie.
 Usunąć ślady wilgoci z odtwarzacza Walkman, używając w
tym celu suchej szmatki.
Osuszyć słuchawki, uderzając nimi delikatnie w miękką,
suchą szmatkę. Czynność tę należy powtórzyć mniej więcej
20 razy.
 Pod słuchawkami umieścić suchą szmatkę i pozostawić
odtwarzacz Walkman w temperaturze pokojowej na mniej
więcej 2 lub 3 godziny.
 Čištění po použití
Česky
Poznámky k technickým údajům voděodolnosti (Čtěte
před použitím přehrávače Walkman)
 Scénáře*
1
• Přehrávač Walkman lze používat v dešti při joggingu nebo chůzi.
• Přehrávač Walkman lze používat i potom, co se zpotíte.
• Přehrávač Walkman po použití opláchněte sladkou vodou při pokojové teplotě či mírně
tekoucí vodou z vodovodu.*2
• Přehrávač Walkman lze používat při plavání v bazénu.*3
*1 Nepoužívejte přehrávač Walkman v místech s rizikem ohrožení kvůli tomu, že neslyšíte okolní zvuky.
*2 Postupujte podle pokynů, popis viz „Čištění po použití“.
*3 Při použití přehrávače Walkman na veřejných či soukromých koupalištích dodržujte jejich pravidla.
 Voděodolnostní výkon tohoto přehrávače Walkman
Technické údaje voděodolnosti*1 přehrávače Walkman jsou ekvivalentní s IEC60529 „Stupně
krytí před vniknutím vody (kód IP)“ IPX5/8*2, která určuje „Stupně krytí před vniknutím
vody“.
V případě nesprávného použití přehrávače Walkman hrozí riziko vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo závady přehrávače Walkman. Používáte-li přehrávač Walkman
v bazénu, během jeho nošení nepřekračujte hloubku 2 m. Před použitím zajistěte, abyste
přečetli a zcela pochopili technické údaje voděodolnosti.
* Části sluchátek nejsou vodotěsné.
*2 IPX5 (Stupně krytí proti vodním proudům): Přehrávač Walkman zachovává provozuschopnost i při
vystavení přímým proudům vody z jakéhokoli směru v situaci, kdy tryskou s vnitřním průměrem 6,3 mm
protéká přibližně 12,5 l vody/min. po dobu více než 3 minut ze vzdálenosti asi 3 m. To se však netýká částí
sluchátek.
IPX8 (Stupně ochrany proti nepřetržitému ponoření do vody): Přehrávač Walkman zachová
provozuschopnost i po 30minutovém ponoření do vody do hloubky 2 m.
• Dostane-li se na přehrávač Walkman pot, písek nebo nečistoty, ihned jej opláchněte sladkou
vodou při pokojové teplotě či mírně tekoucí vodou z vodovodu. Při ručním mytí přehrávače
Walkman nepoužívejte kartáč apod. Přitom však nevystavujte části sluchátek přímým a
prudkým proudům vody. Přehrávač Walkman nemyjte v pračce, ultrazvukové čističce atd.
Nepoužívejte mycí prostředky, chemikálie ani vlhčené ubrousky.
• Po umytí přehrávače Walkman otřete z přehrávače Walkman vodu měkkým hadříkem a
nechte přehrávač Walkman uschnout na dobře větraném stinném místě. Přehrávač Walkman
nesušte horkým vzduchem vysoušeče vlasů. Jinak může dojít k deformaci přehrávače a
k degradaci jeho voděodolnostního výkonu.
• Protože části sluchátek (viz první obrázek) nejsou vodotěsné, může se kvalita zvuku
přehrávače Walkman zhoršit v případě, že se dovnitř sluchátek dostane voda. Dostane-li se
do sluchátek voda, odstraňte ji postupem podle těchto pokynů. Přehrávač Walkman
nepoužívejte, dokud zcela neuschne.
Otřete vlhkost z přehrávače Walkman suchým hadříkem.
 Vysušte sluchátka utřením měkkým suchým hadříkem.
Utírání opakujte asi 20krát.
 Položte pod sluchátka suchou látku a nechte přehrávač
Walkman při pokojové teplotě asi 2 až 3 hodiny.
Magyar
A vízállósággal kapcsolatos adatokra vonatkozó
megjegyzések (Olvassa el a Walkman használata előtt)
 Helyzetek*
1
• Walkman készülékét esőben történő kocogás vagy sétálás közben használhatja.
• Walkman készülékét tovább használhatja annak ellenére, hogy megizzadt.
• Walkman készülékét használat után lemoshatja langyos édesvízzel vagy csörgedező csapvíz
alatt.*2
• Walkman készülékét úszómedencében történő úszás közben használhatja.*3
*1 Ne használja Walkman készülékét olyan helyen, ahol veszélynek teszi ki magát, ha nem hallja a környező
hangokat.
*2 Kövesse a „Használat utáni tisztítás” szakaszban leírt utasításokat.
*3 Amikor Walkman készülékét nyilvános vagy magán uszodában használja, tartsa be a létesítmény szabályait.
Kapaliny, kterých se týkají technické údaje voděodolnostního výkonu
Vhodné
: sladká voda, voda z vodovodu, pot, bazénová voda
Nevhodné
: jiné kapaliny než výše uvedené (příklady: mýdlová voda, voda se
saponátem, voda s přípravky do koupele, šampon, vřídelní voda, mořská
voda atd.)
Voděodolnostní výkon přehrávače Walkman je založen na našich měřeních za výše
uvedených podmínek. Upozorňujeme, že na závady způsobené zákazníkem nesprávným
použitím přehrávače po ponoření do vody se nevztahuje záruka.
 Poznámky k nabíjení akumulátoru
Kolébka USB dodávaná s přehrávačem Walkman není voděodolná.
 A Walkman vízállósága
A Walkman vízállósága*1 egyenértékű az IEC60529 „Vízbejutással szembeni védelem fokozatai
(IP-kód)” IPX5/8*2 előírással, ami a „Vízbejutással szembeni védelem fokozatait” adja meg.
Ha a Walkman készüléket nem rendeltetésszerűen használja, fennáll a tűzokozás, áramütés
vagy a Walkman meghibásodásának veszélye. Amikor a Walkmant úszómedencében használja,
ne haladja meg a 2 m mélységet, amikor viseli. Használat előtt olvassa el és vegye tudomásul a
vízállósággal kapcsolatos műszaki adatok összességét.
*1 A fülhallgatórészek nem vízzárók.
*2 IPX5 (Vízsugárral szembeni védelem fokozatai): A Walkman akkor is működőképes marad, ha közvetlen
vízsugárnak van kitéve bármilyen irányból, ahol körülbelül 12,5 l/perc vizet juttatnak rá több mint 3 perces
időszakon át, körülbelül 3 m távolságból egy 6,3 mm belső átmérőjű szórófejből. Ez azonban nem
vonatkozik a fülhallgatórészekre.
IPX8 (Folyamatos víz alá merítéssel szembeni védelem fokozatai): A Walkman akkor is működőképes
marad, ha vízbe merítve hagyják 2 m mélységben 30 percen át.
Před nabíjením akumulátoru ověřte, že přehrávač Walkman není mokrý.
Fülhallgatórészek
(nem vízzárók)
Je-li na přehrávači Walkman vlhkost, zcela ji setřete a než začnete nabíjet akumulátor,
nechte přehrávač Walkman schnout při pokojové teplotě, dokud na přehrávači Walkman
nezůstane žádná vlhkost.
Dbejte na to, abyste kolébku USB (součást dodávky) nepostříkali vodou nebo nezpůsobili její
zvlhnutí.
Kolébku USB (součást dodávky) nikdy nepoužívejte, máte-li mokré ruce či mokrý
přehrávač Walkman. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem, kouřovým emisím,
požáru atd.
Při nabíjení akumulátoru dbejte na následující záležitosti.
• Zajistěte, aby místo pro použití kolébky USB (součást dodávky) nebylo mokré.
• Akumulátor nabíjejte při okolní teplotě 5 °C až 35 °C. Pokud akumulátor nabíjíte při okolní
teplotě mimo tento rozsah, může se nabíjení zastavit k ochraně vnitřních obvodů přehrávače
Walkman.
 Poznámky k použití přehrávače Walkman
• Nedávejte přehrávač Walkman do mýdlové vody, šamponu, chemikálií, vody se saponátem či
přípravkem do koupele, vřídelní nebo mořské vody atd., a nelijte tyto kapaliny na přehrávač
Walkman. Zajistěte, aby do přehrávače Walkman nevnikly cizí předměty, jako je písek či
nečistoty. Dostanou-li se na přehrávač Walkman cizí předměty, ihned je opláchněte sladkou
vodou při pokojové teplotě nebo mírně tekoucí vodou z vodovodu a vysušte přehrávač
Walkman měkkým suchým hadříkem.
• Nevystavujte přehrávač Walkman prudce tekoucí vodě z vodovodu apod.
• Nelijte horkou vodu přímo na přehrávač Walkman, ani nefoukejte horký vzduch z vysoušeče
vlasů apod. přímo na přehrávač Walkman. Přehrávač Walkman nikdy nepoužívejte v místech
s vysokými teplotami, např. v sauně nebo u topení.
• Nepřenášejte přehrávač Walkman z chladné místa náhle do teplého prostředí. Rychlá změna
teploty způsobí kondenzaci a vlhkost může kondenzovat uvnitř přehrávače Walkman.
• Koncovky utěsní vaše uši. Mějte proto na paměti, že existuje riziko poškození uší nebo
ušních bubínků, je-li na koncovky aplikován silný tlak nebo dojde-li k náhlému vyjmutí
koncovek z vašich uší. S ohledem na toto riziko během nošení přehrávače Walkman
intenzivně necvičte, neskákejte do bazénu atd.
 Megjegyzések a Walkman használatával kapcsolatban
• Ne merítse a Walkman készüléket szappanos vízbe, samponba, vegyszerekbe, mosószeres
vagy fürdetőszeres vízbe, hévforrásvízbe, tengervízbe stb., és ne öntsön ilyen folyadékokat a
Walkman készülékre. Ne hagyja, hogy idegen tárgyak, pl. homok vagy piszok jusson a
Walkman készülékre. Ha idegen tárgyak jutnak a Walkman készülékre, azonnal mossa le
azokat langyos édesvízzel vagy csörgedező csapvíz alatt, majd szárítsa meg a Walkman
készüléket egy puha, száraz törlőkendővel.
• Ne tegye ki a Walkman készüléket csapból vagy hasonlóból jövő erős vízsugárnak.
• Ne öntsön forró vizet közvetlenül a Walkman készülékre, és ne fújjon forró levegőt
hajszárítóból vagy hasonlóból közvetlenül a Walkman készülékre. Soha ne használja a
Walkman készüléket magas hőmérsékletű helyen, pl. szaunában vagy sütő közelében.
• Ne vigye Walkman készülékét hideg helyről hirtelen meleg helyre. A gyors
hőmérsékletváltozás páralecsapódást okoz, ami a Walkman belsejében is lecsapódhat.
• A füldugaszok szorosan illeszkednek a fülébe. Ezért kérjük, vegye figyelembe, hogy fül- vagy
dobhártya sérülés kockázata áll fenn, ha erős nyomást gyakorolnak a füldugaszokra, vagy ha
hirtelen kirántják őket a füléből. E kockázat miatt ne végezzen erőteljes edzést, ugorjon fejest
a medencébe stb., miközben a Walkman készüléket viseli.
 Használat utáni tisztítás
1
Části sluchátek
(nejsou vodotěsné)
• Az akkumulátort mindig 5 °C és 35 °C közötti tartományban kell feltölteni. Ha az
akkumulátort a fenti tartományon kívüli hőmérsékleten tölti, előfordulhat, hogy a töltés leáll
a Walkman belső áramköreinek védelme érdekében.
• Ha izzadság, homok vagy piszok kerül Walkman készülékére, azonnal öblítse le langyos
édesvízzel vagy csörgedező csapvíz alatt. Ha a Walkman készüléket lemossa, azt kézzel és ne
kefével vagy hasonlóval végezze. Ilyenkor azonban ne tegye ki a fülhallgatórészeket hosszú
ideig erős vízsugárnak. Ne mossa le a Walkman készülékét mosógépben, ultrahangos
tisztítókészülékben vagy hasonlóban. Ne használjon mosószert, vegyszert vagy nedvesített
törlőkendőt.
• Miután lemosta Walkman készülékét, törölje le a Walkman készüléken maradt vizet egy
puha törlőkendővel, majd hagyja a Walkman készüléket jól szellőző, árnyékos helyen
száradni. Ne szárítsa a Walkman készüléket hajszárítóból jövő forró levegővel. Ez
deformálódást és a vízállóság romlását okozhatja.
• Mivel a fülhallgatórészek (lásd az első ábrán) nem vízzáróak, a Walkman hangminősége
romolhat, ha víz jut a fülhallgató belsejébe. Ha víz jut a fülhallgatóba, kövesse az alábbi
eljárást a vízmentesítéséhez. Ne használja a Walkman készüléket, amíg teljesen ki nem
száradt.
 A nedvességet a Walkman készülékről egy száraz kendővel
törölje le.
 Puha, száraz kendővel gyengéden ütögetve itassa fel a
nedvességet a fülhallgatóról. Ismételje meg a műveletet kb.
20 alkalommal.
 Tegyen egy száraz kendőt a füldugaszok alá, és hagyja
Walkman készülékét szobahőmérsékleten száradni körülbelül
2-3 óráig.
Română
Note despre specificaţiile referitoare la rezistenţa la apă
(Vă rugăm să le citiţi înainte de a utiliza Walkman-ul)
 Scenarii*1
• Puteţi utiliza Walkman-ul în timp ce alergaţi sau vă plimbaţi prin ploaie.
• Puteţi continua să folosiţi Walkman-ul după ce transpiraţi.
• După utilizarea Walkman-ului, puteţi să-l spălaţi cu apă curată la temperatura camerei sau
sub un jet uşor de la robinet.*2
• Puteţi utiliza Walkman-ul în timp ce înotaţi în piscină.*3
*1 Nu utilizaţi Walkman-ul în locuri unde poate fi periculos să nu auziţi zgomotele înconjurătoare.
*2 Urmaţi instrucţiunile descrise la „Curăţarea după utilizare”.
*3 Când utilizaţi Walkman-ul în public sau în centre private de înot, respectaţi regulile centrelor respective.
A vízállóság a következő folyadékokra érvényes
Alkalmazható
: édesvíz, csapvíz, izzadság, úszómedence vize
Nem alkalmazható
: a fentiektől eltérő folyadékok (például: szappanos víz, mosószeres
víz, fürdősókat, sampont, tartalmazó víz, hévforrásvíz, tengervíz
stb.)
A Walkman vízállóságát a fenti körülmények között végzett méréseink alapján
állapítottuk meg. Vegye figyelembe, hogy az ügyfél rossz bánásmódja miatti vízbeejtés
okán előálló meghibásodást nem fedezi a jótállás.
 Megjegyzések az akkumulátor töltésével kapcsolatban
Az USB-bölcső, amelyet a Walkman készülékhez mellékelnek, nem vízálló.
Az akkumulátor töltése előtt győződjön meg arról, hogy a Walkman nem nedves.
Ha a Walkman készüléken nedvesség van, törölje le alaposan és hagyja a Walkman
készüléket szobahőmérsékleten megszáradni, amíg nem található a Walkman felületén
nedvesség, mielőtt hozzáfog a töltéséhez.
Ügyeljen arra, hogy ne fröccsenjen víz vagy kerüljön nedvesség az USB-bölcsőre (mellékelve).
Soha ne használja az USB-bölcsőt (mellékelve), ha nedves a keze, vagy ha a Walkman
nedves. Ellenkező esetben áramütést, füstöt vagy tüzet stb. okozhat.
Az akkumulátor feltöltésekor ügyeljen az alábbiakra:
• Győződjön meg arról, hogy az USB-bölcső (mellékelve) használatának helye nem nedves.
 Rezistenţa la apă a acestui Walkman
Specificaţiile referitoare la rezistenţa la apă*1 a acestui Walkman sunt echivalente cu normele
IEC60529 „Gradele de protecţie împotriva pătrunderii apei (Cod IP)” IPX5/8*2 care specifică
„Gradele de protecţie împotriva pătrunderii apei”.
Dacă utilizaţi Walkman-ul incorect, există riscul provocării unui incendiu, al electrocutării sau
defectării Walkman-ului. Dacă utilizaţi Walkman-ul într-o piscină, nu depăşiţi adâncimea de 2
m în timpul purtării acestuia. Înainte de utilizare, aveţi grijă să citiţi şi să înţelegeţi pe deplin
specificaţiile referitoare la rezistenţa la apă.
*1 Porţiunile căştilor nu sunt rezistente la apă.
*2 IPX5 (Grade de protecţie contra jeturilor de apă): Walkman-ul va continua să funcţioneze şi dacă este expus
jeturilor directe de apă din orice direcţie într-o situaţie în care se furnizează 12,5 l/min timp de peste 3
minute de la o distanţă de circa 3 m, utilizând o duză cu un diametru interior de 6,3 mm. Totuşi, acest lucru
nu se aplică porţiunilor căştilor.
IPX8 (Grade de protecţie împotriva scufundării continue în apă): Walkman-ul va continua să funcţioneze şi
în timpul scufundărilor de până la 2 m adâncime, timp de 30 de minute.
Porţiunile căştilor
(neetanşe)
Lichide pentru care se aplică specificaţiile de rezistenţă la apă
Aplicabil
: apă proaspătă, apă de la robinet, transpiraţie, apă din piscină
Neaplicabil
: lichide diferite de cele de mai sus (exemple: apă cu săpun, apă cu
detergent, apă cu agenţi de baie, şampon, apă de izvor termal, apă de
mare etc.)
Rezistenţa la apă a Walkman-ului se bazează pe măsurătorile noastre în condiţiile
descrise mai sus. Funcţionările defectuoase în urma scufundării în apă, cauzate de
utilizarea greşită de către client, nu sunt acoperite de garanţie.
 Note despre încărcarea acumulatorului
Suportul USB furnizat cu Walkman-ul nu este rezistent la apă.
Înainte de încărcarea acumulatorului, asiguraţi-vă că Walkman-ul nu este ud.
Dacă Walkman-ul este umed, ştergeţi-l bine şi lăsaţi Walkman-ul la temperatura camerei
ca să se usuce, până când dispare orice urmă de umezeală de pe acesta, înainte de a
începe încărcarea.
Aveţi grijă să nu stropiţi cu apă sau să nu se formeze umezeală pe suportul USB (inclus).
Nu folosiţi niciodată suportul USB (inclus) cu mâinile umede sau cu Walkman-ul umed. În
caz contrar, există riscul electrocutării, poate ieşi fum, poate lua foc etc.
Când încărcaţi acumulatorul, aveţi grijă la următoarele:
• Asiguraţi-vă că locul unde folosiţi suportul USB (inclus) nu este umed.
• Încărcaţi acumulatorul la o temperatură ambiantă între 5 °C şi 35 °C. Dacă încărcaţi
acumulatorul la o temperatură ambiantă în afara acestui interval, este posibil să se oprească
încărcarea pentru a proteja circuitele interne ale Walkman-ului.
 Note despre utilizarea Walkman-ului
• Nu introduceţi Walkman-ul în apă cu săpun, şampon, produse chimice, apă cu detergenţi
sau agenţi de baie, apă de izvor termal, apă de mare etc. şi nu turnaţi aceste lichide pe
Walkman. Aveţi grijă să nu ajungă corpuri străine, cum ar fi nisip sau murdărie, pe
Walkman. Dacă ajung corpuri străine pe Walkman, clătiţi-le imediat cu apă curată la
temperatura camerei sau sub un jet uşor de la robinet şi ştergeţi Walkman-ul cu o cârpă
moale şi uscată.
• Nu ţineţi Walkman-ul sub un jet puternic de apă de la robinet etc.
• Nu turnaţi apă fierbinte direct pe Walkman şi nu suflaţi aerul de la un uscător de păr etc.
direct spre Walkman. Nu folosiţi niciodată Walkman-ul în locuri cu temperaturi foarte
ridicate, cum ar fi saune sau lângă sobe.
• Nu aduceţi Walkman-ul brusc dintr-un loc rece, într-un loc cald. Schimbarea rapidă de
temperatură duce la formarea condensului şi se poate forma umezeală în interiorul
Walkman-ului.
• Căştile interne sigilează urechile. De aceea, aveţi grijă că există riscul accidentării urechilor
sau timpanelor dacă aplicaţi o presiune prea mare pe căştile interne sau dacă scoateţi căştile
interne brusc. Din cauza acestui risc, nu efectuaţi exerciţii viguroase, nu faceţi sărituri în
piscină etc., în timpul utilizării Walkman-ului.
 Curăţarea după utilizare
• Dacă Walkman-ul se murdăreşte de transpiraţie, nisip sau alte murdării, clătiţi-l imediat cu
apă curată la temperatura camerei sau sub un jet uşor de apă de la robinet. Când spălaţi
Walkman-ul, spălaţi-l manual, fără să folosiţi o perie etc. Nu expuneţi porţiunile căştilor sub
jetul direct, puternic al apei de la robinet când faceţi acest lucru. Nu spălaţi Walkman-ul în
maşina de spălat rufe sau într-o baie cu ultrasunete etc. Nu folosiţi detergenţi, produse
chimice sau şerveţele umede.
• După ce spălaţi Walkman-ul, ştergeţi apa de pe Walkman cu o cârpă moale şi lăsaţi
Walkman-ul într-un loc bine aerisit, la umbră, ca să se usuce. Nu uscaţi Walkman-ul cu aerul
fierbinte de la uscătorul de păr. În caz contrar, există riscul deformării şi deteriorării gradului
de rezistenţă la apă.
• Întrucât porţiunile căştilor (a se vedea prima figură) nu sunt etanşe, calitatea sunetului
Walkman-ului se poate deteriora dacă pătrunde apă în interiorul acestora. Dacă pătrunde
apă în căşti, urmaţi procedurile de mai jos pentru a o înlătura. Nu utilizaţi Walkman-ul până
când nu se usucă complet.
 Ştergeţi umezeala de pe Walkman cu o cârpă uscată.
 Tamponaţi căştile cu o cârpă moale şi uscată. Repetaţi
tamponarea de circa 20 de ori.
 Puneţi o cârpă uscată sub căşti şi lăsaţi Walkman-ul la
temperatura camerei timp de circa 2 sau 3 ore.