Slovníèek
Transkript
Slovníèek
Dášeňka čili život štěněte: Slovníček NB: Note all words you will need are provided below. Make judicious use of your dictionary! Kapitola I čili = nebo život: life štěně (sg: stěnět-; pl: nom. štěňata; štěňat-) = psí dítě hrst: hand, palm of one’s hand vcházet se/vejít (ve- + jít!) se někam: to fit (onself/itself) into something anžto: (archaic) since, because, seeing that... ušisky = (dim) uši < ucho ocásek = (dim) ocas psisko = (dim) pes psí = adj. od slova “pes”: psí bouda (doghouse), psí život (dog’s life), psí počasí (bad weather) holčička = (dim) holka co se týče (co se týká) něčeho/někoho: as far as something/someone is concerned nožička = (dim) noha čehosi = něčeho (nevíme přesně, co to bylo) při dobré vůli: in good faith (ne)dát se něco dělat: to (not) be able to do something slaboučký = moc slabý hned od něčeho: right from something narození < narodit se po celý den: all day long krom(ě) toho: besides that, in addition to that nedovedu (dovést: dovedu, dovedeš) = nemůžu mlaskat (impf): to smack one’s lips (while eating) sát (impf): to suck mlíčko = (dim) mléko řeč (f): speech nunátko = dítě mít co povídat: to have something to say jazejček = (dim) jazyk tělíčko = (dim) tělo podestýlat za polštář: to serve as a pillow abyste (vy)...: so that (you)... však = ale už... jenže = jen příroda: nature kázat (impf; kážu, kážeš): to order, require panička = paní pokud...: while... maličké = malé dítě samo: by itself ani hnout: not even move (an inch) kdyby... + past tense: (conditional) if something were to happen... dávit/zadávit někoho: to devour someone doopravdy: earnestly roztrhla mu nohavici: she tore his trouser leg kousat (koušu, koušeš)/kousnout někoho do něčeho: to bite someone on something ba: even, to be sure, indeed vrhat se/vrhnout se na někoho: to hurl oneself onto someone pokousat = kousat toho dne, kdy...: on the day when... k svému úžasu: to her amazement krok do světa: step into the world byla tím tak překvapena: she was so surprised by this (překvapit (perf): to surprise) kvičet/(vy)kviknout: to (let out a) squeal kviknutí = co dělá Dášeňka, když kvičí štěkání < štěkat: to bark nýbrž i... = ale i... nadávat: to swear, to scold vyjeknout (perf): to yelp sjede po: runs down ovšem = samozřejmě do té doby: before this time hledat něčím: to search by something čumáček < čumák = nos knoflík: knob prýštit: to gush, spring forth i když: even though jen mrkneš a...: you just blink and.. jakási = nějaká očičko = (dim) oko zaklopit se (perf): to close itself up abychom se zase probudili: in order for use to wake up again vida: hello!, voila mžourat (impf): to blink vykulit se celé: to be goggling all about věnovat něco něčemu: to devote something to something aby... + past tense: in order that (she)... ledacos jiného: all other things neboť: for, because kukadla = oči zkus < zkusit: to try (to do something) pohnout ouškem: to perk up her ear vysunout (perf): to put out napovídat/napovědět: to prompt, suggest povedlo se to: it worked, it was a success vždyťs nechala = vždyť jsi nechala = ale nechala jsi... dokud... ne-: until tlapky: paws znovu = ještě jednou výš: higher tak to jde: that’s how it goes odpočinout si (perf): to rest Kapitola II jemine: dear me slevit něco někomu: to go easy on someone with something uložit (perf) něco někomu: to assign something to someone úhlopřičně: diagonally dřít se: to toil, drudge, slog, sweat at something dává pozor, až...: she pays such close attention that... menší: smaller fňukat: to whimper obě (f): both dodělat: to finish doing drápat se: to clamber přes: across li: if... bude z tebe: you will become (“from you there will be”) to byste nevěřili: you just wouldn’t believe hartusit (impf): to insist, urge vrtět: to wag mít za úkol: to have as a task přitom: during that time, while doing that růst (rostu, rosteš): to grow o něco: a little bit delší < dlouhý (forma komparativu) vytáhlejší < vytáhlý (komparativ) zvědavější < zvědavý (komparativ) najednou: all at once (sr. všichni najednou!) hromada něčeho = hodně, mnoho stříhat/zastříhat ušima: to prick up one’s ears hýbat něčím: to move something kdesi cosi: this, that, and the other thing našla < najít ukrutně: tremendously krupička: small stone nyčko = nyní = teď špička: point čím..., tím...: the more X, the more Y propuká v Dášeně potřeba: in Dášena the need to... comes out kousání = co dělá Dášeňka, když kouše vhodný k něčemu: suitable for something například: for example nejhůř je na tom matka: her mother has the worst of it krve < krev rozkousané < rozkousat: to bite up kojit: to suckle, nurse surovkyně: brute, beast (f) (Dášeňka je surovkyně, když pije mamino mlíčko) bolestí mrká: she stares with pain bude konec s něčím: it will be the end of something umění: skill žrát (žeru, žereš) = jíst miska: bowl inu: well... namočit se: to get yourself (her tongue) all wet honem = rychle zasunout se zpátky: to stick (her tongue) back in kapka: drop až: until nic na tom není: it’s nothing special dej se do toho: go at it poulit oči: to goggle třást (třesu, třeseš): to shake, wiggle když to nejde jinak: since it’s working the other way chtěj nebo nechtěj: whether you like it or not zdrcený něčím: brokenhearted at something smočený v něčem: all wet with something olízat se/olíznout se (perf): to lick onself all over leze < lézt hrnout se (perf): to rush in, press oneself forward rozlévat: to spill rousat si: to drag začátek je učiněn: a start is made vylizovat (impf): to lick clean ba co dím: what am I saying vůčihledně: visibly, markedly poroste < porůst = po- + růst vemte si příklad z ní: take an example from her jezte < jíst (forma imperativu) jemuž = kterému Kapitola III utéct (uteču, utečeš; utekl): to flow (away), to flee vyceděno < vycedit: to drain (from a bottle, etc.) uzlíček < (dim) uzel: knot, bundle of something třesoucí se ocásek = ocásek, který se třese ničivý: destructive až kam plot sahá: as far as the reach of the fence majetek: grounds, estate, property\ plno + gen: full of something nutno + infinitive: to be necessary to do something co do něčeho: as far as something is concerned kousatelnost (< kous-): bite-ability sežratelnost (< sežrat-): you figure it out! nejlíp: best rozhodnout se: to decide dávat/dát přednost něčemu/někomu: to give preference to something/someone třeba + infinitive: necessary to do something smeták: (soft) broom vyžehlené prádlo: ironed laundry pařeniště: hotbed sloužit něčemu: to serve as something, for something z nichž = z kterých lze + infinitive: it is possible to do something střemhlav: headlong ducnout do hlavy: to bang into one’s head skřípat/skřípnout: to scrape či = nebo štkát: to moan konejšivý: soothing, comforting spadnout (perf): to fall down nucený + infinitive: forced to do something dílem..., dílem...: partly..., partly... vznášet se: to hover, to hang in the air (before putting their feet down) všude: everywhere počítat s něčím: to count on something úklad: intrigue, plot nástraha: snare, trap vodní nádrž: pond nešlo jí na rozum: it didn’t occur to her po čem: through which načež: after which, upon which zabalena < zabalit: to wrap up z toho leku: from this medicine zotavovat se/zotavit se čím: to refresh oneself, buck up, recover with something Kapitola IV brát něco po pořádku: to take something in order potácivý: lurching krok: step vyššího stupně: of the highest degree cval: gallop let: hop hon: chase kotrmelec: somersault kutálení < kutálet: to roll přemet: head-springs veletoč: circling úprk: stampede obětavý: self-sacrificing žene se < hnát se (ženu se, ženeš se): to run, push oneself around šíp: arrow za někým: after someone, following someone odstředivá síla: centrifugal force až později: only later úkaz: phenomenon zadeček < (dim) zadek hryzat (impf): to gnaw at, bite rozkouše = roz- + -kousat nač = na co proutěný: wicker střevíce = boty štětka na holení: shaving brush mít něco po ruce: to have something at hand hryzání = co dělá Dášeňka, když hryzá lem běhounu: border of the (rug)runner zdar: to her prosperity rozžvýkatn (perf): to chew up garnitura: set povlak: upholstery pohovka = gauč zánovní: as good as new hadice (< had!): hose úhrnem: in total neměně: not any less... přetahování < přetahovat: to tug, pull nemívají = obvykle nemají k použití: for (their) use lano: rope pěstovat něco: to cultivate something pověšený k sušení: hung out to dry cvik = cvičení bojovnost: pugnacity, warlikeness setřást (perf) někoho: to shake off someone borci: fighters, wrestlers nohou = gen pl slova “noha” to se rozumí: it makes sense that... rvát: to tear, rend co jen síly má: with as much strength as she has nadějný: promising potýkat se s něčím: to fight with something bleskurychle: as fast as lightning usmívat se nuceně: to force a smile neřád: nasty thing, nuisance nadešel den, kdy...: the day arrived when... odnesli < odnést (perf: odnesu, odneseš; odnesl): to take away za našeho ujišťování: with our assurances that... záhonek < (dim) záhon: flowerbed mečíky: gladiola spánembohem: godspeed chválabohu: thank the lord děsit se: to be afraid of neplecha: mischief ztropit (perf): to make, do (noise, fuss, etc.) zaplaťpánbůh: give god his due vyhýbat se sobě: to avoid each other navzájem: mutually mrkání < mrkat: to moan oškubaný a utahaný: fleeced and worn out