Výroční zpráva 2000 - Česká bankovní asociace
Transkript
Výroční zpráva 2000 - Česká bankovní asociace
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E K V ù T E N / 2 0 0 0 / M AY R E P O RT O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S PRAHA / PRAGUE Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Obsah Contents 2 / Úvodní slovo prezidenta Bankovní asociace 2 / President’s Foreword 5 / Banky a ekonomická rovnováha 5 / Banks and Equilibrium in the Economy 11 / â I N N O S T B A N K O V N Í A S O C I A C E 11 / A C T I V I T I E S O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S 12 / Zpráva generálního tajemníka Bankovní asociace 12 / Secretary General’s Report 18 / V˘voj právního rámce bankovnictví 18 / Developments in the Legal Framework of Banking 22 / Pfiíprava ãeského bankovnictví na vstup do Evropské unie 22 / The Preparation of the Czech Banking Sector for Entry 27 / Diskuse ke Kodexu bankovní etiky into the European Union 32 / Samoregulace bank a moÏnosti jejího posílení 27 / Discussion of the Code of Banking Ethics 35 / Bezpeãnost bankovního obchodu - dÛleÏit˘ úkol Bankovní 32 / Self-regulation of Banks and a Possibility of its asociace Reinforcement 39 / Zpráva dozorãího v˘boru 35 / Security of Bank Transactions - an Important Task of the Association of Banks 41 / S T R U K T U R A B A N K O V N Í A S O C I A C E 39 / Statement of the Supervisory Board 42 / V˘tah ze stanov BA 45 / Organizaãní schéma BA 41 / S T R U C T U R E O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S 46 / SloÏení orgánÛ BA 42 / Excerpts from the Rules of the Association of Banks 48 / Pfiehled odborn˘ch komisí BA 45 / Organisational Chart of the Association of Banks 46 / Bodies of the Association of Banks 49 / â L E N O V É B A N K O V N Í A S O C I A C E 48 / Commissions of the Association of Banks 50 / Seznam ãlenÛ 53 / Pfiehled ãlenÛ - základní charakteristika 49 / M E M B E R S O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S 50 / List of Members 53 / Survey of Members - Basic Description 1 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Úvodní slovo prezidenta Bankovní asociace President’s Foreword Zpráva Bankovní asociace, vydávaná v roce 2000, The Report of the Association of Banks, published in the nechce b˘t standardním ãlánkem v dnes uÏ pomûrnû year 2000, aspires to be more than a standard dlouhé fiadû tûchto tradiãních dokumentÛ. Samotn˘ component in a relatively long series of these leto‰ní neobvykl˘ letopoãet i fakt, Ïe v roce 2000 documents. A rare figure, denominating this year in the uplynulo deset let od obnovení standardního calendar and the fact, that ten years elapsed from komerãního bankovnictví u nás, vedou k nutnosti a restoration of the standard commercial banking in our zamyslet se nad uplynul˘m v˘vojem, seãíst country provide an impetus for a deeper contemplation a sbilancovat v‰echna jeho aktiva i pasiva a hledat over the past developments, summing up all its credits pouãení pro dal‰í období. Leto‰ní rok je pro nás and debits and drawing lessons for the period to come. v˘znamn˘ a zvlá‰tní také tím, Ïe se v Praze koná v˘roãní An annual meeting of the International Monetary Fund zasedání Mezinárodního mûnového fondu a Svûtové and the World Bank Group convened to Prague makes banky. I to nás nutí vidût nûkteré nové souvislosti this year the more significant and extraordinary for us. souãasného i budoucího v˘voje. This is an additional reason to regard some new implications of the current and future developments. Co pro na‰e bankovnictví pfiineslo uplynul˘ch deset let? Pfiedev‰ím to, Ïe bankovní reforma k 1. 1. 1990 umoÏnila What have the past ten years brought to our banking znovu obnovit ve standardní podobû zakládání a ãinnost sphere? Primarily an opportunity to recover a standard komerãních bank. Do bankovní nauky i praxe se vrátila practice of building and operating commercial banks, fiada pojmÛ komerãního bankovnictví, které za desítky triggered by a banking reform from 1st January 1990. let plánovaného hospodáfiství upadly málem A number of commercial-banking concepts nearly v zapomnûní. S nov˘mi moÏnostmi pfii‰li i noví lidé, plní forgotten during the decades of the centrally planned zájmu zkusit si v praxi bankovní podnikání. Ve economy came back into the theory and practice of spolupráci s pamûtníky reálného bankovnictví zaãala banking. With the new possibilities also new people vyrÛstat nová generace ãesk˘ch bankovních odborníkÛ. arrived, eager to try banking business in real life. A new 2 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S V poãáteãním období po roce 1990 vznikla fiada nov˘ch generation of Czech banking professionals started bank, z nichÏ mnohé neobstály v tlaku na ekonomickou to grow in co-operation with those, who have had stabilitu a konkurenceschopnost. Ve druhé polovinû experienced the remote times of the true banking devadesát˘ch let probûhlo období urãité konsolidace business. bankovní soustavy charakterizované fúzí nûkter˘ch bank, zpfiísnûním podmínek pro udûlování licencí A number of new banks were established in an initial a pfiitvrzením bankovního dohledu. Jakkoliv v tomto period after the year 1990, many of which did not období ne‰lo jen o pozitivní zku‰enosti, je nesporné, survive the pressure on their economic self-reliance and Ïe se v˘raznû zv˘‰il poãet bankovních míst a kaÏd˘ the struggle with the competitors. In the latter half obãan získal moÏnost snadno najít nejbliωí bankovní of the 1990’s followed a certain consolidation of the pfiepáÏku a nechat se obslouÏit na slu‰né úrovni. banking sector, characterised by mergers of some Pluralita bankovní soustavy umoÏnila kaÏdému najít pro banks, stricter licensing policy and harder line by the sebe banku, kterou povaÏoval za optimální aÈ uÏ podle bank supervision. Though not earmarked merely by v˘‰e úrokového v˘nosu, jistoty, nebo úrovnû servisu. positive outcomes, it undoubtedly brought an obvious Vzru‰ené období konsolidace bankovní soustavy dalo improvement in the accessibility of the banking services pfiíleÏitost k rÛstu úrovnû bankovního dohledu to every citizen. In the variety of the banking services a k nalézání stále pfiesnûj‰ích a úãinnûj‰ích pravidel everybody can choose a bank, which he considers kapitálové pfiimûfienosti a obezfietného bankovního optimal in terms of interest proceeds, safety or level podnikání. of the service. An excited period of the consolidation of the banking sector gave chance to upgrade the DÛleÏit˘m momentem ve v˘voji na‰eho bankovnictví banking supervision standards, to define ever more byl pfiíchod zahraniãních bank. Dcefiiné spoleãnosti precise and effective capital adequacy and prudential a poboãky zahraniãních bank pfiinesly povûdomí rules. o bankovní praxi bûÏné v zahraniãí a nasadily na na‰em trhu urãit˘ standard. V zahraniãních bankách na‰la místo Arrival of the foreign banks formed an important fiada ãesk˘ch bankovních úfiedníkÛ a zahraniãní milestone in the development of our banking. The kolegové se dostali do kontaktu s ãeskou bankovní subsidiaries and branches of foreign banks contributed komunitou. Na‰e bankovnictví si se zahraniãním zaãalo to better regard to the banking practices, habitual rozumût v technologii, základních pojmech i obchodním abroad and established a certain standard on our jednání. market. A number of the Czech bank employees found job opportunities in foreign banks and foreign Tento v˘voj byl je‰tû urychlen procesem privatizace colleagues got into contact with the Czech banking státních podílÛ ve velk˘ch bankách. Pod tlakem community. Our banking circles and their foreign zahraniãních investorÛ se nespornû urychlil proces counterparts began to better understand each other pfiijímání evropského i svûtového standardu in technologies, terminology and in commercial v bankovním obchodu i jeho podpofie. Paradoxnû lze fiíci dealings. i to, Ïe v fiadû pfiípadÛ bylo moÏno ocenit i index ãesk˘ch postupÛ a zku‰eností a Ïe cel˘ proces vedl These developments were still accelerated i k urãitému rÛstu sebevûdomí v ãeském bankovnictví. by a privatisation of the state stakes in the big banks. Dal‰ím zdrojem akcelerace ve v˘voji ãeského The pressure by foreign investors obviously speeded bankovnictví byly i kroky smûrem k bankovním up the process of acceptance of the European and world strukturám Evropského spoleãenství. Na‰e bankovnictví standards in banking business. Paradoxically it may se zapojilo do Evropské bankovní federace, navázalo be even argued, that in many respects an index of the pracovní styk s jejími sloÏkami a získalo postupnû Czech practices and rules has been endorsed, 3 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S moÏnost mít víc informací o ãinnosti pfiedních supporting thus certain growth of self-confidence evropsk˘ch bank a jejich know-how i víc pfiím˘ch in the Czech banking. kontaktÛ. Díky tomu bylo moÏné s porozumûním podpofiit i legislativní kroky, smûfiující k harmonizaci na‰í The steps towards the banking structures of the praxe s právem Evropského spoleãenství. European communities formed a further source of an accelerated development in the Czech banking. Our Rád konstatuji, Ïe s v˘vojem na‰eho bankovnictví drÏela banking community became involved with the activities krok i Bankovní asociace. Asociace vznikla zároveÀ se of the European Banking Federation, established vznikem bankovního sektoru, nejdfiív jako konzultaãní working contacts with its segments and gradually grémium, posléze jako sdruÏení bank s pevnou acquired a possibility to get more information on the organizací, nezbytn˘m aparátem a prostfiedky. Asociace activities of the top European banks and more direct se prosazuje stále víc formálnû i neformálnû jako liaisons to them. To this goes the merit for being kvalifikovan˘ a sebevûdom˘ kolektiv bank, jehoÏ hlas capable to support with understanding also legal steps, stále silnûji vnímá vefiejnost i partnerské instituce. aiming to an accommodation of our laws and practices V souãasné dobû jsou - i pfii uplatnûní principu with those in the European Union. dobrovolnosti ãlenství - ãleny Bankovní asociace v‰echny banky, které disponují platnou licencí. I am glad to state, that the Banking Association kept up abreast of the development of our banking. The origins Bankovní asociace povaÏuje za svÛj hlavní úkol of the Association are interrelated to the origins of the v souãasné dobû zejména v‰estrannou pfiípravu commercial banking sector - first as a consulting body, bankovního sektoru na vstup do evropsk˘ch pomûrÛ. later as an association of banks with a firm organisation, Podporuje proto v‰echny s tím související legislativní equipped with a necessary apparatus and means. The práce, v˘chovu pracovníkÛ a zlep‰ení podmínek pro Association is achieving more and more recognition as podnikatelskou ãinnost bank. Bankovní asociace vûfií, a professionally competent and self-confident collective Ïe se jí tak podafií pfiekonat v‰echny problémy, které body of banks, the voice of which is more attentively s sebou nese zmûna struktury bankovního trhu, boufiliv˘ listed to by the public and by partner institutions. rozvoj bankovních technologií i v˘voj nov˘ch Though a non-mandatory institution, it associates all bankovních produktÛ. banks, having at present a valid banking licence. Je ctiÏádostí Bankovní asociace sehrát v tomto procesu The principal objective of the Association in these days dÛleÏitou roli. is a comprehensive preparation of the banking sector for a full accession to the EU financial sphere. It supports all activities in the legal sphere, education and training of bank staffs and improvement of the bankingbusiness environment, related to this aim. Banking association is confident, that thus all the problems linked with the structural change of the bank market, hectic alterations in the bank technologies and the appearance of new bank products are going to be successfully resolved. Jifií Kunert prezident Bankovní asociace President of the Association of Banks 4 It is a matter of prestige of the Association of Banks to play an important role in this process. Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Banky a ekonomická rovnováha Banks and Equilibrium in the Economy Základním rysem transformaãní koncepce 90. let nemûla The basic feature of the transformation philosophy b˘t jen úzce pojatá pfiemûna nefunkãního systému of the 1990’s was not supposed to be only a narrowly direktivního centrálního fiízení na trÏní a demokratické conceived conversion of an inoperative command uspofiádání, ale zároveÀ i nástup k pfiekonání economy system into a market and democratic one, but propastného rozdílu ve v˘konnosti na‰í also a start to overcoming an abysmal difference in the a západoevropské ekonomiky. Zvládnutí obou tûchto performance of our economy and the economy procesÛ bylo závislé na tom, jak dalece se podafií dát jim of Western Europe. To cope with these processes pevn˘ penûÏní základ - aby penûÏní obûh prostupoval depended on the extent to which a real monetary base celou ekonomiku, aby peníze umoÏnily fungování trhÛ, for them could be established - so that monetary flows aby se peníze staly spolehliv˘m nástrojem kaÏdé pervaded the entire economy, enabled functioning ekonomické kalkulace. Snad se to dá vyjádfiit v urãité of markets and became a reliable instrument of each nadsázce i tak, Ïe peníze se mûly znovu stát krví na‰eho economic calculation. With a certain exaggeration one hospodáfiství. could say that money should have become again the blood of our economy. Právem se oãekávalo, Ïe banky budou motivací transformace, protoÏe penûÏní obûh je v kaÏdé moderní It was rightly expected that banks would motivate the ekonomice záleÏitostí bankovních aktivit. Tento proces transformation, as the money circulation in each se dostal do rychl˘ch obrátek a projevil se pfiedev‰ím modern economy is a matter of banking activities. This v institucionálním a funkãním uspofiádání bank a po process reached high rates and found its expression nich dal‰ích finanãních subjektÛ. Banky vznikaly tak particularly in an institutional and functional prudce, Ïe to mohlo vypadat i jako pfiíli‰n˘ spûch, arrangement of banks, and subsequently of other pfiíli‰né riziko, v nûkter˘ch pfiípadech dokonce hazard. financial subjects. Baby-boom in banking was so fast Mnohé se pozdûji muselo korigovat nebo pfiibrzdit, that it might look like an excessive haste, an excessive aÈ uÏ ‰lo o vznikání nov˘ch finanãních institucí nebo risk, in some cases even a hazard. Much had to be later o jejich aktivity. ·lo v‰ak v kaÏdém pfiípadû o proces, corrected or slowed down, either in setting up new kter˘ vyústil bûhem nûkolika málo let do stavu, kter˘ financial institutions or in their activities. At any case, v porovnání se systémem postaven˘m na modelové however, it was a process that during a few years pfiedstavû socialistické „monobanky“ je skoro resulted in a state, which in comparison with the system neuvûfiiteln˘ a nejlépe ukazuje, Ïe ‰lo skuteãnû o vstup constructed on the basis of a socialist "monobank" do jiného my‰lenkového i reálného svûta. model appeared almost incredible and clearly proved 5 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S První banky pracovaly v atmosféfie dalekosáhl˘ch zmûn. that it actually represented an entry into a different Byla to rozsáhlá cenová liberalizace, radikálnû ideological and real world. provedená devalvace mûnového kurzu, nástup k privatizaci státního majetku a k uvolÀování devizového The first banks worked in an atmosphere of far-reaching hospodáfiství. Bûhem pûti rokÛ se i pfii tûchto nároãn˘ch changes. There was a vast price liberalisation, a radical transformaãních postupech podafiilo obnovit devaluation of the Czechoslovak currency, a start hospodáfisk˘ rÛst, udrÏet stabilní mûnov˘ kurz, ztlumit of state property privatisation and liberalisation of inflaci a vytvofiit podmínky pro pfiechod k aktivní foreign exchange economy. In the course of five years platební bilanci a pro pfiíliv zahraniãního kapitálu. economic growth recovered, a stable exchange rate was Nepodafiilo se v‰ak zvládnout základní ekonomick˘ maintained, inflation was dampened and conditions problém, a to pfiekonání zdûdûného propadu ve for a shift to a surplus on the balance of payments and v˘konnosti ekonomiky, v jejím pfiizpÛsobení nové for an inflow of foreign capital were established. orientaci zahraniãního obchodu. V polovinû 90. let do‰lo Unsuccessful, however, remained an effort to resolve k váÏnému naru‰ení nejen vnûj‰í ekonomické the main economic problem of overcoming an inherited rovnováhy, ale i souladu mezi v˘vojem reálné nabídky gap in the efficiency of the economy. In the midst a v˘vojem penûÏní poptávky, k poklesu dynamiky of the 1990’s, a serious disruption occurred not only hospodáfiského rÛstu a zejména k zadluÏování in the external economic equilibrium, but also in the ekonomiky. relationship between the development of real supply and money demand, the speed of economic growth Vznikly a trvají spory o pfiíãinách tohoto krizového slowed down and, in particular, the indebtedness zlomu, stfietávají se názory na pfiístupy k zásadnímu of the economy increased. fie‰ení. Nastoluje se zcela pfiirozenû i otázka, jak˘ je podíl bankovnictví na dosavadních úspû‰ích i nezdarech, jaké Disputes started and have lasted as to the causes jsou moÏnosti a jaká je zodpovûdnost bank. of this critical rupture; views on the approaches to a fundamental solution collide. Quite logically Na poãátku 90. let zaãaly první banky pracovat v situaci, a question has been raised about the share of banking kdy nejen neexistoval finanãní trh, ale nebyl ani tolik in the hitherto successes and failures, what are the potfiebn˘ finanãní kapitál. Chybûly pfiedev‰ím volné possibilities and what is the responsibility of the banks. úspory domácností - naopak byly zablokovány v nevyhovujících a nenávratn˘ch bankovních úvûrech. At the beginning of the 1990’s, the first banks started Nebyly ani podnikové zdroje, ani nebylo moÏné spoléhat to work in a situation when not only a financial market se na státní rozpoãet. Zdûdily se i takové úvûry, které was non-existent, but when needed financial capital was vznikaly jako souãást mechanismu podnikového missing either. Free household savings were not financování, kdyÏ se podnikÛm odãerpaly tak zvané available - they were blocked in inappropriate and obratové fondy a nahradily se pak úvûry na dlouhodobé irreclaimable bank credits. There were neither corporate zásoby. Nebyl prostû finanãní kapitál v klasickém pojetí, resources nor was it possible to rely on the state jehoÏ zdrojem by byla aktivita podnikÛ a bank a kter˘ budget. Inherited were even such credits that arose by se stal hlavním zdrojem pro financování investic. as a part of the mechanism of intra-firm finance, when so called turnover funds were withdrawn from the Systémové fie‰ení této závaÏné kapitálové nerovnováhy, companies and were replaced by credits for long-term zejména koncipování urãité kapitálové politiky stock. There was simply no financial capital in the standardními zpÛsoby tvorby finanãního kapitálu bylo classical meaning, the source of which would be the v první polovinû 90. let neschÛdné. Nebylo jiné cesty, activity of companies and banks, and which would neÏ aby tuto funkci, nebo pfiesnûji fieãeno - tvorbu become the main source of investment financing. 6 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S finanãního kapitálu - na sebe vzalo novû vznikající A systemic solution of this substantial capital bankovnictví. V˘chodisko se na‰lo v bankovních disequilibrium, especially outlining a capital policy úvûrech, které pfiicházely do podnikÛ nejen proto, aby se by standard ways of creating financial capital, was jimi profinancovaly bûÏné provozní potfieby, a v mnoha impracticable in the first half of 1990’s. There was no pfiípadech dokonce vlastnické privatizaãní pfievody, ale other way but to impose this function of financial capital aby nahrazovaly tvorbu kapitálu. Podniky dostávaly formation on the newly arising banks. The way out was peníze, aniÏ by se pfiíli‰ pátralo po tom, zda urãit˘ found in bank credits, which were coming to the podnikatelsk˘ zájem je reáln˘ a potenciálnû efektivní, companies not only to be used for financing current zda vypÛjãené peníze vyústí v tvorbu nového kapitálu operational needs and - in many cases for financing the a zda se jako kapitál vrátí. property transfers, but to substitute the formation of capital. The companies were obtaining money without Jistû je oprávnûná námitka, Ïe polostátní banky se mûly an assessment if the business interest was real and uÏ dfiíve privatizovat, Ïe by mûly odbornûj‰í vedení, Ïe potentially effective, if the borrowed money would by tady byl profesnûji pracující zahraniãní kapitál, Ïe by result in the formation of new capital and if it would nedo‰lo v takové mífie k rizikov˘m úvûrov˘m aktivitám, return as capital. nebo dokonce k podvodÛm, Ïe by dnes nemuselo b˘t za 300 mld. Kã klasifikovan˘ch úvûrÛ atd. Ale nebyly by There may certainly be argued that the semi-state banks naproti tomu ani investice, kdyÏ je‰tû neexistoval should have been privatised earlier, that they should kapitálov˘ trh, a to ani systémovû ani funkãnû, kdyÏ have had more skilled management, that there could je‰tû nebyla klasická a dostateãná tvorba kapitálu have been more professionally working foreign capital, pfiedev‰ím v podnikové sféfie, takÏe tehdej‰í that there would not have occurred so extensive risky bankovnictví - i pfii oslabení sv˘ch vlastních úvûrov˘ch credit activities or even frauds, that there would not funkcí, a dokonce pfii oslabení standardních mûnov˘ch have to be CZK 300 billion of classified loans today, etc. kritérií - nahrazovalo tvorbu kapitálu. Podílelo se na But, on the other hand, there would be no investments profinancování vstupu do transformaãního procesu, with a non-existing capital market, neither as a system kter˘ potfieboval investiãní kapitál, kter˘ tu v‰ak je‰tû nor as a function, with a lacking classical and sufficient nebyl. Klasifikované úvûry tedy nejsou v˘luãnû v˘razem formation of capital especially in the business sector, ‰patn˘ch úvûrov˘ch postupÛ bank, ale i v˘razem jejich so the banking - even with its weakened credit functions „suplování“ pfii nedostatku finanãního kapitálu v domácí and even with the weakened standard monetary criteria ekonomice. - appeared to substitute for the formation of capital. It participated in the financing of an entry into the Byly to ostatnû banky v polostátním vlastnictví. Zaãaly transformation process that required investment capital, „tvofiit kapitál“ takovou úvûrovou emisí, jejíÏ kritéria by which however was not available. Thus, the classified jinak neobstála jak v pohledu klasické monetární loans have not been exclusively an expression of bad politiky, tak v pohledu úzce obchodním. Banky lending decisions by banks, but they also reflect their pomáhaly touto cestou i státnímu rozpoãtu, kter˘ nemûl "substituting function" under the lack of financial capital na to, aby podnikÛm usnadnil tvorbu kapitálov˘ch in the domestic economy. zdrojÛ, spí‰e naopak potfieboval a hledal kapitál, kter˘ by se dokonce mohl pouÏít k financování vefiejné Anyway, the banks were semi-state owned. They began spotfieby. to "create capital" through credit issuance the criteria of which would not hold up neither with the classical Tato bankovní v˘pomoc v tvorbû kapitálu se koneckoncÛ monetary policy nor under the narrow commercial musela a musí zaplatit, a to ze zdrojÛ, které by mûly b˘t consideration. In this way the banks were also helping k dispozici pfii standardních postupech. KdyÏ the state budget, which was short of means to facilitate 7 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S kapitálov˘m zdrojem nebyla dostateãná spoleãenská the companies in the creation of capital resources; úspora, stal se vyústûním tlak na zdroje z vefiejn˘ch rather on the contrary, the budget needed and sought financí a z centrální banky. To je ostatnû smysl funkcí the capital that could be used for financing public a aktivit Konsolidaãní banky a jejího vztahu ke státnímu consumption. rozpoãtu, i postupÛ âeské národní banky pfii koncipování a realizaci obou konsolidaãních programÛ This bank-assisted capital formation had and has to be z let 1991 aÏ 1993 a pak z roku 1996 a stabilizaãního repaid, namely from the resources that should be programu z roku 1997. Byla to v první polovinû 90. let available by standard ways. When savings failed to be jakási bianco-smûnka na bankovní tvorbu kapitálu, sufficient source of capital, the resulting effect was kterou na‰e spoleãnost musí zaplatit, kdyÏ se mûly a pressure on the resources in public finance and in the profinancovat investice bez domácího kapitálu. central bank. Besides, this is the sense of the functions and activities of the Consolidation Bank and its relation I pfies tyto finanãní zásahy a pfies fiadu systémov˘ch to the state budget, as well as the proceedings of the a fiskálních opatfiení se v‰ak dosud nepodafiilo zv˘‰it Czech National Bank in drafting and implementation v˘konnost podnikÛ natolik, aby staãily kr˘t ze sv˘ch of both consolidation programmes of 1991 and 1993, pfiíjmÛ nejen bûÏné provozní náklady a povinné odvody and then 1996, and the stabilisation programme of 1997. k financování vefiejn˘ch potfieb, ale aby navíc tvofiily In the first half of 1990’s it was a kind of a blank bill finanãní kapitál. Nerovnováha mezi potfiebou investic na of exchange for the banking formation of capital to be stranû jedné a tvorbou domácích úspor na stranû druhé paid by our society, when investments without domestic se zaãíná fie‰it ãerpáním zahraniãních zdrojÛ. V letech capital were to be financed. 1993 aÏ 1997 pfiicházely hlavnû jako úvûrov˘ kapitál, kter˘ zv˘‰il hrubou zadluÏenost ve voln˘ch mûnách Despite these financial interventions and despite z 205 mld. Kã na 740 mld. Kã a zÛstává pfiibliÏnû na této a number of systemic and fiscal measures the úrovni. performance of companies has neither increased enough to cover from their own proceeds the current TûÏi‰tû dovozu investiãního kapitálu se v druhé polovinû operational costs and mandatory contributions to 90. let pfiesunulo do pfiím˘ch zahraniãních investic, financing public needs, nor to create financial capital. a to hlavnû odprodejem státního majetkového podílu The disequilibrium between the need of investment, v bankách a ve velk˘ch podnicích a prodejem akcií on the one side, and the domestic savings, on the other investiãních fondÛ. Od roku 1993 pfiíliv pfiím˘ch side, begins to be solved by drawing foreign resources. zahraniãních investic dosáhl témûfi 380 mld. Kã, coÏ In 1993 and 1997, incoming was especially the lending odpovídá pûtinû hrubého domácího produktu capital, which increased the gross indebtedness vytvofieného v minulém roce. Jde o trend, kter˘ nab˘vá in convertible currencies from CZK 205 billion na progresi, protoÏe tûÏí z vládního reÏimu investiãních to CZK 740 billion and has remained approximately pobídek, zejména z daÀov˘ch úlev, ale také - a to at that level. v nezanedbatelné mífie - z kurzu koruny, kter˘ se stále je‰tû v˘raznû odchyluje od parity na‰í domácí The base of imports of investment capital in the second a zahraniãní cenové hladiny. Jde o investiãní kapitál, half of 1990’s shifted to foreign direct investments, kter˘ zatím pfiichází hlavnû do terciární sféry, do mainly by sale of the state property share in banks and penûÏnictví a do infrastruktury. NepÛsobí tedy jako in big companies and by sale of shares of investment rozhodující v˘robní faktor. funds. Since 1993, the inflow of foreign direct investments has reached almost CZK 380 billion, which Hlavním domácím kapitálov˘m zdrojem by se mûly stát equals to a fifth of the gross domestic product of the pfiíjmy z privatizace, tedy pfiíjmy Fondu národního past year. This is a trend that gains in progress, because 8 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S majetku, které - pokud by se mûl udrÏet jejich charakter it takes advantage of the government regime of jako kapitálu - by mûly b˘t alokovány do v˘robních investment incentives, especially of tax benefits, but investic a pÛsobit jako hlavní faktor restrukturalizace also - to an indispensable extent - of the Czech currency a modernizace kapacit, které byly pfievzaty jako dûdictví exchange rate, which still distinctly deviates from the z dob "reálného socialismu". Nemûlo by docházet purchasing power parity. This is investment capital that k vyuÏití tûchto privatizaãních pfiíjmÛ k financování so far has been coming mainly into the tertiary sphere, bûÏné spotfieby, zejména k ulehãování situace ve into money sector and into infrastructure. vefiejn˘ch financích. The government revenues from privatisation, i.e. Nedostateãná tvorba domácího kapitálu je tedy ãásteãnû revenues of the National Property Fund, should become vykompenzována zahraniãními investicemi, které v‰ak the main domestic capital source, which - if their capital pfiicházejí jen velmi opatrnû do podnikÛ, které jsou pro character were to be maintained - should be allocated nû „zdravé“ a spolehlivé. PfievaÏují v‰ak stále podniky, in the production capacities, and act as the main factor které nejsou pfiitaÏlivé ani pro cizí ani pro domácí of restructuring and modernisation of capacities that v˘robní kapitál a ke kter˘m pfiistupují domácí banky - were taken over as a heritage from the time of "real po ‰patn˘ch zku‰enostech z první poloviny 90. let socialism". These proceeds from privatisation should - jen velmi váhavû. Jsou ve své úvûrové angaÏovanosti not be used for financing the current consumption, opatrnûj‰í a uváÏlivûj‰í. Kritérium v˘nosovosti especially for alleviating the situation in public finance. bankovních operací ustupuje kritériu jejich bezpeãnosti. Do‰lo k situaci, která byla povaÏována v na‰ich The insufficient formation of domestic capital is thus transformaãních podmínkách za tûÏko pfiijatelnou partly compensated by foreign investments, which a za zcela neadekvátní naléhavé kapitálové potfiebû however come very prudently into companies that - k váÏnému zablokování úvûrov˘ch aktivit, ke appear to them "healthy" and reliable. There still prevail, strukturální finanãní nerovnováze, která se oznaãuje jako however, companies that are not attractive either for „credit crunch“. Úvûrové prostfiedky bank se ukládají, foreign or domestic investment into equity and which resp. zÛstávají „leÏet“ u âeské národní banky are hesitantly approached by banks after their bad prostfiednictvím repo-operací. Jde o finanãní zdroje, experience from the first half of 1990’s. The banks are které sv˘m rozsahem kolem 250 mld. Kã pfiedstavují more prudent and cautious in their credit exposure. The více neÏ pûtinu v‰ech bankovních vkladÛ. Banky hledají criterion of banking operations profitability yields to the aspoÀ ãásteãné v˘chodisko v zájmu o státní dluhopisy criterion of their security. The situation has developed a dokonce i v zájmu o alokaci v zahraniãí. to the state that was considered hardly acceptable in our transformation conditions and totally inadequate Zásadní fie‰ení není v penûÏní politice ani ve zmûnû to the need of capital - to a serious deadlock of credit kritérií bankovního komerãního uvaÏování, ale activities, to a structural financial disequilibrium, v takovém ozdravûní podnikové sféry a zejména labelled as a "credit crunch". The bank’s funds, that podnikového fiízení, které vytvofií podmínky pro bûÏnou could be used for lending, are deposited or are tvorbu návratn˘ch investiãních financí a tím si zajistí "stowed" with the Czech National Bank by way of repo- i trÏní dÛvûru ve svou v˘konnost. Banky mohou tento operations. These are financial resources that by their v˘voj ovlivnit, ale nemohou b˘t samy rozhodujícím size of CZK 250 billion account for more than a fifth of faktorem. all bank deposits. The banks try to find at least a partial evasion in government bonds and in allocations abroad. Jde o závaÏné zmûny nebo - pfiesnûji fieãeno - o v˘kyvy v celkové ekonomické rovnováze, které se dot˘kají The principle solution is not in the monetary policy, zájmÛ a aktivit na‰ich bank. Jejich vãasné or in a change of criteria of the commercial thinking 9 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S a kvalifikované poznávání, anal˘zy pfiíãin a moÏn˘ch of banks, but in such a recovery of the corporate sphere, dÛsledkÛ nemohou b˘t záleÏitostí izolovan˘ch pfiístupÛ, and in particular a corporate management, that will ale vyÏadují nezaujaté a koncentrované posuzování, aby create conditions for a normal formation of returnable se mohlo stát spolehlivou orientací pro konkrétní investment finance and thus secure market confidence koncipování bankovní politiky. Proto bylo pfii prezidiu in its efficiency. The banks can influence this Bankovní asociace ustaveno vûdecké grémium, které je development, but cannot be themselves a decisive tvofieno pomûrnû úzkou skupinou expertÛ z bankovní factor. teorie a praxe. Stává se urãit˘m my‰lenkov˘m zázemím Bankovní asociace. Zab˘vá se váÏn˘mi aktuálními Concern is focused on significant changes or - more problémy a tématy, jak je nastoluje svûtov˘ i nበspecifically - on overall economic equilibrium volatility, bankovní v˘voj a prezentuje vlastní názor, kter˘ by mûl that affect interests and activities of our banks. Their slouÏit pragmatick˘m pfiístupÛm na‰ich komerãních timely and competent cognition, and an analysis of bank. causes and possible consequences cannot be a matter of isolated approaches; they require an impartial and concentrated consideration to become a reliable orientation for specific drafting of a banking policy. That is why a scientific board was created at the Banking Association, consisting of a relatively narrow group of experts from the banking theory and practice. It becomes a certain intellectual background for the Banking Association. It engages in serious current problems and topics, as they are introduced by the global and our own banking development, and presents its own opinion that should serve pragmatic approaches of our commercial banks. Franti‰ek Vencovsk˘ pfiedseda vûdeckého grémia pfii Bankovní asociaci Chairman of the Scientific Council of the Association of Banks 10 âinnost Bankovní asociace Activities of the Association of Banks Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Zpráva generálního tajemníka Bankovní asociace Secretary General’s Report Bankovní asociace plnila i v minulém období The Association of Banks in the past period poslání dané stanovami - hájit oprávnûné zájmy continued to carry out the tasks, for which it was sv˘ch ãlenÛ a vytváfiet v této oblasti pfiedpoklady mandated by the Statute - to promote the interests pro jejich vzájemnou souãinnost. âlenská základna of its members and to create preconditions for se stabilizovala na úrovni 40 pln˘ch a 15 their mutual co-operation in this sphere. The pfiidruÏen˘ch ãlenÛ. Organizaãní struktura asociace membership has remained at the level of forty se upevnila a ustálil se rytmus její práce. Vzrostlo full members and sixteen associated members. povûdomí o existenci a práci asociace v odborné The organisational structure of the Association i ‰iroké vefiejnosti a stanoviska Bankovní asociace strengthened and the rhythm of its work stabilised. jsou stále víc poptávána, publikována The perception of the existence and the activities i respektována. Ke zkvalitnûní stanovisek of the Association in the professional and wide a publikovan˘ch podkladÛ asociace pfiispûla i práce public increased and the views of the Banking vûdeckého grémia pfii Bankovní asociaci, které dává Association are ever more demanded, published moÏnost konfrontovat názor bankovní komunity se and regarded. A Scientific Council at the Banking stanoviskem pfiedních odborníkÛ z mûnové Association contributed to the quality of views a bankovní teorie i praxe. and to the published documents of the Association and served as a forum for comparisons of views Sílí spolupráce s ostatními asociacemi organizací, of the banking community with the opinions of top fungujících na finanãním trhu a v fiadû pfiípadÛ se experts from monetary and banking theory and podafiilo dosáhnout spoleãného stanoviska. practice. 12 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Vzájemná spolupráce vyvrcholila koncem roku 1999 Co-operation with other associations, that are also na spoleãné teoretické konferenci „10 let finanãních concerned with the financial markets, is expanding sluÏeb“, která pfied odbornou vefiejností shrnula and mutually shared standpoints were achieved praktické v˘sledky transformace finanãní soustavy. in a number of issues. The top event in this respect, Stejnû jako spolupráce s pfiíbuzn˘mi asociacemi summing up the results of the transformation of the má pro dal‰í rozvoj bankovnictví v˘znam financial system, was a joint theoretical conference spolupráce se sekretariátem Evropské bankovní "Ten years of financial services", held at the end federace. S jejími informacemi jsou prÛbûÏnû of the year 1999. Equally important is a co-operation seznamovány ãlenské banky a ostatní ãlenové with the secretariat of the European Banking asociace. Federation. The information from this source is continuously delivered to the members of the Tradiãnû dÛleÏitou úlohu hrají v Ïivotû Bankovní Association. asociace odborné komise. Komise mají tfii dÛleÏité úkoly. Jednak jsou expertizním místem pro volené The commissions have a traditionally important role orgány Bankovní asociace, jednak mají za úkol to play in the life of the Banking Association. They podporovat odbornou diskusi a profesní komunikaci have three significant tasks: they are the sources mezi bankami a koneãnû informují prezidium of expertise, they support the discussion and asociace o poÏadavcích bank na spoleãné aktivity professional communication among banks and a pomáhají tak vytváfiet její program. Zamûfiení práce finally they mediate a transfer of the requirements komisí, jejich v˘sledky a pracovní v˘sledky rovnûÏ by banks for common activities and thus assist umoÏní podrobnûj‰í vûcn˘ pohled na ãinnost in formulating the Association’s program of work. asociace jako celku. Commission for Economy of Banks is systematically Komise pro ekonomiku bank se ve své práci addressing the issues of taxes, accounting and soustavnû zamûfiovala na otázky daÀové, na statistics. Main external counterparts of the úãetnictví a statistiku. Jejími hlavními externími Commission are the Ministry of Finance, the Czech partnery jsou Ministerstvo financí âeské republiky, Statistical Office and the Chamber of Auditors. âesk˘ statistick˘ úfiad a Komora auditorÛ. Vûcnû In the sphere of accounting the Commission has se komise v oblasti úãetnictví zapojila do pfiípravy been involved in the preparation of the amendment novely zákona o úãetnictví a zab˘vala se metodikou to the Law on Accounting and in the methodological úãetních postupÛ, zejména finanãních derivátÛ, guidelines for accounting, particularly for the opravn˘ch poloÏek a rezerv. V daÀové oblasti financial derivatives, provisions and reserves. komise zpracovávala podnûty z ãlensk˘ch bank Numerous suggestions submitted by banks in the a projednávala je s Ministerstvem financí. Usilovala sphere of taxation were analysed and discussed with pfii tom o vût‰í srozumitelnost navrhovan˘ch zmûn the Ministry of Finance, also with an aim to promote a prosazení objektivních potfieb bank. V oblasti their co-ordinated interpretation and implementation. statistiky a v˘kaznictví je hlavním úkolem komise In the area of statistics and data evidence and racionalizace vykazovací povinnosti bank. Velmi reporting the key task is seen in streamlining of the v˘znamnou roli hraje komise pfii zpracovávání reporting duties of banks. The Commission shared expertních podkladÛ pro jednání prezidia importantly in the preparation of background Bankovní asociace a pfii vytváfiení diskusního fóra materials for the Board of the Association. The role v odborném dialogu ãlensk˘ch bank. V‰echny úkoly of the Commission is apt to intensify with komise pfiedstavují její trvalé poslání. Vzhledem an approaching date of the accession of the Czech k blíÏícímu se vstupu âeské republiky (âR) Republic to the European Union. 13 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S do Evropské unie bude v dal‰ím období role A centre for an implementation of tasks connected komise nespornû sílit. with the European integration is a commission of the same name. It is mandated to assist banks in the Centrem pro realizaci úkolÛ souvisejících preparations for fulfilling the tasks of integration s evropskou integrací byla odborná komise pro tuto and in this respect it should also co-ordinate problematiku. Jejím úkolem je napomáhat bankám a participation of the Association’s other v pfiípravû na hladké zvládnutí úkolÛ, spojen˘ch commissions. The Banking Association has s evropskou integrací, a v této souvislosti rovnûÏ undoubtedly its merit for a flawless introduction zajistit harmonickou úãast ostatních komisí na of the non-cash settlement in euro between the integraãních úkolech. Je nespornû i zásluhou Czech Republic and the EU countries. The Bankovní asociace, Ïe první etapa zavedení spoleãné monitoring and the support of the introduction mûny euro, totiÏ zavedení jeho bezhotovostního of euro into cash payments, scheduled to start on obûhu, probûhla v âeské republice bez zvlá‰tních 1st January 2002, is going to be no less important. problémÛ. Stejnû dÛleÏit˘m úkolem bude sledovat Other systematically pursued activity is an analysis a podporovat pfiípravu na zavedení hotovostního and evaluation of the compatibility of our law with eura k 1. 1. 2002. Dal‰ím úkolem, kterému se the acquis communautaire and a co-operation with Bankovní asociace, resp. její komise pro evropskou the Czech National Bank in the respective area. integraci soustavnû vûnuje, je práce na vyhodnocování sluãitelnosti na‰eho práva A significant area closely adherent to the mission s úpravami platn˘mi v Evropském spoleãenství. of the Banking Association is connected with the V tomto smûru trvale spolupracuje s âeskou národní activities in the legislation and in wider issues bankou. of the legal framework for banking. A dominant task of the past period after the entry into force DÛleÏitou ãinností Bankovní asociace, která velmi of a so called major amendment to the law on úzce souvisí s jejím posláním, je legislativní a právní banks have been preparations of a newly amended aktivita ve v‰ech oblastech, které souvisejí bill of law on banks, intended to fully harmonise s bankovním podnikáním. Dominantním úkolem the banking laws with the EU laws to the date minulého období po vydání poslední novely zákona of full accession of the Czech Republic to the EU. o bankách byla pfiíprava nového znûní uÏ se zfietelem The Banking Association, however, maintains na harmonizaci na‰eho bankovního práva s právem its attitude, supporting an adoption of a law, Evropského spoleãenství. Bankovní asociace setrvává governing the sphere of financial undertakings na svém stanovisku, Ïe nezbytná je pfiedev‰ím as a whole (e.g. law on financial services). legislativní úprava bankovnictví, resp. finanãních In the process of partial amendments to the law sluÏeb. Pfii novelizaci, tj. dílãích úpravách, podpofiila the Association, however, did support an inclusion implementaci takov˘ch prvkÛ jako vzájemná of some new elements into the law - such as the uznatelnost bankovních licencí, moÏnost applicability of the single EU banking licence, pfieshraniãního obchodu ãi kombinované fungování freedom to provide services, freedom to establish bankovních dohledÛ z matefiské zemû a zemû branches and the motherland control principle - pÛsobnosti banky. Bankovní asociace je toho názoru, except the last rule with a delayed entry into force Ïe sladûní na‰í praxe s právem Evropského to the date of a full accession of the Czech Republic spoleãenství je v legislativû naprostou prioritou. to the European Union. Harmonisation of our legal Druh˘m zásadním bodem aktivity Bankovní asociace framework with the EU laws is seen by the Banking v legislativní ãinnosti byla a zÛstává úãast na Association as an absolute priority. Another focus zformování komplexu právních zmûn a doplÀkÛ of the Association’s activities was and remains 14 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S k posílení postavení vûfiitele. Samozfiejmû se právní to be a participation in improving the legal position experti Bankovní asociace zúãastní i na pfiípravû of the lender. dal‰ích zákonÛ, které pfiímo ãi nepfiímo souvisejí s bankovní ãinností. The domain of the Association’s activities in the sphere of banking and financial security is in the V oblasti bankovní a finanãní bezpeãnosti povaÏuje publishing of the physical, mechanical and electronic Bankovní asociace za rozhodující zpÛsob své práce safety standards, serving as recommendations for vydávání doporuãujících standardÛ pro zlep‰ení the banking praxis. The protection of the banking bezpeãnostní situace ve fyzické, mechanické information, i.e. data carriers, access to data and i elektronické oblasti. Speciální pozornost byla data keeping terms was a particular concern to banks v minulém období vûnována bezpeãnosti in the recent period. Especially important is the bankovních informací, která se t˘ká nosiãÛ crime prevention, focused on forgery, money- informací, pfiístupu k nim a reÏimu skartace. laundering and on direct attacks against the property V bankovní a finanãní bezpeãnosti má mimofiádn˘ of banks and clients and against the bank staffs. The v˘znam prevence finanãní kriminality, aÈ uÏ jde working seminars and conferences, convened by the o padûlání dokumentÛ, praní ‰pinav˘ch penûz, Banking Association for and with a participation ãi pfiím˘ útok proti majetku bank a klientÛ a proti of the professionals from other financial institutions, zamûstnancÛm bank. Velmi se osvûdãily pracovní justice and police, proved to be very useful. semináfie a konference, pofiádané Bankovní asociací, A specific and very significant role is played also kter˘ch se zúãastnili i pracovníci ostatních by expert groups for internal bank audit and for finanãních institucí, justice a policie. Specifickou bank cards. a velmi dÛleÏitou roli plní v oblasti bankovní a finanãní bezpeãnosti expertní skupiny pro vnitfiní Care for the human resources development has ever audit bank a pro bankovní platební karty. more importance in the activities of the Banking Association. It is underlined both by specific V aktivitû Bankovní asociace má stále vût‰í v˘znam circumstances of the rapid transformation péãe o rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ na‰eho bankovnictví. of our banking and by requirements, imposed DÛraz na tuto ãinnost je dán jednak sloÏitostí on the bank staffs in connection with conclusive podmínek na‰eho bankovnictví a oprávnûn˘ch privatisation stage in banking and with European nárokÛ kladen˘ch na jeho fiídící pracovníky, jednak integration. The Banking Association is putting its nároky na pfiípravu lidí v souvislosti s privatizací imprint on newly emerging private university-level bank a evropskou integrací. Bankovní asociace schools of banking and takes part also in an ovlivÀuje profil vznikajících soukrom˘ch vysok˘ch implementation of the PHARE projects for a build-up ‰kol zamûfien˘ch na bankovnictví a zúãastÀuje se of professional skills. Another timely task for i realizace programÛ PHARE, zamûfien˘ch na rÛst the Commission for Development of Human kvalifikace. Vedle tûchto úkolÛ, které budou práci Resources is related to the Ethical Banking Code, Bankovní asociace a její komise pro rozvoj lidsk˘ch the revision and modification of which appears zdrojÛ nepochybnû profilovat i v dal‰ím období, appropriate now, reflecting the alterations and vyvstala aktuálnost provûfiit a upravit Kodex changes the banking community underwent since bankovní etiky, a to pfii dÛsledné konfrontaci the first edition of the Code. The Commission s dne‰ním stavem a zmûnami v bankovnictví. organises a number of seminars and meetings Komise pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ organizuje fiadu of specialists from personal departments of banks semináfiÛ a setkání personalistÛ bank, podporuje and assists their mutual contacts and exchange jejich kontakty i vzájemnou v˘mûnu informací. of experience. 15 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S V oblasti platebního styku a platebních instrumentÛ The Banking Association is adopting a strengthening má Bankovní asociace rostoucí roli, podtrÏenou role in the sphere of the payments and payment i zapojením asociace do Evropské bankovní instruments, emphasised by its involvement in the federace, která otázkám dokumentárního European Banking Federation, where the issues i nedokumentárního platebního styku vûnuje of the documentary and non-documentary payments mimofiádnou péãi. Komise pro platební styk a are enjoying an extraordinary care. The platební instrumenty, která se celou problematikou Association’s Commission for Payment Traffic and zab˘vá, úzce spolupracuje s âeskou národní Payment Instruments closely co-operates with the bankou, která ze zákona odpovídá za organizování Czech National Bank, that by law is responsible for platebního styku. Z povahy problematiky vypl˘vá organisation of the payment transfer. Important in nutnost urãité jednotnosti v postupu bank this sphere is an uniform approach by banks and a organizování diskuse a spolupráce mezi bankami therefore a permanent view-exchange and má na tomto úseku mimofiádnou dÛleÏitost. co-ordination among banks has a top importance V souvislosti s ‰irok˘m vyuÏíváním nov˘ch here. Other issues, which appear in the connection technologií v bankovnictví nab˘vá na dÛleÏitosti with an expansion of the new technologies in fie‰ení otázek elektronického platebního styku banking, include electronic payment systems and vãetnû formy dokumentÛ, jejich sjednocování, the format of the respective documents, their ovûfiování správnosti, ochrany dat i archivace. standardisation, verification, data protection and data storing. Od zaloÏení Bankovní asociace vystupovaly do popfiedí nûkteré projekty, na kter˘ch se podílely From the moment of the establishment of the v‰echny banky spoleãnû na bázi rovného pfiístupu Banking Association some joint projects were i podmínek uÏívání. V souãasném i bezprostfiednû coming to the foreground, on which all banks were následujícím období dominuje agenda spojená wishing to participate on a basis of equal access and s identifikací, monitoringem, mûfiením a fiízením uniform terms of utilisation. The agenda of the úvûrového rizika a potfieba vybudovat spolehliv˘ identification, monitoring, measuring and managing zdroj informací o firemních klientech, kde Bankovní the credit risk and a need to build a reliable source asociace spolupracuje s âeskou národní bankou, of corporate-client information, which is shared with a rovnûÏ o fyzick˘ch osobách, kde nalezení the Czech National Bank, and a register of client nejvhodnûj‰ího modelu bude vûcí jednání bank information, encompassing the natural persons, s komerãními firmami. Bankovní asociace v˘voj which is referred to commercial considerations projektÛ na zavedení registrÛ sleduje a dbá na to, of banks, preserving for them a freedom of choice aby budovan˘ systém jako celek slouÏil pfiedev‰ím of the most suitable supplier, is dominating the upevnûní pozice ãeského bankovnictví jako celku. current and the near-future period. The Banking Association is concerned with the development âleny Bankovní asociace jsou také banky, zab˘vající of the projects of registers and cares for the system se specializovan˘m bankovnictvím, zejména build-up to serve primarily to the strengthening the hypoteãními obchody a stavebním spofiením. Dvû position of the Czech banking as a whole. komise - pro hypoteãní bankovnictví a pro stavební spofiení - mají za úkol, aby rozvoj tûchto forem Among members of the Banking Association are obchodu byl harmonick˘ s v˘vojem bankovnictví also specialised banks, namely for the mortgage jako celku a aby Bankovní asociace udrÏela kontakt credit and home-building saving business. Two se svûtem i v pfiípadû, Ïe v nûkter˘ch zemích pÛsobí commissions of the Association - the Commission v tomto sektoru specializované asociace. for Mortgage Banking and the Commission for 16 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Bankovní asociace jako celek i její kanceláfi budou Home - building Saving - are mandated to assist i nadále dbát o to, aby v‰echny sloÏky asociace a harmonisation of these types of business with pracovaly efektivnû a koordinovanû podporovaly an overall development of the banking and to serve plnûní hlavních cílÛ ãeského bankovnictví. keeping in contact with the world, where specialised associations are sometimes acting for these sectors. Banking Association and its office are going to continue in their efforts to work effectively in all segments and to render a co-ordinated support for achieving the principal aims of the Czech banking. Petr ·paãek generální tajemník Bankovní asociace Secretary General of the Association of Banks 17 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S V˘voj právního rámce bankovnictví Developments in the Legal Framework of Banking Legislativa âeské republiky je polem neutuchající Legislation in the Czech Republic is a field of non-expiring ãinorodosti, motivované jednak snahou vyhovût agility, motivated both by an effort to accommodate poÏadavku pfiizpÛsobit se právu Evropské unie, jednak to the EU law and by an endeavour to respond to the snahou reagovat na specifické problémy, vzniklé country-specific problems, emerging in the economy v hospodáfisko-podnikatelské oblasti. Finanãnû- and business. The area of finance and banking is no bankovní sféra není v˘jimkou. V procesu novelizace se exemption. Practically all key laws, forming the legal nacházejí prakticky v‰echny klíãové zákony, vytváfiející set-up of banking activities on the financial and capital právní rámec bankovních ãinností na finanãních markets are in the process of amending. In addition i kapitálov˘ch trzích. Navíc probíhá celková rekodifikace to that an overall re-codification of the commercial law, obchodního práva, rekonstrukce právního reÏimu a reconstruction of the bankruptcy law, changes in the firemních úpadkÛ, zástavního práva i dal‰ích oblastí, legal regime of pledges and possessory lien are under daÀové nevyjímaje. way, not excepting tax laws. V prÛbûhu minulého roku byly pfiipraveny a v rÛzn˘ch In the course of the past year the following laws, closely stadiích od návrhu po vstup v úãinnost se nacházejí affecting the banking sphere, were drafted and are mimo jiné tyto zákony, intenzivnû se dot˘kající at different points of their way from the draft bill bankovnictví: to an entry into force: • zásadní novela obchodního zákoníku, • Principle Amendment to the Commercial Code • novela zákona o úãetnictví, • Amendment to the Law on Accounting • novela zákona o konkurzu a vyrovnání, • Amendment to the Bankruptcy and Settlement Act • novela zákona o draÏbách mimo exekuci, resp. • Amendment to the Law on Out-of-Court Seizures, zavedení vefiejn˘ch draÏeb, or on Public Auctions • zásadní novela zákona o cenn˘ch papírech, • Substantial Amendment to the Securities Law • novela zákona o nûkter˘ch opatfieních proti legalizaci • Amendment to the Law Concerning Some Measures v˘nosÛ z trestné ãinnosti, Against Legalisation of Proceeds of Criminal Activity • novela zákona o bankách, etc. (Anti-Money-Laundering Law) • novela zákona o âeské národní bance, • Amendment to the Law on Banks • kroky k zavedení kodifikace platebního styku a omezení • Amendment to the Czech National Bank Act hotovostních plateb zvlá‰tními zákony. • Work on a codification of the system of payments and on a limitation of the cash payments by special law. 18 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S V úpravách nûkter˘ch zákonÛ, zvlá‰tû o konkurzu Some other modifications, particularly in the a vyrovnání, vefiejn˘ch draÏbách a v novelizacích Bankruptcy and Settlement Act, Public Auctions Act and ustanovení, dot˘kajících se zástavního práva (napfi. through the amendments to the legal regime v obchodním zákoníku) jde mimo jiné o nápravu of pledges (e.g. in the Commercial Code) aim urãitého zv˘hodnûní dluÏníka pfied vûfiitelem, které at remedying certain imbalance, favouring the debtor je v dosavadním právu zaloÏeno. Pfiedev‰ím se jedná vis-à-vis the creditor in the existing laws. The point o moÏnost lépe docílit uspokojení finanãních pohledávek is basically in an improvement of the prospects for bank ve firmách, pfiicházejících do konkurzu ãi realizací banks to better achieve a fulfilment of the financial zástavního práva mimosoudním prodejem zástavy. obligations by bankrupt companies and in opening a possibility to cover secured receivables of banks Nejbezprostfiednûji se bank dot˘kají novelizace zákona by out-of-court sales of the pledged property. o bankách, zákona o cenn˘ch papírech, zákona o âeské národní bance a zákona o nûkter˘ch opatfieních proti The banks are affected most imminently by legalizaci v˘nosÛ z trestné ãinnosti. V‰echny jsou - jak amendments to the Law on Banks, Securities Law, jejich pfiedkladatelé zdÛrazÀují v dÛvodov˘ch zprávách - Czech National Bank Act and by modifications in the vyvolány pfiedev‰ím snahou pfiizpÛsobit se pfiíslu‰n˘m Law on Some Measures Against Legalisation smûrnicím ES, resp. právnímu fiádu Evropské unie. of Proceeds of the Criminal Activity etc. All these amendments are - as their submitters argue - driven V novele zákona o bankách jde zvlá‰tû o zavedení primarily by a challenge to adapt to the respective EC jednotné bankovní licence (tj. aplikace zásad dohledu Directives, or - in the wider sense - to the Law of the matefiskou zemí, volnosti usídlení a volnosti poskytovat Communities. In the Amendment to the Law on Banks sluÏby ode dne plného ãlenství âR v EU), o zakotvení this translates to an introduction of the Single EU konsolidovaného dohledu (s implikacemi pro Banking Licence, to an application of the Motherland kapitálovou pfiimûfienost, úvûrovou angaÏovanost Control, Freedom of Establishment and Freedom a likviditu bank) a o redefinici poji‰tûní vkladÛ v bankách to Provide Services Principles (partly with an entry into vãetnû pfiizpÛsobení v˘‰e náhrad v˘‰i, prosazované force postponed to the date of the accession of the v Evropské unii, tj. na 20 tisíc euro. Zejména v tomto country to the European Union), to an implementation bodu se návrh novely zákona o bankách bezprostfiednû of the consolidated basis approach (with implications st˘ká téÏ s novelou zákona o cenn˘ch papírech, v nûmÏ for capital adequacy, credit exposure and liquidity se navrhuje zavést záruãní systém pro zákazníky limits) and to a re-definition of the deposit insurance obchodníkÛ s cenn˘mi papíry - tzv. garanãní fond. system for banks including an adjustment of the Tendence vytváfiet robustní poji‰tûní zákaznick˘ch compensation ceiling to that, applied in the European finanãních prostfiedkÛ, svûfien˘ch finanãním institucím Union, i.e. on 20 thousand euro. At this particular point buì jako vklady nebo pro investování, je v˘razn˘m the amendment to the Law on Banks mixes with rysem legislativních krokÛ. Dal‰í v˘znamné zmûny an amendment to the Securities Law, proposing an se t˘kají obchodníkÛ s cenn˘mi papíry, organizátorÛ introduction of the Guarantee System of the Customers’ mimoburzovního trhu a vypofiádání obchodÛ s cenn˘mi Property, entrusted to security brokers (Guarantee papíry. Upravují se poÏadavky, podmiÀující udûlení Fund). Tendency to promote robust insurance povolení obchodníka s cenn˘mi papíry (kapitálová of the customer financial means, trusteed to financial pfiimûfienost), povinnosti obchodníka vÛãi zákazníkÛm, institutions either as deposits or for investing, earmarks podmínky podílení se na základním jmûní a hlasovacích as a strong feature the current advances in the právech obchodníka s cenn˘mi papíry a poskytování legislation. Further significant changes relate informací. Zavádí se vynutitelnost zvefiejnûní prospektu to the security brokers, non-institutional stock market cenného papíru. organisers and the settlement of the securities 19 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Novela zákona o opatfieních proti legalizaci v˘nosÛ transactions. Capital adequacy requirement and some z trestné ãinnosti apod. se bankovní sféry dot˘ká nejvíce other conditions, required prior to the authorisation tím, Ïe instituuje ukonãení existence vkladních kníÏek na to trade in securities are modified, as are the obligations doruãitele. Ty jsou sv˘m charakterem anonymními úãty and duties of a securities broker to the client, rules svého druhu, coÏ pfiíslu‰ná Smûrnice ES nepfiipou‰tí. on equity and voting rights shares and data disclosure. A legally enforceable disclosure of a security prospect V˘znam pro komerãní bankovnictví má rovnûÏ novela is also being introduced. zákona o âeské národní bance (âNB). Vybavuje bankovní dohled âNB pravomocemi nezbytn˘mi k tomu, The amendment to the Law on Some Measures Against aby byla naplnûna pravidla o konsolidovaném dohledu, the Legalisation of the Proceeds of Criminal Activity vkládaná do zákona o bankách. Klíãové zmûny proti affects banks most in the rule, which starts a process dosavadní úpravû jsou v‰ak ve formulacích základních of abolishing the saving books on the bearer. These funkcí âeské národní banky. Hlavním cílem centrální saving books are considered as anonymous accounts banky má b˘ti nadále stabilita cen (nikoliv mûny, jako of its kind, contradicting the rule of the respective EC dosud), vkládá se pravidlo, Ïe âNB podporuje obecnou Directive. hospodáfiskou politiku vlády, není-li tím dotãen její hlavní cíl stability cen. Formální aspekty nezávislosti Important for the commercial banking is also a relatively âeské národní banky zÛstávají nezmûnûny. V zákonû je vast amendment to the Czech National Bank Act. vysloven zákaz financování vefiejného sektoru centrální It provides the banking supervision body with powers, bankou. DÛvodová zpráva charakterizuje návrh jako needed to implement the consolidated basis rules, v˘luãnû harmonizaãní novelu, tj. zavádûjící pouze ta being introduced through the amended Law on Banks pravidla, která jsou nutná pfii vstupu do Evropské unie at the same time. Key alterations are, however, in the podle principÛ, obsaÏen˘ch ve Smlouvû o zaloÏení EU wording of basic functions of the Czech National Bank. a podle Protokolu o Statutu Evropského systému The principal objective of the central bank is going to be centrálních bank a Evropské centrální banky. the price stability (not the currency stability, as before). A rule is introduced, that the Czech National Bank will Navrhovan˘m datem vstupu v úãinnost novely zákona support the economic policy of the Government, if this o bankách a zákona o cenn˘ch papírech je obecnû is not contradicting its principal objective - the price 1. leden 2001 (u nûkter˘ch opatfiení v‰ak je vstup stability. Formal aspects of the independence of the v úãinnost odloÏen ke dni vstupu âR do EU), u zákona Czech National Bank remain unchanged. The amended o âeské národní bance 1. leden 2002. law explicitly prohibits the financing of the public sector by the central bank. The amendment is in the preamble Návrh novely zákona o bankách navozuje úmysl pfiipravit characterised as purely "harmonisation led", that jako zcela novou normu zákon o platebním styku. is as introducing merely the rules, conditional for Ponûkud nekoherentnû byl jiÏ zformulován Ministerstvem an accession to the European Union in accordance with financí rovnûÏ dosud neexistující zákon o omezení principles, consisted in the Treaty on the Establishment hotovostních plateb. Naproti tomu pfiesvûdãiv˘ pokrok of the European Union and in the Protocol on the nebyl zaznamenán ve vyrovnání úrovnû regulace (resp. Statute of the European Central Banks System and reglementace) penûÏního druÏstevnictví a jin˘ch on European Central Bank. segmentÛ finanãního trhu. V˘zva docílit vyrovnaného standardu regulace a dohledu nad v‰emi aktéry The suggested dates of entry into force of the Amended finanãního a kapitálového trhu, napfiíklad zákonem Law on Banks and the Amended Securities Law o finanãních sluÏbách, za nûjÏ se bankovní komunita is generally 1 January 2001 (for certain provisions pfiimlouvá jiÏ fiadu let, zÛstává otevfiena do budoucna. delayed to the date of the accession of the Czech 20 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S V‰echny popsané úpravy zákonÛ, které lze pro Republic to the EU), date of the entry into force of the bankovnictví povaÏovat za zákony zvlá‰tní, se vytváfiejí Amended Czech National Bank Act is 1 January 2002. v situaci podstatn˘ch rekodifikací základních právních pfiedpisÛ obchodního práva, obãanského práva Draft Amendment to the Law on Banks is inducing an a zam˘‰lené reformy soudnictví. Právní rámec intention to prepare as a completely new regulatory bankovnictví mohou ovlivnit zmûny z tûchto oblastí norm a Law on Payment System. Not very coherently nûkdy i velmi podstatnû. Napfiíklad zásadní novela with this intention the Ministry of Finance drafted obchodního zákoníku mÛÏe sice zmen‰it úniky z majetku another novelty - Draft Law on the Limitation of Cash firem a zlep‰it vyhlídky na v˘slednost konkurzÛ Payments. On the other part not very convincing a vyrovnání, av‰ak na druhé stranû mÛÏe vyvolat progress can be seen in the levelling of the regulation spletité problémy, vyvolané rigorózními principy of the credit co-operatives to match with the regulation odpovûdnosti za újmu spolu s nejednoznaãnû of other segments of the financial market. A challenge definovan˘mi pravidly jednání ve shodû ãi vztahÛ to achieve a balanced level of regulation and ovládání. Jinou otázkou, kde nelze jednoznaãnû surveillance of all players on the financial markets e.g. dohlédnout, zda pfiinese zrychlení vymahatelnosti práva, by a Financial Services Act, voiced by the banking zlep‰ení ekonomicko-finanãní erudice a pfiesvûdãivosti community several years ago, remains unanswered and soudních rozhodnutí ve sloÏit˘ch sporech z finanãnû- open into the future. hospodáfisk˘ch jednání ãi chování, je reforma soudní infrastruktury. K ustálenému a vyzrálému standardu All legal amendments, described above, form the laws legislativy a jurisdikce bude nutno urazit je‰tû znaãn˘ that can be seen as leges specialis for the banking kus cesty. sector and are taking place in a situation of the substantial re-codification of the commercial law, civil law and an envisaged reform of the court system. These basic changes can substantially affect the legal framework of banking. E.g. the amendment to the Commercial Code may reduce the corporate property escapes from firms and improve the prospects for the effectiveness of bankruptcy and settlement processes, but on the other part it might trigger intricate problems connected with ultra-rigid liability rules in cases of material losses etc. Another unequivocal point is, whether the projected court reform will produce an acceleration in the enforcement of law and a sophistication in the court decisions and their argumentation. To a stable and mature standard of legislation and jurisdiction still remains a long way to go. Ivan Angelis kanceláfi Bankovní asociace Office of the Association of Banks 21 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Pfiíprava ãeského bankovnictví na vstup do Evropské unie The Preparation of the Czech Banking Sector for Entry into the European Union Poãátkem roku 1999 mohly ãeské banky s uspokojením At the beginning of 1999, the Czech banks could konstatovat, Ïe se nám úspû‰nû zdafiilo zvládnout conclude with satisfaction that we had succeeded pfiechod na zavedení jednotné mûny euro v na‰ich in coping with the transfer to the introduction of the bankovních operacích s úãastnick˘mi státy mûnové single currency euro in our banking operations with a hospodáfiské unie EU. Mohli jsme se tedy vrátit plnû the member countries of the European Monetary and k pfiípravû na vstup do Evropské unie, z níÏ jsme v roce Economic Union. We could thus fully return to the 1998 museli odãerpat ãást energie právû ve prospûch preparation for the entry into the European Union and agendy související se zavádûním jednotné mûny. use again the energy we were forced to spend on the agenda related to the introduction of the single Za nejvût‰í pokrok v oblasti evropské integrace lze currency. v rámci Bankovní asociace bez nadsázky oznaãit skuteãnost, Ïe pfiíprava na vstup do EU proniká stále Within the Banking Association, the major advance intenzivnûji do v‰ech oblastí práce Bankovní asociace. in the European integration can be seen without PfiidruÏené ãlenství Bankovní asociace v Evropské exaggeration in the fact that the preparation for the bankovní federaci pfiiná‰í ‰iroké zapojení na‰ich ãlenÛ entry into the EU has penetrated ever more intensively do v‰ech agend, které evropské bankovnictví fie‰í. all activities of the Banking Association. The associated Bankovní asociace má tedy vedle koordinace pfiíprav membership of the Banking Association in the European ãeského komerãního bankovnictví na vstup do EU je‰tû Banking Federation brings a wider engagement of our moÏnost podílet se na celoevropsk˘ch diskusích members in all matters being solved in the field o aktuálních problémech bankovnictví, zejména v oblasti of European banking. Beside the co-ordination of the kapitálové pfiimûfienosti ãi platebního styku. preparation of the Czech commercial banking sector for the entry into the EU, the Banking Association has thus Zahájení jednání o vstupu âR do Evropské unie also an opportunity to participate in all-European zintenzivnilo i vyhodnocování sluãitelnosti ãesk˘ch discussions on current problems of banking, especially bankovních standardÛ se standardy EU. V této in issues of capital adequacy or payment services. souvislosti byly zopakovány základní poÏadavky Evropské komise vÛãi ãesk˘m bankovním standardÛm. The start of negotiations on the entry of the Czech Pokud jde napfi. o kapitálovou pfiimûfienost, smûfiovalo Republic (CR) into the European Union intensified also jednání ke skuteãnosti, Ïe v na‰í právní úpravû nebyla the evaluation of compatibility of the Czech standards dosud od sebe oddûlována pro úãely kapitálové with those of the EU. In that connection the basic 22 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S pfiimûfienosti trÏní a netrÏní rizika bank. Pokud jde requirements of the European Union on the Czech o poji‰tûní vkladÛ, byla pfiedmûtem jednání v˘‰e standards were repeated once more. As far as e.g. the poji‰Èovan˘ch vkladÛ (asi poloviãní hodnota povinného capital adequacy is concerned, the negotiation aimed poji‰tûní v zemích EU), nicménû tento nedostatek byl at the fact that for the purpose of capital adequacy the prozatím tolerován s ohledem na ekonomické moÏnosti market and non-market risks of banks had not been ãeské bankovní soustavy. Rozdíly mezi námi separated in our legislation. As to the deposit insurance, a evropskou právní úpravou pfietrvávají v oblasti a subject of negotiation was the level of insured hypoteãního bankovnictví. deposits (about a half of the value of compulsory insurance in the EU countries), nevertheless this V oblasti bankovních standardÛ se podafiilo posunout shortcoming had been tolerated thus far with regard fiadu vûcí dále. Jist˘ pokrok byl za uplynulé období to the economic potential of the Czech banking system. dosaÏen tfieba v konstrukci kapitálové pfiimûfienosti nebo The differences between our and the European v zavádûní dohledu na konsolidovaném základû. legislation persist in mortgage banking. Pfiipravovaná novela zákona o bankách má v uvedené souvislosti odstranit z na‰eho bankovního práva Progress in many aspects has been reached in banking nedostatek individuálních modelÛ kapitálové standards. Some advance was reached in the past pfiimûfienosti a konsolidovaného dohledu. period also in the construction of capital adequacy or in introduction of supervision on a consolidated basis. Dlouhodob˘m cílem Evropské dohody je dosáhnout In this connection, the amendment to the Act on Banks absolutnû volného pohybu kapitálu mezi âR a EU under preparation is to delete from our banking a zru‰it v âR ve‰kerá devizová omezení. âlánek 63 legislation a lack of individual models of capital Evropské dohody v tomto ohledu ve smyslu ãl. VIII adequacy and consolidated supervision. Statutu Mezinárodního mûnového fondu umoÏÀoval âR uplatÀovat za v˘jimeãn˘ch okolností devizová The long-term aim of the European Agreement omezení související s poskytováním nebo pfiijímáním is to achieve a totally free movement of capital between krátkodob˘ch a stfiednûdob˘ch úvûrÛ, pokud budou the CR and the EU and to cancel all foreign exchange taková omezení uvalena na âR pro úãely poskytování restrictions in the CR. The Article 63 of the European tûchto úvûrÛ a pokud bude moÏné je ukládat v souladu Agreement has enabled the CR in the tenor of the se statutem âR v MMF. Rejstfiík takto existujících Article VIII of the Statutes of the International Monetary devizov˘ch omezení v ãeském právu byl zúÏen nov˘m Fund to apply under specific circumstances foreign devizov˘m zákonem ã. 219/1995 Sb., i kdyÏ devizová exchange restrictions connected with providing and omezení nebyla zcela odbourána. Z pohledu právních receiving short- and middle-term credits, as long subjektÛ z EU je to pfiedev‰ím omezení pro devizové as such restrictions are imposed on the CR for the cizozemce nab˘vat v âR pÛdu a nemovitosti. Z pohledu purpose of providing these credits and can be laid na‰ich devizov˘ch tuzemcÛ zÛstává regulováno on in harmony with the statute of the CR in the IMF. zfiizování a vedení úãtÛ v zahraniãí. Toto devizové The range of these existing foreign exchange omezení má b˘t odbouráno poãátkem roku 2001 tím, restrictions in Czech legislation was narrowed by a new Ïe má b˘t zru‰ena povinnost Ïádat o devizové povolení Foreign Exchange Act No. 219/1995 Coll., even though âNB ke zfiízení úãtu v zahraniãí, jeÏ má b˘t nahrazena the exchange restrictions were not fully removed. From povinností ohla‰ovací. the point of view of juridical subjects in the EU this regards especially the restrictions for the foreign SloÏky Bankovní asociace se aktivnû podílely na exchange foreigners on acquiring land and real estate in zapracovávání evropsk˘ch standardÛ do ãeského práva, the CR. From the point of view of our foreign exchange zejména pfiipomínkami k novele zákona o bankách. nationals it concerns the regulation of opening and 23 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Nicménû jsme opûtovnû konstatovali, Ïe skuteãnû keeping accounts abroad which remains valid. This evropské dimenze mÛÏe b˘t dosaÏeno pouze komplexní exchange restriction is to be cancelled at the beginning právní úpravou, která by bankovnictví nevytrhovala ze of 2001 by revoking the liability to apply for a foreign souboru finanãních sluÏeb. Vût‰ina ãlensk˘ch zemí EU exchange licence from the Czech National Bank for pfiechází postupnû ke komplexním regulacím celého opening an account abroad and replacing it by sektoru finanãních sluÏeb a k nahrazování bankovního a notification duty. dohledu dohledem nad cel˘m sektorem finanãních sluÏeb. Velmi zlomov˘m krokem byla v tomto ohledu The sections of the Banking Association actively napfi. nedávná reforma ve Velké Británii. participated in working on the European standards in the Czech law, especially in the form of suggestions Pfii harmonizaci s evropsk˘mi bankovními standardy to the Amendment of the Act on Banks. Nevertheless nelze proto jenom mechanicky pfiená‰et jednotlivé we claimed again that a real European dimension could smûrnice ES. Je tfieba dbát na funkãnost nové právní be reached only by a comprehensive legal arrangement úpravy. Té mÛÏe b˘t dosaÏeno jenom vyváÏen˘m that would not separate banking from the complex sladûním evropského práva s právem národním, coÏ of financial services. Most member countries of the EU je koneckoncÛ i smysl harmonizace evropského práva pass gradually to comprehensive regulations of the tak, jak ji pojímá sama Smlouva o ES. Úprava whole sector of financial services and to substitution obsaÏená v právu ES nemÛÏe proto nahrazovat of a supervision over the whole sector of financial vnitrostátní právo a smûrnice ES z oblasti bankovnictví services for the banking supervision. A highly breaking jsou tak harmonizaãními normami mezi národními step in this direction was for instance a recent reform právními úpravami, které slouÏí k tomu, aby mezi státy in Great Britain. nebyly pfiekáÏky volného pohybu bankovních a finanãních sluÏeb. Podle ãlánku 51 Smlouvy o ES That is why in harmonisation with the European je voln˘ pohyb finanãních sluÏeb závisl˘ na liberalizaci banking standards it is not possible to only volného pohybu kapitálu. JestliÏe mezi âR a Evropskou mechanically transmit individual EC directives. The unií pfietrvává pfiekáÏka volného pohybu kapitálu functionality of the new legal regulations must be v podobû omezení devizov˘ch cizozemcÛ nab˘vat na respected. That can be achieved only by a balanced na‰em území nemovitosti, pak má tato skuteãnost reconciliation of the European and national laws, which nepochybn˘ dopad na liberalizaci finanãních sluÏeb. after all is also the purpose of the harmonisation of the Pokud tedy pfiipravovaná novela zákona o bankách European law as conceived in the very Treaty on the EC. pfiedpokládá podle vzoru druhé bankovní smûrnice ES The regulations included in the EC law cannot therefore zásadu vzájemného uznávání licencí a vzájemné substitute for the domestic law, and the EC directives uznávání bankovního dohledu, pak jde o znaãnû concerning banking are harmonisation standards ambiciózní cíl. between national legal regulations and serve for averting barriers to the free movement of banking and Moderní koncepce finanãních a investiãních sluÏeb financial services. According to the Article 51 of the vychází ze správného pfiedpokladu, Ïe na finanãních Treaty on the EC the free movement of financial services a koneckoncÛ ani na bankovních trzích neobchodují is dependent on the liberalisation of the free flow dnes jen banky, ale i jiné subjekty. Dále pak z toho, of capital. If between the CR and the European Union Ïe bankovní ãinností se dnes v moderním pojetí a barrier persists in the free movement of capital in the bankovních sluÏeb nerozumí toliko poskytování úvûrÛ, form of a restriction for the exchange foreigners ale i dal‰í aktivity sahající hluboko do segmentu to acquire real estate in our territory, then this fact investiãního bankovnictví. Na finanãních trzích jsou tedy has an unquestionable impact on the liberalisation pfiítomni jednak ti, kdo obchodují na vlastní úãet a ve of financial services. Insofar as the Amendment to the 24 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S svÛj prospûch a jednak ti, kdo obchodují na úãet cizí Act on Banks under preparation envisages, in accord a v jeho prospûch, ãili investiãní fondy. Z tûch, kdo with the EC second banking directive, the principle obchodují na vlastní úãet a ve svÛj prospûch, je potfieba of mutual recognition of licences and of mutual rozli‰it banky jako subjekty, jejichÏ pfiíjmy pocházejí recognition of the banking supervision, it undoubtedly primárnû z vkladÛ a ty, jejichÏ pfiíjmy pocházejí z jin˘ch signifies a considerably ambitious aim. (zákonn˘ch) zdrojÛ. V‰echny tyto okruhy subjektÛ jsou podfiízeny kontrole státu a nedostatky jsou velmi tvrdû The modern concept of financial and investment vynucovány. Pro podfiízenost kontrolním orgánÛm services starts from a correct assumption that today not pfiitom není rozhodující, o jak˘ subjekt jde, zda o banku only banks, but even other subjects trade in the financial nebo o investiãní spoleãnost, ale je rozhodující právû and in fact also in banking markets. It further assumes ãinnost takového subjektu, která je pfiísnû schvalována that banking activities in the modern concept of banking a kontrolována. V takto promy‰leném systému se tedy services are not conceived only as a provision of loans, nemÛÏe stát, Ïe by centrální banka prohlásila, Ïe ji but also as other activities stretching deep into the nezajímá ten ãi onen subjekt, protoÏe nesplÀuje definiãní segment of investment banking. Thus, present on the pojmové znaky banky. Právní systém by mûl promítnout financial markets are those who trade on their account v‰echny subjekty finanãního trhu. and for their benefit, as well as those who trade on account of another and to his benefit, i.e. investment Bankovní asociace proto opakovanû zaujímá stanovisko, funds. Banks should be distinguished among those who Ïe harmonizace s EU nemÛÏe b˘t omezována jen na trade on their own account and to their benefit as harmonizaci zákona o bankách. Do budoucího tisíciletí je subjects whose revenues stem primarily from deposits, nutné vidût finanãní sluÏby jako jeden komplex while the others obtain their revenues from other (legal) z pohledu jejich obsahu, nikoliv jejich subjektÛ. sources. All these subjects are liable to the control by Uplatnûním takového pfiístupu je pfiipravovaná právní the state and the shortcomings are resolutely úprava platebního styku, která zasáhne nejen banky, ale sanctioned. The submission to the controlling bodies is v‰echny subjekty, které se platebním stykem zab˘vají. not ruled by the nature of the subject, if it is a bank or My‰lenka harmonizovat v âeské republice postupy an investment company, but decisive is the very activity v‰ech orgánÛ dohledu nad finanãními sluÏbami, tedy of such subject, which is severely approved and âeské národní banky, Komise pro cenné papíry controlled. In such an elaborate system there cannot a Ministerstva financí je tak v˘znamn˘m krokem na happen that the central bank claims that it is not cestû k jednotnému centru dohledu nad v‰emi interested in one or another subject because they do not finanãními sluÏbami, vãetnû napfiíklad druÏstevních meet the defining conceptual attributes of a bank. záloÏen. Takov˘ v˘sledek povaÏujeme za „evropsky The legal system should embrace all subjects of the perspektivní“. financial market. K celkovému a prohloubenému studiu evropské That is why the Banking Association repeatedly takes up dimenze bankovnictví pfiispûla na pfielomu let 1999 - a position that the harmonisation with the EU cannot be 2000 i realizace projektu PHARE, zamûfieného na reduced only to the harmonisation of the Act on Banks. pfiípravu na‰eho bankovnictví na vstup âR do Evropské For the future millennium the financial services must be unie. Projekt byl zamûfien na ãtyfii oblasti: seen as one complex from the point of view of their contents, not their subjects. Application of such an 1. Zavádûní mûny euro, approach is involved in the prepared legal regulation 2. Bankovní standardy EU, of payment services, which will concern not only banks 3. Katalog pracovních pozic komerãních bank, but all subjects active in payment services. The idea 4. Pfiíruãka bankovní terminologie. of harmonising in the Czech Republic the proceedings 25 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S âlenské banky Bankovní asociace se ve vztahu of all bodies of supervision over the financial services, k projektu PHARE projevily nejen jako ãistí pfiíjemci i.e. those of the Czech National Bank, the Commission pomoci, n˘brÏ prokázaly vûcnou znalost fiady problémÛ. for Securities and the Ministry of Finance, is thus Proto bylo tfieba v prÛbûhu realizace projektu a significant step on the way to a single centre pfiizpÛsobovat jeho jednotlivé ãásti poÏadavkÛm of supervision over all financial services, including jednotliv˘ch ãlensk˘ch bank, zejména v odborn˘ch for instance credit co-operatives. Such a result we kurzech "‰it˘ch na míru" pfiíslu‰n˘m bankám. consider a "European prospective" one. âesk˘ bankovní sektor je na prahu nového milénia An overall and pronounced study of the European dobfie pfiipraven na vstup do EU, a to nejen na vstup dimension of banking was also contributed at the turn formální, ale i na konkurenãní prostfiedí, které of 1999-2000 by an implementation of the PHARE koneckoncÛ v na‰í zemi s bankami ze zemí EU jiÏ fiadu project, oriented to the preparation of our banking let funguje. K lep‰í pfiipravenosti pfiispívá nepochybnû to the entry of the CR into the European Union. The i proces doprivatizace státních podílÛ v nejvût‰ích project was directed at four areas: ãesk˘ch bankách a zapojování do celkového trendu fúzí a akvizic v rámci bankovnictví jednotné mûnové zóny 1. Introduction of the euro currency, EU. 2. Banking standards of the EU, 3. Catalogue of the working positions of the commercial banks, 4. Manual of banking terminology. The banks-members of the Banking Association did not appear in their relation to the PHARE project to be only net receivers of the assistance, but proved their factual knowledge of a number of issues as well. That is why in the course of the implementation of the project it was necessary to adjust its specific parts to the needs of individual member banks, especially in professional courses "tailored" to respective banks. On the threshold of the new millennium, the Czech banking sector is well prepared for the entry into the EU, not only as far as the formal entry is concerned, but also as to the competitive environment, which after all has already for a number of years operated in our country due to the existence of the banks of the EU countries. Also the process of final privatisation of the state shares in the biggest Czech banks and engaging in the general trend of mergers and acquisitions in the banking of the single EU monetary zone undoubtedly contributes to better preparedness on our side. Michal Tomá‰ek pfiedseda komise pro evropskou integraci Chairman of the Commission for European Integration 26 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Diskuse ke Kodexu bankovní etiky Discussion of the Code of Banking Ethics Problematika etiky velmi úzce souvisí s otázkami The problems of ethics are closely connected with the spoleãenské odpovûdnosti. Spoleãenská odpovûdnost problems of social responsibility. Social responsibility znamená povinnost organizací ke spoleãnosti, ve které means an obligation of organisations to the society pÛsobí. Má rÛzné formy. Jednou z nich je poskytování where they operate. It has various forms. One of them rovnocenn˘ch pfiíleÏitostí kaÏdému jedinci v zamûstnání. is providing equal opportunities for each individual Dal‰í pfiedstavuje ochranu Ïivotního prostfiedí. Tfietí in an occupation. Another one relates to environment povinnost zahrnuje poskytování bezpeãn˘ch produktÛ protection. The third obligation includes the provision a sluÏeb vysoké kvality zákazníkÛm. âtvrtá se t˘ká of safe products and services of high quality to the ochrany spotfiebitele. Jádrem spoleãenské odpovûdnosti customers. The fourth one concerns the consumer je etika obchodu a podnikání. protection. The core of social responsibility is business ethics. KaÏdé obchodní a podnikatelské rozhodnutí má etickou sloÏku. KaÏd˘ efektivní manaÏer musí pfiipojit Each commercial and business decision has an ethical k nástrojÛm managementu i otázku etiky. component. Each efficient manager has to join also ethical aspects to the instruments of management. Etika znamená uÏití správného vedení a chování. Ty jsou dosahovány poskytováním standardÛ ãestnosti The ethics mean a use of proper guidance and a bezúhonnosti, které fiídí vedení organizací. behaviour. These are reached by the provision of standards of honesty and integrity, which govern Etika zahrnuje externí a interní vztahy spoleãenské the management of organisations. odpovûdnosti organizace. Jedná se o to, jak konkrétní rozhodnutí organizace ovlivÀují dal‰í lidi. Jedná se The ethics include external and internal relations také o lidská práva a povinnosti, pravidla morálky, of social responsibility of the organisation. The které lidé uplatÀují v rozhodování a pfiirozen˘ch question is how specific decisions of the organisation vztazích mezi lidmi. Má nûkolik úrovní. První je affect other people. It also concerns human rights and spoleãenská úroveÀ problémÛ etiky, která se vztahuje obligations, moral rules applied in decision making and k základÛm institucí a spoleãnosti. Druhá úroveÀ in natural relations between people. It has several etick˘ch otázek se t˘ká akcionáfiÛ, zamûstnancÛ layers. The first one is the social level of the issue a klientÛ. Tfietí úroveÀ lze nazvat „interní politika“ of ethics, related to the bases of institutions and a jedná se v ní o podstatu vztahÛ organizace society. The second level of the ethical problems 27 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S a zamûstnancÛ, manaÏerÛ a zamûstnancÛ (pracovní concerns shareholders, employees and customers. pravidla, motivaãní odmûÀování, vedení lidí, práva The third level may be called an "internal policy", and zamûstnancÛ, apod.). âtvrtá - tzv. osobní úroveÀ it represents the substance of the relations between záleÏitostí morálky se zab˘vá otázkami vzájemného the organisation and employees, managers and jednání lidí v organizaci. employees (working rules, motivation, rewards, management of people, rights of the employees, etc.). Etické otázky musí b˘t konfrontovány na v‰ech úrovních The fourth - a so called personal level of the issues obchodní a podnikatelské ãinnosti. Klíãov˘mi termíny of morals - deals with the problems of human relations etické fieãi jsou hodnoty, práva, povinnosti, pravidla, in the organisation. vztahy. The issues of ethics must be confronted at all levels V souãasné spoleãnosti se ãasto hovofií o krizích of commercial and business activities. The key terms etiky. Jaké dÛvody vedou ke ‰patn˘m etick˘m of ethical language are values, rights, obligations, rules, volbám v praxi? Je to zpravidla víra ãlovûka, Ïe daná and relations. ãinnost není ve skuteãnosti ilegální nebo nemorální. Jin˘m dÛvodem b˘vá ospravedlnûní vlastních In the contemporary society the issues of ethics are postojÛ tím, Ïe ãinnost je „v nejlep‰ím zájmu“ often discussed. What are the reasons leading to bad jednotlivce, klienta, spoleãnosti. Dal‰í moÏností je ethical options in practice? It is usually the belief that víra v to, Ïe ãinnost nebude nikdy zji‰tûna. Jedním a given activity is actually not illegal or immoral. z dÛvodÛ b˘vá téÏ vlastní zdÛvodnûní, Ïe ãinnost Another reason would be a justification of one's own pomáhá spoleãnosti, a proto danému ãlovûku positions by considering them "in the best interest" spoleãnost odpustí. of the individual, customer, society. Another possibility is the belief that the activity will never be discovered. Mnoho spoleãností se snaÏí institucionalizovat politiku One of the reasons is also one's own justification that etiky a mají etick˘ kodex, stanovující oãekávaná etická the activity helps the society, and the actor will be chování, v písemné podobû. DÛleÏitou roli v‰ak také therefore pardoned by the society. v uplatÀování etiky sehrává celkové klima ve spoleãnosti a firemní kultura. Many companies try to institutionalise the policy of ethics and have an ethical code stipulating expected Vydání, popularizace a prosazování Kodexu bankovní ethical behaviour in writing. Also the general climate etiky bylo proto od poãátku existence Bankovní in the society and the corporate culture play an asociace (BA) povaÏováno za samozfiejmou souãást important role in the implementation of ethics. závazkÛ ãlenÛ k BA a navázalo tak na Stanovy BA. V souãasné dobû text Kodexu (z roku 1993), i kdyÏ Publication, popularisation and assertion of the Code ve sv˘ch hlavních zásadách je jasn˘ a nemûnn˘, of Banking Ethics was therefore considered an obvious vyÏaduje doplnûní, resp. novelizaci s ohledem na fiadu part of the commitments of the members of the skuteãností: Association of Banks (BA), and thus followed up the a) oprávnûná kritika nízké etiky podnikání v âR Statutes of the BA. At present, the text of the Code (nedodrÏování plateb, slibÛ a závazkÛ, smluv, (from 1993), though being clear and invariable in its nekorektnost nabídkov˘ch fiízení, problematiãnost main principles, requires amendment with regard to a zneuÏívání informací) se ve vefiejnosti dot˘ká bank a number of facts: zvlá‰tû citlivû; a) a justified critique of the low ethics in business in the b) napomáhá tomu mediální, nûkdy pfiehnané, CR (defaults, breaking promises and commitments, obviÀování bank z nedostateãné ochrany svûfieného 28 unfair tendering procedures, dubiousness and misuse Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S majetku a finanãních prostfiedkÛ (i kdyÏ v pfieváÏné mífie jsou banky samy obûtí nízké etiky jin˘ch of information) impinge on the banks in the public especially sharply; podnikatelsk˘ch subjektÛ); b) this is facilitated by media by sometimes exaggerated c) aktuální je potfieba zdÛraznûní vy‰‰í morální blaming the banks for an insufficient protection of the odpovûdnosti nad úrovní právních norem právû trusted property and financial funds (even though the v etapû, kdy se koneãnû urychluje právní banks are mostly themselves a victim of low ethics zrovnoprávnûní vûfiitele proti dluÏníkovi a privatizace of other business entities); zv˘razní skuteãnost, Ïe dÛsledky bankovního c) the need of emphasising a higher moral podnikání jsou plnû v odpovûdnosti soukrom˘ch responsibility for the quality of legal norms vlastníkÛ bank, nikoliv státu. is topical especially at the stage when an effort to improve the equal legal treatment of the creditor Po transformaci komise BA pro vzdûlávání na komisi vis-a-vis the debtor finally accelerates and when pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ (dále „komise“) se logicky the privatisation will accentuate the fact that na pofiad jejích jednání dostaly v souvislosti responsibility for the consequences of banking s problematikou personalistiky i otázky bankovní etiky business lies fully on private owners of banks, not v ‰ir‰ím smyslu. on the state. Z iniciativy komise byl zpracován návrh na novelizaci After a transformation of the BA’s Commission for Kodexu bankovní etiky z roku 1993, kter˘ projednalo Education into a Commission for Development of roz‰ífiené zasedání komise v prosinci 1999. Na základû Human Resources ("Commission" hereafter), its agenda diskuse v prezidiu BA byl zpracován návrh, kter˘ slouÏí naturally encompassed the issues of personnel k ‰ir‰í diskusi v ãlensk˘ch bankách. Tato diskuse by mûla management and also issues of the bank ethics pfiispût jednak k vyvolání pfiipomínek, které budou in a broader sense. zapracovány do definitivního znûní kodexu, jednak ke zdÛraznûní potfieby morálních kvalit pracovníkÛ bank The Commission initiated an elaboration of a draft v ‰ir‰ím smyslu. amendment to the Code of Banking Ethics from 1993, which was discussed at an extended meeting of the Kodex bankovní etiky je zformulován a bude uplatÀován Commission in December 1999. On the basis of the proto, aby pomáhal prosadit korektní bankovní praxi. discussion at the BA’s Presidium a draft was worked RÛzné specifické ãinnosti bank mohou mít svá dal‰í out which serves for broader discussion in the zvlá‰tní pravidla, av‰ak ta nesmí b˘t v rozporu se member-banks. This discussion should contribute standardem, kter˘ je v kodexu obsaÏen. to calling up further suggestions that would be Formulace kodexu vycházejí z obecn˘ch zku‰eností pfii included into the final wording of the Code, on the uskuteãÀování ãinností komerãního bankovnictví ve one hand, and to the emphasis on the need of moral svûtû, navazují na pravidla vymezená právním fiádem qualities of the bank personnel in a broader sense, âeské republiky a smûfiují k tomu, aby banky: on the other hand. 1. usilovaly o efektivní zhodnocení a ochranu svûfien˘ch prostfiedkÛ, The Code of Banking Ethics has been formulated and 2. usilovaly v rámci zásad korektního obchodu a vyuÏití will be applied to help to put through a proper banking platn˘ch pravidel o maximálnû moÏn˘ hospodáfisk˘ practice. Various specific activities of the banks can have v˘sledek banky, their own further specific rules, but they must not 3. pomáhaly klientÛm porozumût fungování contradict the standard of the Code. bankovních sluÏeb a operacím na jejich úãtech, 4. pomáhaly klientÛm získat co nejúplnûj‰í informace 29 The formulations in the Code stem from general experience in the implementation of activities of the Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S o zpÛsobu, jak dosáhnout co nejlep‰ího v˘sledku commercial banking in the world, follow up the rules v realizaci bankovních obchodÛ, specified by the law of the Czech Republic and aim 5. upevÀovaly vÛãi klientele i vefiejnosti dÛvûru at making the banks to: v bezpeãnost a integritu bankovního systému, 1. pursue an effective valuation and protection of the 6. usilovaly o co nejlep‰í kvalifikaci banky jako celku i jednotliv˘ch jejích pracovníkÛ s cílem dát získané funds trusted to them, 2. pursue a maximum possible economic result of the poznatky klientÛm k dispozici pro maximální bank within the framework of the principles of fair uspokojení jejich zájmu, trading, applying the established rules and 7. podporovaly v‰estrannû úsilí o zapojení banky practices, i ekonomického okolí do evropsk˘ch struktur 3. to help the customers to understand the functioning a na úroveÀ evropského standardu bankovnictví, 8. dbaly o dobré jméno bankovnictví jako celku of banking services and operations in their accounts, 4. help the clients to obtain as complete information as a podporovaly ãinnost Bankovní asociace, possible on the way how to achieve the best 9. dbaly pravidel korektní hospodáfiské soutûÏe, possible result in the implementation of banking 10. nezískávaly v˘hody na úkor jin˘ch bank nebo jejich ãi sv˘ch zamûstnancÛ. deals, 5. strengthen confidence in security and integrity of the banking system among the clientele and the Uveden˘ch deset základních pravidel se v kodexu public, podrobnû rozvádí. 6. pursue the best possible qualification of the bank and its individual staff members with the aim to âlenské banky vyuÏijí návrh nového znûní kodexu make the obtained know-how available to the clients k tomu, aby s ním byli seznámeni v‰ichni jejich for a maximum satisfaction of their interests, zamûstnanci a osoby, jeÏ pro nû pracují. Banka mÛÏe 7. support the efforts to integrate the banks and their uplatÀovat vlastní etické normy v souladu economic environment into the European structures s diskutovan˘mi zásadami kodexu. Banka dohlíÏí na and bring them to the level of the European dodrÏování pfiíslu‰n˘ch ustanovení kodexu ze strany sv˘ch zamûstnancÛ a fie‰í jejich pfiípadná poru‰ení. DodrÏování etického kodexu bude sledováno na pÛdû Bankovní asociace. Z toho plynoucí závûry ãi rozpory budou Bankovní asociací fie‰eny ve smyslu pfiíslu‰n˘ch standard of banking, 8. care for a good name of banking and support the activities of the Banking Association, 9. observe the rules of fair competition, 10. restrain from acheving advantages to the detriment ãástí „Stanov“. Stejnû tak bude Bankovní asociací of other banks or to the detriment of bank staff v pfiimûfien˘ch intervalech posuzována potfieba members. eventuální aktualizace ãi zpfiesnûní tohoto kodexu. These ten basic principles are specified in detail in the Smysl diskuse v rámci celé bankovní komunity, jeÏ by Code. mûla naplÀovat horizont roku 2000, lze shrnout do tûchto zásad: The member-banks will deliver Draft Code to their staffs. • etické normy upravují chování a postupy The bank may apply its own ethical standards v pfiedmûtn˘ch oblastech nad rámec toho, co je in accordance with the discussed standards of the Code. upraveno obecnû závazn˘mi právními pfiedpisy; The bank supervises the observance of the relevant závazné dodrÏování chování a postupÛ upraven˘ch provisions of the Code by its employees and sanctions právními normami je minimálním základem, na nûjÏ non-observance of its rules. staví etick˘ kodex své poÏadavky, Observance of the ethical Code will be monitored by the • soubor etick˘ch norem, uveden˘ch v tomto kodexu, 30 Banking Association. The conclusions and Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S pfiedstavuje základní standard uplatÀovan˘ u v‰ech discrepancies will be solved in accordance with the ãlenÛ Bankovní asociace; jednotliví ãlenové Bankovní pertinent parts of the "Statutes". Also, the Banking asociace mohou uplatÀovat standard vy‰‰í, Association will consider in adequate periods the need • dÛleÏitost pfiísn˘ch etick˘ch norem je dána povahou bank jako institucí specifického druhu; banky pracují of possible up-dating or further specification of the Code. se svûfien˘mi cizími prostfiedky a oãekává se od nich velmi dÛsledná ochrana zájmÛ klientÛ, jejich The sense of the discussion within the whole banking prospûchu, co nejefektivnûj‰í zhodnocení svûfien˘ch community, which should take place during the year prostfiedkÛ, pfiísné respektování diskrétnosti 2000, can be summed up in the following principles: a uchování obchodního tajemství; dÛvûryhodnost, • the ethical standards regulate the behaviour and the plynoucí z dÛsledného respektování bankovní etiky, practices extending beyond the framework of what is má tedy klíãov˘ v˘znam, stipulated by legal regulations; the observance of rules • v˘voj ãeského bankovnictví dokumentoval, Ïe oslabení principÛ bankovní etiky vede k naru‰ení stability established by laws is the minimum basis above which the Code builds its requirements; bankovního sektoru; dodrÏování etick˘ch norem je • the set of ethical rules in this Code constitutes a basic velmi dÛleÏit˘m prostfiedkem ke zlep‰ení jména standard applied by all members of the Banking bankovnictví a upevnûní dÛvûry v bezpeãnost Association; its individual members can apply a higher a integritu bankovního systému. standard; • the significance of rigid ethical norms stems from the character of banks as institutions of a special kind; the banks operate with the trusted means and they are expected to provide a cautious protection of their clients’ interests, the most effective valuation of trusted means, strictly observe confidentiality and secrecy on business deals; the credibility resulting from a systematic observance of the banking ethics is thus of a key importance. • the development of the Czech banking sector proved that any weakening of the principles of the banking ethics leads to an erosion of stability of the banking sector; the observance of ethical standards is a very important means of improvement of the name of banking and of strengthening the confidence in security and integrity of the banking system. Vlasta StfiíÏová pfiedsedkynû komise pro lidské zdroje Chairperson of the Commission for Human Resources 31 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Samoregulace bank a moÏnosti jejího posílení Self-regulation of Banks and a Possibility of its Reinforcement Posilování regulace bankovního trhu je v odborné The need for a strict regulation of the banks is in theory literatufie spojováno s moÏností trÏního selhání bank. connected with the risk of a market malfunction Zmûny v pojetí regulace v bankovním sektoru si of banks. Changes in the concept of the regulation vynucují i nûkteré zesilující tendence ve svûtovém in the banking sector are also encouraged by some a regionálním hospodáfiství. âeská republika, která strengthening tendencies in the world and regional usiluje o co nejrychlej‰í a nej‰ir‰í zapojení do struktur economy. The Czech Republic, which aspires at fastest EU, by mûla respektovat zákonitosti pohybu vyspûl˘ch possible term of accession to the EU structures, should zemí. regard the laws of the developments in advanced countries. Praxe potvrzuje, Ïe poÏadavky a rozsah pravomocí regulátora jsou v bankovnictví obvykle nejpfiísnûj‰í The practice confirms that the powers of the bank a nejrozsáhlej‰í v porovnání s jin˘mi sektory regulator and his requirements exceed those in other ekonomiky. DÛvody regulace a dohledu jsou jednak sectors of the economy. The reasons for regulation makroekonomické (vytváfiení prostoru pro mûnovou and supervision are macroeconomic (framework for politiku) a jednak mikroekonomické (podpora the monetary policy) and microeconomic (security, bezpeãnosti, dÛvûryhodnosti a efektivnosti bankovního credibility and efficiency of the banking system). systému v dané zemi). U mikroekonomick˘ch dÛvodÛ Among the microeconomic reasons a special se zvlá‰tû zdÛrazÀuje ochrana klientÛ pfied nadmûrnou emphasis is put on the protection of clients against rizikovostí ãi moÏn˘mi podvody bank. Klienti bank totiÏ excessive risks or frauds by banks. The clients can stûÏí mohou posoudit kvalitu obchodovan˘ch aktiv. only hardly evaluate the quality of traded assets. Aby se zlep‰ila informovanost klientÛ, banky mají To improve the knowledge of the clients, the banks are regulátorem nafiízenou informaãní povinnost o kvalitû obliged by the regulator to inform of the quality poskytovan˘ch sluÏeb, cenách a dal‰ích podmínkách, of provided services, prices and other conditions, jakoÏ i o v˘sledcích bank za pfiedchozí období, sloÏení as well as on their results in the previous periods, fiídících orgánÛ banky apod. Tato informaãní povinnost composition of the bank’s management, etc. The latest se poslední novelou zákona o bankách dále amendment to the Law on Banks expands the prohlubuje. disclosure duties of banks. Zku‰enosti ukazují, Ïe procesu regulace a dohledu se In practice the banking regulation and supervision vÏdy úãastní tfii subjekty: is shared by three players: 32 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S a) subjekt provádûjící regulaci a dohled, a) regulator cum supervisor, b) regulovan˘ subjekt, b) regulated subject, c) externí auditor. c) external auditor. Pfiesto se ãetnost ani rozsah bankovních krizí In spite of that, neither the frequency nor the scope nezmen‰uje, spí‰e naopak a stfiídání vln regulaãních of banking crises are on decline, and the ups and downs in a deregulaãních na tom, jak se zdá, nic nezmûnilo. the regulatory and deregulatory waves do not seem to Zabránit vzniku systémové krize v‰ak znamená podle have altered anything in that respect. The prevailing view pfievládajícího mínûní odborníkÛ dobfie vyváÏit regulaãní of experts on the prevention of a system crisis is that the pravomoci bankovního dohledu a dal‰ích centrálních regulatory powers of the central bank and/or others central institucí se samoregulací bank. Iniciativa úãastníkÛ trhu institutions have to be complemented by bank self- - bank - by mûla b˘t vhodnû kombinována regulation in a balanced way. The initiative of the market s regulatorními pravidly v rukou centrálních orgánÛ, players should be suitably combined with regulatory kodifikovan˘mi právními normami. powers of central bodies, empowered by the law. Bankovní asociace ve své snaze o kultivování The activity of the Association of Banks includes bankovního trhu sleduje i praxi v tûch státech, kde jsou monitoring and studying the practice in the countries, právní a mocenské nástroje vrcholného regulaãního where the powers of the top regulatory body are the orgánu aÏ poslední instancí. Vût‰inu otázek si totiÏ last resort. Self-regulatory bodies set up by the market mohou vyfie‰it samoregulující orgány, které si ustaví participants can solve most problems. The bank and sami úãastníci trhu. Bankovní trh (podobnû jako capital markets alike depend primarily on confidence kapitálov˘) stojí primárnû na dÛvûfie a nemÛÏe b˘t drÏen and cannot be maintained only by the means of the pouze opratûmi v˘konu státní moci. I proto Bankovní state power. That is also why the Banking Association asociace pfiijala Kodex bankovní etiky a aktivnû pÛsobila adopted a Code of Banking Ethics and actively pfii vytváfiení systému informací o firemní a privátní participated in the creation of the system of information klientele. on the corporate and private clientele. Vedle Kodexu bankovní etiky se v ãeském Side by side with a discussion on the Ethical Banking bankovnictví del‰í dobu diskutuje o dal‰ích Code also the idea to enhance the functioning of the moÏnostech zkvalitnit fungování bankovnictví Czech banking by introducing certain elements of self- posílením jeho samoregulace. V této souvislosti regulation is under consideration for some time. In this se napfi. otevfiela otázka rozhodãího fiízení na pÛdû connection an issue of arbitration either on the ground Bankovní asociace ãi mimo ni a studují se zku‰enosti or out of the Banking Association has been opened and zemí, kde funguje zvlá‰tní instituce rozhodce the experience of the countries, where a special (pracovní název „ombudsman“) pro fie‰ení sporÛ institution of an independent arbiter (ombudsman) had mezi bankami i mezi bankami a klienty. Vedle posílení been established for resolving the disputes between samoregulaãních prvkÛ se argumentuje v této banks or between bank and the client, has been studied. souvislosti moÏností odlehãit pfietíÏen˘m soudÛm It is argued, that besides a strengthening of the a zároveÀ zrychlit a zlevnit vyfiizování sporÛ. elements of self-regulation this would alleviate the overburdening of the courts of justice and expedite and Zmínûná diskuse odpovídá i tendencím, které lze reduce the cost of the dispute settlement. pozorovat v rámci Evropského spoleãenství, kde je patrná snaha touto formou zlep‰it napfi. fie‰ení sporÛ The above mentioned discussion corresponds to the mezi bankou a klientem nebo realizaci nûkter˘ch tendencies in the European Communities, where an 33 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S doporuãení v oblasti elektronick˘ch platebních effort to improve the settlement of disputes between the prostfiedkÛ. bank and the client and to implement some recommendations on the electronic payment media by Tendence k posílení samoregulace je nesporná. this method is also obvious. Realizace nûkter˘ch námûtÛ nebo doporuãení bude v‰ak znamenat del‰í v˘vojov˘ proces. Pfii nûm bude tfieba The tendency towards strengthening the self-regulation váÏit nabízené v˘hody na stranû jedné s nutností is unquestionable. To transfer certain ideas or uskuteãnit pomûrnû nároãná finanãní, personální, recommendations into practical life would mean longer legislativní i hmotná fie‰ení. V kaÏdém pfiípadû je v‰ak development. The advantages offered on one side will nesporné, Ïe uÏ sama dal‰í diskuse o moÏnostech have to be measured by the relatively demanding zlep‰ení samoregulace v kontextu s právním fiádem financial, personal, legal and material solutions. Anyway a v˘vojem v evropsk˘ch zemích by mohla pfiispût ke it is beyond doubt, that further discussion on an stabilizaci a rozvoji na‰eho bankovnictví. improvement of the self-regulation itself in the context with the legal framework and development in European countries could contribute to stabilisation and growth of our banking. Josef Tyll vedoucí expertní skupiny pro vnitfiní audit Chairman of The Group of Experts for Internal Audit 34 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Bezpeãnost bankovního obchodu - dÛleÏit˘ úkol Bankovní asociace Security of Bank Transactions - an Important Task of the Association of Banks Bankovní asociace od svého vzniku povaÏuje za dÛleÏit˘ Protection of bank and financial markets against úkol chránit trh bankovních produktÛ pfied v‰emi undesirable and illegal interference, particularly against neÏádoucími vlivy, zejména pak pfied dÛsledky finanãní impacts of the financial criminality has been seen by kriminality. Proto jako jedna z prvních vznikla komise the Association of Banks as its significant task since pro bankovní bezpeãnost, která si klade za cíl its foundation. That is why the Commission for Banking systematicky zlep‰ovat ochranu bank a bankovního Security was established as one of the first. This obchodu a budovat systém, kter˘ by chránil banky commission aims at a systematic improvement of the a jejich zamûstnance pfied napadením, útoky proti protection of banks and bank business and at creating vlastním a svûfien˘m prostfiedkÛm a zneuÏíváním a system that would protect the banks and their bankovních operací k zakr˘vání nelegální ãinnosti employees against criminal attacks on themselves, (tzv. praní ‰pinav˘ch penûz). on the financial funds and against misuse of banking operations for covering illegal activities (e.g. money Pozornost vûnovaná této problematice stoupá zároveÀ laundering). se zapojováním do globálních i evropsk˘ch struktur a rostoucím podílem zahraniãních bank na na‰em The attention devoted to these problems increases with finanãním trhu. Tomu úmûrné jsou dosud dosaÏené the integration into the global and European structures v˘sledky i aktuální úkoly bankovních bezpeãnostních and with a growing share of foreign banks in our specialistÛ. financial market. Adequate to that are the achieved results as well as the current tasks of the bank security Mezi pfiední úkoly v bankovní bezpeãnosti patfií boj proti experts. praní ‰pinav˘ch penûz. The money laundering prevention belongs among the Pfiesto, Ïe se jedná o problematiku dynamicky se foremost tasks of banks. Notwithstanding the rapid rozvíjející, je nezbytné ji neustále monitorovat, vûnovat developments in this field, it is inevitable to constantly jí odpovídající pozornost a bezprostfiednû reagovat na monitor it, to pay adequate attention to it and její trendy, protoÏe je nutné zajistit vysledování úãtÛ, immediately react to its trends, because it is necessary jejich historii, podezfielé obchody, pouÏité finanãní to trace accounts, investigate suspicious deals, financial prostfiedky, a to napfi. i pfies penûÏní toky pfiedchozích means used, e.g. by checking money flows through the a navazujících úãtÛ, úãelÛ plateb, totoÏnosti klientÛ preceding and following accounts, payment purposes, a následnou identifikaci pfii doruãení jejich majiteli, clients’ identity and the follow-up identification at the 35 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S ve‰ker˘ch souvisejících informací obtíÏnû zjistiteln˘ch, delivery to the account holders, all relating information vãetnû navazujících a odpovídajících kriminálních on hardly ascertainable criminal elements, including the prvkÛ. consequential and corresponding ones. ¤e‰ení dané problematiky vyÏaduje vyváÏenost The efficiency of these procedures is related problematik bankovního tajemství, soukromí klientÛ to a reasonable equilibrium in the adjacent issues a transparentnosti prostfiedí. Ve v‰ech bankách, kde of bank secrecy, the clients’ privacy protection, je vûnována pozornost otázce praní penûz, jsou transparency. In all banks where attention is paid sledovány vklady nad urãité limity. V této souvislosti to money laundering prevention, the deposits in exceed je nezbytná znalost jejich úãastníkÛ. Tím je vytvofien of certain limits are monitored. In this connection, jeden ze základÛ efektivní prevence a bezpeãného knowledge of their participants is inevitable. This obchodu. Proto jsou hodnoceny jako nejsloÏitûj‰í creates one of the fundamentals of an effective ty situace, kdy jsou klienti zastupováni, zvlá‰tû pak, prevention and of safe business. That is also why the pokud mají sídlo v zahraniãí. situations where the clients are represented by some other person, particularly when they have their seat Prevence tedy zaãíná jiÏ u klienta, a to jeho poznáním abroad, are considered the most complicated ones. v ideálním rozsahu odpovídajícím informacím v jeho pfiípadné Ïádosti o úvûr, tedy kdo je, co jsou jeho peníze, Thus, the prevention starts already with the client, zda odpovídají vykazované ãinnosti, jejímu druhu namely with the degree of his knowledge related to the a rozsahu. To nám umoÏní bezprostfiednû rozpoznat size of the transaction, what is the origin of his money, neobvyklost, zvlá‰tnost nebo podezfielost atd. Cílem if it corresponds to the activity declared by the je klienta poznat, nikoliv odradit. customer, its nature and scope, enabling thus to immediately recognise any anomaly, peculiarity Bankovní asociace dbá o modernizaci boje proti or fishiness, etc. The aim is to learn to know the client, kriminalitû. Napfi. pfii identifikacích osob je vyuÏíváno not to put him off. osobního kontaktu s klientem, dokladÛ originálních a ovûfien˘ch, ovûfiení jeho podpisu s podpisov˘m The Banking Association cares for modernisation of the vzorem a pfiípadnû kódu, kter˘ lze elektronicky fight against criminality. For example, the forms used verifikovat. Elektronické ovûfiení totoÏnosti klienta in identification of persons comprise a personal contact ve vztahu k jeho osobû, ale i k obsahu a pouÏitému with the client, original and authorised documents, zpÛsobu jeho sdûlení umoÏÀuje elektronick˘ podpis. signature authentication, or code verification. Jedná se o dal‰í z forem identifikace, vytváfiející An electronic verification of the client's identity and moÏnost distanãní identifikace klienta, jeho a check of the contents and method of his autentizace a zaji‰tûní bezpeãnosti provádûn˘ch communication is enabled by an electronic signature. obchodÛ mimo jiné v rámci elektronického podnikání, It is another form of identification creating a possibility bankovnictví atd., tedy v dal‰ím rozvoji lidsk˘ch of a client's identification, his authentication and ãinností, a to i z hlediska pouÏité informaãní provision of security for performed deals also technologie (serveru) a sluÏby. Je pochopitelné, Ïe in electronic business, i.e. in another development prostfiedky a postupy pro uvedené ovûfiování musí of human activities, namely from the point of used b˘t dostateãnû dÛvûryhodné, bûÏnû dostupné information technology (server) and services. a pouÏitelné, umoÏÀující zároveÀ ochranu pfied It is obvious that the means and methods of the pfiípadnou falzifikací. Jedná se tedy o autentizaci entity mentioned verification must be sufficiently credible, (identifikace osoby, platební karty, poãítaãe) a zprávy actually accessible and applicable, enabling at the same (jejího pÛvodu, integrity dat). time a protection against a possible falsification. 36 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Elektronické podpisy se budou stále více pouÏívat pro It is thus a question of an authentication of entity identifikaãní a autorizaãní úãely, oficiální komunikaci (identification of person, credit card, computer) and s odpovídajícími právními dÛsledky a pro pfienos verification of message and/or instruction. dokumentÛ vãetnû napfi. smluv atd. pouÏívan˘ch ve finanãních transakcích a tedy v elektronickém The electronic signatures will be used ever more for the obchodû a bankovnictví. V elektronickém bankovnictví identification and authorisation purposes, official (homebanking) je tak mimo jiné umoÏnûno v reálném communication with legal consequences, and for ãase a v reÏimu on-line prostfiednictvím odpovídajícího transmission of documents, including e.g. contracts, software a internetu získávat informace o stavu úãtu etc., used in the electronic trade and banking. In the i podávat platební pfiíkazy (jednorázové, hromadné) jak electronic banking (homebanking) it is thus possible, tuzemské tak zahraniãní, vãetnû potvrzení uveden˘ch among others, to obtain information about the state operací. of an account and give both the domestic and foreign payment orders (single, multiple), including PouÏívání elektronického podpisu jako autentizaãní confirmations of the mentioned operations, in a real metody tak zajistí z hlediska identifikace klienta time and in an on-line regime by means a bezpeãnosti bankovních obchodÛ autentizaci pÛvodce of an appropriate software and internet. (pfiíjemce dokumentu v elektronické podobû jednoznaãnû zná odesilatele) a má jistotu integrity The use of the electronic signature as an authentication daného dokumentu (pfii své cestû nebyl pozmûnûn nebo method will thus ensure, from the point of view of the falzifikován ani podvrÏen). ZároveÀ se jedná client's identification and security of bank transactions, o nepopiratelnost tohoto dokumentu, to znamená, Ïe an authentication of the originator (the recipient of the odesilatel nemÛÏe popfiít skuteãnost, Ïe dan˘ dokument document in an electronic form unequivocally knows s jeho obsahem odeslal. the dispatcher) and security as to the integrity of the document (it was not changed or forged Lze tedy pfiedpokládat, Ïe elektronick˘ podpis se stane or counterfeited on the way). ekvivalentem (právním) klasického „ruãního“ podpisu tak, jak to pfiedpokládá Evropsk˘m parlamentem The electronic signature can be thus expected schválená Direktiva pro elektronické podpisy to become a (legal) equivalent of a classical "written" (30. 11. 1999), jejíÏ poÏadavky vyÏadují podporu signature, as envisaged in the Directive for Electronic v odpovídajících normách a vefiejn˘ch specifikacích Signatures adopted by the European Parliament evropsk˘ch obchodních organizací vãetnû odpovídající (30 November 1999), whose requirements call for certifikace. a support in appropriate standards and specifications of the European trade organisations, including V âR bylo 16. ãervna 1999 pfiijato usnesení vlády âeské certification. republiky ã. 604 v oblasti aplikace principÛ a podpory elektronického obchodu a je pfiipravován odpovídající A decree of the Government of the Czech Republic zákon. Jedná se nejen o oblast právní a její sladûní se No. 604 on the application of principles and support stávající legislativou a pfiipravovan˘mi novelami for electronic trade was adopted on 16 June 1999, and (obchodní zákoník, daÀové zákony, atd.), ale the respective draft-law is under preparation. It does not i normativní, zvlá‰tû potom o pfievedení mezinárodních concern only legal domain and its harmonisation with norem a kompatibilitu norem v âR navazujících, aby the existing legislation and the amendments under bylo moÏné elektronick˘ podpis pouÏívat také preparation (Commercial Code, acts on taxes, etc.), but mezinárodnû. Vytvofiení podmínek pro vyuÏití also the normative sphere, concerning especially elektronického podpisu pfiedpokládá téÏ nezávislé a conversion of international standards and 37 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S certifikaãní prostfiedí a jistotu pro uÏivatele, Ïe takto a compatibility of relating standards in the CR so that získané informace nebudou zneuÏity (Úmluva Rady it were possible to use the electronic signature also Evropy ã. 108/1981 a Smûrnice ã. 95/46/ES). internationally. A precondition for the usage of the electronic signature is also an independent certification V âR se vûnuje ochranû osobních údajÛ v informaãních environment and a certainty for the users that obtained systémech zákon ã. 256/1992 Sb., je pfiipraven návrh information in that way will not be misused (Covenant zákona o ochranû osobních údajÛ a existuje Úfiad pro of the European Council No. 108/1981 and Directive ochranu osobních údajÛ. V zásadû platí, Ïe za ochranu No. 95/46/EC). osobních údajÛ zodpovídá ten, kdo je zji‰Èuje, zpracovává, uchovává a pfiípadnû pfiedává jin˘m. The protection of personal data in the information Znamená to, Ïe v tûchto pfiípadech za plnûní uveden˘ch systems in the CR is ensured by the Act No. 256/1992, povinností odpovídá provozovatel, tedy banka, která Coll., prepared is a bill on the protection of personal musí zajistit jejich evidenci a kontrolu informaãních data and there exists an Office for the Protection systémÛ a to v souladu se zákonem o bankách of Personal Data. In general, it is assumed that the (bankovní tajemství) a dbát, aby nebyla naru‰ena práva responsibility for the protection of personal data a svobody obãanÛ. is borne by that one who detects, processes and keeps them, and eventually transfers to others. That means, Bankovní asociace spolupracuje s policejními orgány that responsible for an observance of the mentioned a ostatními asociacemi pÛsobícími na penûÏním trhu pfii obligations in such cases is the operator, i.e. a bank, fie‰ení tûchto i dal‰ích úkolÛ. Koneãn˘m cílem je which must ensure the data registration and a control zkvalitnûní celého finanãního trhu a bezpeãnost jeho of information systems, in accordance with the Act on úãastníkÛ. Banks (bank secrecy), and see to it that the rights and freedoms of people were not violated. The Banking Association co-operates with the police and the other associations active in the money market in the solution of these and other objectives. The final aim is an improvement of the quality of the entire financial market and a security of its participants. Jaroslav Hanousek kanceláfi Bankovní asociace Office of the Association of Banks 38 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Zpráva dozorãího v˘boru Statement of the Supervisory Board Dozorãí v˘bor Bankovní asociace byl zvolen koncem The Supervisory Board of the Banking Association was roku 1998. Jeho sloÏení respektuje strukturu ãlenÛ elected at the end of the year 1998. Its composition Bankovní asociace a hlásí se k principu kontinuity reflects the structure of the members of the Banking v zamûfiení i stylu práce v˘boru. V roce 1999 prodûlal Association. The Board confirms the principle of dozorãí v˘bor nûkteré zmûny po odstoupení svého continuity in the direction and in the style of its work. dosavadního pfiedsedy. Po doplnûní upevnil svou In the course of the year 1999 the Board underwent strukturu mj. i zfiízením funkce místopfiedsedy. Dozorãí some changes, following the resignation of its v˘bor vytvofiil po organizaãní i personální stránce dobré chairman. After its personal completion the Board pfiedpoklady pro dal‰í práci a je pfiipraven plnit své dal‰í consolidated its structure inter alia by establishing the úkoly. position of the vice-chairman. The Board created good preconditions for its work in the organisational and Podstatn˘m úkolem dozorãího v˘boru je sledovat personal respect and is prepared to fulfil its tasks. úroveÀ hospodafiení Bankovní asociace, zejména pokud jde o pfiimûfienost rozpoãtu a hospodárnost pfii jeho The substance of the Board mandate is in the realizaci. Tento úkol je povaÏován za zvlá‰È dÛleÏit˘ supervision of the economic and financial management v souãasné dobû, kdy je tfieba financovat nûkteré zcela of the Banking Association, with special regard to the nové poloÏky a kdy pfii poklesu poãtu ãlenÛ asociace adequacy of the budget and to the economy i celkového poãtu pracovníkÛ v bankovnictví mohou of its implementation. This task is considered to be vzniknout problémy s krytím rozpoãtov˘ch nákladÛ. particularly significant in the present period, when on one side the need to finance some new items and Díky odpovûdnému hospodafiení Bankovní asociace se on the other side an unchanging number of the podafiilo i v této situaci vytvofiit zdroje pro pokrytí members of the Association and a decrease in the plánovan˘ch potfieb ve v˘‰i 21 730 tis. Kã. Dozorãí v˘bor overall number of bank personnel might cause some je toho názoru, Ïe objem rozpoãtu je pfiimûfien˘ a Ïe je problems with funding the budgetary outlays. 39 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S tfieba i nadále dbát o to, aby poÏadavky na pfiíspûvky A responsible economic behaviour of the Banking ãlenÛ byly pfiimûfiené a mûly plynul˘ v˘voj. Association has a merit on the fact, that even in this situation it managed to provide sufficient funding Vedle hospodafiení Bankovní asociace bude dozorãí to cover the budgeted expenses, totalling 21,730 thous. v˘bor soustavnû sledovat i plnûní vûcn˘ch úkolÛ CZK. The Supervisory Board considers this budgeted asociace a to jak pokud jde o celkovou linii práce sum as appropriate and recommends, that the level and stanovenou shromáÏdûním ãlenÛ, tak pokud jde the growth of the membership fees be kept on a modest o závûry pfiijaté prezidiem asociace. V souvislosti s tím level also in future. bude sledovat koncepãní informace t˘kající se bankovnictví jako celku i jednotliv˘ch ãlensk˘ch bank. The Supervisory Board is going to continue a regular Dozorãí v˘bor bude sledovat i úroveÀ dodrÏování surveillance not only over the economic and financial etick˘ch norem uvnitfi asociace a spolupracovat na discipline of the Banking Association, but also over the upevÀování její vnitfiní struktury. V té souvislosti bude implementation of objectives and tasks of the také podporovat poÏadavek, aby se jednotlivé ãlánky Association both from the viewpoint of the general struktury Bankovní asociace chovaly v souladu s jejími outline of activities, adopted by the Assembly and with stanovami. regard to the recommendations by the Executive Board of the Association. In this connection the Supervisory Dozorãí v˘bor Bankovní asociace rád konstatuje, Ïe Board will collect strategic information on the banking v uplynulém období ãinnost asociace odpovídala sector and on single member banks. It will also monitor schválenému zamûfiení práce a platn˘m stanovám. the observance of the ethical standards of the RovnûÏ v hospodafiení asociace neshledává Ïádné Association and assist to upgrading of its internal závady. Dozorãí v˘bor proto hodnotí kladnû ãinnost structure. It will also support the pursue of the rules, asociace jako celku a dûkuje za práci v‰em, ktefií declared in the Statute, by single components of the se na dosaÏen˘ch v˘sledcích podíleli. structure of the Association. The Supervisory Board is gladly declaring, that the activities of the Association in the past period corresponded with approved directions and were compliant with the Statute. The state of the economic and financial management of the Association is also declared correct and flawless. The Supervisory Board therefore evaluates positively the activity of the Association and pronounces its thanks to all, who contributed to the results achieved. Du‰an Baran pfiedseda dozorãího v˘boru Bankovní asociace Chairman of the Supervisory Board of the Association of Banks 40 Struktura Bankovní asociace Structure of the Association of Banks Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S V˘tah ze stanov Bankovní asociace Excerpts from the Rules of the Association of Banks Bankovní asociace je dobrovoln˘m sdruÏením The Association of Banks is a voluntary association of the legal právnick˘ch osob, podnikajících v penûÏnictví persons, undertaking business in the banking and closely a v oblastech úzce navazujících. adjacent spheres. Membership of the Association is non-mandatory and has two forms: full membership, âlenství v asociaci je dobrovolné a má dvû formy: plné accessible to legal persons authorised to banking business ãlenství, vyhrazené právnick˘m osobám, podnikajícím by the banking licence, issued by the Czech National Bank, v penûÏnictví na základû povolení podnikat jako banka, and associated membership. Associated membership vydaného âeskou národní bankou a ãlenství pfiidruÏené. is open to other legal persons, undertaking business in areas PfiidruÏené ãlenství je pfiístupné i dal‰ím právnick˘m related to or connected with banking and to representative osobám podnikajícím v oblastech návazn˘ch ãi úzce offices of foreign banks. Membership is established by the spjat˘ch s bankovnictvím a reprezentacím zahraniãních approval of the application by the assembly of members. bank. âlenství vzniká pfiijetím pfiihlá‰ky uchazeãe Membership may be terminated by a withdrawal of the shromáÏdûním ãlenÛ asociace, zaniká vystoupením, member, by an exclusion of the member, by a dissolution vylouãením, ãi zánikem ãlena (tj. téÏ odebráním povolení of the member (also by a withdrawal of the banking licence by pÛsobit jako banka), zru‰ením rozhodnutí o pfiijetí the central bank) or by a dissolution of the Association. The pfiidruÏeného ãlena shromáÏdûním ãlenÛ asociace membership of an associated member may be terminated also a zru‰ením asociace. âlenství mÛÏe b˘t ze závaÏn˘ch by annulling the respective decision by the Assembly of the dÛvodÛ (napfi. pfii uvalení nucené správy) rozhodnutím Association. Membership may be suspended for serious prezidia pozastaveno. reasons (e.g. when forced administration is imposed on a member by the central bank) by a decision of the Board. Pfiedmûtem ãinnosti asociace je zejména: - zastupovat a prosazovat spoleãné zájmy ãlenÛ ve The objects of the Association are: vztahu k parlamentu, vládû, dal‰ím orgánÛm exekutivy, âeské národní bance a dal‰ím právním subjektÛm, - reprezentovat zájmy ãlenÛ k zahraniãí a zabezpeãovat zastoupení asociace v mezinárodních odborn˘ch - to represent and promote common interests of members in dealings with the Parliament, Government and other authorities, with the Czech National Bank and other legal subjects, orgánech a organizacích, - to represent and promote interests of members in - shromaÏìovat informace o ãlenech, jejich obchodních ãinnostech a produktech a informovat o nich, international relations, to ensure representation of the Association in international bodies and organisations, - koordinovat odbornou v˘chovu a prÛpravu bank, - to collect and disseminate information on members, their podporovat profesionalitu bank mj. téÏ podporou business activities and products, 42 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S bankovní teorie a praxe a vyuÏíváním zahraniãních odborn˘ch zdrojÛ, - to co-ordinate professional education and training of bank staffs, to support the professional standard of the banks - poskytovat informaãní a analytické sluÏby t˘kající se bankovnictví, inter alia by developing the banking theory and practice and by utilisation of the foreign sources, - prezentovat roli a zájmy bankovnictví vÛãi vefiejnosti, mimo jiné téÏ prací se sdûlovacími prostfiedky, - to provide informational and analytical services in banking, - to represent and promote the role of banking in public, - vykonávat ãinnosti smûfiující k standardizaci postupÛ v bankovnictví, k vytváfiení odborn˘ch usancí inter alia by addressing the public media, - to undertake activities, aiming at the standardisation a k nezbytnému pfiizpÛsobení reglementaãním of the banking practices and procedures and podmínkám Evropské unie, to an adaptation to the EU legal and regulatory standards, - pÛsobit k odstraÀování rozporÛ mezi ãleny asociace, - to assist to eliminating of disputes among the members - vyvíjet dal‰í ãinnosti k podpofie zájmÛ asociace. - to pursue other activities for upholding the interests of the Association. âlen asociace má právo - úãastnit se aktivit, které asociace vyvíjí v rámci Member of the Association has the right pfiedmûtu své ãinnosti, - to participate in the activities, undertaken by the - podílet se na v˘sledcích ãinnosti asociace a na Association within the above-listed objects, poskytovan˘ch v˘hodách a sluÏbách, - to participate on the results of the activities of the - podávat podnûty a pfiipomínky k ãinnosti asociace, - podílet se na kontrole a fiízení asociace, Association and on the benefits and services emerging from these activities, - volit orgány asociace a b˘t do nich volen; toto právo nepfiíslu‰í pfiidruÏen˘m ãlenÛm. - to submit suggestions and observations to the activities of the Association, - to participate on the supervision and management of the âlen asociace má povinnost Association, - dodrÏovat stanovy asociace, kodex bankovní etiky asociace, usnesení orgánÛ asociace a platit ãlenské - to elect and to be elected to the bodies of the Association; this right is not granted to the associated members. pfiíspûvky, - podílet se dle sv˘ch zájmÛ, odbornosti a moÏností na plnûní cílÛ a úloh asociace, Member of the Association is obliged - to observe the Rules of the Association, the Ethical - poskytovat kanceláfii asociace informace, o jejichÏ potfiebû bylo rozhodnuto shromáÏdûním nebo Banking Code, the decisions of the Association bodies and to pay membership fees, prezidiem asociace, - to take an active part - in accordance with its interests, - jednat v souladu se zájmy asociace. professional profile and possibilities - in upholding the objects and fulfilling the tasks of the Association, Orgány asociace tvofií - to supply the Office of the Association by information, on - shromáÏdûní ãlenÛ asociace, the need of which was decided by the Assembly or by the - prezidium asociace, Board of the Association, - prezident a vice-prezident asociace, - to act in accordance with the interests of the Association. - dozorãí v˘bor asociace. ShromáÏdûní ãlenÛ je nejvy‰‰ím orgánem asociace. Je The bodies of the Association consist of tvofieno pfiedstaviteli statutárních orgánÛ ãlenÛ asociace. - the Assembly of Members, Schází se dle potfieby, zpravidla dvakrát za rok (na jafie - the Board, a na podzim). Prezidium asociace je statutárním - the President and the Vice-President, orgánem, kter˘ fiídí ãinnost asociace a jedná jejím - the Supervisory Board of the Association. 43 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S jménem. Je nejménû pûtiãlenné, nejv˘‰e devítiãlenné. The Assembly of Members is the supreme body of the Volební období je tfiíleté. Prezident a vice-prezident Association. It comprises the top representatives of the (a generální tajemník, kter˘ vede kanceláfi asociace) statutory bodies of the members. It is convened as zastupují asociaci navenek a jednají jejím jménem. necessary, normally twice a year (in the spring and in the Dozorãí v˘bor je nejménû tfiíãlenn˘, nejv˘‰e autumn). The Board is the statutory body of the sedmiãlenn˘. Volební období je tfiíleté, jeho zaãátek Association, that governs the activities of the Association a konec v‰ak nespadá v jedno s poãátkem a koncem and acts on its behalf. It has not less than five and not volebního období prezidia. Dozorãí v˘bor se schází dle more than nine members, who are elected for three years. potfieby, nejménû v‰ak dvakrát roãnû. The President and the Vice-President (and the Secretary General, who heads the Office of the Association, within Prezidium asociace zfiizuje doãasné nebo stálé komise his powers) represent the Association to third persons. pro rÛzné úseky odborné problematiky. Jejich ãleny jsou The Supervisory Board has at least three members and not pracovníci ãlenÛ asociace. Pfiedsedy komisí schvaluje more than seven members. It is elected for three years, the prezidium asociace. Komise nemají vlastní aparát, commencement and the end of this term must be different pracovní podporu jim poskytuje kanceláfi asociace. from that of the Board. The Supervisory Board is convened as necessary, at least twice a year. Aparát asociace tvofií generální tajemník, jmenovan˘ prezidiem asociace na tfii roky a kanceláfi asociace, The Board of the Association may set up interim kterou fiídí. Generální tajemník je fiízen prezidiem or standing commissions for various professional areas. prostfiednictvím prezidenta asociace. Kanceláfi asociace The employees of the member institutions may be invited zabezpeãuje operativní ãinnost asociace a podporu její to become members of the commissions. The chairpersons zájmové ãinnosti. are approved by the Board of the Association. An operational assistance to the Commissions is provided Finanãní hospodafiení asociace se fiídí rozpoãtem, kter˘ by the Office of the Association. po posouzení dozorãím v˘borem na doporuãení prezidia schvaluje shromáÏdûní ãlenÛ. Na finanãní zabezpeãení The work apparatus of the Association consists of the asociace pfiispívají ãlenové formou ãlenského vkladu Secretary General, appointed by the Board of the (pfii pfiijetí) a ãlensk˘ch pfiíspûvkÛ (roãnû), event. formou Association for three years, and by the Office, that mimofiádn˘ch pfiíspûvkÛ. Platba pfiidruÏeného ãlena se is headed by him/her. The Secretary General is steered by rovná maximálnû polovinû platby plného ãlena. the Board through the President. The Office is providing UplatÀuje se princip rovnováhy mezi v˘daji a pfiíjmy. day-to-day operational activities of the Association and delivering practical support to the objects of the Association. Financial management of the Association is guided by the budget, approved by the Assembly upon a recommendation of the Supervisory Board. The financial funds of the Association are based on the contributions by the members, which have the form of entry fees (on enrolment of a member), regular (annual) membership fees and extraordinary contributions (if needed). The contribution of an associated member is max. one half of the contribution of a regular member. A principle of the cost - income equilibrium is applied. 44 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Organizaãní schéma Bankovní asociace Organizational Chart of the Association of Banks ShromáÏdûní ãlenÛ Assembly of Members âlenové BA BA membership a) plní a) Full b) pfiidruÏení b) Associated Prezident President Prezidium Executive Board Generální tajemník Secretary General Kanceláfi BA Office of the BA Dozorãní v˘bor Supervisory Board Vûdecké grémium Scientific Council Komise pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ Commission for Development of Human Resources Komise právní Legal Commisssion Komise pro bankovní a finanãní bezpeãnost Commission for Banking / Financial Security Komise pro ekonomiku bank Commission for Economy of Banks Komise pro evropskou integraci Commission for European Integration Komise pro spoleãné projekty bank Commission for Joint Projects of Banks Komise pro platební styk a platební instrumenty Commission for Payment Traffic and Payment Instruments Komise pro hypoteãní obchody Commission for Mortgage Banking Komise pro stavební spofiení Commission for Home-building Saving 45 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S SloÏení orgánÛ Bankovní asociace Bodies of the Association of Banks PREZIDIUM / EXECUTIVE BOARD Prezident / President J I ¤ Í K U N E RT pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel Îivnostenské banky, a.s., Praha Chairman of the Board of Directors, General Manager Îivnostenská banka, a.s., Prague Vi c e p r e z i d e n t / Vi c e - P r e s i d e n t PAV E L K AVÁ N E K pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel âeskoslovenské obchodní banky, a.s., Praha Chairman of the Board, Chief Executive Officer âeskoslovenská obchodní banka, a.s., Prague âlenové / Members JAN KLACEK pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel Investiãní a Po‰tovní banky, a.s., Praha Chairman of the Board, General Manager Investiãní a Po‰tovní banka, a.s., Prague J A N K O L L E RT (do / till 16. 2. 2000) pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel Komerãní banky, a.s., Praha Chairman of the Board, General Manager Komerãní banka, a.s., Prague M AT Ú · P Ú L L v˘konn˘ fieditel Société Générale, poboãka Praha Executive Director Société Générale, Prague Branch VÁ C L AV S O U K U P pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel Raiffeisen stavební spofiitelny, a.s. Chairman of the Board, Managing Director Raiffeisen stavební spofiitelna, a.s. JAN STRUÎ generální fieditel ING Bank N.V. , poboãka Praha 46 General Manager, ING Bank N.V., Prague Branch Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Generální tajemník / Secretary General J A N V E L E K (do / till 31. 3. 2000) P E T R · PA â E K (od / since 1. 4. 2000) D O Z O R â Í V ¯ B O R / S U P E RV I S O RY B O A R D Pfiedseda / Chairman A L F R É D · E B E K (do / till 5. 11. 1999) námûstek generálního fieditele Investiãní a Po‰tovní banky, a.s., Praha Deputy General Manager Investiãní a Po‰tovní banka, a.s., Prague D U · A N B A R A N (od / since 5. 11. 1999) pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel âeské spofiitelny, a.s., Praha Chairman of the Board & CEO âeská spofiitelna, a.s., Prague M í s t o p fi e d s e d a / Vi c e - C h a i r m a n F R A N T I · E K K O P ¤ I VA generální fieditel HSBC Bank plc - poboãka Praha Chief Executive HSBC Bank plc - Prague Branch âlenové / Members D AV I D G R U N D místopfiedseda pfiedstavenstva a v˘konn˘ fieditel Bank Austria Creditanstalt CR, a.s., Praha Vice-Chairman of the Board, Executive Director Bank Austria Creditanstalt CR, a.s., Prague L A D I S L AV M A C K A pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel âeskomoravské záruãní a rozvojové banky, a.s., Praha Chairman of the Board & CEO âeskomoravská záruãní a rozvojová banka, a.s., Prague VOJTùCH LUKÁ· pfiedseda pfiedstavenstva HYPO stavební spofiitelny, a.s., Praha (do 31. 12. 1999) místopfiedseda pfiedstavenstva âS - stavební spofiitelny, a.s., Praha (od 1. 7. 2000) Chairman of the Board HYPO stavební spofiitelna, a.s., Prague (till 31. 12. 1999) Vice-Chairman of the Board âS - stavební spofiitelna, a.s., Prague (since 1. 7. 2000) VùDECKÉ GRÉMIUM / SCIENTIFIC COUNCIL Pfiedseda / Chairman FRANTI·EK VENCOVSK¯ profesor Vysoké ‰koly ekonomické, Praha 47 Professor, University of Economics, Prague Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Pfiehled odborn˘ch komisí Bankovní asociace Commissions of the Association of Banks ODBORNÉ KOMISE / COMMISSIONS Pfiedsedové / Chairpersons Komise pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ Commission for Development of Human Resources (Ms.) V L A S TA S T ¤ Í Î O VÁ , Komerãní banka, a.s. Komise právní Legal Commission KAREL KALOâ, âeskoslovenská obchodní banka, a.s. Komise pro bankovní a finanãní bezpeãnost Commission for Banking / Financial Security EDUARD JELE≈, âeská spofiitelna, a.s. Komise pro ekonomiku bank Commission for Economy of Banks (Ms.) J A N A K U T I L O VÁ (do / till 5. 11. 1999), Komerãní banka, a.s. P E T R B A RT E L (od / since 9. 12. 1999), Îivnostenská banka, a.s. Komise pro evropskou integraci Commission for European Integration MICHAL TOMÁ·EK, Komerãní banka, a.s. Komise pro spoleãné projekty bank Commission for Joint Projects of Banks PETR FINGER, Investiãní a Po‰tovní banka, a.s. Komise pro platební styk a platební instrumenty Commission for Payment Traffic and Payment Instruments O TA K A R S C H L O S S B E R G E R , Komerãní banka, a.s. Komise pro hypoteãní obchody Commission for Mortgage Banking F R A N T I · E K PAV E L K A , âeskomoravská hypoteãní banka, a.s. Komise pro stavební spofiení Commission for Home-building Saving PETR KIELAR, âeskomoravská stavební spofiitelna, a.s. 48 âlenové Bankovní asociace Members of the Association of Banks Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Seznam ãlenÛ List of Members (stav k 31. 3. 2000) (actual state at 31. 3. 2000) PLNÉ âLENSTVÍ / FULL MEMBERS Název, sídlo Name, seat Druh banky Type ABN AMRO Bank N.V., poboãka Praha poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A1 Bank Austria Creditanstalt Czech Republic, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1, B BANKA HANÁ, a.s., Brno univerzální banka universal bank A2 BNP-Dresdner Bank (âR) a.s., Praha univerzální banka universal bank A1 Citibank a.s., Praha univerzální banka univesal bank A1 COMMERZBANK AG, poboãka Praha poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A1 CREDIT LYONNAIS BANK PRAHA, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1 âeská exportní banka, a.s., Praha univerzální banka universal banka A2 âeská spofiitelna, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1, B âeskomoravská hypoteãní banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2, B âeskomoravská stavební spofiitelna, a.s., Praha stavební spofiitelna home-building saving bank âeskomoravská záruãní a rozvojová banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2 âeskoslovenská obchodní banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1, B âS-stavební spofiitelna, a.s., Praha stavební spofiitelna home-building saving bank 50 Oprávnûní Licence Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Název, sídlo Name, seat Druh banky Type Oprávnûní Licence Deutsche Bank AG, poboãka Praha poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A1 Erste Bank Sparkassen (CR) a.s., Praha univerzální banka universal bank A1 Expandia Banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2 GE Capital Bank, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2, B HSBC Bank plc-poboãka Praha (do / till 27. 9. 1999 Midland Bank plc) univerzální banka universal bank A1 HYPO stavební spofiitelna, a.s., Praha stavební spofiitelna home-buliding saving bank HypoVereinsbank CZ, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1, B IC Banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2 ING Bank N.V., poboãka Praha poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A1 Interbanka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1 INVESTIâNÍ A PO·TOVNÍ BANKA, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1 J&T Banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2 Komerãní banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1, B Konsolidaãní banka Praha, s.p.ú., Praha banka pro správu dlouhodob˘ch státních pohledávek A2 bank for administration for long-term state receivables PLZE≈SKÁ BANKA a.s., PlzeÀ univerzální banka A2 universal bank Pol’nobanka, a.s., Bratislava, SR univerzální banka, oprávnûní k ãinnosti vydáno orgány Slovenské republiky universal bank, licensed by the authorities of the Slovak Republic První mûstská banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2 Raiffeisenbank, a.s., Praha univerzální banka universal bank A2, B Raiffeisen stavební spofiitelna a.s., Praha stavební spofiitelna home-building saving bank SOCIETE GENERALE, poboãka Praha poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A1 Union banka, a.s, Ostrava univerzální banka universal bank A2 V‰eobecná stavební spofiitelna Komerãní banky, a.s., Praha stavební spofiitelna home-building saving bank 51 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Název, sídlo Name, seat Druh banky Type Oprávnûní Licence V‰eobecná úverová banka, a.s., poboãka Praha poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A2 Waldviertler Sparkasse von 1842, JindfiichÛv Hradec poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A2 Wüstenrot - stavební spofiitelna, a.s., Praha stavební spofiitelna home-building saving bank Îivnostenská banka, a.s., Praha univerzální banka universal bank A1, B P ¤ I D R U Î E N Í â L E N O V É / A S S O C I AT E D M E M B E R S Banky / Banks Investiãná a rozvojová banka, a.s., Bratislava, SR univerzální banka, oprávnûní k ãinnosti vydáno orgány Slovenské republiky universal bank, licensed by the authorities of the Slovak Republic Sparkasse Mühlviertel-West banka a.s. poboãka âeské Budûjovice poboãka zahraniãní banky branch of foreign bank A2 Volksbank CZ, a.s., Brno univerzální banka universal bank A2 Reprezentace / Representative Offices Banca Nazionale del Lavoro S.p.A., reprezentace Praha DG Bank AG, reprezentace Praha FORTIS Bank, reprezentace Praha Landesbank Baden Württemberg, reprezentace Praha Nova Ljubljanska banka, d.d., zastoupení Praha Oberbank, reprezentace Praha SchmidtBank, reprezentace Karlovy Vary Westdeutsche Landesbank Girozentrale, reprezentace Praha Nebankovní subjekty / Non-banks All in, a.s., Praha Bankovní institut, a.s., Praha âeská poji‰Èovna a.s., Praha poji‰Èovna - licence Ministerstva financí âR insurance company - licensed by the Ministry of Finance MUZO, a.s., Praha A1 = univerzální banka s plnou devizovou licencí A2 = univerzální banka s ãásteãnou devizovou licencí B = banka s oprávnûním vydávat hypoteãní zástavní listy universal bank with licence to foreign exchange operations universal bank with limited licence to foreign exchange operations bank authorized to issue mortgage lettres 52 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Pfiehled ãlenÛ - základní charakteristika Survey of Members - Basic Description (stav k 31. 3. 2000) (actual state at 31. 3. 2000) PLNÉ âLENSTVÍ / FULL MEMBERS Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 4405 1111 Fax (420.2) 4405 2222 Internet: www.abnamro.cz e-mail: – ABN AMRO Bank N.V., Prague Branch Bank code/clearing/SWIFT 5400/ABNA C/ABNA CZ PP Mailing address of the head office Lazarská 3 P.O.Box 773 111 21 Praha 1 Chief officer Rob ten Heggeler General Manager Telephone and facsimile numbers Tel. (420.5) 4521 5890 Fax (420.5) 4521 5969 Internet: www.bhan.cz e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 2200/ BHAN C/ BKHA CZ 22 BANKA HANÁ, a.s. Pfiíkop 8 Chief officer Stanislav Îalmánek Chairman of the Board, Managing Director 602 00 Brno Share capital subscribed (million CZK): 1 020 Mailing address of the head office Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2285 3111 Fax (420.2) (420.2) 2482 7340 Internet: www.ba-ca.cz e-mail: [email protected] Bank Austria Creditanstalt Czech Republic, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 2700/CABV C/BACX CZ PP Chief officer Manfred Meier Chairman of the Board, Executive Director Mailing address of the head office Revoluãní 7 P.O.Box 48 110 05 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 1 997 53 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 5700 6111 Fax (420.2) 5700 6200 Internet: www.bnp-dresdner-bank.cz Telex: 121649BNDB C BNP Dresdner Bank (âR) a.s. Bank code/clearing/SWIFT 4000/BNDB C/BNDB CZ PX Mailing address of the head office Vítûzná 1 Chief officer Rolf Dieter Beck Chairman of the Board, General Manager 150 00 Praha 5 Share capital subscribed (million CZK): 1000 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2430 4111 Fax (420.2) 2430 4613 Internet: www.citibank.cz e-mail: – Citibank a.s. Bank code/clearing/SWIFT 2600/ CITI C/ CITI CZ PX Mailing address of the head office Evropská 178 Chief officer Akshaya Bhargava Chairman of the Board, General Manager 166 40 Praha 6 Share capital subscribed (million CZK): 2 425 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 21 193 111 Fax (420.2) 21 193 699 Internet: www.commerzbank.cz e-mail: – COMMERZBANK AG, Prague Branch Bank code/clearing/SWIFT 6200/COBA C/COBA CZ PX Mailing address of the head office Chief officer Jugoslávská 1 Wilhelm Nüse, Managing Director 120 21 Praha 2 Günter Steiner, Managing Director Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2207 6111 Fax (420.2) 2207 6119 Internet: www.vol.cz/clbp e-mail: [email protected] CREDIT LYONNAIS BANK PRAHA, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 5000/CRLY C/ CRLY CZ PP Mailing address of the head office Ovocn˘ trh 8 Chief officer Hervé Lequitte Chairman of the Board, General Manager 110 00 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 500 54 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2284 3111 Fax (420.2)2421 3268, 2422 6162 Internet: www.ceb.cz e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 8090/CEXB C/CZEE CZ PP âeská exportní banka, a.s. Chief officer TomበRévész General Manager Mailing address of the head office Vodiãkova 34 P.O.Box 870 111 21 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 1 500 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 6107 3085 Fax (420.2) 6107 3086 Internet: www.csas.cz e-mail: [email protected] âeská spofiitelna, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 0800/CSPO C/CSPO CZ PP Mailing address of the head office Olbrachtova 1929/62 Chief officer Du‰an Baran Chairman of the Board & CEO 140 00 Praha 4 Share capital subscribed (million CZK): 15 200 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 6112 1111 Fax (420.2) 6112 2563 Internet: www.cmhb.cz e-mail: [email protected] âeskomoravská hypoteãní banka, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 2100/CMHB C Mailing address of the head office Budûjovická 1/409 Chief officer Jifií Votrubec Chairman of the Board, General Manager 140 00 Praha 4 Share capital subscribed (million CZK): 1 128 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 7404 1111 Fax (420.2) 7404 9999 Internet: www.cmss.cz e-mail: [email protected] âeskomoravská stavební spofiitelna, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 7960/CMSS C Mailing address of the head office Vinohradská 169/3218 Chief officer EvÏen Stöhr Chairman of the Board, General Manager 100 17 Praha 10 Share capital subscribed (million CZK): 1 500 55 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 21009111 Fax (420.2) 260621 Internet: www.cmzrb.cz e-mail: [email protected] âeskomoravská záruãní a rozvojová banka, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 4300/CMZR C Mailing address of the head office Jeruzalémská 4 Chief officer Ladislav Macka Chairman of the Board & CEO 110 00 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 1 100 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2411 1111 Fax (420.2) 2422 5049 Internet: www.csob.cz e-mail: [email protected] âeskoslovenská obchodní banka, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 0300/CEKO C/CEKO CZ PP Mailing address of the head office Na Pfiíkopû 14 Chief officer Pavel Kavánek Chairman of the Board, Chief Executive Officer 115 20 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 5 105 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2430 9111 Fax (420.2) 2430 9112 Internet: www.csst.cz e-mail: csst.csst.cz Bank code/clearing/SWIFT 8060/CSST C âS-stavební spofiitelna, a.s. Chief officer Jifií Klán Chairman of the Board, General Manager Mailing address of the head office pplk. Sochora 27 P.O.Box 513 170 13 Praha 7 Share capital subscribed (million CZK): 750 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2119 1111 Fax (420.2) 2494 8664 Internet: – e-mail: – Deutsche Bank AG, Prague Branch Bank code/clearing/SWIFT 7910/DEUT C/DEUT CZ PX Mailing address of the head office Jungmannova 34 P.O.Box 829 111 21 Praha 1 Chief officer Jaroslav Kudena, Director Thomas Haag, Director 56 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2101 0111 Fax (420.2) 2101 0406-7 Internet: www.erstebank.cz e-mail: [email protected] Erste Bank Sparkassen (CR) a.s. Bank code/clearing/SWIFT 4400/GIBA C/GIBA CZ PX Mailing address of the head office Václavské nám. 56 Chief officer Wilhelm Reichmann Chairman of the Board, General Manager 110 00 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 700 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 22 115 222 Fax (420.2) 22 115 500 Internet: www.ebanka.cz e-mail: [email protected] Expandia Banka, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 2400/EXPA C Mailing address of the head office Ovocn˘ trh 8 Chief officer TomበPardubick˘ Chairman of the Board, General Manager 117 19 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 500 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2444 2000 Fax (420.2) 2421 9995 Internet: – e-mail: – GE Capital Bank, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 0600/AGBA C/AGBA CZ PP Mailing address of the head office Vyskoãilova 1422/1a Chief officer Petr ·mída Chairman of the Board, Chief Executive Officer 140 28 Praha 4 Share capital subscribed (million CZK): 500 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2103 3500 Fax (420.2) 2103 3520 Internet: – HSBC Bank plc-Prague Branch (till 27. 9. 1999 Midland Bank plc) e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 8150/MIDL C/MIDL CZ PP Mailing address of the head office Millennium Plaza V Celnici 10 171 21 Praha 1 Chief officer Franti‰ek Kopfiiva Chief Executive 57 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2287 8111 Fax (420.2) 2422 7151 Internet: www.hypos.cz e-mail: [email protected] HYPO stavební spofiitelna a.s. Bank code/clearing/SWIFT 8070/HYPS C Mailing address of the head office Opletalova 29 Chief officer Edgar Pillath Chairman of the Board 110 00 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 500 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2209 1111 Fax (420.2) 2225 1158 Internet: www.hypovereinsbank.cz e-mail: – HypoVereinsbank CZ, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 3800/BVBE C/HYVE CZ PP Mailing address of the head office Italská 24 Chief officer Hans-Peter Horster Executive Chairman of the Board 121 49 Praha 2 Share capital subscribed (million CZK): 5 047 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 9624 5401, 9624 5403 Fax (420.2) 9624 5428 Internet: www.icbanka.cz e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 6100/ICBN C IC Banka, a.s. Chief officer Martin Houda General Manager Mailing address of the head office Palackého 1 P.O.Box 834 111 21 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 500 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2186 6111 Fax (420.2) 232 0026 Internet: – e-mail: [email protected] ING Bank N.V., Prague Branch Bank code/clearing/SWIFT 3500/INGB C/INGB CZ PP Mailing address of the head office IBC Building PobfieÏní 3 186 00 Praha 8 Chief officer Jan StruÏ General Manager 58 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2440 6111 Fax (420.2) 265 658 Internet: – e-mail: [email protected] Interbanka, akciová spoleãnost Bank code/clearing/SWIFT 2500/INPA C/INPA CZ PP Mailing address of the head office Václavské nám. 40 Chief officer Vladimír Kolman Chairman of the Board, General Manager 110 00 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 1 708,7 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2204 1111 Fax (420.2) 2424 4035 Internet: www.ipb.cz e-mail: [email protected], [email protected], [email protected] INVESTIâNÍ A PO·TOVNÍ BANKA, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 5100/INBA C/INBA CZ PP Mailing address of the head office SenováÏné nám. 32 Chief officer Jan Klacek Chairman of the Board, General Manager 114 03 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 13 383 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2171 0111 Fax (420.2) 2171 0211 Internet: – e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 5800/POBN C/JTBP CZ P1 J & T Banka, a.s. Chief officer Patrik Tkáã Chairman of the Board Mailing address of the head office IBC Building PobfieÏní 3 186 00 Praha 8 Share capital subscribed (million CZK): 501 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2243 2111 Fax (420.2) 2424 3020 Internet: www.kb.cz e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 0100/KOMB C/KOMB CZ PP Komerãní banka, a.s. Chief officer Radovan Vávra (since 19. 4. 2000) Chairman of the Board, General Manager Mailing address of the head office Na pfiíkopû 33 P.O.Box 839 114 07 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 19 005 59 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2014 1111 Fax (420.2) 3337 2692 Internet: www.kobp.cz e-mail: [email protected] Konsolidaãní banka Praha, s.p.ú. Bank code/clearing/SWIFT 3300/KOBP C/KOBP CZ PP Mailing address of the head office Janovského 438/2 Chief officer Kamil Ziegler Chairman of the Bank‘s Board, Chief Executive Officer 170 06 Praha 7 Share capital subscribed (million CZK): 5 950 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.19) 7235 354-59 Fax (420.19) 7235 330 Internet: www.plba.cz e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 4600/PLBA C/PLBA CZ P1 PLZE≈SKÁ BANKA a.s. Chief officer Martin Komrska General Manager Mailing address of the head office nám. Republiky 16 P.O.Box 322 306 22 PlzeÀ Share capital subscribed (million CZK): 1 000 Telephone and facsimile numbers Tel. (421.7) 4950 2297, 4950 2404 Fax (421.7) 4437 3975 Internet: www.polnobanka.sk e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 1200/SLPO C/ SLPO SK BX Pol’nobanka, a.s. Chief officer Franti‰ek Paliã Chairman of the Board, General Manager Mailing address of the head office Vajnorská 21 832 65 Bratislava Slovak Republic Share capital subscribed (million SKK): 1 852 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 21 611 111, 21 611 105 Fax (420.2) 21 611 780 Internet: www.pmb.cz e-mail: [email protected], [email protected] První mûstská banka, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 6000/PMBA C/PMBP CZ PP Mailing address of the head office Malé námûstí 11 Chief officer Leo‰ P˘tr Chairman of the Board, General Manager 111 21 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 850 60 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2423 1270 Fax (420.2) 2423 1278 Internet: www.rb.cz e-mail: [email protected] Raiffeisenbank, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 5500/RZBC C/RZBC CZ PP Mailing address of the head office Vodiãkova 38 Chief officer Jan Vlach˘ General Manager 111 21 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 1 000 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 7103 1111 Fax (420.2) 697 11 56 Internet: www.rsts.cz e-mail: [email protected] Raiffeisen stavební spofiitelna a.s. Bank code/clearing/SWIFT 7950/ARSS C Mailing address of the head office Konûvova 2747/99 Chief officer Václav Soukup Chairman of the Board, Managing Director 130 45 Praha 3 Share capital subscribed (million CZK): 500 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2483 4300 Fax (420.2) 24832487 Internet: – e-mail: [email protected] Société Générale, Prague Branch Bank code/clearing/SWIFT 1990/SOGE C/ SOGE CZ PP Mailing address of the head office Chief officer PobfieÏní 3 Patrice Cheroutre 186 00 Praha 8 Chief Executive Officer Telephone and facsimile numbers Tel. (420.69) 61 08 111, 61 56 111 Fax (420.69) 612 01 34 Internet: www.union.cz e-mail: [email protected] Union banka, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 3400/UNBO C/UNBA CZ 22 Mailing address of the head office ul. 30. dubna 35 Chief officer Jifií Babi‰ Chairman of the Board, General Manager 702 00 Ostrava Share capital subscribed (million CZK): 2 444 61 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2282 4111 Fax (420.2) 2282 4113 Internet: www.vsskb.cz e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 7990/VSPO C V‰eobecná stavební spofiitelna Komerãní banky, a.s. Chief officer Hans Lindhorst Chairman of the Board, General Manager Mailing address of the head office Bûlehradská 128 120 21 Praha 2 Share capital subscribed (million CZK): 500 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2186 5111 Fax (420.2) 2328796 V·EOBECNÁ ÚVEROVÁ BANKA Internet: www.vub.sk e-mail: [email protected] V‰eobecná úverová banka, a.s., Prague Branch Bank code/clearing/SWIFT 6700/SUBACA C Chief officer Mailing address of the head office Celetná 31 110 00 Praha 1 Jan Vinter Director Telephone and facsimile numbers Tel. (420.331) 377 300 Fax (420.331) 377 308 Internet: www.wspk.at e-mail: [email protected] Waldviertel Sparkasse von 1842, Branch JindfiichÛv Hradec Bank code/clearing/SWIFT 7940/SPWT C Chief officer Mailing address of the head office Klá‰terská 126/II 377 01 JindfiichÛv Hradec Rudolf Bacher Director Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 57 092 200 Fax (420.2) 57 092 149 Internet: www.wuestenrot.cz e-mail: [email protected] Wüstenrot-stavební spofiitelna, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 7970/SSWT C Mailing address of the head office Janáãkovo nábfi. 41 Chief officer Franz. K. Meisel, Chairman of the Board Pavel Pektor, Executive Member of the Board Hans-Jürgen Wohlrabe, Executive Member of the Board 150 00 Praha 5 Share capital subscribed (million CZK): 550 62 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2412 1111, 0800 122 412 - Call center Fax (420.2) 2412 5555 Internet: www.ziba.cz e-mail: [email protected] Bank code/clearing/SWIFT 0400/ZIBA C/ZIBA CZ PP Îivnostenská banka, a.s. Chief officer Jifií Kunert Chairman od the Board of Directors, General Manager Mailing address of the head office Na Pfiíkopû 20 P.O.Box 421 113 80 Praha 1 Share capital subscribed (million CZK): 1 360 P ¤ I D R U Î E N Í â L E N O V É / A S S O C I AT E D M E M B E R S Banky / Banks Telephone and facsimile numbers Tel. (421.7) 5979 1111 Fax (421.7) 5296 3484 Internet: www.irb.sk e-mail: [email protected] Investiãná a rozvojová banka a.s. Bratislava Mailing address of the head office ·túrova 5 813 54 Bratislava Slovak Republic Bank code/clearing/SWIFT 5200/INRB C/INRB SK BX Chief officer Adam Celu‰ák, Chairman Share capital subscribed (million SKK): 8 700 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.38) 6710 911 Fax (420.38) 63567 47 Internet: www.smw.cz e-mail: [email protected] Sparkasse Mühlviertel - West banka a.s. Branch âeské Budûjovice Bank code/clearing/SWIFT 8040/ SMWR C Chief officer Milan Kajtman Executive Director Mailing address of the head office Nám. Pfiemysla Otakara II ã.6/3 370 01 âeské Budûjovice Telephone and facsimile numbers Tel. (420.5) 4352 5111 Fax (420.5) 4352 5555 Internet: – e-mail: [email protected] Volksbank CZ, a.s. Bank code/clearing/SWIFT 6800/VBOE C/VBOE CZ 2X Mailing address of the head office M-Palác, Her‰pická 5 P.O.Box 226 658 26 Brno Chief officer Johann Lurf, Executive Chairman of the Board Share capital subscribed (million CZK): 650 63 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Reprezentace / Representative Offices Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2422 9553-4 Banca Nazionale del Lavoro S.p.A. Representative Office Prague Fax (420.2) 2422 9552 Internet: www.bnl.it e-mail: [email protected] Mailing address of the head office Malé námûstí 2 110 00 Praha1 Chief officer Giovanni Bastreri Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2224 4171 DG Bank AG, Representative Office Prague Fax (420.2) 2422 6244 Internet: www.dgbank.de e-mail: [email protected] Mailing address of the head office Chief officer Václavské nám. 1 (Ms.) Barbara Kücher 110 00 Praha 1 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 54 83 76, 53 47 59 Fax (420.2) 53 88 95 FORTIS Bank (former GENERALE Bank), Representative Office Internet: – e-mail: [email protected] Mailing address of the head office Josefská 6 118 00 Praha 1 Chief officer (Ms.) Ilona Toufarová Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2423 6276 Landesbank Baden Württemberg, Representative Office Prague Fax (420.2) 2423 5468 Internet: www.lbbw.de e-mail: [email protected] Mailing address of the head office Na Pfiíkopû 9-11 110 00 Praha 1 Chief officer Franti‰ek JirkÛ 64 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2403 2870-73 Nova Ljubljanska banka, d.d., Representative Office, Prague Fax (420.2) 2403 2874 Internet: – e-mail: [email protected] Mailing address of the head office Palác Blaník Václavské nám. 56 110 00 Praha 1 Chief officer ·tefan Loncnar Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 9623 6444 Oberbank, Representative Office Prague Fax (420.2) 9623 6448 Internet: www.oberbank.at/inobkfin.htm e-mail: [email protected] Mailing address of the head office Chief officer Vodiãkova 40 Ivan VûÏník 110 00 Praha 1 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.17) 3224 509 SchmidtBank, Representative Office Karlovy Vary Fax (420.17) 3224 102 Internet: – e-mail: – Mailing address of the head office Moskevská 2 360 21 Karlovy Vary Chief officer Petr Pultar Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 232 2010 Westdeutsche Landesbank Girozentrale, Representative Office Prague Fax (420.2) 231 4205 Internet: – e-mail: [email protected] Mailing address of the head office Králodvorská 13 110 00 Praha 1 Chief officer Robert Hessenberger 65 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Nebankovní subjekty / Non-banks Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2421 5969 Fax (420.2) 2421 5605 Internet: www.all-in-as.cz e-mail: [email protected] ALL IN, a.s. Mailing address of the head office Chief officer Rudolf Hanus Chairman of the Board, Director Vodiãkova 30 110 00 Praha 1 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2101 7228 Fax (420.2) 2057 0535 Internet: www.iss.cz/bankinst e-mail: [email protected] Bankovní institut, a.s. Mailing address of the head office Chief officer Ale‰ Holeãek Chairman of the Board of Directors, Chief Executive Letenské nám. 4 170 00 Praha 7 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 6131 9111 Fax (420.2) 6131 9289 Internet: www.cpoj.cz e-mail: [email protected] âeská poji‰Èovna a.s. Mailing address of the head office Chief officer Ladislav Bartoníãek General Manager Na Pankráci 121 140 00 Praha 4 Telephone and facsimile numbers Tel. (420.2) 2423 0245 Fax (420.2) 2422 9539 Internet: – e-mail: – MUZO, a.s. Mailing address of the head office Chief officer Franti‰ek Chroust Chairman of the Board, General Manager Jindfii‰ská 24 112 84 Praha 1 66 Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E / R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S Vodiãkova 30 110 00 Praha 1 telefony: (420.2) 2422 5926, 2421 5679 fax: (420.2) 2422 5957 e-mail: [email protected] www.finance.cz/bankovni-asociace 67 © Bankovní asociace, Praha, 2000 Poradenství, produkce a design: ENTRE s.r.o. Tisk: Tiskárna K © Association of Banks, Prague, 2000 Consultancy, production and design: ENTRE s.r.o. Printed by: Tiskárna K Zpráva Bankovní asociace je vydávána v roce v˘roãního zasedání Mezinárodního mûnového fondu a Skupiny Svûtové banky v Praze. V této zprávû je vyuÏito detailÛ interiéru reprezentaãních prostor Bankovní asociace. The Report of the Association of Banks is published in the year when an annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group is convened to Prague. Photos taken in the representation premises of the Association of Banks were used to illustrate this Report.