Výroční zpráva 2000 - Česká bankovní asociace

Transkript

Výroční zpráva 2000 - Česká bankovní asociace
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
K V ù T E N / 2 0 0 0 / M AY
R E P O RT O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
PRAHA / PRAGUE
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Obsah
Contents
2 / Úvodní slovo prezidenta Bankovní asociace
2 / President’s Foreword
5 / Banky a ekonomická rovnováha
5 / Banks and Equilibrium in the Economy
11 / â I N N O S T B A N K O V N Í A S O C I A C E
11 / A C T I V I T I E S O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
12 / Zpráva generálního tajemníka Bankovní asociace
12 / Secretary General’s Report
18 / V˘voj právního rámce bankovnictví
18 / Developments in the Legal Framework of Banking
22 / Pfiíprava ãeského bankovnictví na vstup do Evropské unie
22 / The Preparation of the Czech Banking Sector for Entry
27 / Diskuse ke Kodexu bankovní etiky
into the European Union
32 / Samoregulace bank a moÏnosti jejího posílení
27 / Discussion of the Code of Banking Ethics
35 / Bezpeãnost bankovního obchodu - dÛleÏit˘ úkol Bankovní
32 / Self-regulation of Banks and a Possibility of its
asociace
Reinforcement
39 / Zpráva dozorãího v˘boru
35 / Security of Bank Transactions - an Important Task of the
Association of Banks
41 / S T R U K T U R A B A N K O V N Í A S O C I A C E
39 / Statement of the Supervisory Board
42 / V˘tah ze stanov BA
45 / Organizaãní schéma BA
41 / S T R U C T U R E O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
46 / SloÏení orgánÛ BA
42 / Excerpts from the Rules of the Association of Banks
48 / Pfiehled odborn˘ch komisí BA
45 / Organisational Chart of the Association of Banks
46 / Bodies of the Association of Banks
49 / â L E N O V É B A N K O V N Í A S O C I A C E
48 / Commissions of the Association of Banks
50 / Seznam ãlenÛ
53 / Pfiehled ãlenÛ - základní charakteristika
49 / M E M B E R S O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
50 / List of Members
53 / Survey of Members - Basic Description
1
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Úvodní slovo prezidenta Bankovní asociace
President’s Foreword
Zpráva Bankovní asociace, vydávaná v roce 2000,
The Report of the Association of Banks, published in the
nechce b˘t standardním ãlánkem v dnes uÏ pomûrnû
year 2000, aspires to be more than a standard
dlouhé fiadû tûchto tradiãních dokumentÛ. Samotn˘
component in a relatively long series of these
leto‰ní neobvykl˘ letopoãet i fakt, Ïe v roce 2000
documents. A rare figure, denominating this year in the
uplynulo deset let od obnovení standardního
calendar and the fact, that ten years elapsed from
komerãního bankovnictví u nás, vedou k nutnosti
a restoration of the standard commercial banking in our
zamyslet se nad uplynul˘m v˘vojem, seãíst
country provide an impetus for a deeper contemplation
a sbilancovat v‰echna jeho aktiva i pasiva a hledat
over the past developments, summing up all its credits
pouãení pro dal‰í období. Leto‰ní rok je pro nás
and debits and drawing lessons for the period to come.
v˘znamn˘ a zvlá‰tní také tím, Ïe se v Praze koná v˘roãní
An annual meeting of the International Monetary Fund
zasedání Mezinárodního mûnového fondu a Svûtové
and the World Bank Group convened to Prague makes
banky. I to nás nutí vidût nûkteré nové souvislosti
this year the more significant and extraordinary for us.
souãasného i budoucího v˘voje.
This is an additional reason to regard some new
implications of the current and future developments.
Co pro na‰e bankovnictví pfiineslo uplynul˘ch deset let?
Pfiedev‰ím to, Ïe bankovní reforma k 1. 1. 1990 umoÏnila
What have the past ten years brought to our banking
znovu obnovit ve standardní podobû zakládání a ãinnost
sphere? Primarily an opportunity to recover a standard
komerãních bank. Do bankovní nauky i praxe se vrátila
practice of building and operating commercial banks,
fiada pojmÛ komerãního bankovnictví, které za desítky
triggered by a banking reform from 1st January 1990.
let plánovaného hospodáfiství upadly málem
A number of commercial-banking concepts nearly
v zapomnûní. S nov˘mi moÏnostmi pfii‰li i noví lidé, plní
forgotten during the decades of the centrally planned
zájmu zkusit si v praxi bankovní podnikání. Ve
economy came back into the theory and practice of
spolupráci s pamûtníky reálného bankovnictví zaãala
banking. With the new possibilities also new people
vyrÛstat nová generace ãesk˘ch bankovních odborníkÛ.
arrived, eager to try banking business in real life. A new
2
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
V poãáteãním období po roce 1990 vznikla fiada nov˘ch
generation of Czech banking professionals started
bank, z nichÏ mnohé neobstály v tlaku na ekonomickou
to grow in co-operation with those, who have had
stabilitu a konkurenceschopnost. Ve druhé polovinû
experienced the remote times of the true banking
devadesát˘ch let probûhlo období urãité konsolidace
business.
bankovní soustavy charakterizované fúzí nûkter˘ch bank,
zpfiísnûním podmínek pro udûlování licencí
A number of new banks were established in an initial
a pfiitvrzením bankovního dohledu. Jakkoliv v tomto
period after the year 1990, many of which did not
období ne‰lo jen o pozitivní zku‰enosti, je nesporné,
survive the pressure on their economic self-reliance and
Ïe se v˘raznû zv˘‰il poãet bankovních míst a kaÏd˘
the struggle with the competitors. In the latter half
obãan získal moÏnost snadno najít nejbliωí bankovní
of the 1990’s followed a certain consolidation of the
pfiepáÏku a nechat se obslouÏit na slu‰né úrovni.
banking sector, characterised by mergers of some
Pluralita bankovní soustavy umoÏnila kaÏdému najít pro
banks, stricter licensing policy and harder line by the
sebe banku, kterou povaÏoval za optimální aÈ uÏ podle
bank supervision. Though not earmarked merely by
v˘‰e úrokového v˘nosu, jistoty, nebo úrovnû servisu.
positive outcomes, it undoubtedly brought an obvious
Vzru‰ené období konsolidace bankovní soustavy dalo
improvement in the accessibility of the banking services
pfiíleÏitost k rÛstu úrovnû bankovního dohledu
to every citizen. In the variety of the banking services
a k nalézání stále pfiesnûj‰ích a úãinnûj‰ích pravidel
everybody can choose a bank, which he considers
kapitálové pfiimûfienosti a obezfietného bankovního
optimal in terms of interest proceeds, safety or level
podnikání.
of the service. An excited period of the consolidation
of the banking sector gave chance to upgrade the
DÛleÏit˘m momentem ve v˘voji na‰eho bankovnictví
banking supervision standards, to define ever more
byl pfiíchod zahraniãních bank. Dcefiiné spoleãnosti
precise and effective capital adequacy and prudential
a poboãky zahraniãních bank pfiinesly povûdomí
rules.
o bankovní praxi bûÏné v zahraniãí a nasadily na na‰em
trhu urãit˘ standard. V zahraniãních bankách na‰la místo
Arrival of the foreign banks formed an important
fiada ãesk˘ch bankovních úfiedníkÛ a zahraniãní
milestone in the development of our banking. The
kolegové se dostali do kontaktu s ãeskou bankovní
subsidiaries and branches of foreign banks contributed
komunitou. Na‰e bankovnictví si se zahraniãním zaãalo
to better regard to the banking practices, habitual
rozumût v technologii, základních pojmech i obchodním
abroad and established a certain standard on our
jednání.
market. A number of the Czech bank employees found
job opportunities in foreign banks and foreign
Tento v˘voj byl je‰tû urychlen procesem privatizace
colleagues got into contact with the Czech banking
státních podílÛ ve velk˘ch bankách. Pod tlakem
community. Our banking circles and their foreign
zahraniãních investorÛ se nespornû urychlil proces
counterparts began to better understand each other
pfiijímání evropského i svûtového standardu
in technologies, terminology and in commercial
v bankovním obchodu i jeho podpofie. Paradoxnû lze fiíci
dealings.
i to, Ïe v fiadû pfiípadÛ bylo moÏno ocenit i index
ãesk˘ch postupÛ a zku‰eností a Ïe cel˘ proces vedl
These developments were still accelerated
i k urãitému rÛstu sebevûdomí v ãeském bankovnictví.
by a privatisation of the state stakes in the big banks.
Dal‰ím zdrojem akcelerace ve v˘voji ãeského
The pressure by foreign investors obviously speeded
bankovnictví byly i kroky smûrem k bankovním
up the process of acceptance of the European and world
strukturám Evropského spoleãenství. Na‰e bankovnictví
standards in banking business. Paradoxically it may
se zapojilo do Evropské bankovní federace, navázalo
be even argued, that in many respects an index of the
pracovní styk s jejími sloÏkami a získalo postupnû
Czech practices and rules has been endorsed,
3
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
moÏnost mít víc informací o ãinnosti pfiedních
supporting thus certain growth of self-confidence
evropsk˘ch bank a jejich know-how i víc pfiím˘ch
in the Czech banking.
kontaktÛ. Díky tomu bylo moÏné s porozumûním
podpofiit i legislativní kroky, smûfiující k harmonizaci na‰í
The steps towards the banking structures of the
praxe s právem Evropského spoleãenství.
European communities formed a further source of
an accelerated development in the Czech banking. Our
Rád konstatuji, Ïe s v˘vojem na‰eho bankovnictví drÏela
banking community became involved with the activities
krok i Bankovní asociace. Asociace vznikla zároveÀ se
of the European Banking Federation, established
vznikem bankovního sektoru, nejdfiív jako konzultaãní
working contacts with its segments and gradually
grémium, posléze jako sdruÏení bank s pevnou
acquired a possibility to get more information on the
organizací, nezbytn˘m aparátem a prostfiedky. Asociace
activities of the top European banks and more direct
se prosazuje stále víc formálnû i neformálnû jako
liaisons to them. To this goes the merit for being
kvalifikovan˘ a sebevûdom˘ kolektiv bank, jehoÏ hlas
capable to support with understanding also legal steps,
stále silnûji vnímá vefiejnost i partnerské instituce.
aiming to an accommodation of our laws and practices
V souãasné dobû jsou - i pfii uplatnûní principu
with those in the European Union.
dobrovolnosti ãlenství - ãleny Bankovní asociace
v‰echny banky, které disponují platnou licencí.
I am glad to state, that the Banking Association kept up
abreast of the development of our banking. The origins
Bankovní asociace povaÏuje za svÛj hlavní úkol
of the Association are interrelated to the origins of the
v souãasné dobû zejména v‰estrannou pfiípravu
commercial banking sector - first as a consulting body,
bankovního sektoru na vstup do evropsk˘ch pomûrÛ.
later as an association of banks with a firm organisation,
Podporuje proto v‰echny s tím související legislativní
equipped with a necessary apparatus and means. The
práce, v˘chovu pracovníkÛ a zlep‰ení podmínek pro
Association is achieving more and more recognition as
podnikatelskou ãinnost bank. Bankovní asociace vûfií,
a professionally competent and self-confident collective
Ïe se jí tak podafií pfiekonat v‰echny problémy, které
body of banks, the voice of which is more attentively
s sebou nese zmûna struktury bankovního trhu, boufiliv˘
listed to by the public and by partner institutions.
rozvoj bankovních technologií i v˘voj nov˘ch
Though a non-mandatory institution, it associates all
bankovních produktÛ.
banks, having at present a valid banking licence.
Je ctiÏádostí Bankovní asociace sehrát v tomto procesu
The principal objective of the Association in these days
dÛleÏitou roli.
is a comprehensive preparation of the banking sector
for a full accession to the EU financial sphere. It
supports all activities in the legal sphere, education and
training of bank staffs and improvement of the bankingbusiness environment, related to this aim. Banking
association is confident, that thus all the problems
linked with the structural change of the bank market,
hectic alterations in the bank technologies and the
appearance of new bank products are going to be
successfully resolved.
Jifií Kunert
prezident Bankovní asociace
President of the Association of Banks
4
It is a matter of prestige of the Association of Banks
to play an important role in this process.
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Banky a ekonomická rovnováha
Banks and Equilibrium in the Economy
Základním rysem transformaãní koncepce 90. let nemûla
The basic feature of the transformation philosophy
b˘t jen úzce pojatá pfiemûna nefunkãního systému
of the 1990’s was not supposed to be only a narrowly
direktivního centrálního fiízení na trÏní a demokratické
conceived conversion of an inoperative command
uspofiádání, ale zároveÀ i nástup k pfiekonání
economy system into a market and democratic one, but
propastného rozdílu ve v˘konnosti na‰í
also a start to overcoming an abysmal difference in the
a západoevropské ekonomiky. Zvládnutí obou tûchto
performance of our economy and the economy
procesÛ bylo závislé na tom, jak dalece se podafií dát jim
of Western Europe. To cope with these processes
pevn˘ penûÏní základ - aby penûÏní obûh prostupoval
depended on the extent to which a real monetary base
celou ekonomiku, aby peníze umoÏnily fungování trhÛ,
for them could be established - so that monetary flows
aby se peníze staly spolehliv˘m nástrojem kaÏdé
pervaded the entire economy, enabled functioning
ekonomické kalkulace. Snad se to dá vyjádfiit v urãité
of markets and became a reliable instrument of each
nadsázce i tak, Ïe peníze se mûly znovu stát krví na‰eho
economic calculation. With a certain exaggeration one
hospodáfiství.
could say that money should have become again the
blood of our economy.
Právem se oãekávalo, Ïe banky budou motivací
transformace, protoÏe penûÏní obûh je v kaÏdé moderní
It was rightly expected that banks would motivate the
ekonomice záleÏitostí bankovních aktivit. Tento proces
transformation, as the money circulation in each
se dostal do rychl˘ch obrátek a projevil se pfiedev‰ím
modern economy is a matter of banking activities. This
v institucionálním a funkãním uspofiádání bank a po
process reached high rates and found its expression
nich dal‰ích finanãních subjektÛ. Banky vznikaly tak
particularly in an institutional and functional
prudce, Ïe to mohlo vypadat i jako pfiíli‰n˘ spûch,
arrangement of banks, and subsequently of other
pfiíli‰né riziko, v nûkter˘ch pfiípadech dokonce hazard.
financial subjects. Baby-boom in banking was so fast
Mnohé se pozdûji muselo korigovat nebo pfiibrzdit,
that it might look like an excessive haste, an excessive
aÈ uÏ ‰lo o vznikání nov˘ch finanãních institucí nebo
risk, in some cases even a hazard. Much had to be later
o jejich aktivity. ·lo v‰ak v kaÏdém pfiípadû o proces,
corrected or slowed down, either in setting up new
kter˘ vyústil bûhem nûkolika málo let do stavu, kter˘
financial institutions or in their activities. At any case,
v porovnání se systémem postaven˘m na modelové
however, it was a process that during a few years
pfiedstavû socialistické „monobanky“ je skoro
resulted in a state, which in comparison with the system
neuvûfiiteln˘ a nejlépe ukazuje, Ïe ‰lo skuteãnû o vstup
constructed on the basis of a socialist "monobank"
do jiného my‰lenkového i reálného svûta.
model appeared almost incredible and clearly proved
5
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
První banky pracovaly v atmosféfie dalekosáhl˘ch zmûn.
that it actually represented an entry into a different
Byla to rozsáhlá cenová liberalizace, radikálnû
ideological and real world.
provedená devalvace mûnového kurzu, nástup
k privatizaci státního majetku a k uvolÀování devizového
The first banks worked in an atmosphere of far-reaching
hospodáfiství. Bûhem pûti rokÛ se i pfii tûchto nároãn˘ch
changes. There was a vast price liberalisation, a radical
transformaãních postupech podafiilo obnovit
devaluation of the Czechoslovak currency, a start
hospodáfisk˘ rÛst, udrÏet stabilní mûnov˘ kurz, ztlumit
of state property privatisation and liberalisation of
inflaci a vytvofiit podmínky pro pfiechod k aktivní
foreign exchange economy. In the course of five years
platební bilanci a pro pfiíliv zahraniãního kapitálu.
economic growth recovered, a stable exchange rate was
Nepodafiilo se v‰ak zvládnout základní ekonomick˘
maintained, inflation was dampened and conditions
problém, a to pfiekonání zdûdûného propadu ve
for a shift to a surplus on the balance of payments and
v˘konnosti ekonomiky, v jejím pfiizpÛsobení nové
for an inflow of foreign capital were established.
orientaci zahraniãního obchodu. V polovinû 90. let do‰lo
Unsuccessful, however, remained an effort to resolve
k váÏnému naru‰ení nejen vnûj‰í ekonomické
the main economic problem of overcoming an inherited
rovnováhy, ale i souladu mezi v˘vojem reálné nabídky
gap in the efficiency of the economy. In the midst
a v˘vojem penûÏní poptávky, k poklesu dynamiky
of the 1990’s, a serious disruption occurred not only
hospodáfiského rÛstu a zejména k zadluÏování
in the external economic equilibrium, but also in the
ekonomiky.
relationship between the development of real supply
and money demand, the speed of economic growth
Vznikly a trvají spory o pfiíãinách tohoto krizového
slowed down and, in particular, the indebtedness
zlomu, stfietávají se názory na pfiístupy k zásadnímu
of the economy increased.
fie‰ení. Nastoluje se zcela pfiirozenû i otázka, jak˘ je podíl
bankovnictví na dosavadních úspû‰ích i nezdarech, jaké
Disputes started and have lasted as to the causes
jsou moÏnosti a jaká je zodpovûdnost bank.
of this critical rupture; views on the approaches
to a fundamental solution collide. Quite logically
Na poãátku 90. let zaãaly první banky pracovat v situaci,
a question has been raised about the share of banking
kdy nejen neexistoval finanãní trh, ale nebyl ani tolik
in the hitherto successes and failures, what are the
potfiebn˘ finanãní kapitál. Chybûly pfiedev‰ím volné
possibilities and what is the responsibility of the banks.
úspory domácností - naopak byly zablokovány
v nevyhovujících a nenávratn˘ch bankovních úvûrech.
At the beginning of the 1990’s, the first banks started
Nebyly ani podnikové zdroje, ani nebylo moÏné spoléhat
to work in a situation when not only a financial market
se na státní rozpoãet. Zdûdily se i takové úvûry, které
was non-existent, but when needed financial capital was
vznikaly jako souãást mechanismu podnikového
missing either. Free household savings were not
financování, kdyÏ se podnikÛm odãerpaly tak zvané
available - they were blocked in inappropriate and
obratové fondy a nahradily se pak úvûry na dlouhodobé
irreclaimable bank credits. There were neither corporate
zásoby. Nebyl prostû finanãní kapitál v klasickém pojetí,
resources nor was it possible to rely on the state
jehoÏ zdrojem by byla aktivita podnikÛ a bank a kter˘
budget. Inherited were even such credits that arose
by se stal hlavním zdrojem pro financování investic.
as a part of the mechanism of intra-firm finance, when
so called turnover funds were withdrawn from the
Systémové fie‰ení této závaÏné kapitálové nerovnováhy,
companies and were replaced by credits for long-term
zejména koncipování urãité kapitálové politiky
stock. There was simply no financial capital in the
standardními zpÛsoby tvorby finanãního kapitálu bylo
classical meaning, the source of which would be the
v první polovinû 90. let neschÛdné. Nebylo jiné cesty,
activity of companies and banks, and which would
neÏ aby tuto funkci, nebo pfiesnûji fieãeno - tvorbu
become the main source of investment financing.
6
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
finanãního kapitálu - na sebe vzalo novû vznikající
A systemic solution of this substantial capital
bankovnictví. V˘chodisko se na‰lo v bankovních
disequilibrium, especially outlining a capital policy
úvûrech, které pfiicházely do podnikÛ nejen proto, aby se
by standard ways of creating financial capital, was
jimi profinancovaly bûÏné provozní potfieby, a v mnoha
impracticable in the first half of 1990’s. There was no
pfiípadech dokonce vlastnické privatizaãní pfievody, ale
other way but to impose this function of financial capital
aby nahrazovaly tvorbu kapitálu. Podniky dostávaly
formation on the newly arising banks. The way out was
peníze, aniÏ by se pfiíli‰ pátralo po tom, zda urãit˘
found in bank credits, which were coming to the
podnikatelsk˘ zájem je reáln˘ a potenciálnû efektivní,
companies not only to be used for financing current
zda vypÛjãené peníze vyústí v tvorbu nového kapitálu
operational needs and - in many cases for financing the
a zda se jako kapitál vrátí.
property transfers, but to substitute the formation of
capital. The companies were obtaining money without
Jistû je oprávnûná námitka, Ïe polostátní banky se mûly
an assessment if the business interest was real and
uÏ dfiíve privatizovat, Ïe by mûly odbornûj‰í vedení, Ïe
potentially effective, if the borrowed money would
by tady byl profesnûji pracující zahraniãní kapitál, Ïe by
result in the formation of new capital and if it would
nedo‰lo v takové mífie k rizikov˘m úvûrov˘m aktivitám,
return as capital.
nebo dokonce k podvodÛm, Ïe by dnes nemuselo b˘t za
300 mld. Kã klasifikovan˘ch úvûrÛ atd. Ale nebyly by
There may certainly be argued that the semi-state banks
naproti tomu ani investice, kdyÏ je‰tû neexistoval
should have been privatised earlier, that they should
kapitálov˘ trh, a to ani systémovû ani funkãnû, kdyÏ
have had more skilled management, that there could
je‰tû nebyla klasická a dostateãná tvorba kapitálu
have been more professionally working foreign capital,
pfiedev‰ím v podnikové sféfie, takÏe tehdej‰í
that there would not have occurred so extensive risky
bankovnictví - i pfii oslabení sv˘ch vlastních úvûrov˘ch
credit activities or even frauds, that there would not
funkcí, a dokonce pfii oslabení standardních mûnov˘ch
have to be CZK 300 billion of classified loans today, etc.
kritérií - nahrazovalo tvorbu kapitálu. Podílelo se na
But, on the other hand, there would be no investments
profinancování vstupu do transformaãního procesu,
with a non-existing capital market, neither as a system
kter˘ potfieboval investiãní kapitál, kter˘ tu v‰ak je‰tû
nor as a function, with a lacking classical and sufficient
nebyl. Klasifikované úvûry tedy nejsou v˘luãnû v˘razem
formation of capital especially in the business sector,
‰patn˘ch úvûrov˘ch postupÛ bank, ale i v˘razem jejich
so the banking - even with its weakened credit functions
„suplování“ pfii nedostatku finanãního kapitálu v domácí
and even with the weakened standard monetary criteria
ekonomice.
- appeared to substitute for the formation of capital.
It participated in the financing of an entry into the
Byly to ostatnû banky v polostátním vlastnictví. Zaãaly
transformation process that required investment capital,
„tvofiit kapitál“ takovou úvûrovou emisí, jejíÏ kritéria by
which however was not available. Thus, the classified
jinak neobstála jak v pohledu klasické monetární
loans have not been exclusively an expression of bad
politiky, tak v pohledu úzce obchodním. Banky
lending decisions by banks, but they also reflect their
pomáhaly touto cestou i státnímu rozpoãtu, kter˘ nemûl
"substituting function" under the lack of financial capital
na to, aby podnikÛm usnadnil tvorbu kapitálov˘ch
in the domestic economy.
zdrojÛ, spí‰e naopak potfieboval a hledal kapitál, kter˘
by se dokonce mohl pouÏít k financování vefiejné
Anyway, the banks were semi-state owned. They began
spotfieby.
to "create capital" through credit issuance the criteria
of which would not hold up neither with the classical
Tato bankovní v˘pomoc v tvorbû kapitálu se koneckoncÛ
monetary policy nor under the narrow commercial
musela a musí zaplatit, a to ze zdrojÛ, které by mûly b˘t
consideration. In this way the banks were also helping
k dispozici pfii standardních postupech. KdyÏ
the state budget, which was short of means to facilitate
7
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
kapitálov˘m zdrojem nebyla dostateãná spoleãenská
the companies in the creation of capital resources;
úspora, stal se vyústûním tlak na zdroje z vefiejn˘ch
rather on the contrary, the budget needed and sought
financí a z centrální banky. To je ostatnû smysl funkcí
the capital that could be used for financing public
a aktivit Konsolidaãní banky a jejího vztahu ke státnímu
consumption.
rozpoãtu, i postupÛ âeské národní banky pfii
koncipování a realizaci obou konsolidaãních programÛ
This bank-assisted capital formation had and has to be
z let 1991 aÏ 1993 a pak z roku 1996 a stabilizaãního
repaid, namely from the resources that should be
programu z roku 1997. Byla to v první polovinû 90. let
available by standard ways. When savings failed to be
jakási bianco-smûnka na bankovní tvorbu kapitálu,
sufficient source of capital, the resulting effect was
kterou na‰e spoleãnost musí zaplatit, kdyÏ se mûly
a pressure on the resources in public finance and in the
profinancovat investice bez domácího kapitálu.
central bank. Besides, this is the sense of the functions
and activities of the Consolidation Bank and its relation
I pfies tyto finanãní zásahy a pfies fiadu systémov˘ch
to the state budget, as well as the proceedings of the
a fiskálních opatfiení se v‰ak dosud nepodafiilo zv˘‰it
Czech National Bank in drafting and implementation
v˘konnost podnikÛ natolik, aby staãily kr˘t ze sv˘ch
of both consolidation programmes of 1991 and 1993,
pfiíjmÛ nejen bûÏné provozní náklady a povinné odvody
and then 1996, and the stabilisation programme of 1997.
k financování vefiejn˘ch potfieb, ale aby navíc tvofiily
In the first half of 1990’s it was a kind of a blank bill
finanãní kapitál. Nerovnováha mezi potfiebou investic na
of exchange for the banking formation of capital to be
stranû jedné a tvorbou domácích úspor na stranû druhé
paid by our society, when investments without domestic
se zaãíná fie‰it ãerpáním zahraniãních zdrojÛ. V letech
capital were to be financed.
1993 aÏ 1997 pfiicházely hlavnû jako úvûrov˘ kapitál,
kter˘ zv˘‰il hrubou zadluÏenost ve voln˘ch mûnách
Despite these financial interventions and despite
z 205 mld. Kã na 740 mld. Kã a zÛstává pfiibliÏnû na této
a number of systemic and fiscal measures the
úrovni.
performance of companies has neither increased
enough to cover from their own proceeds the current
TûÏi‰tû dovozu investiãního kapitálu se v druhé polovinû
operational costs and mandatory contributions to
90. let pfiesunulo do pfiím˘ch zahraniãních investic,
financing public needs, nor to create financial capital.
a to hlavnû odprodejem státního majetkového podílu
The disequilibrium between the need of investment,
v bankách a ve velk˘ch podnicích a prodejem akcií
on the one side, and the domestic savings, on the other
investiãních fondÛ. Od roku 1993 pfiíliv pfiím˘ch
side, begins to be solved by drawing foreign resources.
zahraniãních investic dosáhl témûfi 380 mld. Kã, coÏ
In 1993 and 1997, incoming was especially the lending
odpovídá pûtinû hrubého domácího produktu
capital, which increased the gross indebtedness
vytvofieného v minulém roce. Jde o trend, kter˘ nab˘vá
in convertible currencies from CZK 205 billion
na progresi, protoÏe tûÏí z vládního reÏimu investiãních
to CZK 740 billion and has remained approximately
pobídek, zejména z daÀov˘ch úlev, ale také - a to
at that level.
v nezanedbatelné mífie - z kurzu koruny, kter˘ se stále
je‰tû v˘raznû odchyluje od parity na‰í domácí
The base of imports of investment capital in the second
a zahraniãní cenové hladiny. Jde o investiãní kapitál,
half of 1990’s shifted to foreign direct investments,
kter˘ zatím pfiichází hlavnû do terciární sféry, do
mainly by sale of the state property share in banks and
penûÏnictví a do infrastruktury. NepÛsobí tedy jako
in big companies and by sale of shares of investment
rozhodující v˘robní faktor.
funds. Since 1993, the inflow of foreign direct
investments has reached almost CZK 380 billion, which
Hlavním domácím kapitálov˘m zdrojem by se mûly stát
equals to a fifth of the gross domestic product of the
pfiíjmy z privatizace, tedy pfiíjmy Fondu národního
past year. This is a trend that gains in progress, because
8
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
majetku, které - pokud by se mûl udrÏet jejich charakter
it takes advantage of the government regime of
jako kapitálu - by mûly b˘t alokovány do v˘robních
investment incentives, especially of tax benefits, but
investic a pÛsobit jako hlavní faktor restrukturalizace
also - to an indispensable extent - of the Czech currency
a modernizace kapacit, které byly pfievzaty jako dûdictví
exchange rate, which still distinctly deviates from the
z dob "reálného socialismu". Nemûlo by docházet
purchasing power parity. This is investment capital that
k vyuÏití tûchto privatizaãních pfiíjmÛ k financování
so far has been coming mainly into the tertiary sphere,
bûÏné spotfieby, zejména k ulehãování situace ve
into money sector and into infrastructure.
vefiejn˘ch financích.
The government revenues from privatisation, i.e.
Nedostateãná tvorba domácího kapitálu je tedy ãásteãnû
revenues of the National Property Fund, should become
vykompenzována zahraniãními investicemi, které v‰ak
the main domestic capital source, which - if their capital
pfiicházejí jen velmi opatrnû do podnikÛ, které jsou pro
character were to be maintained - should be allocated
nû „zdravé“ a spolehlivé. PfievaÏují v‰ak stále podniky,
in the production capacities, and act as the main factor
které nejsou pfiitaÏlivé ani pro cizí ani pro domácí
of restructuring and modernisation of capacities that
v˘robní kapitál a ke kter˘m pfiistupují domácí banky -
were taken over as a heritage from the time of "real
po ‰patn˘ch zku‰enostech z první poloviny 90. let
socialism". These proceeds from privatisation should
- jen velmi váhavû. Jsou ve své úvûrové angaÏovanosti
not be used for financing the current consumption,
opatrnûj‰í a uváÏlivûj‰í. Kritérium v˘nosovosti
especially for alleviating the situation in public finance.
bankovních operací ustupuje kritériu jejich bezpeãnosti.
Do‰lo k situaci, která byla povaÏována v na‰ich
The insufficient formation of domestic capital is thus
transformaãních podmínkách za tûÏko pfiijatelnou
partly compensated by foreign investments, which
a za zcela neadekvátní naléhavé kapitálové potfiebû
however come very prudently into companies that
- k váÏnému zablokování úvûrov˘ch aktivit, ke
appear to them "healthy" and reliable. There still prevail,
strukturální finanãní nerovnováze, která se oznaãuje jako
however, companies that are not attractive either for
„credit crunch“. Úvûrové prostfiedky bank se ukládají,
foreign or domestic investment into equity and which
resp. zÛstávají „leÏet“ u âeské národní banky
are hesitantly approached by banks after their bad
prostfiednictvím repo-operací. Jde o finanãní zdroje,
experience from the first half of 1990’s. The banks are
které sv˘m rozsahem kolem 250 mld. Kã pfiedstavují
more prudent and cautious in their credit exposure. The
více neÏ pûtinu v‰ech bankovních vkladÛ. Banky hledají
criterion of banking operations profitability yields to the
aspoÀ ãásteãné v˘chodisko v zájmu o státní dluhopisy
criterion of their security. The situation has developed
a dokonce i v zájmu o alokaci v zahraniãí.
to the state that was considered hardly acceptable in
our transformation conditions and totally inadequate
Zásadní fie‰ení není v penûÏní politice ani ve zmûnû
to the need of capital - to a serious deadlock of credit
kritérií bankovního komerãního uvaÏování, ale
activities, to a structural financial disequilibrium,
v takovém ozdravûní podnikové sféry a zejména
labelled as a "credit crunch". The bank’s funds, that
podnikového fiízení, které vytvofií podmínky pro bûÏnou
could be used for lending, are deposited or are
tvorbu návratn˘ch investiãních financí a tím si zajistí
"stowed" with the Czech National Bank by way of repo-
i trÏní dÛvûru ve svou v˘konnost. Banky mohou tento
operations. These are financial resources that by their
v˘voj ovlivnit, ale nemohou b˘t samy rozhodujícím
size of CZK 250 billion account for more than a fifth of
faktorem.
all bank deposits. The banks try to find at least a partial
evasion in government bonds and in allocations abroad.
Jde o závaÏné zmûny nebo - pfiesnûji fieãeno - o v˘kyvy
v celkové ekonomické rovnováze, které se dot˘kají
The principle solution is not in the monetary policy,
zájmÛ a aktivit na‰ich bank. Jejich vãasné
or in a change of criteria of the commercial thinking
9
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
a kvalifikované poznávání, anal˘zy pfiíãin a moÏn˘ch
of banks, but in such a recovery of the corporate sphere,
dÛsledkÛ nemohou b˘t záleÏitostí izolovan˘ch pfiístupÛ,
and in particular a corporate management, that will
ale vyÏadují nezaujaté a koncentrované posuzování, aby
create conditions for a normal formation of returnable
se mohlo stát spolehlivou orientací pro konkrétní
investment finance and thus secure market confidence
koncipování bankovní politiky. Proto bylo pfii prezidiu
in its efficiency. The banks can influence this
Bankovní asociace ustaveno vûdecké grémium, které je
development, but cannot be themselves a decisive
tvofieno pomûrnû úzkou skupinou expertÛ z bankovní
factor.
teorie a praxe. Stává se urãit˘m my‰lenkov˘m zázemím
Bankovní asociace. Zab˘vá se váÏn˘mi aktuálními
Concern is focused on significant changes or - more
problémy a tématy, jak je nastoluje svûtov˘ i ná‰
specifically - on overall economic equilibrium volatility,
bankovní v˘voj a prezentuje vlastní názor, kter˘ by mûl
that affect interests and activities of our banks. Their
slouÏit pragmatick˘m pfiístupÛm na‰ich komerãních
timely and competent cognition, and an analysis of
bank.
causes and possible consequences cannot be a matter
of isolated approaches; they require an impartial and
concentrated consideration to become a reliable
orientation for specific drafting of a banking policy.
That is why a scientific board was created at the
Banking Association, consisting of a relatively narrow
group of experts from the banking theory and practice.
It becomes a certain intellectual background for the
Banking Association. It engages in serious current
problems and topics, as they are introduced by the
global and our own banking development, and presents
its own opinion that should serve pragmatic approaches
of our commercial banks.
Franti‰ek Vencovsk˘
pfiedseda vûdeckého grémia pfii Bankovní asociaci
Chairman of the Scientific Council of the Association
of Banks
10
âinnost Bankovní asociace
Activities of the Association of Banks
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Zpráva generálního tajemníka
Bankovní asociace
Secretary General’s Report
Bankovní asociace plnila i v minulém období
The Association of Banks in the past period
poslání dané stanovami - hájit oprávnûné zájmy
continued to carry out the tasks, for which it was
sv˘ch ãlenÛ a vytváfiet v této oblasti pfiedpoklady
mandated by the Statute - to promote the interests
pro jejich vzájemnou souãinnost. âlenská základna
of its members and to create preconditions for
se stabilizovala na úrovni 40 pln˘ch a 15
their mutual co-operation in this sphere. The
pfiidruÏen˘ch ãlenÛ. Organizaãní struktura asociace
membership has remained at the level of forty
se upevnila a ustálil se rytmus její práce. Vzrostlo
full members and sixteen associated members.
povûdomí o existenci a práci asociace v odborné
The organisational structure of the Association
i ‰iroké vefiejnosti a stanoviska Bankovní asociace
strengthened and the rhythm of its work stabilised.
jsou stále víc poptávána, publikována
The perception of the existence and the activities
i respektována. Ke zkvalitnûní stanovisek
of the Association in the professional and wide
a publikovan˘ch podkladÛ asociace pfiispûla i práce
public increased and the views of the Banking
vûdeckého grémia pfii Bankovní asociaci, které dává
Association are ever more demanded, published
moÏnost konfrontovat názor bankovní komunity se
and regarded. A Scientific Council at the Banking
stanoviskem pfiedních odborníkÛ z mûnové
Association contributed to the quality of views
a bankovní teorie i praxe.
and to the published documents of the Association
and served as a forum for comparisons of views
Sílí spolupráce s ostatními asociacemi organizací,
of the banking community with the opinions of top
fungujících na finanãním trhu a v fiadû pfiípadÛ se
experts from monetary and banking theory and
podafiilo dosáhnout spoleãného stanoviska.
practice.
12
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Vzájemná spolupráce vyvrcholila koncem roku 1999
Co-operation with other associations, that are also
na spoleãné teoretické konferenci „10 let finanãních
concerned with the financial markets, is expanding
sluÏeb“, která pfied odbornou vefiejností shrnula
and mutually shared standpoints were achieved
praktické v˘sledky transformace finanãní soustavy.
in a number of issues. The top event in this respect,
Stejnû jako spolupráce s pfiíbuzn˘mi asociacemi
summing up the results of the transformation of the
má pro dal‰í rozvoj bankovnictví v˘znam
financial system, was a joint theoretical conference
spolupráce se sekretariátem Evropské bankovní
"Ten years of financial services", held at the end
federace. S jejími informacemi jsou prÛbûÏnû
of the year 1999. Equally important is a co-operation
seznamovány ãlenské banky a ostatní ãlenové
with the secretariat of the European Banking
asociace.
Federation. The information from this source
is continuously delivered to the members of the
Tradiãnû dÛleÏitou úlohu hrají v Ïivotû Bankovní
Association.
asociace odborné komise. Komise mají tfii dÛleÏité
úkoly. Jednak jsou expertizním místem pro volené
The commissions have a traditionally important role
orgány Bankovní asociace, jednak mají za úkol
to play in the life of the Banking Association. They
podporovat odbornou diskusi a profesní komunikaci
have three significant tasks: they are the sources
mezi bankami a koneãnû informují prezidium
of expertise, they support the discussion and
asociace o poÏadavcích bank na spoleãné aktivity
professional communication among banks and
a pomáhají tak vytváfiet její program. Zamûfiení práce
finally they mediate a transfer of the requirements
komisí, jejich v˘sledky a pracovní v˘sledky rovnûÏ
by banks for common activities and thus assist
umoÏní podrobnûj‰í vûcn˘ pohled na ãinnost
in formulating the Association’s program of work.
asociace jako celku.
Commission for Economy of Banks is systematically
Komise pro ekonomiku bank se ve své práci
addressing the issues of taxes, accounting and
soustavnû zamûfiovala na otázky daÀové, na
statistics. Main external counterparts of the
úãetnictví a statistiku. Jejími hlavními externími
Commission are the Ministry of Finance, the Czech
partnery jsou Ministerstvo financí âeské republiky,
Statistical Office and the Chamber of Auditors.
âesk˘ statistick˘ úfiad a Komora auditorÛ. Vûcnû
In the sphere of accounting the Commission has
se komise v oblasti úãetnictví zapojila do pfiípravy
been involved in the preparation of the amendment
novely zákona o úãetnictví a zab˘vala se metodikou
to the Law on Accounting and in the methodological
úãetních postupÛ, zejména finanãních derivátÛ,
guidelines for accounting, particularly for the
opravn˘ch poloÏek a rezerv. V daÀové oblasti
financial derivatives, provisions and reserves.
komise zpracovávala podnûty z ãlensk˘ch bank
Numerous suggestions submitted by banks in the
a projednávala je s Ministerstvem financí. Usilovala
sphere of taxation were analysed and discussed with
pfii tom o vût‰í srozumitelnost navrhovan˘ch zmûn
the Ministry of Finance, also with an aim to promote
a prosazení objektivních potfieb bank. V oblasti
their co-ordinated interpretation and implementation.
statistiky a v˘kaznictví je hlavním úkolem komise
In the area of statistics and data evidence and
racionalizace vykazovací povinnosti bank. Velmi
reporting the key task is seen in streamlining of the
v˘znamnou roli hraje komise pfii zpracovávání
reporting duties of banks. The Commission shared
expertních podkladÛ pro jednání prezidia
importantly in the preparation of background
Bankovní asociace a pfii vytváfiení diskusního fóra
materials for the Board of the Association. The role
v odborném dialogu ãlensk˘ch bank. V‰echny úkoly
of the Commission is apt to intensify with
komise pfiedstavují její trvalé poslání. Vzhledem
an approaching date of the accession of the Czech
k blíÏícímu se vstupu âeské republiky (âR)
Republic to the European Union.
13
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
do Evropské unie bude v dal‰ím období role
A centre for an implementation of tasks connected
komise nespornû sílit.
with the European integration is a commission of the
same name. It is mandated to assist banks in the
Centrem pro realizaci úkolÛ souvisejících
preparations for fulfilling the tasks of integration
s evropskou integrací byla odborná komise pro tuto
and in this respect it should also co-ordinate
problematiku. Jejím úkolem je napomáhat bankám
a participation of the Association’s other
v pfiípravû na hladké zvládnutí úkolÛ, spojen˘ch
commissions. The Banking Association has
s evropskou integrací, a v této souvislosti rovnûÏ
undoubtedly its merit for a flawless introduction
zajistit harmonickou úãast ostatních komisí na
of the non-cash settlement in euro between the
integraãních úkolech. Je nespornû i zásluhou
Czech Republic and the EU countries. The
Bankovní asociace, Ïe první etapa zavedení spoleãné
monitoring and the support of the introduction
mûny euro, totiÏ zavedení jeho bezhotovostního
of euro into cash payments, scheduled to start on
obûhu, probûhla v âeské republice bez zvlá‰tních
1st January 2002, is going to be no less important.
problémÛ. Stejnû dÛleÏit˘m úkolem bude sledovat
Other systematically pursued activity is an analysis
a podporovat pfiípravu na zavedení hotovostního
and evaluation of the compatibility of our law with
eura k 1. 1. 2002. Dal‰ím úkolem, kterému se
the acquis communautaire and a co-operation with
Bankovní asociace, resp. její komise pro evropskou
the Czech National Bank in the respective area.
integraci soustavnû vûnuje, je práce na
vyhodnocování sluãitelnosti na‰eho práva
A significant area closely adherent to the mission
s úpravami platn˘mi v Evropském spoleãenství.
of the Banking Association is connected with the
V tomto smûru trvale spolupracuje s âeskou národní
activities in the legislation and in wider issues
bankou.
of the legal framework for banking. A dominant
task of the past period after the entry into force
DÛleÏitou ãinností Bankovní asociace, která velmi
of a so called major amendment to the law on
úzce souvisí s jejím posláním, je legislativní a právní
banks have been preparations of a newly amended
aktivita ve v‰ech oblastech, které souvisejí
bill of law on banks, intended to fully harmonise
s bankovním podnikáním. Dominantním úkolem
the banking laws with the EU laws to the date
minulého období po vydání poslední novely zákona
of full accession of the Czech Republic to the EU.
o bankách byla pfiíprava nového znûní uÏ se zfietelem
The Banking Association, however, maintains
na harmonizaci na‰eho bankovního práva s právem
its attitude, supporting an adoption of a law,
Evropského spoleãenství. Bankovní asociace setrvává
governing the sphere of financial undertakings
na svém stanovisku, Ïe nezbytná je pfiedev‰ím
as a whole (e.g. law on financial services).
legislativní úprava bankovnictví, resp. finanãních
In the process of partial amendments to the law
sluÏeb. Pfii novelizaci, tj. dílãích úpravách, podpofiila
the Association, however, did support an inclusion
implementaci takov˘ch prvkÛ jako vzájemná
of some new elements into the law - such as the
uznatelnost bankovních licencí, moÏnost
applicability of the single EU banking licence,
pfieshraniãního obchodu ãi kombinované fungování
freedom to provide services, freedom to establish
bankovních dohledÛ z matefiské zemû a zemû
branches and the motherland control principle -
pÛsobnosti banky. Bankovní asociace je toho názoru,
except the last rule with a delayed entry into force
Ïe sladûní na‰í praxe s právem Evropského
to the date of a full accession of the Czech Republic
spoleãenství je v legislativû naprostou prioritou.
to the European Union. Harmonisation of our legal
Druh˘m zásadním bodem aktivity Bankovní asociace
framework with the EU laws is seen by the Banking
v legislativní ãinnosti byla a zÛstává úãast na
Association as an absolute priority. Another focus
zformování komplexu právních zmûn a doplÀkÛ
of the Association’s activities was and remains
14
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
k posílení postavení vûfiitele. Samozfiejmû se právní
to be a participation in improving the legal position
experti Bankovní asociace zúãastní i na pfiípravû
of the lender.
dal‰ích zákonÛ, které pfiímo ãi nepfiímo souvisejí
s bankovní ãinností.
The domain of the Association’s activities in the
sphere of banking and financial security is in the
V oblasti bankovní a finanãní bezpeãnosti povaÏuje
publishing of the physical, mechanical and electronic
Bankovní asociace za rozhodující zpÛsob své práce
safety standards, serving as recommendations for
vydávání doporuãujících standardÛ pro zlep‰ení
the banking praxis. The protection of the banking
bezpeãnostní situace ve fyzické, mechanické
information, i.e. data carriers, access to data and
i elektronické oblasti. Speciální pozornost byla
data keeping terms was a particular concern to banks
v minulém období vûnována bezpeãnosti
in the recent period. Especially important is the
bankovních informací, která se t˘ká nosiãÛ
crime prevention, focused on forgery, money-
informací, pfiístupu k nim a reÏimu skartace.
laundering and on direct attacks against the property
V bankovní a finanãní bezpeãnosti má mimofiádn˘
of banks and clients and against the bank staffs. The
v˘znam prevence finanãní kriminality, aÈ uÏ jde
working seminars and conferences, convened by the
o padûlání dokumentÛ, praní ‰pinav˘ch penûz,
Banking Association for and with a participation
ãi pfiím˘ útok proti majetku bank a klientÛ a proti
of the professionals from other financial institutions,
zamûstnancÛm bank. Velmi se osvûdãily pracovní
justice and police, proved to be very useful.
semináfie a konference, pofiádané Bankovní asociací,
A specific and very significant role is played also
kter˘ch se zúãastnili i pracovníci ostatních
by expert groups for internal bank audit and for
finanãních institucí, justice a policie. Specifickou
bank cards.
a velmi dÛleÏitou roli plní v oblasti bankovní
a finanãní bezpeãnosti expertní skupiny pro vnitfiní
Care for the human resources development has ever
audit bank a pro bankovní platební karty.
more importance in the activities of the Banking
Association. It is underlined both by specific
V aktivitû Bankovní asociace má stále vût‰í v˘znam
circumstances of the rapid transformation
péãe o rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ na‰eho bankovnictví.
of our banking and by requirements, imposed
DÛraz na tuto ãinnost je dán jednak sloÏitostí
on the bank staffs in connection with conclusive
podmínek na‰eho bankovnictví a oprávnûn˘ch
privatisation stage in banking and with European
nárokÛ kladen˘ch na jeho fiídící pracovníky, jednak
integration. The Banking Association is putting its
nároky na pfiípravu lidí v souvislosti s privatizací
imprint on newly emerging private university-level
bank a evropskou integrací. Bankovní asociace
schools of banking and takes part also in an
ovlivÀuje profil vznikajících soukrom˘ch vysok˘ch
implementation of the PHARE projects for a build-up
‰kol zamûfien˘ch na bankovnictví a zúãastÀuje se
of professional skills. Another timely task for
i realizace programÛ PHARE, zamûfien˘ch na rÛst
the Commission for Development of Human
kvalifikace. Vedle tûchto úkolÛ, které budou práci
Resources is related to the Ethical Banking Code,
Bankovní asociace a její komise pro rozvoj lidsk˘ch
the revision and modification of which appears
zdrojÛ nepochybnû profilovat i v dal‰ím období,
appropriate now, reflecting the alterations and
vyvstala aktuálnost provûfiit a upravit Kodex
changes the banking community underwent since
bankovní etiky, a to pfii dÛsledné konfrontaci
the first edition of the Code. The Commission
s dne‰ním stavem a zmûnami v bankovnictví.
organises a number of seminars and meetings
Komise pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ organizuje fiadu
of specialists from personal departments of banks
semináfiÛ a setkání personalistÛ bank, podporuje
and assists their mutual contacts and exchange
jejich kontakty i vzájemnou v˘mûnu informací.
of experience.
15
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
V oblasti platebního styku a platebních instrumentÛ
The Banking Association is adopting a strengthening
má Bankovní asociace rostoucí roli, podtrÏenou
role in the sphere of the payments and payment
i zapojením asociace do Evropské bankovní
instruments, emphasised by its involvement in the
federace, která otázkám dokumentárního
European Banking Federation, where the issues
i nedokumentárního platebního styku vûnuje
of the documentary and non-documentary payments
mimofiádnou péãi. Komise pro platební styk a
are enjoying an extraordinary care. The
platební instrumenty, která se celou problematikou
Association’s Commission for Payment Traffic and
zab˘vá, úzce spolupracuje s âeskou národní
Payment Instruments closely co-operates with the
bankou, která ze zákona odpovídá za organizování
Czech National Bank, that by law is responsible for
platebního styku. Z povahy problematiky vypl˘vá
organisation of the payment transfer. Important in
nutnost urãité jednotnosti v postupu bank
this sphere is an uniform approach by banks and
a organizování diskuse a spolupráce mezi bankami
therefore a permanent view-exchange and
má na tomto úseku mimofiádnou dÛleÏitost.
co-ordination among banks has a top importance
V souvislosti s ‰irok˘m vyuÏíváním nov˘ch
here. Other issues, which appear in the connection
technologií v bankovnictví nab˘vá na dÛleÏitosti
with an expansion of the new technologies in
fie‰ení otázek elektronického platebního styku
banking, include electronic payment systems and
vãetnû formy dokumentÛ, jejich sjednocování,
the format of the respective documents, their
ovûfiování správnosti, ochrany dat i archivace.
standardisation, verification, data protection and
data storing.
Od zaloÏení Bankovní asociace vystupovaly do
popfiedí nûkteré projekty, na kter˘ch se podílely
From the moment of the establishment of the
v‰echny banky spoleãnû na bázi rovného pfiístupu
Banking Association some joint projects were
i podmínek uÏívání. V souãasném i bezprostfiednû
coming to the foreground, on which all banks were
následujícím období dominuje agenda spojená
wishing to participate on a basis of equal access and
s identifikací, monitoringem, mûfiením a fiízením
uniform terms of utilisation. The agenda of the
úvûrového rizika a potfieba vybudovat spolehliv˘
identification, monitoring, measuring and managing
zdroj informací o firemních klientech, kde Bankovní
the credit risk and a need to build a reliable source
asociace spolupracuje s âeskou národní bankou,
of corporate-client information, which is shared with
a rovnûÏ o fyzick˘ch osobách, kde nalezení
the Czech National Bank, and a register of client
nejvhodnûj‰ího modelu bude vûcí jednání bank
information, encompassing the natural persons,
s komerãními firmami. Bankovní asociace v˘voj
which is referred to commercial considerations
projektÛ na zavedení registrÛ sleduje a dbá na to,
of banks, preserving for them a freedom of choice
aby budovan˘ systém jako celek slouÏil pfiedev‰ím
of the most suitable supplier, is dominating the
upevnûní pozice ãeského bankovnictví jako celku.
current and the near-future period. The Banking
Association is concerned with the development
âleny Bankovní asociace jsou také banky, zab˘vající
of the projects of registers and cares for the system
se specializovan˘m bankovnictvím, zejména
build-up to serve primarily to the strengthening the
hypoteãními obchody a stavebním spofiením. Dvû
position of the Czech banking as a whole.
komise - pro hypoteãní bankovnictví a pro stavební
spofiení - mají za úkol, aby rozvoj tûchto forem
Among members of the Banking Association are
obchodu byl harmonick˘ s v˘vojem bankovnictví
also specialised banks, namely for the mortgage
jako celku a aby Bankovní asociace udrÏela kontakt
credit and home-building saving business. Two
se svûtem i v pfiípadû, Ïe v nûkter˘ch zemích pÛsobí
commissions of the Association - the Commission
v tomto sektoru specializované asociace.
for Mortgage Banking and the Commission for
16
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Bankovní asociace jako celek i její kanceláfi budou
Home - building Saving - are mandated to assist
i nadále dbát o to, aby v‰echny sloÏky asociace
a harmonisation of these types of business with
pracovaly efektivnû a koordinovanû podporovaly
an overall development of the banking and to serve
plnûní hlavních cílÛ ãeského bankovnictví.
keeping in contact with the world, where specialised
associations are sometimes acting for these sectors.
Banking Association and its office are going to
continue in their efforts to work effectively in all
segments and to render a co-ordinated support for
achieving the principal aims of the Czech banking.
Petr ·paãek
generální tajemník Bankovní asociace
Secretary General of the Association of Banks
17
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
V˘voj právního rámce bankovnictví
Developments in the Legal Framework
of Banking
Legislativa âeské republiky je polem neutuchající
Legislation in the Czech Republic is a field of non-expiring
ãinorodosti, motivované jednak snahou vyhovût
agility, motivated both by an effort to accommodate
poÏadavku pfiizpÛsobit se právu Evropské unie, jednak
to the EU law and by an endeavour to respond to the
snahou reagovat na specifické problémy, vzniklé
country-specific problems, emerging in the economy
v hospodáfisko-podnikatelské oblasti. Finanãnû-
and business. The area of finance and banking is no
bankovní sféra není v˘jimkou. V procesu novelizace se
exemption. Practically all key laws, forming the legal
nacházejí prakticky v‰echny klíãové zákony, vytváfiející
set-up of banking activities on the financial and capital
právní rámec bankovních ãinností na finanãních
markets are in the process of amending. In addition
i kapitálov˘ch trzích. Navíc probíhá celková rekodifikace
to that an overall re-codification of the commercial law,
obchodního práva, rekonstrukce právního reÏimu
a reconstruction of the bankruptcy law, changes in the
firemních úpadkÛ, zástavního práva i dal‰ích oblastí,
legal regime of pledges and possessory lien are under
daÀové nevyjímaje.
way, not excepting tax laws.
V prÛbûhu minulého roku byly pfiipraveny a v rÛzn˘ch
In the course of the past year the following laws, closely
stadiích od návrhu po vstup v úãinnost se nacházejí
affecting the banking sphere, were drafted and are
mimo jiné tyto zákony, intenzivnû se dot˘kající
at different points of their way from the draft bill
bankovnictví:
to an entry into force:
• zásadní novela obchodního zákoníku,
• Principle Amendment to the Commercial Code
• novela zákona o úãetnictví,
• Amendment to the Law on Accounting
• novela zákona o konkurzu a vyrovnání,
• Amendment to the Bankruptcy and Settlement Act
• novela zákona o draÏbách mimo exekuci, resp.
• Amendment to the Law on Out-of-Court Seizures,
zavedení vefiejn˘ch draÏeb,
or on Public Auctions
• zásadní novela zákona o cenn˘ch papírech,
• Substantial Amendment to the Securities Law
• novela zákona o nûkter˘ch opatfieních proti legalizaci
• Amendment to the Law Concerning Some Measures
v˘nosÛ z trestné ãinnosti,
Against Legalisation of Proceeds of Criminal Activity
• novela zákona o bankách,
etc. (Anti-Money-Laundering Law)
• novela zákona o âeské národní bance,
• Amendment to the Law on Banks
• kroky k zavedení kodifikace platebního styku a omezení
• Amendment to the Czech National Bank Act
hotovostních plateb zvlá‰tními zákony.
• Work on a codification of the system of payments and
on a limitation of the cash payments by special law.
18
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
V úpravách nûkter˘ch zákonÛ, zvlá‰tû o konkurzu
Some other modifications, particularly in the
a vyrovnání, vefiejn˘ch draÏbách a v novelizacích
Bankruptcy and Settlement Act, Public Auctions Act and
ustanovení, dot˘kajících se zástavního práva (napfi.
through the amendments to the legal regime
v obchodním zákoníku) jde mimo jiné o nápravu
of pledges (e.g. in the Commercial Code) aim
urãitého zv˘hodnûní dluÏníka pfied vûfiitelem, které
at remedying certain imbalance, favouring the debtor
je v dosavadním právu zaloÏeno. Pfiedev‰ím se jedná
vis-à-vis the creditor in the existing laws. The point
o moÏnost lépe docílit uspokojení finanãních pohledávek
is basically in an improvement of the prospects for
bank ve firmách, pfiicházejících do konkurzu ãi realizací
banks to better achieve a fulfilment of the financial
zástavního práva mimosoudním prodejem zástavy.
obligations by bankrupt companies and in opening
a possibility to cover secured receivables of banks
Nejbezprostfiednûji se bank dot˘kají novelizace zákona
by out-of-court sales of the pledged property.
o bankách, zákona o cenn˘ch papírech, zákona o âeské
národní bance a zákona o nûkter˘ch opatfieních proti
The banks are affected most imminently by
legalizaci v˘nosÛ z trestné ãinnosti. V‰echny jsou - jak
amendments to the Law on Banks, Securities Law,
jejich pfiedkladatelé zdÛrazÀují v dÛvodov˘ch zprávách -
Czech National Bank Act and by modifications in the
vyvolány pfiedev‰ím snahou pfiizpÛsobit se pfiíslu‰n˘m
Law on Some Measures Against Legalisation
smûrnicím ES, resp. právnímu fiádu Evropské unie.
of Proceeds of the Criminal Activity etc. All these
amendments are - as their submitters argue - driven
V novele zákona o bankách jde zvlá‰tû o zavedení
primarily by a challenge to adapt to the respective EC
jednotné bankovní licence (tj. aplikace zásad dohledu
Directives, or - in the wider sense - to the Law of the
matefiskou zemí, volnosti usídlení a volnosti poskytovat
Communities. In the Amendment to the Law on Banks
sluÏby ode dne plného ãlenství âR v EU), o zakotvení
this translates to an introduction of the Single EU
konsolidovaného dohledu (s implikacemi pro
Banking Licence, to an application of the Motherland
kapitálovou pfiimûfienost, úvûrovou angaÏovanost
Control, Freedom of Establishment and Freedom
a likviditu bank) a o redefinici poji‰tûní vkladÛ v bankách
to Provide Services Principles (partly with an entry into
vãetnû pfiizpÛsobení v˘‰e náhrad v˘‰i, prosazované
force postponed to the date of the accession of the
v Evropské unii, tj. na 20 tisíc euro. Zejména v tomto
country to the European Union), to an implementation
bodu se návrh novely zákona o bankách bezprostfiednû
of the consolidated basis approach (with implications
st˘ká téÏ s novelou zákona o cenn˘ch papírech, v nûmÏ
for capital adequacy, credit exposure and liquidity
se navrhuje zavést záruãní systém pro zákazníky
limits) and to a re-definition of the deposit insurance
obchodníkÛ s cenn˘mi papíry - tzv. garanãní fond.
system for banks including an adjustment of the
Tendence vytváfiet robustní poji‰tûní zákaznick˘ch
compensation ceiling to that, applied in the European
finanãních prostfiedkÛ, svûfien˘ch finanãním institucím
Union, i.e. on 20 thousand euro. At this particular point
buì jako vklady nebo pro investování, je v˘razn˘m
the amendment to the Law on Banks mixes with
rysem legislativních krokÛ. Dal‰í v˘znamné zmûny
an amendment to the Securities Law, proposing an
se t˘kají obchodníkÛ s cenn˘mi papíry, organizátorÛ
introduction of the Guarantee System of the Customers’
mimoburzovního trhu a vypofiádání obchodÛ s cenn˘mi
Property, entrusted to security brokers (Guarantee
papíry. Upravují se poÏadavky, podmiÀující udûlení
Fund). Tendency to promote robust insurance
povolení obchodníka s cenn˘mi papíry (kapitálová
of the customer financial means, trusteed to financial
pfiimûfienost), povinnosti obchodníka vÛãi zákazníkÛm,
institutions either as deposits or for investing, earmarks
podmínky podílení se na základním jmûní a hlasovacích
as a strong feature the current advances in the
právech obchodníka s cenn˘mi papíry a poskytování
legislation. Further significant changes relate
informací. Zavádí se vynutitelnost zvefiejnûní prospektu
to the security brokers, non-institutional stock market
cenného papíru.
organisers and the settlement of the securities
19
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Novela zákona o opatfieních proti legalizaci v˘nosÛ
transactions. Capital adequacy requirement and some
z trestné ãinnosti apod. se bankovní sféry dot˘ká nejvíce
other conditions, required prior to the authorisation
tím, Ïe instituuje ukonãení existence vkladních kníÏek na
to trade in securities are modified, as are the obligations
doruãitele. Ty jsou sv˘m charakterem anonymními úãty
and duties of a securities broker to the client, rules
svého druhu, coÏ pfiíslu‰ná Smûrnice ES nepfiipou‰tí.
on equity and voting rights shares and data disclosure.
A legally enforceable disclosure of a security prospect
V˘znam pro komerãní bankovnictví má rovnûÏ novela
is also being introduced.
zákona o âeské národní bance (âNB). Vybavuje
bankovní dohled âNB pravomocemi nezbytn˘mi k tomu,
The amendment to the Law on Some Measures Against
aby byla naplnûna pravidla o konsolidovaném dohledu,
the Legalisation of the Proceeds of Criminal Activity
vkládaná do zákona o bankách. Klíãové zmûny proti
affects banks most in the rule, which starts a process
dosavadní úpravû jsou v‰ak ve formulacích základních
of abolishing the saving books on the bearer. These
funkcí âeské národní banky. Hlavním cílem centrální
saving books are considered as anonymous accounts
banky má b˘ti nadále stabilita cen (nikoliv mûny, jako
of its kind, contradicting the rule of the respective EC
dosud), vkládá se pravidlo, Ïe âNB podporuje obecnou
Directive.
hospodáfiskou politiku vlády, není-li tím dotãen její
hlavní cíl stability cen. Formální aspekty nezávislosti
Important for the commercial banking is also a relatively
âeské národní banky zÛstávají nezmûnûny. V zákonû je
vast amendment to the Czech National Bank Act.
vysloven zákaz financování vefiejného sektoru centrální
It provides the banking supervision body with powers,
bankou. DÛvodová zpráva charakterizuje návrh jako
needed to implement the consolidated basis rules,
v˘luãnû harmonizaãní novelu, tj. zavádûjící pouze ta
being introduced through the amended Law on Banks
pravidla, která jsou nutná pfii vstupu do Evropské unie
at the same time. Key alterations are, however, in the
podle principÛ, obsaÏen˘ch ve Smlouvû o zaloÏení EU
wording of basic functions of the Czech National Bank.
a podle Protokolu o Statutu Evropského systému
The principal objective of the central bank is going to be
centrálních bank a Evropské centrální banky.
the price stability (not the currency stability, as before).
A rule is introduced, that the Czech National Bank will
Navrhovan˘m datem vstupu v úãinnost novely zákona
support the economic policy of the Government, if this
o bankách a zákona o cenn˘ch papírech je obecnû
is not contradicting its principal objective - the price
1. leden 2001 (u nûkter˘ch opatfiení v‰ak je vstup
stability. Formal aspects of the independence of the
v úãinnost odloÏen ke dni vstupu âR do EU), u zákona
Czech National Bank remain unchanged. The amended
o âeské národní bance 1. leden 2002.
law explicitly prohibits the financing of the public sector
by the central bank. The amendment is in the preamble
Návrh novely zákona o bankách navozuje úmysl pfiipravit
characterised as purely "harmonisation led", that
jako zcela novou normu zákon o platebním styku.
is as introducing merely the rules, conditional for
Ponûkud nekoherentnû byl jiÏ zformulován Ministerstvem
an accession to the European Union in accordance with
financí rovnûÏ dosud neexistující zákon o omezení
principles, consisted in the Treaty on the Establishment
hotovostních plateb. Naproti tomu pfiesvûdãiv˘ pokrok
of the European Union and in the Protocol on the
nebyl zaznamenán ve vyrovnání úrovnû regulace (resp.
Statute of the European Central Banks System and
reglementace) penûÏního druÏstevnictví a jin˘ch
on European Central Bank.
segmentÛ finanãního trhu. V˘zva docílit vyrovnaného
standardu regulace a dohledu nad v‰emi aktéry
The suggested dates of entry into force of the Amended
finanãního a kapitálového trhu, napfiíklad zákonem
Law on Banks and the Amended Securities Law
o finanãních sluÏbách, za nûjÏ se bankovní komunita
is generally 1 January 2001 (for certain provisions
pfiimlouvá jiÏ fiadu let, zÛstává otevfiena do budoucna.
delayed to the date of the accession of the Czech
20
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
V‰echny popsané úpravy zákonÛ, které lze pro
Republic to the EU), date of the entry into force of the
bankovnictví povaÏovat za zákony zvlá‰tní, se vytváfiejí
Amended Czech National Bank Act is 1 January 2002.
v situaci podstatn˘ch rekodifikací základních právních
pfiedpisÛ obchodního práva, obãanského práva
Draft Amendment to the Law on Banks is inducing an
a zam˘‰lené reformy soudnictví. Právní rámec
intention to prepare as a completely new regulatory
bankovnictví mohou ovlivnit zmûny z tûchto oblastí
norm a Law on Payment System. Not very coherently
nûkdy i velmi podstatnû. Napfiíklad zásadní novela
with this intention the Ministry of Finance drafted
obchodního zákoníku mÛÏe sice zmen‰it úniky z majetku
another novelty - Draft Law on the Limitation of Cash
firem a zlep‰it vyhlídky na v˘slednost konkurzÛ
Payments. On the other part not very convincing
a vyrovnání, av‰ak na druhé stranû mÛÏe vyvolat
progress can be seen in the levelling of the regulation
spletité problémy, vyvolané rigorózními principy
of the credit co-operatives to match with the regulation
odpovûdnosti za újmu spolu s nejednoznaãnû
of other segments of the financial market. A challenge
definovan˘mi pravidly jednání ve shodû ãi vztahÛ
to achieve a balanced level of regulation and
ovládání. Jinou otázkou, kde nelze jednoznaãnû
surveillance of all players on the financial markets e.g.
dohlédnout, zda pfiinese zrychlení vymahatelnosti práva,
by a Financial Services Act, voiced by the banking
zlep‰ení ekonomicko-finanãní erudice a pfiesvûdãivosti
community several years ago, remains unanswered and
soudních rozhodnutí ve sloÏit˘ch sporech z finanãnû-
open into the future.
hospodáfisk˘ch jednání ãi chování, je reforma soudní
infrastruktury. K ustálenému a vyzrálému standardu
All legal amendments, described above, form the laws
legislativy a jurisdikce bude nutno urazit je‰tû znaãn˘
that can be seen as leges specialis for the banking
kus cesty.
sector and are taking place in a situation of the
substantial re-codification of the commercial law, civil
law and an envisaged reform of the court system.
These basic changes can substantially affect the legal
framework of banking. E.g. the amendment to the
Commercial Code may reduce the corporate property
escapes from firms and improve the prospects for the
effectiveness of bankruptcy and settlement processes,
but on the other part it might trigger intricate problems
connected with ultra-rigid liability rules in cases
of material losses etc. Another unequivocal point
is, whether the projected court reform will produce
an acceleration in the enforcement of law and
a sophistication in the court decisions and their
argumentation. To a stable and mature standard
of legislation and jurisdiction still remains a long
way to go.
Ivan Angelis
kanceláfi Bankovní asociace
Office of the Association of Banks
21
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Pfiíprava ãeského bankovnictví
na vstup do Evropské unie
The Preparation of the Czech Banking
Sector for Entry into the European Union
Poãátkem roku 1999 mohly ãeské banky s uspokojením
At the beginning of 1999, the Czech banks could
konstatovat, Ïe se nám úspû‰nû zdafiilo zvládnout
conclude with satisfaction that we had succeeded
pfiechod na zavedení jednotné mûny euro v na‰ich
in coping with the transfer to the introduction of the
bankovních operacích s úãastnick˘mi státy mûnové
single currency euro in our banking operations with
a hospodáfiské unie EU. Mohli jsme se tedy vrátit plnû
the member countries of the European Monetary and
k pfiípravû na vstup do Evropské unie, z níÏ jsme v roce
Economic Union. We could thus fully return to the
1998 museli odãerpat ãást energie právû ve prospûch
preparation for the entry into the European Union and
agendy související se zavádûním jednotné mûny.
use again the energy we were forced to spend on the
agenda related to the introduction of the single
Za nejvût‰í pokrok v oblasti evropské integrace lze
currency.
v rámci Bankovní asociace bez nadsázky oznaãit
skuteãnost, Ïe pfiíprava na vstup do EU proniká stále
Within the Banking Association, the major advance
intenzivnûji do v‰ech oblastí práce Bankovní asociace.
in the European integration can be seen without
PfiidruÏené ãlenství Bankovní asociace v Evropské
exaggeration in the fact that the preparation for the
bankovní federaci pfiiná‰í ‰iroké zapojení na‰ich ãlenÛ
entry into the EU has penetrated ever more intensively
do v‰ech agend, které evropské bankovnictví fie‰í.
all activities of the Banking Association. The associated
Bankovní asociace má tedy vedle koordinace pfiíprav
membership of the Banking Association in the European
ãeského komerãního bankovnictví na vstup do EU je‰tû
Banking Federation brings a wider engagement of our
moÏnost podílet se na celoevropsk˘ch diskusích
members in all matters being solved in the field
o aktuálních problémech bankovnictví, zejména v oblasti
of European banking. Beside the co-ordination of the
kapitálové pfiimûfienosti ãi platebního styku.
preparation of the Czech commercial banking sector for
the entry into the EU, the Banking Association has thus
Zahájení jednání o vstupu âR do Evropské unie
also an opportunity to participate in all-European
zintenzivnilo i vyhodnocování sluãitelnosti ãesk˘ch
discussions on current problems of banking, especially
bankovních standardÛ se standardy EU. V této
in issues of capital adequacy or payment services.
souvislosti byly zopakovány základní poÏadavky
Evropské komise vÛãi ãesk˘m bankovním standardÛm.
The start of negotiations on the entry of the Czech
Pokud jde napfi. o kapitálovou pfiimûfienost, smûfiovalo
Republic (CR) into the European Union intensified also
jednání ke skuteãnosti, Ïe v na‰í právní úpravû nebyla
the evaluation of compatibility of the Czech standards
dosud od sebe oddûlována pro úãely kapitálové
with those of the EU. In that connection the basic
22
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
pfiimûfienosti trÏní a netrÏní rizika bank. Pokud jde
requirements of the European Union on the Czech
o poji‰tûní vkladÛ, byla pfiedmûtem jednání v˘‰e
standards were repeated once more. As far as e.g. the
poji‰Èovan˘ch vkladÛ (asi poloviãní hodnota povinného
capital adequacy is concerned, the negotiation aimed
poji‰tûní v zemích EU), nicménû tento nedostatek byl
at the fact that for the purpose of capital adequacy the
prozatím tolerován s ohledem na ekonomické moÏnosti
market and non-market risks of banks had not been
ãeské bankovní soustavy. Rozdíly mezi námi
separated in our legislation. As to the deposit insurance,
a evropskou právní úpravou pfietrvávají v oblasti
a subject of negotiation was the level of insured
hypoteãního bankovnictví.
deposits (about a half of the value of compulsory
insurance in the EU countries), nevertheless this
V oblasti bankovních standardÛ se podafiilo posunout
shortcoming had been tolerated thus far with regard
fiadu vûcí dále. Jist˘ pokrok byl za uplynulé období
to the economic potential of the Czech banking system.
dosaÏen tfieba v konstrukci kapitálové pfiimûfienosti nebo
The differences between our and the European
v zavádûní dohledu na konsolidovaném základû.
legislation persist in mortgage banking.
Pfiipravovaná novela zákona o bankách má v uvedené
souvislosti odstranit z na‰eho bankovního práva
Progress in many aspects has been reached in banking
nedostatek individuálních modelÛ kapitálové
standards. Some advance was reached in the past
pfiimûfienosti a konsolidovaného dohledu.
period also in the construction of capital adequacy or
in introduction of supervision on a consolidated basis.
Dlouhodob˘m cílem Evropské dohody je dosáhnout
In this connection, the amendment to the Act on Banks
absolutnû volného pohybu kapitálu mezi âR a EU
under preparation is to delete from our banking
a zru‰it v âR ve‰kerá devizová omezení. âlánek 63
legislation a lack of individual models of capital
Evropské dohody v tomto ohledu ve smyslu ãl. VIII
adequacy and consolidated supervision.
Statutu Mezinárodního mûnového fondu umoÏÀoval
âR uplatÀovat za v˘jimeãn˘ch okolností devizová
The long-term aim of the European Agreement
omezení související s poskytováním nebo pfiijímáním
is to achieve a totally free movement of capital between
krátkodob˘ch a stfiednûdob˘ch úvûrÛ, pokud budou
the CR and the EU and to cancel all foreign exchange
taková omezení uvalena na âR pro úãely poskytování
restrictions in the CR. The Article 63 of the European
tûchto úvûrÛ a pokud bude moÏné je ukládat v souladu
Agreement has enabled the CR in the tenor of the
se statutem âR v MMF. Rejstfiík takto existujících
Article VIII of the Statutes of the International Monetary
devizov˘ch omezení v ãeském právu byl zúÏen nov˘m
Fund to apply under specific circumstances foreign
devizov˘m zákonem ã. 219/1995 Sb., i kdyÏ devizová
exchange restrictions connected with providing and
omezení nebyla zcela odbourána. Z pohledu právních
receiving short- and middle-term credits, as long
subjektÛ z EU je to pfiedev‰ím omezení pro devizové
as such restrictions are imposed on the CR for the
cizozemce nab˘vat v âR pÛdu a nemovitosti. Z pohledu
purpose of providing these credits and can be laid
na‰ich devizov˘ch tuzemcÛ zÛstává regulováno
on in harmony with the statute of the CR in the IMF.
zfiizování a vedení úãtÛ v zahraniãí. Toto devizové
The range of these existing foreign exchange
omezení má b˘t odbouráno poãátkem roku 2001 tím,
restrictions in Czech legislation was narrowed by a new
Ïe má b˘t zru‰ena povinnost Ïádat o devizové povolení
Foreign Exchange Act No. 219/1995 Coll., even though
âNB ke zfiízení úãtu v zahraniãí, jeÏ má b˘t nahrazena
the exchange restrictions were not fully removed. From
povinností ohla‰ovací.
the point of view of juridical subjects in the EU this
regards especially the restrictions for the foreign
SloÏky Bankovní asociace se aktivnû podílely na
exchange foreigners on acquiring land and real estate in
zapracovávání evropsk˘ch standardÛ do ãeského práva,
the CR. From the point of view of our foreign exchange
zejména pfiipomínkami k novele zákona o bankách.
nationals it concerns the regulation of opening and
23
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Nicménû jsme opûtovnû konstatovali, Ïe skuteãnû
keeping accounts abroad which remains valid. This
evropské dimenze mÛÏe b˘t dosaÏeno pouze komplexní
exchange restriction is to be cancelled at the beginning
právní úpravou, která by bankovnictví nevytrhovala ze
of 2001 by revoking the liability to apply for a foreign
souboru finanãních sluÏeb. Vût‰ina ãlensk˘ch zemí EU
exchange licence from the Czech National Bank for
pfiechází postupnû ke komplexním regulacím celého
opening an account abroad and replacing it by
sektoru finanãních sluÏeb a k nahrazování bankovního
a notification duty.
dohledu dohledem nad cel˘m sektorem finanãních
sluÏeb. Velmi zlomov˘m krokem byla v tomto ohledu
The sections of the Banking Association actively
napfi. nedávná reforma ve Velké Británii.
participated in working on the European standards
in the Czech law, especially in the form of suggestions
Pfii harmonizaci s evropsk˘mi bankovními standardy
to the Amendment of the Act on Banks. Nevertheless
nelze proto jenom mechanicky pfiená‰et jednotlivé
we claimed again that a real European dimension could
smûrnice ES. Je tfieba dbát na funkãnost nové právní
be reached only by a comprehensive legal arrangement
úpravy. Té mÛÏe b˘t dosaÏeno jenom vyváÏen˘m
that would not separate banking from the complex
sladûním evropského práva s právem národním, coÏ
of financial services. Most member countries of the EU
je koneckoncÛ i smysl harmonizace evropského práva
pass gradually to comprehensive regulations of the
tak, jak ji pojímá sama Smlouva o ES. Úprava
whole sector of financial services and to substitution
obsaÏená v právu ES nemÛÏe proto nahrazovat
of a supervision over the whole sector of financial
vnitrostátní právo a smûrnice ES z oblasti bankovnictví
services for the banking supervision. A highly breaking
jsou tak harmonizaãními normami mezi národními
step in this direction was for instance a recent reform
právními úpravami, které slouÏí k tomu, aby mezi státy
in Great Britain.
nebyly pfiekáÏky volného pohybu bankovních
a finanãních sluÏeb. Podle ãlánku 51 Smlouvy o ES
That is why in harmonisation with the European
je voln˘ pohyb finanãních sluÏeb závisl˘ na liberalizaci
banking standards it is not possible to only
volného pohybu kapitálu. JestliÏe mezi âR a Evropskou
mechanically transmit individual EC directives. The
unií pfietrvává pfiekáÏka volného pohybu kapitálu
functionality of the new legal regulations must be
v podobû omezení devizov˘ch cizozemcÛ nab˘vat na
respected. That can be achieved only by a balanced
na‰em území nemovitosti, pak má tato skuteãnost
reconciliation of the European and national laws, which
nepochybn˘ dopad na liberalizaci finanãních sluÏeb.
after all is also the purpose of the harmonisation of the
Pokud tedy pfiipravovaná novela zákona o bankách
European law as conceived in the very Treaty on the EC.
pfiedpokládá podle vzoru druhé bankovní smûrnice ES
The regulations included in the EC law cannot therefore
zásadu vzájemného uznávání licencí a vzájemné
substitute for the domestic law, and the EC directives
uznávání bankovního dohledu, pak jde o znaãnû
concerning banking are harmonisation standards
ambiciózní cíl.
between national legal regulations and serve for
averting barriers to the free movement of banking and
Moderní koncepce finanãních a investiãních sluÏeb
financial services. According to the Article 51 of the
vychází ze správného pfiedpokladu, Ïe na finanãních
Treaty on the EC the free movement of financial services
a koneckoncÛ ani na bankovních trzích neobchodují
is dependent on the liberalisation of the free flow
dnes jen banky, ale i jiné subjekty. Dále pak z toho,
of capital. If between the CR and the European Union
Ïe bankovní ãinností se dnes v moderním pojetí
a barrier persists in the free movement of capital in the
bankovních sluÏeb nerozumí toliko poskytování úvûrÛ,
form of a restriction for the exchange foreigners
ale i dal‰í aktivity sahající hluboko do segmentu
to acquire real estate in our territory, then this fact
investiãního bankovnictví. Na finanãních trzích jsou tedy
has an unquestionable impact on the liberalisation
pfiítomni jednak ti, kdo obchodují na vlastní úãet a ve
of financial services. Insofar as the Amendment to the
24
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
svÛj prospûch a jednak ti, kdo obchodují na úãet cizí
Act on Banks under preparation envisages, in accord
a v jeho prospûch, ãili investiãní fondy. Z tûch, kdo
with the EC second banking directive, the principle
obchodují na vlastní úãet a ve svÛj prospûch, je potfieba
of mutual recognition of licences and of mutual
rozli‰it banky jako subjekty, jejichÏ pfiíjmy pocházejí
recognition of the banking supervision, it undoubtedly
primárnû z vkladÛ a ty, jejichÏ pfiíjmy pocházejí z jin˘ch
signifies a considerably ambitious aim.
(zákonn˘ch) zdrojÛ. V‰echny tyto okruhy subjektÛ jsou
podfiízeny kontrole státu a nedostatky jsou velmi tvrdû
The modern concept of financial and investment
vynucovány. Pro podfiízenost kontrolním orgánÛm
services starts from a correct assumption that today not
pfiitom není rozhodující, o jak˘ subjekt jde, zda o banku
only banks, but even other subjects trade in the financial
nebo o investiãní spoleãnost, ale je rozhodující právû
and in fact also in banking markets. It further assumes
ãinnost takového subjektu, která je pfiísnû schvalována
that banking activities in the modern concept of banking
a kontrolována. V takto promy‰leném systému se tedy
services are not conceived only as a provision of loans,
nemÛÏe stát, Ïe by centrální banka prohlásila, Ïe ji
but also as other activities stretching deep into the
nezajímá ten ãi onen subjekt, protoÏe nesplÀuje definiãní
segment of investment banking. Thus, present on the
pojmové znaky banky. Právní systém by mûl promítnout
financial markets are those who trade on their account
v‰echny subjekty finanãního trhu.
and for their benefit, as well as those who trade on
account of another and to his benefit, i.e. investment
Bankovní asociace proto opakovanû zaujímá stanovisko,
funds. Banks should be distinguished among those who
Ïe harmonizace s EU nemÛÏe b˘t omezována jen na
trade on their own account and to their benefit as
harmonizaci zákona o bankách. Do budoucího tisíciletí je
subjects whose revenues stem primarily from deposits,
nutné vidût finanãní sluÏby jako jeden komplex
while the others obtain their revenues from other (legal)
z pohledu jejich obsahu, nikoliv jejich subjektÛ.
sources. All these subjects are liable to the control by
Uplatnûním takového pfiístupu je pfiipravovaná právní
the state and the shortcomings are resolutely
úprava platebního styku, která zasáhne nejen banky, ale
sanctioned. The submission to the controlling bodies is
v‰echny subjekty, které se platebním stykem zab˘vají.
not ruled by the nature of the subject, if it is a bank or
My‰lenka harmonizovat v âeské republice postupy
an investment company, but decisive is the very activity
v‰ech orgánÛ dohledu nad finanãními sluÏbami, tedy
of such subject, which is severely approved and
âeské národní banky, Komise pro cenné papíry
controlled. In such an elaborate system there cannot
a Ministerstva financí je tak v˘znamn˘m krokem na
happen that the central bank claims that it is not
cestû k jednotnému centru dohledu nad v‰emi
interested in one or another subject because they do not
finanãními sluÏbami, vãetnû napfiíklad druÏstevních
meet the defining conceptual attributes of a bank.
záloÏen. Takov˘ v˘sledek povaÏujeme za „evropsky
The legal system should embrace all subjects of the
perspektivní“.
financial market.
K celkovému a prohloubenému studiu evropské
That is why the Banking Association repeatedly takes up
dimenze bankovnictví pfiispûla na pfielomu let 1999 -
a position that the harmonisation with the EU cannot be
2000 i realizace projektu PHARE, zamûfieného na
reduced only to the harmonisation of the Act on Banks.
pfiípravu na‰eho bankovnictví na vstup âR do Evropské
For the future millennium the financial services must be
unie. Projekt byl zamûfien na ãtyfii oblasti:
seen as one complex from the point of view of their
contents, not their subjects. Application of such an
1. Zavádûní mûny euro,
approach is involved in the prepared legal regulation
2. Bankovní standardy EU,
of payment services, which will concern not only banks
3. Katalog pracovních pozic komerãních bank,
but all subjects active in payment services. The idea
4. Pfiíruãka bankovní terminologie.
of harmonising in the Czech Republic the proceedings
25
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
âlenské banky Bankovní asociace se ve vztahu
of all bodies of supervision over the financial services,
k projektu PHARE projevily nejen jako ãistí pfiíjemci
i.e. those of the Czech National Bank, the Commission
pomoci, n˘brÏ prokázaly vûcnou znalost fiady problémÛ.
for Securities and the Ministry of Finance, is thus
Proto bylo tfieba v prÛbûhu realizace projektu
a significant step on the way to a single centre
pfiizpÛsobovat jeho jednotlivé ãásti poÏadavkÛm
of supervision over all financial services, including
jednotliv˘ch ãlensk˘ch bank, zejména v odborn˘ch
for instance credit co-operatives. Such a result we
kurzech "‰it˘ch na míru" pfiíslu‰n˘m bankám.
consider a "European prospective" one.
âesk˘ bankovní sektor je na prahu nového milénia
An overall and pronounced study of the European
dobfie pfiipraven na vstup do EU, a to nejen na vstup
dimension of banking was also contributed at the turn
formální, ale i na konkurenãní prostfiedí, které
of 1999-2000 by an implementation of the PHARE
koneckoncÛ v na‰í zemi s bankami ze zemí EU jiÏ fiadu
project, oriented to the preparation of our banking
let funguje. K lep‰í pfiipravenosti pfiispívá nepochybnû
to the entry of the CR into the European Union. The
i proces doprivatizace státních podílÛ v nejvût‰ích
project was directed at four areas:
ãesk˘ch bankách a zapojování do celkového trendu fúzí
a akvizic v rámci bankovnictví jednotné mûnové zóny
1. Introduction of the euro currency,
EU.
2. Banking standards of the EU,
3. Catalogue of the working positions of the commercial
banks,
4. Manual of banking terminology.
The banks-members of the Banking Association did not
appear in their relation to the PHARE project to be only
net receivers of the assistance, but proved their factual
knowledge of a number of issues as well. That is why
in the course of the implementation of the project it was
necessary to adjust its specific parts to the needs of
individual member banks, especially in professional
courses "tailored" to respective banks.
On the threshold of the new millennium, the Czech
banking sector is well prepared for the entry into the
EU, not only as far as the formal entry is concerned, but
also as to the competitive environment, which after all
has already for a number of years operated in our
country due to the existence of the banks of the EU
countries. Also the process of final privatisation of the
state shares in the biggest Czech banks and engaging in
the general trend of mergers and acquisitions in the
banking of the single EU monetary zone undoubtedly
contributes to better preparedness on our side.
Michal Tomá‰ek
pfiedseda komise pro evropskou integraci
Chairman of the Commission for European Integration
26
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Diskuse ke Kodexu bankovní etiky
Discussion of the Code of Banking Ethics
Problematika etiky velmi úzce souvisí s otázkami
The problems of ethics are closely connected with the
spoleãenské odpovûdnosti. Spoleãenská odpovûdnost
problems of social responsibility. Social responsibility
znamená povinnost organizací ke spoleãnosti, ve které
means an obligation of organisations to the society
pÛsobí. Má rÛzné formy. Jednou z nich je poskytování
where they operate. It has various forms. One of them
rovnocenn˘ch pfiíleÏitostí kaÏdému jedinci v zamûstnání.
is providing equal opportunities for each individual
Dal‰í pfiedstavuje ochranu Ïivotního prostfiedí. Tfietí
in an occupation. Another one relates to environment
povinnost zahrnuje poskytování bezpeãn˘ch produktÛ
protection. The third obligation includes the provision
a sluÏeb vysoké kvality zákazníkÛm. âtvrtá se t˘ká
of safe products and services of high quality to the
ochrany spotfiebitele. Jádrem spoleãenské odpovûdnosti
customers. The fourth one concerns the consumer
je etika obchodu a podnikání.
protection. The core of social responsibility is business
ethics.
KaÏdé obchodní a podnikatelské rozhodnutí má etickou
sloÏku. KaÏd˘ efektivní manaÏer musí pfiipojit
Each commercial and business decision has an ethical
k nástrojÛm managementu i otázku etiky.
component. Each efficient manager has to join also
ethical aspects to the instruments of management.
Etika znamená uÏití správného vedení a chování.
Ty jsou dosahovány poskytováním standardÛ ãestnosti
The ethics mean a use of proper guidance and
a bezúhonnosti, které fiídí vedení organizací.
behaviour. These are reached by the provision
of standards of honesty and integrity, which govern
Etika zahrnuje externí a interní vztahy spoleãenské
the management of organisations.
odpovûdnosti organizace. Jedná se o to, jak konkrétní
rozhodnutí organizace ovlivÀují dal‰í lidi. Jedná se
The ethics include external and internal relations
také o lidská práva a povinnosti, pravidla morálky,
of social responsibility of the organisation. The
které lidé uplatÀují v rozhodování a pfiirozen˘ch
question is how specific decisions of the organisation
vztazích mezi lidmi. Má nûkolik úrovní. První je
affect other people. It also concerns human rights and
spoleãenská úroveÀ problémÛ etiky, která se vztahuje
obligations, moral rules applied in decision making and
k základÛm institucí a spoleãnosti. Druhá úroveÀ
in natural relations between people. It has several
etick˘ch otázek se t˘ká akcionáfiÛ, zamûstnancÛ
layers. The first one is the social level of the issue
a klientÛ. Tfietí úroveÀ lze nazvat „interní politika“
of ethics, related to the bases of institutions and
a jedná se v ní o podstatu vztahÛ organizace
society. The second level of the ethical problems
27
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
a zamûstnancÛ, manaÏerÛ a zamûstnancÛ (pracovní
concerns shareholders, employees and customers.
pravidla, motivaãní odmûÀování, vedení lidí, práva
The third level may be called an "internal policy", and
zamûstnancÛ, apod.). âtvrtá - tzv. osobní úroveÀ
it represents the substance of the relations between
záleÏitostí morálky se zab˘vá otázkami vzájemného
the organisation and employees, managers and
jednání lidí v organizaci.
employees (working rules, motivation, rewards,
management of people, rights of the employees, etc.).
Etické otázky musí b˘t konfrontovány na v‰ech úrovních
The fourth - a so called personal level of the issues
obchodní a podnikatelské ãinnosti. Klíãov˘mi termíny
of morals - deals with the problems of human relations
etické fieãi jsou hodnoty, práva, povinnosti, pravidla,
in the organisation.
vztahy.
The issues of ethics must be confronted at all levels
V souãasné spoleãnosti se ãasto hovofií o krizích
of commercial and business activities. The key terms
etiky. Jaké dÛvody vedou ke ‰patn˘m etick˘m
of ethical language are values, rights, obligations, rules,
volbám v praxi? Je to zpravidla víra ãlovûka, Ïe daná
and relations.
ãinnost není ve skuteãnosti ilegální nebo nemorální.
Jin˘m dÛvodem b˘vá ospravedlnûní vlastních
In the contemporary society the issues of ethics are
postojÛ tím, Ïe ãinnost je „v nejlep‰ím zájmu“
often discussed. What are the reasons leading to bad
jednotlivce, klienta, spoleãnosti. Dal‰í moÏností je
ethical options in practice? It is usually the belief that
víra v to, Ïe ãinnost nebude nikdy zji‰tûna. Jedním
a given activity is actually not illegal or immoral.
z dÛvodÛ b˘vá téÏ vlastní zdÛvodnûní, Ïe ãinnost
Another reason would be a justification of one's own
pomáhá spoleãnosti, a proto danému ãlovûku
positions by considering them "in the best interest"
spoleãnost odpustí.
of the individual, customer, society. Another possibility
is the belief that the activity will never be discovered.
Mnoho spoleãností se snaÏí institucionalizovat politiku
One of the reasons is also one's own justification that
etiky a mají etick˘ kodex, stanovující oãekávaná etická
the activity helps the society, and the actor will be
chování, v písemné podobû. DÛleÏitou roli v‰ak také
therefore pardoned by the society.
v uplatÀování etiky sehrává celkové klima ve spoleãnosti
a firemní kultura.
Many companies try to institutionalise the policy
of ethics and have an ethical code stipulating expected
Vydání, popularizace a prosazování Kodexu bankovní
ethical behaviour in writing. Also the general climate
etiky bylo proto od poãátku existence Bankovní
in the society and the corporate culture play an
asociace (BA) povaÏováno za samozfiejmou souãást
important role in the implementation of ethics.
závazkÛ ãlenÛ k BA a navázalo tak na Stanovy BA.
V souãasné dobû text Kodexu (z roku 1993), i kdyÏ
Publication, popularisation and assertion of the Code
ve sv˘ch hlavních zásadách je jasn˘ a nemûnn˘,
of Banking Ethics was therefore considered an obvious
vyÏaduje doplnûní, resp. novelizaci s ohledem na fiadu
part of the commitments of the members of the
skuteãností:
Association of Banks (BA), and thus followed up the
a) oprávnûná kritika nízké etiky podnikání v âR
Statutes of the BA. At present, the text of the Code
(nedodrÏování plateb, slibÛ a závazkÛ, smluv,
(from 1993), though being clear and invariable in its
nekorektnost nabídkov˘ch fiízení, problematiãnost
main principles, requires amendment with regard to
a zneuÏívání informací) se ve vefiejnosti dot˘ká bank
a number of facts:
zvlá‰tû citlivû;
a) a justified critique of the low ethics in business in the
b) napomáhá tomu mediální, nûkdy pfiehnané,
CR (defaults, breaking promises and commitments,
obviÀování bank z nedostateãné ochrany svûfieného
28
unfair tendering procedures, dubiousness and misuse
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
majetku a finanãních prostfiedkÛ (i kdyÏ v pfieváÏné
mífie jsou banky samy obûtí nízké etiky jin˘ch
of information) impinge on the banks in the public
especially sharply;
podnikatelsk˘ch subjektÛ);
b) this is facilitated by media by sometimes exaggerated
c) aktuální je potfieba zdÛraznûní vy‰‰í morální
blaming the banks for an insufficient protection of the
odpovûdnosti nad úrovní právních norem právû
trusted property and financial funds (even though the
v etapû, kdy se koneãnû urychluje právní
banks are mostly themselves a victim of low ethics
zrovnoprávnûní vûfiitele proti dluÏníkovi a privatizace
of other business entities);
zv˘razní skuteãnost, Ïe dÛsledky bankovního
c) the need of emphasising a higher moral
podnikání jsou plnû v odpovûdnosti soukrom˘ch
responsibility for the quality of legal norms
vlastníkÛ bank, nikoliv státu.
is topical especially at the stage when an effort
to improve the equal legal treatment of the creditor
Po transformaci komise BA pro vzdûlávání na komisi
vis-a-vis the debtor finally accelerates and when
pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ (dále „komise“) se logicky
the privatisation will accentuate the fact that
na pofiad jejích jednání dostaly v souvislosti
responsibility for the consequences of banking
s problematikou personalistiky i otázky bankovní etiky
business lies fully on private owners of banks, not
v ‰ir‰ím smyslu.
on the state.
Z iniciativy komise byl zpracován návrh na novelizaci
After a transformation of the BA’s Commission for
Kodexu bankovní etiky z roku 1993, kter˘ projednalo
Education into a Commission for Development of
roz‰ífiené zasedání komise v prosinci 1999. Na základû
Human Resources ("Commission" hereafter), its agenda
diskuse v prezidiu BA byl zpracován návrh, kter˘ slouÏí
naturally encompassed the issues of personnel
k ‰ir‰í diskusi v ãlensk˘ch bankách. Tato diskuse by mûla
management and also issues of the bank ethics
pfiispût jednak k vyvolání pfiipomínek, které budou
in a broader sense.
zapracovány do definitivního znûní kodexu, jednak ke
zdÛraznûní potfieby morálních kvalit pracovníkÛ bank
The Commission initiated an elaboration of a draft
v ‰ir‰ím smyslu.
amendment to the Code of Banking Ethics from 1993,
which was discussed at an extended meeting of the
Kodex bankovní etiky je zformulován a bude uplatÀován
Commission in December 1999. On the basis of the
proto, aby pomáhal prosadit korektní bankovní praxi.
discussion at the BA’s Presidium a draft was worked
RÛzné specifické ãinnosti bank mohou mít svá dal‰í
out which serves for broader discussion in the
zvlá‰tní pravidla, av‰ak ta nesmí b˘t v rozporu se
member-banks. This discussion should contribute
standardem, kter˘ je v kodexu obsaÏen.
to calling up further suggestions that would be
Formulace kodexu vycházejí z obecn˘ch zku‰eností pfii
included into the final wording of the Code, on the
uskuteãÀování ãinností komerãního bankovnictví ve
one hand, and to the emphasis on the need of moral
svûtû, navazují na pravidla vymezená právním fiádem
qualities of the bank personnel in a broader sense,
âeské republiky a smûfiují k tomu, aby banky:
on the other hand.
1. usilovaly o efektivní zhodnocení a ochranu
svûfien˘ch prostfiedkÛ,
The Code of Banking Ethics has been formulated and
2. usilovaly v rámci zásad korektního obchodu a vyuÏití
will be applied to help to put through a proper banking
platn˘ch pravidel o maximálnû moÏn˘ hospodáfisk˘
practice. Various specific activities of the banks can have
v˘sledek banky,
their own further specific rules, but they must not
3. pomáhaly klientÛm porozumût fungování
contradict the standard of the Code.
bankovních sluÏeb a operacím na jejich úãtech,
4. pomáhaly klientÛm získat co nejúplnûj‰í informace
29
The formulations in the Code stem from general
experience in the implementation of activities of the
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
o zpÛsobu, jak dosáhnout co nejlep‰ího v˘sledku
commercial banking in the world, follow up the rules
v realizaci bankovních obchodÛ,
specified by the law of the Czech Republic and aim
5. upevÀovaly vÛãi klientele i vefiejnosti dÛvûru
at making the banks to:
v bezpeãnost a integritu bankovního systému,
1. pursue an effective valuation and protection of the
6. usilovaly o co nejlep‰í kvalifikaci banky jako celku
i jednotliv˘ch jejích pracovníkÛ s cílem dát získané
funds trusted to them,
2. pursue a maximum possible economic result of the
poznatky klientÛm k dispozici pro maximální
bank within the framework of the principles of fair
uspokojení jejich zájmu,
trading, applying the established rules and
7. podporovaly v‰estrannû úsilí o zapojení banky
practices,
i ekonomického okolí do evropsk˘ch struktur
3. to help the customers to understand the functioning
a na úroveÀ evropského standardu bankovnictví,
8. dbaly o dobré jméno bankovnictví jako celku
of banking services and operations in their accounts,
4. help the clients to obtain as complete information as
a podporovaly ãinnost Bankovní asociace,
possible on the way how to achieve the best
9. dbaly pravidel korektní hospodáfiské soutûÏe,
possible result in the implementation of banking
10. nezískávaly v˘hody na úkor jin˘ch bank nebo jejich
ãi sv˘ch zamûstnancÛ.
deals,
5. strengthen confidence in security and integrity of
the banking system among the clientele and the
Uveden˘ch deset základních pravidel se v kodexu
public,
podrobnû rozvádí.
6. pursue the best possible qualification of the bank
and its individual staff members with the aim to
âlenské banky vyuÏijí návrh nového znûní kodexu
make the obtained know-how available to the clients
k tomu, aby s ním byli seznámeni v‰ichni jejich
for a maximum satisfaction of their interests,
zamûstnanci a osoby, jeÏ pro nû pracují. Banka mÛÏe
7. support the efforts to integrate the banks and their
uplatÀovat vlastní etické normy v souladu
economic environment into the European structures
s diskutovan˘mi zásadami kodexu. Banka dohlíÏí na
and bring them to the level of the European
dodrÏování pfiíslu‰n˘ch ustanovení kodexu ze strany
sv˘ch zamûstnancÛ a fie‰í jejich pfiípadná poru‰ení.
DodrÏování etického kodexu bude sledováno na pÛdû
Bankovní asociace. Z toho plynoucí závûry ãi rozpory
budou Bankovní asociací fie‰eny ve smyslu pfiíslu‰n˘ch
standard of banking,
8. care for a good name of banking and support the
activities of the Banking Association,
9. observe the rules of fair competition,
10. restrain from acheving advantages to the detriment
ãástí „Stanov“. Stejnû tak bude Bankovní asociací
of other banks or to the detriment of bank staff
v pfiimûfien˘ch intervalech posuzována potfieba
members.
eventuální aktualizace ãi zpfiesnûní tohoto kodexu.
These ten basic principles are specified in detail in the
Smysl diskuse v rámci celé bankovní komunity, jeÏ by
Code.
mûla naplÀovat horizont roku 2000, lze shrnout do
tûchto zásad:
The member-banks will deliver Draft Code to their staffs.
• etické normy upravují chování a postupy
The bank may apply its own ethical standards
v pfiedmûtn˘ch oblastech nad rámec toho, co je
in accordance with the discussed standards of the Code.
upraveno obecnû závazn˘mi právními pfiedpisy;
The bank supervises the observance of the relevant
závazné dodrÏování chování a postupÛ upraven˘ch
provisions of the Code by its employees and sanctions
právními normami je minimálním základem, na nûjÏ
non-observance of its rules.
staví etick˘ kodex své poÏadavky,
Observance of the ethical Code will be monitored by the
• soubor etick˘ch norem, uveden˘ch v tomto kodexu,
30
Banking Association. The conclusions and
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
pfiedstavuje základní standard uplatÀovan˘ u v‰ech
discrepancies will be solved in accordance with the
ãlenÛ Bankovní asociace; jednotliví ãlenové Bankovní
pertinent parts of the "Statutes". Also, the Banking
asociace mohou uplatÀovat standard vy‰‰í,
Association will consider in adequate periods the need
• dÛleÏitost pfiísn˘ch etick˘ch norem je dána povahou
bank jako institucí specifického druhu; banky pracují
of possible up-dating or further specification of the
Code.
se svûfien˘mi cizími prostfiedky a oãekává se od nich
velmi dÛsledná ochrana zájmÛ klientÛ, jejich
The sense of the discussion within the whole banking
prospûchu, co nejefektivnûj‰í zhodnocení svûfien˘ch
community, which should take place during the year
prostfiedkÛ, pfiísné respektování diskrétnosti
2000, can be summed up in the following principles:
a uchování obchodního tajemství; dÛvûryhodnost,
• the ethical standards regulate the behaviour and the
plynoucí z dÛsledného respektování bankovní etiky,
practices extending beyond the framework of what is
má tedy klíãov˘ v˘znam,
stipulated by legal regulations; the observance of rules
• v˘voj ãeského bankovnictví dokumentoval, Ïe oslabení
principÛ bankovní etiky vede k naru‰ení stability
established by laws is the minimum basis above which
the Code builds its requirements;
bankovního sektoru; dodrÏování etick˘ch norem je
• the set of ethical rules in this Code constitutes a basic
velmi dÛleÏit˘m prostfiedkem ke zlep‰ení jména
standard applied by all members of the Banking
bankovnictví a upevnûní dÛvûry v bezpeãnost
Association; its individual members can apply a higher
a integritu bankovního systému.
standard;
• the significance of rigid ethical norms stems from the
character of banks as institutions of a special kind;
the banks operate with the trusted means and they are
expected to provide a cautious protection of their
clients’ interests, the most effective valuation
of trusted means, strictly observe confidentiality and
secrecy on business deals; the credibility resulting
from a systematic observance of the banking ethics
is thus of a key importance.
• the development of the Czech banking sector proved
that any weakening of the principles of the banking
ethics leads to an erosion of stability of the banking
sector; the observance of ethical standards is a very
important means of improvement of the name
of banking and of strengthening the confidence
in security and integrity of the banking system.
Vlasta StfiíÏová
pfiedsedkynû komise pro lidské zdroje
Chairperson of the Commission for Human Resources
31
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Samoregulace bank a moÏnosti
jejího posílení
Self-regulation of Banks and a Possibility
of its Reinforcement
Posilování regulace bankovního trhu je v odborné
The need for a strict regulation of the banks is in theory
literatufie spojováno s moÏností trÏního selhání bank.
connected with the risk of a market malfunction
Zmûny v pojetí regulace v bankovním sektoru si
of banks. Changes in the concept of the regulation
vynucují i nûkteré zesilující tendence ve svûtovém
in the banking sector are also encouraged by some
a regionálním hospodáfiství. âeská republika, která
strengthening tendencies in the world and regional
usiluje o co nejrychlej‰í a nej‰ir‰í zapojení do struktur
economy. The Czech Republic, which aspires at fastest
EU, by mûla respektovat zákonitosti pohybu vyspûl˘ch
possible term of accession to the EU structures, should
zemí.
regard the laws of the developments in advanced
countries.
Praxe potvrzuje, Ïe poÏadavky a rozsah pravomocí
regulátora jsou v bankovnictví obvykle nejpfiísnûj‰í
The practice confirms that the powers of the bank
a nejrozsáhlej‰í v porovnání s jin˘mi sektory
regulator and his requirements exceed those in other
ekonomiky. DÛvody regulace a dohledu jsou jednak
sectors of the economy. The reasons for regulation
makroekonomické (vytváfiení prostoru pro mûnovou
and supervision are macroeconomic (framework for
politiku) a jednak mikroekonomické (podpora
the monetary policy) and microeconomic (security,
bezpeãnosti, dÛvûryhodnosti a efektivnosti bankovního
credibility and efficiency of the banking system).
systému v dané zemi). U mikroekonomick˘ch dÛvodÛ
Among the microeconomic reasons a special
se zvlá‰tû zdÛrazÀuje ochrana klientÛ pfied nadmûrnou
emphasis is put on the protection of clients against
rizikovostí ãi moÏn˘mi podvody bank. Klienti bank totiÏ
excessive risks or frauds by banks. The clients can
stûÏí mohou posoudit kvalitu obchodovan˘ch aktiv.
only hardly evaluate the quality of traded assets.
Aby se zlep‰ila informovanost klientÛ, banky mají
To improve the knowledge of the clients, the banks are
regulátorem nafiízenou informaãní povinnost o kvalitû
obliged by the regulator to inform of the quality
poskytovan˘ch sluÏeb, cenách a dal‰ích podmínkách,
of provided services, prices and other conditions,
jakoÏ i o v˘sledcích bank za pfiedchozí období, sloÏení
as well as on their results in the previous periods,
fiídících orgánÛ banky apod. Tato informaãní povinnost
composition of the bank’s management, etc. The latest
se poslední novelou zákona o bankách dále
amendment to the Law on Banks expands the
prohlubuje.
disclosure duties of banks.
Zku‰enosti ukazují, Ïe procesu regulace a dohledu se
In practice the banking regulation and supervision
vÏdy úãastní tfii subjekty:
is shared by three players:
32
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
a) subjekt provádûjící regulaci a dohled,
a) regulator cum supervisor,
b) regulovan˘ subjekt,
b) regulated subject,
c) externí auditor.
c) external auditor.
Pfiesto se ãetnost ani rozsah bankovních krizí
In spite of that, neither the frequency nor the scope
nezmen‰uje, spí‰e naopak a stfiídání vln regulaãních
of banking crises are on decline, and the ups and downs in
a deregulaãních na tom, jak se zdá, nic nezmûnilo.
the regulatory and deregulatory waves do not seem to
Zabránit vzniku systémové krize v‰ak znamená podle
have altered anything in that respect. The prevailing view
pfievládajícího mínûní odborníkÛ dobfie vyváÏit regulaãní
of experts on the prevention of a system crisis is that the
pravomoci bankovního dohledu a dal‰ích centrálních
regulatory powers of the central bank and/or others central
institucí se samoregulací bank. Iniciativa úãastníkÛ trhu
institutions have to be complemented by bank self-
- bank - by mûla b˘t vhodnû kombinována
regulation in a balanced way. The initiative of the market
s regulatorními pravidly v rukou centrálních orgánÛ,
players should be suitably combined with regulatory
kodifikovan˘mi právními normami.
powers of central bodies, empowered by the law.
Bankovní asociace ve své snaze o kultivování
The activity of the Association of Banks includes
bankovního trhu sleduje i praxi v tûch státech, kde jsou
monitoring and studying the practice in the countries,
právní a mocenské nástroje vrcholného regulaãního
where the powers of the top regulatory body are the
orgánu aÏ poslední instancí. Vût‰inu otázek si totiÏ
last resort. Self-regulatory bodies set up by the market
mohou vyfie‰it samoregulující orgány, které si ustaví
participants can solve most problems. The bank and
sami úãastníci trhu. Bankovní trh (podobnû jako
capital markets alike depend primarily on confidence
kapitálov˘) stojí primárnû na dÛvûfie a nemÛÏe b˘t drÏen
and cannot be maintained only by the means of the
pouze opratûmi v˘konu státní moci. I proto Bankovní
state power. That is also why the Banking Association
asociace pfiijala Kodex bankovní etiky a aktivnû pÛsobila
adopted a Code of Banking Ethics and actively
pfii vytváfiení systému informací o firemní a privátní
participated in the creation of the system of information
klientele.
on the corporate and private clientele.
Vedle Kodexu bankovní etiky se v ãeském
Side by side with a discussion on the Ethical Banking
bankovnictví del‰í dobu diskutuje o dal‰ích
Code also the idea to enhance the functioning of the
moÏnostech zkvalitnit fungování bankovnictví
Czech banking by introducing certain elements of self-
posílením jeho samoregulace. V této souvislosti
regulation is under consideration for some time. In this
se napfi. otevfiela otázka rozhodãího fiízení na pÛdû
connection an issue of arbitration either on the ground
Bankovní asociace ãi mimo ni a studují se zku‰enosti
or out of the Banking Association has been opened and
zemí, kde funguje zvlá‰tní instituce rozhodce
the experience of the countries, where a special
(pracovní název „ombudsman“) pro fie‰ení sporÛ
institution of an independent arbiter (ombudsman) had
mezi bankami i mezi bankami a klienty. Vedle posílení
been established for resolving the disputes between
samoregulaãních prvkÛ se argumentuje v této
banks or between bank and the client, has been studied.
souvislosti moÏností odlehãit pfietíÏen˘m soudÛm
It is argued, that besides a strengthening of the
a zároveÀ zrychlit a zlevnit vyfiizování sporÛ.
elements of self-regulation this would alleviate the overburdening of the courts of justice and expedite and
Zmínûná diskuse odpovídá i tendencím, které lze
reduce the cost of the dispute settlement.
pozorovat v rámci Evropského spoleãenství, kde je
patrná snaha touto formou zlep‰it napfi. fie‰ení sporÛ
The above mentioned discussion corresponds to the
mezi bankou a klientem nebo realizaci nûkter˘ch
tendencies in the European Communities, where an
33
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
doporuãení v oblasti elektronick˘ch platebních
effort to improve the settlement of disputes between the
prostfiedkÛ.
bank and the client and to implement some
recommendations on the electronic payment media by
Tendence k posílení samoregulace je nesporná.
this method is also obvious.
Realizace nûkter˘ch námûtÛ nebo doporuãení bude v‰ak
znamenat del‰í v˘vojov˘ proces. Pfii nûm bude tfieba
The tendency towards strengthening the self-regulation
váÏit nabízené v˘hody na stranû jedné s nutností
is unquestionable. To transfer certain ideas or
uskuteãnit pomûrnû nároãná finanãní, personální,
recommendations into practical life would mean longer
legislativní i hmotná fie‰ení. V kaÏdém pfiípadû je v‰ak
development. The advantages offered on one side will
nesporné, Ïe uÏ sama dal‰í diskuse o moÏnostech
have to be measured by the relatively demanding
zlep‰ení samoregulace v kontextu s právním fiádem
financial, personal, legal and material solutions. Anyway
a v˘vojem v evropsk˘ch zemích by mohla pfiispût ke
it is beyond doubt, that further discussion on an
stabilizaci a rozvoji na‰eho bankovnictví.
improvement of the self-regulation itself in the context
with the legal framework and development in European
countries could contribute to stabilisation and growth of
our banking.
Josef Tyll
vedoucí expertní skupiny pro vnitfiní audit
Chairman of The Group of Experts for Internal Audit
34
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Bezpeãnost bankovního obchodu - dÛleÏit˘
úkol Bankovní asociace
Security of Bank Transactions - an
Important Task of the Association of Banks
Bankovní asociace od svého vzniku povaÏuje za dÛleÏit˘
Protection of bank and financial markets against
úkol chránit trh bankovních produktÛ pfied v‰emi
undesirable and illegal interference, particularly against
neÏádoucími vlivy, zejména pak pfied dÛsledky finanãní
impacts of the financial criminality has been seen by
kriminality. Proto jako jedna z prvních vznikla komise
the Association of Banks as its significant task since
pro bankovní bezpeãnost, která si klade za cíl
its foundation. That is why the Commission for Banking
systematicky zlep‰ovat ochranu bank a bankovního
Security was established as one of the first. This
obchodu a budovat systém, kter˘ by chránil banky
commission aims at a systematic improvement of the
a jejich zamûstnance pfied napadením, útoky proti
protection of banks and bank business and at creating
vlastním a svûfien˘m prostfiedkÛm a zneuÏíváním
a system that would protect the banks and their
bankovních operací k zakr˘vání nelegální ãinnosti
employees against criminal attacks on themselves,
(tzv. praní ‰pinav˘ch penûz).
on the financial funds and against misuse of banking
operations for covering illegal activities (e.g. money
Pozornost vûnovaná této problematice stoupá zároveÀ
laundering).
se zapojováním do globálních i evropsk˘ch struktur
a rostoucím podílem zahraniãních bank na na‰em
The attention devoted to these problems increases with
finanãním trhu. Tomu úmûrné jsou dosud dosaÏené
the integration into the global and European structures
v˘sledky i aktuální úkoly bankovních bezpeãnostních
and with a growing share of foreign banks in our
specialistÛ.
financial market. Adequate to that are the achieved
results as well as the current tasks of the bank security
Mezi pfiední úkoly v bankovní bezpeãnosti patfií boj proti
experts.
praní ‰pinav˘ch penûz.
The money laundering prevention belongs among the
Pfiesto, Ïe se jedná o problematiku dynamicky se
foremost tasks of banks. Notwithstanding the rapid
rozvíjející, je nezbytné ji neustále monitorovat, vûnovat
developments in this field, it is inevitable to constantly
jí odpovídající pozornost a bezprostfiednû reagovat na
monitor it, to pay adequate attention to it and
její trendy, protoÏe je nutné zajistit vysledování úãtÛ,
immediately react to its trends, because it is necessary
jejich historii, podezfielé obchody, pouÏité finanãní
to trace accounts, investigate suspicious deals, financial
prostfiedky, a to napfi. i pfies penûÏní toky pfiedchozích
means used, e.g. by checking money flows through the
a navazujících úãtÛ, úãelÛ plateb, totoÏnosti klientÛ
preceding and following accounts, payment purposes,
a následnou identifikaci pfii doruãení jejich majiteli,
clients’ identity and the follow-up identification at the
35
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
ve‰ker˘ch souvisejících informací obtíÏnû zjistiteln˘ch,
delivery to the account holders, all relating information
vãetnû navazujících a odpovídajících kriminálních
on hardly ascertainable criminal elements, including the
prvkÛ.
consequential and corresponding ones.
¤e‰ení dané problematiky vyÏaduje vyváÏenost
The efficiency of these procedures is related
problematik bankovního tajemství, soukromí klientÛ
to a reasonable equilibrium in the adjacent issues
a transparentnosti prostfiedí. Ve v‰ech bankách, kde
of bank secrecy, the clients’ privacy protection,
je vûnována pozornost otázce praní penûz, jsou
transparency. In all banks where attention is paid
sledovány vklady nad urãité limity. V této souvislosti
to money laundering prevention, the deposits in exceed
je nezbytná znalost jejich úãastníkÛ. Tím je vytvofien
of certain limits are monitored. In this connection,
jeden ze základÛ efektivní prevence a bezpeãného
knowledge of their participants is inevitable. This
obchodu. Proto jsou hodnoceny jako nejsloÏitûj‰í
creates one of the fundamentals of an effective
ty situace, kdy jsou klienti zastupováni, zvlá‰tû pak,
prevention and of safe business. That is also why the
pokud mají sídlo v zahraniãí.
situations where the clients are represented by some
other person, particularly when they have their seat
Prevence tedy zaãíná jiÏ u klienta, a to jeho poznáním
abroad, are considered the most complicated ones.
v ideálním rozsahu odpovídajícím informacím v jeho
pfiípadné Ïádosti o úvûr, tedy kdo je, co jsou jeho peníze,
Thus, the prevention starts already with the client,
zda odpovídají vykazované ãinnosti, jejímu druhu
namely with the degree of his knowledge related to the
a rozsahu. To nám umoÏní bezprostfiednû rozpoznat
size of the transaction, what is the origin of his money,
neobvyklost, zvlá‰tnost nebo podezfielost atd. Cílem
if it corresponds to the activity declared by the
je klienta poznat, nikoliv odradit.
customer, its nature and scope, enabling thus
to immediately recognise any anomaly, peculiarity
Bankovní asociace dbá o modernizaci boje proti
or fishiness, etc. The aim is to learn to know the client,
kriminalitû. Napfi. pfii identifikacích osob je vyuÏíváno
not to put him off.
osobního kontaktu s klientem, dokladÛ originálních
a ovûfien˘ch, ovûfiení jeho podpisu s podpisov˘m
The Banking Association cares for modernisation of the
vzorem a pfiípadnû kódu, kter˘ lze elektronicky
fight against criminality. For example, the forms used
verifikovat. Elektronické ovûfiení totoÏnosti klienta
in identification of persons comprise a personal contact
ve vztahu k jeho osobû, ale i k obsahu a pouÏitému
with the client, original and authorised documents,
zpÛsobu jeho sdûlení umoÏÀuje elektronick˘ podpis.
signature authentication, or code verification.
Jedná se o dal‰í z forem identifikace, vytváfiející
An electronic verification of the client's identity and
moÏnost distanãní identifikace klienta, jeho
a check of the contents and method of his
autentizace a zaji‰tûní bezpeãnosti provádûn˘ch
communication is enabled by an electronic signature.
obchodÛ mimo jiné v rámci elektronického podnikání,
It is another form of identification creating a possibility
bankovnictví atd., tedy v dal‰ím rozvoji lidsk˘ch
of a client's identification, his authentication and
ãinností, a to i z hlediska pouÏité informaãní
provision of security for performed deals also
technologie (serveru) a sluÏby. Je pochopitelné, Ïe
in electronic business, i.e. in another development
prostfiedky a postupy pro uvedené ovûfiování musí
of human activities, namely from the point of used
b˘t dostateãnû dÛvûryhodné, bûÏnû dostupné
information technology (server) and services.
a pouÏitelné, umoÏÀující zároveÀ ochranu pfied
It is obvious that the means and methods of the
pfiípadnou falzifikací. Jedná se tedy o autentizaci entity
mentioned verification must be sufficiently credible,
(identifikace osoby, platební karty, poãítaãe) a zprávy
actually accessible and applicable, enabling at the same
(jejího pÛvodu, integrity dat).
time a protection against a possible falsification.
36
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Elektronické podpisy se budou stále více pouÏívat pro
It is thus a question of an authentication of entity
identifikaãní a autorizaãní úãely, oficiální komunikaci
(identification of person, credit card, computer) and
s odpovídajícími právními dÛsledky a pro pfienos
verification of message and/or instruction.
dokumentÛ vãetnû napfi. smluv atd. pouÏívan˘ch
ve finanãních transakcích a tedy v elektronickém
The electronic signatures will be used ever more for the
obchodû a bankovnictví. V elektronickém bankovnictví
identification and authorisation purposes, official
(homebanking) je tak mimo jiné umoÏnûno v reálném
communication with legal consequences, and for
ãase a v reÏimu on-line prostfiednictvím odpovídajícího
transmission of documents, including e.g. contracts,
software a internetu získávat informace o stavu úãtu
etc., used in the electronic trade and banking. In the
i podávat platební pfiíkazy (jednorázové, hromadné) jak
electronic banking (homebanking) it is thus possible,
tuzemské tak zahraniãní, vãetnû potvrzení uveden˘ch
among others, to obtain information about the state
operací.
of an account and give both the domestic and foreign
payment orders (single, multiple), including
PouÏívání elektronického podpisu jako autentizaãní
confirmations of the mentioned operations, in a real
metody tak zajistí z hlediska identifikace klienta
time and in an on-line regime by means
a bezpeãnosti bankovních obchodÛ autentizaci pÛvodce
of an appropriate software and internet.
(pfiíjemce dokumentu v elektronické podobû
jednoznaãnû zná odesilatele) a má jistotu integrity
The use of the electronic signature as an authentication
daného dokumentu (pfii své cestû nebyl pozmûnûn nebo
method will thus ensure, from the point of view of the
falzifikován ani podvrÏen). ZároveÀ se jedná
client's identification and security of bank transactions,
o nepopiratelnost tohoto dokumentu, to znamená, Ïe
an authentication of the originator (the recipient of the
odesilatel nemÛÏe popfiít skuteãnost, Ïe dan˘ dokument
document in an electronic form unequivocally knows
s jeho obsahem odeslal.
the dispatcher) and security as to the integrity of the
document (it was not changed or forged
Lze tedy pfiedpokládat, Ïe elektronick˘ podpis se stane
or counterfeited on the way).
ekvivalentem (právním) klasického „ruãního“ podpisu
tak, jak to pfiedpokládá Evropsk˘m parlamentem
The electronic signature can be thus expected
schválená Direktiva pro elektronické podpisy
to become a (legal) equivalent of a classical "written"
(30. 11. 1999), jejíÏ poÏadavky vyÏadují podporu
signature, as envisaged in the Directive for Electronic
v odpovídajících normách a vefiejn˘ch specifikacích
Signatures adopted by the European Parliament
evropsk˘ch obchodních organizací vãetnû odpovídající
(30 November 1999), whose requirements call for
certifikace.
a support in appropriate standards and specifications
of the European trade organisations, including
V âR bylo 16. ãervna 1999 pfiijato usnesení vlády âeské
certification.
republiky ã. 604 v oblasti aplikace principÛ a podpory
elektronického obchodu a je pfiipravován odpovídající
A decree of the Government of the Czech Republic
zákon. Jedná se nejen o oblast právní a její sladûní se
No. 604 on the application of principles and support
stávající legislativou a pfiipravovan˘mi novelami
for electronic trade was adopted on 16 June 1999, and
(obchodní zákoník, daÀové zákony, atd.), ale
the respective draft-law is under preparation. It does not
i normativní, zvlá‰tû potom o pfievedení mezinárodních
concern only legal domain and its harmonisation with
norem a kompatibilitu norem v âR navazujících, aby
the existing legislation and the amendments under
bylo moÏné elektronick˘ podpis pouÏívat také
preparation (Commercial Code, acts on taxes, etc.), but
mezinárodnû. Vytvofiení podmínek pro vyuÏití
also the normative sphere, concerning especially
elektronického podpisu pfiedpokládá téÏ nezávislé
a conversion of international standards and
37
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
certifikaãní prostfiedí a jistotu pro uÏivatele, Ïe takto
a compatibility of relating standards in the CR so that
získané informace nebudou zneuÏity (Úmluva Rady
it were possible to use the electronic signature also
Evropy ã. 108/1981 a Smûrnice ã. 95/46/ES).
internationally. A precondition for the usage of the
electronic signature is also an independent certification
V âR se vûnuje ochranû osobních údajÛ v informaãních
environment and a certainty for the users that obtained
systémech zákon ã. 256/1992 Sb., je pfiipraven návrh
information in that way will not be misused (Covenant
zákona o ochranû osobních údajÛ a existuje Úfiad pro
of the European Council No. 108/1981 and Directive
ochranu osobních údajÛ. V zásadû platí, Ïe za ochranu
No. 95/46/EC).
osobních údajÛ zodpovídá ten, kdo je zji‰Èuje,
zpracovává, uchovává a pfiípadnû pfiedává jin˘m.
The protection of personal data in the information
Znamená to, Ïe v tûchto pfiípadech za plnûní uveden˘ch
systems in the CR is ensured by the Act No. 256/1992,
povinností odpovídá provozovatel, tedy banka, která
Coll., prepared is a bill on the protection of personal
musí zajistit jejich evidenci a kontrolu informaãních
data and there exists an Office for the Protection
systémÛ a to v souladu se zákonem o bankách
of Personal Data. In general, it is assumed that the
(bankovní tajemství) a dbát, aby nebyla naru‰ena práva
responsibility for the protection of personal data
a svobody obãanÛ.
is borne by that one who detects, processes and keeps
them, and eventually transfers to others. That means,
Bankovní asociace spolupracuje s policejními orgány
that responsible for an observance of the mentioned
a ostatními asociacemi pÛsobícími na penûÏním trhu pfii
obligations in such cases is the operator, i.e. a bank,
fie‰ení tûchto i dal‰ích úkolÛ. Koneãn˘m cílem je
which must ensure the data registration and a control
zkvalitnûní celého finanãního trhu a bezpeãnost jeho
of information systems, in accordance with the Act on
úãastníkÛ.
Banks (bank secrecy), and see to it that the rights and
freedoms of people were not violated.
The Banking Association co-operates with the police
and the other associations active in the money market
in the solution of these and other objectives. The final
aim is an improvement of the quality of the entire
financial market and a security of its participants.
Jaroslav Hanousek
kanceláfi Bankovní asociace
Office of the Association of Banks
38
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Zpráva dozorãího v˘boru
Statement of the Supervisory Board
Dozorãí v˘bor Bankovní asociace byl zvolen koncem
The Supervisory Board of the Banking Association was
roku 1998. Jeho sloÏení respektuje strukturu ãlenÛ
elected at the end of the year 1998. Its composition
Bankovní asociace a hlásí se k principu kontinuity
reflects the structure of the members of the Banking
v zamûfiení i stylu práce v˘boru. V roce 1999 prodûlal
Association. The Board confirms the principle of
dozorãí v˘bor nûkteré zmûny po odstoupení svého
continuity in the direction and in the style of its work.
dosavadního pfiedsedy. Po doplnûní upevnil svou
In the course of the year 1999 the Board underwent
strukturu mj. i zfiízením funkce místopfiedsedy. Dozorãí
some changes, following the resignation of its
v˘bor vytvofiil po organizaãní i personální stránce dobré
chairman. After its personal completion the Board
pfiedpoklady pro dal‰í práci a je pfiipraven plnit své dal‰í
consolidated its structure inter alia by establishing the
úkoly.
position of the vice-chairman. The Board created good
preconditions for its work in the organisational and
Podstatn˘m úkolem dozorãího v˘boru je sledovat
personal respect and is prepared to fulfil its tasks.
úroveÀ hospodafiení Bankovní asociace, zejména pokud
jde o pfiimûfienost rozpoãtu a hospodárnost pfii jeho
The substance of the Board mandate is in the
realizaci. Tento úkol je povaÏován za zvlá‰È dÛleÏit˘
supervision of the economic and financial management
v souãasné dobû, kdy je tfieba financovat nûkteré zcela
of the Banking Association, with special regard to the
nové poloÏky a kdy pfii poklesu poãtu ãlenÛ asociace
adequacy of the budget and to the economy
i celkového poãtu pracovníkÛ v bankovnictví mohou
of its implementation. This task is considered to be
vzniknout problémy s krytím rozpoãtov˘ch nákladÛ.
particularly significant in the present period, when
on one side the need to finance some new items and
Díky odpovûdnému hospodafiení Bankovní asociace se
on the other side an unchanging number of the
podafiilo i v této situaci vytvofiit zdroje pro pokrytí
members of the Association and a decrease in the
plánovan˘ch potfieb ve v˘‰i 21 730 tis. Kã. Dozorãí v˘bor
overall number of bank personnel might cause some
je toho názoru, Ïe objem rozpoãtu je pfiimûfien˘ a Ïe je
problems with funding the budgetary outlays.
39
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
tfieba i nadále dbát o to, aby poÏadavky na pfiíspûvky
A responsible economic behaviour of the Banking
ãlenÛ byly pfiimûfiené a mûly plynul˘ v˘voj.
Association has a merit on the fact, that even in this
situation it managed to provide sufficient funding
Vedle hospodafiení Bankovní asociace bude dozorãí
to cover the budgeted expenses, totalling 21,730 thous.
v˘bor soustavnû sledovat i plnûní vûcn˘ch úkolÛ
CZK. The Supervisory Board considers this budgeted
asociace a to jak pokud jde o celkovou linii práce
sum as appropriate and recommends, that the level and
stanovenou shromáÏdûním ãlenÛ, tak pokud jde
the growth of the membership fees be kept on a modest
o závûry pfiijaté prezidiem asociace. V souvislosti s tím
level also in future.
bude sledovat koncepãní informace t˘kající se
bankovnictví jako celku i jednotliv˘ch ãlensk˘ch bank.
The Supervisory Board is going to continue a regular
Dozorãí v˘bor bude sledovat i úroveÀ dodrÏování
surveillance not only over the economic and financial
etick˘ch norem uvnitfi asociace a spolupracovat na
discipline of the Banking Association, but also over the
upevÀování její vnitfiní struktury. V té souvislosti bude
implementation of objectives and tasks of the
také podporovat poÏadavek, aby se jednotlivé ãlánky
Association both from the viewpoint of the general
struktury Bankovní asociace chovaly v souladu s jejími
outline of activities, adopted by the Assembly and with
stanovami.
regard to the recommendations by the Executive Board
of the Association. In this connection the Supervisory
Dozorãí v˘bor Bankovní asociace rád konstatuje, Ïe
Board will collect strategic information on the banking
v uplynulém období ãinnost asociace odpovídala
sector and on single member banks. It will also monitor
schválenému zamûfiení práce a platn˘m stanovám.
the observance of the ethical standards of the
RovnûÏ v hospodafiení asociace neshledává Ïádné
Association and assist to upgrading of its internal
závady. Dozorãí v˘bor proto hodnotí kladnû ãinnost
structure. It will also support the pursue of the rules,
asociace jako celku a dûkuje za práci v‰em, ktefií
declared in the Statute, by single components of the
se na dosaÏen˘ch v˘sledcích podíleli.
structure of the Association.
The Supervisory Board is gladly declaring, that the
activities of the Association in the past period
corresponded with approved directions and were
compliant with the Statute. The state of the economic
and financial management of the Association is also
declared correct and flawless. The Supervisory Board
therefore evaluates positively the activity of the
Association and pronounces its thanks to all, who
contributed to the results achieved.
Du‰an Baran
pfiedseda dozorãího v˘boru Bankovní asociace
Chairman of the Supervisory Board
of the Association of Banks
40
Struktura Bankovní asociace
Structure of the Association of Banks
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
V˘tah ze stanov Bankovní asociace
Excerpts from the Rules
of the Association of Banks
Bankovní asociace je dobrovoln˘m sdruÏením
The Association of Banks is a voluntary association of the legal
právnick˘ch osob, podnikajících v penûÏnictví
persons, undertaking business in the banking and closely
a v oblastech úzce navazujících.
adjacent spheres. Membership of the Association
is non-mandatory and has two forms: full membership,
âlenství v asociaci je dobrovolné a má dvû formy: plné
accessible to legal persons authorised to banking business
ãlenství, vyhrazené právnick˘m osobám, podnikajícím
by the banking licence, issued by the Czech National Bank,
v penûÏnictví na základû povolení podnikat jako banka,
and associated membership. Associated membership
vydaného âeskou národní bankou a ãlenství pfiidruÏené.
is open to other legal persons, undertaking business in areas
PfiidruÏené ãlenství je pfiístupné i dal‰ím právnick˘m
related to or connected with banking and to representative
osobám podnikajícím v oblastech návazn˘ch ãi úzce
offices of foreign banks. Membership is established by the
spjat˘ch s bankovnictvím a reprezentacím zahraniãních
approval of the application by the assembly of members.
bank. âlenství vzniká pfiijetím pfiihlá‰ky uchazeãe
Membership may be terminated by a withdrawal of the
shromáÏdûním ãlenÛ asociace, zaniká vystoupením,
member, by an exclusion of the member, by a dissolution
vylouãením, ãi zánikem ãlena (tj. téÏ odebráním povolení
of the member (also by a withdrawal of the banking licence by
pÛsobit jako banka), zru‰ením rozhodnutí o pfiijetí
the central bank) or by a dissolution of the Association. The
pfiidruÏeného ãlena shromáÏdûním ãlenÛ asociace
membership of an associated member may be terminated also
a zru‰ením asociace. âlenství mÛÏe b˘t ze závaÏn˘ch
by annulling the respective decision by the Assembly of the
dÛvodÛ (napfi. pfii uvalení nucené správy) rozhodnutím
Association. Membership may be suspended for serious
prezidia pozastaveno.
reasons (e.g. when forced administration is imposed
on a member by the central bank) by a decision of the Board.
Pfiedmûtem ãinnosti asociace je zejména:
- zastupovat a prosazovat spoleãné zájmy ãlenÛ ve
The objects of the Association are:
vztahu k parlamentu, vládû, dal‰ím orgánÛm exekutivy,
âeské národní bance a dal‰ím právním subjektÛm,
- reprezentovat zájmy ãlenÛ k zahraniãí a zabezpeãovat
zastoupení asociace v mezinárodních odborn˘ch
- to represent and promote common interests of members in
dealings with the Parliament, Government and other
authorities, with the Czech National Bank and other legal
subjects,
orgánech a organizacích,
- to represent and promote interests of members in
- shromaÏìovat informace o ãlenech, jejich obchodních
ãinnostech a produktech a informovat o nich,
international relations, to ensure representation of the
Association in international bodies and organisations,
- koordinovat odbornou v˘chovu a prÛpravu bank,
- to collect and disseminate information on members, their
podporovat profesionalitu bank mj. téÏ podporou
business activities and products,
42
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
bankovní teorie a praxe a vyuÏíváním zahraniãních
odborn˘ch zdrojÛ,
- to co-ordinate professional education and training of bank
staffs, to support the professional standard of the banks
- poskytovat informaãní a analytické sluÏby t˘kající se
bankovnictví,
inter alia by developing the banking theory and practice
and by utilisation of the foreign sources,
- prezentovat roli a zájmy bankovnictví vÛãi vefiejnosti,
mimo jiné téÏ prací se sdûlovacími prostfiedky,
- to provide informational and analytical services in banking,
- to represent and promote the role of banking in public,
- vykonávat ãinnosti smûfiující k standardizaci postupÛ
v bankovnictví, k vytváfiení odborn˘ch usancí
inter alia by addressing the public media,
- to undertake activities, aiming at the standardisation
a k nezbytnému pfiizpÛsobení reglementaãním
of the banking practices and procedures and
podmínkám Evropské unie,
to an adaptation to the EU legal and regulatory standards,
- pÛsobit k odstraÀování rozporÛ mezi ãleny asociace,
- to assist to eliminating of disputes among the members
- vyvíjet dal‰í ãinnosti k podpofie zájmÛ asociace.
- to pursue other activities for upholding the interests
of the Association.
âlen asociace má právo
- úãastnit se aktivit, které asociace vyvíjí v rámci
Member of the Association has the right
pfiedmûtu své ãinnosti,
- to participate in the activities, undertaken by the
- podílet se na v˘sledcích ãinnosti asociace a na
Association within the above-listed objects,
poskytovan˘ch v˘hodách a sluÏbách,
- to participate on the results of the activities of the
- podávat podnûty a pfiipomínky k ãinnosti asociace,
- podílet se na kontrole a fiízení asociace,
Association and on the benefits and services emerging
from these activities,
- volit orgány asociace a b˘t do nich volen; toto právo
nepfiíslu‰í pfiidruÏen˘m ãlenÛm.
- to submit suggestions and observations to the activities
of the Association,
- to participate on the supervision and management of the
âlen asociace má povinnost
Association,
- dodrÏovat stanovy asociace, kodex bankovní etiky
asociace, usnesení orgánÛ asociace a platit ãlenské
- to elect and to be elected to the bodies of the Association;
this right is not granted to the associated members.
pfiíspûvky,
- podílet se dle sv˘ch zájmÛ, odbornosti a moÏností na
plnûní cílÛ a úloh asociace,
Member of the Association is obliged
- to observe the Rules of the Association, the Ethical
- poskytovat kanceláfii asociace informace, o jejichÏ
potfiebû bylo rozhodnuto shromáÏdûním nebo
Banking Code, the decisions of the Association bodies
and to pay membership fees,
prezidiem asociace,
- to take an active part - in accordance with its interests,
- jednat v souladu se zájmy asociace.
professional profile and possibilities - in upholding the
objects and fulfilling the tasks of the Association,
Orgány asociace tvofií
- to supply the Office of the Association by information, on
- shromáÏdûní ãlenÛ asociace,
the need of which was decided by the Assembly or by the
- prezidium asociace,
Board of the Association,
- prezident a vice-prezident asociace,
- to act in accordance with the interests of the Association.
- dozorãí v˘bor asociace.
ShromáÏdûní ãlenÛ je nejvy‰‰ím orgánem asociace. Je
The bodies of the Association consist of
tvofieno pfiedstaviteli statutárních orgánÛ ãlenÛ asociace.
- the Assembly of Members,
Schází se dle potfieby, zpravidla dvakrát za rok (na jafie
- the Board,
a na podzim). Prezidium asociace je statutárním
- the President and the Vice-President,
orgánem, kter˘ fiídí ãinnost asociace a jedná jejím
- the Supervisory Board of the Association.
43
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
jménem. Je nejménû pûtiãlenné, nejv˘‰e devítiãlenné.
The Assembly of Members is the supreme body of the
Volební období je tfiíleté. Prezident a vice-prezident
Association. It comprises the top representatives of the
(a generální tajemník, kter˘ vede kanceláfi asociace)
statutory bodies of the members. It is convened as
zastupují asociaci navenek a jednají jejím jménem.
necessary, normally twice a year (in the spring and in the
Dozorãí v˘bor je nejménû tfiíãlenn˘, nejv˘‰e
autumn). The Board is the statutory body of the
sedmiãlenn˘. Volební období je tfiíleté, jeho zaãátek
Association, that governs the activities of the Association
a konec v‰ak nespadá v jedno s poãátkem a koncem
and acts on its behalf. It has not less than five and not
volebního období prezidia. Dozorãí v˘bor se schází dle
more than nine members, who are elected for three years.
potfieby, nejménû v‰ak dvakrát roãnû.
The President and the Vice-President (and the Secretary
General, who heads the Office of the Association, within
Prezidium asociace zfiizuje doãasné nebo stálé komise
his powers) represent the Association to third persons.
pro rÛzné úseky odborné problematiky. Jejich ãleny jsou
The Supervisory Board has at least three members and not
pracovníci ãlenÛ asociace. Pfiedsedy komisí schvaluje
more than seven members. It is elected for three years, the
prezidium asociace. Komise nemají vlastní aparát,
commencement and the end of this term must be different
pracovní podporu jim poskytuje kanceláfi asociace.
from that of the Board. The Supervisory Board is convened
as necessary, at least twice a year.
Aparát asociace tvofií generální tajemník, jmenovan˘
prezidiem asociace na tfii roky a kanceláfi asociace,
The Board of the Association may set up interim
kterou fiídí. Generální tajemník je fiízen prezidiem
or standing commissions for various professional areas.
prostfiednictvím prezidenta asociace. Kanceláfi asociace
The employees of the member institutions may be invited
zabezpeãuje operativní ãinnost asociace a podporu její
to become members of the commissions. The chairpersons
zájmové ãinnosti.
are approved by the Board of the Association.
An operational assistance to the Commissions is provided
Finanãní hospodafiení asociace se fiídí rozpoãtem, kter˘
by the Office of the Association.
po posouzení dozorãím v˘borem na doporuãení prezidia
schvaluje shromáÏdûní ãlenÛ. Na finanãní zabezpeãení
The work apparatus of the Association consists of the
asociace pfiispívají ãlenové formou ãlenského vkladu
Secretary General, appointed by the Board of the
(pfii pfiijetí) a ãlensk˘ch pfiíspûvkÛ (roãnû), event. formou
Association for three years, and by the Office, that
mimofiádn˘ch pfiíspûvkÛ. Platba pfiidruÏeného ãlena se
is headed by him/her. The Secretary General is steered by
rovná maximálnû polovinû platby plného ãlena.
the Board through the President. The Office is providing
UplatÀuje se princip rovnováhy mezi v˘daji a pfiíjmy.
day-to-day operational activities of the Association and
delivering practical support to the objects of the
Association.
Financial management of the Association is guided by the
budget, approved by the Assembly upon
a recommendation of the Supervisory Board. The financial
funds of the Association are based on the contributions
by the members, which have the form of entry fees
(on enrolment of a member), regular (annual) membership
fees and extraordinary contributions (if needed). The
contribution of an associated member is max. one half
of the contribution of a regular member. A principle of the
cost - income equilibrium is applied.
44
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Organizaãní schéma Bankovní asociace
Organizational Chart of the Association
of Banks
ShromáÏdûní ãlenÛ
Assembly of Members
âlenové BA
BA membership
a) plní
a) Full
b) pfiidruÏení
b) Associated
Prezident
President
Prezidium
Executive Board
Generální tajemník
Secretary General
Kanceláfi BA
Office of the BA
Dozorãní v˘bor
Supervisory Board
Vûdecké grémium
Scientific Council
Komise pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ
Commission for Development of Human Resources
Komise právní
Legal Commisssion
Komise pro bankovní a finanãní bezpeãnost
Commission for Banking / Financial Security
Komise pro ekonomiku bank
Commission for Economy of Banks
Komise pro evropskou integraci
Commission for European Integration
Komise pro spoleãné projekty bank
Commission for Joint Projects of Banks
Komise pro platební styk a platební instrumenty
Commission for Payment Traffic and Payment Instruments
Komise pro hypoteãní obchody
Commission for Mortgage Banking
Komise pro stavební spofiení
Commission for Home-building Saving
45
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
SloÏení orgánÛ Bankovní asociace
Bodies of the Association of Banks
PREZIDIUM / EXECUTIVE BOARD
Prezident / President
J I ¤ Í K U N E RT
pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel
Îivnostenské banky, a.s., Praha
Chairman of the Board of Directors, General Manager
Îivnostenská banka, a.s., Prague
Vi c e p r e z i d e n t / Vi c e - P r e s i d e n t
PAV E L K AVÁ N E K
pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel
âeskoslovenské obchodní banky, a.s., Praha
Chairman of the Board, Chief Executive Officer
âeskoslovenská obchodní banka, a.s., Prague
âlenové / Members
JAN KLACEK
pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel
Investiãní a Po‰tovní banky, a.s., Praha
Chairman of the Board, General Manager
Investiãní a Po‰tovní banka, a.s., Prague
J A N K O L L E RT (do / till 16. 2. 2000)
pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel
Komerãní banky, a.s., Praha
Chairman of the Board, General Manager
Komerãní banka, a.s., Prague
M AT Ú · P Ú L L
v˘konn˘ fieditel
Société Générale, poboãka Praha
Executive Director
Société Générale, Prague Branch
VÁ C L AV S O U K U P
pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel
Raiffeisen stavební spofiitelny, a.s.
Chairman of the Board, Managing Director
Raiffeisen stavební spofiitelna, a.s.
JAN STRUÎ
generální fieditel ING Bank N.V. , poboãka Praha
46
General Manager, ING Bank N.V., Prague Branch
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Generální tajemník / Secretary General
J A N V E L E K (do / till 31. 3. 2000)
P E T R · PA â E K (od / since 1. 4. 2000)
D O Z O R â Í V ¯ B O R / S U P E RV I S O RY B O A R D
Pfiedseda / Chairman
A L F R É D · E B E K (do / till 5. 11. 1999)
námûstek generálního fieditele
Investiãní a Po‰tovní banky, a.s., Praha
Deputy General Manager
Investiãní a Po‰tovní banka, a.s., Prague
D U · A N B A R A N (od / since 5. 11. 1999)
pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel
âeské spofiitelny, a.s., Praha
Chairman of the Board & CEO
âeská spofiitelna, a.s., Prague
M í s t o p fi e d s e d a / Vi c e - C h a i r m a n
F R A N T I · E K K O P ¤ I VA
generální fieditel
HSBC Bank plc - poboãka Praha
Chief Executive
HSBC Bank plc - Prague Branch
âlenové / Members
D AV I D G R U N D
místopfiedseda pfiedstavenstva a v˘konn˘ fieditel
Bank Austria Creditanstalt CR, a.s., Praha
Vice-Chairman of the Board, Executive Director
Bank Austria Creditanstalt CR, a.s., Prague
L A D I S L AV M A C K A
pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel
âeskomoravské záruãní a rozvojové banky, a.s., Praha
Chairman of the Board & CEO
âeskomoravská záruãní a rozvojová banka, a.s., Prague
VOJTùCH LUKÁ·
pfiedseda pfiedstavenstva
HYPO stavební spofiitelny, a.s., Praha (do 31. 12. 1999)
místopfiedseda pfiedstavenstva
âS - stavební spofiitelny, a.s., Praha (od 1. 7. 2000)
Chairman of the Board
HYPO stavební spofiitelna, a.s., Prague (till 31. 12. 1999)
Vice-Chairman of the Board
âS - stavební spofiitelna, a.s., Prague (since 1. 7. 2000)
VùDECKÉ GRÉMIUM / SCIENTIFIC COUNCIL
Pfiedseda / Chairman
FRANTI·EK VENCOVSK¯
profesor Vysoké ‰koly ekonomické, Praha
47
Professor, University of Economics, Prague
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Pfiehled odborn˘ch komisí
Bankovní asociace
Commissions of the Association of Banks
ODBORNÉ KOMISE / COMMISSIONS
Pfiedsedové / Chairpersons
Komise pro rozvoj lidsk˘ch zdrojÛ
Commission for Development of Human Resources
(Ms.) V L A S TA S T ¤ Í Î O VÁ ,
Komerãní banka, a.s.
Komise právní
Legal Commission
KAREL KALOâ,
âeskoslovenská obchodní banka, a.s.
Komise pro bankovní a finanãní bezpeãnost
Commission for Banking / Financial Security
EDUARD JELE≈,
âeská spofiitelna, a.s.
Komise pro ekonomiku bank
Commission for Economy of Banks
(Ms.) J A N A K U T I L O VÁ (do / till 5. 11. 1999),
Komerãní banka, a.s.
P E T R B A RT E L (od / since 9. 12. 1999),
Îivnostenská banka, a.s.
Komise pro evropskou integraci
Commission for European Integration
MICHAL TOMÁ·EK,
Komerãní banka, a.s.
Komise pro spoleãné projekty bank
Commission for Joint Projects of Banks
PETR FINGER,
Investiãní a Po‰tovní banka, a.s.
Komise pro platební styk a platební instrumenty
Commission for Payment Traffic and Payment Instruments
O TA K A R S C H L O S S B E R G E R ,
Komerãní banka, a.s.
Komise pro hypoteãní obchody
Commission for Mortgage Banking
F R A N T I · E K PAV E L K A ,
âeskomoravská hypoteãní banka, a.s.
Komise pro stavební spofiení
Commission for Home-building Saving
PETR KIELAR,
âeskomoravská stavební spofiitelna, a.s.
48
âlenové Bankovní asociace
Members of the Association of Banks
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Seznam ãlenÛ
List of Members
(stav k 31. 3. 2000)
(actual state at 31. 3. 2000)
PLNÉ âLENSTVÍ / FULL MEMBERS
Název, sídlo
Name, seat
Druh banky
Type
ABN AMRO Bank N.V., poboãka Praha
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A1
Bank Austria Creditanstalt Czech Republic, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1, B
BANKA HANÁ, a.s., Brno
univerzální banka
universal bank
A2
BNP-Dresdner Bank (âR) a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1
Citibank a.s., Praha
univerzální banka
univesal bank
A1
COMMERZBANK AG, poboãka Praha
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A1
CREDIT LYONNAIS BANK PRAHA, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1
âeská exportní banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal banka
A2
âeská spofiitelna, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1, B
âeskomoravská hypoteãní banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2, B
âeskomoravská stavební spofiitelna, a.s., Praha
stavební spofiitelna
home-building saving bank
âeskomoravská záruãní a rozvojová banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2
âeskoslovenská obchodní banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1, B
âS-stavební spofiitelna, a.s., Praha
stavební spofiitelna
home-building saving bank
50
Oprávnûní
Licence
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Název, sídlo
Name, seat
Druh banky
Type
Oprávnûní
Licence
Deutsche Bank AG, poboãka Praha
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A1
Erste Bank Sparkassen (CR) a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1
Expandia Banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2
GE Capital Bank, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2, B
HSBC Bank plc-poboãka Praha
(do / till 27. 9. 1999 Midland Bank plc)
univerzální banka
universal bank
A1
HYPO stavební spofiitelna, a.s., Praha
stavební spofiitelna
home-buliding saving bank
HypoVereinsbank CZ, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1, B
IC Banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2
ING Bank N.V., poboãka Praha
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A1
Interbanka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1
INVESTIâNÍ A PO·TOVNÍ BANKA, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1
J&T Banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2
Komerãní banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1, B
Konsolidaãní banka Praha, s.p.ú., Praha
banka pro správu dlouhodob˘ch státních pohledávek
A2
bank for administration for long-term state receivables
PLZE≈SKÁ BANKA a.s., PlzeÀ
univerzální banka
A2
universal bank
Pol’nobanka, a.s., Bratislava, SR
univerzální banka, oprávnûní k ãinnosti vydáno orgány
Slovenské republiky
universal bank, licensed by the authorities
of the Slovak Republic
První mûstská banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2
Raiffeisenbank, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A2, B
Raiffeisen stavební spofiitelna a.s., Praha
stavební spofiitelna
home-building saving bank
SOCIETE GENERALE, poboãka Praha
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A1
Union banka, a.s, Ostrava
univerzální banka
universal bank
A2
V‰eobecná stavební spofiitelna Komerãní banky,
a.s., Praha
stavební spofiitelna
home-building saving bank
51
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Název, sídlo
Name, seat
Druh banky
Type
Oprávnûní
Licence
V‰eobecná úverová banka, a.s., poboãka Praha
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A2
Waldviertler Sparkasse von 1842,
JindfiichÛv Hradec
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A2
Wüstenrot - stavební spofiitelna, a.s., Praha
stavební spofiitelna
home-building saving bank
Îivnostenská banka, a.s., Praha
univerzální banka
universal bank
A1, B
P ¤ I D R U Î E N Í â L E N O V É / A S S O C I AT E D M E M B E R S
Banky / Banks
Investiãná a rozvojová banka, a.s., Bratislava, SR
univerzální banka, oprávnûní k ãinnosti vydáno orgány
Slovenské republiky
universal bank, licensed by the authorities
of the Slovak Republic
Sparkasse Mühlviertel-West banka a.s.
poboãka âeské Budûjovice
poboãka zahraniãní banky
branch of foreign bank
A2
Volksbank CZ, a.s., Brno
univerzální banka
universal bank
A2
Reprezentace / Representative Offices
Banca Nazionale del Lavoro S.p.A., reprezentace Praha
DG Bank AG, reprezentace Praha
FORTIS Bank, reprezentace Praha
Landesbank Baden Württemberg, reprezentace Praha
Nova Ljubljanska banka, d.d., zastoupení Praha
Oberbank, reprezentace Praha
SchmidtBank, reprezentace Karlovy Vary
Westdeutsche Landesbank Girozentrale, reprezentace Praha
Nebankovní subjekty / Non-banks
All in, a.s., Praha
Bankovní institut, a.s., Praha
âeská poji‰Èovna a.s., Praha
poji‰Èovna - licence Ministerstva financí âR
insurance company - licensed by the Ministry of Finance
MUZO, a.s., Praha
A1 = univerzální banka s plnou devizovou licencí
A2 = univerzální banka s ãásteãnou devizovou licencí
B = banka s oprávnûním vydávat hypoteãní zástavní listy
universal bank with licence to foreign exchange operations
universal bank with limited licence to foreign exchange operations
bank authorized to issue mortgage lettres
52
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Pfiehled ãlenÛ - základní charakteristika
Survey of Members - Basic Description
(stav k 31. 3. 2000)
(actual state at 31. 3. 2000)
PLNÉ âLENSTVÍ / FULL MEMBERS
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 4405 1111
Fax (420.2) 4405 2222
Internet: www.abnamro.cz
e-mail: –
ABN AMRO Bank N.V., Prague Branch
Bank code/clearing/SWIFT
5400/ABNA C/ABNA CZ PP
Mailing address of the head office
Lazarská 3
P.O.Box 773
111 21 Praha 1
Chief officer
Rob ten Heggeler
General Manager
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.5) 4521 5890
Fax (420.5) 4521 5969
Internet: www.bhan.cz
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
2200/ BHAN C/ BKHA CZ 22
BANKA HANÁ, a.s.
Pfiíkop 8
Chief officer
Stanislav Îalmánek
Chairman of the Board, Managing Director
602 00 Brno
Share capital subscribed (million CZK): 1 020
Mailing address of the head office
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2285 3111
Fax (420.2) (420.2) 2482 7340
Internet: www.ba-ca.cz
e-mail: [email protected]
Bank Austria Creditanstalt Czech Republic, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
2700/CABV C/BACX CZ PP
Chief officer
Manfred Meier
Chairman of the Board, Executive Director
Mailing address of the head office
Revoluãní 7
P.O.Box 48
110 05 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 1 997
53
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 5700 6111
Fax (420.2) 5700 6200
Internet: www.bnp-dresdner-bank.cz
Telex: 121649BNDB C
BNP Dresdner Bank (âR) a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
4000/BNDB C/BNDB CZ PX
Mailing address of the head office
Vítûzná 1
Chief officer
Rolf Dieter Beck
Chairman of the Board, General Manager
150 00 Praha 5
Share capital subscribed (million CZK): 1000
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2430 4111
Fax (420.2) 2430 4613
Internet: www.citibank.cz
e-mail: –
Citibank a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
2600/ CITI C/ CITI CZ PX
Mailing address of the head office
Evropská 178
Chief officer
Akshaya Bhargava
Chairman of the Board, General Manager
166 40 Praha 6
Share capital subscribed (million CZK): 2 425
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 21 193 111
Fax (420.2) 21 193 699
Internet: www.commerzbank.cz
e-mail: –
COMMERZBANK AG, Prague Branch
Bank code/clearing/SWIFT
6200/COBA C/COBA CZ PX
Mailing address of the head office
Chief officer
Jugoslávská 1
Wilhelm Nüse, Managing Director
120 21 Praha 2
Günter Steiner, Managing Director
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2207 6111
Fax (420.2) 2207 6119
Internet: www.vol.cz/clbp
e-mail: [email protected]
CREDIT LYONNAIS BANK PRAHA, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
5000/CRLY C/ CRLY CZ PP
Mailing address of the head office
Ovocn˘ trh 8
Chief officer
Hervé Lequitte
Chairman of the Board, General Manager
110 00 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 500
54
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2284 3111
Fax (420.2)2421 3268, 2422 6162
Internet: www.ceb.cz
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
8090/CEXB C/CZEE CZ PP
âeská exportní banka, a.s.
Chief officer
TomበRévész
General Manager
Mailing address of the head office
Vodiãkova 34
P.O.Box 870
111 21 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 1 500
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 6107 3085
Fax (420.2) 6107 3086
Internet: www.csas.cz
e-mail: [email protected]
âeská spofiitelna, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
0800/CSPO C/CSPO CZ PP
Mailing address of the head office
Olbrachtova 1929/62
Chief officer
Du‰an Baran
Chairman of the Board & CEO
140 00 Praha 4
Share capital subscribed (million CZK): 15 200
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 6112 1111
Fax (420.2) 6112 2563
Internet: www.cmhb.cz
e-mail: [email protected]
âeskomoravská hypoteãní banka, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
2100/CMHB C
Mailing address of the head office
Budûjovická 1/409
Chief officer
Jifií Votrubec
Chairman of the Board, General Manager
140 00 Praha 4
Share capital subscribed (million CZK): 1 128
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 7404 1111
Fax (420.2) 7404 9999
Internet: www.cmss.cz
e-mail: [email protected]
âeskomoravská stavební spofiitelna, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
7960/CMSS C
Mailing address of the head office
Vinohradská 169/3218
Chief officer
EvÏen Stöhr
Chairman of the Board, General Manager
100 17 Praha 10
Share capital subscribed (million CZK): 1 500
55
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 21009111
Fax (420.2) 260621
Internet: www.cmzrb.cz
e-mail: [email protected]
âeskomoravská záruãní a rozvojová banka, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
4300/CMZR C
Mailing address of the head office
Jeruzalémská 4
Chief officer
Ladislav Macka
Chairman of the Board & CEO
110 00 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 1 100
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2411 1111
Fax (420.2) 2422 5049
Internet: www.csob.cz
e-mail: [email protected]
âeskoslovenská obchodní banka, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
0300/CEKO C/CEKO CZ PP
Mailing address of the head office
Na Pfiíkopû 14
Chief officer
Pavel Kavánek
Chairman of the Board, Chief Executive Officer
115 20 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 5 105
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2430 9111
Fax (420.2) 2430 9112
Internet: www.csst.cz
e-mail: csst.csst.cz
Bank code/clearing/SWIFT
8060/CSST C
âS-stavební spofiitelna, a.s.
Chief officer
Jifií Klán
Chairman of the Board, General Manager
Mailing address of the head office
pplk. Sochora 27
P.O.Box 513
170 13 Praha 7
Share capital subscribed (million CZK): 750
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2119 1111
Fax (420.2) 2494 8664
Internet: –
e-mail: –
Deutsche Bank AG, Prague Branch
Bank code/clearing/SWIFT
7910/DEUT C/DEUT CZ PX
Mailing address of the head office
Jungmannova 34
P.O.Box 829
111 21 Praha 1
Chief officer
Jaroslav Kudena, Director
Thomas Haag, Director
56
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2101 0111
Fax (420.2) 2101 0406-7
Internet: www.erstebank.cz
e-mail: [email protected]
Erste Bank Sparkassen (CR) a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
4400/GIBA C/GIBA CZ PX
Mailing address of the head office
Václavské nám. 56
Chief officer
Wilhelm Reichmann
Chairman of the Board, General Manager
110 00 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 700
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 22 115 222
Fax (420.2) 22 115 500
Internet: www.ebanka.cz
e-mail: [email protected]
Expandia Banka, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
2400/EXPA C
Mailing address of the head office
Ovocn˘ trh 8
Chief officer
TomበPardubick˘
Chairman of the Board, General Manager
117 19 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 500
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2444 2000
Fax (420.2) 2421 9995
Internet: –
e-mail: –
GE Capital Bank, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
0600/AGBA C/AGBA CZ PP
Mailing address of the head office
Vyskoãilova 1422/1a
Chief officer
Petr ·mída
Chairman of the Board, Chief Executive Officer
140 28 Praha 4
Share capital subscribed (million CZK): 500
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2103 3500
Fax (420.2) 2103 3520
Internet: –
HSBC Bank plc-Prague Branch
(till 27. 9. 1999 Midland Bank plc)
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
8150/MIDL C/MIDL CZ PP
Mailing address of the head office
Millennium Plaza
V Celnici 10
171 21 Praha 1
Chief officer
Franti‰ek Kopfiiva
Chief Executive
57
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2287 8111
Fax (420.2) 2422 7151
Internet: www.hypos.cz
e-mail: [email protected]
HYPO stavební spofiitelna a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
8070/HYPS C
Mailing address of the head office
Opletalova 29
Chief officer
Edgar Pillath
Chairman of the Board
110 00 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 500
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2209 1111
Fax (420.2) 2225 1158
Internet: www.hypovereinsbank.cz
e-mail: –
HypoVereinsbank CZ, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
3800/BVBE C/HYVE CZ PP
Mailing address of the head office
Italská 24
Chief officer
Hans-Peter Horster
Executive Chairman of the Board
121 49 Praha 2
Share capital subscribed (million CZK): 5 047
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 9624 5401, 9624 5403
Fax (420.2) 9624 5428
Internet: www.icbanka.cz
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
6100/ICBN C
IC Banka, a.s.
Chief officer
Martin Houda
General Manager
Mailing address of the head office
Palackého 1
P.O.Box 834
111 21 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 500
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2186 6111
Fax (420.2) 232 0026
Internet: –
e-mail: [email protected]
ING Bank N.V., Prague Branch
Bank code/clearing/SWIFT
3500/INGB C/INGB CZ PP
Mailing address of the head office
IBC Building
PobfieÏní 3
186 00 Praha 8
Chief officer
Jan StruÏ
General Manager
58
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2440 6111
Fax (420.2) 265 658
Internet: –
e-mail: [email protected]
Interbanka, akciová spoleãnost
Bank code/clearing/SWIFT
2500/INPA C/INPA CZ PP
Mailing address of the head office
Václavské nám. 40
Chief officer
Vladimír Kolman
Chairman of the Board, General Manager
110 00 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 1 708,7
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2204 1111
Fax (420.2) 2424 4035
Internet: www.ipb.cz
e-mail: [email protected], [email protected], [email protected]
INVESTIâNÍ A PO·TOVNÍ BANKA, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
5100/INBA C/INBA CZ PP
Mailing address of the head office
SenováÏné nám. 32
Chief officer
Jan Klacek
Chairman of the Board, General Manager
114 03 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 13 383
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2171 0111
Fax (420.2) 2171 0211
Internet: –
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
5800/POBN C/JTBP CZ P1
J & T Banka, a.s.
Chief officer
Patrik Tkáã
Chairman of the Board
Mailing address of the head office
IBC Building
PobfieÏní 3
186 00 Praha 8
Share capital subscribed (million CZK): 501
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2243 2111
Fax (420.2) 2424 3020
Internet: www.kb.cz
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
0100/KOMB C/KOMB CZ PP
Komerãní banka, a.s.
Chief officer
Radovan Vávra (since 19. 4. 2000)
Chairman of the Board, General Manager
Mailing address of the head office
Na pfiíkopû 33
P.O.Box 839
114 07 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 19 005
59
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2014 1111
Fax (420.2) 3337 2692
Internet: www.kobp.cz
e-mail: [email protected]
Konsolidaãní banka Praha, s.p.ú.
Bank code/clearing/SWIFT
3300/KOBP C/KOBP CZ PP
Mailing address of the head office
Janovského 438/2
Chief officer
Kamil Ziegler
Chairman of the Bank‘s Board, Chief Executive Officer
170 06 Praha 7
Share capital subscribed (million CZK): 5 950
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.19) 7235 354-59
Fax (420.19) 7235 330
Internet: www.plba.cz
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
4600/PLBA C/PLBA CZ P1
PLZE≈SKÁ BANKA a.s.
Chief officer
Martin Komrska
General Manager
Mailing address of the head office
nám. Republiky 16
P.O.Box 322
306 22 PlzeÀ
Share capital subscribed (million CZK): 1 000
Telephone and facsimile numbers
Tel. (421.7) 4950 2297, 4950 2404
Fax (421.7) 4437 3975
Internet: www.polnobanka.sk
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
1200/SLPO C/ SLPO SK BX
Pol’nobanka, a.s.
Chief officer
Franti‰ek Paliã
Chairman of the Board, General Manager
Mailing address of the head office
Vajnorská 21
832 65 Bratislava
Slovak Republic
Share capital subscribed (million SKK): 1 852
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 21 611 111, 21 611 105
Fax (420.2) 21 611 780
Internet: www.pmb.cz
e-mail: [email protected], [email protected]
První mûstská banka, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
6000/PMBA C/PMBP CZ PP
Mailing address of the head office
Malé námûstí 11
Chief officer
Leo‰ P˘tr
Chairman of the Board, General Manager
111 21 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 850
60
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2423 1270
Fax (420.2) 2423 1278
Internet: www.rb.cz
e-mail: [email protected]
Raiffeisenbank, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
5500/RZBC C/RZBC CZ PP
Mailing address of the head office
Vodiãkova 38
Chief officer
Jan Vlach˘
General Manager
111 21 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 1 000
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 7103 1111
Fax (420.2) 697 11 56
Internet: www.rsts.cz
e-mail: [email protected]
Raiffeisen stavební spofiitelna a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
7950/ARSS C
Mailing address of the head office
Konûvova 2747/99
Chief officer
Václav Soukup
Chairman of the Board, Managing Director
130 45 Praha 3
Share capital subscribed (million CZK): 500
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2483 4300
Fax (420.2) 24832487
Internet: –
e-mail: [email protected]
Société Générale, Prague Branch
Bank code/clearing/SWIFT
1990/SOGE C/ SOGE CZ PP
Mailing address of the head office
Chief officer
PobfieÏní 3
Patrice Cheroutre
186 00 Praha 8
Chief Executive Officer
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.69) 61 08 111, 61 56 111
Fax (420.69) 612 01 34
Internet: www.union.cz
e-mail: [email protected]
Union banka, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
3400/UNBO C/UNBA CZ 22
Mailing address of the head office
ul. 30. dubna 35
Chief officer
Jifií Babi‰
Chairman of the Board, General Manager
702 00 Ostrava
Share capital subscribed (million CZK): 2 444
61
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2282 4111
Fax (420.2) 2282 4113
Internet: www.vsskb.cz
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
7990/VSPO C
V‰eobecná stavební spofiitelna
Komerãní banky, a.s.
Chief officer
Hans Lindhorst
Chairman of the Board, General Manager
Mailing address of the head office
Bûlehradská 128
120 21 Praha 2
Share capital subscribed (million CZK): 500
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2186 5111
Fax (420.2) 2328796
V·EOBECNÁ
ÚVEROVÁ
BANKA
Internet: www.vub.sk
e-mail: [email protected]
V‰eobecná úverová banka, a.s., Prague Branch
Bank code/clearing/SWIFT
6700/SUBACA C
Chief officer
Mailing address of the head office
Celetná 31
110 00 Praha 1
Jan Vinter
Director
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.331) 377 300
Fax (420.331) 377 308
Internet: www.wspk.at
e-mail: [email protected]
Waldviertel Sparkasse von 1842, Branch
JindfiichÛv Hradec
Bank code/clearing/SWIFT
7940/SPWT C
Chief officer
Mailing address of the head office
Klá‰terská 126/II
377 01 JindfiichÛv Hradec
Rudolf Bacher
Director
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 57 092 200
Fax (420.2) 57 092 149
Internet: www.wuestenrot.cz
e-mail: [email protected]
Wüstenrot-stavební spofiitelna, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
7970/SSWT C
Mailing address of the head office
Janáãkovo nábfi. 41
Chief officer
Franz. K. Meisel, Chairman of the Board
Pavel Pektor, Executive Member of the Board
Hans-Jürgen Wohlrabe, Executive Member of the Board
150 00 Praha 5
Share capital subscribed (million CZK): 550
62
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2412 1111, 0800 122 412 - Call center
Fax (420.2) 2412 5555
Internet: www.ziba.cz
e-mail: [email protected]
Bank code/clearing/SWIFT
0400/ZIBA C/ZIBA CZ PP
Îivnostenská banka, a.s.
Chief officer
Jifií Kunert
Chairman od the Board of Directors, General Manager
Mailing address of the head office
Na Pfiíkopû 20
P.O.Box 421
113 80 Praha 1
Share capital subscribed (million CZK): 1 360
P ¤ I D R U Î E N Í â L E N O V É / A S S O C I AT E D M E M B E R S
Banky / Banks
Telephone and facsimile numbers
Tel. (421.7) 5979 1111
Fax (421.7) 5296 3484
Internet: www.irb.sk
e-mail: [email protected]
Investiãná a rozvojová banka a.s. Bratislava
Mailing address of the head office
·túrova 5
813 54 Bratislava
Slovak Republic
Bank code/clearing/SWIFT
5200/INRB C/INRB SK BX
Chief officer
Adam Celu‰ák, Chairman
Share capital subscribed (million SKK): 8 700
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.38) 6710 911
Fax (420.38) 63567 47
Internet: www.smw.cz
e-mail: [email protected]
Sparkasse Mühlviertel - West banka a.s.
Branch âeské Budûjovice
Bank code/clearing/SWIFT
8040/ SMWR C
Chief officer
Milan Kajtman
Executive Director
Mailing address of the head office
Nám. Pfiemysla Otakara II ã.6/3
370 01 âeské Budûjovice
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.5) 4352 5111
Fax (420.5) 4352 5555
Internet: –
e-mail: [email protected]
Volksbank CZ, a.s.
Bank code/clearing/SWIFT
6800/VBOE C/VBOE CZ 2X
Mailing address of the head office
M-Palác, Her‰pická 5
P.O.Box 226
658 26 Brno
Chief officer
Johann Lurf, Executive Chairman of the Board
Share capital subscribed (million CZK): 650
63
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Reprezentace / Representative Offices
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2422 9553-4
Banca Nazionale del Lavoro S.p.A.
Representative Office Prague
Fax (420.2) 2422 9552
Internet: www.bnl.it
e-mail: [email protected]
Mailing address of the head office
Malé námûstí 2
110 00 Praha1
Chief officer
Giovanni Bastreri
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2224 4171
DG Bank AG, Representative Office Prague
Fax (420.2) 2422 6244
Internet: www.dgbank.de
e-mail: [email protected]
Mailing address of the head office
Chief officer
Václavské nám. 1
(Ms.) Barbara Kücher
110 00 Praha 1
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 54 83 76, 53 47 59
Fax (420.2) 53 88 95
FORTIS Bank (former GENERALE Bank),
Representative Office
Internet: –
e-mail: [email protected]
Mailing address of the head office
Josefská 6
118 00 Praha 1
Chief officer
(Ms.) Ilona Toufarová
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2423 6276
Landesbank Baden Württemberg,
Representative Office Prague
Fax (420.2) 2423 5468
Internet: www.lbbw.de
e-mail: [email protected]
Mailing address of the head office
Na Pfiíkopû 9-11
110 00 Praha 1
Chief officer
Franti‰ek JirkÛ
64
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2403 2870-73
Nova Ljubljanska banka, d.d.,
Representative Office, Prague
Fax (420.2) 2403 2874
Internet: –
e-mail: [email protected]
Mailing address of the head office
Palác Blaník
Václavské nám. 56
110 00 Praha 1
Chief officer
·tefan Loncnar
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 9623 6444
Oberbank, Representative Office Prague
Fax (420.2) 9623 6448
Internet: www.oberbank.at/inobkfin.htm
e-mail: [email protected]
Mailing address of the head office
Chief officer
Vodiãkova 40
Ivan VûÏník
110 00 Praha 1
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.17) 3224 509
SchmidtBank, Representative Office
Karlovy Vary
Fax (420.17) 3224 102
Internet: –
e-mail: –
Mailing address of the head office
Moskevská 2
360 21 Karlovy Vary
Chief officer
Petr Pultar
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 232 2010
Westdeutsche Landesbank Girozentrale,
Representative Office Prague
Fax (420.2) 231 4205
Internet: –
e-mail: [email protected]
Mailing address of the head office
Králodvorská 13
110 00 Praha 1
Chief officer
Robert Hessenberger
65
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Nebankovní subjekty / Non-banks
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2421 5969
Fax (420.2) 2421 5605
Internet: www.all-in-as.cz
e-mail: [email protected]
ALL IN, a.s.
Mailing address of the head office
Chief officer
Rudolf Hanus
Chairman of the Board, Director
Vodiãkova 30
110 00 Praha 1
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2101 7228
Fax (420.2) 2057 0535
Internet: www.iss.cz/bankinst
e-mail: [email protected]
Bankovní institut, a.s.
Mailing address of the head office
Chief officer
Ale‰ Holeãek
Chairman of the Board of Directors, Chief Executive
Letenské nám. 4
170 00 Praha 7
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 6131 9111
Fax (420.2) 6131 9289
Internet: www.cpoj.cz
e-mail: [email protected]
âeská poji‰Èovna a.s.
Mailing address of the head office
Chief officer
Ladislav Bartoníãek
General Manager
Na Pankráci 121
140 00 Praha 4
Telephone and facsimile numbers
Tel. (420.2) 2423 0245
Fax (420.2) 2422 9539
Internet: –
e-mail: –
MUZO, a.s.
Mailing address of the head office
Chief officer
Franti‰ek Chroust
Chairman of the Board, General Manager
Jindfii‰ská 24
112 84 Praha 1
66
Z P R ÁVA B A N K O V N Í A S O C I A C E
/
R E P O R T O F T H E A S S O C I AT I O N O F B A N K S
Vodiãkova 30
110 00 Praha 1
telefony: (420.2) 2422 5926, 2421 5679
fax: (420.2) 2422 5957
e-mail: [email protected]
www.finance.cz/bankovni-asociace
67
© Bankovní asociace, Praha, 2000
Poradenství, produkce a design: ENTRE s.r.o.
Tisk: Tiskárna K
© Association of Banks, Prague, 2000
Consultancy, production and design: ENTRE s.r.o.
Printed by: Tiskárna K
Zpráva Bankovní asociace je vydávána v roce v˘roãního zasedání Mezinárodního mûnového
fondu a Skupiny Svûtové banky v Praze.
V této zprávû je vyuÏito detailÛ interiéru reprezentaãních prostor Bankovní asociace.
The Report of the Association of Banks is published in the year when an annual meeting
of the International Monetary Fund and the World Bank Group is convened to Prague.
Photos taken in the representation premises of the Association of Banks were used to illustrate this Report.

Podobné dokumenty