manuál vizuální prezentace podręcznik prezentacji wizualnej

Transkript

manuál vizuální prezentace podręcznik prezentacji wizualnej
01/B
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S KOMPLETNÍM POVINNÝM TEXTEM
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE
PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
logotyp CZ-PL společně se symbolem EU s doplňkovým textem,
který je nutné uvádět na propagačních materiálech
ÚVOD / WSTĘP
V současné době jsou, díky vyspělým komunikačním technologiím, kladeny velmi vysoké nároky na úroveň prezentace činností a s nimi
souvisejících produktů, které prezentaci potřebují pro své správné fungování a dobrou dostupnost.
S ohledem na specifika a cílovou skupinu prezentace je potřeba zvolit mediální značky a vizuální styl, jež podpoří dané sdělení a účinně je vloží
do (pod)vědomí lidí.
Je velmi důležité držet se těchto mediálních vodítek a důsledně dbát na jejich dokonalou reprodukci, která podporuje jejich kladné přijetí
a snadnou registraci.
Operační program přeshraniční spolupráce Česká republika - Polská republika 2007-2013 poskytuje tento manuál veřejnosti, aby jí usnadnil
správnou manipulaci s grafickými prvky, které musejí být užívány při programem garantovaných činnostech.
Tento manuál je tedy pomůckou pro reprodukci stávajícího logotypu programu a definuje závazná pravidla jeho užívání.
W związku z dojrzałością technologii komunikacyjnych obecnie stawiane są bardzo duże wymagania co do poziomu prezentacji działań
i związanych z nimi produktów. Wymagają one bowiem takiej prezentacji, żeby móc poprawnie funkcjonować i być łatwo dostępne.
Uwzględniając specyfikę oraz grupę docelową, do której skierowana jest prezentacja, należy wybrać takie medialne znaki i wizualny styl, które
sprawią, że dany przekaz znajdzie się w (pod)świadomości ludzi.
Bardzo ważne jest trzymanie się wytycznych i konsekwentne przestrzeganie dokładnej reprodukcji logotypów, która przyczyni się do ich
przyjęcia i ułatwi przyswojenie.
Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007-2013 udostępnia niniejszy podręcznik
do użytku ogólnego, ażeby ułatwić poprawne posługiwanie się elementami graficznymi, których należy używać przy realizacji przedsięwzięć
w ramachProgramu.
Podręcznik ten służyć więc ma pomocą podczas reprodukcji obecnego logotypu Programu i określać obowiązujące zasady jego używania.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
2
ZÁKLADNÍ VARIANTA LOGOTYPU
WARIANT PODSTAWOWY LOGOTYPU
01/A
ZÁKLADNÍ VARIANTA LOGOTYPU
základní podoba logotypu programu CZ-PL Cíl 3/Cel 3 2007-2013
základní podoba logotypu programu CZ-PL Cíl 3/Cel 3 2007-2013
Logotyp CZ-PL je ve své základní podobě tvořen grafickou a textovou částí. Grafická část je tvořena dvěma barevně odlišnými symboly
s barevným přechodem, textová pak informuje o účasti programu přeshraniční spolupráce Cíl 3 / Cel 3.
forma podstawowa logotypu programu CZ-PL CÍL 3/CEL 3 2007_2013
Logotyp CZ-PL w formie podstawowej składa się części graficznej i tekstowej. Część graficzną tworzą dwa różniące się kolorami symbole
z przejściem kolorystycznym, część tekstowa informuje o fakcie, iż jest to program współpracy transgranicznej Cíl 3/Cel 3.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
3
01/A
PROPORCE
PROPORCE / PROPORCJE
červeným obrysem je znázorněna ochranná zóna
červeným obrysem je znázorněna ochranná zóna
za pomocą
czerwonej ramki oznaczono strefę ochronną
45 °
a
~ 0,21 a
~ 0,58 a
~ 0,37 a
Základní proporce logotvorných prvků.
Podstawowe proporcje elementów tworzących logotyp.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
Základní proporce logotvorných prvků.
4
PROPORCE - OCHRANNÁ ZÓNA
PROPORCJE - STREFA OCHRONNA
znázornění ochranné zóny červeným obrysem
x
~14 x
x
x
x
x
3x
x
x
graficky znázorněná definice velikosti ochranné
znázornění ochranné
zóny červeným
obrysem
zóny v poměru
k aktuální
velikosti:
|
x
je
třetinou
výšky
obrazové
části
logotypu
graficky znázorněná definice velikosti ochranné
zóny
v poměru k aktuální velikosti:
x je třetinou výšky obrazové části logotypu
oznaczona za pomocą czerwonej ramki strefa ochronna
przedstawiona w sposób graficzny definicja rozmiarów strefy ochronnej w stosunku do aktualnego rozmiaru logotypu:
x oznacza jedną trzecią wysokości części graficznej logotypu
Ochranná zóna je polem, které obklopuje
logotyp a vymezuje oblast, do které nesmí zasahovat žádná další grafika či text. Zajišťuje spolu
Ochranná zóna je polem, které obklopuje logotyp a vymezuje oblast, do které nesmí
s vhodným umístěním na pozadí dobrou
čitelnost
logotypu
a tím i prezentaci
programu,
je proto
základním
logotovorným
atributem. Logotyp
zasahovat žádná
další grafika
či text. Zajišťuje
spolu
s vhodným
umístěním
na pozadí
dobrou
čitelnost
logotypu
a tím i umožňuje-li
prezentacitoprogramu,
jeaproto
základním
může být v rámci ochranné zóny vždy
vyobrazen
v plnobarevném
provedení,
grafický záměr
podmínky
reprodukce.
atributem.
můžeJsou
býtdefinovány
v rámci ochranné
zóny vždy
Hranice ochranné zóny nemusí býtlogotovorným
viditelné, musí však
vždy býtLogotyp
respektovány.
třetinou aktuální
výškyvyobrazen
logotypu.
v plnobarevném provedení, umožňuje-li to grafický záměr a podmínky reprodukce.
Vzhledem k specifickému ztvárnění textové části je doporučeno bílou ochrannou zónu neužívat v místech, kde jsou akcentovány podélné linie
Hranice ochranné zóny nemusí být viditelné, musí však vždy být respektovány. Jsou
logotypu.
definovány třetinou aktuální výšky logotypu.
Vzhledem k specifickému ztvárnění textové části je doporučeno bílou ochrannou
zónu neužívat v místech, kde jsou akcentovány podélné linie logotypu.
Strefa ochronna jest to pole otaczające logotyp i ograniczające obszar, na którym nie może znaleźć się żadna inna grafika czy tekst. Zapewnia
– wraz z lokalizacją na odpowiednim tle – dobrą czytelność logotypu, a tym samym także odpowiednią prezentację Programu. Dlatego jest
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
podstawowym atrybutem logotwórczym. W ramach strefy ochronnej logotyp może być zawsze przedstawiony w wersji pełnokolorowej, o ile
tylko umożliwia to projekt graficzny i warunki reprodukcji.
Granice strefy ochronnej nie muszą być oznaczone w sposób widoczny, zawsze jednak należy ich przestrzegać. Określone są jako jedna trzecia
aktualnej wysokości logotypu.
W związku ze specyficznym kształtem części tekstowej nie zaleca się używania białej strefy ochronnej w miejscach, gdzie akcentowane są
wzdłużne linie logotypu.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
5
01/A
ZÁKLADNÍ VARIANTA LOGOTYPU
BARVY / KOLORY
základní podoba logotypu programu CZ-PL Cíl 3/Cel 3 2007-2013
MODRÁ
Pantone Matching System tiskový barevný prostor CMYK
zobrazovací režim RGB
hexadecimální zápis
ORANŽOVÁ
Pantone Matching System tiskový barevný prostor CMYK
zobrazovací režim RGB
hexadecimální zápis
Reflex Blue
CYAN | 100 % MAGENTA | 80 % YELLOW | 0% BLACK | 0%
RED | 0 GREEN | 51 BLUE | 153
003399
021
CYAN | 0 % MAGENTA | 51 % YELLOW | 87% BLACK | 0%
RED | 220 GREEN | 146 BLUE | 65
DC9241
KOLOR NIEBIESKI
Pantone Matching System przestrzeń barwna CMYK
model RGB
zapis heksadecymalny
KOLOR POMARAŃCZOWY
Pantone Matching System przestrzeń barwna CMYK
model RGB
zapis heksadecymalny
Reflex Blue
CYAN | 100 % MAGENTA | 80 % YELLOW | 0% BLACK | 0%
RED | 0 GREEN | 51 BLUE | 153
003399
021
CYAN | 0 % MAGENTA | 51 % YELLOW | 87% BLACK | 0%
RED | 220 GREEN | 146 BLUE | 65
DC9241
Základními barvami logotypu jsou modrá a oranžová a jejich uvedené definice jsou závazné. Barevnost logotypu lze měnit jen podle dále
uvedených pravidel.
Všechny aplikace logotypu mimo uvedené barevné modely se řídí snahou o nejvyšší možnou míru podobnosti barev dané aplikace s barvou
vyjádřenou pomocí Pantone Matching System.
Podstawowymi kolorami logotypu są barwa niebieska i pomarańczowa. Zamieszczone tu ich definicje są obowiązujące. Kolorystykę logotypu
można zmieniać jedynie zgodnie z poniżej określonymi zasadami.
Wszystkie aplikacje logotypu, oprócz wymienionych modeli kolorów, kierować się muszą staraniem o jak największe podobieństwo barw danej
aplikacji do kolorów wyrażonych w Pantone Matching System.
Logotyp CZ-PL je ve své základní podobě tvořen grafickou a textovou částí. Grafická
část je tvořena dvěma barevně odlišnými symboly s barevným přechodem, textová
pak informuje o účasti programu přeshraniční spolupráce Cíl 3 / Cel 3.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
6
01/A
BAREVNOST | PLNOBAREVNÉ PROVEDENÍ
01/A
ZÁKLADNÍ VARIANTA LOGOTYPU
BAREVNOST - PLNOBAREVNÉ PROVEDENÍ
KOLORYSTYKA - WERSJA PEŁNOKOLOROWA
základní podoba logotypu s barevnými přechody
základní podoba logotypu s barevnými přechody
základní podoba logotypu programu CZ-PL Cíl 3/Cel 3 2007-2013
forma podstawowa logotypu z przejściami kolorystycznymi
základní podoba logotypu bez užití barevných přechodů
základní podoba logotypu bez užití barevných přechodů
forma
podstawowa logotypu beż użycia przejść kolorystycznych
Barevné přechody v základní variantě loga jsou nejlépe vystiženy v systému Pantone; přechod je horizontální od 50 do 100 procent dané barvy.
V dalších barevných prostředích je třeba maximálně přiblížit barevný přechod originálnímu záměru. Reprodukce loga s barevným gradientem
se však doporučuje pouze v tisku a při elektronické aplikaci. Pokud by zobrazení přechodu ohrožovalo dobrou čitelnost a zachování tvarů loga,
je lepší využít barevnou variantu bez přechodu.
Varianta bez barevného přechodu obsahuje definované barvy ve 100% sytosti.
Przejścia kolorystyczne w wersji podstawowej logotypu najlepiej określone są w systemie Pantone; przejście jest horyzontalne od 50 do 100 %
danej barwy. W innych przestrzeniach barw należy jak najbardziej dostosować przejście kolorystyczne do oryginalnego projektu. Reprodukcja
logotypu z gradientem kolorystycznym zalecana jest jednakże jedynie w druku oraz przy aplikacji elektronicznej. W przypadku, gdy przejście
zakłócałoby dobrą czytelność
i zachowanie
kształtu logo,
lepiejloga
skorzystać
z wariantu
barwnego
bez przejść.
Barevné přechody
v základní
variantě
jsou nejlépe
vystiženy
v systému
Pantone;
Wariant bez przejść přechod
kolorystycznych
zawiera określone
w 100%
nasyceniu.
je horizontální
od 50barwy
do 100
procent
dané barvy. V dalších barevných
prostředích je třeba maximálně přiblížit barevný přechod originálnímu záměru.
Reprodukce loga s barevným gradientem se však doporučuje pouze v tisku a při
elektronické aplikaci. Pokud by zobrazení přechodu ohrožovalo dobrou čitelnost
a zachování tvarů loga, je lepší využít barevnou variantu bez přechodu.
Varianta bez barevného přechodu obsahuje definované barvy ve 100% sytosti.
Logotyp CZ-PL je ve své základní podobě tvořen grafickou a textovou částí. Grafická
část je tvořena dvěma barevně odlišnými symboly s barevným přechodem, textová
pak informuje o účasti programu přeshraniční spolupráce Cíl 3 / Cel 3.
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
7
01/A
BAREVNOST | STUPNĚ ŠEDÉ
01/A
BAREVNOST | STUPNĚ ŠEDÉ
BAREVNOST - STUPNĚ ŠEDÉ
KOLORYSTYKA - STOPNIE SZAROŚCI
stupně šedé nahrazující variantu s barevným přechodem
modrá
nahrazena
100 % černé
STUPNĚjeŠEDÉ
NAHRAZUJÍCÍ
VARIANTU S BAREVNÝM PŘECHODEM
|oranžová
modrá jejenahrazena
100
%
černé
nahrazena 38 % černé
| oranžová je nahrazena 38 % černé
přechod
modré
je jenahrazen
přechodem
50-100
%%
černé
| přechod modré
nahrazen
přechodem
50-100
černé
|přechod
přechodoranžové
oranžové
je
nahrazen
19-38
%
černé
je nahrazen 19-38 % černé
STUPNĚ ŠEDÉ
NAHRAZUJÍCÍ
VARIANTU
stopnie
szarości
zastępujące
wariantS zBAREVNÝM
przejściemPŘECHODEM
kolorystycznym
| modrá je nahrazena 100 % černé
kolor
niebieski zastąpiony kolorem czarnym (100%)
| oranžová je nahrazena 38 % černé
kolor
pomarańczowy
zastąpiony
kolorem czarnym
(38%)
| přechod
modré je nahrazen
přechodem
50-100 %
černé
|przejście
přechodniebieskie
oranžovézastąpione
je nahrazen
19-38
%
černé
przejściem koloru czarnego (50-100 %)
przejście pomarańczowe zastąpione przejściem koloru czarnego (19-38 %)
STUPNĚ ŠEDÉ
| modrá je nahrazena 100 % černé
| oranžová je nahrazena 38 % černé
stupně šedé
modrá
je ŠEDÉ
nahrazena 100 % černé
STUPNĚ
| modrá jejenahrazena
černé
oranžová
nahrazena100
38 %%černé
| oranžová je nahrazena 38 % černé
stopnie szarości
kolor niebieski zastąpiony 100% barwy czarnej
kolor pomarańczowy zastąpiony 38% barwy czarnej
Logotyp CZ-PL je někdy nutné vyobrazit bez možnosti užití barev. V takovém případě má provedení ve stupních šedé přednost před
jednobarevnou variantou.
Logotyp CZ-PL trzeba czasami przedstawić bez użycia kolorów. W takim przypadku wersja ze stopniami szarości ma pierwszeństwo przed
wariantem jednokolorowym.
Logotyp CZ-PL je někdy nutné vyobrazit bez možnosti užití barev. V takovém případě
má provedení ve stupních šedé přednost před jednobarevnou variantou.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
8
01/A
01/A
BAREVNOST | JEDNOBAREVNÁ VARIANTA
BAREVNOST | JEDNOBAREVNÁ VARIANTA
BAREVNOST - JEDNOBAREVNÁ VARIANTA
KOLORYSTYKA - WARIANT JEDNOKOLOROWY
inverzní jednobarevná černobílá varianta (negativ)
INVERZNÍ
JEDNOBAREVNÁ ČERNOBÍLÁ VARIANTA (NEGATIV)
bílá na tmavém
pozadí
INVERZNÍ
JEDNOBAREVNÁ
| bílá na tmavém
pozadí ČERNOBÍLÁ VARIANTA (NEGATIV)
| bílá na tmavém pozadí
wariant czarno-biały jednokolorowy inwersyjny (negatyw)
kolor biały na ciemnym tle
jednobarevná
černobílá varianta
JEDNOBAREVNÁ
ČERNOBÍLÁ VARIANTA
JEDNOBAREVNÁ
VARIANTA
| černá na
světlémČERNOBÍLÁ
pozadí
černá na světlém
pozadí
| černá na světlém pozadí
wariant czarno-biały jednokolorowy
kolor czarny na jasnym tle
Při aplikaci bez možnosti užití barev i odstínů šedé má inverzní varianta logotypu (negativ) přednost před použitím černé varianty. Výjimku
samozřejmě tvoří velmi světlé a bílé pozadí, které by snížilo kontrast pod hranici pohodlné čitelnosti.
Jednobarevná varianta zastupuje i mechanické aplikace logotypu (razítko, ražba, lept, výlisek a další), které jsou časté při tvorbě reklamních
a dárkových předmětů.
Podczas aplikacji bez możliwości użycia kolorow i odcieni szarości wariant inwersyjny logotypu (negatyw) ma pierwszeństwo przed użyciem
wariantu czarnego. Wyjątkiem jest oczywiście bardzo jasne lub białe tło, które zmniejszyłoby kontrast poniżej granicy wygodnej czytelności.
Wariant jednokolorowy to także aplikacje mechaniczne logotypu (pieczątka, bicie, akwaforta, wypraska i in.), które częste są przy produkcji
gadżetów reklamowych i przedmiotów upominkowych.
Při aplikaci bez možnosti užití barev i odstínů šedé má inverzní varianta logotypu
Při
aplikaci
bez možnosti
užití barev
i odstínů
šedé
má inverzní
variantatvoří
logotypu
(negativ)
přednost
před použitím
černé
varianty.
Výjimku
samozřejmě
velmi
(negativ)
přednost
před by
použitím
černé varianty.
Výjimku
samozřejmě
tvoří velmi
světlé a bílé
pozadí, které
snížilo kontrast
pod hranici
pohodlné
čitelnosti.
světlé a bílé pozadí, které by snížilo kontrast pod hranici pohodlné čitelnosti.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
Jednobarevná varianta zastupuje i mechanické aplikace logotypu (razítko, ražba,
Jednobarevná
varianta
mechanické
aplikacea logotypu
ražba,
lept, výlisek a další),
kterézastupuje
jsou častéipři
tvorbě reklamních
dárkových(razítko,
předmětů.
lept, výlisek a další), které jsou časté při tvorbě reklamních a dárkových předmětů.
9
LOGOTYP NA BAREVNĚ STÁLÉM POZADÍ
01/A
01/A 01/A
LOGOTYP NA TLE O JEDNOLITYM
KOLORZE
LOGOTYP NA
LOGOTYP
BAREVNĚ
LOGOTYP
NA STÁLÉM
BAREVNĚ
NA BAREVNĚ
POZADÍ
STÁLÉM
STÁLÉM
POZADÍ
POZADÍ
01/A
LOGOTYP NA BAREVNĚ STÁLÉM POZADÍ
01/A 01/A
LOGOTYP
NA BAREVNĚ
LOGOTYP
NA BAREVNĚ
STÁLÉMSTÁLÉM
POZADÍPOZADÍ
01/A
LOGOTYP NA BAREVNĚ STÁLÉM POZADÍ
01/A
LOGOTYP NA BAREVNĚ STÁLÉM POZADÍ
01/A
LOGOTYP NA BAREVNĚ STÁLÉM POZADÍ
JEDNOBAREVNÁ
JEDNOBAREVNÁ
VARIANTA
JEDNOBAREVNÁ
VARIANTA
VARIANTA
PLNOBAREVNÁPLNOBAREVNÁ
VARIANTA
PLNOBAREVNÁ
VARIANTA
VARIANTA
PLNOBAREVNÁPLNOBAREVNÁ
VARIANTA
PLNOBAREVNÁ
VARIANTA
VARIANTA
Podle pozadí
je
třeba (POZITIV
zvolit
správnou
variantu
provedení
Na příkladu
přechodu od
bílé doS BAREVNÝM
tiskové
černiGRADIENTEM
(odstupňováno
(POZITIV
A NEGATIV)
(POZITIV
A NEGATIV)
A NEGATIV)
BEZbarevného
PŘECHODU
BEZ
PŘECHODU
BEZlogotypu.
PŘECHODU
S BAREVNÝM
GRADIENTEM
S BAREVNÝM
GRADIENTEM
po 10%) jsou znázorněny povolené [ ], nedoporučované [ ] a zakázané varianty [ ] užití. Na pozadí jiných barev, než jsou neutrální odstíny
šedé, je třeba užívat pouze jednobarevnou variantu logotypu, a to v závislosti na tmavosti tohoto pozadí. Pro dobré vyznění je třeba snažit
se o dosažení maximálního kontrastu.
W zależności od tła należy wybrać odpowiedni wariant kolorystyczny logotypu. Na przykładzie przejścia od białego do czerni drukarskiej
(stopniowanie
po 10%)
pokazane są dozwolonePLNOBAREVNÁ
[ ], niezalecane
[ ] i zakazane warianty [ ] użycia. Na tle innych kolorów, niż neutralne
PLNOBAREVNÁ
VARIANTA
VARIANTA
BEZ PŘECHODU
S BAREVNÝM
GRADIENTEM
odcienie
szarości, należy używać jedynie jednobarwnego
wariantu
logotypu, uzależniając go od nasycenia tego tła. Należy dążyć
do osiągnięcia jak największej kontrastowości.
Podle pozadíPodle
je třeba
pozadí
Podle
zvolit
pozadí
je správnou
třebajezvolit
třeba
variantu
správnou
zvolit barevného
správnou
variantuvariantu
provedení
barevného
barevného
logotypu.
provedení
provedení
logotypu.
logotypu.
BAREVNÁ
PLNOBAREVNÁ
VARIANTA
PLNOBAREVNÁ
VARIANTA
VARIANTAVARIANTA
PLNOBAREVNÁ
VARIANTA
Na/VARIANTA
příkladu
Na
přechodu
příkladu
Na příkladu
odpřechodu
bílé
do
přechodu
tiskové
od
bílé
od
černi
dobílé
tiskové
(odstupňováno
do tiskové
černi (odstupňováno
černi
po (odstupňováno
10%) jsou
po 10%)
pojsou
10%) jsou
MANUÁL VIZUÁLNÍPLNOBAREVNÁ
PREZENTACE
PODRĘCZNIK
PREZENTACJI
WIZUALNEJ
V A NEGATIV)
BEZ PŘECHODU
S BAREVNÝM
GRADIENTEM
TIV)
BEZ PŘECHODU
S
BAREVNÝM
GRADIENTEM
znázorněny povolené
znázorněny
znázorněny
[·], povolené
nedoporučované
povolené
[·], nedoporučované
[[··]], anedoporučované
zakázané[·varianty
] a zakázané
[·] [a·]zakázané
užití.
varianty
Na pozadí
varianty
[·] užití. [Na
·] upozadí
žití. Na pozadí
jiných barev, jiných
než jsou
barev,
jiných
neutrální
než
barev,
jsou
odstíny
než
neutrální
jsou
šedé,
neutrální
odstíny
je třeba
odstíny
šedé,
užívat
ješedé,
pouze
třebajeužívat
jednobarevnou
třebapouze
užívat jednobarevnou
pouze jednobarevnou
10
01/A
01/A
LOGOTYP NA BAREVNĚ NESTÁLÉM POZADÍ
LOGOTYPLOGOTYP
NA BAREVNĚ
NA BAREVNĚ
NESTÁLÉM
NESTÁLÉM
POZADÍ POZADÍ
LOGOTYP NA TLE O KOLORZE NIEJEDNOLITYM
01/A
01/A
LOGOTYP NA
BAREVNĚ NESTÁLÉM POZADÍ
LOGOTYP NA BAREVNĚ NESTÁLÉM
POZADÍ
Na barevně nestálém pozadí je třeba logotyp užívat obdobně – s ohledem na pravidla o ochranné zóně a dostatečný kontrast s pozadím. Žádná
rušivá grafika nesmí činit čitelnost logotypu problematickou, právě dobré čitelnosti je třeba podřídit celý grafický styl prezentace.
Na niejednolitym pod względem kolorystycznym tle logotypu należy używać podobnie – z uwzględnieniem zasad dotyczących strefy
ochronnej i odpowiedniego kontrastu z tłem. Żadna grafika nie może zakłócać czytelności logotypu. Cały styl graficzny prezentacji należy tak
dostosować, aby logo było dobrze czytelne.
Na barevněNa
nestálém
barevněpozadí
nestálém
je třeba
pozadílogotyp
je třeba
užívat
logotyp
obdobně
užívat– obdobně
s ohledem
– s ohledem
na pravidla onaochranné
pravidla o
zóně
ochranné
a dostatečný
zóně a kontrast
dostatečný
s pozadím.
kontrastŽádná
s pozadím.
rušiváŽádná
grafika
rušivá grafika
nesmí činit nesmí
čitelnost
činit
logotypu
čitelnostproblematickou,
logotypu problematickou,
právě dobréprávě
čitelnosti
dobréječitelnosti
třeba
je třeba
podřídit celýpodřídit
grafickýcelý
styl grafický
prezentace.
styl prezentace.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální
manuál
prezentace
vizuální
logotypu
prezentace
/ verze
logotypu
1.10 / verze 1.10
11
01/A
NEJMENŠÍ POVOLENÁ A DOPORUČENÁ VELIKOST
01/A
01/A
NEJMENŠÍ POVOLENÁ A DOPORUČENÁ VELIKOST
NEJMENŠÍ POVOLENÁ A DOPORUČENÁ VELIKOST
NEJMENŠÍ POVOLENÁ A DOPORUČENÁ VELIKOST
NAJMNIEJSZY DOZWOLONY ROZMIAR I ROZMIAR ZALECANY
NEJMENŠÍ POVOLENÁ VELIKOST UŽITÍ
| výška 5 mm při použití v tisku
| výška 70 pixelů při použití v prezentacích na obrazovce
NEJMENŠÍ POVOLENÁ VELIKOST UŽITÍ
povolená
velikost
užití- výška 5 mm při použití v tisku
|nejmenší
výška 5 mm
při použití
v tisku
NEJMENŠÍ POVOLENÁ VELIKOST UŽITÍ
|výška
výška70
70pixelů
pixelůpři
připoužití
použitív vprezentacích
prezentacích
obrazovce
nanaobrazovce
| výška 5 mm při použití v tisku
|najmniejszy
výška 70 pixelů
při
použití
v
prezentacích
na
obrazovce
dozwolony rozmiar aplikacji - wysokość
5 mm przy użyciu w druku
wysokość 70 pikseli przy użyciu w prezentacjach na monitorze
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA NAVŠTÍVENCE
| výška 7 mm při použití v tisku
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA NAVŠTÍVENCE
doporučená velikost užití na navštívence - výška 7 mm při použití v tisku
| výška 7 mm při použití v tisku
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA NAVŠTÍVENCE
zalecany rozmiar aplikacji na wizytówce - wysokość 7 mm przy użyciu w druku
| výška 7 mm při použití v tisku
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA FORMÁTU A4
| výška 8-9 mm
doporučená velikost užití na formátu A4 - výška 8-9 mm
DOPORUČENÁ
NA FORMÁTU
A4
zalecany rozmiarVELIKOST
aplikacjiUŽITÍ
na formacie
A4 - wysokość
8-9 mm
| výška 8-9 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA FORMÁTU A4
| výška 8-9 mm
doporučená velikost užití na formátu A3 - výška 12 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA FORMÁTU A3
|zalecany
výška 12rozmiar
mm aplikacji na formacie A3 - wysokość 12 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA FORMÁTU A3
| výška 12 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA FORMÁTU A3
| výška
12 smm
Logotyp CZ-PL je třeba
užívat
ohledem na prezentační formát tak, aby byla jeho textová část vždy dobře čitelná. Podle záměru tvůrce
prezentace se může jeho velikost měnit, nesmí být však menší než je nejmenší povolená velikost užití.
Logotypu CZ-PL używać należy uwzględniając format prezentacji, żeby jego część tekstowa była zawsze dobrze czytelna. W zależności od projektu
twórcy prezentacji jego wielkość może ulegać zmianom, nie może być jednak mniejsza, niż najmniejszy dozwolony rozmiar aplikacji.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE
/ PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
Logotyp CZ-PL je třeba užívat s ohledem na prezentační formát tak, aby byla jeho
textová část vždy dobře čitelná. Podle záměru tvůrce prezentace se může jeho
12
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZABRONIONE MODYFIKACJE
01/A
01/A
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
01/A
01/A
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
01/A
01/A
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
01/A
01/A
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
01/A
01/A
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZKOSENÍ
ZKOSENÍ
ZMĚNY BAREV
ZMĚNY BAREV
ZKOSENÍ
ZKOSENÍ
ZMĚNY BAREV
ZMĚNY BAREV
ZKOSENÍ
ZKOSENÍ
ZMĚNY BAREV
ZMĚNY BAREV
ZKOSENÍ
ZKOSENÍ
ZMĚNY BAREV
ZMĚNY BAREV
NATOČENÍ
ZKOSENÍ
NATOČENÍ
ZKOSENÍ
NESPRÁVNÉ
UŽITÍNESPRÁVNÉ
BAREVBAREV
UŽITÍ BAREV
ZMĚNY BAREV
ZMĚNY
NATOČENÍ
NATOČENÍ
NESPRÁVNÉ UŽITÍNESPRÁVNÉ
BAREV
UŽITÍ BAREV
NATOČENÍ
NATOČENÍ
NESPRÁVNÉ UŽITÍNESPRÁVNÉ
BAREV
UŽITÍ BAREV
NATOČENÍ
NATOČENÍ
NESPRÁVNÉ UŽITÍNESPRÁVNÉ
BAREV
UŽITÍ BAREV
FONTU
VÝMĚNA
VÝMĚNA
PRVKŮ
OBRAZOVÝCH PRVKŮ ZMĚNA
NATOČENÍOBRAZOVÝCH
NATOČENÍ
NESPRÁVNÉ
UŽITÍZMĚNA
NESPRÁVNÉ
BAREV FONTU
UŽITÍ BAREV
VÝMĚNA OBRAZOVÝCH
PRVKŮ
VÝMĚNA
OBRAZOVÝCH PRVKŮ ZMĚNA FONTU ZMĚNA FONTU
VÝMĚNA OBRAZOVÝCH
PRVKŮ
VÝMĚNA
OBRAZOVÝCH PRVKŮ ZMĚNA FONTU ZMĚNA FONTU
VÝMĚNA OBRAZOVÝCH
PRVKŮ
VÝMĚNA
OBRAZOVÝCH PRVKŮ ZMĚNA FONTU ZMĚNA FONTU
ÚPRAVY
ÚPRAVY
PROPORČNÍ
DEFORMACE
PROPORČNÍ
DEFORMACE
ZMĚNA
FONTU JINÉ
ZMĚNA
FONTU
VÝMĚNA
OBRAZOVÝCH
VÝMĚNA
PRVKŮ
OBRAZOVÝCH
PRVKŮ JINÉ
PROPORČNÍ DEFORMACE
PROPORČNÍ DEFORMACE
JINÉ ÚPRAVY
JINÉ ÚPRAVY
PROPORČNÍ DEFORMACE
PROPORČNÍ DEFORMACE
JINÉ ÚPRAVY
JINÉ ÚPRAVY
PROPORČNÍ DEFORMACE
PROPORČNÍ DEFORMACE
JINÉ ÚPRAVY
JINÉ ÚPRAVY
PROPORČNÍ
PROPORČNÍ
PROPORČNÍ DEFORMACE
DEFORMACE
PROPORČNÍ DEFORMACE
DEFORMACE
PROPORČNÍ
PROPORČNÍ
JINÉ ÚPRAVYZMĚNY
JINÉ ÚPRAVYZMĚNY
PROPORČNÍ DEFORMACE
PROPORČNÍ DEFORMACE
PROPORČNÍ ZMĚNY
PROPORČNÍ ZMĚNY
PROPORČNÍ DEFORMACE
PROPORČNÍ DEFORMACE
PROPORČNÍ ZMĚNY
PROPORČNÍ ZMĚNY
Logotyp je zakázáno deformovat a měnit. Povoleny mohou být jen nezbytně nutné úpravy s ohledem na extrémní náročnost aplikace.
DEFORMACE
PROPORČNÍ ZMĚNY
PROPORČNÍ
Zachování správnéhoPROPORČNÍ
vzhledu logotypu
je klíčovýmDEFORMACE
prvkem prezentace PROPORČNÍ
programu. ZMĚNY
Logotyp je zakázáno
Logotyp
deformovat
je zakázáno
a měnit.
deformovat
Povoleny
a měnit.
mohou
Povoleny
být jen mohou
nezbytně
býtnutné
jen nezbytně nutné
úpravy
s
ohledem
úpravy
na
extrémní
s
ohledem
náročnost
na
extrémní
aplikace.
náročnost
Zachování
aplikace.
správného
Zachování
vzhledu
správného vzhledu
PROPORČNÍ
ZMĚNY
PROPORČNÍ
PROPORČNÍ
DEFORMACE
PROPORČNÍ
Logotypu nie wolnologotypu
deformować
i wprowadzać
wDEFORMACE
nim
zmian.prvkem
Dozwolone
mogą byćprogramu.
jedynie
konieczneZMĚNY
modyfikacje w przypadku krańcowo
je klíčovým
logotypu
prvkem
je
klíčovým
prezentace
programu.
prezentace
Logotyp je
zakázáno
deformovat
a měnit.
Povoleny
mohou
být
jen mohou
nezbytně
Logotyp
je zakázáno
deformovat
a měnit.
Povoleny
býtnutné
jen nezbytně nutné
trudnej aplikacji. Zachowanie
poprawnego
wyglądu
logotypu
stanowi
kluczowy
element
prezentacji
Programu.
úpravy s ohledem
na extrémní
náročnost
aplikace.
Zachování
správného
vzhledu
úpravy
s ohledem
na extrémní
náročnost
aplikace.
Zachování
správného vzhledu
logotypu je klíčovým
prvkem
prezentace
programu.
logotypu
je
klíčovým
prvkem
prezentace
programu.
manuál vizuální prezentace
manuál vizuální
logotypu
prezentace
/ verze 1.10
logotypu / verze 1.10
Logotyp je zakázáno
deformovat
a měnit.
Povoleny
mohou
být jen mohou
nezbytně
Logotyp
je zakázáno
deformovat
a měnit.
Povoleny
býtnutné
jen nezbytně nutné
úpravy s ohledem
na extrémní
náročnost
aplikace.
Zachování
správného
vzhledu
úpravy
s ohledem
na extrémní
náročnost
aplikace.
Zachování
správného vzhledu
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE
PODRĘCZNIK
PREZENTACJI
WIZUALNEJ
logotypu je/klíčovým
prvkem
prezentace
programu.
logotypu
je klíčovým
prvkem
prezentace
programu.
manuál
vizuální
prezentace
logotypu
/
verze
1.10
manuál
vizuální
prezentace
logotypu
/
verze
1.10
Logotyp je zakázáno
deformovat
a měnit.
Povoleny
mohou
být jen mohou
nezbytně
Logotyp
je zakázáno
deformovat
a měnit.
Povoleny
býtnutné
jen nezbytně nutné
úpravy s ohledem
na extrémní
náročnost
aplikace.
Zachování
správného
vzhledu
úpravy
s ohledem
na extrémní
náročnost
aplikace.
Zachování
správného vzhledu
13
PRAVIDLA REPRODUKCE GRAFICKÝCH SYMBOLŮ - PŘEDMLUVA
ZASADY REPRODUKCJI SYMBOLI GRAFICZNYCH - PRZEDMOWA
Vzhledem k velkému množství možných variant zobrazení grafického symbolu EU a dalších požadavků nařízení ES týkajících se publicity, byl
vytvořen tento vzor usnadňující kvalitní reprodukci symbolu EU splňující veškeré požadavky nařízení ES.
Ze względu na dużą ilość możliwych kombinacji reprodukcji symboli graficznych UE oraz dalszych uregulowań opisanych w Rozporządzeniu WE
dotyczących promocji, stworzyliśmy dla Państwa poniższy Podręcznik ułatwiający poprawne użycie logotypów odpowiadających wymaganiom
Rozporządzenia WE.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
14
PROPORCE / PROPORCJE
x
horní dotažnice
1. řádku
4x
účaří 3. řádku
4x
4x
Proporční pravidla jsou totožná pro obě jazykové varianty symbolu programu. Důležitým prvkem je odsazení textu od symbolu EU, které je
stejně jako ochranná zóna určeno čtvrtinou jeho aktuální výšky.
Horní dotažnice prvního
řádku je zarovnaná s hornímProporční
okrajempravidla
symbolu,
účaříjazykové
(základní
dotažnice)
jsoustejně
totožnájako
pro obě
varianty
symbolutřetího řádku s jeho okrajem
PROPORCE
spodním.
programu. Důležitým prvkem je odsazení textu od symbolu EU, které je
stejně jako ochranná zóna určeno čtvrtinou jeho aktuální výšky.
Zasady proporcji są wspólne dla obu wariantów językowych
symbolu
programu.
jest odległość
Horní dotažnice
prvního
řádku jeWażnym
zarovnanáelementem
s horním okrajem
symbolu, tekstu od symbolu UE,
wynosząca – tak samo, jak strefa ochronna – jedną stejně
czwartą
jego
wysokości.
jako účaří (základní dotažnice) třetího řádku s jeho okrajem
spodním.
Linia górna pierwszej linijki równa jest górnej krawędzi
symbolu, tak samo linia podstawowa trzeciej linijki równa jest jego krawędzi dolnej.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
15
BAREVNOST / SKALA BARW
MODRÁ
PANTONE MATCHING SYSTEM
tiskový barevný prostor CMYK
obrazovací režim RGB
hexadecimální zápis
ŽLUTÁ
PANTONE MATCHING SYSTEM
tiskový barevný prostor CMYK
zobrazovací režim RGB
hexadecimální zápis
BARWA NIEBIESKA
PANTONE MATCHING SYSTEM
przestrzeń barwna CMYK
model RGB
zapis heksadecymalny
BARWA ŻÓŁTA
PANTONE MATCHING SYSTEM
przestrzeń barwna CMYK
model RGB
zapis heksadecymalny
Reflex Blue
CYAN 100 % / MAGENTA 80 %
RED 0 / GREEN 51 / BLUE 153
003399
Yellow
YELLOW 100 %
RED 255 / GREEN 204 / BLUE 0
FFCC00
Reflex Blue
CYAN 100 % / MAGENTA 80 %
RED 0 / GREEN 51 / BLUE 153
003399
Yellow
YELLOW 100 %
RED 255 / GREEN 204 / BLUE 0
FFCC00
Základní barvy jsou odvozeny od symbolu Evropské unie, přičemž písmo má stejnou barvu jako jeho podklad.
Podstawowe barwy pochodzą od symbolu Unii Europejskiej, przy czym litery mają ten sam kolor co jego tło.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
16
BAREVNOST - JEDNOBAREVNÁ VARIANTA
SKALA BARW - WARIANT JEDNOKOLOROWY
Jednobarevná varianta symbolu je přípustná pouze při použití modré barvy (Reflex Blue, 100 %) spolu s bílými hvězdami, resp. při použití černé
barvy, kdy jsou hvězdy zobrazeny černě na bílém pozadí.
Jednokolorowy wariant symbolu jest dozwolony jedynie przy użyciu koloru niebieskiego (Reflex Blue, 100 %) razem z białymi gwiazdami,
ewentualnie przy użyciu czarnego koloru, kiedy to czarne gwiazdy znajdują się na białym tle.
Jednobarevná
varianta symbolu je přípustná v definované modré barvě.
BAREVNOST
MANUÁL
VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI
WIZUALNEJ
V případě černobílé aplikace má přednost varianta s rámečkem, zejména
17
OCHRANNÁ ZÓNA / STREFA OCHRONNA
x
x
x
4x
x
x
x
x
4x
x
Ochranná zóna označuje vzdálenost od nejzazších okrajů symbolu, za kterou se může nacházet další grafický prvek. Výjimkou z pravidla jsou
interpunkční znaménka, která se do plochy symbolu v tomto případě nepočítají.
Ochranná zóna je určena čtvrtinou aktuální výšky symbolu Evropské unie. Je vždy buďto bílá (případně i dotištěná) nebo v barvě podkladu.
Strefa ochronna wyznacza minimalną odległość od najskrajniejszych krawędzi symbolu, za którą może znajdować się kolejny element
graficzny. Wyjątkiem od tej zasady są znaki interpunkcyjne, niezaliczane w tym przypadku do powierzchni symbolu.
Strefę ochronną wyznacza jedna czwarta aktualnej wysokości symbolu Unii Europejskiej. Jest zawsze albo biała (może być dodrukowana)
albo w kolorze tła.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
18
DOPORUČENÁ VELIKOST / ZALECANA WIELKOŚĆ
NEJMENŠÍ POVOLENÁ VELIKOST UŽITÍ 50 %
šířka české varianty 31,4 mm
NEJMENŠÍ POVOLENÁ
VELIKOST
šířka
polskéUŽITÍ
varianty 35,0 mm
50 %
šířka české varianty 31,4 mm
NAJMNIEJSZA
šířka polské varianty
35,0 mm DOZWOLONA WIELKOŚĆ UŻYCIA 50 %
szerokość wariantu czeskiego 31,4 mm
szerokość wariantu polskiego 35,0 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST PRO RŮZNÉ FORMÁTY
VIZITKA
60 %
šířka české varianty
šířka polské varianty
37,7 mm
42,0 mm
FORMÁT A5
90 %
šířka české varianty
šířka polské varianty
56,5 mm
63,0 mm
ZALECANA WIELKOŚĆ DLA RÓŻNYCH FORMATÓW
FORMÁT A4
šířka české varianty
62,8 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST
FORMÁTY
šířka polské
varianty
70,0 mm
100 %PRO RŮZNÉ
WIZYTÓWKA 60 %
VIZITKA 60 %
FORMÁT A3
šířka české varianty
84,8 mm
szerokość wariantu czeskiego 37,7 mm
šířka polské varianty
94,5 mm
135 mm
%
šířka české varianty 37,7
szerokość wariantu polskiego 42,0 mm
šířka polské varianty 42,0 mm
FORMAT A5 90 %
FORMÁT A5 90 %
szerokość wariantu czeskiego 56,5 mm
šířka české varianty 56,5 mm
szerokość wariantu polskiego 63,0 mm
šířka polské varianty 63,0 mm
FORMAT A4 100 %
FORMÁT A4 100 %
szerokość wariantu czeskiego 62,8 mm
šířka české varianty 62,8 mm
szerokość wariantu polskiego 70,0 mm
šířka polské varianty 70,0 mm
FORMAT A3 135 %
FORMÁT A3 135 %
szerokość wariantu czeskiego 84,8 mm
Nejmenší povolená velikost je takové vyobrazení symbolu, v němž má
šířka českéDOPORUČENÁ
varianty
84,8
mm
font velikost přibližně 5 bodů.
VELIKOST
szerokość wariantu polskiego 94,5 mm
šířka polské varianty 94,5 mm
Protože je textu v symbolu velmi mnoho, je zapotřebí udržovat symboly
v doporučených velikostech, ve kterých je text dostatečně čitelný
a zároveň nenarušuje vyznění dokumentu či jiné aplikace.
Nejmenší povolená velikost je takové vyobrazení symbolu, v němž má font velikost přibližně 5 bodů.
Protože je textu v symbolu velmi mnoho, je zapotřebí udržovat symboly v doporučených velikostech, ve kterých je text dostatečně čitelný
a zároveň nenarušuje vyznění dokumentu či jiné aplikace.
Najmniejsza dozwolona wielkość to takie przedstawienie symbolu, na którym font ma ok. 5 punktów.
Ponieważ w symbolu jest bardzo dużo tekstu, konieczne jest utrzymywanie symboli w zalecanych wielkościach, w których tekst jest wystarczająco czytelny, ale nie zakłóca jednocześnie brzmienia dokumentu lub innej aplikacji.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
19
SPOLEČNÉ UŽITÍ / WSPÓLNE UŻYCIE
Symboly programu by vždy měly být zarovnané buď podle levého okraje obrazového symbolu EU nebo podle účaří 3. řádků. Ochranné zóny
obou symbolů mohou těsně přiléhat, nesmějí však zasahovat jedna do druhé. Pokud přiléhají po delších stranách, je třeba protáhnout zónu
české varianty na úroveň pravého okraje varianty polské. Tento manuál neurčuje pořadí, v jakém jsou varianty aplikovány.
Symbole programu powinny być zawsze wyrównane albo zgodnie z lewym marginesem symbolu UE albo zgodnie z linią podstawową
UŻYCIE trzeciej linijki. Strefy ochronne obu symboli mogą do siebie ściśle przylegać, nie mogą jednak się pokrywać. Jeżeli przylegają dłuższymi
stronami, strefę ochronna czeskiego wariantu należy poszerzyć, wyrównując ją do poziomu prawego marginesu wariantu polskiego.
Podręcznik ten nie określa kolejności użycia wariantów.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
20
INTERAKCE POZADÍ / INTERAKCJE TŁA
VARIANTA SYMBOLU V ZÁVISLOSTI NA TMAVOSTI POZADÍ
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0%
Provedení symbolů je třeba uzpůsobit pozadí a grafickému stylu s ohledem na zachování dobré čitelnosti. Na barevně a kontrastově nestálém
ČERNOBÍLÁ
ČERNOBÍLÁ
pozadí nebo při takovém umístění symbolů, kdy dochází k překročení hranic podkladové grafiky,
je třeba vždy užívat ochrannou zónu.
ZÁKLADNÍ
S OCHRANNOU
ZÓNOU Na nieregularnym pod względem
Sposób przedstawienia symbolu dostosować należy do tła oraz stylu
graficznego,
uwzględniając czytelność.
barwy i kontrastu tle lub przy lokalizacji symbolu przekraczającej granice grafiki stanowiącej tło należy zawsze używać strefy ochronnej.
ZÁKLADNÍ
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
21
ZAKÁZANÉ ÚPRAVY
ZABRONIONE MODYFIKACJE
ZKOSENÍ
NATOČENÍ
ZMĚNA BAREVNOSTI
DEFORMACE ČASTÁ V KANCELÁŘSKÝCH APLIKACÍCH
DEFORMACE ČASTÁ V KANCELÁŘSKÝCH APLIKACÍCH
Symboly programu je zakázáno jakkoliv upravovat, měnit a nakládat s nimi způsobem, který není dovolen v tomto manuálu. Zejména se
symboly nesmí deformovat, natáčet a barevně měnit. Povoleny jsou pouze naprosto nezbytné úpravy při náročných aplikacích. Symboly je
třeba vždy umístit s citem a respektem k účelu, ke kterému byly vytvořeny - dobré, estetické a účinné prezentaci programu.
Istnieje bezwzględny zakaz modyfikowania symboli programu, ich zmieniania oraz postępowania z nimi w sposób, który nie jest zezwolony
Symboly programu je zakázáno jakkoliv upravovat, měnit a nakládat
ZAKÁZANÉ
w niniejszym
podręczniku. Przede wszystkim
symbolikterý
nie należy
deformować,
obracać
i zmieniać
ÚPRAVY
s nimi způsobem,
není dovolen
v tomto manuálu.
Zejména
se ich kolorystycznie. Dozwolone są jedynie
konieczne modyfikacje w przypadku skomplikowanych
aplikacji.
Symbole
zamieszczać
należy
zawsze z wyczuciem, respektując cel, dla którego
symboly nesmí deformovat, natáčet a barevně měnit.
zostały stworzone – dobrą, estetycznąPovoleny
i efektywną
prezentację programu.
jsou pouze naprosto nezbytné úpravy při náročných aplikacích.
Symboly je třeba vždy umístit s citem a respektem k účelu, ke kterému
byly vytvořeny - dobré, estetické a účinné prezentaci programu.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
22
01/B
LOGOTYP
PROGRAMU
CZ-PL
A
SYMBOL
EVROPSKÉ
UNIE
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S KOMPLETNÍM POVINNÝM TEXTEM
LOGOTYP PROGRAMU CZ-PL I SYMBOL UNII EUROPEJSKIEJ
logotyp CZ-PL společně se symbolem EU s doplňkovým textem,
který je nutné uvádět na propagačních materiálech
a
a
Logotyp programu je často nutné vyobrazit ve spojení s oficiálním symbolem EU, případně s doplňujícími texty.
Dle Nařízení komise (ES) č. 1828/2006 - veškerá informační a propagační opatření zaměřená na příjemce, možné příjemce a veřejnost zahrnují tyto údaje:
a) symbol Evropské
unie v souladu s grafickými normami stanovenými v příloze I a odkaz na Evropskou unii;
x
b) odkaz na příslušný fond (vpřípadě ERDF: “Evropský fond pro regionální rozvoj“);
c) prohlášení, které vybere řídící orgán a jež zdůrazňuje přínos intervence Společenství.
Pokud jde o malé propagační předměty, body b) a c) se nepoužijí. 1/4 x
grafické znázornění vzájemného rozmístění logotypu CZ-PL
Logotyp Programu często
przedstawiać
połączeniutextem,
z oficjalnym
symbolemodUE,
ew. z tekstami
uzupełniającymi.
a symbolu
Evropskétrzeba
unie swpovinným
jehož odsazení
symbolu
EU
je vyjádřeno 1/4 aktuální výšky symbolu
Według Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1828/2006 - wszystkie działania informacyjne i promocyjne skierowane do beneficjentów, potencjalnych
beneficjentów i opinii publicznej zawierają, co najmniej:
a) emblemat Unii Europejskiej, spełniający normy graficzne określone w załączniku oraz odniesienie do Unii Europejskiej;
b) odniesienie do właściwego funduszu: (dla EFRR: „Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego“);
Logotyp
CZ-PL
je pro účely
propagace
nutnododaną
doplnit
symbolem
EU, který by měl být
c) hasło określone przez
instytucję
zarządzającą,
podkreślające
wartość
pomocy
Wspólnoty.
vždy zobrazen vpravo od logotypu programu, ve vzdálenosti odpovídající jeho šířce.
Przepisy zawarte w lit.
b) i c)obou
nie mają
zastosowania
do małych
Výška
objektů
by měla
vždy materiałów
být stejnápromocyjnych.
a zarovnání odpovídat základním
podélným liniím.
Symbol EU je navíc podle platných směrnic nutno doplnit shora uvedeným textem.
Vzhledem k objemu textu je třeba mít na paměti dobrou čitelnost textu. Pravidla
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE
/ PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
užívání a aktuální obsah textu přidruženého k symbolu EU mohou podléhat změnám
daným úředními rozhodnutími. Pravidla aplikace uvedená v tomto manuálu mohou
23
01/B
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S KOMPLETNÍM POVINNÝM TEXTEM
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S KOMPLETNÍM POVINNÝM TEXTEM
LOGOTYP CZ-PL ORAZ SYMBOL UE Z PEŁNYM TEKSTEM
OBOWIĄZKOWYM
logotyp CZ-PL společně se symbolem EU s doplňkovým textem,
který je nutné uvádět na propagačních materiálech
logotyp CZ-PL společně se symbolem EU s doplňkovým textem, který je nutné uvádět na propagačních materiálech
logotyp
CZ-PL wraz z symbolem UE z tekstem uzupełniającym, który należy zamieszczać na materiałach promocyjnych
logotyp CZ-PL společně se symbolem EU s doplňkovým textem,
který je nutné uvádět na propagačních materiálech
x
a
a
a
a
1/4 x
grafické
znázornění
vzájemného
rozmístění
logotypu
CZ-PLCZ-PL
a symbolu Evropské unie s povinným textem, jehož odsazení
grafické
znázornění
vzájemného
rozmístění
logotypu
a
symbolu
Evropské
unie
s
povinným
textem,
jehož
odsazení
od symbolu EU
od symbolu EU je vyjádřeno 1/4 aktuální výšky symbolu
je
vyjádřeno
1/4
aktuální
výšky
symbolu
x
przedstawienie
graficzne wzajemnego rozmieszczenia logotypu CZ-PL i symbolu Unii Europejskiej z tekstem
obowiązkowym, którego odległość od symbolu UE wyrażona jest jako aktualnej wysokości symbolu
1/4 x
Logotyp CZ-PL je pro účely
propagace
nutnovzájemného
doplnit symbolem
EU, který
by měl
být zobrazen vpravo od logotypu programu, ve vzdálenosti
grafické
znázornění
rozmístění
logotypu
CZ-PL
aVsymbolu
Evropské
unie
s
povinným
textem,
jehož
odsazení
od symbolu
odpovídající jeho šířce.Logotyp
tom případě
by
výška
obou
objektů
měla
být
stejná
a
zarovnání
odpovídat
základním
podélným
CZ-PL je pro účely propagace nutno doplnit symbolem
EU,EUkterý
by měl
být liniím.
je
vyjádřeno
1/4
aktuální
výšky
symbolu
vždy
zobrazen
vpravo
logotypu
ve vzdálenosti
jeho
šířce.mít na paměti dobrou
Symbol EU je navíc podle
platných
směrnic
nutnooddoplnit
shoraprogramu,
uvedeným textem.
Vzhledemodpovídající
k objemu textu
je třeba
Výška
obou
objektů
by
měla
vždy
být
stejná
a
zarovnání
odpovídat
základním
čitelnost textu. Pravidla užívání a aktuální obsah textu přidruženého k symbolu EU mohou podléhat změnám daným úředními rozhodnutími.
podélným liniím.
Pravidla aplikace uvedená v tomto manuálu mohou sloužit jako modelový příklad.
Symbol
EU je
navíc
nutno
doplnit shora
uvedeným
textem.
Grafická podoba symbolu
EU a jeho
užití
jsou podle
detailněplatných
popsány směrnic
na oficiálních
internetových
stranách
EK.
Vzhledem k objemu textu je třeba mít na paměti dobrou čitelnost textu. Pravidla
http://europa.eu/abc/symbols/emblem/graphics1_cs.htm
užívání a aktuální obsah textu přidruženého k symbolu EU mohou podléhat změnám
Logotyp
CZ-PL je rozhodnutími.
pro účely propagace
nutno
doplnit
symbolem
EU,manuálu
který by měl
být
daným úředními
Pravidla
aplikace
uvedená
v tomto
mohou
vždy
zobrazen
vpravo
od
logotypu
programu,
ve
vzdálenosti
odpovídající
jeho
šířce.
sloužit
jako
modelovýuzupełniać
příklad. symbol EU, który przedstawiany powinien być na prawo od logotypu
Logotyp CZ-PL należy dla
celówobou
promocyjnych
Výška
objektů by měla ovždy
být stejná a zarovnání odpovídat základním
programu, w odległościGrafická
równej jego
szerokości.
Wysokość
obiektów
być w takipopsány
przypadkunataka
sama, wyrównanie powinno
podoba
symbolu
EUobu
a jeho
užitípowinna
jsou detailně
oficiálních
podélným
liniím.
internetových
stranách:
odpowiadać wzdłużnym
liniom podstawowym.
Symbol
EU je navíc podle platných směrnic nutno doplnit shora uvedeným textem.
|Vzhledem
http://europa.eu/abc/symbols/emblem/graphics1_cs.htm
Symbol UE należy ponadto
– zgodnie
z obowiązującymi
uzupełniać
wspomnianym
k objemu
textu je dyrektywami
třeba mít na– paměti
dobrou
čitelnostpowyżej
textu. tekstem.
PravidlaW związku z objętością
užívání
a
aktuální
obsah
textu
přidruženého
k
symbolu
EU
mohou
podléhat
změnám
tekstu należy pamiętać o dobrej jego czytelności. Zasady używania oraz aktualna treść tekstu towarzyszącego symbolowi UE mogą ulec
daným úředními rozhodnutími. Pravidla aplikace uvedená v tomto manuálu mohou
zmianie na mocy decyzji
urzędowych.manuál
Zasady aplikacji
zawarte w niniejszym
vizuální
prezentace
logotypu /podręczniku
verze 1.10 służyć mogą jako modelowy przykład.
sloužit jako modelový
příklad.
Postać graficzna symbolu UE oraz jego użycie są szczegółowo opisane na oficjalnej stronie internetowej KE.
Grafická podoba symbolu EU a jeho užití jsou detailně popsány na oficiálních
http://europa.eu/abc/symbols/emblem/graphics1_pl.htm
internetových stranách:
| http://europa.eu/abc/symbols/emblem/graphics1_cs.htm
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK
PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
24
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S MINIMÁLNÍM POVINNÝM TEXTEM
01/B
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S MINIMÁLNÍM POVINNÝM TEXTEM
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S MINIMÁLNÍM POVINNÝM TEXTEM
LOGOTYP CZ-PL ORAZ SYMBOL UE Z MINIMALNYM TEKSTEM OBOWIĄZKOWYM
logotyp CZ-PL společně se symbolem EU s minimální variantou textu,
který je nutné uvádět na propagačních materiálech
logotyp CZ-PL společně se symbolem EU s minimální variantou textu,
logotyp
CZ-PL společně se symbolem EU s minimální variantou textu, který je nutné uvádět na propagačních materiálech
který je nutné uvádět na propagačních materiálech
logotyp CZ-PL wraz z symbolem UE z minimalnym wariantem tekstu, który należy zamieszczać na materiałach promocyjnych
x
a
a
a
a
1/4 x
znázornění
vzájemného
rozmístění
logotypu
grafické
znázornění
vzájemného
rozmístění
logotypu
CZ-PLCZ-PL
a symbolu Evropské unie s povinným textem, jehož odsazení od
x grafické
1/4jehož
x
a symbolu Evropské unie s povinným textem,
odsazení od symbolu EU
symbolu
EU
je
vyjádřeno
1/4
aktuální
výšky
symbolu
je vyjádřeno 1/4 aktuální výšky symbolu
przedstawienie graficzne wzajemnego rozmieszczenia logotypu CZ-PL i symbolu Unii Europejskiej z tekstem
obowiązkowym, którego odległość od symbolu UE wyrażona jest 1/4 aktualnej wysokości symbolu
grafické znázornění vzájemného rozmístění logotypu CZ-PL
a symbolu Evropské unie s povinným textem, jehož odsazení od symbolu EU
je vyjádřeno 1/4 aktuální výšky symbolu
Nedovoluje-li
velikost textu,
aplikace
čitelné
vyobrazení
symbol
Evropské
unie variantou. Všechna další
Nedovoluje-li velikost aplikace
čitelné vyobrazení
symbol
Evropské
unie by měltextu,
být doplněn
minimální
textovou
by měl být doplněn minimální textovou variantou. Všechna další pravidla užití
pravidla užití zůstávají vzůstávají
platnosti.v platnosti.
O ile wielkość aplikacji uniemożliwia czytelne przedstawienie tekstu, symbolowi Unii Europejskiej powinien towarzyszyć wariant minimalny
manuál
prezentace
logotypu
/ verze textu,
1.10 symbol Evropské unie
Nedovoluje-li
velikost
aplikace
čitelné
vyobrazení
tekstu. Wszelkie pozostałe
zasady użycia
nadalvizuální
obowiązują.
by měl být doplněn minimální textovou variantou. Všechna další pravidla užití
zůstávají v platnosti.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
25
SPOLEČNÁ OCHRANNÁ ZÓNA / WSPÓLNA STREFA OCHRONNA
01/B
01/B
SPOLEČNÁ OCHRANNÁ ZÓNA
SPOLEČNÁ OCHRANNÁ ZÓNA
x
x
x
3 xx
3x
x
graficky znázorněná definice velikosti ochranné
graficky znázorněná
definice
velikosti
ochranné
zóny v poměru k aktuální velikosti: x je třetinou výšky obrazové části logozóny
v poměru
k aktuální
velikosti:
graficky
znázorněná
definice
velikosti ochranné
typu a symbolu
EU
|zóny
x jevtřetinou
obrazové
části logotypu a symbolu EU
poměruvýšky
k aktuální
velikosti:
| x je graficzne
třetinou výšky
obrazové
částistrefy
logotypu
a symbolu
EU
przedstawienie
definicji
rozmiarów
ochronnej
dla wspólnej
prezentacji z pełnym tekstem w stosunku
do aktualnego rozmiaru logotypu: x oznacza jedną trzecią wysokości części graficznej logotypu i symbolu UE
x
x3 x
3x
x
x
graficky znázorněná
definice velikosti
u společného vyobrazení s minimálním textem
graficky znázorněná
definiceochranné
velikostizóny
ochranné
zóny
u
společného
vyobrazení
s
minimálním
textemdla wspólnej prezentacji z tekstem minimalnym
graficky
znázorněná
definice
velikosti
ochranné
przedstawienie graficzne definicji rozmiarów strefy ochronnej
zóny u společného vyobrazení s minimálním textem
Společná ochranná zóna logotypu CZ-PL a symbolu EU s textem se odvozuje stejně jako v případě samotného logotypu z 1/3 jeho aktuální
výšky. Pravidla jejího užívání jsou totožná, žádná grafika nesmí zasahovat ani do prostoru mezi oběma piktogramy.
Wspólna strefa ochronna logotypu CZ-PL i symbolu UE tak samo, jak w przypadku samego logotypu, zdefiniowana jest na poziomie 1/3 jego
Společná ochranná zóna logotypu CZ-PL a symbolu EU s textem se odvozuje stejně
aktualnej wysokości. Zasady jejjako
używania
są takie
same,
żadna
grafika nie
znajdować
się
w Pravidla
przestrzeni
pomiędzy
oboma piktogramami.
v případě
samotného
logotypu
zmoże
1/3 ajeho
aktuální
výšky.
jejího
užívání
Společná
ochranná
zóna
logotypu
CZ-PL
symbolu
EUtakże
s textem
se odvozuje
stejně
jsou
žádná grafika
nesmí
zasahovat
ani výšky.
do prostoru
jako vtotožná,
případě samotného
logotypu
z 1/3
jeho aktuální
Pravidlamezi
jejíhooběma
užívání
piktogramy.
jsou totožná, žádná grafika nesmí zasahovat ani do prostoru mezi oběma
piktogramy.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
26
01/B
BARVY
01/B
BARVY
BARVY / KOLORY
ŽLUTÁ
Pantone Matching System
ŽLUTÁtiskový barevný prostor CMYK
zobrazovací režim RGB
Pantone Matching System
hexadecimální zápis
ŽLUTÁ
tiskový barevný prostor CMYK
MODRÁ A ORANŽOVÁ
PantoneCZ-PL
Matching System
totožné s barvami logotypu
tiskový barevný prostor CMYK
KOLOR ŻÓŁTY
zobrazovací režim RGB
Pantone Matching System przestrzeń barwna CMYK
model RGB
zobrazovací režim RGB
hexadecimální zápis
zapis heksadecymalny
KOLOR NIEBIESKI I POMARAŃCZOWY
takie same jak kolory
logo CZ-PL zápis
hexadecimální
YELLOW
CYAN | 0 % MAGENTA | 0 % YELLOW | 100% BLACK | 0%
RED | 255 GREEN | 204 BLUE | 0
YELLOW
FFCC00
CYAN | 0 %
MAGENTA
YELLOW | 0 %
YELLOW | 100%
CYAN | |00%
%
BLACK
MAGENTA | 0 %
RED
| 255YELLOW
YELLOW
| 100%
GREEN
204
CYAN | 0 % MAGENTA | 0 % YELLOW | 100% BLACK | 0%
BLACK || 0%
BLUE | 0 RED | 255 GREEN | 204 BLUE | 0
RED | 255
FFCC00
FFCC00
GREEN | 204
BLUE | 0
FFCC00
Logotyp CZ-PL, symbol Evropské unie i texty mají tutéž modrou barvu. Společně tedy mohou být tištěny pomocí pouze tří přímých barev.
Logotyp CZ-PL oraz symbol Unii Europejskiej mają wspólny niebieski kolor. Mogą być więc wspólnie drukowane za pomocą jedynie trzech
MODRÁ A ORANŽOVÁ
bezpośrednich kolorów.
| totožné s barvami logotypu CZ-PL
MODRÁ A ORANŽOVÁ
| totožné s barvami logotypu CZ-PL
Logotyp CZ-PL, symbol Evropské unie i texty mají tutéž modrou barvu. Společně
tedy mohou být tištěny pomocí pouze tří přímých barev.
V případě použití modré barvy (Reflex blue, 100%) u loga EU, může být v této barvě zobrazeno i logo Programu.
CZ-PL,
symbol
unie
i texty mají
tutéž modrou
barvu. Společně
W przypadku użyciaLogotyp
niebieskiego
koloru
(ReflexEvropské
blue, 100%)
w logotypie
UE, możliwe
jest też wykorzystanie
loga Programu w tym kolorze.
tedy mohou být
tištěny
pomocí
pouze tří
přímých
barev.
manuál
vizuální
prezentace
logotypu
/ verze
1.10
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
27
01/B
BAREVNOST | STUPNĚ ŠEDÉ
01/B
BAREVNOST | STUPNĚ ŠEDÉ
BAREVNOST - STUPNĚ ŠEDÉ
KOLORYSTYKA - STOPNIE SZAROŚCI
STUPNĚ ŠEDÉ S GRADIENTEM
stupně šedé s gradientem
STUPNĚ
ŠEDÉ S GRADIENTEM
stopnie szarości
z gradientem
stupně šedé
STUPNĚ
ŠEDÉ
stopnie szarości
STUPNĚ ŠEDÉ
S ohledem na závazná pravidla užívání symbolů EU je ve stupních šedé zobrazen symbol EU jako rámeček s hvězdami ve 100% černé barvě,
stejně jako texty. Barevnost
logotypu
CZ-PL zůstává
zachována.
S ohledem
na závazná
pravidla
užívání symbolů EU je ve stupních šedé zobrazen
symbol EU jako rámeček s hvězdami ve 100% černé barvě, stejně jako texty.
Barevnostzasadami
logotypu
CZ-PL zůstává
W związku z obowiązującymi
używania
symboluzachována.
UE w stopniach szarości symbol UE przedstawiony jest jako ramka z gwiazdami
w 100% czerni. Kolorystyka
logotypu
CZ-PL zostaje
zachowana.
S ohledem
na závazná
pravidla
užívání symbolů EU je ve stupních šedé zobrazen
symbol EU jako
rámeček
hvězdami
ve 100%
černé
manuál
vizuální sprezentace
logotypu
/ verze
1.10barvě, stejně jako texty.
Barevnost logotypu CZ-PL zůstává zachována.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
28
01/B
BAREVNOST | JEDNOBAREVNÁ VARIANTA
BAREVNOST - JEDNOBAREVNÁ VARIANTA
KOLORYSTYKA - WARIANT JEDNOKOLOROWY
INVERZNÍ JEDNOBAREVNÁ ČERNOBÍLÁ VARIANTA (NEGATIV)
| bílá na tmavém pozadí
inverzní jednobarevná černobílá varianta (negativ) - bílá na tmavém pozadí
wariant czarno-biały jednokolorowy inwersyjny (negatyw) - kolor biały na ciemnym tle
jednobarevná černobílá varianta - černá na světlém pozadí
wariant
czarno-biały jednokolorowy
- kolor czarny na jasnym tle
JEDNOBAREVNÁ
ČERNOBÍLÁ VARIANTA
| černá na světlém pozadí
V případě užití jednobarevné varianty platí, že na světlém pozadí je symbol EU černě orámován, na tmavém pozadí lze užít bez rámečku. Vždy
ale platí, že jde pouze o kombinaci bílého pole a černých hvězd.
W przypadku wyboru wariantu
jednokolorowego
że na jasnym
tle symbol
UE sznajduje
w czarnych
Jednobarevná
variantaobowiązuje
kopíruje zasada,
styl zobrazení
logotypu
CZ-PL
tím, žesię
symbol
EU ramkach, natomiast
s
texty
je
zobrazen
na
světlém
pozadí
černě,
na
tmavém
pozadí
pak
v
negativu.
Volba
na ciemnym tle należy go przedstawić bez ramek. Jednak zawsze wiążąca jest kombinacja - białego tła i czarnych gwiazd.
barevnosti v závislosti na pozadí je rovněž odvozena ze způsobu užití logotypu
CZ-PL.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK
PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
29
01/B
VELIKOST
01/B
VELIKOST
VELIKOST / ROZMIAR
6 mm
10 mm
6 mm
10 mm
NEJMENŠÍ POVOLENÁ VELIKOST LOGOTYPU SE SYMBOLEM EU
výška obrazových symbolů 6 mm při použití v tisku
nejmenší povolená|| velikost
logotypu se symbolem EU - výška obrazových symbolů 6 mm při použití v tisku
výška obrazových symbolů 85 pixelů při použití v prezentacích na obrazovce
výška obrazových symbolů 85 pixelů při použití v prezentacích na obrazovce
NEJMENŠÍ POVOLENÁ VELIKOST LOGOTYPU SE SYMBOLEM EU
najmniejszy
dozwolony
rozmiar
logotypu
z symbolem
wysokość 6 mm przy użyciu w druku
| výška
obrazových
symbolů
6 mm
při použitíUEv -tisku
výška
obrazových
symbolů
85 pixelů při
použití v prezentacích na obrazovce
wysokość|85
pikseli
przy użyciu
w prezentacjach
na monitorze
doporučená velikost užití na formátu A4 - výška obrazových symbolů 8-9 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA FORMÁTU A4
zalecany rozmiar aplikacji
na formacie A4
- wysokość
8-9 mm
| výška obrazových
symbolů
8-9 mm
DOPORUČENÁ VELIKOST UŽITÍ NA FORMÁTU A4
| výška obrazových symbolů 8-9 mm
Vzhledem k proporcím hvězd a vlajkového rámečku symbolu EU je nutné jej zobrazovat ve spojení s logotypem CZ-PL s minimální výškou větší,
než je minimální povolená u samostatně stojícího logotypu programu.
Při společné reprodukci musí být brán zřetel na technologii, logotyp i symbol EU musejí být vždy zobrazeny tak, aby i detaily byly dobře patrné a text čitelný.
Vzhledem k proporcím hvězd a vlajkového rámečku symbolu EU je nutné jej
spojení s logotypem CZ-PL s minimální výškou větší, než je minimální
W związku z proporcjami symbolu UE –zobrazovat
gwiazd i ramkiveprzedstawiającej
flagę – konieczne jest prezentowanie tego symbolu w połączeniu
povolená u samostatně stojícího logotypu programu.
z logotypem CZ-PL w rozmiarzeVzhledem
minimalnymk większym,
niż hvězd
w przypadku
najmniejszego
rozmiaru dozwolonego
Programu.
proporcím
amusí
vlajkového
EUdla
je samego
nutnéi logotypu
jej
Při společné
reprodukci
být bránrámečku
zřetel na symbolu
technologii,
logotyp
symbol
EU
Podczas wspólnej prezentacjizobrazovat
należy mieć
na
względzie
technologię.
Logotyp
i
symbol
UE
muszą
być
zawsze
przedstawione
tak,
żeby
dobrze
ve spojení
s logotypem
CZ-PL
výškou
než
je minimální
musejí
být vždy
zobrazeny tak,
abys iminimální
detaily byly
dobřevětší,
patrné
a text
čitelný.
povolená u samostatně stojícího logotypu programu.
widoczne były także ich detale.
Při společné reprodukci musí být brán zřetel na technologii, logotyp i symbol EU
manuál
vizuální
prezentace
/ verzea1.10
musejí být vždy zobrazeny
tak,
aby i detaily
bylylogotypu
dobře patrné
text čitelný.
MANUÁL VIZUÁLNÍ PREZENTACE / PODRĘCZNIK PREZENTACJI WIZUALNEJ
manuál vizuální prezentace logotypu / verze 1.10
30
01/B
LOGOTYP CZ-PL A SYMBOL EU S KOMPLETNÍM POVINNÝM TEXTEM

Podobné dokumenty