Možnosti přenosu infekce Přirozená ochrana člověka proti infekci
Transkript
Co jsou infekce? What are infections? Přirozená ochrana člověka proti infekci Tělo zdravého člověka je schopno zamezit vniku patogenů a zabránit rozvinutí infekce. Mikroby, přirozeně osidlující kůži a sliznice, jsou významnou složkou obrany proti infekci. Člověk nosí na svém těle přibližně biliardu (1015), tedy asi 2 kg různých druhů mikrobů. Porušení rovnováhy tohoto ekosystému dává prostor patogenům. Vznik infekce plic Mezi sliznicemi a vnitřním prostředím, kde mikroby nejsou, existuje účinná bariéra. Infekční nemoci jsou důsledkem jejího prolomení. Vniku mikrobů do těla napomáhá poranění kůže nebo sliznic úrazem, operací nebo bodnutím hmyzem, oslabení jinou závažnou nemocí, duševní a tělesné strádání a špatné hygienické podmínky. Možnosti přenosu infekce Přenos původců infekce se uskutečňuje přímo, kontaktem s nemocným, nebo nepřímo kontaminovanými potravinami, vodou, prachem, aerosolem nebo neživými předměty. Infekci může přenášet i hmyz: tak se šíří např. malárie, spavá nemoc, u nás klíšťový zánět mozkových blan či borelióza. Kontaminovanýma rukama se přenáší například virus chřipky. A healthy individual is naturally protected against the invasion of microbes and onset of infection. Washing out of microbes, production of substances adverse to microbes and above all, bacterial population of skin and mucous membranes that act as an effective barrier against the entry of pathogens, these all participate in the protection. When this protection breaks apart, infection can be transmitted directly by touch or indirectly by contaminated water, food, air or various objects. Jak se infekce rozpoznávají a léčí How are infections identified and treated Klinický obraz některých infekcí je natolik typický, že k odhadu původce postačuje vzhled nemocného, popis předchorobí (například kontakty s jinými lidmi, pobyt v rizikových zemích), charakter horečky nebo typické projevy infekce na kůži. Účinná léčba infekce předpokládá zjištění její příčiny a lokalizace v těle nemocného. Zobrazovací metody mohou ukázat zasažení orgánů, zjišťují se známky zánětu v krvi a provádějí se mikrobiologická vyšetření cílená na průkaz původce a zjištění jeho citlivosti k antibiotikům. O tom, zda po vniknutí mikrobů do těla vznikne infekce, rozhoduje virulence (útočnost) původce a odolnost hostitele (člověka). Průběh infekce tak může být různě závažný, a řídí se podle něj způsob léčby. Bezpříznakový průběh infekce nevyvolá klinické projevy nemoci, v těle však mohou vzniknout protilátky (proti boreliím, chlamydiím a podobně). Náhodný nález protilátek není důvodem k léčbě. Lehký průběh infekce je charakteristický pro onemocnění, kdy se pacient uzdraví i bez specifické léčby, jako jsou střevní infekce. Středně těžký průběh infekce, například bakteriálního zánětu středního ucha, obvykle vyžaduje léčebný zásah, u rizikových nemocných i podání antibiotik, které většinou vede k uzdravení. Těžký průběh infekce je charakteristický rychlým nástupem závažných příznaků s život ohrožujícím poškozením. Příkladem je meningokoková sepse. Intenzivní léčba včetně nasazení účinných antibiotik je tu nezbytná. Charakteristické pupínky na dlani syfilitika Antibiotika zmírňují průběh středně těžkých bakteriálních infekcí a mohou zachránit život pacienta, který onemocní těžkou infekcí. Clinical features of certain diseases are sufficiently clear to enable diagnosis based on the patient’s appearance and anamnesis. Elsewhere, diagnosis requires the use of imaging technology and laboratory examination. The virulence of the infection agent and the resistance of the host determine the severity of the course of the disease. Antibiotics alleviate the course of mid-severe bacterial infections and they can save the life of a severely ill patient. Noha dítěte s vrozenou syfilis Rentgenový snímek zdravých plic Rentgenový snímek zánětu plic vyvolaného pneumokokem Infekce v obrazech Images of infection Nemoc a smrt byly vždy ústředním tématem umění. Obrazy infekce – moru, syfilis, tuberkulózy – vyjadřovaly i společenské a duchovní otřesy epochy. 1. „Mor“, řada infekcí od pravého moru po neštovice, se do středověkého světa stále vracel. Sv. Roch, ochránce proti moru, byl sám zobrazován s morovým vředem na stehně: jako na morovém sloupu Abrahama Kitzingera v Litoměřicích, postaveném jako dík za přežití velkého moru r. 1680. (Foto: Oblastní muzeum v Litoměřicích.) 2. 2. „Tance“ a „triumfy“ smrti ukazovaly bezmocnost lidí před šířící se infekcí: morem ve středověku, cholerou v 19. století. Guyot Marchand, Vdaná a těhotná žena, z cyklu Danse macabre des femmes (1486) 3. Alfred Rethel, Smrt jako škrtič: příchod cholery na maškarním bále v Paříži 1831 (1851) 1. 3. 4. 4. Syfilis do Evropy přinesly námořní výpravy: má být zobrazena i na Dürerově obrazu z r. 1496. 5. Starozákonního Joba postihl nebeský „žalobce“ „zlými vředy“ a mnoha dalšími příznaky, aby ukázal, že Jobova důvěra v Boha závisí na zdraví a blahobytu. Jeho nemoc byla často ztotožněna s leprou. Job na německém kramářském tisku, asi 1500. (Kupferstichkabinett, Staatliche Museen zu Berlin.) 6. 5. 6. Mexická malířka Frida Kahlo (19071954) utrpěla v mládi mnohočetná poraněni páteře a končetin a po mnoha operacich nakonec podlehla infekci. Bezmocnost a ztrátu nevinnosti zobrazila v autoportrétech skrze osobní zkušenost infekční nemoci. V obraze Sin esperanza (Bez naděje, 1945) jsou bakterie na jeji pokrývce viděny okem mikroskopu. (Museo Dolores Olmedo Patiño, Ciudad de México.) 7. Zdravotníci sami se objevovali na obrazech vždy: s rozvojem medicíny stále častěji malíři oslavovali konkrétního lékaře a jeho objev. Lékař s ochrannou maskou proti morové nákaze na ilustraci Paula Fürsta (1656) 8. Arabský chirurg Albucassis doporučoval vypalování kůže pro léčbu dlouhotrvající lepry. Ilustrace z perského rukopisu 12. století. 7. 8. 9. 9. Théobald Chartran, T. H. Laennec vyšetřuje tuberkulózního pacienta stetoskopem před svými studenty v Hôpital Necker (1816) For visual arts, infectious diseases were always a key theme. From medieval statues of plague patrons, through “dances of death” across the centuries or Dürer’s image of disease coincident with the maritime imperial expansion, to Frida Kahlo’s self-portraits, in which disease gives form to the loss of innocence and helplessness, images of infection expressed social and spiritual crises of the epoch. Heroic portraits of the health professional spread with the progress of medical science.
Podobné dokumenty
Ceník výkonů nehrazených ze zdravotního pojištění
Zpráva pro účast na rekondičních a rekreačních pobytech (dětské letní tábory) Vyjádření lékaře o umístění do ústavu sociální péče Aplikace očkování nehrazeného ze ZP (chřipka, klíšťový zánět mozkov...
VíceNeuroinfekce Jedná se o zánětlivá onemocnění centrálního
2011), celková nemocnost na 100 000 obyvatel činila 0,4 případu. V porovnání s nemocností v ČR nejsou patrné výraznější odchylky. V jednotlivých letech se počet onemocnění v kraji pohyboval od 4 do...
VíceMRSA - NRC HAI
Odborné stanovisko NRC pro infekce spojené se zdravotní péčí z 10.06.2016: Transport pacientů osídlených nebo infikovaných kmeny Staphylococcus aureus rezistentními k oxacilinu (MRSA).
Vícepro děti a mládež (5–17 let) Lukáš Jakubec, Fakulta tělesn
charakter. Intenzivní PA a cviky na posílení svalů a kostí by měly být součástí realizovaných PA, a to nejméně 3 krát týdně. Množství PA nad rámec 60 minut denně poskytuje další zdravotní výhod...
VíceVojenský historický ústav –
položen v roce 1941 v době, kdy slovenská braná moc nasadila na východní frontu po boku německé armády svoje zvlášť vytvořené jednotky a to:
VíceBiochemici - UK_Benelux - Biotrend
- Účinky oxidu uhelnatého testoval i na svém těle a k včasnému varování úniku nebezpečného plynu navrhl využívat drobné živočichy s rychlým metabolismem (kanárek, bílé myši). - Účinky oxidu uhelnat...
Více