Dbejte těchto upozornění

Transkript

Dbejte těchto upozornění
D150A_IM_P_EN.book Page 2 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dbejte těchto upozornění
Úvod
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ
PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
2
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s
autorským zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ
OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné
odpojit od zásuvky v případě nehody.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Pouze Evropská unie (a EHP)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo
podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s
odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru
jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci
odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by
mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují
potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních
zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s
odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové stránky
www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
D150A_IM_P_EN.book Page 3 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
3
Potvrzení o obchodních známkách
• Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech nebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
• „x.v.Color“ a logo „x.v.Color“ jsou obchodní známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI
Licensing LLC v USA anebo jiných zemích.
• „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou obchodní známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
• YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní
známky příslušných vlastníků.
• V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
• JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ
VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ
LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO
LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa vyhovujícího standardu
MPEG-4 anebo dekódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4, které bylo kódováno pouze (1) pro osobní a nekomerční účely nebo
(2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na patenty AT&T, a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4. Žádná licence
nebyla udělena ani nevyplývá pro jiné používání standardu MPEG-4.
D150A_IM_P_EN.book Page 4 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přednosti videokamery XA10
Videokamera Canon XA10 HD je výkonný přístroj, jehož kompaktní rozměry jsou ideální do různých
situací. Dále jsou uvedeny některé z mnoha funkcí videokamery.
Záznam v kvalitě HD
4
Procesory HD CMOS PRO a
DIGIC DV III
Videokamera je vybavena snímačem CMOS
typu 1/3, který zachytí video v rozlišení přibl.
2,07 efektivních megapixelů (1920 x 1080).
Video je potom zpracováno nejmodernějším
obrazovým procesorem DIGIC DV III.
Umožňuje, aby videokamera vynikla při
záznamu s nedostatečným osvětlením.
Vytvořené záběry mají široký dynamický
rozsah.
Širokoúhlý zoomovací objektiv
Při nastavení ohniskové vzdálenosti na
maximální širokoúhlý záběr 30,4 mm
(ekvivalent 35mm filmu) má videokamera
vynikající schopnosti širokoúhlého snímání.
Minimální vzdálenost objektu v celém rozsahu
zoomu je 60 cm, což znamená, že můžete při
úplném přiblížení vytvářet efekt příjemného
rozostření pozadí. K dokonalému efektu
rozostřeného pozadí přispívá 8lamelová irisová
clona.
Detekce tváře
Je-li detekována tvář objektu, videokamera je
schopna ji sledovat a udržovat na ní zaostření
(0 53). A nejen to, videokameru můžete mít v
režimu ručního zaostřování a přepnout na
automatické zaostřování pouze při detekci
tváře, a tím zajistit ostrost důležitých objektů.
Infračervený záznam
Nahrávání ve tmě za pomoci infračerveného
záznamu (0 88). S vestavěným
infračerveným světlem na rukojeti můžete
nahrávat noční zvířata a přírodu v jejich
přirozeném prostředí.
Přepnutí záznamu a zdvojený záznam
do obou slotů
Pomocí přepnutí záznamu (0 37) můžete
využít dvojitý slot paměťové karty pro
dlouhodobé videonahrávání bez přerušení.
Zdvojený záznam do obou slotů (0 38) vám
umožňuje nahrávat filmy souběžně na dvě
paměťové karty, což je velmi praktické, pokud
chcete mít zálohu vytvářených nahrávek.
Další funkce
Provozuschopnost
Důraz na univerzálnost
Videokamera je vybavena funkcemi, které ji
řadí mezi velké kamery, je ale natolik malá, že ji
můžete brát všude s sebou. Zdokonalená
stabilizace obrazu (0 59) vám umožňuje
filmovat v různých situacích. Rukojeť je
odnímatelná. Můžete ji sejmout, když si chcete
usnadnit přepravu přístroje, a nasadit ji, když
požadujete extra funkčnost.
Ruční ovladače v ideálním dosahu
Zaostřovací kroužek pomáhá dosáhnout
požadovaného zaostření. Některé často
používané funkce můžete navíc přiřadit pod
uživatelsky přizpůsobené tlačítko a nastavovat
je přidruženým ovladačem (0 89).
Audio
K jeho záznamu můžete použít vestavěný
mikrofon, vstupní audiovstup MIC nebo dvě
vstupní audiozdířky XLR. Přes zdířky XLR
můžete dokonce používat mikrofon vyžadující
napájení phantom.
LCD obrazovka a hledáček
LCD obrazovka a hledáček mají 100% pokrytí
zorného pole, což vám dává jistotu přesného
zarámování snímaných scén.
D150A_IM_P_EN.book Page 5 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dotykové AE
Přidaná a vylepšená funkčnost
Prostým dotknutím se obrazovky můžete
tmavé oblasti v obraze zesvětlit (0 64). Tato
operace je velmi jednoduchá a přitom vám
umožní dosáhnout požadované expozice.
Mezi další funkce patří dva typy videorozsahů
(0 83), převod do formátu SD (0 138) a
režim Tvůrce událostí (0 104), s nímž můžete
vytvářet poutavé videoudálosti.
5
D150A_IM_P_EN.book Page 6 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Těšte se ze svých nahrávek s dalšími zařízeními
6
Připojte videokameru k televizoru HDTV
(0 126)
Přehrávejte video
přímo z nahrané
paměťové karty.
Televizory HDTV a digitální
rekordéry kompatibilní se
standardem AVCHD se slotem
karet kompatibilním s
použitým typem paměťové
karty*.
Eye-Fi
Pomocí karty Eye-Fi
(0 141) můžete bezdrátově
načíst nahrávky do počítače
nebo na web pro sdílení videí.
Uložte nebo načtěte
na web.
Používejte dodaný software PIXELA (0 134, 138).
High Definition
Standard Definition
Převeďte filmy HD ve videokameře do souborů SD (0 138).
* Viz návod k používání daného zařízení. Může se stát, že správné přehrávání nebude možné ani v
případě, že zařízení bude kompatibilní s AVCHD. Závisí to na konkrétním použitém zařízení. V takovém
případě přehrávejte nahrávky na paměťové kartě ve videokameře.
D150A_IM_P_EN.book Page 7 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Obsah
1 Úvod 10
Poznámky k tomuto návodu 10
Značky a pojmy používané v tomto
návodu 10
Dodané příslušenství a CD-ROMy 12
Názvy jednotlivých dílů 14
2 Příprava 21
Dobíjení napájecího akumulátoru 21
Příprava videokamery 23
Připevnění jednotky držáku
mikrofonu 23
Nasazení jednotky rukojeti 23
Nasazení sluneční clony objektivu 24
Používání hledáčku 24
Nastavení polohy a jasu LCD
obrazovky 25
Dálkový ovladač 27
Použití stativu 28
Základní obsluha videokamery 29
Používání dotykové obrazovky 29
Provozní režimy 30
Používání nabídek 31
První nastavení 33
Nastavení data a času 33
Změna jazyka 33
Změna časového pásma 34
Používání paměťové karty 35
Paměťové karty kompatibilní s touto
videokamerou 35
Vložení a vyjmutí paměťové karty 36
Výběr paměti pro záznam 37
Přepnutí záznamu 37
Zdvojený záznam do obou slotů 38
Inicializace paměti 39
3 Záznam 40
Záznam filmů a fotografií 40
Příprava k záznamu 40
Záznam v režimu AUTO 41
Záznam v režimu y (Ruční
nastavení) 45
Funkce Rychlý start 47
Výběr kvality videa (Režim nahrávání) 48
Výběr rychlosti snímání 49
Nastavení zaostření 50
Ruční zaostřování 50
Automatické zaostřování 52
Detekce tváře 53
Dotknout a sledovat 54
Zoom 55
Používání páčky zoomu, kolébkového
ovladače zoomu na rukojeti nebo
dálkového ovladače 55
Používání ovládacích tlačítek zoomu
na dotykové obrazovce 57
Jemné ovládání zoomu 57
Digitální telekonvertor 58
Rozšířená stabilizace obrazu 59
Limit automatického řízení zisku
(AGC) 60
Programy nahrávání automatické
expozice 61
Nastavení expozice 63
Použití programu nahrávání ruční
expozice 63
Kompenzace expozice 64
Vyvážení bílé 66
Programy nahrávání speciální scény 68
Obrazové efekty 70
Samospoušť 71
Záznam audia 72
Použití vestavěného mikrofonu nebo
externího mikrofonu připojeného
ke zdířce MIC 72
Použití linkového vstupu nebo
externího mikrofonu připojeného
do zdířky XLR 73
Záznamová úroveň zvuku 75
Použití vestavěného mikrofonu nebo
mikrofonu připojeného ke zdířce
MIC 75
Použití mikrofonu nebo zdroje zvuku
připojeného ke zdířce XLR 76
Směrovost vestavěného mikrofonu 77
Zvukový ekvalizér 78
Zvuková mixáž 79
Používání sluchátek 80
Používání dálkového ovladače zoomu 81
Barevné pruhy/Referenční
zvukový signál 82
7
D150A_IM_P_EN.book Page 8 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
8
Videorozsahy 83
Zobrazení Waveform Monitoru při
programu nahrávání
[A Naprogr. AE] 83
Zobrazení Waveform Monitoru při
programu nahrávání
[y Ruční exponování] 83
Zobrazení Edge Monitoru 83
Videomomentka 84
Předtočení 85
Zobrazování informací a datového
kódu 86
Přechody mezi záběry 87
Infračervený záznam 88
Aktivace infračerveného režimu 88
4 Přizpůsobení 89
Uživatelské tlačítko a ovladač 89
Přiřaditelná tlačítka 90
Změna přiřazené funkce 90
Použití přiřaditelného tlačítka 90
Uložení a načtení nastavení nabídky 91
Uložení nastavení nabídky na paměťovou
kartu 91
Načtení nastavení kamery z
paměťové karty 91
6 Videoudálosti a styl Kino 104
Použití Tvůrce událostí k vytvoření
videoudálostí 104
Vytvoření nové události 104
Záznam scény bez události 105
Záznam dalších scén v existující
událostí 106
Režim CINEMA a filtry filmového
vzhledu 107
Přidání dekorací 109
Dekorování scén při nahrávání: 109
Dekorace scén při přehrávání: 113
Přehrávání událostí z galerie 114
Hodnocení scén 116
Hodnocení scén ze seznamu scén 116
Hodnocení scén při přehrávání 116
Přehrávání s podkladovou hudbou 117
Použití dodaných hudebních stop pro
podkladovou hudbu 117
Použití externího audiopřehrávače pro
podkladovou hudbu 118
Kopírování a přesun scén v událostech/
mezi událostmi 120
Výběr přehledového snímku události 121
Změna názvu události 122
7 Externí připojení 123
5 Přehrávání 92
Přehrávání videozáznamu 92
Nastavení hlasitosti 93
Zobrazení Listování snímky ve 3D 95
Obrazovka pro výběr indexu:
Výběr obsahu k přehrávání 96
Odstranění scén a událostí 97
Odstranění jedné scény 97
Odstranění scén z indexového zobrazení
dle data 97
Odstranění jedné scény z události 98
Odstranění scén z události podle
hodnocení 98
Odstranění událostí 99
Rozdělování scén 100
Výběr bodu začátku přehrávání 101
Zachycení scén Videomomentky a
fotografií z filmu 102
Zachycení scén Videomomentky 102
Zachycení fotografií 103
Zdířky ve videokameře 123
Schémata připojení 124
Přehrávání na televizoru 126
8 Fotografie 127
Prohlížení fotografií 127
Funkce přeskakování fotografií 128
Smazání fotografií 129
Smazání jedné fotografie 129
Smazání fotografií z indexového
zobrazení 129
Prezentace 130
D150A_IM_P_EN.book Page 9 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
9 Uložení/sdílení nahrávek 131
Kopírování záznamů na
paměťovou kartu 131
Kopírování scén z indexového
zobrazení data 131
Kopírování scén z události podle
hodnocení 132
Kopírování jedné fotografie 132
Kopírování fotografií z indexového
zobrazení 132
Uložení záznamů na počítači 134
Uložení filmů (pouze Windows) 134
Uložení fotografií
(Windows/Mac OS) 134
Kopírování záznamů na externí
videorekordér 136
V HD 136
V SD 136
Načtení filmů na web za účelem sdílení
videonahrávek 138
Převod scén do standardu SD z
indexového zobrazení data 138
Připojení k počítači a načtení
videonahrávek 140
Převod scén do standardu SD z události
podle hodnocení 140
Převod pouze části scény nebo
události 141
Bezdrátové načtení videonahrávek 141
10 Doplňkové informace 143
Dodatek: Seznamy voleb nabídek 143
Panel FUNC. 143
Nabídky nastavení 145
Dodatek: Zobrazení informací a
ikony 154
Odstraňování problémů 158
Seznam hlášení 163
Upozornění k obsluze 170
Videokamera: 170
Napájecí akumulátor 171
Paměťová karta 171
Vestavěná dobíjitelná lithiová
baterie 172
Lithiová knoflíková baterie 172
Likvidace 172
Údržba/Další 173
Čištění 173
Kondenzace 173
Používání videokamery v zahraničí 174
Příslušenství 175
Volitelné příslušenství 176
Specifikace 180
Rejstřík 184
9
D150A_IM_P_EN.book Page 10 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Poznámky k tomuto návodu
1
Úvod
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
10
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon XA10. Tento návod si pozorně přečtěte, než
začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že
videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (0 158).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
•
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
• 0: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“, znamená termín
„paměť“ obojí.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka g prvním stisknutím se začne
nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
• Některé obrazovky v tomto návodu byly zjednodušeny, aby ukazovaly pouze důležité ikony.
D150A_IM_P_EN.book Page 11 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Poznámky k tomuto návodu
Zobrazení
indikuje, že funkce je dostupná v
zobrazeném provozním režimu, a
indikuje,
že funkce dostupná není. Podrobné vysvětlení
najdete v části Provozní režimy (0 30).
Závorky [ ] označují ovládací tlačítka a
volby nabídky na dotykové obrazovce a
další hlášení a indikace zobrazované na
obrazovce.
11
Samospoušť
Samospoušť
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Samospoušť].
[FUNC.]
[MENU]
8
[Samospoušť]
2 Dotkněte se [A Zapnout n] a potom [a].
• n se zobrazí na obrazovce.
• Opětovným postupem, výběrem [B Vypnout] samospoušť vypnete.
Filmy: V režimu pauzy nahrávání stiskněte g.
Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
Fotografie: V režimu pauzy nahrávání se dotkněte [PHOTO].
Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*. Odpočet se zobrazuje na
obrazovce.
* 2 sekundy při použití dálkového ovladače.
POZNÁMKY
Názvy fyzických tlačítek a
přepínačů na videokameře jsou
indikovány v rámečku „tlačítka“.
Např. h.
Šipka slouží jako zkratka indikace výběrů nabídek.
Podrobné vysvětlení, jak používat nabídky, viz Používání
nabídek (0 31). Stručný souhrn o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz Dodatek Seznamy voleb
nabídek (0 143).
D150A_IM_P_EN.book Page 12 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodané příslušenství a CD-ROMy
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
12
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor BP-808
Jednotka držáku mikrofonu
(včetně šroubů)
Jednotka rukojeti (včetně šroubů)
Dálkový ovladač WL-D89 (včetně
lithiové knoflíkové baterie CR2025)
Dotykové pero (Stylus)
Komponentní kabel CTC-100/S
Červený • Zelený • Modrý konektor
Stereofonní videokabel STV-250N
Žlutý • Červený • Bílý konektor
Kabel USB IFC-300PCU/S
Sluneční clona objektivu
Kryt objektivu
Instalační příručka pro software
PIXELA
D150A_IM_P_EN.book Page 13 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software:
• CD-ROM* PIXELA’s Transfer Utility
- Software Transfer Utility používejte pro uložení a přenos filmů a hudebních souborů používaných
jako podkladová hudba.
• CD-ROM Hudební data/Data mixáže obrazu (v tomto návodu uváděno dále jako „Doplňkový disk
k videokameře“). Obsahuje dále uvedené komponenty.
- Hudební data - Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat jako hudební doprovod.
Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně k dodanému softwaru PIXELA. Disk nelze přehrávat
na CD přehrávačích.
- Data mixáže obrazu - Obrazové soubory, které lze použít s funkcí mixáže obrazu (políčka
mixáže obrazu).
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru ve světových jazycích (v souboru ve formátu PDF).
13
D150A_IM_P_EN.book Page 14 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Názvy jednotlivých dílů
Názvy jednotlivých dílů
Pohled zleva
1
2 3 45
6 7
14
19
18 17
8
9
16
15
10
14
13
12
1
Přední šroub jednotky rukojeti
(0 23)
2 Tlačítko RESET (Reset) (0 161)
3 Tlačítko 2 (Kamera/přehrávání)
(0 30)
4 Tlačítko DISP. (Zobrazení na
obrazovce) (0 86)/BATT. INFO
(Info o baterii) (0 157)
5 Kryt slotu pro dvě paměťové karty
6 Slot paměťové karty X (0 36)
7 Slot paměťové karty Y (0 36)
8 Zadní šroub jednotky rukojeti (0 23)
9 Indikátor ON/OFF (CHG) (0 21)
Zelený - ON
Oranžový - Pohotovostní režim
(0 47)
Červený - Nabíjení (0 21)
10 Spínač INFRARED (Infračervený)
(0 88)
11
11 Zdířka AV OUT (0 123, 125)/
X (Sluchátka) (0 80)
12 Zdířka COMPONENT OUT
(0 123, 124)
13 Zaostřovací kroužek (0 50)
14 Sluneční clona objektivu (0 24)
15 Vestavěný mikrofon (0 77)
16 Ovladače hlasitosti pro CH1 a
CH2 (0 76)
17 Spínač audiovstupu (0 72)
18 Spínače ATT (Zeslabovač mikrofonu)
pro kanály CH1 a CH2 (0 74)
19 Spínače zdířky XLR pro kanály CH1
a CH2 (0 74)
D150A_IM_P_EN.book Page 15 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Názvy jednotlivých dílů
Pohled zprava
1
15
10
9
2
8
4
7
1
2
3
4
5
6
Zdířky XLR pro kanály CH1 a CH2
(0 74)
Vestavěný mikrofon (0 77)
Zdířka MIC (Mikrofon) (0 72)
Přídržný řemen (0 26)
Zdířka USB (0 123, 125, 136)
3
5
6
7
Zdířka HDMI OUT (0 123, 124)
Zdířka REMOTE (Dálkové ovládání)
(0 81)
8 Vestavěný reproduktor (0 93)
9 Indikátor ACCESS (0 40)
10 Páčka zoomu (0 55)
D150A_IM_P_EN.book Page 16 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Názvy jednotlivých dílů
Pohled zepředu
6
5
4
16
3
2
1
2
3
4
5
6
Kontrolka snímání (0 152)
Senzor Okamžité AF (0 173)
Infračervené světlo (0 88)
Kabelová úchytka mikrofonu (0 23)
Jednotka držáku mikrofonu (0 23)
Zajišťovací šroub mikrofonu (0 23)
1
D150A_IM_P_EN.book Page 17 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Názvy jednotlivých dílů
Pohled shora
17
1
2
3
11
10
9
8
1
2
3
4
5
6
7
Hledáček (0 24)
Tlačítko START/STOP (0 40)
Očko pro připevnění řemínku (0 26)
Zdířka DC IN (0 21)
Páčka dioptrického seřízení (0 24)
Ovladač CUSTOM (Přizpůsobitelný)
(0 89)
Tlačítko CUSTOM (Přizpůsobitelné)
(0 89)
7 6 5
8
9
4
Dotyková LCD obrazovka (0 25, 29)
Tlačítko POWERED IS (0 59)/
Přiřaditelné tlačítko 2 (0 90)
10 Tlačítko AF/MF (0 50)/WEB
(0 138)/
Přiřaditelné tlačítko 1 (0 90)
11 Senzor dálkového ovládání (0 28)
D150A_IM_P_EN.book Page 18 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Názvy jednotlivých dílů
Pohled zezadu
1
2
3
4
18
7
1
6
5
Patice pro příslušenství
Patice typu Cold Shoe k nasazení příslušenství, např. volitelné bateriové videolampy VL-10Li II.
2
3
4
5
6
7
Tlačítko START/STOP (0 40)
Zajišťovací páčka START/STOP ( ) (0 46)
Přepínač režimů (0 30)
Doplněk okuláru
Tlačítko POWER
Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti (0 55)
D150A_IM_P_EN.book Page 19 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Názvy jednotlivých dílů
Pohled zespodu
19
1
3
1
2
3
Výrobní číslo
Spínač BATTERY RELEASE (0 22)
Objímka pro stativ (0 28)
2
D150A_IM_P_EN.book Page 20 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Názvy jednotlivých dílů
Dálkový ovladač WL-D89
7
20
1
2
3
8
4
5
9
10
6
1
2
Tlačítko START/STOP (0 40)
Tlačítko b (Výběr indexu) (0 96)
Stiskněte a držte stisknuté déle než 2 sekundy k přepnutí mezi režimy záznamu a přehrávání.
3
4
5
6
7
8
9
10
Tlačítko MENU (0 32, 145)
Tlačítko DISP. (Zobrazení na obrazovce) (0 86)
Tlačítko SET
Tlačítko B (Stop) (0 92)
Tlačítko PHOTO (0 40)
Tlačítka zoomu (0 55)
Navigační tlačítka ( Z/O/y/A )
Tlačítko A/C (Přehrávání/pauza) (0 92)
D150A_IM_P_EN.book Page 21 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
2
Příprava
Dobíjení napájecího akumulátoru
Příprava
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího
adaptéru. Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve
videokameře, dokud se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování zbývající doby
nahrávání.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem viz Doby
nabíjení, nahrávání a přehrávání (0 176).
1 Konec síťové šňůry zapojte do kompaktního napájecího
adaptéru.
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
Zdířka DC IN
4 Připojte akumulátor k videokameře.
• Mírným zatlačením na akumulátor jej zasuňte do
upevňovací jednotky akumulátoru a posunutím dopředu jej
na svém místě zajistěte.
5 Nabíjení se zahájí vypnutím videokamery.
• Pokud byla videokamera zapnuta, zelený indikátor
ON/OFF (CHG) při vypnutí videokamery zhasne. Po chvíli
začne indikátor ON/OFF (CHG) blikat červeně (dobíjení
akumulátoru). Jakmile je akumulátor plně nabitý, červený
indikátor ON/OFF (CHG) zhasne.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz Odstraňování problémů
(0 160).
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjení)
21
D150A_IM_P_EN.book Page 22 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dobíjení napájecího akumulátoru
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte U ve směru šipky a takto jej
přidržujte..
2 Akumulátor posuňte a potom vyjměte.
22
Spínač
BATTERY
RELEASE
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery.
Po stisknutí x za účelem vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti.
Vyčkejte, dokud zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické
zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní
napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např.
zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 ºC až 30 °C. Pokud je okolní teplota
nebo teplota akumulátoru mimo rozsah přibl. 0 °C až 40 °C, nabíjení nezačne.
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
• Pokud došlo k odpojení napájení v průběhu nabíjení akumulátoru, ujistěte se před opětovným
zapojením napájení, že nesvítí indikátor ON/OFF (CHG).
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z
kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte,
abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než
předpokládáte.
D150A_IM_P_EN.book Page 23 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příprava videokamery
Příprava videokamery
V této části jsou uvedeny základní přípravy videokamery, jako např. nasazení jednotky rukojeti a
sluneční clony objektivu a seřízení hledáčku a LCD obrazovky. Při nasazování sluneční clony objektivu,
přídržného řemene a řemínků dejte pozor, aby vám videokamera nespadla.
Připevnění jednotky držáku mikrofonu
Dodanými šrouby připevněte jednotku držáku mikrofonu k
rukojeti.
Nasazení jednotky rukojeti
1 Jednotku rukojeti srovnejte s přední a zadní úchytkou a
potom jednotkou posuňte dopředu do příslušné pozice.
• Před zasunutím jednotky rukojeti zkontrolujte, že jsou
šrouby vytočeny nahoru.
2 Řádně utáhněte přední a zadní šroub pomocí mince
nebo jiného podobného předmětu.
POZNÁMKY
• Videokamera je plně funkční i bez jednotky rukojeti. Ale
některé volby pro audio (0 72, 75), infračervené světlo a
kontrolku snímání nebudou dostupné.
23
D150A_IM_P_EN.book Page 24 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příprava videokamery
Nasazení sluneční clony objektivu
Sluneční clonu nasaďte, abyste jí chránili objektiv a redukovali
množství bočního světla pronikajícího do objektivu. Kryt objektivu
sejměte před nasazením sluneční clony objektivu.
24
Sluneční clonu objektivu nasaďte zepředu na objektiv tak,
aby drážka na sluneční cloně byla srovnaná se spodní
částí objektivu (햲). Potom otočte sluneční clonou ve
směru hodinových ručiček (햳).
• Dejte pozor, abyste sluneční clonu objektivu nezdeformovali.
• Při nasazování dbejte na to, aby sluneční clona byla správně
na závitu objektivu.
Používání hledáčku
Pokud je obtížné používat LCD obrazovku přes zapnuté podsvětlení LCD (0 26), zvolte hledáček.
S hledáčkem lze pracovat, i když otočíte LCD panelem o 180°, aby mohla nahrávku sledovat
snímaná osoba.
1 Vytáhněte hledáček.
2 Stisknutím x zapnete videokameru.
3 Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického
seřízení.
• LCD panel můžete zavřít nebo jej natočit ke snímanému
objektu, jak potřebujete.
• Nastavení podsvětlení LCD (0 26) je společné pro LCD
obrazovku i hledáček.
Páčka dioptrického seřízení
• Nosíte-li brýle, může být pro vás praktické, když u
hledáčku přehrnete dozadu, tj. k videokameře, vnější lem
doplňku okuláru. Toto provedete zatlačením na místa
označená na obrázku šipkami.
D150A_IM_P_EN.book Page 25 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příprava videokamery
POZNÁMKY
• Dbejte na to, abyste při filmování s videokamerou měli nasazen doplněk okuláru.
• Podrobnosti k péči hledáčku viz Upozornění k obsluze (0 170), Čištění (0 173).
Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
25
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto
případech:
- Chcete-li snímané osobě umožnit sledovat LCD obrazovku, když nahráváte pomocí hledáčku.
- Když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští.
- Když chcete videokameru ovládat dálkovým ovladačem zepředu.
180°
180°
90°
Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku
(Současně můžete používat hledáček)
POZNÁMKY
• Poznámka k LCD obrazovce a hledáčku: Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně
přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů). Méně
než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako
černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu
zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
D150A_IM_P_EN.book Page 26 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příprava videokamery
Podsvětlení LCD
Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Zapnutím
podsvětlení LCD dosáhnete většího jasu.
Při zapnuté videokameře přidržujte h stisknuté déle
než 2 sekundy.
26
• Zopakováním této činnosti přepínáte podsvětlení LCD mezi
vypnuto (normální) a zapnuto (jasné).
POZNÁMKY
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
• Jas LCD obrazovky můžete dále upravit pomocí nastavení 6
[Jas LCD], nebo obrazovku
ztlumit pomocí nastavení 6
[Tlumení LCD displeje] v případě, že ji používáte na místech, kde
světlo z LCD obrazovky může rušit.
• Nastavení jasu nemá vliv na jas nahrávek.
• Podrobnosti k péči dotykové obrazovky viz Upozornění k obsluze (0 170), Čištění (0 173).
Přídržný řemen a řemínky
Seřiďte přídržný řemen.
• Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na
páčku zoomu a palcem na tlačítko g.
• Dodané dotykové pero můžete připevnit k přídržnému
řemenu.
D150A_IM_P_EN.book Page 27 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příprava videokamery
Připevnění volitelného řemínku na zápěstí
Zápěstní řemen vsuňte do očka pro připevnění řemínku na
přídržném řemenu, upravte jeho délku a utáhněte.
• Chcete-li ještě zvýšit ochranu videokamery a pohodlí při jejím
používání, můžete připojit řemínek na zápěstí k očku pro
připevnění řemínku na přídržném řemenu a používat
oba řemeny.
27
Připevnění volitelného ramenní řemene
Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a upravte jeho délku.
Dálkový ovladač
Nejprve do dálkového ovladače vložte dodanou lithiovou knoflíkovou baterii CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru šipky a potom vytáhněte
držák baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii vložte kladnou + stranou
nahoru.
3 Vraťte zpět držák baterie.
Úchytka
D150A_IM_P_EN.book Page 28 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příprava videokamery
Používání dálkového ovladače
Před stisknutím tlačítek nasměrujte dálkový ovladač na infračervený senzor dálkového ovládání
videokamery.
• LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat dálkový ovladač a přitom stát před
kamerou.
• Při ovládání videokamery pomocí dálkového ovladače bude svítit kontrolka snímání na videokameře.
28
POZNÁMKY
• Nelze-li videokameru dálkovým ovladačem ovládat, nebo pokud ji lze ovládat pouze z velké
blízkosti, vyměňte baterii.
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo nebo
dopadají sluneční paprsky.
Použití stativu
Videokameru můžete nasadit na stativ. Nepoužívejte ale stativy
s upevňovacími šrouby delšími než 6,5 mm, protože byste mohli
videokameru poškodit.
D150A_IM_P_EN.book Page 29 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Základní obsluha videokamery
Základní obsluha videokamery
Používání dotykové obrazovky
Ovládací tlačítka a položky nabídky zobrazované na dotykové obrazovce se mění dynamicky v
závislosti na provozním režimu a vámi prováděné úloze. Pomocí intuitivního rozhraní s dotykovou
obrazovkou máte veškerá ovládání v dosahu svých prstů. Můžete rovněž použít dodané dotykové
pero, ovládání bude přesnější.
Dotknout se
Přitlačte na prvek zobrazovaný na dotykové obrazovce.
Umožňuje například spuštění přehrávání scény v indexovém
zobrazení, výběr nastavení z nabídek, výběr objektu
rozpoznávaného videokamerou jako hlavní objekt ve scéně.
Posouvat
Prstem přitlačovaným k obrazovce posunujte nahoru a dolů
nebo doleva a doprava.
Umožňuje procházet nabídkami, procházet stránkami
indexového zobrazení nebo nastavovat ovládací jezdce,
např. hlasitost.
DŮLEŽITÉ
• Videokamera je vybavena dotykovou obrazovkou citlivou na tlak. Dotykové obrazovky se při
úkonech dotýkejte s přiměřenou intenzitou.
• V dále uvedených případech nemusíte být schopni provádět dotykové operace řádně:
- Když použijete nehty nebo tvrdé ostré předměty jiné než dodané dotykové pero, např. propisky.
- Když se dotýkáte obrazovky mokrýma rukama nebo v rukavicích.
- Když budete působit na obrazovku velkou silou nebo ji škrábat.
- Když na dotykovou obrazovku nasadíte komerčně dostupné ochranné kryty obrazovky nebo
nalepíte samolepící fólii.
29
D150A_IM_P_EN.book Page 30 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Základní obsluha videokamery
Provozní režimy
Záznam
V režimu nahrávání je provozní režim videokamery určen polohou přepínače režimů.
Přepínač
režimů
Provozní režim
30
Operace
Přenechte videokameře veškerá nastavení. Vy se můžete koncentrovat na vlastní
záznam (0 41). Tento provozní režim je vhodný, když se nechcete starat o
podrobné nastavení videokamery.
Užijte si úplného přístupu k nabídkám, nastavením a rozšířeným funkcím (0 45).
Vtiskněte svým záznamům atmosféru filmu a prostřednictvím filtrů filmového
vzhledu vytvořte jedinečné filmy (0 107).
Přehrávání
Stisknutím tlačítka Kamera/přehrávání S přepínáte
videokameru mezi režimem kamera (záznam) a režimem
přehrávání. Když stisknete S při vypnuté videokameře se
videokamera zapne rovnou v režimu přehrávání.
Provozní režim
Operace
Přehrávání filmů (0 92).
Prohlížení fotografií (0 127).
POZNÁMKY
• Při přepnutí do režimu přehrávání bude pro přehrávání vybrána stejná paměť, jaká byla použita
pro záznam.
• K přepínání mezi režimy nahrávání a přehrávání můžete na dobu 2 sekund rovněž stisknout a
přidržet na dálkovém ovladači tlačítko B.
D150A_IM_P_EN.book Page 31 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Základní obsluha videokamery
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z panelu FUNC. a nabídek nastavení. Podrobnosti o
dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznamy voleb nabídek (0 143).
Panel FUNC.
Provozní režimy:
Panel FUNC. zobrazuje praktický přehled o často používaných funkcích záznamu. Dotykem na
[FUNC.] vyvoláte panel FUNC. a potom se dotkněte funkce, kterou chcete nastavit nebo upravit.
Možná bude zapotřebí posunutím prstu nahoru a dolů na obrazovce vyhledat ovládací tlačítko
příslušné funkce. V režimu
je přístup k funkcím omezen.
Panel FUNC. v režimu
Dotkněte se
ovládacího tlačítka
požadované funkce.
Editační panel
Provozní režimy:
Dotykem na [Upravit] zobrazte panel s dostupnými operacemi (kopírování, odstraňování atd.) a potom
se dotkněte operace, kterou chcete provést.
Editační panel v režimu
Dotkněte se
ovládacího tlačítka
požadované operace.
31
D150A_IM_P_EN.book Page 32 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Základní obsluha videokamery
Nabídky nastavení
Provozní režimy:
*
* V režimu
nejsou přístupné nabídky nastavení a většina nastavení nabídky bude resetována na
výchozí hodnoty.
32
1 Pouze režim
nebo
: Dotkněte se [FUNC.]
2 Dotykem na [MENU] otevřete nabídky nastavení.
• Můžete rovněž stisknout u na dálkovém ovladači.
3 Dotkněte se karty požadované nabídky.
4 Posunutím prstu nahoru a dolů zobrazte nastavení,
které chcete změnit, v oranžové výběrové liště.
• Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
• Dotykem libovolné položky nabídky na obrazovce můžete
položku přenést přímo na výběrovou lištu.
5 Jakmile je požadovaná položka nabídky ve výběrové liště, dotkněte se místa v oranžovém
rámečku napravo.
6 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
• Dotykem na [a] můžete kdykoliv zavřít nabídku.
D150A_IM_P_EN.book Page 33 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
První nastavení
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum
a čas. Obrazovka [Date/Time-Datum/Čas] (obrazovka pro
nastavení data a času) se zobrazí automaticky, když nejsou
nastavení vnitřní hodiny videokamery.
1 Stisknutím x zapnete videokameru.
• Když se zobrazí obrazovka [Date/Time-Datum/čas], je
vybrán rok.
2
3
4
5
Dotkněte se pole, které chcete změnit (rok, měsíc, den, hodiny nebo minuty).
Dotykem na [Z] nebo [O] změňte podle potřeby pole.
Stejným postupem upravte hodnoty ve všech polích na správné datum a čas.
Dotykem na [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] nebo [D.M.Y/D.M.R] vyberte vámi preferovaný
formát data.
• Na některých obrazovkách jsou zobrazovány pouze měsíc a den, vámi vybrané pořadí bude ale
stále zachováno.
6 Dotkněte se [24H], pokud chcete mít 24hodinový režim, nebo nechejte bez výběru, aby se
použil 12hodinový režim.
7 Dotykem na [OK] spustíte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Datum a čas můžete nastavit později pomocí nastavení 6
[Date/Time-Datum/čas].
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná lithiová
baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou
lithiovou baterii (0 172) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
Změna jazyka
Výchozím jazykem videokamery je angličtina. Můžete ji nastavit
do libovolného z 27 jazyků.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Language a/Jazyk].
[FUNC.]
[MENU]
6
[Language a/Jazyk]
• Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání.
• Po změně jazyka videokamery na angličtinu vyberte 6
[Language a/Jazyk] ke změně
jazyka.
2 Dotkněte se požadovaného jazyka a potom [a].
33
D150A_IM_P_EN.book Page 34 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
První nastavení
POZNÁMKY
• Některá ovládací tlačítka, např. [ZOOM], [FUNC.] nebo [MENU] se budou zobrazovat v angličtině
nezávisle na vybraném jazyce.
34
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Časové pásmo/Letní čas].
[FUNC.]
[MENU]
6
[Časové pásmo/Letní čas]
• Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání.
2 Dotykem na [S] nastavte místní časové pásmo, nebo dotykem na [V] nastavte časové
pásmo místa, kam cestujete.
3 Dotykem na [Z] nebo [O] nastavíte požadované časové pásmo. Podle potřeby upravte
dotykem na [U] letní čas.
4 Dotykem na [a] zavřete nabídku.
D150A_IM_P_EN.book Page 35 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Používání paměťové karty
Používání paměťové karty
Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
S touto kamerou můžete používat dále uvedené typy komerčně dostupných karet Secure Digital (SD).
K říjnu 2010 byla funkce nahrávání filmu testována s paměťovými kartami SD/SDHC/SDXC výrobců
Panasonic, Toshiba a SanDisk.
Typ paměťové karty:
Paměťová karta SD,
SD Speed Class*:
Kapacita:
128 MB nebo více**.
paměťová karta SDHC,
paměťová karta SDXC
* Při použití paměťové karty SD bez uvedení parametru Speed Class nemusíte být schopni, v závislosti
na použité paměťové kartě, filmy nahrávat.
**Paměťové karty SD s kapacitou 64 MB nebo méně nelze k nahrávání filmů použít.
POZNÁMKY
• Poznámka ke standardu Speed Class: Speed Class je standard indikující minimální garantovanou
přenosovou rychlost dat paměťových karet. Při nakupování nové paměťové karty hledejte na obalu
logo Speed Class.
Doporučujeme používat paměťové karty SD Speed Class 4, 6 nebo 10.
Paměťové karty SDXC
S touto videokamerou můžete používat paměťové karty SDXC. Při používání paměťových karet s
jinými zařízeními, např. digitálními rekordéry, počítači a čtečkami karet se ujistěte, že externí zařízení
jsou kompatibilní s kartami SDXC. V následující tabulce jsou souhrnně uvedeny kompatibility podle
operačního systému k říjnu 2010. Nejnovější informace se dozvíte u výrobce počítače, operačního
systému nebo paměťové karty.
Kompatibilní operační systémy pro paměťové karty SDXC
Operační systém
Windows 7
Kompatibilita
Kompatibilní
Windows Vista
Kompatibilní (vyžaduje Service Pack 1 nebo novější)
Windows XP
Kompatibilní (vyžaduje Service Pack 3 a aktualizaci KB955704)
Mac OS X
Nekompatibilní
DŮLEŽITÉ
• Pokud používáte paměťovou kartu SDXC s OS počítače, který není kompatibilní se standardem
SDXC, můžete být vyzváni k naformátování paměťové karty. V takovém případě operaci zrušte,
abyste zabránili ztrátě dat.
• Po opakovaném nahrávání, odstraňování a editaci scén (při fragmentované paměti) může zápis dat
na paměť trvat delší dobu, a záznam se může zastavit. Uložte si své záznamy a videokamerou
inicializujte paměť.
35
D150A_IM_P_EN.book Page 36 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Používání paměťové karty
Karty Eye-Fi
Podporu funkcí karty Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu) nelze v tomto produktu zaručit. V případě,
že dojde k problému s kartou Eye-Fi, obraťte se na výrobce karty.
Nezapomeňte také, že v některých zemích a oblastech podléhá použití karet Eye-Fi schválení. Bez
schválení není použití této karty povoleno. Pokud si nejste jisti, že bylo použití karty v dané oblasti
schváleno, obraťte se na výrobce karty.
36
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány (0 39).
1 Videokameru vypněte.
• Ujistěte se, že nesvítí indikátor ON/OFF (CHG).
2 Otevřete kryt slotu pro dvě paměťové karty.
3 Paměťovou kartu v orientaci štítkem k přední části
videokamery zasuňte úplně do jednoho ze slotů
paměťové karty, dokud se nezajistí.
• Použít můžete rovněž dvě paměťové karty, každou v
jednom slotu paměťové karty.
• Chcete-li používat funkce bezdrátové komunikace karty
Eye-Fi, vložte ji do slotu paměťové karty Y. Ujistěte se, že
dobře rozumíte informacím poskytnutým s Karty Eye-Fi
(0 36) dříve, než kartu Eye-Fi začnete používat.
4 Zavřete kryt slotu pro dvě paměťové karty.
• Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně
vložena.
Vyjímání paměťové karty
Jedním přitlačením paměťovou kartu uvolněte. Po vysunutí paměťové karty ji vytáhněte.
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte,
může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Nevyjímejte paměťovou kartu.
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte videokameru. Vložení nebo vyjmutí
paměťové karty při zapnuté videokameře může vést k trvalé ztrátě dat.
• Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované
paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery. Dbejte na to, abyste paměťovou kartu
vložili způsobem popsaným v kroku 3.
D150A_IM_P_EN.book Page 37 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Používání paměťové karty
Výběr paměti pro záznam
Pro záznam filmů a fotografií můžete vybrat vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu. Vestavěná
paměť je výchozí pamětí pro záznam obou.
Provozní režimy:
CO ZKONTROLOVAT
• Ujistěte se, že dobře rozumíte informacím poskytnutým s Karty Eye-Fi (0 36) dříve, než kartu EyeFi začnete používat.
1 Otevřete obrazovku [Nahrávací médium pro film] nebo [Nahráv. médium pro focení].
[FUNC.]
[MENU]
8
[Nahrávací médium pro film] nebo [Nahráv. médium pro focení]
2 Dotkněte se [f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X) nebo [7] (Paměťová karta
Y) a potom [a].
• Při výběru paměti si můžete zkontrolovat přibližnou dostupnou dobu nahrávání/počet fotografií s
ohledem na aktuálně zvolené nastavení.
POZNÁMKY
• Vyberte záznam filmů na vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu X, jestliže později chcete
převést filmy do standardu SD za účelem jejich načtení na web.
Přepnutí záznamu
Pokud se blíží situace, kdy se zaplní paměť, můžete aktivovat funkci přepnutí záznamu, která zajistí, že
záznam bude pokračovat bez přerušení na paměťové kartě.
Při záznamu na paměťovou kartu X můžete pro přepnutí záznamu používat paměťovou kartu Y
(497). Když nahráváte do vestavěné paměti, můžete zvolit, zda se má pro přepnutí záznamu použít
pouze jedna paměťová karta X (f94) nebo obě paměťové karty (f9497).
Provozní režimy:
1 Prázdnou paměťovou kartu vložte do slotu paměťové karty, který chcete použít pro
přepnutí záznamu.
• Při přepnutí záznamu z vestavěné paměti: slot paměťové karty X nebo oba sloty paměťové
karty.
• Při přepnutí záznamu z paměťové karty X: pouze slot paměťové karty Y.
2 Otevřete obrazovku přepnutí záznamu.
[FUNC.]
[MENU]
8
[Nahrávací médium pro film]
[f] nebo [4]
[Vysílání nahr.]
3 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
• Přibližná dostupná doba nahrávání bude nyní ukazovat kombinovanou hodnotu v pamětech
použitých pro přepnutí záznamu.
37
D150A_IM_P_EN.book Page 38 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Používání paměťové karty
POZNÁMKY
38
• Přepnutí záznamu nelze provádět z vestavěné paměti na paměťovou kartu Y. Když použijete jednu
kartu, nezapomeňte ji vložit do slotu paměťové karty X.
• V místě, kde videokamera přepne z jedné paměťové karty na jinou, bude malé pozastavení
ve scéně.
• Každá z dále uvedených činností deaktivuje funkci přepnutí záznamu:
- Vypnutí videokamery.
- Otevření krytu pro dvě paměťové karty.
- Změna pozice přepínače režimů.
- Změna provozního režimu videokamery.
- Změna paměti použité pro záznam filmů.
Zdvojený záznam do obou slotů
Zdvojený záznam do obou slotů vám umožňuje zaznamenat stejnou scénu současně na obě
paměťové karty. Jedná se o praktický způsob tvorby záložní kopie již v průběhu nahrávání.
Provozní režimy:
1 Vložte paměťové karty do slotu X a slotu Y.
2 Otevřete obrazovku [Nahrávací médium pro film].
[FUNC.]
[MENU]
8
[Nahrávací médium pro film]
3 Aktivujte zdvojený záznam do obou slotů.
[4]
[Nahrávání s 2 sloty]
[A]
4 Dotkněte se [a].
•
se zobrazí na obrazovce.
POZNÁMKY
• Pokud se zaplní paměťová karta při zapnuté funkci zdvojeného záznamu do obou slotů, zastaví se
nahrávání u obou karet.
• Pokud se na některé z paměťových karet vyskytne závada, záznam bude pokračovat na
druhé kartě.
D150A_IM_P_EN.book Page 39 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Používání paměťové karty
Inicializace paměti
Paměťové karty inicializujete, když je v této videokameře používáte poprvé. Paměťovou kartu nebo
vestavěnou paměť můžete rovněž inicializovat za účelem trvalého odstranění všech záznamů.
V okamžiku nákupu je vestavěná paměť předem inicializována a obsahuje hudební soubory pro
podkladovou hudbu a obrázky pro funkci mixáže obrazu (políčka mixáže obrazu).
Provozní režimy:
1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
• V žádném případě před dokončením inicializace neodpojujte napájecí zdroj ani nevypínejte
videokameru.
2 Otevřete obrazovku inicializace pro požadovanou paměť.
[FUNC.]
[MENU]
6
[Spustit f/g]
[f Vestav. paměť], [4 Pam.karta A] nebo
[7 Pam.karta B]
[Spustit]
• Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání.
• Na inicializační obrazovce se dotkněte [Kompletní inicializace], pokud chcete fyzicky smazat
všechna data v paměti namísto pouhého smazání alokační tabulky.
3 Dotkněte se [Ano].
• Pokud jste vybrali volbu [Kompletní inicializace], můžete dotykem na [Zrušit] zrušit probíhající
inicializaci. Veškeré nahrávky budou smazány a paměťovou kartu bude možné používat bez
jakéhokoli problému.
4 Dotkněte se [OK] a potom [a].
DŮLEŽITÉ
• Inicializací paměti se permanentně smažou všechny záznamy. Ztracené původní nahrávky nelze
obnovit. Nezapomeňte proto předem na externí zařízení zazálohovat důležité nahrávky (0 131).
• Inicializací paměťové karty trvale smažete všechny hudební soubory a snímky, které jste případně na
kartu přenesli. ( Hudební soubory a políčka mixáže obrazu, které byly předinstalovány do vestavěné
paměti, budou po inicializaci obnoveny.) Přenos hudebních souborů z dodaného Doplňkového
disku k videokameře na paměťovou kartu:
- Uživatelé Windows: Použijte dodaný software PIXELA. Podrobnosti viz Softwarová příručka
(soubor PDF) dodaného softwaru PIXELA.
- Uživatelé Mac OS: Pomocí nástroje pro vyhledávání přeneste na paměťovou kartu hudební
soubory ze složky [MUSIC] na dodaném Doplňkovém disku k videokameře. Viz Poznámka k
hudebním souborům (0 183), kde naleznete strukturu složky paměťové karty.
• V čase zakoupení je na kartách Eye-Fi nezbytný síťový konfigurační software. Nezapomeňte
nainstalovat software a provést nezbytné konfigurační nastavení před inicializací karty Eye-Fi, než ji
začnete s touto videokamerou používat.
39
D150A_IM_P_EN.book Page 40 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam filmů a fotografií
3
Záznam
Záznam
Záznam filmů a fotografií
40
Ve výchozím nastavení jsou filmy a fotografie zaznamenávány do vestavěné paměti. Paměť použitou
pro záznam filmů a fotografií si můžete ale vybrat (0 37). Podrobnosti k záznamu audia viz
Záznam audia (0 72).
Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ (0 46), než začnete kartu Eye-Fi používat.
CO ZKONTROLOVAT
• Než začnete nahrávat, zhotovte si zkušební záznam, abyste si ověřili, že videokamera
pracuje správně.
Příprava k záznamu
1 Do videokamery nasaďte nabitý akumulátor (0 21).
2 Videokameru zapněte.
3 Vyberte paměť pro záznam (0 37).
• Chcete-li používat přepnutí záznamu (0 37), vložte
paměťovou kartu do slotu X nebo do obou slotů.
• Chcete-li používat zdvojený záznam do obou slotů (0 38),
vložte paměťové karty do obou slotů.
4 Sejměte kryt objektivu.
5 Pokud potřebujete hledáček, vytáhněte jej a pokud je
zapotřebí, upravte jeho optiku pomocí páčky
dioptrického seřízení.
Kryt objektivu
Hledáček
D150A_IM_P_EN.book Page 41 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam filmů a fotografií
Záznam v režimu AUTO
Pokud zhotovujete video a fotografie v režimu
různá nastavení.
, videokamera automaticky za vás provede
Provozní režimy:
1 Přepínač režimů nastavte do polohy
2 Videokameru zapněte.
.
41
Záznam videa
Stisknutím g zahájíte nahrávání.
• Opětovným stisknutím g nahrávání pozastavíte.
• V průběhu nahrávání scény občas blikne indikátor ACCESS.
• Během záznamu se na obrazovce zobrazí N. A k tomu bude
svítit kontrolka snímání.
[PHOTO]
Záznam fotografií
Dotkněte se [PHOTO].
• Po zaznamenání fotografie se na okamžik na obrazovce zobrazí zelená ikona (h) a blikne
indikátor ACCESS.
• Fotografie můžete zaznamenávat současně s nahráváním filmu.
• Můžete rovněž stisknout j na dálkovém ovladači.
Po ukončení nahrávání
1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor ACCESS.
2 Videokameru vypněte.
3 Zavřete panel LCD.
D150A_IM_P_EN.book Page 42 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam filmů a fotografií
Hodnocení scén
Volbu hodnocení scén můžete zapnout v režimu nahrávání pomocí nastavení 8
[Hodnotit
scény (záznam)]. Bezprostředně po záznamu scény máte možnost ji ohodnotit zvolením jednoho z
tlačítek hodnocení; můžete se rovněž dotknout tlačítka [
] nebo [a] a ponechat scénu bez
hodnocení. Později můžete scény přehrát podle hodnocení a provádět s nimi další operace.
42
Scény můžete hodnotit v režimu videokamery
v režimu
nebo
.
, musíte ale výše popsané nastavení změnit
Poznámka k režimu AUTO
• V režimu
jsou dostupné pouze dále uvedené funkce.
- Zoom (0 55).
- Rychlý start (0 47).
- Videomomentka (0 84).
- Rozšířené režimy stabilizace obrazu (0 59) k záznamu videa za chůze nebo ke stabilizaci
záběru při přibližování vzdálených objektů (telefoto).
- Detekce tváře (0 53) zajišťující překrásné záběry osob za všech okolností. Objekt je
sledován, i když se pohybuje.
- Dotknout a sledovat (0 54) ke sledování dalších pohybujících se objektů se zachováním
jejich zaostření a zajištěním nejlepšího nastavení pro jejich záznam.
- Tvůrce událostí (0 104) k přeměně filmů do podoby působivých videoudálostí podle
jednoduchých skriptů pro různé scénáře.
- Dekorace (0 109) přidání zajímavých razítek, kreseb, mixáže obrazu atd.
O funkci Inteligentní AUTO
V režimu
videokamera automaticky detekuje určité charakteristiky objektu, pozadí, světelné
podmínky apod. Podle nich pak upraví příslušná nastavení (zaostření, expozici, barvu, stabilizaci
obrazu, kvalitu obrazu a další) a zvolí takové nastavení nejvhodnější pro vámi snímanou scénu.
Režim Inteligentní AUTO se změní na některou z dále uvedených ikon:
D150A_IM_P_EN.book Page 43 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam filmů a fotografií
Ikony Inteligentní AUTO
Pozadí (barva ikony) →
Světlé1
(šedá)
Objekt ↓
Modrá obloha1
(světle modrá)
Živé barvy1
(zelená/červená)
Západ slunce1
(oranžová)
Lidé (nepohybující se)
(
)
(
)
(
—
)
43
Lidé (pohybující se)
(
)
(
)
(
—
)
Jiné objekty než lidé, např. krajiny
(
Detaily
(
)
(
/
2
/
2)
(
Pozadí (barva ikony) →
)
(
/
2
/
2)
(
)
/
2
/
2)
—
Tmavé (tmavě modrá)
Objekt ↓
Bodové osvětlení
Noční scéna
Lidé (nepohybující se)
—
—
Lidé (pohybující se)
—
—
—
—
Jiné objekty než lidé, např. krajiny
Detaily
1
2
/
2
Ikona v závorkách se zobrazuje při protisvětle.
Tato ikona se zobrazí v případě telemakra. Telemakro je aktivováno automaticky, když se přiblížíte
k objektu při nastavení zoomu na maximální přiblížení. Telemakro vám umožňuje dosáhnout
větších detailů malých objektů, a navíc obohacuje záběry o měkkou kresbu (soft focus) v pozadí.
Objekt nejenže je větší, ale ještě výrazněji vystupuje ze scény.
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Jejich
nerespektování může mít za následek permanentní ztrátu dat nebo poškození paměti.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim videokamery.
• Nezapomeňte si své nahrávky pravidelně zálohovat (0 131), a to zvláště v případě pořízení
důležitých záznamů. Společnost Canon odmítá odpovědnost za jakoukoliv ztrátu či poškození dat.
• Fotografie zaznamenané na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou odvedeny automaticky
po nastavení videokamery do režimu přehrávání, a to za předpokladu, že jste v dosahu
konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte,
povoleno. Viz rovněž Použití karty Eye-Fi (0 141).
D150A_IM_P_EN.book Page 44 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam filmů a fotografií
POZNÁMKY
44
• Tlačítko START/STOP na rukojeti má zajišťovací páčku chránící před nechtěnou obsluhou.
Zajišťovací páčku přepněte do polohy R v situacích, kdy nechcete, aby se záznam nedopatřením
přepnul do pauzy nebo kdy neplánujete tlačítko START/STOP používat. Vrácením tlačítka do
původní polohy umožníte používání tlačítka START/STOP.
• Poznámka k režimu úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z
akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut při nastavení položky
6
[Úsporný režim]
[Automatické vypnutí] na [A Zapnout]. Stisknutím x zapnete
videokameru.
• Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné.
V takových případech můžete zapnout podsvětlení LCD (0 26) nebo upravit jas LCD obrazovky
v nastavení 6
[Jas LCD]. Alternativně můžete použít hledáček (0 24).
• Za jistých okolností nemusí ikona Inteligentní AUTO zobrazovaná na obrazovce odpovídat skutečné
scéně. Např. při fotografování proti oranžovému nebo modrému pozadí se může zobrazovat ikona
západu slunce nebo modré oblohy a barvy nemusejí vypadat přirozeně. V takovém případě
doporučujeme záznam v režimu
(0 45).
• V režimu
zůstane většina nastavení videokamery na svých výchozích hodnotách, ale dále
uvedená nastavení budou uchována i po přepnutí přepínače režimů do polohy
.
- Panel FUNC.: [Zoom], [Dekorace].
- Nabídka 7: [Jemné ovládání zoomu], [Úroveň rychlosti zoomu], [Rychlost zoomu páčkou],
[Rychl zoomu ovl na rukojeti], [Rychl zoomu bezdr ovl], [AF režim], [Automat. delší čas],
[Konverzní objektiv], [Kontrolka vibrací kamery], [IR světlo], [Barva IR nahrávání].
- Nabídka 8: [Délka videomomentky], [Hodnotit scény (záznam)], [Nahrávací médium pro film],
[Režim Nahrávání], [Nahráv. médium pro focení], [Nahrávání s reverzním sken].
- Nabídka 6: Všechna nastavení kromě [Audio výstup CH].
• Fotografie jsou zaznamenávány jako soubory JPG. Velikost (1 920 x 1 080) a kvalitu fotografie nelze
měnit. Při této velikosti pojme 1GB paměťová karta přibl. 670 fotografií. Skutečný počet fotografií se
však může lišit podle snímaného objektu a podmínek fotografování.
• Fotografie nelze zaznamenávat v době, kdy je aktivován digitální zoom nebo se provádí přechod do
záběru nebo ze záběru.
D150A_IM_P_EN.book Page 45 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam filmů a fotografií
Záznam v režimu y (Ruční nastavení)
Je-li přepínač režimů nastaven na y (Ruční režim), můžete využít veškerých výhod nabídek a ruční
úpravy expozice, zaostření, vyvážení bílé a dalších nastavení videokamery podle vašich preferencí.
Videokamera vám pomůže s nastaveními i v režimu
. Např. použitím programů nahrávání
Speciální scéna (0 68).
Provozní režimy:
45
1 Přepínač režimů nastavte do polohy y.
2 Videokameru zapněte.
3 Záznam filmů a fotografií.
• Postup je stejný jako v režimu
(0 41).
Prohlížení poslední zaznamenané scény
Poslední 4 sekundy poslední zaznamenané scény si můžete prohlédnout ve videokameře bez nutnosti
přepínat ji do režimu přehrávání. Při prohlížení poslední zaznamenané scény bude obraz přehráván
bez zvuku.
Provozní režimy:
1 Přepínač režimů nastavte do polohy y nebo
.
2 Prohlédněte si poslední 4 sekundy scény.
[FUNC.]
[ Zobrazit záznam]
POZNÁMKY
• Při aktivaci zdvojeného záznamu do obou slotů bude přehrávána pouze scéna zaznamenaná na
paměťové kartě X.
D150A_IM_P_EN.book Page 46 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam filmů a fotografií
DŮLEŽITÉ
46
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Jejich
nerespektování může mít za následek permanentní ztrátu dat nebo poškození paměti.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim videokamery.
• Nezapomeňte si své nahrávky pravidelně zálohovat (0 131), a to zvláště v případě pořízení
důležitých záznamů. Společnost Canon odmítá odpovědnost za jakoukoliv ztrátu či poškození dat.
• Fotografie zaznamenané na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou odvedeny automaticky
po nastavení videokamery do režimu přehrávání, a to za předpokladu, že jste v dosahu
konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte,
povoleno. Viz rovněž Použití karty Eye-Fi (0 141).
POZNÁMKY
• Tlačítko START/STOP na rukojeti má zajišťovací páčku chránící před nechtěnou obsluhou.
Zajišťovací páčku přepněte do polohy R v situacích, kdy nechcete, aby se záznam nedopatřením
přepnul do pauzy nebo kdy neplánujete tlačítko START/STOP používat. Vrácením tlačítka do
původní polohy umožníte používání tlačítka START/STOP.
• Poznámka k režimu úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z
akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut při nastavení položky
6
[Úsporný režim]
[Automatické vypnutí] na [A Zapnout]. Stisknutím x zapnete
videokameru.
• Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné.
V takových případech můžete zapnout podsvětlení LCD (0 26) nebo upravit jas LCD obrazovky
v nastavení 6
[Jas LCD]. Alternativně můžete použít hledáček (0 24).
• Fotografie jsou zaznamenávány jako soubory JPG. Velikost (1 920 x 1 080) a kvalitu fotografie nelze
měnit. Při této velikosti pojme 1GB paměťová karta přibl. 670 fotografií. Skutečný počet fotografií se
však může lišit podle snímaného objektu a podmínek fotografování.
• Fotografie nelze zaznamenávat v době, kdy je aktivován digitální zoom nebo se provádí přechod do
záběru nebo ze záběru.
D150A_IM_P_EN.book Page 47 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Funkce Rychlý start
Funkce Rychlý start
Pokud zavřete LCD panel se zapnutou videokamerou, přejde videokamera do pohotovostního režimu.
Když je videokamera v pohotovostním režimu, spotřebovává pouze 1/3 energie, než je tomu při
nahrávání, a šetří tak energii napájecího akumulátoru. A když otevřete LCD panel nebo vytáhnete
hledáček, připraví se videokamera k provozu do přibl. 1 sekundy* Objekt můžete začít filmovat téměř
okamžitě.
* Skutečný požadovaný čas se liší podle podmínek snímání.
Provozní režimy:
1 Při zapnuté videokameře a v režimu nahrávání zavřete LCD panel.
• Zazní tón a zelený indikátor ON/OFF (CHG) změní barvu na oranžovou jako signalizaci přepnutí
videokamery do pohotovostního režimu. Kromě toho blikne dvakrát přibl. každé 3 sekundy
kontrolka snímání.
• Pokud používáte pouze hledáček (se zavřeným LCD panelem), můžete zasunutím hledáčku
přepnout videokameru do pohotovostního režimu.
2 Chcete-li obnovit záznam, otevřete LCD panel.
• Indikátor ON/OFF (CHG) změní barvu zpět na zelenou a videokamera je připravena nahrávat.
• Máte rovněž možnost začít nahrávat vysunutím hledáčku se zavřeným LCD panelem.
DŮLEŽITÉ
• Neodpojujte zdroj napájení v době, kdy je videokamera v pohotovostním režimu (svítí oranžově
indikátor ON/OFF (CHG)).
POZNÁMKY
• Videokamera nepřejde do pohotovostního režimu, když svítí nebo bliká indikátor ACCESS, když je
zobrazována nabídka nebo když se používá hledáček. Videokamera se nemusí rovněž přepnout do
pohotovostního režimu, když je příliš nízká kapacita akumulátoru. Zkontrolujte, zda indikátor
ON/OFF (CHG) změnil svoji barvu na oranžovou.
• Poznámka k pohotovostnímu režimu a automatickému vypnutí napájení:
- Videokamera se automaticky vypne, pokud ji ponecháte v pohotovostním režimu po dobu
10 minut. Stisknutím x zapnete videokameru.
- Můžete si vybrat a nastavit, za jak dlouho se má videokamera vypnout, nebo můžete vypnout
funkci Rychlý start v nastavení 6
[Úsporný režim]
[Rychlý start (Standby)].
- Obvykle nastavení 5minutového intervalu pro automatické vypnutí napájení u volby
[Úsporný režim] se při pohotovostním režimu videokamery neuplatňuje.
• Změna polohy přepínače režimů videokamery v době, kdy je kamera v pohotovostním režimu,
způsobí, že se kamera opět aktivuje ve vybraném provozním režimu.
47
D150A_IM_P_EN.book Page 48 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Videokamera nabízí 5 režimů nahrávání. Změnou režimu nahrávání se změní dostupná doba nahrávání
pro paměť. Pro lepší kvalitu filmu vyberte režim MXP nebo FXP; volba režimu LP zajistí prodlouženou
dobu nahrávání. V následující tabulce jsou uvedeny přibližné doby nahrávání.
Provozní režimy:
48
1 Otevřete obrazovku [Režim Nahrávání].
[FUNC.]
[MENU]
8
[Režim Nahrávání]
2 Dotkněte se požadovaného režimu nahrávání a potom [a].
POZNÁMKY
• Filmy zaznamenané v režimu MXP nelze na disky AVCHD ukládat. Prostřednictvím externího
rekordéru disků Blu-ray zkopírujte filmy MXP na disky Blu-ray.
• Videokamera kóduje data v proměnné bitové rychlosti (VBR), proto se skutečné doby nahrávání
budou měnit v závislosti na obsahu scén.
• Videokamera si pamatuje poslední nastavení i po přepnutí do režimu
.

Přibližné doby nahrávání
Režim nahrávání →
MXP1
FXP1
Paměťová karta 4 GB
20 min
Paměťová karta 8 GB
40 min
Paměťová karta 16 GB
Výchozí hodnota
XP+
SP
LP
30 min
40 min
1 h 10 min
1 h 30 min
1h
1 h 25 min
2 h 20 min
3h
1 h 25 min
2 h 5 min
2 h 50 min
4 h 45 min
6 h 5 min
Paměťová karta 32 GB
2 h 55 min
4 h 10 min
5 h 45 min
9 h 35 min
12 h 15 min3
64 GB paměťová karta/
vestavěná paměť2
5 h 55 min
8 h 20 min
11 h 30 min
19 h 10 min3
24 h 30 min3
Paměť ↓
1
Zaznamenáno v rozlišení 1 920 x 1 080. Filmy zaznamenané v jiných režimech nahrávání jsou v
rozlišení 1 440 x 1 080.
V době zakoupení obsahuje vestavěná paměť přibl. 70 MB hudebních souborů (podkladové
hudby) a 5 MB obrazových souborů (políček mixáže obrazu).
3 Jednu scénu lze nahrávat souvisle 12 h; v tomto okamžiku se videokamera zastaví na dobu přibl.
3 s a pak obnoví nahrávání.
2
D150A_IM_P_EN.book Page 49 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Výběr rychlosti snímání
Výběr rychlosti snímání
Rychlost snímání (počet políček zaznamenávaných za sekundu) můžete změnit, a tím změnit i
charakter filmů.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Frekvence snímků].
[FUNC.]
[MENU]
8
[Frekvence snímků]
2 Dotkněte se požadované rychlosti snímání a potom [a].
Volby
[w 50i (Standard)]
50 obrazových snímků za sekundu, prokládaných. Standardní rychlost snímání
analogových TV signálů PAL.
[D PF25] Filmování rychlostí 25 políček za sekundu, progresivní*. Použitím této rychlosti
dosáhnete u svých snímků filmového vzhledu. Záznam v režimu
ještě více efekt zvýrazní.
* Zaznamenáno jako 50i.
49
D150A_IM_P_EN.book Page 50 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení zaostření
Nastavení zaostření
Zaostření můžete nastavit ručně a přitom využít funkce zvýraznění obrysů, anebo nechat na
videokameře, aby zaostřila automaticky. U automatického zaostřování můžete nastavit jeho rychlost.
Videokamera nabízí ještě další dvě funkce zaostřování: Detekce tváře a Dotknout a sledovat.
Provozní režimy:
50
CO ZKONTROLOVAT
• Zoom upravte před začátkem postupu.
Ruční zaostřování
Ručně zaostřujte zaostřovacím kroužkem. K přesnějšímu zaostření si můžete pomoci funkcemi
zvýraznění obrysů.
1 Otevřete ovládání zaostření.
[FUNC.]
[X Zaostření]
• Chcete-li přepnout na automatické zaostřování bez nutnosti otevřít ovládání zaostření,
stiskněte
. V takovém případě nebude ale dostupná volba Dotykové AF (krok 3).
2 Dotkněte se [2].
3 Dotkněte se objektu zobrazeného uvnitř rámečku X.
• Značka Dotykové AF (P) se rozbliká a automaticky se nastaví vzdálenost zaostření. Stále máte
v případě potřeby možnost doostřit ručně.
4 Otočením zaostřovacího kroužku zaostřete.
• Střed obrazovky se zvětší pro usnadnění zaostřování. Funkci můžete rovněž vypnout v nastavení
7
[Asist. zaostření].
• Po dobu zaostřování se bude měnit zobrazovaná vzdálenost zaostření. Jednotky, v nichž se
vzdálenost zaostření zobrazuje, můžete změnit nastavením 6
[Jednotky vzdálenosti].
• Pomocí nastavení 6
[Reakce ostřícího kroužku] můžete upravit citlivost
zaostřovacího kroužku.
• Pomocí nastavení 6
[Směr kroužku ostření] můžete vybrat směr otáčení
zaostřovacího kroužku.
D150A_IM_P_EN.book Page 51 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení zaostření
Přednastavené zaostření
Při ručním zaostřování si můžete přednastavit pozici zaostření, do níž se můžete okamžitě
později vrátit.
1 Otevřete ovládání zaostření.
[FUNC.]
[X Zaostření]
2 Dotkněte se [MF].
3 Otočte zaostřovacím kroužkem do požadované polohy zaostření.
4 Dotykem na [
] přednastavte pozici zaostření.
5 Po nastavení zaostření se dotykem na [
] vraťte na přednastavenou pozici zaostření.
• Opětovným dotykem na [ ] zrušíte aktuálně přednastavenou pozici zaostření.
• Při nastavování zaostření nebo zoomu bude symbol [
] šedě.
• Pomocí nastavení 6
[Předvolená rychlost ostření] můžete upravit rychlost, s níž se
videokamera vrátí do přednastavené pozice zaostření.
POZNÁMKY
• Když videokameru vypnete, přednastavená pozice zaostření se zruší.
• V režimu
videokamery nelze používat funkci přednastaveného zaostření.
Zvýraznění obrysů
Při aktivaci zvýraznění obrysů budou zaostřené obrysy na obrazovce zvýrazněny červeně, modře nebo
žlutě. Kromě toho můžete zvolit, aby se obrazovka přepla do černobílého režimu, a tím obrysy ještě
více zvýraznit.
1 Otevřete ovládání zaostření.
[FUNC.]
[X Zaostření]
2 Dotkněte se [5].
Nastavení na černobílé zobrazování: Dotkněte se [Vypnout] nebo [Zapnout]
Určení barvy zvýraznění obrysů: Dotkněte se [Červená], [Modrá] nebo [Žlutá]
3 Dotkněte se [f].
4 Dotkněte se [d].
• Zvýraznění obrysů je aktivováno a obrysy jsou zvýrazněny. Na této obrazovce můžete otočit
zaostřovacím kroužkem, nebo dotykem na [a] můžete ovládání zaostření skrýt.
• Efekt zvýraznění obrysů ani černobílý obraz se v záznamech neobjeví.
51
D150A_IM_P_EN.book Page 52 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení zaostření
Automatické zaostřování
Při aktivaci automatického zaostřování videokamera nepřetržitě upravuje zaostření na objekt uprostřed
obrazovky. Rozsah zaostření je 2 cm (při maximálním širokoúhlém záběru, měřeno od přední hrany
tubusu objektivu) po f a od 60 cm (v celém rozsahu zoomu, měřeno od přední hrany tubusu
objektivu) po f. Rychlost automatického zaostřování nastavíte dále uvedeným postupem.
52
1 Otevřete obrazovku [AF režim].
[FUNC.]
[MENU]
7
[AF režim]
2 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
• Ikona vybrané volby se zobrazí na obrazovce.
Volby ( Výchozí hodnota)
[R Instant AF] Nastavuje automatické zaostřování na Okamžité AF. Zaostření je dosaženo
nejvyšší možnou rychlostí. Tento režim je užitečný, když nahráváte ve velmi jasném prostředí nebo při
nízkém osvětlení. Tento režim využívá pro zaostřování jak systém TTL, tak externí senzor.
[
Střední AF] Nastavuje automatické zaostření na Střední AF. Videokamera zaostřuje plynuleji na
objekt než při použití nastavení [R Instant AF]. Tento režim využívá pro zaostřování jak systém TTL,
tak externí senzor.
[S Normální AF]
Nastavuje automatické zaostření na Normální AF. Zaostřování je prováděno
stabilní rychlostí.
POZNÁMKY
• Při automatickém zaostřování můžete otočením kroužku ručního nastavení ostřit ručně. Jakmile
skončíte s otáčením kroužku ručního nastavení, vrátí se videokamera do automatického
zaostřování. To je užitečné v situacích, např. když zaostřujete na objekt nacházející se za
sklem okna.
• Při nahrávání v jasných prostředích videokamera přivírá clonu. V důsledku toho může nastat, že se
obraz jeví rozmazaný. Toto je patrnější při nastavení rozsahu zoomu k širokoúhlému záběru.
V takovém případě nastavte 7
[ND filtr] na [O Automat.].
• Když nastavíte položku 7
[Konverzní objektiv] na nastavení jiné než [B Vypnout], nebudou
nastavení [
Instant AF] a [
Střední AF] dostupná.
• Automatické zaostřování bude vyžadovat delší čas k zaostření při nastavení rychlosti snímání
[D PF25] než při nastavení na [w 50i (Standard)].
• Při nahrávání málo osvětlené scény se rozsah zaostření zúží, a obraz může být neostrý.
• Automatické zaostřování nemusí dobře pracovat u dále uvedených typů objektů nebo v dále
uvedených situacích. V takovém případě zaostřete ručně.
- Lesklé povrchy.
- Objekty s nízkým kontrastem nebo bez svislých linek.
- Rychle se pohybující objekty.
- Přes špinavá nebo mokrá okna.
- Noční scény.
D150A_IM_P_EN.book Page 53 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení zaostření
Detekce tváře
Videokamera automaticky detekuje tváře osob a tuto informaci využije k výběru optimálního zaostření
a nastavení expozice.
*
Provozní režimy:
* Detekce tváře je rovněž aktivována v režimu
.
53
CO ZKONTROLOVAT
• Vyberte jiný program nahrávání než [q Noční scéna], [p Slabé osvětlení], [M Ohňostroj] nebo
[y Ruční exponování].
Ve výchozím nastavení je detekce tváře aktivovaná. Pokud je vypnuta, zapněte ji následujícím
postupem.
1 Otevřete obrazovku [Rozpozn. a sledování tváře].
[FUNC.]
[MENU]
7
[Rozpozn. a sledování tváře]
2 Dotkněte se [A Zapnout o] a potom [a].
Výběr hlavního objektu
Pokud je v záběru více než jedna osoba, videokamera automaticky vybere jednu z nich a určí ji jako
hlavní objekt. Hlavní objekt je indikován bílým rámečkem detekce tváře, a videokamera provede
optimalizaci nastavení pro tuto osobu. Další tváře budou v šedých rámečcích.
Dotykem na jinou tvář můžete prostřednictvím dotykové
obrazovky optimalizovat nastavení videokamery pro danou
osobu pomocí funkce Dotknout a sledovat.
Hlavní objekt
Omezení automatického zaostřování na tváře
Funkci automatického zaostřování můžete omezit tak, aby byl aktivní pouze v případech, kdy je ve
scéně detekována tvář, a pro všechny další případy se použije ruční zaostřování. Videokamera při
automatickém zaostření na tvář objektu rovněž nastaví jas.
Pod přiřaditelné tlačítko 2 nastavte volbu [
• Na obrazovce se zobrazí
.
AF pouze obličej] (0 90) a stiskněte tlačítko.
D150A_IM_P_EN.book Page 54 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení zaostření
POZNÁMKY
54
• Videokamera může omylem detekovat i jiné tváře než lidské. V takovém případě detekci tváře
vypněte.
• V určitých případech nemusí být tváře detekovány správně. Typické příklady:
- Tváře extrémně malé, velké, tmavé nebo světlé ve vztahu k celkovému snímku.
- Tváře otočené do strany, natočené diagonálně nebo částečně zakryté.
• Detekci tváře nelze používat v těchto případech:
- Když je použita rychlost závěrky nižší než 1/25.
- Když se aktivuje digitální zoom na více než 40násobný zoom (tmavě modrá oblast na
stupnici zoomu).
- Když je nastaveno 8
[Nahrávání s reverzním sken] na volbu jinou než [B Vypnout].
- Když je zapnut infračervený režim.
• Pokud je aktivována detekce tváře, je nejnižší rychlost závěrky použitelná videokamerou 1/25.
Dotknout a sledovat
Při nahrávání skupiny osob s detekcí tváře videokamera automaticky detekuje jednu osobu jako hlavní
objekt. Pomocí funkce Dotknout a sledovat můžete sdělit videokameře, aby sledovala a optimalizovala
nastavení pro jinou osobu. Funkce Dotknout a sledovat vám rovněž umožňuje udržovat zaostření na
jiných pohybujících se objektech, např. zvířata nebo pohybující se vozidla.
Provozní režimy:
1 Zkontrolujte, že jsou aktivovány detekce tváře (0 53) a automatické zaostřování (0 52).
• Detekce tváře je rovněž aktivována v režimu
.
2 Nasměrujte videokameru na pohybující se objekt a dotykem jej označte na dotykové
obrazovce.
• Okolo objektu se zobrazí dvojitý bílý rámeček a objekt bude při pohybu sledován.
• Dotykem na [Zrušit z] odeberte rámeček a zrušte sledování.
POZNÁMKY
• Sledování objektu usnadníte, když se dotknete na místo s barvou nebo strukturou jedinečnou pro
daný objekt. Pokud je ale v blízkosti jiný objekt s podobnými charakteristikami, jako má vybraný
objekt, může videokamera začít sledovat nesprávný objekt. Opětovným dotykem obrazovky vyberte
požadovaný objekt.
• V určitých případech nemusí být funkce Dotknout a sledovat schopna sledovat objekt. Typické
příklady:
- Objekty extrémně malé nebo velké ve vztahu k celkovému záběru.
- Objekty příliš malé vůči pozadí.
- Objekty s nedostatečným kontrastem.
- Rychle se pohybující objekty.
- Při záznamu v interiérech s nedostatečným osvětlením.
D150A_IM_P_EN.book Page 55 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zoom
Zoom
Provozní režimy:
Přibližovat a vzdalovat záběr můžete čtyřmi způsoby: Páčkou zoomu na videokameře, kolébkovým
ovladačem zoomu na rukojeti, tlačítky zoomu na dálkovém ovladači nebo ovládacími tlačítky zoomu
na dotykové obrazovce.
Kromě 10násobného optického zoomu, v režimu
můžete zapnout digitální zoom* (40x nebo
200x) pomocí nastavení 7
[Digitální zoom].
Tato videokamera má rovněž digitální telekonvertor, který vám umožňuje digitálně zvětšit obraz na
obrazovce.
* Digitální zoom není dostupný v režimech
a
.
Používání páčky zoomu, kolébkového ovladače zoomu na rukojeti nebo
dálkového ovladače
Posunutím páčky zoomu nebo kolébkovým ovladačem
zoomu směrem k Q (širokoúhlý záběr) se oddálíte.
Posunutím páčky zoomu směrem k P (telefoto) se
přiblížíte.
• Ve výchozím nastavením páčka zoomu a kolébkový ovladač
zoomu na rukojeti pracuje s proměnnou rychlostí – jemné
stisknutí pomalejší zoom; silnější stisknutí rychlejší zoom.
• Můžete rovněž používat tlačítka zoomu na dálkovém ovladači.
Nastavení rychlosti zoomu
Rychlost zoomu můžete nastavit pro páčku zoomu, kolébkový
ovladač zoomu na rukojeti a dálkový ovladač.
Nastavení rychlosti zoomu páčkou zoomu
V případě páčky zoomu nejdříve nastavte celkovou rychlost
zoomu na jednu ze tří úrovní. Potom vyberte, zda bude páčka
zoomu pracovat s proměnnou nebo konstantní rychlostí.
Souhrnné informace o rychlosti zoomu viz dále uvedená tabulka.
W Oddálení
T Přiblížení
1 Otevřete obrazovku úrovně rychlosti zoomu.
[FUNC.]
[MENU]
7
[Úroveň rychlosti zoomu]
2 Dotkněte se [J Rychlý], [K Normální] nebo [L Pomalý] a potom [f].
3 Dotkněte se [Rychlost zoomu páčkou].
4 Dotkněte se [I] pro proměnnou rychlost nebo [
] pro konstantní rychlost.
• Pokud vyberete [
], dotykem na [ ] nebo [ ] nebo posunutím prstu podél stupnice vyberte
konstantní rychlost.
5 Dotkněte se [a].
55
D150A_IM_P_EN.book Page 56 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zoom
Přibližné rychlosti zoomu* (páčka zoomu)
Nastavení [Rychlost
zoomu páčkou]
[L Pomalý]
[K Normální]
[J Rychlý]
–
4 s až 4 min 45 s
3 s až 3 min
2 s** až 1 min
1 (nejpomalejší)
4 min 45 s
3 min
1 min
16 (nejrychlejší)
4s
3s
2 s**
[I] (Proměnná)
[
Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu]
Vybraná konstantní
rychlost
] (konstantní)
56
* Měřeno od úplného širokoúhlého záběru po úplné přiblížení.
**Pokud je rychlost zoomu příliš veliká (přibl. 2 s z jedné krajní polohy do druhé), může mít videokamera
problémy s automatickým zaostřováním během zoomu.
Nastavení rychlosti zoomu kolébkového ovladače zoomu na rukojeti a
dálkového ovladače
V případě kolébkového ovladače zoomu na rukojeti a dálkového ovladače nejdříve nastavte celkovou
rychlost zoomu na jednu ze tří úrovní. Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti a dálkový ovladač pracuje
s konstantní rychlostí, proto zvolte rychlost. Souhrnné informace o rychlosti zoomu viz dále uvedená
tabulka.
1 Otevřete obrazovku úrovně rychlosti zoomu.
[FUNC.]
[MENU]
7
[Úroveň rychlosti zoomu]
2 Dotkněte se [J Rychlý], [K Normální] nebo [L Pomalý] a potom [f].
3 Dotkněte se [Rychl zoomu ovl na rukojeti] nebo [Rychl zoomu bezdr ovl].
• V případě kolébkového ovladače zoomu na rukojeti pokračujte krokem 4. V případě dálkového
ovladače pokračujte krokem 5.
4 Dotkněte se [
].
• Místo zablokování kolébkového ovladače zoomu na rukojeti se můžete dotknout [B Vypnout].
5 Dotykem na [ ] nebo [ ] nebo posunutím prstu podél stupnice vyberte konstantní rychlost.
6 Dotkněte se [a].
Přibližné rychlosti zoomu* (kolébkový ovladač zoomu na rukojeti)
Nastavení rychlosti [Rychl
zoomu ovl na rukojeti]
Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu]
[L Pomalý]
[K Normální]
[J Rychlý]
1 (nejpomalejší)
4 min 45 s
3 min
1 min
16 (nejrychlejší)
4s
3s
2 s**
* Měřeno od úplného širokoúhlého záběru po úplné přiblížení.
**Pokud je rychlost zoomu příliš veliká (přibl. 2 s z jedné krajní polohy do druhé), může mít videokamera
problémy s automatickým zaostřováním během zoomu.
Přibližné rychlosti zoomu* (dálkový ovladač)
Nastavení rychlosti [Rychl
zoomu bezdr ovl]
Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu]
[L Pomalý]
[K Normální]
[J Rychlý]
1 (nejpomalejší)
4 min 45 s
3 min
1 min
16 (nejrychlejší)
4s
3s
2 s**
* Měřeno od úplného širokoúhlého záběru po úplné přiblížení.
**Pokud je rychlost zoomu příliš veliká (přibl. 2 s z jedné krajní polohy do druhé), může mít videokamera
problémy s automatickým zaostřováním během zoomu.
D150A_IM_P_EN.book Page 57 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zoom
Používání ovládacích tlačítek zoomu na dotykové obrazovce
1 Zobrazte ovládací tlačítka zoomu na dotykové obrazovce.
[FUNC.]
[ZOOM]
• Ovládací tlačítka zoomu se nacházejí na levé straně obrazovky.
2 Zoom ovládejte dotykem na příslušná ovládací
tlačítka zoomu.
• Dotkněte se kdekoli v oblasti Q pro oddálení nebo kdekoli
v oblasti P pro přiblížení. Dotknete-li se blíže ke středu,
zoom bude pomalejší; bližší dotyk k ikonám e/d
znamená rychlejší zoom.
3 Dotykem na [a] skryjte ovládací tlačítka zoomu.
Jemné ovládání zoomu
Jemné ovládání zoomu vám umožňuje začít nebo zastavit zoom pozvolně.
1 Otevřete obrazovku jemného ovládání zoomu.
[FUNC.]
[MENU]
7
[Jemné ovládání zoomu]
2 Dotkněte se požadované volby a potom [f].
Volby ( Výchozí hodnota)
[B Vypnout] Toto nastavení zvolte, když nemáte v úmyslu používat jemné ovládání zoomu.
[
Start] Zoom začíná a končí pozvolně.
[
Stop] Zoom začíná a končí pozvolně.
[
Start a Stop] Zoom začíná a končí pozvolně.
57
D150A_IM_P_EN.book Page 58 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zoom
Digitální telekonvertor
Pomocí digitálního konvertoru můžete digitálně prodloužit ohniskovou vzdálenost videokamery
koeficientem 2 a zaznamenat zvětšený obraz v plném HD rozlišení.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Digitální zoom].
58
[FUNC.]
[MENU]
2 Dotkněte se [
7
[Digitální zoom]
Dig. telekonvertor] a potom [a].
3 Otevřete ovládání zoomu.
[FUNC.]
[ZOOM]
4 Dotkněte se [
] (digitální telekonvertor) a potom [a].
• Znovu se před zavřením obrazovky dotkněte [ ], abyste deaktivovali digitální telekonvertor.
• Střed obrazovky bude zvětšen přibližně 2x a bude se zobrazovat ikona
.
POZNÁMKY
• Na videokameru můžete nasadit volitelný telekonvertor a používat jej společně s touto funkcí, abyste
zvýraznili efekt.
• Digitální telekonvertor nelze zapnout v průběhu nahrávání.
• Pokud je aktivován digitální telekonvertor, nelze zhotovovat fotografie.
• Obraz je digitální zpracován, proto se bude jeho kvalita se zvětšujícím zoomem zhoršovat.
D150A_IM_P_EN.book Page 59 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Rozšířená stabilizace obrazu
Rozšířená stabilizace obrazu
Stabilizátor obrazu redukuje rozmazání záběrů (v důsledku rozpohybování videokamery), a umožňuje
vám tak získat krásné stabilní nahrávky. Režim stabilizace obrazu vyberte podle podmínek snímání.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku stabilizátoru obrazu.
[FUNC.]
59
[Stabilizace obrazu]
2 Dotkněte se požadovaného režimu IS a potom [a].
Volby ( Výchozí hodnota)
[
Dynamický] Kompenzuje v nejvyšší míře chvění videokamery, např. při filmování za chůze, a je
nejúčinnější při nastavení zoomu směrem k plnému širokoúhlému záběru.
[
Standardní] Kompenzuje chvění videokamery s menší intenzitou, např. při filmování z místa, a je
vhodné pro filmování přirozených scén. V tomto nastavení nahrávejte filmy s volitelným širokoúhlým
konvertorem nebo telekonvertorem.
[
Vypnout]
Nastavení vhodné pro situace, kdy je videokamera ve stativu.
Zesílený IS
Pomocí Zesíleného IS můžete dosáhnout ještě efektivnější stabilizace obrazu. Zesílený IS je
nejefektivnější, když bez pohybu a ve vysokých hodnotách zoomu přibližujete velmi vzdálené
objekty (čím blíž jste k maximálnímu přiblížení, tím je účinnost vyšší). Přidržováním LCD panelu
levou rukou přidáte svým záběrům větší stabilitu.
Ve výchozím nastavení je Zesílený IS přiřazeno pod přiřaditelné tlačítko 2.
Provozní režimy:
Stiskněte a přidržujte Y po celou dobu aktivace
Zesíleného IS.
•
V době aktivace Zesílený IS se zobrazuje žlutě. Stupeň
chvění videokamery bude indikován vlastní ikonou (
),
tuto indikaci můžete ale vypnout pomocí nastavení
7
[Kontrolka vibrací kamery].
• Činnost tlačítka Y můžete změnit (dlouhé stisknutí
nebo přepínání zapnuto/vypnuto) pomocí nastavení
6
[Tlačítko POWERED IS].
• Zesílený IS je dostupný, i když je položka [Stabilizace obrazu] nastavena na [
Vypnout].
POZNÁMKY
• Pokud jsou otřesy videokamery příliš silné, nemusí být stabilizátor obrazu schopen je plně
kompenzovat.
• Pro přehledové záběry nebo záběry, kdy se sleduje pohybující se objekt, doporučujeme při
panorámování ze strany na stranu nebo při překlápění nahoru a dolů nastavit položku
[Stabilizace obrazu] na [
Dynamický] nebo [
Standardní].
D150A_IM_P_EN.book Page 60 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Limit automatického řízení zisku (AGC)
Limit automatického řízení zisku (AGC)
Při záznamu v tmavém prostředí zvýší videokamera automaticky zisk, aby dosáhla jasnějšího obrazu.
Zvýšení zisku ale může na druhou stranu vést k výraznějšímu šumu v obraze. Výběrem limitu AGC
můžete ovlivnit míru šumu tím, že nastavíte maximální hodnotu zisku. Čím nižší bude limit AGC, tím
více bude obraz tmavší ale s menším šumem.
Provozní režimy:
60
CO ZKONTROLOVAT
• Vyberte jiný program nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna a [y Ruční exponování].
1 Otevřete obrazovku pro nastavení limitu AGC.
[FUNC.]
[P Limit AGC]
[y Ruční]
• Dotykem na [z Automat.] odeberete limit AGC.
2 Dotykem na [y] nebo [A] nastavíte limit AGC.
• Můžete rovněž posunout prst podél ovladače.
3 Dotkněte se [a].
• Na obrazovce se zobrazí limit AGC.
POZNÁMKY
• Pokud nastavíte položku 6
[Vlastní Tlačítko/Volba] na [P Limit AGC] (0 89), můžete
nastavit limit AGC ovladačem CUSTOM.
D150A_IM_P_EN.book Page 61 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Programy nahrávání automatické expozice
Programy nahrávání automatické expozice
S programy nahrávání s automatickou expozicí (AE) videokamera nastavuje rychlost závěrky a clonové
číslo, aby se zachovala optimální expozice. Když používáte programy nahrávání AE, můžete měnit
funkce, jako jsou vyvážení bílé nebo obrazové efekty.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku požadovaného programu nahrávání.
[FUNC.]
[Progr. nahrávání]
61
[B Priorita času AE] nebo [C Priorita clony AE]
2 Dotykem na [y] nebo [A] nastavíte požadovanou rychlost závěrky (B) nebo clonové
číslo (C) a potom se dotkněte [a].
• Můžete rovněž posunout prst podél ovladače.
Volby ( Výchozí hodnota)
[A Naprogr. AE] Videokamera automaticky nastaví clonové číslo a rychlost závěrky, aby se dosáhlo
optimální expozice objektu.
[B Priorita času AE]
Nastavte hodnotu rychlosti závěrky. Videokamera automaticky nastaví
příslušné clonové číslo.
[C Priorita clony AE]
Nastavte clonové číslo. Videokamera automaticky nastaví příslušnou rychlost
závěrky.
Dostupná nastavení rychlosti závěrky
[1/6]
[1/12]
[1/25]
[1/50]
[1/250]
[1/500]
[1/1000]
[1/2000]
[1/120]
Dostupná nastavení clony
Protože je položka 7
[ND filtr] při výchozím nastavení nastavena na [O Automat.], bude
nastavení ND filtru dostupné při clonových číslech [F4.0] a vyšších.
[F1.8]
[F2.0]
[F2.2]
[F2.4]
[F2.6]
[F2.8]
[F3.2]
[F3.4]
[F3.7]
[F4.0]
[F4.4]
[F4.8]
[F5.2]
[F5.6]
[F6.2]
[F6.7]
[F7.3]
[F8.0]
D150A_IM_P_EN.book Page 62 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Programy nahrávání automatické expozice
POZNÁMKY
62
• [B Priorita času AE]:
- Na obrazovce zobrazuje pouze zlomková část – [B 250] indikuje hodnotu závěrky 1/250 s atd.
- Při filmování na tmavých místech můžete dosáhnout jasnějšího obrazu zvolením pomalejších
rychlostí závěrky; na druhou stranu kvalita obrazu nemusí být dostatečně dobrá a automatické
zaostřování nemusí pracovat dokonale.
- Při nahrávání vysokými rychlostmi závěrky může obraz blikat.
• [C Priorita clony AE]: Skutečný rozsah dostupných clonových čísel, z nichž lze vybírat, se liší v
závislosti na výchozím nastavení zoomu.
• Při nastavování numerické hodnoty (clonového čísla nebo rychlosti závěrky) bude zobrazované číslo
blikat, nebude-li clonové číslo nebo rychlost závěrky odpovídat podmínkám, v nichž bude záznam
snímán. V takovém případě vyberte jinou hodnotu.
• Po dobu blokování expozice nelze měnit clonové číslo/rychlost závěrky. Clonové číslo nebo rychlost
závěrky nastavte před ruční úpravou expozice.
• Pokud nastavíte položku 6
[Vlastní Tlačítko/Volba] na [o Tv/Av] (0 89), můžete upravit
rychlost závěrky nebo clonové číslo ovladačem CUSTOM.
D150A_IM_P_EN.book Page 63 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení expozice
Nastavení expozice
Občas se objekty v protisvětle mohou jevit příliš tmavé (podexponované), zatímco objekty ve velmi
ostrém světle příliš světlé nebo oslňující (přeexponované). V těchto případech dosáhnete korekce
úpravou expozice. Videokamera je vybavena speciálním programem nahrávání,
[y Ruční exponování], umožňujícím ruční nastavení expozice. Expozici můžete ale upravovat i v jiných
programech nahrávání.
63
Použití programu nahrávání ruční expozice
V programu nahrávání [y Ruční exponování] můžete upravit clonu, rychlost závěrky a zisk, a tím
dosáhnout požadované expozice.
Provozní režimy:
1 Aktivujte program nahrávání [y Ruční exponování].
[FUNC.]
[Progr. nahrávání]
[y Ruční exponování]
2 Dotkněte se ovládacího tlačítka nastavení, které chcete upravit.
Clona
Rychlost závěrky
Zisk
Nastavovací ovladač
3 Dotykem na [y] nebo [A] nastavte požadovanou hodnotu.
• Můžete rovněž posunout prst podél ovladače.
• Expozice se změní podle nové hodnoty nastavení. Zopakováním kroků 2 a 3 upravíte
další nastavení.
• Před dotykem na [a] můžete rovněž použít vzor Zebra (viz níže) a waveform monitor (0 83).
4 Dotkněte se [a].
POZNÁMKY
• Při nastavování expozice můžete rovněž využít waveform monitor (0 83).
• Pokud nastavíte položku 6
[Vlastní Tlačítko/Volba] na [
Ruční exponování] (0 89),
můžete upravit clonu, rychlost závěrky a zisk ovladačem CUSTOM.
D150A_IM_P_EN.book Page 64 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení expozice
Používání vzoru Zebra
K identifikaci potencionálně přeexponovaných oblastí můžete využít vzor Zebra, a tím dosáhnout
odpovídající korekce expozice. Videokamera nabízí vzor Zebra ve dvou úrovních: Při nastavení
100% budou identifikovány ve zvýrazněných oblastech pouze ty oblasti, kde dochází ke ztrátě detailů;
při nastavení 70% budou identifikovány rovněž oblasti blížící se ztrátě detailů.
1 Na obrazovce pro nastavení expozice dotykem na [5] vyberete úroveň vzoru Zebra.
64
2 Dotkněte se [70%] nebo [100%] a potom [f].
3 Dotkněte se [a] nebo [b] a potom [a].
• Vzor Zebra se bude zobrazovat na přeexponovaných oblastech snímku.
• Opětovným dotykem vzor Zebra vypnete.
POZNÁMKY
• Používání vzoru Zebra nemá vliv na záznam.
Kompenzace expozice
Pokud používáte program nahrávání jiný než [y Ruční exponování], videokamera expozici nastaví
automaticky. Můžete ale nastavit a zablokovat expozici nebo pomocí funkce Dotykové AE automaticky
nastavit optimální expozici pro vámi vybraný objekt. Funkce je praktická, když jas objektu, který chcete
vyfotografovat, je výrazně jasnější/tmavší než celkový jas snímku.
Provozní režimy:
CO ZKONTROLOVAT
• Vyberte program nahrávání jiný než [M Ohňostroj] nebo [y Ruční exponování].
• Nastavení expozice není v infračerveném režimu dostupné.
1 Otevřete obrazovku pro nastavení expozice.
[FUNC.]
[e Expozice]
2 Dotkněte se objektu zobrazeného uvnitř rámečku e.
• Značka Dotykové AE (P) se rozbliká a automaticky se nastaví expozice tak, aby oblast, jíž jste se
dotkli, byla správně exponována. Stále máte v případě potřeby možnost expozici doladit ručně.
V závislosti na objektu může být vhodné použít nastavení [Zvýraznění], jak je popsáno níže.
• Můžete se rovněž dotknout [y], abyste mohli provést ruční nastavení expozice bez aktivace
funkce Dotykové AE.
• Zobrazí se ovladač ručního nastavení s hodnotou nastavenou na ±0.
• Opětovným dotykem na [y] se vrátí videokamera na automatickou expozici.
3 Dotykem na [y] nebo [A], anebo posunutím prstu podél ovladače nastavte hodnotu
expozice.
• Rozsah nastavení se může měnit v závislosti na výchozím jasu snímku, a některé hodnoty mohou
být v šedé barvě.
• Před dotykem na [a] můžete rovněž použít vzor Zebra (0 64) a waveform monitor (0 83).
4 Dotykem na [a] zablokujte expozici na vybrané hodnotě.
• Po dobu blokování expozice budou na obrazovce zobrazeny e a vybraná hodnota expozice.
D150A_IM_P_EN.book Page 65 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Nastavení expozice
Nastavení funkce Dotykové AE pro zvýraznění (AE pro zvýraznění)
Určité objekty, např. mraky nebo jiné bílé objekty, je možné snadno přeexponovat. Ty pak vypadají ve
výsledném snímku jako bílé plochy bez kresby detailů. Nastavení [Zvýraznění] vám umožňuje dotykem
na nejsvětlejší oblast v rámečku e stanovit, aby videokamera udělala automaticky pro tuto oblast
korekce, aby nebyla přeexponovaná. Pokud se dotknete tmavé oblasti ve snímku nebo je příliš
světlých míst, nemusí být videokamera schopna expozici správně nastavit.
Po výše uvedeném kroku 1:
1 Dotkněte se [5].
2 Dotkněte se [Zvýraznění] a potom [f].
• Dotkněte se volby [Normální], abyste vrátili videokameru do normálního nastavení Dotykové AE.
Použití korekce protisvětla
Nahráváte-li v situacích, kdy je snímaný objekt trvale v protisvětle, můžete pomocí korekce protisvětla
zesvětlit celý obraz, zejména tmavých oblastí. Toto nastavení bude mít přednost před nastavením
7
[Auto korekce protisvětla], které je užitečné v situacích, kdy snímaný objekt není trvale
v protisvětle.
1 Otevřete obrazovku [
BLC vždy zapnuto].
[FUNC.]
[
BLC vždy zapnuto]
2 Dotkněte se [A Zapnout] a potom [a].
POZNÁMKY
• Pokud dojde ke změně programu nahrávání při zablokované expozici, videokamera se vrátí do
režimu automatické expozice.
• Hodnotu expozice můžete nastavit ovladačem CUSTOM (0 89), který je standardně nastaven na
[e Expozice].
65
D150A_IM_P_EN.book Page 66 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Vyvážení bílé
Vyvážení bílé
Funkci vyvážení bílé vám pomáhá přesněji reprodukovat barvy v různých světelných podmínkách.
Provozní režimy:
CO ZKONTROLOVAT
66
• Vyberte jiný program nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna.
1 Otevřete obrazovku pro vyvážení bílé.
[FUNC.]
[m Vyvážení bílé]
2 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
• Pokud vyberete [
Barevná teplota], [
Nastavení 1] nebo [
Nastavení 2], nastavte
příslušným níže uvedeným postupem teplotu chromatičnosti nebo uživatelské vyvážení bílé, a to
před dotykem na [a].
• Ikona vybrané volby se zobrazí na obrazovce.
Nastavení teploty chromatičnosti ([
Barevná teplota])
Dotykem na [y] nebo [A] nastavte požadovanou hodnotu.
• Můžete rovněž posunout prst podél ovladače.
Nastavení uživatelského vyvážení bílé ([
Nastavení 1] nebo [
Nastavení 2])
Nasměrujte videokameru na bílý předmět tak, aby zaplnil celou obrazovku, a dotkněte se volby
[Vyváž. bílé].
Po dokončení nastavování přestane g blikat a přestane se zobrazovat. Videokamera si pamatuje
uživatelské vyvážení bílé i po vypnutí napájení.
Volby ( Výchozí hodnota)
[Y Automat.] Videokamera automaticky nastaví takové vyvážení bílé, aby barvy vypadaly
přirozeně.
[a Denní světlo] Pro záznam v exteriéru za jasného počasí.
[b Stín] Pro záznam na stinných místech.
[c Pod mrakem] Pro záznam v zamračeném dni.
[e Zářivka] Pro záznam na místech s teplým bílým světlem, studeným bílým světlem nebo teplým
bílým zářivkovým světlem (3pásmovým).
[f Zářivka H] Pro záznam za dne nebo pod zářivkovým světlem s denní barvou (3pásmovým).
[d Žárovka] Pro záznam na místech osvětlených žárovkou a zářivkou žárovkového typu
(3pásmovou).
[
[
Barevná teplota]
Nastavení 1], [
Umožňuje nastavit teplotu chromatičnosti v rozsahu 2 000 až 15 000 K.
Nastavení 2]
Pomocí nastavení uživatelského vyvážení bílé dosáhnete, že bílé
objekty se při zabarveném osvětlení zobrazují bíle.
D150A_IM_P_EN.book Page 67 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Vyvážení bílé
POZNÁMKY
• Pokud jste vybrali uživatelské vyvážení bílé:
- Nastavte 7
[Digitální zoom] na [B Vypnout].
- Vyvážení bílé resetujte, jestliže změníte místo nebo osvětlení, popř. při změně jiných podmínek.
- V závislosti na světelném zdroji nemusí symbol g přestat blikat. I tak bude výsledkem lepší
vyvážení než s nastavením [Y Automat.].
• Uživatelským vyvážením bílé můžete v dále uvedených případech dosáhnout lepších výsledků:
- Měnící se světelné podmínky.
- U detailů.
- Objekty v jedné barvě (obloha, moře nebo les).
- Při nasvětlení rtuťovými výbojkami nebo určitými typy zářivek.
• Může se stát, že při nastavení [e Zářivka] nebo [f Zářivka H] nebude dosaženo optimálního
barevného vyvážení; závisí to na typu zářivky. Pokud je barva nepřirozená, vyberte [Y Automat.]
nebo nastavení uživatelského vyvážení bílé.
67
D150A_IM_P_EN.book Page 68 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Programy nahrávání speciální scény
Programy nahrávání speciální scény
Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího
slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu
nahrávání speciální scény.
Provozní režimy:
68
1 Otevřete obrazovku programů nahrávání.
[FUNC.]
[Progr. nahrávání]
[F Portrét]
2 Dotkněte se požadovaného programu nahrávání a potom [a].
Volby ( Výchozí hodnota)
[F Portrét] Videokamera zvolí větší rozevření clony, a tím dosáhne
zaostřeného objektu s rozostřením jiných, rušících detailů.
[G Sport]
Pro záznam sportů, např. tenisu nebo golfu.
[q Noční scéna]
Pro noční záznam s nižším šumem.
[I Sníh] Pro záznam na jasných lyžařských sjezdovkách bez rizika
podexponování objektu.
[J Pláž]
Pro záznam na slunné pláži bez rizika podexponování objektu.
[K Západ slunce]
[p Slabé osvětlení]
Pro záznam zapadajícího slunce v působivých barvách.
Pro záznam při nízkém osvětlení.
D150A_IM_P_EN.book Page 69 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Programy nahrávání speciální scény
[L Bodové světlo]
[M Ohňostroj]
Pro záznam bodově nasvětlených scén.
Pro záznam ohňostrojů.
69
POZNÁMKY
• [F Portrét]/[G Sport]/[I Sníh]/[J Pláž]: Přehrávaný obraz nemusí být zcela plynulý.
• [F Portrét]: Efekt rozostření pozadí se zvyšuje s nastavením zoomu na větší přiblížení (P).
• [I Sníh]/[J Pláž]: Objekt může být v zamračených dnech nebo na stinných místech
přeexponován. Kontrolujte scénu na obrazovce.
• [p Slabé osvětlení]:
- Pohybující se objekty mohou mít za sebou obrazovou stopu.
- Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá jako v jiných režimech.
- Na obrazovce se mohou zobrazovat bílé body.
- Automatické zaostřování nemusí pracovat stejně dobře jako v jiných režimech. V takovém
případě zaostřete ručně.
• [M Ohňostroj]: V zájmu zabránění rozmazání záběru (v důsledku rozpohybování videokamery
při filmování) doporučujeme použít stativ.
D150A_IM_P_EN.book Page 70 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Obrazové efekty
Obrazové efekty
Pro obraz můžete nastavit barevnou hloubku, jas, kontrast a ostrost.
Provozní režimy:
CO ZKONTROLOVAT
70
• Vyberte jiný program nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna.
• Obrazové efekty nejsou v infračerveném režimu dostupné.
1 Otevřete obrazovku obrazových efektů.
[FUNC.]
[Obrazové efekty]
2 Dotkněte se [ON] a potom se dotkněte [Hloubka barev], [Ostrost], [Kontrast] nebo [Jas].
• Výběrem [OFF] vypnete obrazové efekty.
3 Dotykem na [y] nebo [A], anebo posunutím prstu podél ovladače nastavte úroveň efektu.
• Úrovně +: bohatší barvy, ostřejší obraz, silný kontrast, jasnější obraz.
Úrovně -: slabší barvy, jemnější obraz, slabší kontrast, tmavší obraz.
• Chcete-li nastavovat další parametry, dotkněte se požadovaného ovládacího tlačítka
zopakujte krok 3.
4 Dotkněte se [a], aby se uživatelsky přizpůsobené nastavení uložilo a aplikovalo.
• Z se zobrazí na obrazovce.
D150A_IM_P_EN.book Page 71 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Samospoušť
Samospoušť
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Samospoušť].
[FUNC.]
[MENU]
8
[Samospoušť]
2 Dotkněte se [A Zapnout n] a potom [a].
• n se zobrazí na obrazovce.
• Opětovným postupem, výběrem [B Vypnout] samospoušť vypnete.
Filmy: V režimu pauzy nahrávání stiskněte g.
Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
Fotografie: V režimu pauzy nahrávání se dotkněte [PHOTO].
Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*. Odpočet se zobrazuje na
obrazovce.
* 2 sekundy při použití dálkového ovladače.
POZNÁMKY
• Po začátku odpočtu způsobí každá z následujících činnosti zrušení samospouště.
- Stisknutí g, při záznamu filmů.
- Stisknutí j (na dálkovém ovladači) nebo dotyk na [PHOTO] (na obrazovce), při záznamu
fotografií.
- Vypnutí videokamery.
- Změna provozního režimu videokamery.
- Zavření LCD panelu nastaví videokameru do pohotovostního režimu.
71
D150A_IM_P_EN.book Page 72 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam audia
Záznam audia
Audio můžete zaznamenávat prostřednictvím vestavěného mikrofonu, volitelného externího mikrofonu
(zdířka XLR nebo MIC) nebo linkového vstupu (zdířka XLR). U externích mikrofonů nebo zdrojů zvuku
připojených do zdířky XLR můžete vybírat audiovstup nezávisle pro kanál 1 a kanál 2.
Provozní režimy:
72
Použití vestavěného mikrofonu nebo externího mikrofonu připojeného
ke zdířce MIC
Zvuk zaznamenávejte vestavěným mikrofonem nebo externím mikrofonem zapojeným do zdířky MIC.
Můžete použít komerčně dostupný kondenzátorový mikrofon s vlastním napájením a s připojovacím
kabelem kratším 3 m. Zapojit lze téměř libovolný stereofonní mikrofon s jackem ∅ 3,5 mm, může se
ale měnit záznamová úroveň zvuku.
Pokud používáte vestavěný mikrofon nebo externí
mikrofon připojený do zdířky MIC, nastavte spínač
audiovstupu na INT.
Spínač audiovstupu
• Pokud zapojíte mikrofon do zdířky MIC při nastavení spínače
audiovstupu na INT, videokamera se automaticky přepne z
vestavěného mikrofonu na externí mikrofon.
Použití bezdrátového mikrofonu WM-V1
Pomocí mikrofonu WM-V1 můžete spolehlivě zaznamenat zvuk, i když je filmovaný objekt ve
vzdálenosti překračující praktický dosah vestavěného mikrofonu. Mixovat a zaznamenávat můžete
rovněž zvuk z mikrofonu WM-V1 se zvukem z vestavěného mikrofonu.
Zdířka MIC
D150A_IM_P_EN.book Page 73 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam audia
1 Připevněte přijímač k přídržnému řemenu videokamery.
2 Přijímač propojte se zdířkou MIC videokamery.
3 Podle potřeby aktivujte funkci zvukové mixáže (0 79) a upravte vyvážení zvukové mixáže.
4 Připevněte mikrofon (vysílač) ke snímanému objektu.
• Podrobnosti k používání mikrofonu WM-V1 viz návod k používání dodaný s mikrofonem.
Použití komerčně dostupných mikrofonů
73
1 Externí mikrofon zapojte do zdířky MIC.
2 Otevřete obrazovku [Vstupní konektor MIC].
[FUNC.]
[MENU]
7
[Vstupní konektor MIC]
3 Dotkněte se [Mikrofon] a potom [a].
• V případě potřeby aktivujte zvukovou mixáž a nastavte její vyvážení (0 79).
POZNÁMKY
• Při nahrávání s externím mikrofonem si ověřte, že krytka nad zástrčkou nepřesahuje ∅ 9,5 mm.
• Po připojení externího mikrofonu k videokameře se položka 7
[Větrný filtr] automaticky
nastaví na [B Vypnout Z].
Použití linkového vstupu nebo externího mikrofonu připojeného do
zdířky XLR
Zdířky XLR vám umožňují připojit externí zdroj zvuku (analogový linkový vstup) nebo mikrofon.
Externí mikrofon připojte následujícím postupem.
Zajišťovací šroub mikrofonu
Kabelová příchytka
Zdířky XLR
1 Povolte zajišťovací šroub mikrofonu (햲), otevřete jednotku držáku mikrofonu a vložte do
něj mikrofon (햳).
2 Utáhněte zajišťovací šroub a kabel od mikrofonu protáhněte úchytkou nacházející se pod
jednotkou držáku mikrofonu (햴).
3 Zasuňte kabel mikrofonu do příslušné zdířky XLR (햵).
D150A_IM_P_EN.book Page 74 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznam audia
Nastavení zdířky XLR
74
1 Spínač audiovstupu nastavte na EXT.
• Změna pozice spínače audiovstupu ovlivní současně
kanály 1 a 2.
2 Nastavte spínač zdířky XLR příslušného kanálu na LINE
nebo MIC.
• Chcete-li napájet mikrofon prostřednictvím napájení
phantom, přepněte spínač místo toho do polohy MIC+48V.
Nezapomeňte, že musíte nejdříve zapojit mikrofon, a teprve
potom zapnout napájení phantom.
V době vypínání napájení phantom mějte mikrofon připojený.
• Pokud používáte zdířku XLR k záznamu pouze jednoho
kanálu, zvolte vstupní zdířku CH1 a nastavte spínač zdířky
XLR pro CH1 na LINE, MIC nebo MIC+48V.
Spínače zdířky XLR
Spínač audiovstupu
Výběr záznamového kanálu
Můžete vybrat, do kterého kanálu bude videokamera
zaznamenávat audio.
1 Otevřete obrazovku [Kanál nahrávání XLR].
[FUNC.]
[MENU]
[4]
[Kanál nahrávání XLR]
2 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
Volby ( Výchozí hodnota)
[
CH1] Zaznamenává audio samostatně do každého kanálu. Audiovstup pro CH1 je
zaznamenán do kanálu 1 a audiovstup pro CH2 je zaznamenán do kanálu 2.
[
CH1/CH2]
Audiovstup pro CH1 je zaznamenán do obou kanálů. Audiovstup pro CH2 nebude
zaznamenán.
Aktivace zeslabovače mikrofonu
Zeslabovač externího mikrofonu (20 dB) můžete aktivovat, pokud je spínač zdířky XLR nastaven na
MIC nebo MIC+48V.
Spínač ATT příslušného kanálu nastavte do polohy ON.
DŮLEŽITÉ
• Pokud připojujete mikrofon nebo zařízení, které nepodporuje
napájení phantom, ujistěte se, že je spínač zdířky XLR v
poloze MIC nebo LINE. Pokud nastavíte spínač do polohy
MIC+48V, může dojít k poškození mikrofonu nebo zařízení.
D150A_IM_P_EN.book Page 75 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznamová úroveň zvuku
Záznamová úroveň zvuku
Pokud používáte vestavěný mikrofon nebo mikrofon připojený do zdířky MIC, můžete na panelu
FUNC. nastavit záznamovou úroveň zvuku. V případě mikrofonu nebo zdroje zvuku připojeného ke
zdířce XLR upravte záznamovou úroveň zvuku pomocí ovladače hlasitosti příslušného kanálu.
Provozní režimy:
75
Použití vestavěného mikrofonu nebo mikrofonu připojeného ke zdířce MIC
1 Otevřete obrazovku pro ruční nastavení záznamové úrovně zvuku.
[FUNC.]
[c Hlasitost mikrof.]
[y Ruční]
• Na obrazovce se zobrazí indikátor hlasitosti a aktuální záznamová úroveň. Pokud je položka
7
[Audio mix] nastavena na [A Zapnout], zobrazí se dva indikátory hlasitosti, a to horní
pro vestavěný mikrofon a spodní pro externí audio.
• Opětovným dotykem na [z Automat.] se videokamera vrátí na automatickou záznamovou
úroveň zvuku.
Ruční nastavení úrovně hlasitosti
Indikátor hlasitosti
Aktuální hlasitost
Stupnice nastavení hlasitosti
2 Dotykem a přidržením [y] nebo [A] upravte podle potřeby záznamovou úroveň.
• Při nastavování záznamové hlasitosti by měl indikátor záznamové úrovně zvuku jít jen občas až za
značku -18 dB (jedna značka doprava za značku -20 dB).
• Pokud je zapnuta funkce zvukové mixáže, zobrazuje se vedle indikátoru hlasitosti (0 79), [INT]
(vestavěný mikrofon) a [EXT] (externí zdroj zvuku).
3 Dotykem na [a] zablokujete záznamovou úroveň na aktuální hlasitosti.
Zobrazení indikátoru hlasitosti
Indikátor hlasitosti se obvykle zobrazí teprve po aktivaci ručního nastavení záznamové úrovně zvuku.
Můžete si zvolit, zda se má rovněž zobrazovat, když je hlasitost nastavována automaticky.
1 Otevřete obrazovku automatické záznamové úrovně zvuku.
[FUNC.]
[c Hlasitost mikrof.]
[z Automat.]
2 Dotkněte se [Indikátor hladiny audio] a potom [a].
D150A_IM_P_EN.book Page 76 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Záznamová úroveň zvuku
Použití mikrofonu nebo zdroje zvuku připojeného ke zdířce XLR
Pokud je mikrofon nebo zdroj zvuku připojen ke zdířce XLR a spínač audiovstupu v poloze EXT,
zobrazuje se na obrazovce indikátor hlasitosti.
Otočením příslušného ovladače hlasitosti upravte podle
potřeby záznamovou úroveň zvuku.
76
• Při nastavování záznamové hlasitosti by měl indikátor
záznamové úrovně zvuku jít jen občas až za značku -18 dB
(jedna značka doprava za značku -20 dB).
POZNÁMKY
• Když indikátor hlasitosti dosáhne červeného bodu (značka 0 dB), může být zvuk zkreslen.
• Pokud je zvuk příliš hlasitý a dochází k jeho zkreslení při snímání přes externí mikrofon zapojený do
zdířky XLR, aktivujte zeslabovač mikrofonu pomocí spínačů ATT. V případě mikrofonu zapojeného
do zdířky MIC upravte záznamovou úroveň zvuku ručně.
• Doporučujeme při nastavování záznamové úrovně zvuku nebo při aktivaci zeslabovače mikrofonu
kontrolovat hlasitost zvuku ve sluchátkách.
D150A_IM_P_EN.book Page 77 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Směrovost vestavěného mikrofonu
Směrovost vestavěného mikrofonu
Směrovost vestavěného mikrofonu můžete změnit, a tím získat lepší kontrolu nad
zaznamenávaným zvukem.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Směrovost integr mikrof].
[FUNC.]
[MENU]
7
[Směrovost integr mikrof]
2 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
Volby ( Výchozí hodnota)
[
Mono] Monofonní záznam, který zdůrazňuje zvuk přicházející k přední části videokamery.
[
Normální] Standardní stereofonní záznam; nabízí střední stereofonní bázi, mezi nastaveními
[Široká] a [Mono].
[
Široká] Stereofonní záznam okolního zvuku pokrývající větší šíři, který vnese do nahrávek pocit
přítomnosti v prostoru.
[
Zoom] Stereofonní záznam se zvukem svázaným s nastavením zoomu. Čím větší je objekt na
obrazovce, tím hlasitější a zaměřenější je zvuk.
POZNÁMKY
• Kromě možnosti použití funkce zvukové mixáže potlačuje externí mikrofon zvuk z vestavěného
mikrofonu. V následujících případech nelze měnit směrovost vestavěného mikrofonu.
- Když je externí mikrofon připojen do zdířky MIC s položkou 7
[Audio mix] nastavenou na
[B Vypnout].
- Když je spínač audiovstupu nastaven na EXT.
77
D150A_IM_P_EN.book Page 78 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zvukový ekvalizér
Zvukový ekvalizér
Pomocí zvukového ekvalizéru můžete nastavovat zvukové úrovně speciálně v oblastech výšek nebo
basů. Nastavení zvukového ekvalizéru je dostupné pouze při záznamu zvuku přes vestavěný mikrofon.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Frekv odezva integr mikrof].
78
[FUNC.]
[MENU]
7
[Frekv odezva integr mikrof]
2 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
Volby ( Výchozí hodnota)
[
Normální] Vhodný pro vyvážený zvuk za běžných podmínek nahrávání.
[
Zesílení LF rozsahu] Zvýrazňuje nízkofrekvenční pásmo, aby se dosáhlo intenzívnějšího zvuku.
[
Filtr dolní propusti] Filtruje basové zvuky (nízkofrekvenční pásmo), aby se ze zvuku odstranily
rušivé hluky větru, motoru automobilu atd.
[
[
Zesílení MF rozsahu] Lepší srozumitelnost lidského hlasu a dialogů.
Zes HF+LF rozsahu] Ideální např. pro záznam živé hudby a čisté zaznamenání specifických
zvuků vydávaných různými hudebními nástroji.
D150A_IM_P_EN.book Page 79 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zvuková mixáž
Zvuková mixáž
Při záznamu můžete mixovat zvuk z vestavěného mikrofonu s externím zvukem ze zdířky MIC a upravit
vyvážení jednotlivých zvuků za účelem dosažení originálních zvukových efektů. Externí audiovstup
může být z volitelného bezdrátového mikrofonu WM-V1, komerčně dostupného externího mikrofonu
nebo z externího audiopřehrávače (analogový linkový vstup).
Provozní režimy:
1 Externí zdroj připojte do zdířky MIC.
2 Otevřete obrazovku [Vstupní konektor MIC].
[FUNC.]
[MENU]
3 Dotkněte se [
7
[Vstupní konektor MIC]
Externí zvuk] nebo [
Mikrofon] a potom [f].
• Tento krok není nutný po připojení volitelného bezdrátového mikrofonu WM-V1.
4 Aktivujte zvukovou mixáž.
[Audio mix]
[A Zapnout]
5 Podle potřeby upravte vyvážení zvukové mixáže.
• Dotkněte se [INT] (více zvuku z vestavěného mikrofonu) nebo [EXT] (více zvuku z externího audia),
anebo posunutím prstu podél stupnice zvukové mixáže upravte podle potřeby vyvážení mixáže.
6 Dotykem na [a] nastavte zvukovou mixáž a zavřete nabídku.
79
D150A_IM_P_EN.book Page 80 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Používání sluchátek
Používání sluchátek
Sluchátka se používají pro přehrávání nebo ke kontrole hlasitosti během nahrávání. Sluchátka se
zapojují do zdířky AV OUT/X, která slouží jak pro připojení sluchátek, tak pro audio/videovýstup. Před
připojením sluchátek změňte níže uvedeným postupem funkci zdířky z výstupní zdířky AV na výstupní
zdířku pro sluchátka X (Sluchátka).
Provozní režimy:
80
*
* Sluchátka lze používat rovněž v režimu
, ale v tomto režimu nelze měnit funkci zdířky. Nastavení
změňte předem v některém z jiných provozních režimů.
1 Otevřete obrazovku [AV/Sluchátka].
[FUNC.]
[MENU]
6
[AV/Sluchátka]
• Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání.
2
3
4
5
Dotkněte se [Sluchátka] a potom [f].
Připojte sluchátka do zdířky AV OUT/X.
Pro návrat do nabídky se dotkněte [Hlasitost].
Dotykem na [c] nebo [d] nastavte hlasitost a potom se dotkněte [a].
• Můžete rovněž posunout prst podél stupnice [Sluchátka].
• J se zobrazí na obrazovce.
Úprava hlasitosti při přehrávání
V režimech
a
upravte během přehrávání prezentace hlasitost ve sluchátkách stejným
způsobem, jako když upravujete hlasitost z reproduktoru (0 93).
DŮLEŽITÉ
• Posloucháte-li zvuk ve sluchátkách, snižte si hlasitost na odpovídající úroveň.
• Nezapojujte sluchátka do zdířky AV OUT/X, pokud se na obrazovce nezobrazuje ikona J.
Výstupní hlasitost může poškodit váš sluch.
POZNÁMKY
• Používejte komerčně dostupná sluchátka s minijackem ∅ 3,5 mm a kabelem kratším než 3 m.
• I když byla položka [AV/Sluchátka] nastavena na [J Sluchátka] v režimu přehrávání, vrátí se funkce
zdířky AV OUT/X automaticky na výstup AV, pokud videokameru vypnete.
D150A_IM_P_EN.book Page 81 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Používání dálkového ovladače zoomu
Používání dálkového ovladače zoomu
Po nasazení volitelného dálkového ovladače zoomu ZR-2000 nebo ZR-1000 můžete využívat různé
funkce bez nutnosti dotknout se videokamery a přitom sledovat obraz na externím monitoru. Toto je
zejména užitečné, když je videokamera nasazena na stativu a chcete zajistit maximální stabilitu záběru.
Provozní režimy:
Volitelný dálkový ovladač zoomu ZR-2000 nebo ZR-1000 připojte do zdířky REMOTE
videokamery.
Podrobné informace týkající se používání dálkového ovladače zoomu viz návod k používání ovladače
ZR-2000 nebo ZR-1000.
ZR-2000
Funkce dostupné s dálkovým ovladačem zoomu
S ovladači ZR-2000 nebo ZR-1000: zapnutí/vypnutí napájení, spuštění/zastavení záznamu, zoom,
zaostření a zobrazení informací na externím monitoru.
Pouze s ovladačem ZR-2000: přepnutí mezi automatickým a ručním zaostřováním, nucené AF* a
asistent zaostření (tlačítko MAGNIFYING).
* Funkce Nucené AF vám umožňuje dočasně při ručním zaostřování přepnout na automatické
zaostřování.
POZNÁMKY
• V režimu
jsou dostupné pouze tyto funkce: vypnutí/zapnutí napájení, spuštění/zastavení
záznamu a zoom.
81
D150A_IM_P_EN.book Page 82 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Barevné pruhy/Referenční zvukový signál
Barevné pruhy/Referenční zvukový signál
Videokamera může dávat na výstup a zaznamenat signály barevných pruhů a 1kHz referenční
zvukový signál.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Barev. čáry a test odstínu].
82
[FUNC.]
[MENU]
8
[Barev. čáry a test odstínu]
2 Dotkněte se požadované volby* a potom [a].
* Při výběru [
Bar. čáry a odstín] můžete nastavit referenční zvukový signál. Dotkněte se
[f] a pokračujte postupem níže.
Volby ( Výchozí hodnota)
[B Vypnout] Vyberte tuto volbu, pokud nemáte v úmyslu používat barevné pruhy nebo referenční
zvukový signál.
[
[
Barevné čáry] Zobrazí se standardní vzor barevných pruhů SMPTE.
Bar. čáry a odstín] Kromě vzoru barevných pruhů je na výstup přiváděn referenční
zvukový signál.
Nastavení referenčního zvukového signálu
1 Pro návrat do nabídky 8 se dotkněte [Referenční zvukový signál].
2 Dotkněte se [
-12 dB], [
-18 dB] nebo [
-20 dB] a potom [a].
D150A_IM_P_EN.book Page 83 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Videorozsahy
Videorozsahy
Videokamera může zobrazit zjednodušený waveform monitor. Může rovněž zobrazit edge monitor*
pomáhající v zaostřování. Videorozsahy se zobrazují pouze na LCD obrazovce. Nezobrazují se v
hledáčku ani na externím monitoru.
* Edge monitor sleduje zaostření celého obrazu a zobrazuje výsledky jako waveform.
Provozní režimy:
83
Zobrazení Waveform Monitoru při programu nahrávání
[A Naprogr. AE]
1 Zkontrolujte, zda je nastaven program nahrávání [A Naprogr. AE].
[FUNC.]
[Progr. nahrávání]
[A Naprogr. AE]
2 Otevřete obrazovku pro nastavení expozice.
[FUNC.]
[e Expozice]
3 Dotkněte se [
] (ruční nastavení) a potom [
] (waveform monitor).
• Waveform monitor se zobrazí v okně na obrazovce. Dotykem na okno jej zavřete.
• Expozici můžete upravovat pomocí ovladače v dolní části obrazovky nebo dotykem uvnitř
rámečku e (0 64). Výsledky si můžete prohlédnout okamžitě na waveform monitoru.
Zobrazení Waveform Monitoru při programu nahrávání
[y Ruční exponování]
1 Otevřete obrazovku [y Ruční exponování].
[FUNC.]
[Progr. nahrávání]
2 Dotkněte se [
[y Ruční exponování]
] (waveform monitor).
• Waveform monitor se zobrazí v okně na obrazovce. Dotykem na okno jej zavřete.
• Expozici můžete nastavit pomocí ovladačů na obrazovce (0 63). Výsledky si můžete
prohlédnout okamžitě na waveform monitoru.
Zobrazení Edge Monitoru
1 Otevřete obrazovku pro nastavení zaostření.
[FUNC.]
[X Zaostření]
2 Dotkněte se [
] (ruční zaostření) a potom [
] (waveform monitor).
• Edge monitor se zobrazí v dolní části obrazovky. Dotykem na edge monitor jej zavřete.
• Zaostření můžete nastavit pomocí ovladače zaostření nebo dotykem uvnitř rámečku X (0 50).
Výsledky si můžete prohlédnout okamžitě na edge monitoru.
D150A_IM_P_EN.book Page 84 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Videomomentka
Videomomentka
Nahrajte sled krátkých scén. Potom přehrajte scény Videomomentek s oblíbenou podkladovou
hudbou (0 117).
Výchozí délka scény Videomomentky je 4 sekundy, je ale možné ji změnit na 2 nebo 8 sekund nebo na
délku doporučenou pro vybranou scénu události (kategorii) v tvůrci událostí, a to pomocí nastavení
8
[Délka videomomentky].
84
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku Videomomentky.
[FUNC.]
[Z Sním. obrazovk]
• Alternativně můžete nastavit pod přiřaditelné tlačítko volbu [Z Sním. obrazovk] (0 90).
Přejděte ke kroku 3.
2 Dotkněte se [A Zapnout].
• Na obrazovce bude modrý okraj.
• Dotykem na [B Vypnout] se vrátíte do normální režimu nahrávání videa.
3 Stiskněte g .
• Videokamera nahrává několik sekund (modrý rámeček slouží jako vizuální indikátor průběhu) a
potom se automaticky přepne do režimu pauzy nahrávání.
• Jakmile videokamera zastaví nahrávání, obrazovka na okamžik ztmavne, jakoby se otevřela
závěrka.
POZNÁMKY
• Změna provozního režimu videokamery zruší aktivaci režimu Videomomentka.
D150A_IM_P_EN.book Page 85 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Předtočení
Předtočení
Videokamera začne nahrávat 3 sekundy před stisknutím tlačítka g, tím se zajistí, že
nepromeškáte žádný významný okamžik pro filmování. Tato funkce je užitečná zejména v situacích,
kdy je obtížné předvídat začátek nahrávání.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku předtočení.
[FUNC.]
[d Před-natočit]
2 Dotkněte se [A Zapnout] a potom [a].
• d se zobrazí na obrazovce.
• Opětovným postupem, ale výběrem [B Vypnout], předtočení vypnete.
3 Stiskněte g.
• Scéna nahraná do paměti začne 3 sekundy před okamžikem stisknutí g.
POZNÁMKY
• Videokamera nezaznamená plné 3 sekundy před stisknutím g, pokud došlo ke stisknutí
spouště do 3 sekund od zapnutí funkce předtočení nebo od konce předchozího záznamu.
• Každá z dále uvedených činností deaktivuje funkci předtočení.
- Ponechání videokamery bez obsluhy po dobu 5 minut.
- Změna pozice přepínače režimů.
- Stisknutí S.
- Aktivace Videomomentky.
- Nastavení videokamery do pohotovostního režimu.
- Dotyk některého z dále uvedených ovládacích tlačítek na panelu FUNC.: [MENU],
[Progr. nahrávání], [Vyvážení bílé], [Limit AGC], [Stabilizace obrazu], [Zeslabovače], [Dekorace]
nebo [Zobrazit záznam].
85
D150A_IM_P_EN.book Page 86 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zobrazování informací a datového kódu
Zobrazování informací a datového kódu
Zobrazení většiny informací na displeji můžete zapnout nebo vypnout.
Provozní režimy:
86
Opakovaně stiskněte h, abyste zapnuli/vypnuli zobrazování informací v
následujícím sledu:
Režim
,
:
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Zobrazování většiny informací vypnuto1
2
Režim
,
:
• Pouze datový kód zapnut
• Zobrazování všech informací zapnuto
1
Stisknutím h vypnete většinu ikon a indikací zobrazovaných
automaticky, neodstraní se ale ovládací tlačítka ([FUNC.], [PHOTO]
atd.) a nepřestanou se zobrazovat informace zapnuté ručně (např.
značky nebo indikátor hlasitosti).
2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
O datovém kódu
S každou zaznamenanou scénou nebo fotografií uchovává videokamera datový kód (datum/čas
záznamu, informace o nastavení videokamery atd.).
Můžete si zvolit, aby se informace zobrazovaly pomocí nastavení y / z
[Datový kód].
D150A_IM_P_EN.book Page 87 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přechody mezi záběry
Přechody mezi záběry
Videokamera nabízí dva téměř profesionální přechodové efekty k přechodům mezi záběry scény.
Na výběr máte možnost aktivovat přechod pouze jedenkrát nebo vždy, když se spouští nebo
zastavuje záznam.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku pro výběr přechodu.
[FUNC.]
[O Zeslabovače]
2 Dotkněte se požadovaného přechodu a potom [a].
• Přechodový efekt si můžete prohlédnout na obrazovce.
• Ikona vybraného přechodu se zobrazí zeleně.
Přechod do záběru/ze záběru
Stisknutím g v režimu pauzy nahrávání (M) spusťte záznam s přechodem do záběru.
Stisknutím g při nahrávání (N) přejděte ze záběru a pozastavte nahrávání.
POZNÁMKY
• Při uplatnění přechodu se přechodem nezmění pouze obraz, ale také se bude zeslabovat/zesilovat
zvuk.
• Přechody mezi záběry nelze používat v dále uvedených případech:
- Při používání filtru filmového vzhledu [Staré filmy] v režimu
.
- Při záznamu scén s dekoracemi.
- Při záznamu scén Videomomentek.
- Když je aktivováno předtočení.
• Prostřednictvím nastavení 7
[Nastavení zeslabovače] můžete vybrat, zda se má přechod do
záběru/ze záběru uskutečnit do černé nebo bílé obrazovky.
87
D150A_IM_P_EN.book Page 88 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Infračervený záznam
Infračervený záznam
Tato videokamera je vybavena schopností nahrávat filmy ve tmě za pomoci infračerveného světla
videokamery a případně dalších zdrojů infračerveného světla. Rovněž můžete vybrat, zda se světlejší
oblasti v obraze mají zobrazovat zeleně nebo bíle.
Provozní režimy:
88
Aktivace infračerveného režimu
Následujícím postupem nastavíte videokameru do
infračerveného režimu (IR) a barvu světlých oblastí v obrazu.
1 Přesuňte spínač INFRARED na ON.
• Na obrazovce se zobrazí
. Při zapnutém vestavěném
infračerveném světle se rovněž zobrazuje Y.
2 Otevřete obrazovky [Barva IR nahrávání] vyberte barvu.
[FUNC.]
[MENU]
3 Dotkněte se [
7
Bílá] nebo [
[Barva IR nahrávání]
Zelená] a potom [a].
• Ve výchozím nastavení je infračervené světlo zapnuto.
Chcete-li infračervené světlo vypnout (např. při použití
externího infračerveného světelného zdroje), dotkněte se
[f] a potom proveďte dále popsané úkony.
Vypnutí infračerveného světla
1 Pro návrat do nabídky 7 se dotkněte [IR světlo].
2 Dotkněte se [B Vypnout] a potom [a].
POZNÁMKY
• Infračervené světlo se nachází na jednotce rukojeti. Chcete-li infračervené světlo používat,
nezapomeňte ji nasadit.
• Pokud pod přiřaditelné tlačítko přiřadíte volbu [IR světlo] (0 90), můžete stisknutím tlačítka zapnout
infračervené světlo.
• Když je videokamera v infračerveném režimu, provedou se automaticky dále uvedená nastavení.
- Zisk, rychlost závěrky a clonové číslo jsou nastaveny na auto.
- Automatické zaostřování je nastaveno na Normální AF. Režim zaostřování můžete ale změnit na
ruční zaostřování.
- Limit AGC, vyvážení bílé, obrazové efekty, expozici, korekci protisvětla, program nahrávání a
detekci tváře nelze nastavit.
- ND filtry nejsou dostupné.
• V závislosti na světelném zdroji nemusí při zoomu automatické zaostřování pracovat správně.
• Videokameru přepnutou do infračerveného režimu nesměrujte objektivem do silných světelných
nebo tepelných zdrojů. Citlivost videokamery na tyto zdroje je mnohem vyšší než při normálním
nahrávání videa. Pokud jsou ve scéně takovéto zdroje před přepnutím videokamery do
infračerveného režimu, zastiňte nejdříve objektiv.
D150A_IM_P_EN.book Page 89 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
4
Přizpůsobení
Uživatelské tlačítko a ovladač
Přizpůsobení
Uživatelské tlačítko a ovladač
Pod tlačítko f a ovladač CUSTOM můžete přiřadit jednu z několika často používaných funkcí.
Potom můžete nastavovat vybranou funkci pomocí tlačítka f a ovladače CUSTOM bez
nutnosti otevírat nabídku.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Vlastní Tlačítko/Volba].
[FUNC.]
[MENU]
6
[Vlastní Tlačítko/Volba]
2 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
Volby ( Výchozí hodnota)
[o Tv/Av] Nastavíte-li program nahrávání na prioritu
[B Priorita času AE] nebo [C Priorita clony AE], můžete
pomocí ovladače CUSTOM upravovat rychlost závěrky nebo
clonové číslo.
[
Ruční exponování] Nastavíte-li program nahrávání na
[y Ruční exponování], můžete stisknutím f přepínat
mezi clonovým číslem, rychlostí závěrky a ziskem. Dále
ovladačem CUSTOM upravte nastavení.
[P Limit AGC] Nastavíte-li [P Limit AGC] na panelu
FUNC. na [y Ruční], můžete ovladačem CUSTOM upravit
limit AGC. Pokud se limit AGC na obrazovce nezobrazuje,
stisknete napřed f.
[e Expozice]
Upravuje expozici. Stisknutím f
zobrazte expoziční hodnotu a potom ji pomocí ovladače
CUSTOM upravte.
[B Vypnout] Toto nastavení zvolte, když nemáte v úmyslu
používat tlačítko f nebo ovladač CUSTOM.
POZNÁMKY
• Místo výše popsaného postupu k zobrazení rychlé nabídky voleb můžete stisknout a přidržet
f. Ovladačem CUSTOM vyberte volbu a potom stiskněte f.
89
D150A_IM_P_EN.book Page 90 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přiřaditelná tlačítka
Přiřaditelná tlačítka
Videokamera je prakticky vybavena 2 tlačítky, jímž můžete přiřadit různé funkce. Přiřazením často
používaných funkcí můžete zrychlit přístup k nim na úroveň stisknutí pouhého tlačítka.
Provozní režimy:
90
Změna přiřazené funkce
1 Otevřete obrazovku výběru pro požadované přiřaditelné tlačítko.
[FUNC.]
[MENU]
6
[Přiřadit tlačítko 1] nebo [Přiřadit tlačítko 2]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom se dotkněte [a].
Volby ( Výchozí hodnota pro přiřaditelné tlačítko 1,  výchozí hodnota pro přiřaditelné tlačítko 2)
[ BLC vždy zapnuto] Zapíná/vypíná korekci protisvětla.
[ AF pouze obličej] Zapíná/vypíná pouze automatické zaostřování (0 53).
[
Tvůrce událostí] Aktivuje režim Tvůrce událostí (0 104).
[Z Sním. obrazovk] Zapíná/vypíná Videomomentku (0 84).
[m Priorita WB] Zapíná/vypíná prioritu vyvážení bílé (0 152).
[Y IR světlo] Zapíná/vypíná infračervené světlo (0 88). Použití této funkce vyžaduje jednotku
rukojeti.
[
Audio výstup CH]
Přepíná výstupní kanál zvuku (0 152). Použití této funkce vyžaduje jednotku
rukojeti.
[
AF/MF] Přepíná mezi automatickým zaostřováním a ručním zaostřováním (0 50). Tato volba
je dostupná pouze pro přiřaditelné tlačítko 1.
[
Zesílený IS]
Zapíná/vypíná Zesílený IS (0 59). Tato volba je dostupná pouze pro přiřaditelné
tlačítko 2.
[B Vypnout]
Nepřiřazuje funkci pod přiřaditelné tlačítko.
Použití přiřaditelného tlačítka
Po přiřazení funkce některému tlačítku ji aktivujete stisknutím tlačítka.
D150A_IM_P_EN.book Page 91 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Uložení a načtení nastavení nabídky
Uložení a načtení nastavení nabídky
Nastavení filtrů filmového vzhledu a dalších nastavení na panelu FUNC. a nabídek nastavení můžete
uložit na paměťovou kartu.
Provozní režimy:
Uložení nastavení nabídky na paměťovou kartu
Nastavení nabídky musí být uložena na paměťovou kartu Y. Pokud je na paměťové kartě již nějaké
nastavení nabídky uloženo, přepíše se.
1 Paměťovou kartu vložte do slotu paměťové karty Y.
2 Otevřete obrazovku [Nastavení zál. nabídky 7].
[FUNC.]
[MENU]
6
[Nastavení zál. nabídky 7]
3 Dotkněte se [Uložit] a potom [Ano].
• Aktuální nastavení jsou uložena na paměťovou kartu.
4 Dotkněte se [OK] a potom [a].
Načtení nastavení kamery z paměťové karty
1 Do slotu paměťové karty Y vložte paměťovou kartu s nastaveními nabídky.
2 Otevřete obrazovku [Nastavení zál. nabídky 7].
[FUNC.]
[MENU]
6
[Nastavení zál. nabídky 7]
3 Dotkněte se [Načíst] a potom [Ano].
• Po výměně aktuálního nastavení videokamery nastavením uloženým na paměťové kartě
obrazovka na malou chvíli zčerná a videokamera se restartuje.
POZNÁMKY
• Tato videokamera můžete načíst nastavení z jiných videokamer Canon XA10 a LEGRIA HF G10.
Načtené nastavení nabídky nahradí všechna nastavení nabídky aktuálně ve videokameře, jež
jsou společná pro obě videokamery. Navíc, nastavení, která nejsou společná pro obě
videokamery, budou resetována na výchozí hodnoty.
91
D150A_IM_P_EN.book Page 92 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání videozáznamu
5
Přehrávání
Přehrávání
Přehrávání videozáznamu
Provozní režimy:
92
1 Stiskněte S.
• K přepínání mezi režimy záznamu a přehrávání můžete na
dobu 2 sekund rovněž stisknout a přidržet na dálkovém
ovladači tlačítko B.
2 Otevřete indexové zobrazení dle data, pokud se
nezobrazí.
[b]
[1 Datum]
3 Vyhledejte scénu, kterou chcete přehrát.
• Posunutím páčky zoomu směrem k Q zobrazíte 15 scén
na stránku; posunutím směrem k P zobrazíte 6 scén na
stránku.
AČtení z paměti.
BDatum nahrávání.
CDělící čára mezi daty nahrávání.
DPosunutím prstu doleva zobrazíte následující indexovou stránku*.
EPosunutím prstu doprava zobrazíte předchozí indexovou stránku*.
FOtevřete indexové zobrazení výběru (0 96).
GListování snímky ve 3D (0 95).
HČasová osa scény (0 101).
* Při procházení indexovými stránkami se v dolní části obrazovky zobrazuje po dobu
několika sekund posuvník. Máte-li velký počet scén, může být praktičtější posouvat prst
podél posuvníku.
D150A_IM_P_EN.book Page 93 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání videozáznamu
4 Dotykem na požadovanou scénu ji přehrajete.
• Přehrávání se zahájí od vybrané scény a bude pokračovat až do konce poslední scény v
indexovém zobrazení.
• Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. Během přehrávání se po
několika sekundách bez operace automaticky přestanou zobrazovat ovladače přehrávání. V
pauze přehrávání skryjete ovladače přehrávání opětovným dotykem obrazovky.
Při přehrávání:
93
ASkok na začátek scény. Poklepáním přejdete na předchozí scénu.
BSkok na začátek další scény.
CPozastavení přehrávání.
DZrychlené přehrávání* zpět/vpřed.
EZobrazení ovladačů pro hlasitost (0 93) a vyvážení mixáže podkladové hudby
(0 117).
FZastavení přehrávání.
GDekorace (0 109).
* Opakovaným dotykem zvýšíte rychlost přehrávání přibližně na 5x → 15x → 60x proti
normální rychlosti. Při zrychleném přehrávání se dotykem na libovolné jiné místo vrátíte
do normálního přehrávání.
Nastavení hlasitosti
1 Dotykem na obrazovku při přehrávání zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
2 Dotkněte se [
] a posouváním prstu po stupnici [Hlasitost reproduktoru]* nastavte
hlasitost, pak se dotkněte [f].
* Při nastavení 6
sluchátek].
[AV/Sluchátka] na [J Sluchátka] nastavíte hlasitost na stupnici [Hlasitost
D150A_IM_P_EN.book Page 94 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání videozáznamu
Během pauzy přehrávání:
94
AObnovení přehrávání.
BPomalé přehrávání* zpět/vpřed.
CZachycení zobrazovaného políčka jako fotografie (0 103).
DDekorace (0 109).
* Několikanásobným dotykem změníte rychlost přehrávání na 1/8 → 1/4 proti normální
rychlosti. Při pomalém přehrávání se dotykem na libovolné jiné místo vrátíte do pauzy
přehrávání.
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim videokamery.
• Může se stát, že filmy zaznamenané na paměťovou kartu pomocí jiného zařízení nebudete moci
na této videokameře přehrávat.
POZNÁMKY
• Zobrazení data a času nahrávání můžete vypnout, anebo můžete změnit zobrazované informace
pomocí nastavení y
[Datový kód].
• Vlivem podmínek při nahrávání se může stát, že při přehrávání budou mezi scénami krátká přerušení
v obrazu nebo zvuku.
• V rychlém/pomalém přehrávání můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat určité anomálie
(mozaikové rušení, pruhy atd.).
• Rychlost indikovaná na obrazovce je přibližná.
• Pomalé zpětné přehrávání bude vypadat stejně jako souvislé přehrávání snímku zpět.
D150A_IM_P_EN.book Page 95 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání videozáznamu
Zobrazení Listování snímky ve 3D
Dotknutím na [
] v indexovém zobrazení dle data přepnete na zobrazení Listování snímky ve 3D. To
je vhodný způsob zobrazování scén seskupených podle data nahrávání v 3D rozvržení je vhodný pro
procházení velkého počtu záznamů.
95
ADatum nahrávání.
BPosunutím prstu doleva přejdete k následujícímu datu s nahrávkami.
CPosunutím prstu nahoru a dolů procházejte scénami zaznamenanými v
zobrazeném datu.
DPosunutím prstu doprava přejdete k předchozímu datu s nahrávkami.
ENávrat na indexové zobrazení dle data.
FAktuální scéna/celkový počet scén zaznamenaných ve vybraném datu.
GDotykem na scénu vpředu ji přehrajete.
D150A_IM_P_EN.book Page 96 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Obrazovka pro výběr indexu: Výběr obsahu k přehrávání
Obrazovka pro výběr indexu: Výběr obsahu k přehrávání
Z obrazovky pro výběr indexu můžete vybrat obsah, který chcete přehrát (např. originální scény podle
data nebo podle události, nebo fotografie). Můžete rovněž vybrat paměť, z níž se mají záznamy
přehrávat.
Provozní režimy:
96
Při jakémkoli indexovém zobrazení se dotkněte [b].
V zobrazení jedné fotografie jedním dotykem obrazovky zobrazte ovládací tlačítka, potom dotykem na
[Q] otevřete indexové zobrazení [Fotky].
A Dotkněte se karty požadované paměti: vestavěná paměť, paměťová karta X nebo
paměťová karta Y.
BDotykem na ovládací tlačítko vyberte obsah, který chcete přehrát.
Volby
[1 Datum] Scény organizované podle data nahrávání.
[
Galerie] Scény organizované podle události (0 114).
[2 Fotky] Indexové zobrazení fotografií.
[u Filmy SD] (Pouze, když je vybrána paměťová karta) Scény, které byly převedeny do standardu
SD k jejich načtení na web (0 138).
POZNÁMKY
• Režim rychlého/pomalého přehrávání nejsou pro scény převedené do standardu SD dostupné.
Scény v indexovém zobrazení [u Filmy SD] lze přehrávat pouze normální rychlostí.
Dva režimy přehrávání: Indexové zobrazení dle data versus galerie
V Indexovém zobrazení dle data máte všechny zaznamenané filmy prakticky uspořádané podle
data nahrávání. Scény přehrávané z indexového zobrazení dle data budou v chronologickém
pořadí.
V galerii máte scény seskupeny jako videoudálosti. Zaznamenáte-li filmy za pomoci funkce Tvůrce
událostí (0 104), budou zobrazeny ve vámi vytvořené události; scény zaznamenané bez použití
této funkce, budou zobrazeny v události [Netříděno] (nebo v události [Sním. obrazovk], pokud se
jedná o Videomomentky). Přehráváte-li událost z galerie, budou scény přehrávány v pořadí osnovy
události, bez ohledu na datum nahrávání.
D150A_IM_P_EN.book Page 97 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstranění scén a událostí
Odstranění scén a událostí
Scény a události, které již nechcete uchovávat, můžete odstranit. Odstranění scén vám rovněž umožní
získat volný prostor v paměti.
Provozní režimy:
Odstranění jedné scény
1 Přehrajte scénu, kterou chcete odstranit.
2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
3 Otevřete obrazovku pro odstranění scény.
[C]
[Upravit]
[Odstranit]
4 Dotkněte se [Ano].
• Scéna je odstraněna.
5 Dotkněte se [OK].
Odstranění scén z indexového zobrazení dle data
1 Otevřete indexové zobrazení data.
• Chcete-li odstranit všechny scény zaznamenané v určitém datu, posunutím prstu doleva/doprava
zobrazte na pruhu titulků příslušné datum.
2 Otevřete obrazovku [Odstranit].
[Upravit]
[Odstranit]
3 Dotkněte se požadované volby.
• Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé scény, které chcete
odstranit, a to před dotykem na [Ano].
4 Vyberte [Ano].
• Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé scény se však přesto odstraní.
• Vybrané scény jsou odstraněny.
5 Dotkněte se [OK].
Výběr individuálních scén
1 Dotkněte se jednotlivých scén, které chcete odstranit.
• U scén, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných
scén se zobrazuje vedle ikony o.
• Dotkněte vybrané scény, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny
značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše]
[Ano].
2 Po výběru všech vybraných scén se dotkněte [OK].
Volby
[Datum] Odstraní všechny scény zaznamenané v datu zobrazovaném v ovládacím tlačítku.
[Vybrat] Vybírá jednotlivé scény k odstranění.
[Všechny scény] Odstraní všechny scény.
97
D150A_IM_P_EN.book Page 98 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstranění scén a událostí
Odstranění jedné scény z události
1 Otevřete seznam scén v události obsahující scénu, kterou chcete odstranit.
[b]
[
Galerie]
Přemístěte požadovanou událost do popředí
[Seznam scén]
2 Na obrazovce [Seznam scén] posunutím prstu nahoru/dolů vyberte scénu, kterou
chcete odstranit.
3 Dotykem na oranžový rámeček napravo otevřete obrazovku [Upravit scénu].
98
4 Dotkněte se [d] a potom [Ano].
• Vybraná scéna je odstraněna.
5 Dotkněte se [OK] a potom [f].
Odstranění scén z události podle hodnocení
1 Otevřete informační obrazovku události obsahující scény, které chcete odstranit.
[b]
[
Galerie]
Přemístěte požadovanou událost do popředí
[Detaily události]
2 Otevřete obrazovku pro výběr hodnocení.
[Upravit událost]
[Odstranit]
3 Dotkněte se jednoho nebo více tlačítek hodnocení, abyste vybrali všechny potřebné
scény.
• Tlačítko hodnocení, které je v šedé barvě, indikuje, že žádným scénám v události nebylo
přiděleno dané hodnocení.
4 Odstraňte všechny potřebné scény.
[Nastavit]
[Ano]
• Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé scény se však přesto odstraní.
5 Dotkněte se [OK] a potom [f].
D150A_IM_P_EN.book Page 99 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstranění scén a událostí
Odstranění událostí
Odstranění události trvale odstraní všechny scény, které událost obsahuje. Dvě předvytvořené
události, [Netříděno] a [Sním. obrazovk], nelze odstranit.
1 Otevřete galerii.
[b]
[
Galerie]
2 Vyberte událost, kterou chcete odstranit.
• Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí.
3 Otevřete obrazovku [Odstranit událost].
[Detaily události]
[Upravit událost]
[Odstranit událost]
4 Dotkněte se [Ano].
• Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé scény se však přesto odstraní.
5 Dotkněte se [OK].
DŮLEŽITÉ
• Při mazání záznamů buďte opatrní. Jednou smazané scény nelze obnovit.
• Odstranění události trvale odstraní všechny scény, které událost obsahuje.
• Při odstraňování scén budou scény odebrány z indexového zobrazení dle data ze všech událostí
v galerii, do níž patřily, a to bez ohledu na metodu použitou k jejich odstranění.
• Před odstraněním si uložte kopie všech důležitých scén (0 134).
• Když svítí nebo bliká indikátor přístupu ACCESS (scény jsou odstraňovány), dbejte následujících
upozornění.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim videokamery.
POZNÁMKY
• Pokud chcete odstranit všechny scény, a získat tak znovu veškerý dostupný volný prostor, můžete
upřednostnit inicializaci paměti (0 39).
99
D150A_IM_P_EN.book Page 100 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Rozdělování scén
Rozdělování scén
Scény můžete rozdělit, ponechat tak nejlepší části a zbytek oříznout.
Provozní režimy:
1 Přehrajte scénu, kterou chcete rozdělit.
2 Pozastavte přehrávání v místě, kde chcete rozdělit scénu.
100
3 Otevřete obrazovku pro rozdělení scény.
[Upravit]
[Rozdělit]
4 V případě potřeby najděte ve scéně přesně příslušné místo.
• Na obrazovce se zobrazí ovladače přehrávání (0 93). K vyhledání požadovaného místa můžete
použít libovolný speciální režim přehrávání (rychlé přehrávání, přehrávání po jednotlivých snímcích
zpět/vpřed).
5 Rozdělte scénu.
[A Rozdělit]
[Ano]
• Část videa od místa rozdělení až do konce scény se v indexovém zobrazení zobrazí jako nová
scéna.
POZNÁMKY
• Během posouvání snímků vpřed/zpět při dělení scén bude mezi jednotlivými políčky interval 0,5 s.
• Pokud scénu nebude možné rozdělit v místě, kde jste pozastavili přehrávání, posuňte ji o políčko
vpřed/zpět a potom rozdělte.
• Při přehrávání rozdělené scény můžete v místě střihu zaznamenat určité anomálie v obraze/zvuku.
• Příliš krátké scény (kratší než 3 s) nelze rozdělit.
• Scény nelze rozdělit v intervalu 1 sekunda od začátku nebo do konce scény.
D150A_IM_P_EN.book Page 101 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Výběr bodu začátku přehrávání
Výběr bodu začátku přehrávání
Máte-li velmi dlouhou scénu, můžete chtít začít scénu přehrávat od určitého bodu. Využitím
časové osy filmu můžete scénu rozdělit na segmenty s fixními časovými intervaly v rozsahu
6 sekund až 6 minut.
Provozní režimy:
1 Otevřete indexové zobrazení data.
2 Otevře se obrazovka [Časová osa] scény.
[c]
Požadovaná scéna
• Zobrazí se obrazovka [Časová osa]. Větší miniatura bude znázorňovat první políčko scény. Pod ní
budou v časové lince zobrazena políčka s odstupem v pravidelném časovém intervalu.
3 Dotykem na požadované políčko na pravítku časové osy spusťte přehrávání scény
z tohoto místa.
ADvojím dotykem se vrátíte do indexového zobrazení.
BPředchozí/další scéna.
CPosunutím prstu doleva podél pravítka zobrazíte následujících 5 políček.
DRežim nahrávání a délka scény.
EDatum a čas nahrávání.
FPosunutím prstu doprava podél pravítka zobrazíte předchozích 5 políček.
GAktuální scéna/celkový počet scén.
HAktuálně vybraný interval mezi políčky.
Změna intervalu mezi jednotlivými políčky
1 Dotkněte se [6 sek].
2 Vyberte požadovaný interval a potom se dotkněte [f].
101
D150A_IM_P_EN.book Page 102 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zachycení scén Videomomentky a fotografií z filmu
Zachycení scén Videomomentky a fotografií z filmu
Z již zaznamenané scény můžete zachytit scény Videomomentek, individuální fotografie nebo sled
fotografií. Například můžete chtít vytisknout fotografie z videa pořízeného na párty nebo vytvořit malé
videoklipy pomocí Videomomentek z výrazných okamžiků zaznamenané události.
Provozní režimy:
102
Zachycení scén Videomomentky
1 Přehrajte scénu nebo událost, z níž chcete zachytit scénu Videomomentky.
2 Stisknutím g zachytíte scénu Videomomentky.
• Videokamera zachytí scénu Videomomentky v úseku přibl. 4 s (modrý rámeček slouží jako
vizuální indikátor průběhu) a potom přejde do režimu pauzy přehrávání. Délku zaznamenávaných
scén Videomomentky můžete změnit na 2 nebo 8 s pomocí nastavení
8
[Délka videomomentky].
3 Dotykem [B] zastavíte přehrávání.
POZNÁMKY
• Scénu Videomomentky je možné získat pouze během přehrávání; nelze ji získat v průběhu režimu
pauzy přehrávání.
• Získaná scéna Videomomentky je uložena do stejné paměti, v níž se nachází zdrojová scéna.
• Scény Videomomentek nelze zachytit ze scén kratších než 1 s.
• Pokud je zdrojová scéna Videomomentkou, nemusíte být schopni zachytit scénu Videomomentky,
a to v závislosti na délce zdrojové scény a aktuálně vybrané délce pro scény Videomomentek.
• Pokud začnete pořizovat scénu Videomomentky v úseku kratším než 1 sekunda od konce scény,
scéna Videomomentky bude pořízena od začátku následující scény.
• Během přehrávání scén Videomomentky získaných z dříve zaznamenaného filmu, si můžete
všimnou určitých abnormalit v obraze/zvuku v místě, kde přehrávání přechází na novou scénu.
D150A_IM_P_EN.book Page 103 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Zachycení scén Videomomentky a fotografií z filmu
Zachycení fotografií
Zaznamenat můžete jednu fotografii nebo řadu (sled) fotografií. Velikost zachycených fotografií bude
1 920 x 1 080 a nelze ji měnit.
Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ (0 103), než začnete kartu Eye-Fi používat.
Výběr nastavení pro zachycení fotografie
1 Otevřete obrazovku [Fotosnímek z videa].
[MENU]
8
[Fotosnímek z videa]
2 Dotkněte se [A Samostatná fotka] nebo [B Plynulé focení] a potom [a].
Zachycení fotografií
1 Přehrajte scénu nebo událost, z níž chcete zachytit fotografii.
2 Zastavte přehrávání v bodě zobrazení obrazu, který chcete zaznamenat.
3 Dotkněte se [PHOTO].
• Chcete-li zachytit sekvenci fotografií, přidržujte [PHOTO]. Scéna bude přehrána po políčcích a
každé políčko bude zachyceno jako samostatná fotografie.
4 Dotykem [B] zastavíte přehrávání.
DŮLEŽITÉ
• Při zachycení fotografií na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou fotografie automaticky
načteny (odvedeny), pokud se nacházíte v dosahu konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání
karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte, povoleno. Viz rovněž Používání karty Eye-Fi
(0 141).
POZNÁMKY
•
•
•
•
Datový kód fotografií bude udávat datum a čas nahrání původní scény.
Fotografie zaznamenaná ze scény s velkým množstvím rychlých pohybů může být rozostřená.
Fotografie se zaznamenají do paměti vybrané pro záznam fotografií.
[B Plynulé focení]:
- Najednou lze zachytit až 100 fotografií.
- Zachycení fotosekvence skončí, když se dosáhne konce scény (přehrávání se pozastaví na
začátku další scény).
- Fotografie budou zachycovány v intervalech 1/25 sekund.
103
D150A_IM_P_EN.book Page 104 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí
6
Videoudálosti a styl Kino
Videoudálosti a styl Kino
Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí
104
Tvůrce událostí je užitečná funkce, která vám poskytuje návrhy pro typické scény v různých situacích.
Vytváření videoudálostí pomocí Tvůrce událostí, při níž se dosáhne strukturované a přitom zajímavého
děje události je stejně snadné jako výběr některého z tématů událostí, např. [Cestování], [Děti a zvířata]
nebo [Blog]. Potom stačí nahrát videa podle navrhovaných kategorií. Navíc můžete vybrat
[Neomezený] pro seskupení nahrávek jako jednu událost bez respektování jiných dějů událostí. Při
přehrávání vyberte událost z galerie, abyste přehráli zaznamenané scény jako jednu působivou
videoudálost (0 114).
Provozní režimy:
Vytvoření nové události
1 Spusťte režim Tvůrce událostí.
[FUNC.]
[
Tvůrce událostí]
• Alternativně můžete nastavit pod přiřaditelné tlačítko volbu [
Tvůrce událostí] (0 90).
• Pokud jsou na paměťové kartě již jiné události, zobrazí se obrazovka pro výběr události.
V takovém případě se dotkněte [Nová událost].
2 Vyberte požadovaný motiv.
• Posunutím prstu doleva/doprava procházejte motivy a dotkněte se miniatury požadovaného
motivu.
• Zobrazí se seznam navrhovaných kategorií (scén události) pro vybraný motiv.
3 Posunutím prstu nahoru/dolů vyberte kategorii a dotkněte se [OK].
4 Na potvrzovací obrazovce dotykem na [Ano] vytvořte událost.
• Standardně bude jako název události uvedeno aktuální datum, můžete jej ale změnit dotykem na
[
] (0 122) před stisknutím [Ano].
• Vytvoří se nová událost a videokamera přejde do režimu pauzy nahrávání. V dolní části obrazovky
se zobrazí vybraná kategorie scény události.
D150A_IM_P_EN.book Page 105 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí
Záznam scény bez události
Stisknutím g zaznamenáte filmy ve vybrané scéně události (kategorie).
• Zobrazovanou doporučenou délku berte při záznamu scén jako informační údaj.
• Scény budou zaznamenány pod aktuálně vybranou událostí a kategorií.
• Zaznamenat můžete rovněž scény Videomomentek (0 84).
105
ANávrat na seznam scén události (kategorií).
BDoporučená délky scén v této kategorii.
CAktuálně vybraná scéna události (kategorie). Dotykem na toto místo se rovněž vrátíte
na seznam scén události.
Výběr jiné scény události (kategorie)
1 Dotykem na [
] se vraťte na seznam scén události.
• Když se zobrazuje, můžete se rovněž dotknout tlačítka aktuální kategorie ve spodní
části obrazovky.
2 Posunutím prstu nahoru/dolů vyberte jinou kategorii a potom se dotkněte oranžového
rámečku napravo (počet scén).
Ukončení režimu Tvůrce událostí
1 Dotkněte se [FUNC.] a potom [
2 Dotkněte se [Ano].
Tvůrce událostí].
POZNÁMKY
• Při záznamu scén Videomomentek můžete nechat na videokameře, aby automaticky propojila délku
scén Videomomentek s doporučenou délkou scén události pomocí nastavení 8
[Délka videomomentky].
• V režimu Tvůrce událostí není dostupné přepnutí záznamu a zdvojený záznam do obou slotů.
D150A_IM_P_EN.book Page 106 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí
Záznam dalších scén v existující událostí
1 Spusťte režim Tvůrce událostí.
[FUNC.]
[
Tvůrce událostí]
• Alternativně můžete nastavit pod přiřaditelné tlačítko volbu [
Tvůrce událostí] (0 90).
2 Vyberte událost, do níž chcete přidat nové scény.
106
• Zobrazí se seznam scén události. V oranžovém rámečku napravo se bude zobrazovat, kolik scén
jste zaznamenali v jednotlivých scénách události (kategoriích).
3 Posunutím prstu nahoru/dolů vyberte kategorii a potom se dotkněte oranžového rámečku
napravo (počet scén).
• Videokamera přejde do režimu pauzy nahrávání a dolní části obrazovky se bude zobrazovat
vybraná kategorie scény události.
4 Stisknutím g zaznamenáte scénu ve vybrané scéně události.
D150A_IM_P_EN.book Page 107 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Režim CINEMA a filtry filmového vzhledu
Režim CINEMA a filtry filmového vzhledu
V režimu
bude videokamera upravovat rychlost snímání a několik dalších nastavení souvisejících
s obrazem tak, aby záznamy působily filmovým vjemem. V tomto režimu můžete rovněž používat různé
profesionální filtry filmového vzhledu k vytvoření jedinečných filmů s působivou atmosférou.
Provozní režimy:
107
1 Přepínač režimů nastavte do polohy
.
2 Vyberte požadovaný filtr filmového vzhledu.
[FILTER 1]
Požadovaný filtr filmového vzhledu*
[OK]
* Před dotykem na [OK] můžete změnit úroveň efektu. Volba
[Film standard] nabízí jiné volby nastavení než ostatní filtry
filmového vzhledu.
• Vybraný filtr filmového vzhledu se aplikuje a v ovládacím
tlačítku se bude zobrazovat jeho číslo.
Výběr úrovně efektu volby [Film standard]
1 Otevřete obrazovku pro výběr parametru.
[5]
[A]
2 Dotkněte se [Hloubka barev], [Změkčovací filtr], [Klíč (jas)] nebo [Kontrast].
3 Dotykem na [y] nebo [A] upravte parametr.
• Můžete rovněž posunout prst podél ovladače.
• Obraz se okamžitě mění podle nastavení.
Výběr úrovně efektu jiných filtrů filmového vzhledu
1 Dotykem na [5] otevřete obrazovku pro nastavení.
2 Dotkněte se [L] (nízká), [M] (střední) nebo [H] (vysoká).
3 Dotkněte se [f] a potom [OK].
D150A_IM_P_EN.book Page 108 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Režim CINEMA a filtry filmového vzhledu
Volby
( Výchozí hodnota)
Videokamera nabízí 9 filtrů filmového vzhledu. Vyberte požadovaný filtr a prohlédněte si jeho efekt na
obrazovce.
108
[1: Film standard]
[2: Živý]
[3: Sen]
[4: Studený]
[5: Nostalgický]
[6: Sépie]
[7: Staré filmy]
[8: Vzpomínky]
[9: Dramaticky ČB]
AČíslo filtru (zobrazuje se v ovládacím tlačítku)
BNázev filtru
CNáhled efektu na obrazovce
DVýběr úrovně efektu
EStručný popis (pokyny na obrazovce)
POZNÁMKY
• Fotografie nelze zaznamenávat, když je videokamera v režimu
.
• Při nahrávání v režimu
bude položka 8
[Frekvence snímků] nastavena na [D PF25].
D150A_IM_P_EN.book Page 109 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přidání dekorací
Přidání dekorací
Pomocí funkce dekorace můžete přidat do obrazu různé
grafické prvky, např. razítka, vodoznaky, datum a čas, a
dokonce svou vlastní kresbu. Vámi vytvořené kresby mohou
zdůraznit určitou část obrazu, a tím připoutat pozornost
diváka. Při dekorování scén je užitečným pomocníkem dodané
dotykové pero.
Scény můžete dekorovat při jejich nahrávání, přehrávání nebo
před převodem do formátu SD.
Dekorování scén při nahrávání:
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku pro dekoraci.
[FUNC.]
[
Dekorace]
• Obrazovka pro dekoraci se otevře automaticky rovněž, když složíte LCD panel s dotykovou
obrazovkou orientovanou od přístroje.
2 Použijte nástroj z lišty nástrojů, jak je vysvětleno v následujících postupech.
3 Stisknutím g zaznamenejte filmy s dekoracemi.
• Dekorace můžete přidat i při záznamu scény.
4 Dotykem na [a] ukončete obrazovku pro dekoraci.
109
D150A_IM_P_EN.book Page 110 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přidání dekorací
110
APlátno - Oblast, v níž můžete kreslit dekorace a vidět, jak působí.
BLišta nástrojů.
C[
Pera a razítka] Výběr typu pera nebo razítka a jejich barvy. Plátno můžete rovněž
uložit nebo načíst dříve uložená plátna.
D[
Animovaná razítka] Výběr animovaných razítek přidávaných do dekorace.
E[
Titulky] Přidání kategorie data, data a času, titulek události nebo motivu události
jako název, které se zahrnou do záznamu.
F[ ]* (Mixáž obrazu) Výběr jednoho z 27 různých rámečků přidávaných na plátno.
Mixáž obrazu lze kombinovat s pery, razítky a animovanými razítky. Při přehrávání
můžete pomocí mixáže obrazu přidávat do obrazu vodoznak.
G[C]* V režimu nahrávání: pozastavení živého videa. Opětovným dotykem [C] živé
video obnovíte. Můžete přidat dekorace a zaznamenat nepohyblivý (zmrzlý) obraz.
V režimu přehrávání: pozastavení přehrávání. Dotykem [A] přehrávání scény
obnovíte.
H[ ] Minimalizace lišty nástrojů do horní části obrazovky, aby se zobrazilo téměř celé
plátno. Dotykem [ ] lištu nástrojů obnovíte.
* Nedostupné v režimu
.
Použití [Pera a razítka]
1 Dotkněte se [ ].
• Zobrazí se obrazovka [Pera a razítka].
2 Vyberte požadované pero nebo razítko z [Nástroje].
3 Z [Barvy] vyberte bílou nebo černou.
• Alternativně se můžete dotknout [ ] a vybrat barvu z palety barev.
4 Kreslete na plátno.
• Dotykem na [ ]
[Vymazat]
[Ano] plátno vymažete a začnete znovu.
• V postupu pokračujte pouze, jestliže plánujete uložit plátno.
5 Dotkněte se [
] a potom [f Uložit].
6 Dotkněte se [Ano].
• Vlastní kresby a razítka budou uloženy do vestavěné paměti.
7 Dotkněte se [f].
D150A_IM_P_EN.book Page 111 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přidání dekorací
Načtení dříve uloženého plátna
Na obrazovce pro dekoraci:
1 Dotkněte se [
] a potom [f Načíst].
2 Dotkněte se [Ano].
• Vlastní kresby a razítka uložené v paměti budou načteny.
3 Dotkněte se [f].
111
Použití [Animovaná razítka]
1 Dotkněte se [ ].
• Zobrazí se obrazovka [Animovaná razítka].
2 Dotkněte se některého z ovládacích tlačítek.
3 Dotkněte se na libovolné místo na plátně, kam chcete umístit vybrané animované razítko.
Animované razítko můžete rovněž přemístit jinam.
Použití [Titulky]
1 Dotkněte se [
].
• Zobrazí se obrazovka [Titulky].
2 Dotkněte se [Datum] nebo [Čas].
• Při záznamu scény pomocí Tvůrce událostí můžete rovněž vybrat [Název] (název události) nebo
[Scéna události] (kategorie scény události).
3 Vyberte požadované nastavení textu a dotkněte se [f].
• Dotkněte se [ ] (bílý text na tmavém pozadí), [ ] (bílý text) nebo [
• Vybraný titulek se zobrazí ve středu obrazovky.
] (černý text).
4 Dotkněte se titulku a posuňte jej do požadovaného umístění.
Použití mixáže obrazu
1 Otevřete obrazovku [Vybrat obraz].
[ ]
[ON]
2 Dotykem na [+] nebo [-] vyberte jiné políčko mixáže obrazu.
• Můžete se dotknout některé z ikon paměti v dolní části obrazovky, aby se přečetly políčka
mixáže obrazu uložená v jiné paměti.
3 Dotykem na [f] proveďte mixáž vybraného políčka s živým videem.
D150A_IM_P_EN.book Page 112 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přidání dekorací
Mixáž vlastních snímků s živým videem
112
Pro funkci mixáže obrazu (klíčování podle chromatičnosti) můžete použít snímky, které jste si
vytvořili na počítači. Zajistěte, aby ve snímku, který chcete použít, byla modrá nebo zelená oblast,
která pak bude nahrazena při mixáži s klíčováním podle chromatičnosti živým videem.
Podrobnosti o typech obrazových souborů, které lze použít a kam je přenést, viz Poznámka k
obrazovým souborům pro funkci mixáže obrazu (0 183). Obrazové soubory jsou ve složce
[MY_PICT] Doplňkového disku k videokameře.
Příklad snímku pro klíčování podle chromatičnosti
Modrá/zelená oblast, která bude nahrazena živým videem
Použití funkce klíčování podle chromatičnosti
1 Otevřete obrazovku [Vybrat obraz] funkce mixáže obrazu (0 111).
2 Dotykem na [+] nebo [-] vyberte vámi vytvořený snímek.
3 Dotykem na [A] otevřete obrazovku [Chroma klíč].
4 Dotkněte se [Zelená] nebo [Modrá] v závislosti na charakteristikách snímků, který chcete použít,
a dotkněte se [y] nebo [A], anebo posuňte prst po dolní liště, abyste podle potřeby nastavili
klíčování podle chromatičnosti.
5 Dotykem na [A] v horní části obrazovky otevřete obrazovku [Průhlednost].
6 Dotykem na [y] nebo [A] nebo posunutím prstu podél dolní lišty nastavte podle potřeby
celkovou průhlednost snímku.
7 Dotykem na [f] proveďte mixáž snímku s živým videem.
D150A_IM_P_EN.book Page 113 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přidání dekorací
Dekorace scén při přehrávání:
Provozní režimy:
1
2
3
4
Přehrajte scénu, kterou chcete dekorovat.
Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
Dotykem na [
] otevřete obrazovku pro dekoraci.
Scénu dekorujte pomocí nástrojů z lišty nástrojů, jak je vysvětleno v předchozí části.
• V režimu přehrávání nebudou dekorace uloženy společně s původním záznamem.
POZNÁMKY
• Inicializace paměťové karty smaže veškerá plátna s kresbami [Pera a razítka] a obrazové soubory,
které jste měli uloženy. ( Políčka mixáže obrazu, které byly předinstalovány do vestavěné paměti,
budou po inicializaci obnoveny.)
• Animovaná razítka a titulky nelze používat současně.
• Je-li položka 8
[Nahrávací médium pro film] nastavena na [f] (vestavěná paměť), nebudete
moci vybrat políčka mixáže obrazu uložená na paměťové kartě.
• Mixáž obrazu nelze vybrat během přehrávání nebo převodu scény do formátu SD. Mixáž obrazu
vyberte v pauze přehrávání nebo před začátkem převodu.
113
D150A_IM_P_EN.book Page 114 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání událostí z galerie
Přehrávání událostí z galerie
Přehrávat můžete nahrávky vytvořené pomocí Tvůrce událostí, a dosáhnout tak uceleného přehrání
scén složených podle pořadí děje události. Běžné scény a scény Videomomentky zaznamenané bez
Tvůrce události se budou v galerii zobrazovat pod událostmi [Netříděno] nebo [Sním. obrazovk]. Při
přehrávání událostí z galerie můžete vybrat, aby se přehrály pouze scény s určitým hodnocením.
Provozní režimy:
114
1 Otevřete galerii.
[b]
[
Galerie]
APosunutím prstu doprava nebo doleva se vybere událost.
BMotiv události.
CVybraná událost (větší miniatura vpředu).
DNázev události (0 122).
EOtevřete indexové zobrazení výběru (0 96).
FPodrobnosti o události (počet scén, celková doba přehrávání) a volby editace.
GSeznam scén zaznamenaných ve vybrané události.
2 Vyberte událost, kterou chcete přehrát.
• Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí.
• Chcete-li přehrávat pouze scény s určitým hodnocením, pokračujte krokem 3. V opačném
případě přejděte rovnou ke kroku 5.
3 Otevřete obrazovku [Přehrát hodnocením].
[Detaily události]
[Přehrát hodnocením]
4 Dotkněte se požadovaného hodnocení a dvakrát se dotkněte [f].
5 Dotykem na miniaturu události ji začněte přehrávat.
• Přehrají se všechny aplikované scény, od první scény po poslední. Po skončení přehrávání se
videokamera vrátí do galerie.
• Při přehrávání události jiné než [Netříděno] nebo [Sním. obrazovk] se dotkněte obrazovky a potom
dotykem na [
] zobrazte kategorii přehrávané scény. Opětovným dotykem na ovládací tlačítko
zobrazování scény události vypnete.
• Ovladače přehrávání jsou shodné jako při přehrávání scén z indexového zobrazení dle data
(0 93).
D150A_IM_P_EN.book Page 115 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání událostí z galerie
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim videokamery.
115
D150A_IM_P_EN.book Page 116 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Hodnocení scén
Hodnocení scén
Scény události můžete hodnotit bezprostředně po jejich záznamu (0 42) nebo při přehrávání. Potom
můžete vybrat více scén najednou se stejným hodnocením, abyste např. přehráli nebo zkopírovali
pouze oblíbené scény.
Provozní režimy:
116
Hodnocení scén ze seznamu scén
1 Otevřete seznam scén v události obsahující scény, které chcete ohodnotit.
[b]
[
Galerie]
Přemístěte požadovanou událost do popředí
[Seznam scén]
2 Na obrazovce [Seznam scén] posunutím prstu nahoru/dolů vyberte scénu, kterou chcete
ohodnotit.
3 Dotykem na oranžový rámeček napravo otevřete obrazovku [Upravit scénu].
4 Dotkněte se ovládacího tlačítka příslušného hodnocení a potom se dvojím dotykem na
[f] vraťte do galerie.
Hodnocení scén při přehrávání
1 Z galerie přehrajte událost se scénami, které chcete ohodnotit.
2 U scény, kterou chcete ohodnotit, pozastavte přehrávání a proveďte její hodnocení.
Dotkněte se obrazovky
[C]
3 Otevřete obrazovku [Hodnocení].
[Upravit]
[Hodnocení]
4 Dotkněte se požadovaného hodnocení a potom [a].
5 Dotykem na [A] obnovte přehrávání. Stejným způsobem můžete ohodnotit další scény,
nebo se dotykem na [B] vraťte do galerie.
D150A_IM_P_EN.book Page 117 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání s podkladovou hudbou
Přehrávání s podkladovou hudbou
Přehrajte filmy (nebo prezentanci fotografií) s podkladovou hudbou. Použít můžete některou z
dodaných zvukových stop nebo po připojení externího audiopřehrávače přehrát jako podkladovou
hudbu své oblíbené písničky.
Provozní režimy:
117
Použití dodaných hudebních stop pro podkladovou hudbu
Na dodaném Doplňkovém disku k videokameře jsou 3 hudební stopy, které můžete využít pro
podkladovou hudbu. Hudební soubory jsou předinstalovány do vestavěné paměti.
Podle své preference můžete provést mixáž původního zvuku s podkladovou hudbou a také nastavit
poměry obou zvuků (provést vyvážení mixáže podkladové hudby).
CO ZKONTROLOVAT
• Chcete-li přehrávat scény nebo prezentaci fotografií, které jsou zaznamenané na paměťové kartě,
budete potřebovat předem přenést hudební stopy na paměťovou kartu. Viz sekce POZNÁMKY
(0 119).
1 Otevřete galerii nebo indexové zobrazení dle data.
[b]
[
Galerie] nebo [1 Datum]
2 Otevřete obrazovku [Výběr hudby].
[MENU]
y
[Výběr hudby]
[A Zapnout]
3 Dotykem na [Z] nebo [O] vyberte požadovanou hudební stopu.
AVyberte požadovanou hudební stopu.
BNastavení vyvážení podkladové hudby
CPřehrání původního zvuku (bez podkladové hudby).
DOdstranění hudební stopy.
EPoslech vybrané hudební stopy. Opětovným dotykem na (B) zastavíte přehrávání.
4 Upravte vyvážení mixáže mezi původním zvukem a podkladovou hudbou.
• Dotkněte se [1] (více původního zvuku) nebo [b] (více podkladové hudby), anebo posunutím
prstu po stupnici [Rovnováha hudby] nastavte podle potřeby vyvážení podkladové hudby.
5 Dotkněte se [a] a potom se dotkněte události nebo scény, abyste spustili přehrávání s
vybranou podkladovou hudbou.
D150A_IM_P_EN.book Page 118 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání s podkladovou hudbou
Nastavení vyvážení podkladové hudby při přehrávání
1 Dotykem na obrazovku při přehrávání zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
2 Dotkněte se [
], posunutím prstu po stupnici [Rovnováha hudby] upravte podle potřeby
vyvážení podkladové hudby a následně se dotkněte [f].
Odstranění hudební stopy
118
Na obrazovce [Výběr hudby] dotykem na [Z] nebo [O] vyberte stopu, kterou chcete odstranit.
Dotkněte se [d] a potom [Ano].
• Vybraná hudební stopa je odstraněna.
Použití externího audiopřehrávače pro podkladovou hudbu
Své oblíbené písně můžete mít jako podkladovou hudbu prostým připojením externího přehrávače.
CO ZKONTROLOVAT
• Budete potřebovat komerčně dostupný audiokabel s minimálně jedním stereofonním
minikonektorem (pro připojení do zdířky MIC na videokameře); konektor na druhém konci kabelu je
dán použitým externím přehrávačem).
• Ujistěte se, že krytka nad stereofonní minizástrčkou nepřesahuje ∅ 9,5 mm.
1 Otevřete galerii nebo indexové zobrazení dle data.
[b]
[
Galerie] nebo [1 Datum]
2 Otevřete obrazovku [Externí vstup zvuku].
[MENU]
y
[Externí vstup zvuku]
3 Dotkněte se [A Zapnout
].
4 Připojte externí přehrávač do zdířky MIC videokamery.
5 Podle potřeby upravte audiovstup.
• Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači a upravte podle zobrazovaných indikací
hlasitost. Jakmile nastavíte správný rozsah hlasitosti audiovstupu, zastavte přehrávání hudby
a dotkněte se volby [a] na videokameře.
• Dotykem na [Externí přehrávač] propojte videopřehrávání se začátkem/koncem hudby z
externího přehrávače.
Přehrávání videa svázaně s externím audiem
6 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači.
• Přehrávání začne od první scény v události nebo indexovém zobrazení.
• Když nebude signál na externím audiovstupu, videopřehrávání se pozastaví. Když signál opět na
externí audiovstup přivedete, videopřehrávání se automaticky obnoví.
• Když se zastaví přehrávání videa, nezastaví se automaticky přehrávání audia na externím
přehrávači.
Přehrávání videa nezávisle na externím audiu
6 Dotykem na událost nebo scénu začněte přehrávat video.
7 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači.
D150A_IM_P_EN.book Page 119 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání s podkladovou hudbou
DŮLEŽITÉ
• Jestliže ve své videotvorbě používáte písničky a hudební stopy chráněné autorským zákonem,
mějte na paměti, že nesmí být použity bez souhlasu držitele autorských práv. Jedinou výjimkou jsou
případy přípustné ze zákona, např. použití pro soukromé účely. Při používání hudebních souborů
dodržujte platné zákony.
POZNÁMKY
• Inicializací paměťové karty trvale smažete všechny hudební soubory, které jste případně na kartu
přenesli. ( Hudební soubory, které byly předinstalovány do vestavěné paměti, budou po inicializaci
obnoveny.) Přenos hudebních souborů z dodaného Doplňkového disku k videokameře na
paměťovou kartu:
- Uživatelé Windows: Použijte dodaný software PIXELA. Podrobnosti viz Softwarová příručka
(soubor PDF) dodaného softwaru PIXELA.
- Uživatelé Mac OS: Pomocí nástroje pro vyhledávání přeneste na paměťovou kartu hudební
soubory ze složky [MUSIC] na dodaném Doplňkovém disku k videokameře. Viz Poznámka
k hudebním souborům (0 183), kde naleznete strukturu složky paměťové karty.
• Přeneste hudební soubory na paměťovou kartu, na níž jsou záznamy, které chcete přehrávat
s podkladovou hudbou.
• V některých případech videopřehrávání nemusí být správně svázáno s externím přehrávačem.
Typickým příkladem je situace, kdy je příliš nízká hlasitost zvuku z externího přehrávače nebo je ve
zvuku intenzívní šum.
119
D150A_IM_P_EN.book Page 120 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Kopírování a přesun scén v událostech/mezi událostmi
Kopírování a přesun scén v událostech/mezi událostmi
Scény v galerii můžete kopírovat a přemísťovat v rámci stejné scény události (kategorie), mezi scénami
události ve stejné události a mezi událostmi zaznamenanými ve stejné paměti.
Provozní režimy:
120
1 Otevřete seznam scén události, jež obsahuje scénu, kterou chcete zkopírovat nebo
přesunout.
[b]
[
Galerie]
Přemístěte požadovanou událost do popředí
[Seznam scén]
2 Na obrazovce [Seznam scén] posunutím prstu nahoru/dolů vyberte scénu, kterou chcete
zkopírovat/přesunout.
3 Dotykem na oranžový rámeček napravo otevřete obrazovku [Upravit scénu] a dotkněte se
[Kopírovat] nebo [Přesunout].
4 Vyberte cílové místo.
• Posunutím prstu doprava/doleva vyberte požadovanou událost a pak se dotkněte její miniatury.
Potom posunutím prstu nahoru/dolů vyberte požadovanou kategorii a potom se dotkněte
oranžového rámečku napravo (počet scén). Nakonec posunutím prstu nahoru/dolů posuňte
oranžovou lištu v kategorii, abyste vybrali pozici scény.
5 Zkopírujte nebo přesuňte scénu.
[Nastavit]*
[Ano]**
* Tento krok není nezbytný, když kopírujete/přemísťujete scénu do kategorie scény události
neobsahující žádné další scény.
**Při kopírování scény můžete dotykem na [Stop] přerušit probíhající operaci.
6 Dotkněte se [OK] a potom [f].
POZNÁMKY
• Nelze kopírovat nebo přemísťovat scény ve dvou předvytvořených událostí, [Netříděno] a [Sním.
obrazovk].
D150A_IM_P_EN.book Page 121 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Výběr přehledového snímku události
Výběr přehledového snímku události
Standardně je snímek použitý jako miniatura události prvním políčkem první scény v události. Jako
miniaturu, která bude reprezentovat událost v galerii, můžete zvolit svoji oblíbenou scénu.
Provozní režimy:
1 Otevřete galerii.
[b]
[
121
Galerie]
2 Vyberte událost, u které chcete změnit miniaturu.
• Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí.
3 Otevřete obrazovku [Miniatura události].
[Detaily události]
[Upravit událost]
[Miniatura události]
4 Vyhledejte políčko, které má sloužit jako miniatura události.
• Na obrazovce se zobrazí ovladače přehrávání (0 93). K vyhledání požadovaného snímku
můžete použít libovolný speciální režim přehrávání (rychlé/pomalé přehrávání, přehrávání po
jednotlivých snímcích zpět/vpřed).
5 Dotykem na [Nastavit] změňte miniaturu události.
6 Dotykem na [f] se vraťte do galerie.
D150A_IM_P_EN.book Page 122 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Změna názvu události
Změna názvu události
Když vytvoříte poprvé událost, bude jako název události použito aktuální datum. Název můžete později
změnit. Název může mít až 14 znaků (omezený výběr dostupných znaků). Název dvou
předvytvořených událostí, [Netříděno] a [Sním. obrazovk], nelze změnit.
Provozní režimy:
122
1 Otevřete galerii.
[b]
[
Galerie]
2 Vyberte událost, u které chcete změnit název.
• Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí.
3 Otevřete obrazovku [Upravit název].
[Detaily události]
[Upravit událost]
[Upravit název]
4 Pomocí virtuální klávesnice změňte název.
5 Dotykem na [OK]
[f]
[f] se vraťte do galerie.
APřepnutí mezi písmeny a čísly/speciálními znaky.
BZměna pozice kurzoru.
COdstranění znaku nalevo od kurzoru (backspace).
DCaps Lock. Při zobrazení numerické klávesnice bude [#%?] přepínat mezi sadami
speciálních znaků 1 a 2.
D150A_IM_P_EN.book Page 123 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
7
Externí připojení
Zdířky ve videokameře
Externí připojení
Zdířky ve videokameře
1 Zdířka COMPONENT OUT*
Přístup: Otevřete LCD a kryt konektorů.
Zdířka komponentního videa je určena pouze pro video.
Pokud používáte připojení B, nezapomeňte zapojit zvuk
přes zdířku AV OUT/X.
2 Zdířka AV OUT/X
Přístup: Otevřete LCD a kryt konektorů.
Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N do
videokamery nebude z vestavěného reproduktoru slyšet
žádný zvuk. Upravte hlasitost na připojením televizoru.
3 Zdířka HDMI OUT*
Přístup: Otevřete boční kryt konektorů.
Konektor HDMI OUT umožňuje v jednom praktickém
kabelu odebírat vysoce kvalitní kombinovaný signál
audia i videa.
4 Zdířka USB
Přístup: Otevřete boční kryt konektorů.
* Při zapojování kabelu do videokamery dbejte na to, aby byly trojúhelníkové značky na konektoru kabelu
a zdířce videokamery srovnané.
123
D150A_IM_P_EN.book Page 124 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Schémata připojení
Schémata připojení
Na následujících schématech připojení označuje levá strana konektory na videokameře a pravá strana
(pouze jako ilustraci) příklad konektorů na připojovaném zařízení.
Připojení A
124
HDMI
Typ: Digitální Kvalita: HD Pouze výstup
Připojit na televizor HD (HDTV) se vstupní zdířkou HDMI. Pokud váš televizor HDTV podporuje vstup HDMI-CEC nebo
1080p, můžete aktivovat tyto funkce pomocí nastavení 6
[Kontrola HDMI], případně [Výstup HDMI 1080p].
Standard aktuálního výstupního signálu můžete zkontrolovat v nastavení 6
[Stav HDMI].
(minikonektor
HDMI)
Kabel HTC-100 HDMI
(volitelný)
(standardní
konektor HDMI)
O připojení HDMITM
Připojení HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (A) je vhodné pro celkové digitální připojení
(videa i audia) jediným kabelem. Při připojení videokamery na HDTV zařízení s konektorem HDMI
můžete přehrávat video a audio v nejvyšší kvalitě.
- Konektor HDMI OUT videokamery je pouze výstupní. Nepropojujte jej s výstupním konektorem
HDMI na externím zařízení, protože by to mohlo poškodit videokameru.
- Během připojení videokamery k televizoru HDTV typem připojení A nebude v ostatních
zdířkách žádný videovýstup.
- Při připojení videokamery k monitorům DVI nelze garantovat řádnou funkčnost.
- V závislosti na televizoru HDTV nemusí být správné přehrávání osobního videoobsahu s
připojením A možné. Zkuste nějaké jiné připojení.
Připojení B
Komponentní video
Typ: Analog Kvalita: HD Pouze výstup
Připojit na televizor HD (HDTV) se vstupními zdířkami komponentního videa. Změnit následující nastavení na videokameře:
-6
[AV/Sluchátka] na [H AV]
Červený
Modrý
Komponentní kabel CTC-100/S
(dodaný)
Zelený
Bílý
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Červený
D150A_IM_P_EN.book Page 125 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Schémata připojení
Připojení C
Kompozitní video
Typ: Analog Kvalita: SD Pouze výstup
Připojit na standardní televizor nebo videorekordér se vstupní zdířkami audio/video. Změnit následující nastavení na
videokameře:
-y
[Typ TV] podle televizoru (širokoúhlý nebo 4 : 3), pokud televizor nedokáže automaticky detekovat a změnit
poměr stran
-6
[AV/Sluchátka] na [H AV]
125
Žlutý
Bílý
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Červený
Připojení c
Kompozitní video (SCART)
Ve všech směrech přesně stejné připojení C.
Připojit na standardní televizor nebo videorekordér se vstupním konektorem SCART. Vyžaduje adaptér SCART
(komerčně dostupný).
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Červený
Bílý
Žlutý
Adaptér SCART (komerčně
dostupný)
Připojení D
USB
Typ: Digitální datové připojení
Připojte počítač pro uložení nahrávek nebo kompatibilní digitální videorekordér pro zkopírování nahrávek.
Kabel USB (dodaný)
POZNÁMKY
• Videokameru napájejte kompaktním napájecím adaptérem a takto ji připojte k počítači dodaným
kabelem USB v dále uvedených případech:
- Chcete-li nahrát zpět scény zaznamenané touto videokamerou, které byly předtím uloženy
do počítače.
- Chcete-li přenést hudební soubory z dodaného Doplňkového disku k videokameře na
paměťovou kartu ve videokameře, aby se použily jako podkladová hudba.
D150A_IM_P_EN.book Page 126 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Přehrávání na televizoru
Přehrávání na televizoru
Po připojení videokamery k televizoru si můžete prohlédnout a zkontrolovat zhotovené nahrávky.
Nejvyšší kvality dosáhnete, když budete přehrávat záznamy na televizoru HDTV připojeném přes
některé z HD připojení.
Provozní režimy:
126
1 Vypněte videokameru a televizor.
2 Připojte videokameru k televizoru.
• Podle části Schémata připojení (0 124) vyberte nejvhodnější připojení pro váš televizor.
3 Zapněte připojený televizor.
• Na televizoru: Jako videovstup vyberte stejnou zdířku, do níž zapojujete videokameru. Použijte
návod k připojenému televizoru.
4 Zapněte videokameru a nastavte ji do režimu
nebo
.
• Přehrajte filmy nebo fotografie.
POZNÁMKY
• Aby se správně přehrávaly filmy zaznamenané se standardem x.v.Color (0 149) na přístroji HDTV
kompatibilním s tímto standardem může být zapotřebí na připojeném přístroji HDTV provést další
nastavení. Viz návod k použití televizoru.
• Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
• Připojení C nebo c: Přehráváte-li filmy formátu 16 : 9 na standardních televizorech s poměrem
stran 4 : 3, přepne televizor automaticky do širokoúhlého režimu, pokud je kompatibilní se
systémem WSS . V ostatních případech změňte poměr stran obrazu na televizoru ručně.
D150A_IM_P_EN.book Page 127 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
8
Fotografie
Prohlížení fotografií
Fotografie
Prohlížení fotografií
Provozní režimy:
1 Stiskněte S.
2 Otevřete indexové zobrazení [Fotky], pokud se nezobrazuje.
[b]
[Fotky]
3 Vyhledejte fotografii, kterou chcete přehrát.
• Posunutím páčky zoomu směrem k Q zobrazíte 15 fotografií na stránku; posunutím směrem k
P zobrazíte 6 fotografií na stránku.
AČtení z paměti.
BPosunutím prstu doleva zobrazíte následující indexovou stránku*.
CPosunutím prstu doprava zobrazíte předchozí indexovou stránku*.
DOtevřete indexové zobrazení výběru (0 96).
* Při procházení indexovými stránkami se v dolní části obrazovky zobrazuje po dobu
několika sekund posuvník. Máte-li velký počet fotografií, může být praktičtější posouvat
prst podél posuvníku.
127
D150A_IM_P_EN.book Page 128 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Prohlížení fotografií
4 Dotkněte se fotografie, kterou si chcete prohlédnout.
• Fotografie se zobrazí v režimu zobrazení jedné fotografie.
• Posunutím prstu doleva/doprava budete procházet fotografiemi po jedné.
Návrat na indexové zobrazení ze zobrazení jedné fotografie
1 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
128
2 Dotkněte se [Q].
Funkce přeskakování fotografií
Máte-li zaznamenán velký počet fotografií, můžete jimi procházet ve skocích pomocí posuvníku.
1 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
2 Dotkněte se [g].
3 Posuňte prst doleva a doprava podél posuvníku a potom dotkněte se [f].
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim videokamery.
• Následující obrazové soubory nemusí být zobrazovány správně.
- Snímky nezaznamenané touto videokamerou.
- Snímky upravované na počítači.
- Snímky se změněnými názvy souborů.
D150A_IM_P_EN.book Page 129 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Smazání fotografií
Smazání fotografií
Fotografie, které již nechcete uchovávat, můžete smazat.
Provozní režimy:
Smazání jedné fotografie
1 V zobrazení jedné fotografie vyberte fotografii, kterou chcete smazat.
2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
3 Otevřete obrazovku pro odstranění fotografií.
[Upravit]
[Odstranit]
4 Dotkněte se [d Pokračovat] a potom [Ano].
• Fotografie je odstraněna.
5 Posunutím prstu doleva/doprava vyberte další fotografii k odstranění nebo se
dotkněte volby [a].
Smazání fotografií z indexového zobrazení
1 Otevřete indexové zobrazení [Fotky].
[b]
[Fotky]
2 Otevřete obrazovku pro odstranění fotografií.
[Upravit]
[Odstranit]
3 Dotkněte se požadované volby a potom [Ano].
• Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé fotografie, které chcete
odstranit, a to před dotykem na [Ano].
• Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé fotografie se však přesto smažou.
4 Dotkněte se [OK].
Výběr individuálních fotografií
1 Dotkněte se jednotlivých fotografií, které chcete odstranit.
• U fotografií, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet
vybraných fotografií se zobrazuje vedle ikony o.
• Dotkněte vybrané fotografie, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat
všechny značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše]
[Ano].
2 Po výběru všech vybraných fotografií se dotkněte [OK].
Volby
[Vybrat] Vybírá jednotlivé fotografie k odstranění.
[Všechny snímky] Odstraní všechny fotografie.
DŮLEŽITÉ
• Při mazání fotografií buďte opatrní. Smazané snímky nelze obnovit.
• Fotografie, jejichž ochrana byla nastavena pomocí jiných zařízení, nelze odstranit pomocí této
videokamery.
129
D150A_IM_P_EN.book Page 130 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Prezentace
Prezentace
Můžete přehrát prezentaci všech fotografií, a navíc ji doplnit hudbou.
Provozní režimy:
1 Otevřete indexové zobrazení [Fotky].
[b]
130
[Fotky]
2 Vyberte podkladovou hudbu použitou při prezentaci snímků.
• Hudební stopy: Kroky 2–3 (0 117). Externí audio: Kroky 2–4 (0 118).
Prezentace s hudební stopou
3 Dotkněte se fotografie, která bude otevírat prezentaci, aby se zobrazila jako samostatná
fotografie.
4 Dotykem na obrazovku zobrazte ovladače pro přehrávání, potom dotykem na [A]
přehrajte prezentaci s vybranou hudební stopou.
Prezentace nesvázané s externím audiem
3 Dotkněte se fotografie, která bude otevírat prezentaci, aby se zobrazila jako samostatná
fotografie.
4 Dotykem na obrazovku zobrazte ovladače pro přehrávání, potom dotykem na [A] spusťte
prezentaci.
5 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači.
Prezentace svázané s externím audiem
3 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači.
• Přehrávání začne od první fotografie v indexovém zobrazení.
• Fotografie budou zobrazovány nepřetržitě až do skončení hudby. Když nebude signál na
externím audiovstupu, prezentace se také zastaví.
Při přehrávání fotografie
• Dotykem na obrazovku a posunutím prstu doleva nebo doprava podél stupnice hlasitosti nastavíte
hlasitost.
• Dotykem na obrazovku a dotykem na [C] zastavíte prezentaci. V případě potřeby skryjte ovladače
pro přehrávání.
Změna přechodových efektů prezentace
1 Otevřete obrazovku [Přechod prezentace].
[MENU]
z
[Přechod prezentace]
2 Dotkněte se [Vypnout], [Rozpustit] nebo [Obrázek snímku] a potom [a].
D150A_IM_P_EN.book Page 131 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
9
Kopírování záznamů na paměťovou kartu
Uložení/sdílení nahrávek
Uložení/sdílení nahrávek
Kopírování záznamů na paměťovou kartu
Chcete-li kopírovat své nahrávky, musíte je vybrat ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě X.
V každém případě budou záznamy zkopírovány na paměťovou kartu Y. Scény a fotografie budou
kopírovány z indexového zobrazení nebo z události v galerii ve zdrojové paměti do stejného
indexového zobrazení nebo události na paměťové kartě Y.
Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ (0 133), než začnete kartu Eye-Fi používat.
Kopírování scén z indexového zobrazení data
Provozní režimy:
1 Otevřete indexové zobrazení data.
• Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X).
• Chcete-li zkopírovat všechny scény zaznamenané v určitém datu, posunutím prstu doleva/
doprava zobrazte na pruhu titulků příslušné datum.
2 Otevřete obrazovku pro zkopírován scén.
[Upravit]
[Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)]
3 Dotkněte se požadované volby a potom [Ano].
• Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé scény, které chcete
zkopírovat, a to před dotykem na [Ano].
• Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci.
4 Dotkněte se [OK].
Výběr individuálních scén
1 Dotkněte se jednotlivých scén, které chcete zkopírovat.
• U scén, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných
scén se zobrazuje vedle ikony o.
• Dotkněte vybrané scény, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny
značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše]
[Ano].
2 Po výběru všech vybraných scén se dotkněte [OK].
Volby
[Datum] Zkopíruje všechny scény zaznamenané v datu zobrazovaném v ovládacím tlačítku.
[Vybrat] Vybírá jednotlivé scény ke zkopírování.
[Všechny scény] Zkopíruje všechny scény.
131
D150A_IM_P_EN.book Page 132 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Kopírování záznamů na paměťovou kartu
Kopírování scén z události podle hodnocení
1 Otevřete galerii a přeneste do popředí požadovanou událost.
[b]
[
Galerie]
Požadovaná událost
• Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X).
2 Otevřete obrazovku [Přehrát hodnocením].
[Detaily události]
132
[Přehrát hodnocením]
3 Dotkněte se požadovaného hodnocení a potom se dvakrát dotkněte [f].
4 Otevřete obrazovku pro zkopírován scén.
[Detaily události]
[Upravit událost]
[Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)]
5 Dotkněte se [Ano].
• Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci.
• Vybrané scény jsou zkopírovány.
6 Dotkněte se [OK] a potom [f].
Kopírování jedné fotografie
Provozní režimy:
1 V zobrazení jedné fotografie vyberte fotografii, kterou chcete zkopírovat.
• Ověřte si, že zobrazujete fotografie zaznamenané ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě
X. (f nebo 4 se zobrazí vedle čísla fotografie.)
2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
3 Otevřete obrazovku pro zkopírován fotografií.
[Upravit]
[Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)]
4 Dotkněte se [i Pokračovat].
5 Dotkněte se [Ano].
• Fotografie je zkopírována.
6 Posunutím prstu doleva/doprava vyberte další fotografii ke zkopírování nebo se dotkněte
volby [a].
Kopírování fotografií z indexového zobrazení
Provozní režimy:
1 Otevřete indexové zobrazení [Fotky].
• Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X).
2 Otevřete obrazovku pro zkopírován fotografií.
[Upravit]
[Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)]
3 Dotkněte se požadované volby a potom [Ano].
• Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé fotografie, které chcete
zkopírovat, a to před dotykem na [Ano].
• Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci.
• Vybrané fotografie jsou zkopírovány.
4 Dotkněte se [OK].
D150A_IM_P_EN.book Page 133 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Kopírování záznamů na paměťovou kartu
Výběr individuálních fotografií
1 Dotkněte se jednotlivých fotografií, které chcete zkopírovat.
• U fotografií, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet
vybraných fotografií se zobrazuje vedle ikony o.
• Dotkněte vybrané fotografie, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat
všechny značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše]
[Ano].
2 Po výběru všech vybraných fotografií se dotkněte [OK].
Volby
[Vybrat] Vybírá jednotlivé fotografie ke zkopírování.
[Všechny snímky] Zkopíruje všechny fotografie.
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
- Neměňte provozní režim videokamery.
• Při kopírování fotografií na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou fotografie automaticky
načteny (odvedeny), pokud se nacházíte v dosahu konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání
karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte, povoleno. Viz rovněž Používání karty Eye-Fi
(0 141).
POZNÁMKY
• V následujících případech nebudete schopni kopírovat nahrávky na paměťovou kartu:
- Když je otevřen slot pro dvě paměťové karty.
- Když je spínač LOCK na paměťové kartě Y v poloze bránící zápisu.
- Když ve slotu paměťové karty Y není žádná karta.
• Pokud není na paměťové kartě Y dostatek volného místa, zkopíruje se na ni maximální možný
počet fotografií a pak se operace zastaví.
133
D150A_IM_P_EN.book Page 134 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Uložení záznamů na počítači
Uložení záznamů na počítači
Filmy zaznamenané touto videokamerou jsou ukládány do vestavěné paměti nebo na paměťovou
kartu. Protože paměťový prostor je omezen, své záznamy pravidelně zálohujte na počítači.
Uložení filmů (pouze Windows)
134
Pomocí dodaného softwaru Transfer Utility můžete do počítače ukládat vámi zaznamenané scény.
Instalace
Software nainstalujte před prvním připojením videokamery k počítači. Podle Instalační příručky
(dodaný prospekt) a instrukcí v Softwarové příručce (soubor PDF) nainstalujte dodaný software
PIXELA.
Připojení videokamery k počítači
1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
• Pokud je videokamera připojena k počítači a přitom je napájena pouze u akumulátoru, nelze dříve
uložené videosoubory přenášet zpět do videokamery a ani nelze přenášet hudební soubory z
dodaného Doplňkového disku k videokameře na paměťovou kartu ve videokameře.
2 Otevřete indexové zobrazení data.
3 Videokameru připojte na počítač pomocí dodaného kabelu USB.
• Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125).
4 Videokamera: Vyberte [Vše (pouze pro PC)].
• Videokamera: Po úspěšném navázání komunikace se na obrazovce zobrazí [Připojení USB].
5 Počítač: Program Transfer Utility se spustí automaticky.
• Kliknutím na [Video file import] spustíte přenos souborů. Podrobnosti k používání softwaru získáte
kliknutím na [Help]. Otevře se Softwarová příručka (soubor PDF).
Uložení fotografií (Windows/Mac OS)
Pokud máte na svém počítači operační systém Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Mac
OS X, můžete fotografie uložit jednoduchým připojením videokamery k počítači kabelem USB.
Připojení videokamery k počítači
1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
2 Otevřete indexové zobrazení [Fotky].
• Vyberte předem paměť, jež obsahuje fotografie, které chcete uložit.
3 Videokameru připojte na počítač pomocí dodaného kabelu USB.
• Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125).
• Videokamera: Po úspěšném navázání komunikace se na obrazovce zobrazí [Připojení USB].
D150A_IM_P_EN.book Page 135 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Uložení záznamů na počítači
4 Počítač: Videokamera se zobrazí jako nové zařízení (nebo jednotka), např. [Canon XA10].
Pomocí vámi zvoleného programu nebo standardní aplikace, jež je součástí vašeho
operačního systému počítače, přeneste nebo zkopírujte fotografie do počítače.
• Windows 7/Vista: Fotografie lze nalézt pod [Canon XA10] > [Vyměnitelné úložiště ] > [DCIM] >
[xxxCANON], kde „xxx” je číslo složky od 101 do 998.
• Windows XP: Fotografie lze nalézt pod [Canon XA10].
• Mac OS X: iPhoto se spustí automaticky a [Canon XA10] se zobrazí jako nové zařízení.
DŮLEŽITÉ
• Při připojení videokamery k počítači:
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty nebo nevyjímejte paměťové karty.
- Neměňte ani neodstraňujte složky a soubory ve videokameře přímo z počítače, protože by to
mohlo způsobit trvalou ztrátu dat. Vždy k uložení filmů do počítače použijte výhradně dodaný
software PIXELA, a pokud je to nezbytné ke zpětnému přenesení dříve uložených videosouborů
do videokamery.
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte kabel USB.
- Nevypínejte videokameru nebo počítač.
- Neměňte provozní režim videokamery.
• Když obnovujete videosoubory dříve uložené do počítače ve videokameře, neodpojujte kabel USB
ani nevypínejte videokameru nebo počítač. Tyto činnosti mohou mít za následek, že scény nebude
možné ve videokameře přehrávat.
• V závislosti na softwaru a na specifikaci/nastavení počítače nemusí operace probíhat vždy správně.
• Chcete-li používat obrazové soubory na počítači, nejdříve je zkopírujte. Používejte zkopírované
soubory, originály si uložte.
POZNÁMKY
• Viz rovněž návod k používání počítače.
• Pokud připojíte videokameru nastavenou do režimu
k počítači, automaticky začne proces
vytváření miniatur scén. Jestliže vaším záměrem bylo uložit fotografie do počítače, můžete dotekem
na [Skok] zastavit proces a pomocí funkce počítače Bezpečně odebrat hardware (Windows) nebo
Eject (Mac OS) ukončit připojení videokamery. Odpojte kabel USB, přepněte videokameru do
režimu
a obnovte připojení.
135
D150A_IM_P_EN.book Page 136 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Kopírování záznamů na externí videorekordér
Kopírování záznamů na externí videorekordér
Provozní režimy:
V HD
136
Připojením videokamery k rekordérům Blu-ray a jiným digitálním videorekordérům, které jsou
kompatibilní s AVCHD, pomocí dodaného kabelu USB dosáhnete dokonalých kopií zhotovených filmů
ve standardu HD. Pokud je váš externí digitální videorekordér opatřen slotem* paměťové karty SD,
můžete ke kopírování filmů využít paměťovou kartu bez připojování videokamery.
* Ujistěte se, že externí zařízení je kompatibilní s použitou paměťovou kartou.
Připojení
1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
2 Otevřete indexové zobrazení data nebo galerii.
3 Videokameru připojte k digitálnímu rekordéru pomocí dodaného kabelu USB.
• Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125).
4 Videokamera: Vyberte paměť jež obsahuje scény, které chcete zkopírovat.
• Vyberte volbu jinou než [Vše (pouze pro PC)].
• Videokamera: Po úspěšném navázání komunikace se na obrazovce zobrazí [Připojení USB].
Záznam
Podrobnosti se budou lišit v závislosti na použitém zařízení, proto si pročtěte také návod k používání
digitálního videorekordéru.
V SD
Filmy můžete kopírovat připojením videokamery k VCR nebo k digitálnímu videorekordéru pomocí
vstupních analogových zdířek audio/video. Videovýstup bude ve formátu SD, přestože jsou původní
scény ve formátu HD.
Připojení
Připojte videokameru k videorekordéru podle Připojení C nebo c. Viz Schémata připojení (0 125).
D150A_IM_P_EN.book Page 137 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Kopírování záznamů na externí videorekordér
Záznam
1 Externí rekordér: Vložte prázdnou videokazetu nebo disk a nastavte na rekordér režim
pauzy nahrávání.
2 Zapněte videokameru a nastavte ji do režimu
.
• Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
• Ověřte, zda je položka 6
[AV/Sluchátka] nastavena na [H AV].
3 Videokamera: Vyhledejte scénu nebo událost, kterou chcete zkopírovat, a zastavte
přehrávání kousek před touto scénou.
4 Videokamera: Obnovte přehrávání.
• Ve výchozím nastavení bude do výstupního videosignálu zakomponováno zobrazování informací.
Zobrazování můžete změnit opakovaným stisknutím h (0 86).
5 Externí rekordér: Spusťte nahrávání, když se zobrazuje scéna, kterou chcete kopírovat; po
skončení nahrávání zastavte.
6 Videokamera: Zastavte přehrávání.
137
D150A_IM_P_EN.book Page 138 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek
Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek
Pomocí dodaného softwaru Transfer Utility můžete načíst scény na váš oblíbený web pro sdílení
videonahrávek. K tomu je zapotřebí nejdříve ve videokameře scény převést do formátu SD.
Pokud používáte kartu Eye-Fi, můžete scény SD odvést bezdrátově přímo z videokamery. Viz
domovská stránka karet Eye-Fi, kde naleznete nejnovější informace o kompatibilních webech.
138
Instalace
Software nainstalujte před prvním připojením videokamery k počítači. Podle Instalační příručky
(dodaný prospekt) a instrukcí v Softwarové příručce (soubor PDF) nainstalujte dodaný software
PIXELA.
Převod scén do standardu SD z indexového zobrazení data
Provozní režimy:
1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
2 Ujistěte se, že je ve slotu paměťové karty Y paměťová karta s dostatečným volným
místem.
3 Otevřete indexové zobrazení data.
• Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X).
• Chcete-li převést všechny scény zaznamenané v určitém datu, posunutím prstu doleva/doprava
zobrazte na pruhu titulků příslušné datum.
4 Stisknutím Z převeďte všechny scény zaznamenané ve vybraném datu. Alternativně
se můžete dotknout [Upravit]
[Převést HD9SD (f97)] nebo
[Převést HD9SD (497)] a vybrat jednu z voleb pro převod více scén.
• Můžete převést všechny scény zaznamenané v datu
zobrazovaném na ovládacím tlačítku, vybrat pro převod
individuální scény nebo převést všechny scény.
• Pokud zvolíte [Vybrat], níže uvedeným postupem vyberte
jednotlivé scény, které chcete převést.
• Pečlivě si přečtěte zobrazené oznámení o autorských
právech a potom dotykem na [OK] vyjádřete svůj souhlas.
5 Zkontrolujte převodní nastavení a dotkněte se [Další].
• Než se dotknete volby [Další], můžete dotykem na [5]
změnit převodní nastavení, jak je popsáno níže.
6 Dotykem na [START] převeďte scény.
• Před dotykem na [START] můžete zvolením [
] přidat grafické prvky do převáděných filmů SD
(0 109), nebo zvolením [
] upravit hlasitost (0 93) a vyvážení podkladové hudby (0 118).
• Můžete rovněž dekorovat scény v průběhu jejich převodu.
• Dotykem na [STOP] přerušíte probíhající operaci.
7 Po skončení převodu se zobrazí potvrzovací obrazovka.
• V tomto okamžiku připojte videokameru k počítači (0 140), abyste mohli pokračovat v načítání
převedených videonahrávek na web nebo abyste se mohli dotykem na [Ukončit bez připojení]
později připojit k počítači.
D150A_IM_P_EN.book Page 139 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek
Výběr individuálních scén (krok 4)
1 Dotkněte se jednotlivých scén, které chcete převést.
• U scén, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných
scén se zobrazuje vedle ikony o.
• Dotkněte vybrané scény, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny
značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše]
[Ano].
2 Po výběru všech vybraných scén se dotkněte [OK].
Výběr bitové rychlosti (krok 5)
Vyšší bitová rychlost povede k lepší videokvalitě u převáděných scén, nižší bitová rychlost zase zaručí
menší velikosti souborů a rychlejší načítání.
1 Dotkněte se [5].
2 Dotkněte se [Přen.rychl.(kvalita)].
3 Dotkněte se požadované volby a potom se dvakrát dotkněte [f].
Automatické rozdělení scén (krok 5)
Převádíte-li dlouhou scénu, můžete nechat na videokameře, aby ji rozdělila do 10minutových filmů SD,
aby se tak usnadnilo jejich načtení.
1 Dotkněte se [5].
2 Dotkněte se [Automaticky rozdělit].
3 Dotkněte se [ON] a potom se dvakrát dotkněte [f].
139
D150A_IM_P_EN.book Page 140 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek
Připojení k počítači a načtení videonahrávek
1 Videokameru připojte na počítač pomocí dodaného kabelu USB.
• Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125).
2 Počítač: Program Transfer Utility se spustí automaticky.
• Kliknutím na [Web Upload] načtete filmy SD na web. Podrobnosti k používání softwaru získáte
kliknutím na [Help]. Otevře se Softwarová příručka (soubor PDF).
140
DŮLEŽITÉ
• Po dobu připojení videokamery k počítači neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty a ani
nevyjímejte paměťové karty.
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty.
- Neodpojujte kabel USB.
- Neodpojujte kompaktní napájecí adaptér ani nevypínejte videokameru nebo počítač.
POZNÁMKY
• Pokud po převodu scén vyberete volbu [Ukončit bez připojení], budete muset po připojení
videokamery k počítači načíst filmy SD ručně. Nejprve otevřete indexové zobrazení [Filmy SD] na
paměťové kartě obsahující převedené filmy SD a uložte je do počítače (0 134). Potom pomocí
dodaného softwaru PIXELA načtěte filmy SD na web.
• Převedené filmy SD můžete přehrávat a odstraňovat z indexového zobrazení [Filmy SD] na
paměťové kartě použité pro převod.
Převod scén do standardu SD z události podle hodnocení
1 Otevřete galerii a přeneste do popředí požadovanou událost.
[b]
[
Galerie]
Požadovaná událost
• Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X).
2 Otevřete obrazovku [Přehrát hodnocením].
[Detaily události]
[Přehrát hodnocením]
3 Dotkněte se požadovaného hodnocení a potom [f].
4 Stiskněte Z a pokračujte v převodu do formátu SD od kroku 5 předchozího postupu
(0 138).
POZNÁMKY
• Při převodu scén z události:
- Všechny scény jsou sloučeny do jediného převáděného filmu SD.
- Pokud je film převedený do formátu SD příliš velký, bude rozdělen na menší 10minutové filmy,
a to když je položka [Automaticky rozdělit] (0 139) nastavena na [Zapnout].
- Maximální celková doba přehrávání převáděných scén je 2 h a 30 minut.
D150A_IM_P_EN.book Page 141 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek
Převod pouze části scény nebo události
1 Přehrajte scénu nebo událost, kterou chcete z části převést.
• Ověřte si, že jste vybrali scénu zaznamenanou ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě X.
2 Pozastavte přehrávání na místě, kde má převáděný film SD začínat.
3 Stiskněte Z a pokračujte v převodu do formátu SD od kroku 5 předchozího postupu
(0 138).
• Video od místa pozastavení přehrávání do konce scény/události (nebo do max. 10 minut v
případě delších scén/událostí) bude převedeno do formátu SD.
Bezdrátové načtení videonahrávek
Používáte-li kartu Eye-Fi, můžete převáděné filmy SD automaticky načíst na web pro sdílení
oblíbených videonahrávek. K tomu budete potřebovat mít nejdříve nainstalován software dodaný s
vaší kartou Eye-Fi a provedenu nezbytnou konfiguraci. Viz návod k používání karty Eye-Fi.
Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ, než začnete kartu Eye-Fi používat.
1 Vložte kartu Eye-Fi do slotu paměťové karty Y a ujistěte se, že je na paměťové kartě
dostatek volného místa.
2 Převeďte požadované filmy (0 138).
•
•
•
-
Po dokončení převodu se dotkněte volby [Ukončit bez připojení].
Pokud jste v dosahu konfigurované sítě, začne automaticky načítání (odvedení) souborů na web.
Stav bezdrátové komunikace je zobrazován ikonou Eye-Fi takto:
g (šedě) Komunikace není navázána
g (bíle, bliká) Připojení; g (bíle, svítí souvisle) Bezdrátové načítání v pohotovostní stavu
g (animováno) Bezdrátové načítání probíhá
Položka i [Komunikace Eye-Fi] nastavena na [B Vypnout]
h Bezdrátové načítání zastaveno videokamerou (0 162)
o Chyba čtení z karty Eye-Fi (0 161)
DŮLEŽITÉ
Používání karty Eye-Fi
• Podporu funkcí karty Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu) nelze v tomto produktu zaručit. V
případě, že dojde k problému s kartou Eye-Fi, obraťte se na výrobce karty. Nezapomeňte také, že v
některých zemích a oblastech podléhá použití karet Eye-Fi schválení. Bez schválení není použití této
karty povoleno. Pokud si nejste jisti, že bylo použití karty v dané oblasti schváleno, obraťte se na
výrobce karty.
• Karty Eye-Fi nepoužívejte na letištích a ani na místech, kde je bezdrátová komunikace zakázána.
Předem vyjměte kartu Eye-Fi z videokamery.
141
D150A_IM_P_EN.book Page 142 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek
POZNÁMKY
142
• V závislosti na objemu načítaných (odváděných dat) a kvalitě bezdrátové sítě můžete odvedení
souborů s videonahrávkami určitou dobu trvat. Pokud je bezdrátové připojení příliš slabé, může dojít
k nezdaru načtení a videosoubory budou registrovány jako nekompletně načtené.
• Poznámka k úspoře energie:
- Bezdrátová komunikace odčerpává větší množství energie z akumulátoru. Doporučujeme
videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
- Po dobu bezdrátového načítání souborů je zakázána funkce automatického vypnutí napájení
videokamery.
• Bezdrátové odvádění souborů není možné, pokud je karta Eye-Fi ve slotu paměťové karty X (na
obrazovce se nezobrazuje ikona Eye-Fi). Ujistěte se, že kartu Eye-Fi vkládáte do slotu paměťové
karty Y.
• Při používání karty Eye-Fi může občas bliknout indikátor ACCESS.
• Bezdrátová komunikace je dostupná pouze v režimu přehrávání. Probíhající bezdrátový přenos
bude zastaven, jestliže přepnete videokameru do režimu nahrávání.
• Bezdrátová komunikace není dostupná, když je k videokameře připojen volitelných bezdrátový
mikrofon WM-V1. Probíhající bezdrátový přenos bude zastaven v okamžiku, kdy připojíte mikrofon
WM-V1 k videokameře.
• Bezdrátovou komunikaci můžete vypnout prostřednictvím nastavení 6
[Komunikace Eye-fi]*.
• Pokud je spínač LOCK na kartě Eye-Fi v poloze chránící proti zápisu, nebudete schopni
bezdrátovou komunikaci zapnout/vypnout a stavová ikona se změní na o. Chcete-li používat
bezdrátovou komunikaci, ujistěte se, že spínač na kartě Eye-Fi není v poloze LOCK.
* Tato volba nabídky se zobrazí pouze, když používáte kartu Eye-Fi.
D150A_IM_P_EN.book Page 143 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
10
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Doplňkové informace
Doplňkové informace
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě. Podrobnosti, jak vybrat položky, viz Používání
nabídek (0 31). Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové straně. Volby nabídky bez
odkazové strany jsou vysvětleny pod tabulkami. Podtržené volby nabídky indikují výchozí hodnoty.
143
Panel FUNC.
Panel FUNC. - Režimy nahrávání
0
AUTO
y
CINEMA
[MENU]
Otevření nabídek
–
z
z
32
[Progr. nahrávání]
[A Naprogr. AE], [B Priorita času AE],
[C Priorita clony AE], [y Ruční exponování]
–
z
z
61,
63
[F Portrét], [G Sport], [q Noční scéna], [I Sníh],
[J Pláž], [K Západ slunce], [p Slabé osvětlení],
[L Bodové světlo], [M Ohňostroj]
–
z
–
68
[
BLC vždy
zapnuto]
[A Zapnout], [B Vypnout]
–
z
z
65
[m Vyvážení bílé]
[Y Automat.], [a Denní světlo], [b Stín], [c Pod
mrakem], [e Zářivka], [f Zářivka H], [d Žárovka],
[
Barevná teplota], [ Nastavení 1], [ Nastavení 2]
–
z
z
66
[P Limit AGC]
[z Automat.], [y Ruční]
–
z
z
60
[X Zaostření]
Dotykový rámeček AF; [2] (ruční zaostřování): Zapnout
nebo vypnout; [d] (zvýraznění obrysů): Zapnout nebo
vypnout; [5] (nastavení): [Peaking a ČB], [Hrocení barvy]
Při zapnutí [2] - [
] (přednastavené zaostření),
[
] (edge monitor)
Při zapnutí [ ] - [
] (návrat na přednastavenou pozici
zaostření)
–
z
z
50
[e Expozice]
Dotykový rámeček AE; [y] (ruční nastavení): Zapnout nebo
vypnout, [5] (nastavení); [Zámek AE (dotyk)], [Vzor zebra];
[a] nebo [b] (vzor Zebra)
Při zapnutí [y] - [
] (waveform monitor), ovladač
nastavení expozice
–
z
z
64
[ZOOM Zoom]
Ovládání zoomu, ovládání [START]/[STOP]
(pro filmy) a ovládání [PHOTO] (pro fotografie)1
z
z
z
57
[c Hlasitost
mikrof.]2
[z Automat.], [y Ruční]
[Indikátor hladiny audio]: Zapnout nebo vypnout
–
z
z
75
[Obrazové efekty]
[ON], [OFF]
Při [ON] - [Hloubka barev], [Ostrost], [Kontrast],
[Jas]: ±0 (-2 až +2)
–
z
–
70
[Stabilizace obrazu]
[
–
z
z
59
[O Zeslabovače]1
[N Vypnout], [0 Stmívání/Jednou], [6 Stmívání/Vždy],
[1 Stírání/Jednou], [7 Stírání/Vždy]
–
z
z
87
Ovládací tlačítko
Volby nastavení/funkce
Dynamický], [
Standardní], [
Vypnout]
D150A_IM_P_EN.book Page 144 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Ovládací tlačítko
[
144
Dekorace]1
Volby nastavení/funkce
Titulky]3
AUTO
y
CINEMA
0
109
z
z
z
[ ] (Mixáž obrazu): Zapnout nebo vypnout, [C]
(pauza živého videa)
–
z
–
[
[
Pera a razítka], [
Animovaná razítka], [
z
z
z
[
Tvůrce
událostí]
Motivy události, [Nová událost]
z
z
z
104
[Z Sním.
obrazovk]
[A Zapnout], [B Vypnout]
–
z
z
84
[d Před-natočit]1
[A Zapnout], [B Vypnout]
–
z
z
85
–
–
z
z
45
] (Minimalizace lišty nástrojů)
[
Zobrazit
záznam]1
1
2
3
Volba není dostupná v režimu
.
Volba dostupná pouze pro záznam filmů.
Některé volby jsou dostupné pouze při nahrávání události pomocí Tvůrce událostí.
Editační panel - režim
Ovládací tlačítko
Indexové zobrazení data
Indexové zobrazení
[Filmy SD]
Pauza přehrávání
0
[Kopírovat (f97)]1
[Kopírovat (497)]1
<datum>, [Vybrat],
[Všechny scény]
–
–
131
[Převést HD9SD
(f97)]1
[Převést HD9SD
(497)]1
<datum>, [Vybrat],
[Všechny scény]
–
–
138
[Odstranit] nebo [d]
<datum>, [Vybrat],
[Všechny scény]
[Tato scéna], [Všechny
scény]
[Tato scéna]
97
–
–
z
100
[Upravit událost] z
obrazovky
[Detaily události]
[Upravit scénu] z
obrazovky
[Seznam scén]
Pauza přehrávání
0
<podle hodnocení
scény>
–
–
132
[Kopírovat (497)]1
[Převést HD9SD
(f97)]1
<podle hodnocení
scény>
–
–
140
[Odstranit] nebo [d]
<podle hodnocení
scény>
[Tato scéna]
[Tato scéna]
97
[Odstranit událost]2
z
–
–
99
[Miniatura události]2
z
–
–
121
[Rozdělit]
Z galerie:
Ovládací tlačítko
[Kopírovat (f97)]1
[Převést HD9SD
(497)]1
D150A_IM_P_EN.book Page 145 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
[Upravit událost] z
obrazovky
[Detaily události]
Ovládací tlačítko
[Upravit scénu] z
obrazovky
[Seznam scén]
Pauza přehrávání
0
[Upravit název]2
z
–
–
122
[Kopírovat]
–
z
–
120
[Přesunout]
–
z
–
120
[Rozdělit]
–
–
z
100
[Hodnocení]
–
[
[
1
2
], [
], [
] (bez hodnocení), [
],
] (jiné)
116
Operace není dostupná pro záznamy na paměťovou kartu Y (karta 7).
Operace není dostupná pro dvě předvytvořené události, [Netříděno] a [Sním. obrazovk].
Editační panel - režim
Ovládací tlačítko
[Kopírovat (f97)]*
Indexové zobrazení
Zobrazení jedné fotografie
0
[Vybrat], [Všechny snímky]
z
132
z
129
[Kopírovat (497)]*
[Odstranit]
* Operace není dostupná pro záznamy na paměťovou kartu Y (karta 7).
Nabídky nastavení
7 Nastavení kamery
y
CINEMA
0
z
–
–
z
z
57
z
z
55
z
z
55
[B] (vypíná kolébkový ovladač zoomu na rukojeti),
[
] (konstantní rychlost)
Je-li vybráno [
]: 1-16 (8)
z
z
56
[Rychl zoomu bezdr ovl]
1-16 (8)
z
z
56
[AF režim]
[R Instant AF], [
z
z
–
[Asist. zaostření]1
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
[Rozpozn. a sledování
tváře]
[A Zapnout o], [B Vypnout]
z
z
53
[Auto korekce protisvětla]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
65
[Automat. delší čas]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
[ND filtr]
[O Automat.], [B Vypnout]
z
z
–
Položka nabídky
Volby nastavení
[Digitální zoom]1
[B Vypnout], [G 40x], [H 200x], [
telekonvertor]
[Jemné ovládání zoomu]
[B Vypnout], [
[Úroveň rychlosti zoomu]
[J Rychlý], [K Normální], [L Pomalý]
[Rychlost zoomu páčkou]
[I] (proměnná rychlost), [
Je-li vybráno [
]: 1-16 (8)
[Rychl zoomu ovl na
rukojeti]
Start], [
Dig.
Stop], [
Start a Stop]
] (konstantní rychlost)
Střední AF], [S Normální AF]
145
D150A_IM_P_EN.book Page 146 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Položka nabídky
146
Volby nastavení
CINEMA
z
z
–
z
z
87
–
[Konverzní objektiv]
[
Telekonvertor], [
[Nastavení zeslabovače]1
[
Černá obrazovka], [
[Značky na displeji]
[B Vypnout], [e Hladina (bílé)], [f Hladina (šedé)],
[g Mřížka (bílé)], [h Mřížka (šedé)]
z
z
[Kontrolka vibrací kamery]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
[IR světlo]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
88
[Barva IR nahrávání]
[
z
z
88
[Větrný filtr]1
[O Automat.], [B Vypnout Z]
z
z
–
[Tlumič mikrofonu]
[O Automat.],[A Zapnout V]
z
z
–
[Vstupní konektor MIC]1
[
z
z
79
[Audio mix]1
[B Vypnout], [A Zapnout]
Je-li vybráno [A Zapnout]: [INT]
[Interní mikrofon]/[Vstupní konektor MIC]
z
z
79
[Frekv odezva integr mikrof]1 [
Normální], [
Zesílení LF rozsahu], [
Filtr dolní
propusti], [
Zesílení MF rozsahu], [
Zes HF+LF rozsahu]
z
z
78
[Směrovost integr mikrof]1
z
z
77
z
z
74
1
1
[Kanál nahrávání XLR]
1
Bílá], [
Mono], [
[
CH1], [
Bílá obrazovka]
Zelená]
Externí zvuk], [
[
Širokoúhlý konv], [B Vypnout]
0
y
Mikrofon]
Normální], [
Široká], [
[EXT],
Zoom]
CH1/CH2]
Volba dostupná pouze pro záznam filmů.
[Digitální zoom]: Určuje činnost digitálního zoomu. Barva
indikátoru označuje zoom.
• Je-li vybráno [G 40x] nebo [H 200x], videokamera na
něj automaticky přepne, když se budete přibližovat za
hranici rozsahu optického zoomu.
• Při digitálním zoomu se obraz digitálně zpracovává, proto
se s rostoucím přiblížením zhoršuje rozlišení obrazu.
• Podrobnosti k digitálnímu telekonvertoru viz Digitální
telekonvertor (0 58).
Optický zoom
Digitální zoom
Bílý
Světle
modrý
Tmavě
modrý
Až 10x
10x–
40x
40x–
200x
[Asist. zaostření]: Je-li aktivována asistence ostření, obraz ve středu obrazovky se zvětší, což vám
pomůže při ručním ostření (0 50).
• Použití asistenta zaostření neovlivní vlastní nahrávky. Automaticky se zruší po uplynutí 4 sekund
nebo se začátkem nahrávání.
[Automat. delší čas]: Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení světlejší
scény na místech s nedostatečným osvětlením.
• Minimální použití rychlosti závěrky: 1/25; 1/12, pokud je rychlost snímání nastavena na [D PF25].
• Automatickou pomalou rychlost závěrky lze aktivovat pouze při nastavení programu nahrávání na
[A Naprogr. AE], nastavení se ale nezmění, když přepnete videokameru do režimu
.
• Pokud se za obrazem objevuje tzv. stopa, nastavte pomalou závěrku na [B Vypnout].
[ND filtr]:Dostupné pouze v programech nahrávání [C Priorita clony AE] a [y Ruční exponování]. Při
nastavení na [O Automat.] lze ND filtr vybírat v průběhu nastavování clony. V závislosti na vybraném
nastavení se bude na obrazovce vedle hodnoty clony zobrazovat [ND1/2], [ND1/4] nebo [ND1/8].
D150A_IM_P_EN.book Page 147 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
[Konverzní objektiv]: Pokud připojíte k videokameře volitelný telekonvertor TL-H58 nebo širokoúhlý
konvertor WD-H58W, proveďte příslušné nastavení pro volitelné příslušenství. Videokamera bude
potom optimalizovat stabilizaci obrazu a upravovat minimální vzdálenost objektu. Minimální vzdálenost
objektu v celém rozsahu zoomu bude přibližně 130 cm pro TL-H58 a 40 cm pro WD-H58W.
• Pokud vyberete jiné nastavení než [B Vypnout], nastaví se režim AF automaticky na [S
Normální AF].
• Přibližná vzdálenost objektu zobrazovaná na obrazovce se bude měnit podle nastavení. Pokud
nepoužíváte konvertor, vyberte [B Vypnout].
[Značky na displeji]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky
používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo horizontálně).
• Použití značek nebude mít na záznamy žádný vliv.
[Kontrolka vibrací kamery]: Míra chvění videokamery bude indikována ikonou POWERED IS (5 úrovní:
,
,
,
,
), což vám pomůže dobře posoudit nadměrný pohyb.
[Větrný filtr]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte v exteriéru.
• Společně se zvukem větru se potlačí i nízkofrekvenční zvuky. Při nahrávání v prostředích, kde
nehrozí hluk větru, nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky, doporučujeme nastavit větrný
filtr na [B Vypnout Z].
[Tlumič mikrofonu]:Pomáhá zabránit zkreslení zvuku.
[O Automat.]: Videokamera automaticky v případě potřeby aktivuje zeslabovač mikrofonu, aby se
dosáhlo optimálních záznamových úrovní zvuku a nedocházelo ke zkreslení při vysoké hlasitosti.
[A Zapnout V]: Zeslabovač mikrofonu je aktivován po celou dobu, aby se dosáhlo věrnější
dynamiky zvuku. V se zobrazí na obrazovce.
y / z Nastavení přehrávání
Položka nabídky
Volby nastavení
1
1
2
0
[Výběr hudby]
[B Vypnout], [A Zapnout]
Při nastavení [A Zapnout] - seznam hudebních stop, [1]
[b] (originální zvuk/podkladová hudba)
z
z
117
[Externí vstup zvuku]
[B Vypnout], [A Zapnout
Při nastavení [A Zapnout
nebo vypnout
z
z
118
[Datový kód]
[B Vypnout], [I Datum], [J Čas], [K Datum a čas],
[L Údaje kamery]
z
z
–
[Přechod prezentace]
[B Vypnout], [i Rozpustit], [j Obrázek snímku]
–
z
130
[Typ TV]2
[F Obvyklá TV], [G Širokoúhlá TV]
z
z
–
1
2
]
] - [Externí přehrávač]: Zapnout
Výchozí nastavení v režimu
.
Volba není dostupná, když je videokamera připojena k televizoru HDTV volitelným kabelem HDMI.
[Datový kód]: Zobrazuje datum anebo čas zaznamenání scény nebo fotografie.
[L Údaje kamery]: Zobrazuje clonové číslo (f-stop) a rychlost závěrky použité při záznamu scény
nebo fotografie.
[Typ TV]: Po připojení videokamery k televizoru pomocí dodaného stereofonního videokabelu STV250N vyberte s ohledem na typ televizoru takové nastavení, aby byl obraz po celé ploše a ve
správném poměru stran.
147
D150A_IM_P_EN.book Page 148 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
[F Obvyklá TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3.
[G Širokoúhlá TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9.
• Je-li typ televizoru nastaven na [F Obvyklá TV], při přehrávání videa původně natočeného s
poměrem stran obrazu 16 : 9 se obraz nezobrazí na celé ploše obrazovky.
8 Záznam a nastavení připojení
148
Položka nabídky
[Samospoušť]
Volby nastavení
[A Zapnout n], [B Vypnout]
[Délka
[i 2 sek], [j 4 sek], [l 8 sek],
videomomentky]1 [Dle délky události]: Zapnout nebo vypnout
y
CINEMA
1
2
0
z
z
–
–
71
z
z
–
–
84,
102
[i 2 sek], [j 4 sek], [l 8 sek]
–
–
z
[Hodnotit scény
(záznam)]1
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
–
–
[Nahrávací
médium pro
film]1
[f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X),
[7] (Paměťová karta Y),
Při nastavení na [f] nebo [4]: [Vysílání nahr.]: [B],
[f94], [f9497], [497]
Při nastavení na [4]: [Nahrávání s 2 sloty]: [B], [A]
z
z
–
–
37
[Režim
Nahrávání]1
[h Vysoká kvalita 24 Mbps], [i Vysoká kvalita
17 Mbps], [j Vysoká kvalita 12 Mbps], [l Standardní
přehrávání 7 Mbps], [k Dlouhohrající přehráv. 5 Mbps]
z
z
–
–
48
[Frekvence
snímků]1, 2
[w 50i (Standard)], [D PF25]
z
z
–
–
49
[Nahráv. médium
pro focení]3
[f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X),
[7] (Paměťová karta Y)
z
–
z
–
37
[Fotosnímek z
videa]3
[A Samostatná fotka], [B Plynulé focení]
–
–
z
–
103
[Nahrávání s
reverzním sken]1
[B Vypnout], [
z
z
–
–
–
[Info o paměti]
[f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X),
[7] (Paměťová karta Y)
z
z
z
z
–
[x.v.Color]
[A Zapnout F], [B Vypnout]
z
z
–
–
–
z
z
–
–
82
z
z
–
–
82
z
–
z
z
–
[Barev. čáry a test [B Vypnout], [
odstínu]1
odstín]
Vodorovně], [
Barevné čáry], [
[Referenční
zvukový signál]1
[
[Číslování
snímků]3
[a Reset], [b Průběžné]
1
2
3
-12 dB], [
Svisle], [
-18 dB], [
Volba dostupná pouze pro záznam filmů.
Lze nastavit nezávisle pro režimy
a
Volba dostupná pouze pro záznam fotografií.
-20 dB]
Bar. čáry a
Obojí]
. Výchozí hodnota v režimu
je [D PF25].
D150A_IM_P_EN.book Page 149 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
[Hodnotit scény (záznam)]: Při nastavení na [A Zapnout] se hodnocení scény zobrazí po každém záznamu
scény.
[Nahrávání s reverzním sken]: Převrací zaznamenávaný obraz horizontálně, vertikálně nebo horizontálně i
vertikálně.
[Info o paměti]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete zobrazit, kolik vestavěné paměti nebo paměťové
karty je aktuálně použito (l celková doba nahrávání a k celkový počet fotografií) a kolik paměti zůstává
volné pro nahrávání.
• Odhadované hodnoty o dostupné době nahrávání filmů a dostupného počtu fotografií jsou přibližné a
vycházejí z aktuálně používaného režimu nahrávání a zvoleného nastavení kvality/velikosti fotografií.
• Na informační obrazovce paměťové karty si můžete rovněž zkontrolovat její parametr Speed Class.
• Hodnota [Místa celkem] pro vestavěnou paměť indikuje skutečně použitelný prostor. Může být o malinko
menší než jmenovitá kapacita vestavěné paměti uvedená ve specifikacích.
[x.v.Color]: Použije se barevný prostor s rozšířeným gamutem pro dosažení hlubších barev, věrnějších
skutečným barvám.
• Tuto funkci použijte pouze k záznamu videa, když zamýšlíte přehrávat své nahrávky na zařízení HDTV
kompatibilním s x.v.Color a připojeným k videokameře přes volitelný kabel HDMI. Pokud jsou nahrávky
pořízené s nastavením x.v.Color přehrávány na nekompatibilním televizoru, nemusejí být barvy
reprodukovány správně.
[Číslování snímků]: Vyberte metodu číslování fotografií, kterou chcete použít u nové paměťové karty.
Fotografiím jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od 0101 do 9900 a soubory jsou ukládány do
složek obsahujících až 100 fotografií. Složky jsou číslovány od 101 do 998.
[a Reset]: Číslování fotografií znovu začne od 101-0101 při každém vložení nové paměťové karty.
[b Průběžné]: Číslování fotografií začne od čísla následujícího po poslední fotografii zaznamenané touto
videokamerou.
• Pokud vložená paměťová karta již obsahuje fotografii s vyšším číslem, bude nové fotografii přiřazeno číslo
o jednotku vyšší, než má poslední fotografie na paměťové kartě.
• Doporučujeme použít nastavení [b Průběžné].
• Číslo fotografie označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru
fotografie s číslem 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
6 Nastavení systému
Položka nabídky
Volby nastavení
y
CINEMA
1
2
0
[Výstupní ukazatel
displeje]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
z
z
–
[Jazyk a]
[
], [Dansk], [Deutsch], [
], [English],
[Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu],
[Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [
],
[Suomi], [Svenska], [Türkçe], [
], [
],
[
], [
], [
], [
], [
],
[
], [
]
z
z
z
z
33
[Jas LCD]
k
z
z
z
z
–
[Tlumení LCD
displeje]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
z
z
–
[Zrcadlový obraz
LCD]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
–
–
[AV/Sluchátka]
[H AV], [J Sluchátka]
z
z
z
z
80
l
149
D150A_IM_P_EN.book Page 150 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
y
CINEMA
1
2
0
–
–
z
z
93
z
z
z
z
80
[Upozorňující tóny] [N Nahlas], [M Potichu], [B Vypnout]
z
z
z
z
–
[Audio výstup CH]
[
[
z
z
z
–
–
[Bezdrát. dálk.
ovládání]
[A Zapnout], [B Vypnout L]
z
z
z
z
–
[Kontrolka
snímání]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
–
–
[Tlačítko
POWERED IS]
[x Stiskněte a podržte], [y Přepnout Zap/Vyp]
z
z
–
–
59
[Vlastní Tlačítko/
Volba]
[o Tv/Av], [
Ruční exponování], [P Limit AGC],
[e Expozice], [B Vypnout]
z
z
–
–
89
[Přiřadit tlačítko 1] [ BLC vždy zapnuto], [ AF pouze obličej],
[
Tvůrce událostí], [Z Sním. obrazovk],
[m Priorita WB], [Y IR světlo], [
Audio výstup
CH], [
AF/MF], [B Vypnout]
z
z
–
–
90
[Přiřadit tlačítko 2] [ BLC vždy zapnuto], [ AF pouze obličej],
[
Tvůrce událostí], [Z Sním. obrazovk],
[m Priorita WB], [Y IR světlo], [
Audio výstup
CH], [Z Zesílený IS], [B Vypnout]
z
z
–
–
90
[Nastavit prioritu
WB]
[Y Automat.], [a Denní světlo], [b Stín],
[c Pod mrakem], [e Zářivka], [f Zářivka H],
[d Žárovka], [
Barevná teplota],
[ Nastavení 1], [ Nastavení 2]
z
z
–
–
–
[Směr kroužku
ostření]
[
z
z
–
–
–
[Reakce ostřícího
kroužku]
[J Rychlý], [K Normální], [L Pomalý]
z
z
–
–
–
[Předvolená
rychlost ostření]
[J Rychlý], [K Normální], [L Pomalý]
z
z
–
–
–
[Autostart
Dekorace]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
–
–
[Úsporný režim]
[Automatické vypnutí]: [B Vypnout], [A Zapnout]
z
z
z
z
–
z
z
z
z
39
z
z
z
z
34
Položka nabídky
[Hlasitost]
Volby nastavení
[Reproduktor]:
h, r
q
[Sluchátka]:
c
150
d, e
CH1/CH2], [
Vše/Vše]
Normální], [
CH1/CH1], [
CH2/CH2],
Obráceně]
[Rychlý start (Standby)]: [Vypnout], [10 min], [20 min],
[30 min]
[Spustit f/g]
[f Vestav. paměť], [4 Pam.karta A],
[7 Pam.karta B]
[Kompletní inicializace]: Zapnout nebo vypnout
[Časové pásmo/
Letní čas]
[S] (místní časové pásmo) nebo [V] (časové pásmo
destinace):
[Paříž], seznam světových časových pásem
[U] (nastavení destinace): Zapnout nebo vypnout
D150A_IM_P_EN.book Page 151 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Položka nabídky
[Datum/Čas]
Volby nastavení
[Datum/Čas]: –
[Formát data]: [R.M.D], [M.D,R], [D.M.R]
(R - rok, M - měsíc, D - den)
[24H]: Zapnout (24hodinový formát) nebo vypnout
(12hodinový formát)
y
CINEMA
1
2
0
z
z
z
z
33
z
z
z
z
–
[Kontrola HDMI]1
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
z
z
–
[Výstup HDMI
1080p]1
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
z
z
–
[Info baterie]
–
z
z
z
z
–
[Jednotky
vzdálenosti]
[m metry], [n stopy]
z
z
–
–
–
[Nastavení zál.
nabídky 7]
[Uložit], [Načíst]
z
z
–
–
91
[Demo režim]
[A Zapnout], [B Vypnout]
z
z
–
–
–
[Stav HDMI]
[Firmware]
[Komunikace Eyefi]2
1
2
–
–
[O Automat.], [B Vypnout]
–
–
–
z
–
z
z
z
z
141
Volba není dostupná, když je videokamera připojena k televizoru HDTV volitelným kabelem HDMI.
Volba je dostupná pouze po vložení karty Eye-Fi do slotu paměťové karty Y.
[Výstupní ukazatel displeje]: Při nastavení na [A Zapnout] se budou informace videokamery
zobrazovat také na obrazovce televizoru nebo monitoru připojeného k videokameře.
[Jas LCD]: Nastavuje jas LCD obrazovky.
• Změna jasu LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek nebo jas přehrávaného snímku na
televizoru.
[Tlumení LCD displeje]: Při nastavení na [A Zapnout] bude LCD obrazovka tlumená. Toto nastavení je
ideální, když používáte videokameru na místech, kde světlo z LCD může obtěžovat ostatní. Přidržením
h přibl. na 2 sekundy obnovíte předchozí nastavení jasu LCD obrazovky.
• Ztlumení LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek nebo jas přehrávaného snímku na televizoru.
• Pokud je tlumení obrazovky nastaveno na [B Vypnout], LCD obrazovka se vrátí na jasovou úroveň
použitou před jejím ztlumením.
[Zrcadlový obraz LCD]: Při nastavení na [A Zapnout] můžete otočit LCD panelem o 180°, a umožnit
tak snímanému objektu kontrolovat při záznamu obraz. Když je LCD panel otočen směrem ke
snímanému objektu, nebudete moci dekorovat scénu.
[Upozorňující tóny]: Zvukový signál zazní při provádění některých operací, např. zapnutí videokamery,
spuštění odpočítávání samospouště atd.
• Pokud je aktivováno předtočení (0 85), nebude videokamera vydávat žádné upozorňující tóny.
151
D150A_IM_P_EN.book Page 152 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
[Audio výstup CH]: Vybírá kanály pro výstup zvuku.
152
[
CH1/CH2]: Z levého zvukového kanálu je odváděno audio CH1 a z pravého zvukového kanálu
audio CH2.
[
CH1/CH1]: Z obou zvukových kanálů, levého i pravého, je odváděno audio CH1.
[
CH2/CH2]: Z obou zvukových kanálů, levého i pravého, je odváděno audio CH2.
[
Vše/Vše]: Audia CH1 a CH2 jsou mixována a odváděna z levého i pravého zvukového kanálu.
• [Audio výstup CH] nelze nastavit pro výstupní signály ze zdířky HDMI.
[Bezdrát. dálk. ovládání]: Umožňuje ovládat videokameru dálkovým ovladačem.
[Kontrolka snímání]: Aktivuje kontrolku snímání, když videokamera nahrává, je v pohotovostním režimu
nebo když se pracuje s dálkovým ovladačem, je nízká kapacita akumulátoru či plná paměť. Při
nastavení na [B Vypnout] se nebude kontrolka snímání v těchto případech rozsvěcovat.
[Tlačítko POWERED IS]: Určuje provozní režim tlačítka POWERED IS.
[x Stiskněte a podržte]: Po dobu přidržení tlačítka bude aktivován režim stabilizátoru Zesílený IS.
[y Přepnout Zap/Vyp]: S každým stisknutím tlačítka se funkce Zesílený IS zapne nebo vypne.
[Nastavit prioritu WB]: Stisknutím přiřaditelného tlačítka nastaveného na [m Priorita WB] můžete
přepínat mezi aktuálním vyvážením bílé a vyvážením bílé nastaveném pro [Nastavit prioritu WB].
[Směr kroužku ostření]: Mění směr otáčení zaostřovacího kroužku.
[Reakce ostřícího kroužku]: Vybírá citlivost odezvy při ovládání zaostřovacího kroužku.
[Předvolená rychlost ostření]: Určuje rychlost změny zaostření při přechodu do přednastavené pozice.
[Autostart Dekorace]: Při nastavení na [A Zapnout] se automaticky otevře obrazovka pro dekoraci,
když složíte LCD panel s LCD obrazovkou orientovanou od přístroje.
[Úsporný režim]: Určuje nastavení automatického vypnutí videokamery.
[Automatické vypnutí]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky
vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut.
• Přibližně 30 sekund před vypnutím videokamery se zobrazí [Automatické vypnutí].
• V pohotovostním režimu se videokamera vypne po uplynutí času nastaveného pro [Rychlý start
(Standby)].
[Rychlý start (Standby)]: Vyberte, zda aktivovat funkci Rychlý start (0 47) při zavření LCD panelu v
režimu nahrávání a časový interval, za který videokamera ukončí pohotovostní režim a automaticky se
vypne.
• Funkci Rychlý start můžete nastavit na [Vypnout], např. když je videokamera zafixována a vy chcete
nahrávat video se zavřeným LCD panelem, abyste šetřili energii akumulátoru.
[Info baterie]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete ověřit nabití akumulátoru (v procentech) a
zbývající dobu nahrávání (režim
,
) nebo přehrávání (režim
,
).
D150A_IM_P_EN.book Page 153 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
[Kontrola HDMI]: Tímto nastavením se aktivuje funkce HDMI-CEC (Consumer Electronics Control). Když
videokameru připojíte k televizoru HDTV kompatibilnímu s HDMI-CEC pomocí volitelného kabelu
HDMI, můžete ovládat přehrávání z videokamery pomocí dálkového ovládání televizoru.
• Při nastavení na [A Zapnout] se při připojení videokamery ke kompatibilnímu zařízení HDTV přes
volitelný kabel HDMI videovstup na televizoru automaticky nastaví jako videovstup videokamery.
Potom můžete přehrávat záznamy pomocí tlačítek nahoru/dolů/doleva/doprava a OK nebo SET na
dálkovém ovladači televizoru.
• Je možné, že pro aktivaci funkce HDMI-CEC budete muset na televizoru provést další nastavení;
závisí to na konkrétním televizoru. Viz návod k použití televizoru.
• Řádné fungování funkce HDMI-CEC nelze zaručit ani při připojení videokamery ke kompatibilním
televizorům. Pokud nemůžete používat dálkový ovladač televizoru, nastavte položku [Kontrola
HDMI] na [B Vypnout] a ovládejte videokameru přímo nebo prostřednictvím dálkového ovladače
videokamery.
• Dálkové ovládání televizoru lze používat pouze pro přehrávání filmů a fotografií (pouze režim
nebo
). Je-li videokamera připojena k televizoru a je v režimu nahrávání, v závislosti na
konkrétním televizoru se vypnutím televizoru automaticky vypne také videokamera, i když v daném
okamžiku natáčí.
• Doporučujeme nezapojovat současně více než 3 zařízení kompatibilní s HDMI-CEC.
[Výstup HDMI 1080p]: Když je při nastavení na [A Zapnout] videokamera připojena pomocí
volitelného kabelu HDMI k televizoru HDTV podporující standard 1080p, budou vaše videonahrávky
(zhotovené jako 1080i) převedeny na výstup jako 1080p.
[Stav HDMI]: Zobrazí se obrazovka, na níž můžete ověřit standard výstupního signálu ze zdířky HDMI
OUT.
[Jednotky vzdálenosti]: Určuje jednotky použité pro vzdálenost zaostření při ručním zaostřování.
[Demo režim]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery. Začne
automaticky, když je videokamera napájena z kompaktního napájecího adaptéru nebo ji ponecháte
déle než 5 minut zapnutou bez vložení paměťové karty.
• Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko nebo vypněte
videokameru.
[Firmware]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení videokamery. Tato volba
nabídky je obvykle nedostupná.
153
D150A_IM_P_EN.book Page 154 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Zobrazení informací a ikony
Dodatek: Zobrazení informací a ikony
Záznam filmů (pomocí Tvůrce událostí)
6
154
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
9
10
11
4
12
5
13
14
Ovládací tlačítko [FUNC.]: Otevřete
panel FUNC. (0 31)
Inteligentní AUTO (0 42)
Rámeček detekce tváře (0 53)
Rámeček Dotknout a sledovat (0 54)
Ovládací tlačítko [PHOTO]: Zhotovit
fotografii (0 41, 103)
Ovládací tlačítko [ ]: Návrat na
seznam scén události (0 105)
7
8
9
10
11
12
13
14
Operace s pamětí (0 157)
Stabilizátor obrazu (0 59)
Zbývající doba provozu akumulátoru
(0 157)
Zoom (0 57)
Režim nahrávání (0 48)
Aktuální scéna události (kategorie)
(0 105)
Doporučená délka scény (0 105)
Dekorace (0 109)
D150A_IM_P_EN.book Page 155 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Zobrazení informací a ikony
,
Záznam filmů
y Ruční režim
Režim CINEMA
22 23 24 7 25 8 2627
1
15
16
17
18
19
20
21
47 48
9
5
34 35 36 37 38 39 4041 42
15 Program nahrávání (0 61, 68),
Infračervený režim (0 88),
Infračervené světlo (0 88)
16 Kompenzace expozice (0 64)
17 Limit AGC (0 60); Zisk (při programu
nahrávání [y Ruční exponování])
(0 63)
18
Okamžité AF/
Střední AF/
N Normální AF (0 145), MF Ruční
zaostřování (0 50)
19 Detekce tváře (0 53)
20 Vyvážení bílé (0 66)
21 Indikátor hlasitosti (0 75)
22 x.v.Color (0 149)
23 Při nahrávání/přehrávání:
Počitadlo scény (hodiny:
minuty : sekundy)
24 Zdvojený záznam do obou slotů
(0 38)
25 Senzor dálkového ovládání vypnut
(0 152)
26 Digitální telekonvertor (0 58)
27 Rychlost snímání (0 49)
28 Zbývající doba nahrávání
4/7 Na paměťové kartě f
Ve vestavěné paměti
3/5 Přepnutí záznamu (0 37)
29 Obrazové efekty (0 70)
30 Korekce protisvětla (0 65)
31 Zeslabovač mikrofonu (0 147)
28
11
29
30
31
32
33
49
1
43
44
17
18
45
46
32 Externí audiovstup ze zdířky MIC
(0 79)
33 Výstup na sluchátka (0 80)
34 Zvýraznění obrysů (0 51)
35 Vzor Zebra (0 64)
36 Značka roviny (0 147)
37 Konvertor (indikován telekonvertor)
(0 147)
38 Přechod (0 87)
39 Větrný filtr vypnut (0 147)
40 Směrovost vestavěného mikrofonu
(0 77)
41 Zvukový ekvalizér (0 78)
42 Ovládací tlačítko: Poslední použitá
funkce (v tomto případě [ZOOM])
43 Clonové číslo (0 61, 63)
44 Rychlost závěrky (0 61, 63)
45 ND filtr (0 146)
46 Ovládací tlačítko [FILTER 1]: Filtry
filmového vzhledu (0 107)
47 Režim
(0 107)
48 Samospoušť (0 71)
49 Předtočení (0 85)
155
D150A_IM_P_EN.book Page 156 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Zobrazení informací a ikony
Přehrávání filmů (při přehrávání)
11 7 51 52
9
23
53
54
156
50
55
56
14
50 Ovládací tlačítka pro přehrávání (0 93)
51 Externí audiovstup (0 118)
52 Bezdrátová komunikace Eye-Fi
(0 141)
53 Číslo scény
54 Výstupní kanál zvuku (0 152)
55 Datový kód (0 86, 147)
56 Ovládací tlačítka hlasitosti a vyvážení
podkladové hudby (0 93, 118)
Prohlížení fotografií
57
58
9
59
60
61
55
62
63
57 Ovládací tlačítko [MENU]: Otevřít
nabídky nastavení (0 145)
58 Ovládací tlačítko [Upravit]: Otevřít
editační panel (0 145)
59 Aktuální fotografie/Celkový počet
fotografií
60 Číslo fotografie (0 149)
61 Ovládací tlačítko [g]: Přeskakování
fotografií (0 128)
62 Ovládací tlačítko [A]: Prezentace
(0 130)
63 Ovládací tlačítko [Q]: Návrat na
indexové zobrazení [Fotky] (0 127)
POZNÁMKY
• Stisknutím tlačítka DISP. můžete většinu ikon a zobrazování informací vypnout.
D150A_IM_P_EN.book Page 157 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Dodatek: Zobrazení informací a ikony
7 Operace s pamětí
N Záznam, M Pauza nahrávání, A Přehrávání, C Pauza přehrávání, I Zrychlené
přehrávání, J Zrychlené přehrávání zpět, G Pomalé přehrávání, H Pomalé přehrávání zpět,
E Přehrávání po jednotlivých snímcích, F Zpětné přehrávání po jednotlivých snímcích
9 Zbývající doba provozu akumulátoru
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající kapacity jako
100%
75%
50%
25%
0%
procentuální podíl plného nabití akumulátoru. Vedle
ikony se v minutách zobrazuje zůstatková doba
nahrávání/přehrávání pro akumulátor.
• Je-li symbol
zobrazen červeně, vyměňte akumulátor za plně nabitý.
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se stát, že se napájení vypne bez zobrazení
.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být
kapacita akumulátoru správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta, zobrazíte stav nabití akumulátoru stisknutím R.
Systém Intelligent System zobrazí stav nabití (formou procentuálního podílu) a zbývající dobu
nahrávání (v minutách) v 5 s. Při vybitém akumulátoru se nemusí informace o něm vůbec
zobrazit.
28 Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného místa, zobrazí se [f Konec] (vestavěná paměť),
[4 Konec] (paměťová karta X) nebo [7 Konec] (paměťová karta Y) červeně a nahrávání se
zastaví.
157
D150A_IM_P_EN.book Page 158 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro jejich odstranění.
Občas může mít příčina toho, co považujete za chybnou funkci videokamery, jednoduché řešení - než
přejdete k podrobnějším problémům a řešením, projděte si nejdříve část v rámečku „KONTROLOVAT
JAKO PRVNÍ“. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon.
158
KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ
Napájení
• Je akumulátor nabitý? Je kompaktní napájecí adaptér správně připojen k videokameře? (0 21)
Záznam
• Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu nahrávání? (0 40) Když nahráváte na
paměťovou kartu, je paměťová karta správně vložena do videokamery? (0 36)
Přehrávání
• Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu přehrávání? (0 92, 127) Když přehráváte
nahrávky z paměťové karty, je paměťová karta správně vložena do videokamery? (0 36)
Obsahuje nějaké nahrávky?
Jiné
• Vydává videokamera rachotivý zvuk? Interní objímka objektivu se může při vypnutí videokamery
nebo v režimu přehrávání pohybovat. Nejedná se o chybnou funkci.
Napájení
Videokamera se nezapne nebo se sama vypne.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte.
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Nelze nabít akumulátor.
- Zajistěte, aby byla videokamera vypnutá, jen tak může nabíjení začít.
- Teplota akumulátoru je mimo provozní rozsah (přibl. 0–40 °C). Vyjměte akumulátor, studený
akumulátor ohřejte, horký akumulátor nechejte zchladnout a zopakujte znovu dobíjení.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot přibl. 0 ºC až 40 °C.
- Akumulátor je poškozen. Vyměňte napájecí akumulátor.
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem. Akumulátory nedoporučené
společností Canon pro tuto videokameru nelze v této videokameře nabíjet.
- Pokud používáte akumulátor doporučený společností Canon pro tuto videokameru, může být
problém s videokamerou nebo akumulátorem. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Z kompaktního napájecího adaptéru je něco slyšet.
- Pokud je kompaktní napájecí adaptér zapojen do sítě, vydává slabý zvuk. Nejedná se o
chybnou funkci.
Akumulátor se vybije extrémně rychle i při normálních teplotách.
- Akumulátor může být u konce své životnosti. Kupte nový akumulátor.
D150A_IM_P_EN.book Page 159 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Záznam
Stisknutí g nespustí nahrávání.
- Nemůžete nahrávat v době, kdy videokamera zapisuje předchozí záznam do paměti (když svítí nebo
bliká indikátor přístupu ACCESS). Vyčkejte, až videokamera dokončí prováděnou operaci.
- Paměť je plná nebo již obsahuje maximální počet scén (3 999 scén). Odstraňte nějaké záznamy
(0 97, 129), nebo inicializujte paměť (0 39), abyste získali volné místo.
Okamžik, v němž bylo stisknuto tlačítko g, neodpovídá začátku/konci nahrávky.
- Mezi stisknutím g a skutečným začátkem/koncem záznamu je malý interval. Nejedná se o
chybnou funkci.
Videokamera nezaostřuje.
- Automatické zaostřování pro daný objekt nefunguje. Zaostřete ručně (0 50).
- Objektiv nebo senzor okamžitého AF nejsou čisté. Očistěte objektiv nebo senzor měkkou látkou na
čištění brýlí (0 173). Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte papírový kapesník.
Když se objekt rychle pohybuje před objektivem, jeho obraz je mírně deformován.
- Jde o jev typický pro obrazové snímače CMOS. Pokud se objekt rychle pohybuje před
videokamerou napříč scénou, obraz se může jevit mírně zaoblený. Nejedná se o chybnou funkci.
Změna provozního režimu mezi nahráváním (N)/pauzou nahrávání (M)/přehráváním (A) trvá
neobvykle déle.
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Uložte si své
záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39).
Filmy nebo fotografie nelze řádně nahrát.
- K tomuto může dojít časem, když se filmy a fotografie opakovaně nahrávají a mažou. Uložte si své
záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39).
Nelze nahrávat fotografie při záznamu filmů.
- Fotografie nelze zaznamenávat v režimu
, když je aktivován digitální zoom (0 146), při
přechodu mezi záběry scény (0 87) nebo když je aktivován digitální telekonvertor (0 58).
Po dlouhodobém používání se videokamera může zahřát na vysokou teplotu.
- Videokamera se může při dlouhodobém používání zahřát. Nejedná se o chybnou funkci. Pokud se
videokamera zahřívá neobvykle nebo se zahřeje za krátkou chvíli, může to indikovat problém s
videokamerou. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Nelze vytvořit novou událost.
- Paměťová karta může obsahovat maximálně 98 uživatelem vytvořených událostí. Odstraňte některé
události z galerie (0 99) nebo zvolte jinou paměť (0 37).
Přehrávání
Nelze kopírovat/přesouvat scény v události.
- Paměť je plná. Odstraněním některých nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo.
Nelze odstranit scénu.
- Nemusíte být schopni odstranit scény zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
Odstranění scén trvá neobvykle déle.
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Uložte
si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39).
Nelze zachytit scénu Videomomentky z filmu.
- Scény Videomomentek nelze zachytit ze scén zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
- Paměť je plná. Odstraněním některých nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo.
159
D150A_IM_P_EN.book Page 160 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
160
Když se přehrávají scény/prezentace s podkladovou hudbou, hudební stopa není přehrávána
správně.
- K tomuto může dojít, když přenesete hudební soubory na paměťovou kartu po opakovaném
záznamu a odstraňování scén (tj. do hodně fragmentované paměti). Uložte si své záznamy (0 134)
a inicializujte paměťovou kartu (0 39). Potom přeneste nejdříve hudební soubory a následně
videosoubory.
- Hudební stopy se nebudou přehrávat správně, pokud došlo během přenosu hudebních souborů na
paměťovou kartu k přerušení připojení. Hudební stopy smažte a přeneste hudební soubory znovu.
- Přenosová rychlost použité paměťové karty je příliš nízká. Použijte doporučenou paměťovou kartu
(0 35).
Při přehrávání scén/prezentace svázaně s externím audiem, není přehrávání videa správně svázáno
s externím přehrávačem.
- Hlasitost signálu z externího přehrávače je příliš nízká. Zkuste zesílit externí přehrávač.
Nelze rozdělit scény
- Scény, které byly zaznamenané nebo editované na jiném zařízení, nelze rozdělovat.
- Paměť je plná. Odstraněním některých nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo.
Nelze kopírovat scény/fotografie
- Nemusíte být schopni zkopírovat scény/fotografie zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
Nelze označit jednotlivé scény/fotografie v indexovém zobrazení značkou zaškrtnutí O
- Nelze individuálně vybrat více než 100 scén/fotografií. Vyberte [Všechny scény] nebo [Všechny
snímky] namísto volby [Vybrat].
Indikátory a zobrazované informace
se rozsvítí červeným světlem.
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte.
Na obrazovce se zobrazí
.
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem, proto nelze zobrazit zbývající
dobu provozu akumulátoru.
Kontrolka snímání nesvítí.
- Nastavte položku 6
[Kontrolka snímání] na [Zapnout].
Kontrolka snímání bliká rychle (4x za sekundu).
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte.
- Paměť je plná. Smazáním některých záznamů (0 97, 129) uvolněte na kartě místo nebo
paměťovou kartu vyměňte.
4/7 svítí červeně.
- Došlo k chybě paměťové karty. Videokameru vypněte. Paměťovou kartu vyjměte a vložte
znovu. Pokud se neobnoví normální stav, inicializujte paměťovou kartu.
- Paměťová karta je zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu nebo smažte některé nahrávky
(0 97, 129), abyste získali volné místo na paměťové kartě.
Indikátor přístupu ACCESS nezhasne ani po zastavení nahrávání.
- Scéna se nahrává do paměti. Nejedná se o chybnou funkci.
Červený indikátor ON/OFF (CHG) bliká rychle (jedno bliknutí v 0,5 sekundy
).
- Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo napájecího
adaptéru. Obraťte se na servisní centrum Canon.
D150A_IM_P_EN.book Page 161 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Červený indikátor ON/OFF (CHG) bliká velmi pomalu (jedno bliknutí v intervalu 2 sekund
).
- Teplota akumulátoru je mimo provozní rozsah (přibl. 0–40 °C). Vyjměte akumulátor, studený
akumulátor ohřejte, horký akumulátor nechejte zchladnout a zopakujte znovu dobíjení.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot přibl. 0 ºC až 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
Na obrazovce se zobrazí o.
- Spínač LOCK na kartě Eye-Fi je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte
pozici spínače LOCK.
- Došlo k chybě při přístupu k řídicím datům na kartě Eye-Fi. Videokameru vypněte a potom
zapněte. Pokud se ikona zobrazuje často, může to znamenat problém s kartou Eye-Fi. Obraťte
se na zákaznické centrum výrobce karty.
Obraz a zvuk
Obrazovka je příliš tmavá.
- LCD obrazovka byla ztlumena. Přidržením h přibližně 2 sekundy obnovíte předchozí
nastavení jasu LCD obrazovky.
Informace se opakované zobrazují a nezobrazují.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte.
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Na obrazovce se zobrazují abnormální znaky a videokamera nepracuje obvyklým způsobem.
- Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte. Pokud problém přetrvává, vyjměte z
videokamery akumulátor a odpojte všechny napájecí zdroje. Potom špičatým předmětem
stiskněte tlačítko RESET, abyste resetovali nastavení videokamery na výchozí hodnoty.
Na obrazovce je videošum.
- Zajistěte, aby se kamera nacházela v dostatečné vzdálenosti od zařízení, která generují silná
elektromagnetická pole (plazmové televize, mobilní telefony atd.).
Na obrazovce se objevují vodorovné pruhy.
- Jde o jev charakteristický pro obrazové snímače CMOS, který vzniká při nahrávání za osvětlení
určitými typy zářivkových, rtuťových nebo sodíkových světel. Chcete-li tento projev potlačit,
nastavte program nahrávání na [Naprogr. AE] nebo [Priorita času AE] (0 61). Nejedná se o
chybnou funkci.
V hledáčku se neobjeví žádný obraz.
- Hledáček aktivujte vytažením.
- V hledáčku nebude žádný obraz, pokud je v režimu přehrávání připojen kabel do zdířky HDMI
OUT, COMPONENT OUT nebo AV OUT/X. Odpojte kabel.
Obraz v hledáčku je rozmazán.
- Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení (0 24).
Nelze nahrávat audio.
- Máte-li mikrofon připojený do zdířky MIC, ujistěte se, že je zapnut. Rovněž se ujistěte, že
nejsou vybité baterie.
- Spínač audiovstupu není ve správné poloze (0 72) nebo není správně nastavena záznamová
úroveň zvuku (0 75).
- Externí mikrofon vyžadující napájení phantom je zapojen do zdířky XLR. Přepněte spínač zdířky
XLR do polohy MIC+48V (0 74).
161
D150A_IM_P_EN.book Page 162 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Zvuk je zkreslen nebo je zaznamenán slabě.
- Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít
zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Upravte záznamovou
úroveň zvuku ručně (0 75).
Při záznamu s volitelným bezdrátovým mikrofonem WM-V1 jsou krátká zastavení v záznamu.
- K tomu může docházet, když je spínač LOCK na kartě Eye-Fi v poloze bránící zápisu, což
způsobuje, že dochází při nahrávání k bezdrátové komunikaci. Změňte pozici spínače LOCK.
162
Obraz je zobrazován správně, ale ve vestavěném reproduktoru není zvuk.
- Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Nastavte hlasitost.
- Pokud je k videokameře připojen stereofonní videokabel STV-250N, odpojte jej.
- Zdířka AV je nastavena jako výstup pro sluchátka. Nastavte položku 8
[AV/Sluchátka]
na [AV].
Paměťová karta a příslušenství
Nelze vložit paměťovou kartu.
- Paměťová karta není správně zorientována. Paměťovou kartu obraťte a vložte ji do otvoru
znovu.
Na paměťovou kartu nelze nahrávat.
- Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých záznamů (0 97, 129) uvolněte na kartě
místo nebo paměťovou kartu vyměňte.
- Inicializujte paměťovou kartu (0 39), pokud ji ve videokameře používáte poprvé.
- Spínač LOCK na paměťové kartě je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání.
Změňte pozici spínače LOCK.
- Musí být použita kompatibilní paměťová karta, abyste mohli zaznamenávat filmy na paměťovou
kartu (0 35).
- Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku 8
[Číslování snímků] na [Reset] a vložte novou paměťovou kartu.
Dálkový ovladač nepracuje.
- Nastavte položku 6
[Bezdrát. dálk. ovládání] na [Zapnout].
- Vyměňte baterie v dálkovém ovladači.
Nelze bezdrátově načíst (odvést) soubory s kartou Eye-Fi.
- Možná máte kartu Eye-Fi vloženou ve slotu paměťové karty X. Vložte ji do slotu paměťové
karty Y.
- Položka 6
[Komunikace Eye-fi] je nastavena na [Vypnout] (i je na obrazovce).
Nastavte ji na [Automat.].
- Bezdrátová komunikace není dostupná v režimu nahrávání nebo když je k videokameře
připojen volitelný bezdrátový mikrofon WM-V1. Přepněte videokameru do režimu přehrávání
nebo odpojte mikrofon WM-V1.
- Pokud není bezdrátové připojení dostatečně silné, může pomoci otevření LCD panelu.
- Při bezdrátovém přenosu může dojít k zastavení bezdrátové komunikace, pokud dojde ke
zhoršení stavu bezdrátového signálu (na obrazovce se zobrazuje h). Uskutečněte bezdrátový
přenos na místech s dobrou kvalitou signálu.
- Obraťte se na zákaznické centrum výrobce karty.
Nezobrazuje se stavová ikona bezdrátové komunikace.
- Možná máte kartu Eye-Fi vloženou ve slotu paměťové karty X. Vložte ji do slotu paměťové
karty Y.
D150A_IM_P_EN.book Page 163 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Připojení k externím zařízením
Na televizní obrazovce je videošum.
- Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou
vzdálenost mezi kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem
televizoru.
Přehrávání na videokameře je v pořádku, na televizoru není ale nic vidět.
- Videovstup na televizoru není ve videozdířce, do níž připojujete videokameru. Vyberte správný
videovstup.
- Když je připojen dodaný komponentní kabel CTC-100/S ke zdířce COMPONENT OUT
videokamery, není na výstupu zdířky AV OUT žádný videosignál. . Odpojte nejdříve
komponentní kabel CTC-100/S, abyste mohli používat zdířku AV OUT.
Z televizoru nevychází zvuk.
- Při připojení videokamery k televizoru HDTV přes dodaný komponentní kabel CTC-100/S se
ujistěte, že je rovněž zapojeno audio, a to pomocí bílého a červeného konektoru stereofonního
videokabelu STV-250N.
Videokamera je připojena volitelným kabelem HDMI, ale na zařízení HDTV není obraz nebo
není zvuk.
- Odpojte kabel HDMI a potom obnovte připojení nebo videokameru vypněte a znovu zapněte.
Videokamera je připojená pomocí volitelného kabelu HDMI, ale HDMI-CEC nefunguje (nelze
přehrávat s použitím dálkového ovládání televizoru.
- Odpojte kabel HDMI a vypněte videokameru i TV. Po chvilce je znovu zapněte a obnovte připojení.
- Položka 68 [Kontrola HDMI] je nastavena na [Vypnout]. Nastavte ji na [Zapnout].
- Na připojeném televizoru není aktivována funkce HDMI-CEC. Funkci aktivujte na televizoru.
- I u televizorů kompatibilních s HDMI-CEC se dostupnost různých funkcí liší; jejich dostupnost
závisí na konkrétním televizoru. Viz návod k používání připojeného televizoru.
Počítač videokameru nerozpozná, přestože je připojena správně.
- Odpojte kabel USB a videokameru vypněte. Za chvíli videokameru zapněte a obnovte připojení.
- Připojte videokameru k jinému portu USB na počítači.
Nelze uložit fotografie do počítače
- Pokud je v paměti příliš mnoho fotografií (Windows – 2 500 nebo více, Macintosh – 1 000 nebo
více), nemusíte být schopni přenést fotografie do počítače. Zkuste pro přenos fotografií na
paměťovou kartu použít čtečku karet. Chcete-li přenést fotografie z vestavěné paměti, zkopírujte je
nejdříve na paměťovou kartu (0 131).
163
D150A_IM_P_EN.book Page 164 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Seznam hlášení
(v abecedním pořadí)
Celková hrací doba je dlouhá
- Při převodu scén z události je maximální celková doba přehrávání scén, které lze převést, 2
hodiny a 30 minut. Zmenšete počet scén převáděných do formátu SD.
164
Chcete-li použít bezdrátovou funkci, vložte kartu Eye-fi do slotu B.
- Možná máte kartu Eye-Fi vloženou ve slotu paměťové karty X. Vložte ji do slotu paměťové
karty Y.
Chyba při zápisu na paměťovou kartu. Data lze obnovit, pokud nebyla paměť. karta vyňata.
Pokusit se o obnovení dat?
- Pokud došlo nedopatřením k přerušení napájení v době, kdy videokamera zapisovala na
paměťovou kartu, zobrazí se toto hlášení při příštím spuštění videokamery. Výběrem [Obnovit]
se pokuste obnovit nahrávky. Pokud jste paměťovou kartu vyjmuli a použili ji v jiném zařízení
po výskytu této situace, doporučujeme vybrat [Ukončit].
Chyba v názvu souboru
- Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku 8
[Číslování snímků] na [Reset] a smažte všechny fotografie na paměťové kartě (0 129),
nebo proveďte její inicializaci (0 39).
Chyba vestavěné paměti
- Vestavěnou paměť nelze číst. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Inicializovat pouze pomocí kamery
- Došlo k problému se systémem souborů, který brání přístupu k vybrané paměti. Paměť
inicializujte touto videokamerou (0 39).
Je třeba obnovit soubory z paměťové karty. Změňte pozici LOCK klapky
- Toto hlášení se zobrazuje při příštím spuštění videokamery, když nedopatřením došlo k
přerušení napájení v době, kdy videokamera zapisovala na paměťovou kartu a později došlo
ke změně polohy spínače LOCK na kartě do polohy bránící smazání. Změňte pozici spínače
LOCK.
Kryt paměťové karty je otevřený
- Po vložení paměťové karty, zavřete kryt dvojitého slotu paměťové karty.
LCD displej je ztlumen
- Přidržením h přibližně 2 sekundy obnovíte předchozí nastavení jasu LCD obrazovky.
Může se stát, že na tuto paměťovou kartu nelze nahrávat filmy.
- Nemusíte být schopni zaznamenávat filmy na paměťovou kartu, která nemá hodnocení ve
standardu Speed Class. Vyměňte paměťovou kartu za jinou s parametrem SD Speed Class 2,
4, 6 nebo 10.
Na tuto paměťovou kartu nelze filmovat
- Filmy nelze nahrávat na paměťovou kartu 64 MB nebo menší. Použijte doporučenou
paměťovou kartu (0 35).
Na tuto paměťovou kartu nelze filmovat Inicializovat pouze pomocí kamery
- Paměťová karta ve videokameře byla inicializována na počítači. Paměťovou kartu inicializujte
touto videokamerou (0 39).
Na vestavěnou paměť nelze nahrávat filmy Inicializovat pouze pomocí kamery
- Vestavěná paměť videokamery byla inicializována za použití počítače. Vestavěnou paměť
inicializujte touto videokamerou (0 39).
Nedostatek prostoru
- Odstraňte nějaké záznamy z paměťové karty (0 97, 129) nebo vyberte bitovou rychlost
[3 Mbps] pro převod do formátu SD.
D150A_IM_P_EN.book Page 165 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Neexistují žádné scény s vybraným hodnocením
- Dosud nebyly hodnoceny žádné scény. Ohodnoťte scénu dle libosti (0 116).
- Nejsou žádné vhodné scény odpovídající kritériím použitým k výběru scén podle hodnocení.
Změňte kritéria pro výběr scén podle hodnocení.
Některé scény byly natočeny pomocí jiného přístroje a nelze je zkopírovat.
- Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze kopírovat na paměťovou kartu Y.
Některé scény nelze převést
- Některé scény vybrané pro převod do formátu SD byly zaznamenány jiným zařízením. Tyto
scény nelze převést.
Některé scény se nepodařilo smazat.
- Filmy, jejichž ochrana byla nastavena pomocí jiných zařízení a které byly editovány na jiných
zařízeních, nelze odstranit pomocí této videokamery.
Nelze komunikovat s bateriemi. Používat i nadále tyto baterie?
- Nasadili jste akumulátor, který Canon nedoporučuje používat s touto videokamerou.
- Pokud používáte akumulátor doporučený společností Canon pro tuto videokameru, může být
problém s videokamerou nebo akumulátorem. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Nelze kopírovat
- Celková velikost vámi vybraných scén ke kopírování přesahuje dostupné volné místo na
paměťové kartě. Odstraňte nějaké scény z paměťové karty (0 97, 129), nebo snižte počet
scén ke kopírování.
- Paměťová karta je plná, nebo již obsahuje maximální počet scén (3 999 scén). Odstraněním
některých scén (0 97) vytvořte volné místo.
- V galerii je již maximální počet událostí (v jediné paměti může být maximálně 98 událostí).
Odstraněním některých událostí (0 99) vytvořte volné místo.
Nelze načíst plátno
- Soubor plátna uložený v paměti je poškozen.
- Data plátna nelze číst ze souborů plátna vytvořených jinými zařízení.
Nelze načíst vestavěnou paměť
- Problém s vestavěnou pamětí. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Nelze nahrávat
- Scény Videomomentek nelze zachytit ze scén zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
- Problém s pamětí. Pokud se toto hlášení zobrazuje často bez zjevné příčiny, obraťte se na
servisní centrum Canon.
Nelze nahrávat Nelze načíst vestavěnou paměť
- Problém s vestavěnou pamětí. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte vestavěnou paměť
pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní
centrum Canon.
Nelze nahrávat Zkontrolujte paměťovou kartu
- Problém s paměťovou kartou. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměťovou kartu
pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, použijte jinou
paměťovou kartu.
Nelze obnovit data
- Nelze obnovit poškozený soubor. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť pomocí
volby [Kompletní inicializace] (0 39).
Nelze použít režim IR během režimu Kino. Změňte režim kamery na y nebo
.
- Nahrávání v infračerveném světle není v režimu
možné. Změňte režim videokamery na
nebo
.
165
D150A_IM_P_EN.book Page 166 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
166
Nelze přehrát
- Nelze přehrávat scény, které byly zaznamenány nebo upravovány pomocí jiného zařízení a
potom nahrány zpět do vestavěné paměti.
- Pokud se nahrávalo na paměťovou kartu v jiném zařízení a potom byl přepnut spínač LOCK do
polohy bránící přepisování, není možné správně získávat informace z galerie. To je příčinou
nemožnosti přehrávání z obrazovky galerie. Přehrajte scény z indexového zobrazení dle data
nebo změňte pozici spínače LOCK na paměťové kartě.
- Problém s pamětí. Pokud se toto hlášení zobrazuje často bez zjevné příčiny, obraťte se na
servisní centrum Canon.
Nelze přehrát Nelze načíst vestavěnou paměť
- Problém s vestavěnou pamětí. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte vestavěnou paměť
pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní
centrum Canon.
Nelze přehrát Zkontrolujte paměťovou kartu
- Problém s paměťovou kartou. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměťovou kartu
pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, použijte jinou
paměťovou kartu.
Nelze přehrát filmy na této paměťové kartě. Inicializovat pouze pomocí kamery
- Paměťová karta ve videokameře byla inicializována na počítači. Paměťovou kartu inicializujte
touto videokamerou (0 39).
Nelze přehrát filmy na této paměťové kartě.
- Filmy nelze přehrávat z paměťové karty 64 MB nebo menší. Použijte doporučenou paměťovou
kartu (0 35).
Nelze přehrát filmy z vestavěné paměti. Inicializovat pouze pomocí kamery
- Vestavěná paměť videokamery byla inicializována za použití počítače. Vestavěnou paměť
inicializujte touto videokamerou (0 39).
Nelze převést
- Nelze přistupovat na paměťovou kartu. Zkontrolujte paměťovou kartu a ujistěte se, že je
správně vložena.
- Do videokamery jste vložili kartu MultiMediaCard (MMC). Použijte doporučenou paměťovou
kartu (0 35).
- Při vytváření názvu souboru došlo k chybě. Nastavte položku 8
[Číslování snímků] na
[Reset] a inicializujte paměťovou kartu (0 39) nebo odstraňte všechny fotografie (0 129) a
převedené filmy SD (0 97).
Nelze rozpoznat data
- Převedli jste data do videokamery zaznamenané v nepodporované videokonfiguraci (NTSC).
Záznamy přehrajte na zařízení, na němž byly původně pořízeny.
Nelze uložit plátno
- Nelze uložit kresby [Pera a razítka] do paměti. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte
paměť (0 39).
Není žádný snímek
- Pro přehrávání nejsou k dispozici žádné fotografie.
D150A_IM_P_EN.book Page 167 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Neodpojovat zdroj napájení Nelze zapsat data tímto připojením. Pro zápis dat do kamery
připojte napájecí adaptér a pak znovu propojte kameru s počítačem. Neodpojujte kabel USB,
pokud nejprve nepoužijete počítač pro bezpečné ukončení připojení.
- Videokameru nelze ovládat, pokud není napájena z kompaktního napájecího adaptéru a
připojena do počítače dodaným kabelem USB. Kromě toho nelze zapisovat zpět scény a
přenášet hudební soubory do videokamery. Abyste se vyvarovali poškození dat v paměti
videokamery, ukončete připojení funkcí bezpečného odebrání hardwaru a před používáním
videokamery odpojte kabel USB.
- Abyste byli schopni zapisovat zpět scény a přenášet hudební soubory do videokamery,
ukončete připojení funkcí bezpečného odebrání hardwaru, odpojte kabel USB, napájejte
videokameru z kompaktního napájecího adaptéru a teprve potom ji znovu připojte k počítači.
Neodpojovat zdroj napájení Neodpojujte kabel USB, pokud nejprve nepoužijete počítač pro
bezpečné ukončení připojení.
- Když se videokamera v režimu
připojí k počítači dodaným kabelem USB, nelze ji
obsluhovat. Odpojení kabelu USB nebo přerušení napájení v době, kdy je zobrazováno toto
hlášení, může vést k trvalé ztrátě nahrávek ve videokameře. Před použitím videokamery
ukončete připojení k počítači pomocí funkce bezpečného odebrání hardwaru a odpojte kabel
USB.
- Abyste byli schopni zapsat zpět scény a přenést hudební soubory z počítače do videokamery,
napájejte videokameru z kompaktního napájecího adaptéru a teprve pak připojte počítač
pomocí kabelu USB.
Nyní nelze vstoupit do režimu Standby
- Videokamera nemůže přejít do pohotovostního režimu, pokud je zůstatková kapacita
akumulátoru příliš nízká. Akumulátor vyměňte nebo nabijte (0 21).
Paměť. karta Nelze rozpoznat data
- Paměťová karta obsahuje scény zaznamenané pomocí konfigurace videa, která není
podporována (NTSC). Záznamy na paměťové kartě přehrajte na zařízení, na němž byly
pořízeny.
Paměť. karta Počet scén již dosáhl maxima.
- Paměťová karta je plná, nebo již obsahuje maximální počet scén (3 999 scén). Žádné další
scény nelze na paměťovou kartu kopírovat. Odstraněním některých scén (0 97) vytvořte
volné místo.
Paměťová karta je ochráněná proti zápisu
- Spínač LOCK na paměťové kartě je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání.
Změňte pozici spínače LOCK.
Paměťová karta je plná
- Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých záznamů (0 97, 129) uvolněte na kartě
místo nebo paměťovou kartu vyměňte.
Paměťová karta není vložena
- Vložte do videokamery kompatibilní paměťovou kartu (0 36).
Paměťová karta obsahuje scény. Odstraněním všech scén můžete použít vysílání nahrávek.
- Podle potřeby uložte filmy (0 134) a odstraňte filmy z paměťové karty (0 97).
Počet scén již dosáhl maxima.
- Bylo dosaženo maximálního počtu scén (3 999 scén). Odstraněním některých scén (0 97)
vytvořte volné místo.
Počet událostí je již maximální
- V galerii je již maximální počet událostí (v jediné paměti může být maximálně 98 událostí
vytvořených uživatelem). Odstraňte některé události (0 99) nebo změňte záznamovou paměť
pro filmy (0 37).
167
D150A_IM_P_EN.book Page 168 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Pravidelně si zálohujte nahrávky
- Toto hlášení se může zobrazit po zapnutí videokamery. V případě chybné funkce může dojít ke
ztrátě záznamů, proto si své nahrávky pravidelně zálohujte.
168
Příliš mnoho snímků. Odpojte kabel USB
- Odpojte kabel USB. Zkuste pomocí čtečky karet snížit počet fotografií na paměťové kartě pod
2 500 (Windows) nebo 1 000 fotografií (Mac OS).
- Pokud se dialogový rámeček zobrazil na monitoru počítače, zavřete jej. Odpojte kabel USB a
po chvíli obnovte připojení.
Pro nahrání videa na paměťovou kartu se doporučuje používat pouze režimy záznamu
XP+/SP/LP
- Filmy nemusí být na tuto paměťovou kartu nahrány správně, pokud je režim nahrávání
nastaven na MXP nebo FXP (0 48).
Probíhá přístup k paměťové kartě. Kartu nevyjímejte.
- Otevřeli jste kryt dvojitého slotu paměťové karty v době, kdy videokamera přistupovala na
paměťovou kartu nebo videokamera začala přistupovat na paměťovou kartu po otevření krytu
dvojitého slotu paměťové karty. Nevyjímejte paměťovou kartu, dokud hlášení nezmizí.
Scéna natočena na jiném přístroji. Scénu nelze přehrát.
- Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze přehrávat.
Scéna natočena na jiném přístroji. Scénu nelze rozdělit.
- Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze v této videokameře rozdělit.
Scénu nelze rozdělit. Inicializujte pouze prostřednictvím kamery.
- Scénu nebylo možné rozdělit, protože interní protokol dat správy scén je plný. Uložte si své
záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39). Přeneste zpět záložní soubory a znovu zkuste
scénu rozdělit.
Tato scény byla natočena pomocí jiného přístroje a nelze ji zkopírovat.
- Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze kopírovat na paměťovou
kartu Y.
Tento snímek nelze zobrazit
- Může se stát, že se vám nepodaří zobrazit fotografie pořízené na jiných zařízeních nebo
obrazové soubory vytvořené nebo editované na počítači.
Úloha je v průběhu. Neodpojovat zdroj napájení.
- Videokamera aktualizuje paměť. Počkejte do skončení operace. Do té doby neodpojujte
kompaktní napájecí adaptér ani nevyjímejte akumulátor.
Vestavěná paměť je plná
- Vestavěná paměť je plná (na obrazovce se zobrazuje „f Konec“). Odstraněním některých
nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo. Alternativně uložte si své záznamy (0 134) a
inicializujte vestavěnou paměť (0 39).
Vybrána nepodporovaná data galerie. Nelze nahrávat ani upravovat. Odstranit data galerie?
- Data galerie filmů na vybrané paměťové kartě nejsou podporována. Filmy lze sice přehrávat,
nelze je ale editovat a ani nelze do této galerie zaznamenávat další scény. Výběrem [Ano]
odstraníte nepodporovaná data galerie. Mějte na paměti, že pokud tak učiníte, nebudete moci
přehrávat filmy na zařízení, které jste původně použili k záznamu nepodporovaných dat galerie.
Vyměňte baterie
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte.
D150A_IM_P_EN.book Page 169 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Odstraňování problémů
Vyrovnávací paměť je přeplněna. Nahrávání bylo zastaveno.
- Přenosová rychlost dat byla pro použitou paměťovou kartu příliš vysoká, proto došlo k
zastavení nahrávání. Vyměňte paměťovou kartu za jinou s parametrem SD Speed Class 2, 4, 6
nebo 10.
- Po opakovaném nahrávání, odstraňování a editaci scén (při fragmentované paměti) může zápis
dat na paměť trvat delší dobu, a záznam se může zastavit. Uložte si své záznamy (0 134) a
inicializujte paměť (0 39).
Žádné scény
- Nejsou vybrány žádné scény v paměti.
Zkontrolujte paměťovou kartu
- Nelze přistupovat na paměťovou kartu. Zkontrolujte paměťovou kartu a ujistěte se, že je
správně vložena.
- Došlo k chybě paměťové karty. Videokamera nemůže nahrávat nebo zobrazovat snímek.
Zkuste paměťovou kartu vyjmout a znovu vložit, nebo použít jinou paměťovou kartu.
- Do videokamery jste vložili kartu MultiMediaCard (MMC). Použijte doporučenou paměťovou
kartu (0 35).
- Jestliže se po zmizení hlášení zobrazí 4/7 v červené barvě, proveďte následující: Vypněte
videokameru a paměťovou kartu vyjměte a vložte znovu. Jestliže se 4/7 zobrazí v zelené
barvě, můžete znovu spustit nahrávání/přehrávání. Pokud problém přetrvává, uložte si své
záznamy (0 134) a inicializujte paměťovou kartu (0 39).
Zvolte požadované číslo scény
- Velký počet scén má stejné datum nahrávání, ale různé kontrolní informace. K tomu může dojít
např. když fotografie upravíte a soubory pak nahrajete zpět do videokamery. Výběrem čísla
zobrazte příslušnou skupinu scén.
169
D150A_IM_P_EN.book Page 170 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Upozornění k obsluze
Upozornění k obsluze
Videokamera:
170
Dbejte v zájmu zajištění maximální výkonnosti dále uvedených upozornění.
• Své nahrávky si pravidelně ukládejte. Nezapomeňte si pravidelně přenést nahrávky na externí
zařízení, např. počítač nebo videorekordér (0 131) a uložit je. Tím ochráníte důležité nahrávky pro
případ poškození paměti a vytvoříte v paměti volné místo. Společnost Společnost Canon není
jakkoli odpovědná za ztrátu dat.
• Nikdy nenoste videokameru za LCD panel. LCD panel zavírejte opatrně. Nosíte-li videokameru na
zápěstním řemenu, nepohupujte s ní - minimalizujete nebezpečí naražení videokamery na překážku.
• S dotykovou obrazovkou zacházejte opatrně. Netlačte na ni velkou silou a s výjimkou dodaného
dotykového pera (stylus) nepoužívejte k její obsluze kuličková pera nebo jiné nástroje s tvrdým
hrotem. Mohli byste tímto poškodit povrch dotykové obrazovky nebo vrstvu pod ní, která je citlivá
na tlak.
• Na dotykovou obrazovku nedávejte žádnou ochrannou fólii. Činnost dotykové obrazovky je řízena
dotykem a přitlačením prstu, proto nemusí, pokud bude na obrazovce ochranná fólie, fungovat
správně.
• Nenechávejte videokameru na místech s vysokými teplotami (např. uvnitř automobilu za slunného
dne) nebo vysokou vlhkostí.
• Nepoužívejte videokameru v těsné blízkosti silných elektromagnetických polí, např. nad televizorem
nebo poblíž televizorů s plazmovou obrazovkou nebo mobilních telefonů.
• Objektiv nebo hledáček nesměrujte nikdy přímo na silné zdroje světla. Nenechávejte videokameru
nasměrovanou na objekt s vysokou intenzitou světla.
• Videokameru nepoužívejte nebo neskladujte na místech, kde se vyskytuje prach nebo písek.
Videokamera není vodotěsná – chraňte ji před vodou, blátem nebo solí. Pokud některá z uvedených
látek pronikne do videokamery, může ji anebo objektiv poškodit.
• Pozor na teplo generované osvětlovacími tělesy.
• Videokameru nikdy nerozebírejte. Pokud videokamera nepracuje správně, obraťte se na
kvalifikovaného servisního technika.
• S videokamerou zacházejte opatrně. Nevystavujte ji nárazům ani vibracím - mohly by ji poškodit.
• Při nahrávání filmů se snažte zachovat klidný, stabilní záběr. Nadměrné pohyby s
videokamerou při nahrávání a přílišné používání rychlého zoomu a sledování pohybujících se objektů
(panning) může způsobit, že natočené scény budou prudké a trhané. V mimořádných případech
může přehrávání takto zaznamenaných scén vyvolat nevolnost z pohybu. Pokud k tomu dojde,
okamžitě zastavte přehrávání a podle potřeby si udělejte přestávku.
• Dodané dotykové pero nedávejte do úst. Pokud dojde nešťastnou náhodou ke spolknutí, ihned
vyhledejte lékaře.
• S dodaným dotykovým perem zacházejte obezřetně. Mějte jej mimo dosah dětí. Při nesprávném
zacházení s dotykovým perem hrozí nebezpečí poranění oka, či dokonce slepota.
Dlouhodobé skladování
Předpokládáte-li, že nebudete dlouhodobě videokameru používat, uložte ji na bezprašném místě, kde
je nízká vlhkost a teploty pod 30 °C.
D150A_IM_P_EN.book Page 171 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Upozornění k obsluze
Napájecí akumulátor
NEBEZPEČÍ!
S napájecím akumulátorem vždy zacházejte opatrně.
• Akumulátor nevhazujte do ohně (nebezpečí výbuchu).
• Akumulátor nevystavujte teplotám nad 60 °C. Nenechávejte jej poblíž topení nebo v horkých
dnech v uzavřeném vozidle.
• Nikdy akumulátor nerozebírejte ani se nepokoušejte o jeho úpravy.
• Dbejte na to, aby nedošlo k jeho pádu a nevystavujte ho nárazům.
• Akumulátor chraňte před vodou.
• Špinavé kontakty mohou zapříčinit nekvalitní propojení akumulátoru s videokamerou. Kontaktní
plochy čistěte suchou látkou.
Dlouhodobé skladování
• Akumulátory skladujte na suchém místě s teplotou nepřekračující 30 °C.
• V zájmu dlouhodobé životnosti akumulátoru akumulátor před uskladněním plně vybijte.
• Alespoň jednou ročně akumulátory plně nabijte a vybijte.
Zbývající doba provozu akumulátoru
Pokud zobrazovaná zbývající doba akumulátoru není správná, plně nabijte akumulátor. Nicméně doba
nemusí být zobrazována správně po velkém počtu opakovaných použití, pokud je plně nabitý
akumulátor ponechán bez použití nebo pokud je akumulátor používán dlouhodobě ve vysokých
teplotách. Indikovanou dobu berte pouze jako orientační hodnotu.
Informace k používání akumulátorů jiné značky než Canon
• Z bezpečnostních důvodů nebudou jiné akumulátory než originální akumulátory Canon nabíjeny,
když je nasadíte do videokamery nebo do volitelné nabíječky CG-800E.
• Doporučujeme používat originální akumulátory Canon nesoucí značku
Intelligent System.
• Pokud do videokamery nasadíte jiné akumulátory než originální akumulátory Canon zobrazí se
a zbývající doba provozu akumulátoru se nebude zobrazovat.
Paměťová karta
• Doporučujeme zálohovat nahrávky na paměťové kartě do počítače. Data se mohou poškodit nebo
ztratit v důsledku závad na paměťové kartě nebo vlivem statické elektřiny. Společnost Společnost
Canon odmítá jakoukoliv odpovědnost za ztrátu a poškození dat.
• Nedotýkejte se kontaktů na kartě a ani je nevystavujte nečistotě nebo prachu.
• Paměťové karty nepoužívejte na místech se silným magnetickým polem.
• Nenechávejte paměťové karty na místech s vysokou vlhkostí nebo teplotou vzduchu.
• Paměťové karty nerozebírejte, neohýbejte, nenamáčejte a zabraňte, aby spadly nebo byly vystaveny
nárazům.
• Před vložením zkontrolujte orientaci paměťové karty. Vkládáním paměťové karty do slotu silou, když
není správně zorientována, můžete poškodit paměťovou kartu nebo videokameru.
• Na paměťovou kartu nelepte žádné štítky nebo samolepky.
171
D150A_IM_P_EN.book Page 172 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Upozornění k obsluze
• Na paměťových karta SD (Secure Digital) je spínač, který
umožňuje chránit kartu před nechtěným smazáním obsahu na ní
uloženém. Chcete-li paměťovou kartu chránit, přepněte spínač do
polohy LOCK.
172
Vestavěná dobíjitelná lithiová baterie
Spínač LOCK
Videokamera má vestavěnou dobíjitelnou lithiovou baterii pro uchování data/času a dalších nastavení.
Vestavěná lithiová baterie se dobíjí během používání videokamery. Když však videokameru nebudete
používat po dobu dlouhou přibližně 3 měsíce, baterie se zcela vybije.
Dobití vestavěné lithiové baterie: Připojte kompaktní napájecí adaptér k videokameře a nechte ho s
vypnutou videokamerou připojený 24 hodin.
Lithiová knoflíková baterie
VAROVÁNÍ!
• Nesprávné zacházení s baterií použitou v tomto zařízení může vést k riziku vzniku požáru nebo
chemického poleptání.
• Baterii nerozebírejte, neupravujte, neponořujte do vody, nezahřívejte nad 100 °C nebo ji
nespalujte.
• Baterii nahraďte typem CR2025 značky Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, FDK nebo
Duracell2025. Při použití jiných baterií může, podle okolností, hrozit nebezpečí popálení nebo
výbuchu.
• Nevkládejte baterii do úst. Pokud dojde nešťastnou náhodou ke spolknutí, ihned vyhledejte lékaře.
Obal baterie se může rozlomit a uniklé tekutiny mohou způsobit zranění zažívacího traktu.
• Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
• Baterii nedobíjejte, nezkratujte a ani je nevkládejte v opačné polaritě.
• Starou baterii je vhodné vrátit k likvidaci do prodejny.
• S baterií nemanipulujte pomocí pinzety nebo jiného kovového nástroje, mohlo by dojít ke zkratu.
• Baterii otřete čistou suchou látkou, tím se zaručí dobrý elektrický kontakt.
Likvidace
Když odstraňujete filmy nebo inicializujete paměť, změní se pouze alokační tabulka. Vlastní uložená
data se nijak fyzicky neodstraňují. Při likvidaci kamery nebo paměťové karty anebo při jejich předávání
jiné osobě je zinicializujte pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Zaplňte je bezvýznamnými
nahrávkami a potom je znovu pomocí stejné volby inicializujte. Tím se obnova původních nahrávek
maximálně ztíží.
D150A_IM_P_EN.book Page 173 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Údržba/Další
Údržba/Další
Čištění
Tělo videokamery
• K čištění vlastní videokamery použijte měkkou suchou látku. Nikdy videokameru nečistěte látkou
napuštěnou čisticí chemikálií, ani nepoužívejte žádná organická rozpouštědla (těkavé látky).
Objektiv, hledáček a senzor okamžitého AF
• Pokud je objektiv nebo senzor okamžitého AF znečištěn, nemusí automatické zaostřování pracovat
správně.
• Odstraňte veškerý prach nebo nečistotu pomocí optického štětce bez použití aerosolu.
• Objektiv nebo hledáček opatrně otřete měkkou čistou látkou. Nikdy nepoužívejte hedvábný papír.
Dotyková LCD obrazovka
• Dotykovou LCD obrazovku čistěte čistou, hebkou látkou na čištění skla.
• Při prudké změně teplot může dojít na povrchu obrazovky ke zkondenzování vodních par.
Obrazovku otřete hebkou a suchou látkou.
Kondenzace
Při rychlém přenesení videokamery z chladného prostředí do teplého mohou na jejím povrchu
zkondenzovat vodní páry. Při zjištění kondenzace přestaňte videokameru používat. Pokud tak
neučiníte, můžete ji poškodit.
Ke kondenzaci může dojít v těchto případech:
• Při rychlém přemístění videokamery ze studeného prostředí do teplého.
• Když byla videokamera ponechána ve vlhkém prostředí.
• Když se chladný prostor rychle ohřeje.
Jak zabránit kondenzaci
• Videokameru nevystavujte prudkým/extrémním teplotním změnám.
• Vyjměte paměťovou kartu a akumulátor. Potom videokameru vložte do uzavíratelného plastového
sáčku a nechte ji před vyjmutím postupně se přizpůsobit teplotní změně.
Při rozpoznání kondenzace
Videokamera se automaticky vypne.
Přesný čas, za jak dlouho se odpaří kapičky vody, se bude lišit podle místa a klimatických podmínek.
Obecným pravidlem je vyčkat před dalším používáním videokamery 2 hodiny.
173
D150A_IM_P_EN.book Page 174 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Údržba/Další
Používání videokamery v zahraničí
Napájecí zdroje
Kompaktním napájecím adaptérem můžete napájet videokameru a dobíjet akumulátory ve všech
zemích, kde je síťové napětí v rozmezí 100 až 240 V a kmitočet 50/60 Hz. Informace ohledně adaptérů
do zásuvek v zahraničí získáte v servisním centru Canon.
174
Přehrávání na televizoru
Nahrávky můžete přehrávat na televizorech kompatibilních se systémem PAL. PAL (nebo kompatibilní
systém SECAM) se používá v následujících oblastech/zemích:
Evropa: Celá Evropa a Rusko. Americký kontinent: Pouze v Argentině, Brazílii, Uruguayi a na
francouzských územích (Francouzská Guyana, Guadeloupe, Martinik atd.) Asie: Většina asijské
oblasti (kromě Japonska, Filipín, Jižní Koreje, Taiwanu a Myanmaru). Afrika: Celá oblast Afriky a
afrických ostrovů. Austrálie/Oceánie: Austrálie, Nový Zéland, Papua-Nová Guinea; většina
tichomořských ostrovů (kromě Mikronésie, Samoy, Tongy a území Spojených států amerických, jako je
Guam a Americká Samoa).
D150A_IM_P_EN.book Page 175 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příslušenství
Příslušenství (Dostupnost komponent nemusí být ve všech
S videokamerou jsou kompatibilní dále uvedená volitelná příslušenství. Výběr příslušenství je popsán
podrobněji na následujících stranách.
175
Napájecí akumulátor
BP-808, BP-809(B),
BP-809(S), BP-819,
BP-827
Nabíječka CG-800E
Telekonvertor TL-H58
Širokoúhlý konvertor
WD-H58W
58mm ochranný filtr,
58mm filtr ND4L,
58mm filtr ND8L
Bateriová videolampa
VL-10Li II
Bezdrátový mikrofon
WM-V1
Dálkový ovladač
zoomu ZR-1000
Dálkový ovladač
zoomu ZR-2000
Kabel HDMI HTC-100
Ramenní řemen
SS-600/SS-650
Zápěstní řemen WS-20
Měkká transportní
brašna SC-2000
D150A_IM_P_EN.book Page 176 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příslušenství
Volitelné příslušenství
176
Doporučujeme používat originální příslušenství Canon.
Tento produkt je konstruován tak, aby dosahoval excelentní výkonnosti s originálními příslušenstvími
Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a ani za jakékoli další
škody, např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců než Canon (např.
unikání obsahu akumulátoru nebo jeho roztržení). Záruka se nevztahuje na opravy, které jsou
zapříčiněny chybnou funkcí příslušenství jiné značky než Canon; to ale neznamená, že takového
opravy nemůžete žádat za úhradu.
Napájecí akumulátory
Potřebujete-li další napájecí akumulátory, zvolte jeden z následujících
modelů: BP-808*, BP-809(B)*, BP-809(S)*, BP-819 nebo BP-827.
* Mějte na paměti, že tvar/barva akumulátoru neodpovídá externímu
designu videokamery.
Pokud použijete akumulátory s označením Intelligent System,
videokamera bude komunikovat s akumulátorem a zobrazí zbývající
dobu využitelnosti (s minutovou přesností). Tyto akumulátory můžete používat a nabíjet s
videokamerami a nabíječkami kompatibilními se systémem Intelligent System.
Nabíječka CG-800E
Nabíječka slouží k nabíjení napájecích akumulátorů.
Doby nabíjení, nahrávání a přehrávání
Doby nabíjení uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti na podmínkách
nabíjení a prvním nabití napájecího akumulátoru.
Napájecí akumulátor →
Podmínky nabíjení↓
BP-808
BP-809
BP-819
BP-827
Při použití videokamery
150 min
260 min
385 min
Použití nabíječky CG-800E
105 min
190 min
260 min
Doby nahrávání a přehrávání uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se měnit v závislosti
na režimu nahrávání a nabíjení, podmínkách nahrávání nebo přehrávání. Skutečná doba použití
napájecího akumulátoru může být kratší při nahrávání v chladném prostředí, při používaní jasnějšího
nastavení obrazovky atd.
D150A_IM_P_EN.book Page 177 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příslušenství
Používání vestavěné paměti
Napájecí
akumulátor
BP-808
BP-809
BP-819
BP-827
Záznam (max.)
Záznam (typický)*
Přehrávání
Režim
nahrávání
LCD
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
MXP
105 min
115 min
60 min
65 min
155 min
155 min
FXP
105 min
115 min
65 min
65 min
XP+
110 min
120 min
65 min
70 min
155 min
SP
110 min
120 min
65 min
70 min
160 min
LP
110 min
120 min
65 min
70 min
160 min
MXP
215 min
230 min
135 min
145 min
315 min
FXP
220 min
235 min
140 min
150 min
315 min
XP+
225 min
245 min
145 min
155 min
320 min
SP
230 min
245 min
145 min
155 min
325 min
LP
230 min
245 min
145 min
155 min
325 min
MXP
330 min
355 min
205 min
220 min
480 min
FXP
335 min
360 min
205 min
220 min
485 min
XP+
345 min
370 min
210 min
225 min
490 min
SP
350 min
375 min
215 min
230 min
495 min
LP
350 min
375 min
215 min
230 min
500 min
Používání paměťové karty
Napájecí
akumulátor
BP-808
BP-809
BP-819
BP-827
Záznam (max.)
Záznam (typický)*
Přehrávání
Režim
nahrávání
LCD
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
MXP
105 min
115 min
65 min
65 min
155 min
FXP
105 min
115 min
65 min
70 min
155 min
XP+
110 min
120 min
65 min
70 min
155 min
SP
115 min
125 min
65 min
70 min
160 min
LP
115 min
125 min
65 min
70 min
160 min
MXP
220 min
235 min
140 min
150 min
315 min
FXP
220 min
240 min
140 min
150 min
320 min
XP+
230 min
245 min
145 min
155 min
325 min
SP
230 min
250 min
145 min
160 min
325 min
LP
230 min
250 min
145 min
160 min
325 min
MXP
335 min
360 min
205 min
220 min
480 min
FXP
340 min
360 min
205 min
220 min
485 min
XP+
350 min
375 min
215 min
230 min
495 min
SP
355 min
375 min
215 min
230 min
500 min
LP
355 min
375 min
215 min
230 min
500 min
* Přibližné doby nahrávání s opakujícími se operacemi, např. start/stop, nastavení zoomu, zapnutí/vypnutí
napájení.
177
D150A_IM_P_EN.book Page 178 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příslušenství
Telekonvertor TL-H58
178
Tento telekonvertor prodlužuje 1,5 krát ohniskovou vzdálenost
objektivu videokamery.
• Pokud je k videokameře připojen telekonvertor, nemusí být účinnost
stabilizace tak vysoká.
• Nejkratší vzdálenost zaostření při největším přiblížení s
telekonvertorem je 1,3 m.
Širokoúhlý konvertor WD-H58W
S tímto širokoúhlým konvertorem se ohnisková vzdálenost objektivu
zmenší 0,7 krát, což dovoluje vytvářet dojem širokoúhlé perspektivy
při interiérových a panoramatických záběrech.
58mm ochranný filtr, 58mm filtr ND4L, 58mm filtr ND8L
Tato sada filtrů se skládá ze šedého ND filtru a z ochranného MC filtru
pro obtížné světelné podmínky.
Bateriová videolampa VL-10Li II
Umožňuje pořizovat krásně barevné nahrávky i na nedostatečně
osvětlených místech.
Bezdrátový mikrofon WM-V1
Spolehlivě zaznamená bohatý zvuk, i když jsou snímané objekty
vzdáleny. Vysílač je prakticky vybaven příchytkou (sponou) a přijímač
je možné připevnit k přídržnému řemenu videokamery.
Dálkový ovladač zoomu ZR-2000
Připojením ovladače ZR-2000 do zdířky REMOTE můžete bez
nutnosti dotýkat se videokamery ovládat funkce, jako jsou spuštění a
ukončení nahrávání, zoom a zaostření. Toto je zejména užitečné, když
je videokamera nasazena na stativu a chcete zajistit maximální
stabilitu záběru.
Měkká transportní brašna SC-2000
Tato brašna chrání videokameru při přenášení a poskytuje spoustu
prostoru a kapes pro videokameru i její příslušenství.
D150A_IM_P_EN.book Page 179 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Příslušenství
Pouze příslušenství, které je opatřeno touto značkou, je originálním
videopříslušenstvím Canon. Doporučujeme používat výhradně videopříslušenství
Canon nebo výrobky, které nesou tuto značku.
179
D150A_IM_P_EN.book Page 180 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Specifikace
Specifikace
XA10

180
— Uvedené hodnoty jsou přibližné.
Systém
• Záznamový systém
Filmy:
AVCHD Videokomprese: MPEG-4 AVC/H.264;
Komprese audia: Dolby Digital 2 k
Fotografie: (Design rule for Camera File system) DCF, kompatibilní s Exif* verze 2.2
Komprese snímků: JPEG
* Tato videokamera podporuje standard Exif 2.2 (rovněž označován jako „Exif Print“). Exif Print je
standard pro rozšířenou komunikaci mezi videokamerami a tiskárnami. Připojením na tiskárnu
vyhovující standardu Exif Print jsou obrazová data videokamery v době fotografování použita k
optimalizaci a výraznému zlepšení kvality tisku.
• Konfigurace videosignálu
1080/50i*
* Nahrávky vytvořené rychlostí snímání [PF25] jsou konvertovány a zaznamenány do paměti jako nahrávky 50i.
• Záznamové médium
- Vestavěná paměť: 64 GB
- Paměťová karta SD, SDHC (SD High Capacity) nebo SDXC (SD eXtended Capacity) (není
součástí)
• Maximální doba nahrávání
64 GB vestavěná paměť:
Režim MXP: 5 h 55 min
Režim FXP: 8 h 20 min
Režim SP: 19 h 10 min
Režim LP: 24 h 30 min
Komerčně dostupná 8 GB paměťová karta:
Režim MXP: 40 min
Režim FXP: 1 h
Režim SP: 2 h 20 min
Režim LP: 3 h
Režim XP+: 11 h 30 min
Režim XP+: 1 h 25 min
• Obrazový snímač
typ 1/3, CMOS, 2 370 000 pixelů
Efektivní pixely: 2 070 000 pixelů
• Dotyková LCD obrazovka: 8,8 cm, širokoúhlá, barevná typu TFT, 922 000 bodů, 100% pokrytí,
operace dotykem
• Hledáček: 0,61 cm, širokoúhlý, barevný, ekvivalent 260 000 bodů, 100% pokrytí
• Mikrofon: Stereofonní elektretový kondenzátorový mikrofon
• Objektiv
f=4,25–42,5 mm, F/1.8-2.8, optický zoom 10x, irisová clona
Ekvivalent 35mm filmu 30,4–304 mm
• Konfigurace objektivu: 12 členů v 10 skupinách (2 oboustranné asférické členy)
• Systém AF
Automatické zaostřování (TTL + externí senzor vzdálenosti při nastavení na [Instant AF] nebo
[Střední AF]) nebo Ruční zaostřování
D150A_IM_P_EN.book Page 181 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Specifikace
• Průměr filtru: 58 mm
• Nejkratší vzdálenost zaostření
60 cm; 2 cm při nastavení na širokoúhlý záběr
• Vyvážení bílé
Automatické vyvážení bílé, uživatelské vyvážení bílé (2 nastavení), uživatelem definovaná teplota
chromatičnosti nebo přednastavené vyvážení bílé: Denní světlo, Stín, Zataženo, Zářivka, Zářivka H,
Žárovka
• Minimální osvětlení
0,1 lx (program nahrávání [Slabé osvětlení], rychlost závěrky 1/2)
1,3 lx (program nahrávání [Naprogr. AE], automatická pomalá závěrka [Zapnout], rychlost závěrky
1/25)
• Doporučené osvětlení: Více než 100 lx
• Stabilizace obrazu: Optický stabilizátor obrazu
• Velikost videonahrávek
Režim MXP, FXP: 1 920 x 1 080 pixelů; Režim XP+, SP, LP: 1 440 x 1 080 pixelů
• Velikost fotografií 1920 x 1080 pixelů
Zdířky
• Zdířka AV OUT/X
Minijack ∅ 3,5 mm; Pouze výstup (dvouúčelová zdířka sloužící rovněž pro stereofonní sluchátka)
Video: 1 Vš-š/75 Ω asymetrická
Audio: –10 dBV (zátěž 47 kΩ)/3 kΩ nebo méně
• Zdířka USB: mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB)
• Zdířka COMPONENT OUT (patentovaná zdířka mini-D)
Jasový signál (Y): 1 Vš-š/75 Ω; Chrominance (PB/PR): ±350 mV/75 Ω
Kompatibilní s 1080i (D3); pouze výstup
• Zdířka HDMI OUT
Minikonektor HDMI; pouze výstup; kompatibilní s HDMI-CEC a x.v.Color
• Zdířka XLR
Jack XLR (kolík 1: stínění, kolík 2: živý, kolík 3: mrtvý), 2 sady (symetrické)
Citlivost:
Pro vstup mikrofonu: -60 dBu (střed při ruční hlasitosti, plný rozsah -18 dB)/600 Ω
Pro linkový vstup: 4 dBu (střed při ruční hlasitosti, plný rozsah -18 dB)/10 kΩ
Zeslabovač mikrofonu: 20 dB
• Zdířka MIC
Stereofonní minijack o ∅ 3,5 mm (asymetrický)
Citlivost:
Pro vstup mikrofonu: -65 dBV (automatická hlasitost, plný rozsah -12 dB)/5 kΩ
Pro linkový vstup: -30 dBV (automatická hlasitost, plný rozsah -12 dB)/5 kΩ
Zeslabovač mikrofonu: 20 dB
181
D150A_IM_P_EN.book Page 182 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Specifikace
Napájení/další
• Napájení (jmenovité)
7,4 V ss (napájecí akumulátor), 8,4 V ss (kompaktní napájecí adaptér)
• Příkon:
3,1 W (režim SP, AF zapnuto, normální jas LCD)
2,9 W (režim SP, AF zapnuto, hledáček)
182
• Provozní teplota: 0 – 40 °C
• Rozměry [Š x V x H] (bez přídržného řemene a sluneční clony objektivu): 130 x 177 x 205 mm
• Hmotnost (pouze tělo videokamery): 775 g
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
• Napájení: 100–240 V AC, 50/60 Hz
• Jmenovitý výstup/příkon: 8,4 V ss, 1,5 A/29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
• Provozní teplota: 0 – 40 °C
• Rozměry: 52 x 29 x 90 mm
• Hmotnost: 135 g
Napájecí akumulátor BP-808
• Typ baterie
Dobíjitelná lithiumiontová baterie, kompatibilní se systémem Intelligent System
• Jmenovité napětí: 7,4 V ss
• Provozní teplota: 0 – 40 °C
• Kapacita: 890 mAh (typická); 6,3 Wh/850 mAh (min.)
• Rozměry: 30,7 x 23,3 x 40,2 mm
• Hmotnost: 46 g
D150A_IM_P_EN.book Page 183 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Specifikace
Poznámka k hudebním souborům
Specifikace hudebních souborů kompatibilních s videokamerou:
Kódování audia: Lineární PCM
Vzorkování audia: 48 kHz, 16 bitů, 2 kanály
Minimální délka: 1 sekunda
Typ souboru: WAV
Hudební data jsou ukládána do paměti v dále uvedených složkách.
Ve vestavěné paměti:
\CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV až MUSIC_99.WAV
Na paměťové kartě:
\CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV až MUSIC_99.WAV
Poznámka k obrazovým souborům pro funkci mixáže obrazu
Dále jsou uvedeny specifikace obrazových souborů, které lze použít s funkcí mixáže obrazu.
Velikost snímku: 1920 x 1080 pixelů
Typ souboru: Baseline JPEG
Vzorkování barev: 4 : 2 : 2 nebo 4 : 2 : 0
Obrazové soubory jsou ukládány do paměti v dále uvedených složkách.
Ve vestavěné paměti:
\CANON\MY_PICT\MIX_01.JPG až MIX_99.JPG
Na paměťové kartě:
\CANON\PRIVATE\MY_PICT\MIX_01.JPG až MIX_99.JPG
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Za omyly a nepřesnosti se nepřebírá žádná odpovědnost.
Informace v této příručce jsou platné k lednu 2011. Změna technických specifikací vyhrazena
bez oznámení.
183
D150A_IM_P_EN.book Page 184 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Rejstřík
A
I
AE pro zvýraznění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Automatická pomalá závěrka . . . . . . . . . . . . 146
Av (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ikony na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Infračervený záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Inicializace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inteligentní AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
B
184
Barevné pruhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Bodové osvětlení (program nahrávání) . . . . . 69
C
Časová osa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Časové pásmo/Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Číslování fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Clona (clonové číslo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
D
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Datový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 147
Datum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dekorace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Detekce tváře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Digitální telekonvertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Doba nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Doplňkový disk k videokameře . . . . . . . . . . . 13
Dotknout a sledovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dotyková LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . 25, 29
Dotykové AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dotykové AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E
Edge monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Editace událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Editační panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 144
Externí audiovstup . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 118
F
Filtry filmového vzhledu . . . . . . . . . . . . . . . . 107
G
Galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 114
H
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Hledáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hodnocení scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 116
J
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Jednotka rukojeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
K
Karta Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Klíčování podle chromatičnosti . . . . . . . . . . . 112
Kondenzace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Konektor HDMI OUT . . . . . . . . . . . . . . . 123, 124
Kopírování záznamů na paměťovou kartu . . 131
Korekce protisvětla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
L
Limit AGC (automatické řízení zisku) . . . . . . . 60
M
Mixáž obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
N
Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 145
Načtení filmů na web za účelem
sdílení videonahrávek . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Napájecí akumulátor
Indikátor zůstatkové kapacity
akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Informace o akumulátoru . . . . . . . . . . . . 152
Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení, uložení a načtení nabídky . . . . . . . 91
ND filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Noční scéna (program nahrávání) . . . . . . . . . . 68
O
Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Odstranění
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ohňostroj (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . 69
Operace s dotykovou obrazovkou . . . . . . . . . 29
Ovladač CUSTOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
D150A_IM_P_EN.book Page 185 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
P
S
P (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 171
Panel FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 143
Pláž (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Podkladová hudba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Poměr stran obrazu připojeného
televizoru (typ TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Portrét (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . .68
Používání videokamery v zahraničí . . . . . . . .174
Přechody mezi záběry . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Přednastavené zaostření . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Předtočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Přehrávání
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92, 114
Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Přepínač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Přepnutí záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Převod HD na SD . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 140
Prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Přiblížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Připojení k externím zařízením . . . . . . . . . . . .124
Přiřaditelná tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Programy nahrávání . . . . . . . . . . . . . . .61, 63, 68
Prohlížení záznamů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Samospoušť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Senzor dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . .
Širokoúhlý záběr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slabé osvětlení (program nahrávání) . . . . . . .
Sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sluneční clona objektivu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Směrovost mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sníh (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporty (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . .
Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R
Referenční zvukový signál . . . . . . . . . . . . . . . .82
Reset všech nastavení videokamery . . . . . .161
Režim CINEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Režim M (Ruční nastavení) . . . . . . . . . . . . . . .45
Režim nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Rozdělování scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ruční nastavení expozice . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ruční zaostřování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Rychlost snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Rychlost závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Rychlý start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
71
28
55
68
80
24
77
68
68
59
28
T
Tlačítko CUSTOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tlumená LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . 151
Tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Tv (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tvůrce událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
U
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Uložení záznamů
Použití externích videorekordérů . . . . . 136
Přenos do počítače . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46
V
Vestavěná zálohovací baterie . . . . . . . . . . . . 172
Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Videomomentka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Výběr indexového zobrazení . . . . . . . . . . . . . 96
Výběr paměti
pro přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
pro záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Výběr zobrazovaných informací . . . . . . . . . . . 86
Výrobní číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vzor Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
W
Waveform monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
185
D150A_IM_P_EN.book Page 186 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM
Z
186
Zachycení fotografií/scén
Videomomentky z filmu . . . . . . . . . . . . . . . .102
Zaostřovací kroužek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Západ slunce (program nahrávání) . . . . . . . . .68
Záznam
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 107
Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Záznam s převráceným obrazem . . . . . . . . .149
Záznamová úroveň zvuku . . . . . . . . . . . . . . . .75
Zdířka AV OUT/X . . . . . . . . . . . . . . .80, 123, 125
Zdířka COMPONENT OUT . . . . . . . . . .123, 124
Zdířka MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Zdířka REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Zdířka USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 125, 136
Zdířky XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Zdvojený záznam do obou slotů . . . . . . . . . . 38
Zesílený IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zeslabovač mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Zobrazení 3D Flip View . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Digitální zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Jemné ovládání zoomu . . . . . . . . . . . . . . 57
Úroveň rychlosti zoomu . . . . . . . . . . . . . 55
Zvuková mixáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Zvukový ekvalizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Zvýraznění obrysů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Podobné dokumenty

Návod k používání

Návod k používání Důležité instrukce k použití VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV: Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s autorským...

Více

Návod k obsluze m ěřicích aparátů ALGE

Návod k obsluze m ěřicích aparátů ALGE Stopkybudouspuštěny(synchronizovány)stisknutím tlačítka"A"

Více

Ceník OFFICE PRO s.r.o. říjen 2010

Ceník OFFICE PRO s.r.o. říjen 2010 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-10 01-Nov-...

Více

Návod k používání PAL

Návod k používání PAL registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC. • Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků. • JAKÉKOLI ...

Více

Návod k obsluze pro e-STUDIO352 / e-STUDIO452 / e

Návod k obsluze pro e-STUDIO352 / e-STUDIO452 / e Americká organizace Environmental Protection Agency (EPA) zavedla dobrovolný program ENERGY STAR pro podporu podporu všeobecného a dobrovolného použití energeticky efektivních technologií, které zl...

Více

Návod k používání

Návod k používání • YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc. • Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků. • V tomto zařízení ...

Více

PŘÍRUČKA

PŘÍRUČKA provokaci, jako je například šikana ve škole nebo rušivé chování ve studijních skupinách. Agresivní a násilné chování nelze přičítat pouze jedné nebo dvěma specifickým příčinám. Představuje vždy so...

Více