Návod k použití Insert Crystal

Transkript

Návod k použití Insert Crystal
NÁVOD K INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ – CZ
sp
o
l.s
.r.
o.
INSERTO CRYSTAL 50- 50 verticale-70-80-100
Zkoušeno podle normy ČSN EN13229
Gratulujeme vám k nákupu výrobku společnosti La NORDICA.
L.
Výrobky společnosti La NORDICA jsou konstruovány pro vysokou
životnost, nejvyšší účinnost a nízké emise !
−E
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VLOŽKY
P
V zájmu dodržení bezpečnostních předpisů je nutné naše výrobky instalovat a používat
v přísném souladu se všemi normami a pokyny výrobce obsaženými v této příručce.
TO
Instalaci a připojení na komín musí provádět odborná firma.
Tovární garance kryje pouze výrobní vady.
Krbové vložky jsou konstruovány jako doplňkový zdroj tepla !!!
Doba přikládání se řídí návodem, potažmo normou pro spotřebiče s dlouhodobým
provozem
Návod k použití CZ – Rev. 08
1
Ocelové vložky
Poškození z důvodu nesprávné instalace, používání nesprávného paliva a přetěžování není
krytá zárukou.
o.
PROHLÁŠENÍ VÝROBCE O SHODĚ
Předmět: Nepřítomnost azbestu a kadmia
l.s
.r.
Prohlašujeme, že materiály použité k výrobě všech našich vložek
neobsahují azbest nebo deriváty azbestu a že materiál použitý ke
svařování neobsahuje kadmium, jak je předepsáno v příslušné
normě.
Předmět: Nařízení ES 1935/2004
−E
L.
sp
o
Prohlašujeme, že materiály, které se dostanou do styku
s potravinami, použité ve všech výrobcích, které vyrábíme, jsou
vhodné k použití v souvislosti s výživou, jak předepisuje výše
uvedené nařízení ES.
OBSAH
2
P
OBECNÉ POZNÁMKY.....................................................................................................................................4
POPIS ..............................................................................................................................................................4
PŘEDPISY PRO INSTALACI...........................................................................................................................5
PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .............................................................................................5
PRVNÍ ZÁSAH.........................................................................................................................................6
OCHRANA TRÁMŮ .................................................................................................................................6
KOMÍN .............................................................................................................................................................7
KOMÍNOVÁ HLAVA.................................................................................................................................8
VENTILACE NEBO VÝVOD DO OKOLNÍHO PROSTORU .............................................................................9
PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU / VZDUCH PRO SPALOVÁNÍ (přívod vzduchu) .........................................10
PŘÍVOD VENKOVNÍHO VZDUCHU .............................................................................................................11
PŘIPOJENÍ A VENTILACE JEJÍ ÚDRŽBA ....................................................................................................12
POVOLENÁ/NEPOVOLENÁ PALIVA ............................................................................................................14
ZAPALOVÁNÍ ................................................................................................................................................15
NORMÁLNÍ PROVOZ ....................................................................................................................................15
PROVOZ V PŘECHODNÝCH OBDOBÍCH ...................................................................................................16
ÚDRŽBA A PÉČE ..........................................................................................................................................16
VYMETÁNÍ KOUŘOVODU....................................................................................................................16
ČIŠTĚNÍ SKLA ......................................................................................................................................16
ODSTRAŇOVÁNÍ POPELA...................................................................................................................17
LETNÍ OBDOBÍ ..............................................................................................................................................17
VÝPOČET TEPELNÉHO VÝKONU ...............................................................................................................18
TO
1.
2.
3.
4.
4.1
4.2
5.
5.1
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
14.1
14.2
14.3
15.
16.
CZ
Návod k použití CZ – Rev. 08
TECHNICKÉ LISTY .......................................................................................................................................19
TECHNICKÉ ÚDAJE......................................................................................................................................20
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ VOLITELNÉ VENTILAČNÍ SOUPRAVY .............................................................21
INSTALACE VOLITELNÉ VENTILAČNÍ SOUPRAVY....................................................................................22
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
17.
18.
19.
20.
Návod k použití CZ – Rev. 08
3
Ocelové vložky
1.
OBECNÉ POZNÁMKY
Montáž komína musí proběhnout v souladu s normou ČSN 73 42 01.
Naše odpovědnost se omezuje jen na dodávku vložky. Vaše instalace musí být
provedena v souladu se stavem techniky, podle těchto pokynů a v souladu
s osvědčenými odbornými zásadami. Je nutné, aby ji provedli kvalifikovaní pracovníci,
kteří pracují pro podniky oprávněné převzít odpovědnost za celou instalaci.
Společnost NORDICA S.p.a. nelze brát k odpovědnosti za žádný výrobek pozměněný
bez povolení, ani za výrobek, pro který se použily neoriginální náhradní díly.
.r.
l.s
sp
o
Krbová vložka je konstruována jako
doplňkový zdroj tepla. Je tvořena
svařeným korpusem z oceli, který je
hermeticky těsný. Topeniště je vyloženo
z 1/3 litinovými pláty a zbytek je tvořen
žáruvzdornými deskami (Ironker). Rošt je
z velice silné litiny a jeho prostřední část
je vyjímatelná. Vložka má ve standardní
výbavě již druhý plášť z pozinkovaného
plechu, díky kterému se sálající teplo
mění na konvekční. Krbová vložka je
vybavena dvířky osazenými keramickým
sklem odolávajícím až 700°C. To
umožňuje fascinující pohled do topeniště.
Pod roštem se nachází vyjímatelný popelník.
o.
2. Popis
−E
L.
Místnost se vyhřívá:
a) konvekcí: teplo se předává do místnosti prouděním vzduchu mezi vnitřním tělesem
a krytem vložky,
b) sáláním: teplo sálá do místnosti přes průhledné sklo a z litinového tělesa.
Vložka je vybavena regulací primárního a sekundárního vzduchu, která regulují množství
spalovacího vzduchu.
TO
P
1 – Obrázek 1: Regulátor primárního vzduchu (1A)
Pomocí regulátoru umístěného uprostřed (na táhlu je jedna vyražená dírka) pod dvířky
topeniště lze nastavovat množství vzduchu přes popelník a rošt směrem k palivu.
Primární vzduch je nutný při roztápění, nebo při přiložení většího množství paliva.
Popelník je třeba pravidelně vyprazdňovat, aby popel nemohl bránit vstupu vzduchu
potřebného pro hoření.
Primární vzduch je při normálním hoření vždy zavřený!!! Jinak by dřevo hořelo
rychle a vložka by se mohla přehřát.
2 – Obrázek 1: Regulace sekundárního vzduchu (2A)
Napravo od regulace primárního vzduchu je táhlo sekundárního vzduchu (na táhlu jsou
dvě vyražené dírky).
Tento vzduch je důležitý pro dohořívání plynů a tudíž pro zvětšení účinnosti a snížení
emisí CO. Vzduch je nasáván z centrálního přívodu vzduchu ve spodní části dna. Je
veden nerezovými profily podél dvířek, kde se předehřívá a je přiváděn do vložky
otvorem nad dvířky, kde vstupuje do spalovací komory. Oplachuje sklo a mísí se s plyny.
Regulací sekundárního vzduchu si regulujeme rychlost hoření – výkon.
4
Návod k použití CZ – Rev. 08
3.
PŘEDPISY PRO INSTALACI
sp
o
l.s
.r.
o.
Při instalaci krbové vložky informujte místního kominíka, s nímž obvykle spolupracujete,
aby mohl zkontrolovat správné připojení vložky ke komínu.
Před instalací zkontrolujte toto:
• ujistěte se, že podlaha unese hmotnost vložky a použijte vhodnou izolaci, je-li
podlaha z hořlavého materiálu;
• ujistěte se, že je místnost, kam má být vložka nainstalována, dostatečně větraná
(že má dostatečný přívod vzduchu);
• vyhněte se instalaci do místností, v nichž se nacházejí společná větrací potrubí,
kuchyňské odsávače, plynová zařízení typu B, tepelná čerpadla nebo zařízení,
jejichž současný provoz může v místnosti vyvolat nedostatek vzduchu;
• ujistěte se, že kouřovod a trubky, k nimž má být vložka připojena, jsou vhodné pro
její provozování;
• mezi vložkou a stěnami vždy ponechejte doporučenou vzduchovou kapsu, vzadu i
po stranách (viz obr. 13 a 14) ;
• ve spodní zadní části krbové vložky je otvor připojení přídavného ventilátoru. Tento
otvor musí být vždy otevřený, jinak neproudí ohřátý vzduch skrz plášť a vložka se
přehřívá.
• ve spodní přední části je otvor pro připojení sady externího vzduchu.
Externí vzduch se přivádí potrubím o velikosti 120 mm. Zvenku je zakončen
ochranou mřížkou a uvnitř je přiveden do otvoru vložky.
Doporučuje se nechat si zkontrolovat jak připojení ke komínu, tak dostatečný přívod
vzduchu pro spalování v instalační místnosti, od místního kominíka, s nímž obvykle
spolupracujete.
PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
L.
4.
TO
P
−E
Při instalaci vložky je nutné dodržet tato bezpečnostní opatření (obr. 2):
a) před topeništěm nesmí být žádný hořlavý předmět nebo stavební materiál citlivý na
teplo ve vzdálenosti menší než 80 cm;
b) kdyby měla být vložka instalována na podlahu ne zcela ohnivzdornou, je nezbytné
počítat s požárně odolným základem, například ocelovým podstavcem (o
rozměrech podle místních předpisů).
Vložka musí fungovat výhradně se zasunutým popelníkem.
Pevné zbytky po spalování (popel) je nutné shromažďovat do nádob odolných proti ohni.
Vložka nesmí být nikdy uvedena do provozu na místech, kde se nacházejí plynné emise
nebo páry (např. z lepidla na linoleum, benzinu apod.). Poblíž vložky neukládejte hořlavé
materiály.
Upozorněte děti, že se vložka silně zahřívá a že se jí nesmějí dotýkat.
Návod k použití CZ – Rev. 08
5
Ocelové vložky
Ochrana podlahy
z nehořlavého
materiálu
Výška povrchu topeniště nad
podlahou je min.30 cm
o.
Podlahová krytina
z hořlavého materiálu
A = Boční mez chráněného prostoru (A = H + 20 cm 40 cm)
B = Přední mez chráněného prostoru (B = H + 30 cm 60 cm)
.r.
Obrázek 2
sp
o
l.s
4.1 PRVNÍ ZÁSAH PŘI POŽÁRU KOMÍNU
Kdyby došlo k jakémukoli požáru v komíně nebo kouřovodu:
a) Zavřete přikládací dvířka.
b) Zavřete všechny regulátory spalovacího vzduchu.
c) Uhaste požár hasicím přístrojem s oxidem uhličitým (hasicím práškem, CO2).
d) Okamžitě požádejte o zásah HASIČE.
NEHASTE POŽÁR VODNÍMI PROUDY.
4.2 OCHRANA TRÁMŮ
−E
L.
Vzhledem k vyzařování tepla je nutné při návrhu vašeho krbu velmi pečlivě chránit trámy.
Vezměte v úvahu vzdálenost trámů od vnějších povrchů topeniště na jedné straně a sálání
skleněných dvířek, obvykle blízko trámů, na straně druhé. V každém případě je nutné
počítat s tím, že vnitřní nebo spodní povrchy trámu z hořlavého materiálu nesmějí přijít do
styku s teplotami vyššími než 65 °C.
TO
P
Na obr. 3 jsou některé příklady provedení.
(1) Trám
(2) Ohnivzdorný izolační materiál
(3) Vzduchová kapsa
(4) Kovová ochrana
Obrázek 3
VAROVÁNÍ:
Nemůžeme odpovídat za nesprávnou činnost instalace, pokud tato nevyhovuje
pokynům v tomto návodu nebo pokud používá další produkty, které se pro tuto
vložku nehodí.
6
Návod k použití CZ – Rev. 08
5.
Komín
.r.
o.
Podstatné předpoklady pro správné fungování vložky:
• vnitřní průřez by měl být nejlépe kruhový;
• komín musí být tepelně izolovaný, vzduchotěsný a
vyrobený z materiálů, které odolávají teplu, produktům
spalování a možným kondenzátům;
• nesmí být zaškrcený a musí být uspořádaný vertikálně,
s odchylkami nepřesahujícími 45°;
(1) Ocelový kouřovod AISI 316
• pokud se již používal, musí být čistý;
s dvojitou komorou
• řiďte se technickými údaji v návodu k použití.
izolovanou materiálem
Kdyby měly mít komíny čtvercový nebo obdélníkový průřez,
odolávajícím teplotě 400 °C.
Výborná účinnost 100 %.
vnitřní rohy musejí být zakulacené s poloměrem alespoň
20 mm. V případě obdélníkového průřezu nesmí poměr stran (2) Ohnivzdorný kouřovod
s izolovanou dvojitou
přesahovat 1,5.
komorou a vnějším pláštěm
sp
o
l.s
z lehkého betonu. Výborná
Příliš malé průřezy snižují tah. Doporučuje se minimální výška
účinnost 100%.
4 m. Níže uvedené materiály a vlastnosti jsou zakázány,
(3)
Tradiční cihlový kouřovod se
protože ohrožují funkci vložky: azbestocement, galvanizovaná
čtvercovým průřezem
ocel, hrubé a pórovité vnitřní povrchy. Na obr. 4 jsou některé
s dutinami. Výborná
příklady provedení.
účinnost 80 %.
(4) Vyhnete se kouřovodům
s obdélníkovým vnitřním
průřezem s dutinami, jejichž
poměr stran se liší od
výkresu. Nízká
účinnost 40 %.
L.
Obrázek 4
ANO
TO
P
−E
NE
1) Dvířka na
čištění
(2) Příklad správného komínu se vzduchotěsnými
dvířky na shromažďování a vybírání pevných
nespálených materiálů.
Obrázek 5
Návod k použití CZ – Rev. 08
(1) Připojení více než jedné vložky se nedoporučuje.
Každá vložka musí mít vlastní komínový průduch.
Obrázek 6
7
Ocelové vložky
Minimální průřez musí být 4 dm2 (například 20 × 20 cm) pro vložky s průměrem roury
menším než 200 mm nebo 6,25 dm2 (například 25 × 25 cm) pro vložky s průměrem
roury větším než 200 mm.
Tah vytvářený komínem musí být dostatečný, ale nesmí být nadměrný.
Příliš velký průřez komínu může znamenat, že se bude ohřívat příliš velký objem
a v důsledku toho vzniknou problémy s provozem vložky. Abyste tomu zabránili, komín po
celé výšce vyvložkujte. Příliš malý průřez snižuje tah.
Komín musí být dostatečně oddělen od jakýchkoli hořlavých materiálů nebo paliv
řádnou izolací nebo vzduchovou dutinou.
o.
Je zakázáno nechat procházet stejným komínem instalační potrubí nebo vzduchové kanály.
Navíc je zakázáno vytvářet do komínu pohyblivé nebo pevné otvory pro připojení jiných
zařízení.
.r.
5.1 KOMÍNOVÁ HLAVA
Tah kouřovodu závisí i na vhodném provedení komínové hlavy.
Proto je-li komínová hlava ručně stavěná, její výstupní část musí být více než dvakrát větší
než část vnitřní.
l.s
Bude-li nezbytné překročit hřeben střechy, komínová hlava musí zaručit odvod kouře i za
větrného počasí (obr. 7).
(2) Ručně stavěná
komínová hlava,
Správná výstupní část
musí být alespoň
dvakrát větší než část
vnitřní (ideální
hodnota: 2,5×).
(3) Komínová hlava pro
ocelový komín, s vnitřní
kuželovou kouřovou
rozrážkou.
−E
L.
sp
o
(1) Průmyslová
komínová hlava
z prefabrikátů –
umožňuje vynikající
odvod dýmů.
Obrázek 7
TO
P
Komínová hlava musí splňovat tyto požadavky:
• musí mít stejnou vnitřní část jako komín;
• musí mít efektivní výstupní část dvakrát větší, než je vnitřní část komínu;
• musí být zhotovena tak, aby zabraňovala pronikání deště, sněhu a jiných cizích
látek do komínu;
• musí být snadno kontrolovatelná kvůli možné údržbě a vymetání.
(1) V případě komínů umístěných těsně vedle sebe musí
být jedna komínová hlava vyšší než druhá alespoň
o 50 cm, aby se zabránilo vyrovnávání tlaků mezi
komíny.
Obrázek 8
8
Návod k použití CZ – Rev. 08
(1) U komínové hlavy nesmějí být žádné překážky
(stěny, svahy, stromy) bližší než 10 m. Jinak ji
musíte zvednout alespoň jeden metr nad
překážku.
Komínová hlava musí alespoň o 1 m přesahovat
hřeben střechy.
sp
o
l.s
.r.
o.
Obrázek 9
L.
Obrázek 10
Vzdálenost mezi hřebenem
střechy a komínem
Minimální výška komína
(měřená od výstupu)
α
A [m]
H [m]
< 1,85 m
0,50 m nad hřebenem střechy
45°
TO
30°
P
15°
−E
Sklon střechy
60°
> 1,85 m
1,00 m od střechy
< 1,50 m
0,50 m nad hřebenem střechy
> 1,50 m
1,30 m od střechy
< 1,30 m
0,50 m nad hřebenem střechy
> 1,30 m
2,00 m od střechy
< 1,20 m
0,50 m nad hřebenem střechy
> 1,20 m
2,60 m od střechy
Tabulka 1
Návod k použití CZ – Rev. 08
9
Ocelové vložky
7.
VENTILACE A VÝVODY TEPLA DO OKOLNÍCH MÍSTNOSTÍ
Vložky jsou předem připraveny pro připojení dvou výstupů teplovzdušných rozvodů.
Zabudované dva malé ventilátory jsou pouze pro podpoření výstupu vzduchu přes vložku
do místnosti. Připojené hliníkové hadice ke dvěma výstupům nesmějí mít délku větší jak
1,5 m. Při potřebě vytápět další místnosti např. nad krbem se musí instalovat ventilátor o
větším výkonu (490 m3) prostřednictvím dodávané ventilační soupravy. Ten se zapojuje do
připraveného otvoru na spodku vložky. Objednací číslo zboží 1318000, viz kapitola 20).
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
a) Ve stěnách nebo existujícím krbovým ohrazením vytvořte otvory umožňující protažení
teplovzdušných hadic o průměru 12 cm respektive 15 cm,- Inserto 80,100 a instalaci
příslušných zakončení mřížkami.
b) Upevněte hadice pomocí spon k příslušným hrdlům. Otvory se vytvoří po odstranění
připravených víček. Pozor aby víčka nespadla do vložky k ventilátoru.
Pozor aby při instalaci nespadl žádný cizí předmět do vložky k ventilátorům.
c) Žádná trubka nesmí být delší než 1,5 m v případě malé ventilace a delší než 4 m
v případě větší ventilace; každá hliníková trubka musí být izolovaná materiály
zabraňujícími šíření hluku a rozptylu tepla.
d) Otvory se doporučuje vyústit co nejníže, aby teplý vzduch neproudil přímo do místnosti.
e) Je-li prostor mezi horním povrchem vložky a spodním profilem dýmníku nižší než
10 cm, je nutné v dýmníku vytvořit otvor o přibližných rozměrech 30 × 40 cm, který
umožní připevnění hadic (viz obr. 11 a 12).
f) Volitelnou ventilační soupravu je nutné nainstalovat pod vložku, k její zadní části (viz
návod v kapitole 20). Proto musíte uspořádat spodní prostor tak, aby soupravu mohl
pojmout, umožnil řádné proudění vzduchu a také přístup kvůli budoucí údržbě.
Obrázek 11
Obrázek 12
g) Inserto 70 – 80 – 100 je vybaven možností usměrněním ventilace. Pokud jsou
instalovány rozvody je možné si vybrat, zda většina proudícího vzduchu půjde do
rozvodu, nebo zda část bude foukat i mezerou nad dvířky (viz obrázek níže). Je nutné
zajistit, aby vzduch neustále proudil. Proto nelze najednou uzavřít mřížky na
rozvodech a zároveň mít uzavřen i prostor nad vložkou. Vždy je nutné mít buďto
10
Návod k použití CZ – Rev. 08
PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU / VZDUCH PRO SPALOVÁNÍ
(přívod vzduchu)
sp
o
7.
l.s
.r.
o.
otevřen prostor nad dvířky a nebo pokud je uzavřen, tak otevřeny mřížky na
rozvodech. V opačné případě hrozí přehřátí vložky.
Připojení ke komínu musí být provedeno pevnými trubkami z oceli o minimální tloušťce
1 mm (doporučujeme smaltované trubky SAVE PLUS 1,2 mm nebo z nerezové oceli 316 o
minimální tloušťce 1 mm.
L.
Je zakázáno používat roury z jiných kovů nebo azbestocementové roury, protože
ohrožují bezpečnost vlastní instalace tím, že podléhají opotřebení, které vede k úniku
kouře.
P
−E
Kouřové trubky musí být vzduchotěsné, připevněné ke komínu nesmí mít menší sklon než
45°, aby v nich nedocházelo k nadměrné tvorbě usazenin a kondenzátů vznikajících
v počátečních fázích roztápění. Uhlíkové a dehtové usazeniny sazí mohou zpomalovat
odvádění kouře. Při zapálení usazenin v trubkách a následně v komínu může vzniknout
požár.
TO
Nedostatečná těsnost spojení může způsobit únik kouře.
Vnitřní průměr spojovací roury musí být roven vnějšímu průměru kouřového výstupu krbové
vložky. Toto zaručují například trubky značky SAVE Plus 1,2mm, které vyhovují normě
ČSN EN 1856-2
Podtlak komína (tah) musí být 10–12 Pa (1–1,2 mm vodního sloupce).
Měření je třeba vždy provést s horkou vložkou (při jmenovitém tepelném výkonu).
Pokud podtlak překročí 17 Pa (1,7 mm vodního sloupce), je nezbytné tah snížit. Například
pomocí přídavného regulátoru tahu (škrticí klapky) do kouřové trubky nebo přisávání
falešného vzduchu do komína. Také komínová hlavice může snížit tah komínu.
DŮLEŽITÉ:
Kouřové kovové trubky je nutné izolovat vhodnými materiály (s odolností 1000°C)
aby se zabránilo tvoření vody na stěnách při roztápění.
Návod k použití CZ – Rev. 08
11
Ocelové vložky
Při vkládání vložky do dříve postaveného krbu je nezbytné omezit horní vnitřní část komína
plechem (se správným otvorem) nebo jiným druhem ohnivzdorného materiálu, který bez
poškození snese vysoké teploty (viz obr. 13).
Je nutné, aby prostor mezi horní částí vložky, jejími stranami a prostorem zazdění
z ohnivzdorného materiálu (uzavírajícího základnu kouřovodu) byl nepřetržitě větraný.
Z tohoto důvodu je nezbytné počítat s přívodem vzduchu zdola a s výstupem horkého
vzduchu ve výšce.
Každý z těchto otvorů musí být volný, tyto
otvory nesmí být možno ničím zatarasit
a musejí mít minimální průřez 3 dm3
(např. mřížka 30 × 10 cm).
Dosahuje se tím těchto cílů:
• větší bezpečnost,
• zvýšené množství tepla
dodávaného cirkulací vzduchu
kolem vložky.
o.
(1) Omezení stávajícího kouřovodu ocelovým plechem,
cihlami, panely z minerální vlny nebo ohnivzdornými
materiály.
l.s
(3) Spojovací
potrubí
(4) Trubka
sp
o
Na horní část dýmníku, asi 20 cm od
stropu, je nutné nasadit mřížku tepelné
ventilace (obr. 14, pozice 6). Tato mřížka
musí být vždy otevřená, protože její funkcí
je odvádět do místnosti teplo
nashromážděné v dýmníku (přetlak).
.r.
(2) Mřížka
(5) Otvor přívodu vzduchu
INSERTO 50 V: min. 5 cm vzadu a 5 cm po stranách
Obrázek 13
−E
L.
INSERTO 50, 70, 80: min. 6 cm vzadu a 6 cm ze stran
INSERTO 100: min. 8 cm vzadu a 8 cm po stranách
PŘÍVOD VENKOVNÍHO VZDUCHU
P
8.
12
TO
Aby vložka dobře fungovala, je nezbytné, aby se do místnosti, v níž je vložka
nainstalována, dostávalo dostatečné množství vzduchu pro spalování a doplňování kyslíku.
To znamená, že vhodnými otvory komunikujícími s venkovním prostorem musí vzduch
procházet i při zavřených dveřích a oknech.
•
•
Přívod vzduchu musí být umístěný tak, aby jej nebylo možné zatarasit.
Musí komunikovat s místností, v níž je nainstalována vložka, a musí být
chráněný mřížkou.
•
•
Jeho průřez nesmí být menší než 113 cm2.
Pokud by se vzduch získával otvory komunikujícími s okolím blízkých
místností, je nutné zabránit vstupu vzduchu z garáží, kuchyní, koupelen
a kotelen (viz obr. 14).
Návod k použití CZ – Rev. 08
(1) Izolační materiál
(6) Mřížka pro odvod tepla
(2) Těsnění
(7) Krbové ohrazení
z materiálu třídy A1
nehořlavé
(8) Maximální sklon 45 °
o.
(3) Izolační vata krytá
hliníkovou folií
.r.
(9) Odizolované dřevěné
díly
l.s
(4) Komínová dvířka
k čištění
sp
o
(5) Přívod venkovního
vzduchu
(10) Minimální vzdálenost
mezi okolím vložkou
INSERTO 50, 70, 80: min.
6 cm vzadu a 6 cm po
stranách
INSERTO 50 Verticale: min.
5 cm vzadu a 5 cm po
stranách
INSERTO 100: min. 8 cm
vzadu a 8 cm po stranách
L.
Obrázek 14
−E
Připojení sady pro externí vzduch (nutno přikoupit):
TO
P
Vložku je možno provozovat nezávisle na vzduchu z místnosti. K tomu je nutné dokoupit
sadu pro napojení externího vzduchu. Na dno se na kulatý otvor přišroubuje příruba o
průměru 120 mm. Dále se mezi regulátory vzduchu instaluje ocelový plech, aby bylo
nasávání vzduchu hermeticky uzavřeno a nasávání vzduchu probíhalo jen z exteriéru.
Návod k použití CZ – Rev. 08
13
Ocelové vložky
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
Usazení krbové vložky
9.
TO
Pro správnou funkci krb. vložky (dostatečnou cirkulaci vzduchu v mezi plášti, zamezení
nežádoucích rezonancí aj.) je nutné vložku při instalaci usadit tak, jak je zobrazeno výše na
obrázku. Vložka musí mít volný přístup vzduchu k otvoru ve středu zadní části dna. Nesmí
být položena celým svým dnem na rovnou podložku. Jak je vidět na obrázku je nutné vyzdít
(cihla, Ytong) po celé délce bočních hran podstavec pro vložku.
PŘIPOJENÍ VENTILACE A JEJÍ ÚDRŽBA
Naše vložky jsou v základu vybavené dvěmi tangenciálními ventilátory, které umožňují
zlepšit distribuci tepla, a to výhradně v místnosti, kde je nainstalována vložka
(viz kapitola 6).
Regulaci otáček obstarává standardně dodávaná řídicí jednotka, kterou je třeba
nainstalovat v bezpečné vzdálenosti od jakéhokoli zdroje přímého tepla. Vložka je
vybavena termostatem ™, který spouští ventilátor, je-li vložka správně zahřátá a je-li vložka
částečně vychladlá, ventilátor zastavuje.
14
Návod k použití CZ – Rev. 08
Regulace se provádí na dodávané krabičce. 0 = ventilátory vypnuté. Zapnutá (poloha I =
poloviční rychlost, poloha II = maximální rychlost). Ventilátory se zapínají až po dosažení
asi 50°C.
Řídicí jednotka je vybavená pojistkou, která chrání motor a samotnou řídicí jednotku
[zpožděná skleněná pojistka 5×20, 500 mA (T)].
Volba typu vložky, která má být připojena, se provádí v řídicí jednotce přemístěním můstku
podle níže uvedeného návodu (viz obr. ) předtím, než VLOŽKA začne fungovat.
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
Tuto operaci je nutné provést při vypnutém elektrickém napájení!!!
Návod k použití CZ – Rev. 08
15
Ocelové vložky
Nastavení regulátoru podle typu vložky. Pro zkontrolování a případné správné nastavení
regulátoru pro příslušný typ vložky, sejměte kryt regulátoru. Na obrázku jsou vidět popisky
jednotlivých typů vložky Inserto. Nalevo typ 50, 60 a napravo typy 70, 80, 100. Je zde také
vidět kolíček, kterým se mezi jednotlivými typy přepíná (vytáhnutím a zasunutím). Po
vytažení kolíčku jsou zde tři konektory (jehly). Prostřední jehla je společná. Podle typu
přesuneme kolíček buďto k levé nebo pravé straně, přičemž prostřední jehla je společná.
POVOLENÁ / NEPOVOLENÁ PALIVA
.r.
10.
o.
PŘIPOJENÍ:
Napájecí kabel připojte k řídicí jednotce prostřednictvím dvoupólového vypínače
s pojistkami (elektrické napájení 230 V stř./50 Hz; je nutné správně zapojit uzemnění).
Připojení ventilační soupravy je popsáno v kapitole 19.
Řídicí jednotku musejí instalovat a instalaci provést oprávněné osoby v souladu
s platnými normami (viz kapitola 1).
Při potřebě většího množství teplého vzduchu do dalších místností se musí
instalovat přídavný ventilátor. Více v oddíle č. 19.
P
−E
L.
sp
o
l.s
Povoleným palivem jsou dřevěná polena. Používejte výhradně suchá polena (s max.
obsahem vody 20 %). Na tuto vlhkost dřevo vyschne až po dvou letech. Je třeba přiložit
maximálně 2 nebo 3 polena. Kusy dřeva musejí mít délku asi 20–30 cm a maximální obvod
30–35 cm.
Polena lisovaná z pilin je nutné používat opatrně, aby nedošlo k přehřátí, které může
poškodit vložku, protože taková polena mají velkou výhřevnost.
Dřevo používané jako palivo musí mít obsah vlhkosti nižší než 20 % a musí se skladovat na
suchém místě. Vlhké dřevo hůře hoří, protože větší množství energie se spotřebuje na
odpaření přítomné vody. Navíc má vlhkost tu nevýhodu, že když klesne teplota, voda začne
v topeništi dříve kondenzovat, a proto se v komínu začne usazovat více sazí, čímž vzniká
riziko jejich zapálení.
Čerstvé dřevo obsahuje asi 60 % H2O, a proto se nehodí k pálení. Ani po roce nemá dřevo
potřebnou vlhkost.
Takové dřevo je nutné umístit na suché a větrané místo (např. do přístřešku), alespoň na
dva roky, než se použije.
Kromě jiného nelze spalovat: plasty, odřezky, odpad z kůry a panelů, vlhké dřevo
nebo dřevo napuštěné barvami; v tomto případě pozbývá platnosti záruka na vložku.
Papír a lepenku není také vhodné používat.
Spalování odpadu je zakázáno a mohlo by dokonce poškodit vložku.
11.
TO
POZOR! Nepřetržité a dlouhodobé používání aromatického dřeva (eukalyptového,
myrtového apod.) vede k rychlému poškození (prasknutí) litinových dílů výrobku.
ZAPALOVÁNÍ
Během prvních pár topení můžete ucítit nepříjemný zápach. To se vypalují lepidla a barvy.
Proto zajistěte dostatečné větrání.
Pro zapálení ohně použijte malé kousky měkkého dřeva (třísky) a dřevěný podpalovač
napuštěný voskem. Novinový papír a časopisy nejsou vhodné, protože špatně hoří a
nadměrně kouří.
Zakazuje se používat jakékoli kapalné látky, např. líh, benzin, olej apod.
Vytáhněte levé táhlo (viz obrázek 1) primárního vzduchu – otevřeno a pravé táhlo
sekundárního vzduchu zatlačte – otevřeno. Pokud je instalovaná komínová klapka, otevřete
ji také.
Nechte dřevo dostatečně rozhořet. Potom je možné přiložit větší polena. Dřevo musí hořet
čistě s malým množstvím kouře. Po dostatečném rozhoření zatlačte levé táhlo primárního
vzduchu – zavřeno a hoření regulujte pravým táhlem sekundárního vzduchu viz kapitola 12,
popřípadě pokud dřevo bude hořet stále příliš rychle přivírejte komínovou klapku.
16
Návod k použití CZ – Rev. 08
l.s
.r.
o.
Vložku nikdy nepřeplňujte (viz tabulka s technickými údaji – max. množství paliva, které
lze přiložit / hodinová spotřeba (viz kapitola 18).
Příliš mnoho paliva a příliš mnoho vzduchu pro spalování může způsobit přehřátí,
a tudíž poškození vložky.
Zařízení nikdy neuvádějte do provozu, pokud jsou v místnosti hořlavé plyny.
Pro správné první zapálení ohně ve výrobcích ošetřených nátěry odolávajícími vysokým
teplotám je nutné znát tyto informace:
• konstrukční materiály dotyčných výrobků nejsou homogenní. Ve skutečnosti se tyto
výrobky skládají z dílů z litiny, oceli, ohnivzdorného materiálu;
• také teplota, na kterou se těleso výrobku zahřívá, není homogenní: na různých místech
lze naměřit různé teploty v rozsahu 300–500 °C;
• za své životnosti se výrobek podrobuje střídavým zapalovacím a zhášecím cyklům
během téhož dne, jakož i cyklům intenzivního používání nebo absolutní vyřazení
z provozu podle změn ročních období;
• nová vložka, než ji lze považovat za zaběhnutou, musí prodělat mnoho spouštěcích
cyklů, aby všechny materiály a nátěry byly vystaveny různým elastickým napětím;
• budeme-li se touto záležitostí zabývat podrobněji, můžeme zpočátku zaznamenat
emise pachů typické pro kov podrobený značnému tepelnému namáhání a pro
nevyzrálý nátěr. Tento nátěr, ačkoli je při výrobě několik hodin vytvrzován při teplotě
250 °C, musí mnohokrát a po určitou dobu překročit teplotu 350 °C, než se zcela spojí
s kovovými povrchy.
NORMÁLNÍ PROVOZ
TO
12.
P
−E
L.
sp
o
Proto je mimořádně vhodné se při zapalování řídit těmito zásadami:
1) zajistěte intenzivní výměnu vzduchu v místnosti, kde je nainstalována vložka;
2) během prvních uvedení do provozu nepřeplňujte spalovací komoru (plňte ji asi
polovičním množstvím než tím, které předepisuje návod) a nechte výrobek
v nepřetržitém provozu alespoň 6–10 hodin s hradítky otevřenými méně, než je
uvedeno v návodu;
3) tuto operaci alespoň 4–5krát opakujte, podle svých možností;
4) pak přikládejte více a více paliva (v každém případě se řiďte pokyny pro maximální
náplň obsaženými v instalační brožuře) a pokud možno nechávejte oheň déle zapálený,
abyste se alespoň v této počáteční fázi vyhnuli krátkým cyklům používání/nepoužívání;
5) během prvních uvádění do provozu nesmíte o vložku a zejména o její smaltované
povrchy opírat žádné předměty,
6) po dokončení „záběhu“ můžete výrobek používat stejně jako motor automobilu,
ale vyhněte se prudkému zahřívání s nadměrnou zátěží.
Dodržujte uvedenou hodinovou náplň dřeva (viz kapitola 18), ale bez přeplnění
vložky, které by způsobilo abnormální napětí a deformace. Vložku musíte vždy
používat se zavřenými dvířky, abyste se vyhnuli poškození následkem přehřátí (efekt
výhně). Nedodržení této zásady vede ke zneplatnění záruky.
Pomocí regulačních táhel umístěných v přední části vložky je možné regulovat množství
uvolňovaného tepla. Jejich otvírání se musí řídit tepelnou potřebou. Nejlepšího spalování (s
minimem emisí) se dosahuje, když po přiložení dřeva proudí všechen vzduch pro
spalování sekundárním vzduchem.
Nastavení regulací nezbytné pro dosažení jmenovité tepelné účinnosti při podtlaku
v komíně 10–14 Pa (1–1,4 mm vodního sloupce) je následující:
Palivo
Vložky 50, 50V,
70, 80, 100
dřevo
Primární vzduch Sekundární vzduch Kouřová klapka
zavřený
Otevřený podle
potřeby tepla
zavřená
Tabulka 4
Návod k použití CZ – Rev. 08
17
Ocelové vložky
13.
PROVOZ V PŘECHODNÝCH OBDOBÍCH
o.
Kromě množství vzduchu pro spalování intenzitu spalování a následně i tepelnou účinnost
vaší vložky ovlivňuje komín. Dobrý tah komína vyžaduje omezení přívodu spalovacího
vzduchu, zatímco špatný tah vyžaduje větší množství spalovacího vzduchu.
Dobré spalování zkontrolujete tak, že se podíváte, zda je kouř vycházející z komína
průhledný. Je-li bílý, pak to znamená, že vložka není správně seřízená nebo že je dřevo
příliš vlhké; je-li kouř naopak šedý nebo černý, signalizuje to nedokonalé spalování (je třeba
dodávat větší množství sekundárního vzduchu).
Přikládejte raději častěji tj. 1,5 až 2,5 hod. Při přiložení většího množství paliva než je
hodinový průměr se musí regulační vzduch nastavit tak, aby hoření bylo velmi pomalé a
nedošlo k přehřátí a přetopení vložky.
Krbová vložka není odzkoušená ani certifikovaná pro trvalý provoz (tzn. jako jediný
zdroj tepla). Jedná se o doplňkový zdroj tepla!
14.
sp
o
l.s
.r.
Při venkovní teplotě kolem 15 °C nebo za špatného počasí a při sníženém tepelném
výkonu se může zanést vstup do komína. Kouřové plyny kompletně neodcházejí (je cítit
intenzivní zápach plynů). V tomto případě častěji odstraňte popel na roštu a zvyšte přívod
vzduchu pro spalování (primární vzduch). Pak přiložte drobnější kousky dřeva a nechte
pěkně rozhořet.
Komín se lépe nahřeje a zlepší se reakce ovládacích prvků vzduchu.
Následně zkontrolujte čistotu všech otvorů a těsnost spojů ke komínu.
ÚDRŽBA A PÉČE
TO
P
−E
L.
14.1 VYMETÁNÍ KOMÍNU A KOUŘOVODU
Při normálním používání se komín a kouřové trubky musí čistit. Podle normy ČSN 73 42 01
se má při celoročním provozu provádět čistění 4 x ročně. Při sezónním provozu 2 x ročně.
Vložku je třeba kompletně vyčistit alespoň jednou ročně nebo podle potřeby. Nadměrné
množství usazených sazí může způsobit problémy s odváděním kouře nebo i požár
v kouřovodu. Vymetání lze provádět jen při vychladlém zařízení.
Tuto činnost by měl provádět kominík, který komín současně zkontroluje. Během vymetání
kouřovodu musí být z vložky vytažen popelník, odstraněn rošt a vyjmuta rozrážka kouře
(deflektor), aby padaly saze do ohniště..
Deflektor slouží k prodloužení dráhy plynů a tím k jejich dohořívání, což má za následek
zvýšení účinnosti kamen a snížení emisí CO.
Deflektor lze při čištění snadno vyndat a vysypat usazený popílek na deflektoru. Vyndáním
deflektoru se otvírá přístup k čištění dalšího prostoru nad nimi.
Vyjmutí deflektoru: deflektor nadzvedněte vzadu do šikmé polohy a poté ho vyndejte.
18
Návod k použití CZ – Rev. 08
l.s
.r.
o.
Stejným způsobem vraťte deflektor na původní místo.
L.
sp
o
POZOR!
Deflektor nad ohništěm musí být vždy instalován, jinak hrozí poškození vyvolané
rychlým hořením a nadměrnou spotřebou dřeva. To vede k přehřátí vložky
a případnému poškození.
TO
P
−E
14.2 ČIŠTĚNÍ SKLA
Díky předehřátému sekundárnímu vzduchu se účinně omezuje hromadění usazenin na
skleněných dvířkách. Přesto takovému hromadění nelze při používání tuhých paliv
(zejména vlhkého dřeva) zabránit, a proto je nelze považovat za vadu vložky.
Správné zapalování, použití správných množství a typů paliv, správná poloha regulátoru
sekundárního vzduchu, dostatečný tah komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou
hlavními prvky pro optimální fungování vložky.
DŮLEŽITÉ:
Čištění průhledného skla je nutné provádět výhradně při studené vložce, aby se sklo
nepoškodilo.
K čištění lze použít speciální čistící prostředky na krbová skla. Také lze zmačkat
novinový papír, lehce ho namočit a obalit jemným popelem pro otření samotného
skla.
PRASKÁNÍ SKEL:
Vzhledem k tomu, že se skla vyrábějí ze sklokeramiky a odolávají tepelným změnám
a vysokým teplotám dosahujícím hodnot až 750 °C, nejsou náchylná k poškození
tepelnými šoky.
Prasknout mohou pouze
působením mechanických vlivů (nárazů, prudkým
přibouchnutím při zavírání nebo tlaku paliva při zavírání).
Výrobce skla firma Schott proto poškození nepokrývá zárukou 2 roky.
Životnost skla závisí především na provozování krbové vložky, čištění pouze
speciálními čističi doporučenými výrobcem. Použití jiných chemikálií nebo ostrých
předmětů způsobuje sníženou průhlednost a narušení vnějšího povrchu skla
s důsledkem prasknutí.
Návod k použití CZ – Rev. 08
19
Ocelové vložky
15.
o.
14.3 ODSTRAŇOVÁNÍ POPELA
Všechny vložky jsou vybavené roštem topeniště a popelníkem.
Popelník se doporučuje pravidelně vyprazdňovat, aby se zcela nenaplnil a nezpůsobil
přehřátí roštu. Kromě toho se doporučuje vždy ponechat 3–4 cm popela v topeništi.
Popel vybraný z topeniště je nutné uložit do nádoby z ohnivzdorného materiálu se
vzduchotěsným uzávěrem.
Tuto nádobu je nutné umístit na ohnivzdornou podlahu, daleko od hořlavých materiálů.
Popel se vybírá po odstavení a úplném zchladnutí vložky.
Alespoň jednou ročně zkontrolujte přívod venkovního vzduchu a vyčistěte jej. Komín musí
pravidelně vymetat kominík. Nechte si od kominíka působícího ve vaší oblasti pravidelně
kontrolovat instalaci vložky, spojení s komínem a větrání.
LETNÍ OBDOBÍ
16.
sp
o
l.s
.r.
Po vyčištění topeniště a vymetení komína s kouřovodem, při němž dojde k úplnému
odstranění popílku a jiných možných zbytků, zavřete dvířka topeniště a příslušná hradítka.
Vymetení kouřovodu se doporučuje provést alespoň jednou ročně; v mezidobí zkontrolujte
aktuální stav těsnění dvířek, které nezaručuje dobrou funkci vložky, není-li zcela
neporušené (tj. pokud již nedoléhá ke dvířkům). V takovém případě je nutné těsnění
vyměnit.
VÝPOČET POTŘEBNÉHO TEPELNÉHO VÝKONU
TO
P
−E
L.
Pro správný výpočet nezbytného výkonu neexistuje žádné univerzální pravidlo. Tento
výkon je dán prostorem, jenž má být vyhříván, ale především závisí na izolaci. Průměrná
kalorická hodnota nezbytná pro náležitě izolovanou místnost je 40 kcal/h na kubický metr
(při venkovní teplotě 0 °C).
Vzhledem k tomu, že 1 kW odpovídá hodnotě 860 kcal/h, lze počítat s hodnotou
50 W/m3.
Tato hodnota je pro středně dobře zateplené prostory. V nových dobře izolovaných domech
může být potřebná teplota pouze 15W /m3.
Budeme-li předpokládat, že se má vyhřívat místnost o objemu 150 m3 (10 × 6 × 2,5 m)
v izolované budově, budeme potřebovat výkon 150 m3 × 50 W/m3 = 7500 W neboli 7,5 kW.
Proto vypočítaný topný zdroj postačí vložka o výkonu 10 kW (viz tabulka 5).
Přibližná
výhřevnost
Množství ekvivalentní 1 kg
suchého dřeva
Palivo
Jednotka
kcal
kW
Suché dřevo (20% vlhkost)
kg
3300
3,9
1,00
Vlhké dřevo (50% vlhkost)
kg
1850
2,2
1,95
Dřevěné brikety
kg
3950
4,7
0,84
Hnědouhelné brikety
kg
4800
5,6
0,75
Normální antracit
kg
7700
8,9
0,47
Koks
kg
6780
7,9
0,53
Zemní plyn
m3
7800
9,1
0,46
l
8500
9,9
0,42
kWh
860
1,0
4,19
Nafta
Elektřina
Tabulka 5
20
Návod k použití CZ – Rev. 08
TECHNICKÉ LISTY
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
17.
Návod k použití CZ – Rev. 08
21
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
Ocelové vložky
22
Návod k použití CZ – Rev. 08
o.
.r.
l.s
sp
o
TECHNICKÉ ÚDAJE
INSERTO INSERTO INSERTO INSERTO INSERTO
50
50
70
80
100
Verticale
Crystal
Crystal
Crystal
Crystal
Crystal
L.
ÚDAJ
Max. délka polen
palivového dřeva (cm)
Účinnost (%)
TO
Hodinová spotřeba
(kg/h)
30
30
30
30
30
6
8
9
9
9,5
1,8
2,3
2,9
2,6
2,8
> 78
> 78
> 78
> 78
> 78
sériová
sériová
sériová
sériová
sériová
volitelná
volitelná
volitelná
P
Jmenovitý tepelný
výkon (kW)
−E
18.
Ventilátory základní 150
m3
Ventilátor na
objednávku 490 m3
Podtlak v komíně (Pa)
12
12
12
14
12
Externí vzduch na
objednávku
ano
ano
ano
ano
ano
Vývod kouře ∅ (cm)
13
15
16
16
16
Komín: výška ≥ (m)
4
4
4
4
4
Návod k použití CZ – Rev. 08
23
Ocelové vložky
15 × 15 ÷ 15 × 15 ÷ 15 × 15 ÷ 15 × 15 ÷ 15 × 15 ÷
∅ 16-20 ∅ 16 -20 ∅ 16-20 ∅ 16-20 ∅ 16-20
Komín: rozměry
ano
ano
ano
ano
ano
Vytahovací popelník
ano
ano
ano
ano
ano
Regulovatelný primární
vzduch
ano
ano
ano
ano
ano
Regulovatelný
sekundární vzduch
ano
ano
ano
ano
ano
Automatický terciální
vzduch
ano
ano
ano
ne
ne
EN 13229 EN 13229 EN 13229 EN 13229 EN 13229
115
124
Vnější rozměry: šířka,
výška, hloubka
500
500
700
555
799
555
500
500
∅ 12
Emise (g/s)
Teplota plynů na
výstupu (°C)
800
1000
555
555
500
500
500
∅ 12
∅ 12
∅ 12
∅ 12
7
8,3
8,9
8,5
9,3
254
293
299
318
0,09
0,07
0,11
0,08
262
−E
Střední obsah CO při
13 % O2 (%)
156
sp
o
Přívod venkovního
vzduchu (cm)
130
l.s
95
L.
Přibližná hmotnost (kg)
TO
P
0,11
.r.
Osvědčení
o.
Průhledná dvířka
z keramického skla
24
Návod k použití CZ – Rev. 08
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ VOLITELNÉ VENTILAČNÍ
SOUPRAVY (množství vzduchu 490 m3)
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
19.
TO
P
Správné zapojení
Ovládání ventilátoru
1
10 Nastavení režimu
žluto/zelený
Auto Ventilátor se zapne po dosažení
2
šedivý
ventilátoru
určité teploty. Po vychladnutí se.
3
hnědý
opět sám vypne
4
modrý
OFF Ventilátor je zcela vypnutý.
5
hnědý
MAN Ventilátor je nezávisle na teplotě
6
modrý
ve vložce v provozu stále.
7
11 Nastavení rychlosti
hnědý
1
Minimální otáčky
8
modrý
ventilátoru
2
Střední otáčky
9
žluto/zelený
3
Maximální otáčky
Návod k použití CZ – Rev. 08
25
Ocelové vložky
Při instalaci většího ventilátoru se zabudované ventilátory
nepoužívají
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
Standardní
dodávka
TO
P
−E
Ventilátor
490m3
Dvoupólový
vypínač
s pojistkami
26
Návod k použití CZ – Rev. 08
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
20. INSTALACE PŘÍDAVNÉ VENTILÁTORU (490 m3)
Návod k použití CZ – Rev. 08
27
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
Ocelové vložky
28
Návod k použití CZ – Rev. 08
ZÁRUČNÍ LIST
Vážený zákazníku,
výrobek, který jste si zakoupil prošel technickou kontrolou výrobce, kdyby však i přes výše uvedená opatření došlo u Vašeho
výrobku během záruční doby k výrobní závadě nebo poruše, pro kterou nemůže být výrobek řádně užíván, žádáme Vás,
abyste při uplatňování reklamace respektoval reklamační řád, se kterým jste byl před zakoupením výrobku seznámen a se
kterým jste projevil souhlas tím, že jste se rozhodl pro koupi našeho výrobku.
Pro usnadnění případného reklamačního řízení, se prosím při přebírání výrobku ujistěte, že prodejce řádně vyplnil příslušné
části „Záručního listu „ včetně data prodeje, razítka a podpisu prodejce.
Práva a povinnosti vyplývající ze záruky poskytované na výrobky se řídí zejména ustanoveními § 619 až 627 občanského
zákoníku a ustanovení § 15 až 19 zákona č. 634/1992 Sb. O ochraně spotřebitele a některá ustanovení těchto zákonů jsou
konkretizována v připojeném reklamačním řádu.
REKLAMAČNÍ ŘÁD (podmínky uplatnění reklamace)
o.
1. Záruční doba
Na funkčnost zakoupeného výrobku je poskytována záruka 5 let od data prodeje, kromě omezení, která budou specifikována
v následujícím bodu. Den prodeje je zároveň dnem převzetí výrobku zákazníkem. Záruční lhůta se vztahuje na bezplatnou
náhradu nebo opravu částí poškozených chybou při výrobě. Běh záruční doby pokračuje ode dne převzetí opravené části
výrobku.
Na vyměněné části se bude vztahovat záruka v délce původní záruční lhůty.
.r.
Poskytnutím této záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle
zvláštních právních předpisů.
sp
o
l.s
2.Omezení
Upozorňujeme, že na všechny výměnné části a příslušenství se vztahuje záruka pouze tehdy, jestliže se prokáže, že
poškození vzniklo ve výrobě a nikoliv z důvodu běžného opotřebení, špatné manipulace a přetopením.
Nárok na uplatnění záruky 60 měsíců je pouze v případě, že:
- kamna instalovala a připojovala odborná firma, která označila svým razítkem, podpisem a datem tento záruční list
- bylo provedeno měření tahu komínu odbornou firmou a údaj byl zapsán do záručního listu
- při vysokém tahu byl komín upraven (snížen tah) nebo byla instalována klapka
- kamna byla provozována v souladu s návodem k obsluze
Po uplynutí zákonné záruky jsou vyloučeny nároky vyplývající z §622, odst. 2. občanského zákoníku, resp. po uplynutí zákonné záruky
podle občanského zákoníku, zaniká právo na výměnu výrobku, právo na odstoupení od smlouvy, právo na uplatnění náhrady škody a
jakýchkoliv výdajů souvisejících s vadou výrobku.
Pokud nebudou splněny tyto podmínky, záruční doba se poskytuje v délce 2 roky.
−E
L.
3.Uplatnění reklamace
Reklamaci je nutno uplatnit u prodejce u kterého byl výrobek zakoupen nebo záruční a pozáruční opravny. Z povahy
prodávaného výrobku a rozšířené záruky je nutné při reklamaci předložit vyplněný záruční list se jménem prodejce,
datem a místem prodeje a potvrzením o instalaci a připojení odbornou firmou a doklad o prodeji . Zákazník je při
uplatnění reklamace povinen uvést průkazným způsobem (např. popis závady, dodání poškozeného dílu nebo foto)
o jakou vadu výrobku se jedná, popř. jak se projevuje a jaké právo z odpovědnosti za vady uplatňuje.
TO
P
4.Vyřízení reklamace
Prodejce nebo záruční opravna vymění, opraví poškozený díl, popř. reklamaci vyřídí jiným způsobem v souladu s občanským
zákoníkem a zákonem o ochraně spotřebitele. Reklamovaná kamna nebo díl je nutno dodat k prodejci nebo do záruční
opravny.
O neoprávněnou reklamaci se jedná, pokud jde o vadu na níž se nevztahuje záruka. Pokud je při posouzení oprávněnosti
reklamace zjištěna vada, na kterou se nevztahuje záruka, uvědomí prodejce o této skutečnosti zákazníka a zákazník prodejci
oznámí, zda si přeje odstranění této vady za cenu, kterou mu prodejce sdělí.
5.Záruka se nevztahuje
. Na poškození částí a příslušenství, jejíž příčinou byla nedbalost, špatná instalace, špatná regulace, přetopení tj. teplota
vycházející z kamen přesahující 350°C, použití nesprávného nebo mokrého paliva nebo poškození vzniklé při přepravě.
. Na poškození vzniklá instalací nebo používáním výrobku v rozporu s návodem k obsluze, či jeho použitím pro jiné účely,
než je pro tento typ obvyklé.
. Na poškození způsobené manipulací, popř. zásahem do výrobku nepovolanou osobou nebo jiným než výrobcem
schváleným servisem.
. Poškozením stykem s přírodními živly (stykem s vodou, ohněm), znečištěním a poškozením v důsledku živelných či jiných
lokálních jevů
. Běžným opotřebováním – §619 odst.2 - jedná se o části výrobku jejichž životnost závisí na způsobu a četnosti používání
kamen.
. Kamna byla provozována v rozporu s návodem k použití
Typ a název výrobku:
Datum prodeje:
Razítko a podpis prodejce:
Razítko a podpis odborné firmy:
Tah komínu:
Návod k použití CZ – Rev. 08
29
Ocelové vložky
LA NORDICA S.p.A.
Dovozce pro Českou a Slovenskou republiku
TOP-EL, spol. s r.o
Branická 49
147 00 Praha 4
l.s
.r.
www.top-el.cz, www.lanordica.cz
o.
e-mail: [email protected], [email protected]
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
sp
o
Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE,
2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro
styk s potravinami)
024
Identifikační číslo:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. +39 0445 804000 – fax +39 0445 804040
Typ zařízení:
Krby na tuhá paliva
Ochranná známka:
La NORDICA
Model nebo typ:
INSERTO 50 CRYSTAL
Použití:
prostorové vytápění v budovách
P
−E
L.
Vydané kým:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. 0445-804000 – fax 0445-804040
TO
Výrobce:
RRF 1625
Notifikovaný subjekt:
RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1
D-45307 ESSEN
Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje
(označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí:
Normy nebo jiné normativní dokumenty
EN 13229
EN 60335-2-102
EN 50366
Zvláštní podmínky:
30
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Úvodní typová zkušební zpráva
RRF - 29 07 1350
–
Návod k použití CZ – Rev. 08
Informace o označení CE:
viz příloha
Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme,
že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím.
25. 6. 2007 Montecchio Precalcino (VI)
(jméno, funkce a podpis)
TO
P
−E
L.
sp
o
l.s
.r.
o.
(místo a datum vydání)
..........................................................
Návod k použití CZ – Rev. 08
31
Ocelové vložky
INFORMACE O OZNAČENÍ CE
LA NORDICA S.p.A.
07
EN 13229
INSERTO 50 CRYSTAL
o.
Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 6 cm, vzadu 6 cm
0,11 % (< 1500 mg/m3)
Emise prachu (při 13 % O2):
47 mg/m3
Maximální provozní tlak:
–
Teplota kouřových plynů:
254 °C
l.s
.r.
Emise CO (při 13 % O2):
Tepelný výkon:
6 kW
78,3 %
sp
o
Energetická účinnost:
Typy paliva:
dřevo
Č. VKF:
Z 17805
Č. SINTEF:
–
RRF – 29 07 1350
TO
P
−E
L.
Č. 15a B-VG:
32
Návod k použití CZ – Rev. 08
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE,
2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro
styk s potravinami)
072
Identifikační číslo:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. +39 0445 804000 – fax +39 0445 804040
Typ zařízení:
Krby na tuhá paliva
Ochranná známka:
La NORDICA
Model nebo typ:
INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL
Použití:
prostorové vytápění v budovách
Výrobce:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. 0445-804000 – fax 0445-804040
sp
o
l.s
.r.
o.
Vydané kým:
RRF 1625
RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1
D-45307 ESSEN
L.
Notifikovaný subjekt:
−E
Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje
(označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí:
EN 60335-2-102
EN 50366
TO
EN 13229
P
Normy nebo jiné normativní dokumenty
Úvodní typová zkušební zpráva
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Zvláštní podmínky:
–
Informace o označení CE:
viz příloha
RRF - 29 08 1631
Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme,
že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím.
14. 5. 2008 Montecchio Precalcino (VI)
(místo a datum vydání)
Návod k použití CZ – Rev. 08
..........................................................
(jméno, funkce a podpis)
33
Ocelové vložky
INFORMACE O OZNAČENÍ CE
LA NORDICA S.p.A.
08
EN 13229
INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL
Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 5 cm, vzadu 5 cm
0,09 % (< 1500 mg/m3)
Emise prachu (při 13 % O2):
46 mg/m3
Maximální provozní tlak:
–
Teplota kouřových plynů:
262 °C
l.s
.r.
o.
Emise CO (při 13 % O2):
Tepelný výkon:
8 kW
78,5 %
sp
o
Energetická účinnost:
Typy paliva:
dřevo
Č. VKF:
Z 17805
Č. SINTEF:
–
RRF – 29 08 1631
TO
P
−E
L.
Č. 15a B-VG:
34
Návod k použití CZ – Rev. 08
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE,
2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro
styk s potravinami)
o.
071
Identifikační číslo:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. +39 0445 804000 – fax +39 0445 804040
Typ zařízení:
Krby na tuhá paliva
Ochranná známka:
La NORDICA
Model nebo typ:
INSERTO 70 CRYSTAL
Použití:
prostorové vytápění v budovách
Výrobce:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. 0445-804000 – fax 0445-804040
sp
o
l.s
.r.
Vydané kým:
RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1
D-45307 ESSEN
−E
Notifikovaný subjekt:
L.
RRF 1625
Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje
(označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí:
EN 60335-2-102
EN 50366
TO
EN 13229
P
Normy nebo jiné normativní dokumenty
Úvodní typová zkušební zpráva
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Zvláštní podmínky:
–
Informace o označení CE:
viz příloha
RRF - 29 08 1420
Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme,
že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím.
13. 3. 2008 Montecchio Precalcino (VI)
(místo a datum vydání)
Návod k použití CZ – Rev. 08
..........................................................
(jméno, funkce a podpis)
35
Ocelové vložky
LA NORDICA S.p.A.
08
EN 13229
INSERTO 70 CRYSTAL
o.
Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 6 cm, vzadu 6 cm
0,07 % (< 1500 mg/m3)
Emise prachu (při 13 % O2):
46 mg/m3
Maximální provozní tlak:
–
Teplota kouřových plynů:
293 °C
l.s
.r.
Emise CO (při 13 % O2):
Tepelný výkon:
9 kW
78,2 %
sp
o
Energetická účinnost:
Typy paliva:
dřevo
Č. VKF:
Z 18397
Č. SINTEF:
–
RRF – 29 08 1420
TO
P
−E
L.
Č. 15a B-VG:
36
Návod k použití CZ – Rev. 08
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE,
2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro
styk s potravinami)
o.
028
Identifikační číslo:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. +39 0445 804000 – fax +39 0445 804040
Typ zařízení:
Krby na tuhá paliva
Ochranná známka:
La NORDICA
Model nebo typ:
INSERTO 80 CRYSTAL
Použití:
prostorové vytápění v budovách
Výrobce:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. 0445-804000 – fax 0445-804040
sp
o
l.s
.r.
Vydané kým:
RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1
D-45307 ESSEN
−E
Notifikovaný subjekt:
L.
RRF 1625
Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje
(označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí:
EN 60335-2-102
EN 50366
TO
EN 13229
P
Normy nebo jiné normativní dokumenty
Úvodní typová zkušební zpráva
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Zvláštní podmínky:
–
Informace o označení CE:
viz příloha
RRF - 29 06 1123
Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme,
že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím.
17. 7. 2006 Montecchio Precalcino (VI)
(místo a datum vydání)
Návod k použití CZ – Rev. 08
..........................................................
(jméno, funkce a podpis)
37
Ocelové vložky
LA NORDICA S.p.A.
06
EN 13229
INSERTO 80 CRYSTAL
o.
Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 6 cm, vzadu 6 cm
0,11 % (< 1500 mg/m3)
Emise prachu (při 13 % O2):
28 mg/m3
Maximální provozní tlak:
–
Teplota kouřových plynů:
299 °C
l.s
.r.
Emise CO (při 13 % O2):
Tepelný výkon:
9 kW
78,8 %
sp
o
Energetická účinnost:
Typy paliva:
dřevo
Č. VKF:
Z 16849
Č. SINTEF:
–
RRF – 29 06 1123
TO
P
−E
L.
Č. 15a B-VG:
38
Návod k použití CZ – Rev. 08
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Podle směrnice 89/106/EEC (o stavebních výrobcích) a směrnice č. 2006/95 CE,
2004/108 CE (EMC), předpis CE č. 1935/2004 (o materiálech a předmětech určených pro
styk s potravinami)
o.
023
Identifikační číslo:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. +39 0445 804000 – fax +39 0445 804040
Typ zařízení:
Krby na tuhá paliva
Ochranná známka:
La NORDICA
Model nebo typ:
INSERTO 100 CRYSTAL
Použití:
prostorové vytápění v budovách
Výrobce:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano, 66/a-36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
tel. 0445-804000 – fax 0445-804040
sp
o
l.s
.r.
Vydané kým:
RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1
D-45307 ESSEN
−E
Notifikovaný subjekt:
L.
RRF 1625
Byly použity níže uvedené bezpečnostní harmonizované normy nebo technické údaje
(označení) platné v EEC, které jsou v souladu s osvědčenou technickou praxí:
EN 60335-2-102
EN 50366
TO
EN 13229
P
Normy nebo jiné normativní dokumenty
Úvodní typová zkušební zpráva
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Zvláštní podmínky:
–
Informace o označení CE:
viz příloha
RRF - 29 07 1353
Jako oprávněné zastoupení výrobce zřízené v EHS s plnou odpovědností prohlašujeme,
že zařízení vyhovuje výše uvedeným směrnicím.
2. 7. 2007 Montecchio Precalcino (VI)
(místo a datum vydání)
Návod k použití CZ – Rev. 08
..........................................................
(jméno, funkce a podpis)
39
Ocelové vložky
LA NORDICA S.p.A.
07
EN 13229
INSERTO 100 CRYSTAL
o.
Vzdálenost od sousedních nehořlavých materiálů: po stranách 8 cm, vzadu 8 cm
0,08 % (< 1500 mg/m3)
Emise prachu (při 13 % O2):
39 mg/m3
Maximální provozní tlak:
–
Teplota kouřových plynů:
318 °C
l.s
.r.
Emise CO (při 13 % O2):
Tepelný výkon:
9,5 kW
78,2 %
sp
o
Energetická účinnost:
Typy paliva:
dřevo
Č. VKF:
Z 17805
Č. SINTEF:
–
RRF – 29 07 1353
TO
P
−E
L.
Č. 15a B-VG:
La NORDICA S.p.A.
Dovozce pro Českou a Slovenskou republiku
TOP-EL, spol. s r.o
Branická 49
147 00 Praha 4
e-mail: [email protected], [email protected]
www.top-el.cz, www.lanordica.cz
40
Návod k použití CZ – Rev. 08
o.
.r.
l.s
sp
o
L.
−E
P
TO
Návod k použití CZ – Rev. 08
41

Podobné dokumenty

Square 75 Tunnel - Hede

Square 75 Tunnel - Hede Před instalací kamen musíte zkontrolovat, zda jednotka není po&kozena. Jestliže je, odmítněte zásilku přijmout a spojte se s dodavatelem. Tato záruka se nevztahuje na sklo a vyzdívku, po&kození způ...

Více

Časopis Tunel 3/2008 - 3G Consulting Engineers

Časopis Tunel 3/2008 - 3G Consulting Engineers V zadávací dokumentaci jsou samozřejmě uvedeny i zásady pro úhradu nadvýlomů vzniklých během ražeb tunelů. Hranice nezaviněného (technologického) nadvýlomu je určena křivkou rovnoběžnou s hranicí t...

Více

Untitled - HAAS+SOHN

Untitled - HAAS+SOHN V oblasti vytápění jsou kladeny stále vyšší nároky na výkony spotřebičů, spotřebu a energetickou účinnost, kvalitu i design topidla. Současně se zpřísňují podmínky na ochranu životního prostředí. E...

Více

krbová kamna Roman Hanuš – řemeslo, zákazník a kreslení firetube

krbová kamna Roman Hanuš – řemeslo, zákazník a kreslení firetube ale dá se říci, že jsou ideálním zdrojem tepla i pro nízkoenergetické domy. Je to především proto, že dokáží efektivně ukládat energii vzniklou ze spalování dřeva do akumulační masy a tím izolované...

Více