Provozní návod Interroll DriveControl

Transkript

Provozní návod Interroll DriveControl
Provozní návod
Interroll DriveControl
DriveControl 20
DriveControl 54
Chapter-ID: Verze
Provozní
Peklad originálního
návod
návodu
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Adresa výrobce
Interroll Engineering GmbH
Hoeferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: +49 2193 23 0
Fax: +49 2190 2022
www.interroll.com
Autorské právo k provoznímu návodu
Autorské právo k tomuto provoznímu návodu zstává spolenosti Interroll
Engineering GmbH. Provozní návod obsahuje pedpisy a výkresy technického
charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani ásten rozmnožovat, šíit nebo
neoprávnn využívat i sdlovat ve prospch konkurence nebo tetích subjekt.
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Obsah
O tomto dokumentu
Pokyny k použití provozního návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Výstražná upozornní v tomto dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ostatní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bezpenost
Základní bezpenostní pokyny . . .
Použití v souladu s urením . . . . .
Použití v rozporu s urením . . . . .
Odborný personál. . . . . . . . . . . . .
Nebezpeí . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozhraní k jiným zaízením . . . . .
Provozní režimy . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
....
....
....
....
....
....
....
....
4
4
4
4
5
5
6
Informace o výrobku
Popis výrobku . . .
Komponenty . . . . .
Rozsah dodávky. .
Typový štítek . . . .
Technické údaje . .
Význam diod LED
DIP pepínae . . .
Rozmry . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
....
..
..
..
..
..
..
..
..
. 7
. 9
10
10
11
11
12
13
Transport a skladování
Okolní podmínky pro pepravu a skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Peprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montáž a instalace
Výstražná upozornní k montáži a instalaci . . . . . . . .
Výstražná upozornní k elektrické instalaci . . . . . . . .
Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému .
Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémata zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
..
..
..
..
..
..
15
15
16
16
18
20
Uvádní do provozu a provoz
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Údržba a ištní
Výstražná upozornní pro údržbu a ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Co dlat v pípad poruchy
Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odstavení z provozu a likvidace
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Píloha
Elektrické údaje pípoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prohlášení k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
1
DriveControl DC-20/DC-54
O tomto dokumentu
Pokyny k použití provozního návodu
Obsah tohoto provozního
návodu
Platnost tohoto provozního
návodu
Tento provozní návod obsahuje dležitá upozornní a informace o rzných
provozních fázích DriveControl 20/54:
• Transport, montáž a uvádní do provozu
• Bezpený provoz, údržba, pomoc pi odstraování poruch, likvidace
• Píslušenství
Provozní návod popisuje DriveControl 20/54 v okamžiku expedice spoleností
Interroll.
Pro zvláštní provedení platí dodaten k tomuto provoznímu návodu zvláštní
smluvní dohody a technické podklady.
Tento provozní návod je
souástí výrobku
¾ Pro bezporuchový a bezpený provoz a splnní eventuálních záruních
nárok si pette ped manipulací s DriveControl 20/54 provozní návod a
dodržte jeho pokyny.
¾ Provozní návod uchovávejte v blízkosti DriveControl 20/54 .
¾ Provozní návod pedejte každému dalšímu provozovateli nebo uživateli
DriveControl 20/54 .
¾ Za škody a provozní poruchy, které vyplývají z nedodržování tohoto
provozního návodu, nepebírá Interroll žádnou odpovdnost.
¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate
se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve své blízkosti naleznete
na poslední stran.
Výstražná upozornní v tomto dokumentu
Výstražná upozornní v tomto dokumentu varují ped riziky, která mohou nastat
pi manipulaci s DriveControl 20/54. Relevantní výstražná upozornní naleznete
v kapitole viz "Bezpenost", strana 4 a na zaátku každé kapitoly.
Výstražná upozornní vyjadují ti stupn rizika. Poznáte je podle tchto
signálních slov:
• Nebezpeí
• Varování
• Upozornní
2
Signální slovo
Význam
Nebezpeí
varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a
pokud se mu nepedejde, má za následek smrt nebo
tžký úraz.
Varování
varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a
pokud se mu nepedejde, mže mít za následek
smrt nebo tžký úraz.
Upozornní
varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a
pokud se mu nepedejde, mže mít za následek
nepatrné resp. lehké poranní.
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
O tomto dokumentu
Struktura výstražného
upozornní
NEBEZPEČÍ
Zde je uveden druh a zdroj hrozícího nebezpeí
Zde jsou uvedeny možné následky pi nedbání
výstražného upozornní
¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete odvrátit
nebezpeí.
Ostatní symboly
UPOZORNĚNÍ
Tato znaka upozoruje na možné vcné škody.
¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete zabránit
vcným škodám.
Dležité
Tato znaka odkazuje na njaké bezpenostní upozornní.
Tip
Tato znaka odkazuje na užitené a dležité informace.
¾ Tato znaka odkazuje na postup, který se má provést.
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
3
DriveControl DC-20/DC-54
Bezpenost
Základní bezpenostní pokyny
DriveControl 20/54 je sestrojena podle aktuálního stavu techniky a je dodávána
jako provozn bezpená, pesto mohou pi použití vzniknout rizika:
• Rizika úrazu nebo ohrožení života uživatele nebo tetích osob
• Negativní ovlivnní DriveControl a jiných situací.
Dležité
Pi nerespektování upozornní v tomto provozním návodu mže dojít k životu
nebezpeným úrazm.
¾ Ped zahájením práce s DriveControl si pette celý provozní návod, a ite
se jeho bezpenostními pokyny.
¾ Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál.
¾ Pi práci s DriveControl uchovávejte vždy provozní návod v blízkosti
pracovišt, abyste do nj mohli pípadn rychle nahlédnout.
¾ Vždy dodržujte platné národní bezpenostní pedpisy.
¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate
se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve Vaší blízkosti naleznete
na poslední stran.
Použití v souladu s urením
DriveControl 20/54 ize používat výhradn v prmyslových aplikacích a v
prmyslovém prostedí pro ízení RollerDrive EC310. Musí být integrován do
dopravní jednotky, píp. do dopravního zaízení. Všechny jiné druhy použití se
považují za použití, které není v souladu s urením.
Svévolné zmny, které omezují bezpenost produktu, jsou nepípustné.
DriveControl 20/54 se smí provozovat jen ve stanovených výkonnostních mezích.
Použití v rozporu s urením
Pro jiné použití, které není v souladu s použitím ureným pro DriveControl 20/54,
je vyžadován souhlas firmy Interroll.
Odborný personál
Odborný personál tvoí osoby, které si petou provozní návod, pochopí ho a
dokáží odborn provádt práce se zohlednním národních pedpis.
Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál, který musí pi
práci respektovat tyto dokumenty:
• píslušné návody a výkresy,
• bezpenostní pokyny provozního návodu,
• pedpisy a ustanovení, platné speciáln pro toto zaízení,
• národní nebo místní pedpisy a ustanovení o bezpenosti práce a úrazové
prevenci.
4
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Bezpenost
Nebezpeí
Dležité
Zde naleznete informace o rzných druzích rizik nebo škod, které se mohou
vyskytnout v souvislosti s provozem DriveControl 20/54.
Poškození zdraví
¾ Údržbáské a opraváské práce na zaízení nechte provádt jen od
autorizovaného odborného personálu pi dodržování platných pedpis.
¾ Ped použitím DriveControl se ujistte, že se v blízkosti dopravníku nezdržují
žádné nepovolané osoby.
Elektrická energie
¾ DriveControl pohánjte pouze ídicími naptími, která vyhovují požadavkm
EN 60401-1, PELV.
¾ Instalaní a údržbáské práce provádjte pouze ve stavu bez naptí.
¾ Zajistte, aby nemohl být pístroj neúmysln zapnutý.
Pracovní prostedí
¾ DriveControl nepoužívejte v prostedí ohroženém výbuchem.
¾ Z pracovní oblasti odstrate nepotebný materiál a pedmty.
Poruchy pi provozu
¾ Pravideln DriveControl kontrolujte, zda nemá viditelné škody.
¾ Pi výskytu koue zaízení okamžit vypnte a zajistte proti neúmyslnému
spuštní.
¾ Neprodlen kontaktujte odborný personál, aby zjistil píinu poruchy.
Údržba
¾ Jelikož jde o bezúdržbový výrobek, postaí pravidelná kontrola DriveControl
zda nemá viditelné škody a zda jsou šrouby a kabely pevn utažené.
Neúmyslný rozbh motoru
¾ Pozor pi instalaci nebo údržb DriveControl 20/54 a pi vyhledávání závad,
protože by mohlo nedopatením dojít k signálu Start a tak k neúmyslnému
spuštní pipojeného motoru.
Rozhraní k jiným zaízením
V pípad zalenní DriveControl do dopravního zaízení se mohou vyskytovat
nebezpená místa. Tato nebezpeí nejsou souástí tohoto návodu k použití a
musejí se analyzovat pi vývoji, instalaci a uvedení dopravního zaízení do
provozu.
¾ Po zalenní DriveControl do dopravního zaízení je nutno ped zapnutím
dopravníku zkontrolovat celou linku, zda pípadn nevznikla nová
nebezpená místa.
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
5
DriveControl DC-20/DC-54
Bezpenost
Provozní režimy
Normální provoz
Zvláštní provoz
Provoz v zabudovaném stavu u koncového zákazníka jako souást v dopravníku
v celé lince.
Všechny ty provozní režimy, které jsou nezbytné k zajištní a udržení
bezpeného normálního provozu.
Zvláštní provozní režim
Vysvtlivka
Poznámka
Transport/Skladování
Nakládání a vykládání, transport a
skladování
-
Montáž/Uvádní do provozu
Montáž u koncového zákazníka a
provedení zkušebního bhu
V bezproudovém stavu
ištní
Vnjší ištní
V bezproudovém stavu
Údržba/Opravy
Seznam údržbáských a servisních
prací
V bezproudovém stavu
Hledání poruch
Hledání poruch v pípad chyby
V bezproudovém stavu
Odstraování poruch
Odstranní poruchy
V bezproudovém stavu
Odstavení z provozu
Demontáž z dopravníku
V bezproudovém stavu
Likvidace
Likvidace DriveControl a balení
-
6
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku
Popis výrobku
DriveControl 20/54 je uren k tomu, aby ídil rychlost a smr otáení RollerDrive
EC310.
Funkce
•
•
Generátorové brzdní: Pi brzdní psobí motor RollerDrive jako generátor a
vrací energii do zdroje naptí. DriveControl je vybaven obvodem brzdového
stídae, aby se DC naptí na stran pípoje omezilo na bezpenou úrove.
Diagnostika: LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a
rovnž o provozním naptí. (viz "Význam diod LED", strana 11). Navíc mže
být vydáván chybový signál.
Regenerace energie
Jestliže se rychlost otáejícího se RollerDrive náhle sníží (na p. odntím nebo
redukcí signálu start na DriveControl), otáí se RollerDrive krátkodob dál (v
závislosti na hmotnosti zastavovaného dopravovaného materiálu) a funguje tak
jako generátor. Tím vytvoené naptí zvyšuje napájecí naptí RollerDrive. Toto
zvýšené naptí se ásten pivádí do DC sít (do maximáln 30 V) a ásten
se pomocí odporu brzdového stídae mní na DriveControl na teplo. Vrácená
energie je k dispozici jiným spotebim. ím pesnji se dodrží 24 V v napájení
naptím, tím vtší je napové okno, v nmž se mže energie vracet do DC sít.
Tepelná ochrana
Odpor brzdového stídae je sledován teplotn. Jestliže se uritými vlastnostmi
aplikace (na p. vysoká hmotnost nebo vysoká rychlost dopravy) odpor
brzdového stídae pipojuje píliš asto, DriveControl se odpojí, když je píliš
horký (cca 90 °C, meno uvnit). Když je tepelná ochrana aktivní, zobrazuje se
to pomocí LED a není už vysílán signál Start do RollerDrive. Když se
DriveControl ochladí, RollerDrive opt automaticky nabhne, když dostane signál
Start. Ochlazení probíhá rychleji, když je DriveControl namontován na rovnou
plochu, nejlépe na kov.
UPOZORNĚNÍ
Závada DriveControl v dsledku pehátí
¾ Neprovádjte reset naptí, dokud je tepelná ochrana
aktivní.
Blokovací as pro zmny
signálu
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Následující signály jsou pro zaruení funkce pi impulsn nestabilní a kolísající
úrovni chránny pomocí firmware. To znamená, že po zmn signálu se další
zmna signálu zpracuje až po 20 ms.
• DIP pepínae SPEED A, SPEED B, SPEED C, SPEED D, DIR
• Vstupy RollerDrive chyby, SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR
7
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku
Nastavení rychlosti
Rychlost RollerDrive se mže nastavit pomocí DriveControl dvma zpsoby:
• intern pomocí ty DIP pepína v 15 stupních (použije se pednostn a
umožuje jemnjší odstupování)
• extern pomocí tí digitálních vstup v 8 stupních (zmny rychlosti jsou
možné i pi probíhajícím provozu, ímž se dá pomocí odpovídajícího osazení
kabely z SPS realizovat kvazi funkce rampy).
Toto nastavení rychlosti zmní DriveControl na analogové ídicí naptí, které
RollerDrive vyhodnotí jako zadanou požadovanou hodnotu. Tato zadaná
požadovaná hodnota nezávisí na pevodovce RollerDrive a jejím prmru.
Nastavení rychlosti viz "Provoz", strana 24.
Chování RollerDrive pi zrychlení a brzdní je urováno jeho vlastním momentem
setrvanosti, použitou pevodovkou, rychlostí dopravníku, momentem
setrvanosti pipojených dopravních válek, zvoleným hnacím médiem a
pepravovanou hmotností.
8
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku
Komponenty
DriveControl 20
1
2
3
4
Pipojení RollerDrive
Pipojení zdroje naptí
Upevovací závs s vyvrtaným
otvorem pro šroub se zápustnou
hlavou
LED ervená a zelená
5
6
7
8
9
Oznaova (mnitelný)
Krytí pro DIP spína
Pipojení zdroje naptí
Pipojení vstupy/výstupy
Typový štítek
5
6
Prchodka k pipojení zdroje naptí
Krytí pro DIP spína a pro pípojné
svorky zdroje naptí a vstupy/
výstupy; typový štítek
Oznaova (mnitelný)
DriveControl 54
1
2
3
4
Pipojení RollerDrive
Upevovací otvory
LED ervená a zelená
Prchodka k pipojení vstup/
výstup
7
Detailní popis pípoj viz "Vstupy a výstupy", strana 18 násl.
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
9
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku
Rozsah dodávky
DriveControl 20
V
•
•
•
•
•
rozsahu dodávky DriveControl 20 jsou obsaženy následující díly:
DriveControl
protikonektor napájení naptím (WAGO 734-102/xxx-xxx)
protikonektor vstupy/výstupy (WAGO 733-107/xxx-xxx)
pomocný nástroj protikonektor zdroje naptí (erný)
pomocný nástroj protikonektor vstupy/výstupy (žlutý)
DriveControl 54
V rozsahu dodávky DriveControl 54 jsou obsaženy následující díly:
• DriveControl
Typový štítek
Údaje na typovém štítku slouží k identifikaci DriveControl.
DriveControl 20
for RollerDrive
123456789
123456789
06/10
Interroll Enineering GmbH
42929 Wermelskirchen • Germany
www.interroll.com
DriveControl 20
1
2
3
4
5
6
Výrobce
Název výrobku
Týden/rok výroby
123456789
Adresa výrobce
íslo výrobku
Sériové íslo
123456789
06/10
Interroll Enineering GmbH
42929 Wermelskirchen • Germany
www.interroll.com
DriveControl 54
1
2
10
íslo výrobku
Týden/rok výroby
3
4
Adresa výrobce
Sériové íslo
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku
Technické údaje
Jmenovité naptí
24 V DC
Napový rozsah
19 až 26 V DC (ochrana ped pepólováním do 30 V)
Odbr proudu
s RollerDrive: až do 5 A
bez RollerDrive: 0,5 A
Tída ochrany
DriveControl 20: IP20
DriveControl 54: IP54
Chlazení
Konvekce
Pípustná okolní teplota
v provozu
DriveControl 20: 0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F)
DriveControl 54: -28 °C až 40 °C (-18 °F až 104 °F)
Pípustná vzdušná
vlhkost
5 až 95 %, orosení/kondenzace nepípustné
Výška instalace nad
moem
max. 1000 m (max. 3300 ft)
Význam diod LED
LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a rovnž o
provozním naptí.
Zelená
LED
ervená
LED
Význam
Provozní naptí
svítí stále
VYP
DriveControl pipraven k
provozu
19 až 26 V
bliká
VYP
RollerDrive bží / aktivuje
se
19 až 26 V
VYP
svítí stále
Pojistka v DriveControl
vadná
VYP
bliká
pomalu
Provozní naptí píliš nízké
nebo píliš vysoké nebo
je aktivní RollerDriveERROR nebo
RollerDrive není pipojený
VYP
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
bliká
rychle
1)
2)
pod 18 V nebo
nad 26 V
Odpojení z dvodu
nadmrné teploty v odporu
stídae
1)
LED bliká pomalu = 0,5 s ZAP - 1,5 s VYP
2)
LED bliká rychle = 0,5 s ZAP - 0,5 s VYP
11
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku
DIP pepínae
Pomocí DIP pepína se mže volit rychlost a smr dopravy. Pi expedici jsou
DIP pepínae DIR a rezerva zapnuté na OFF a DIP pepínae SPEED A, B, C, D
na ON.
DIP pepínae ON
OFF
DIR
Smr otáení RollerDrive ve
smru hodinových ruiek (z
pohledu od pípojného
kabelu) *
Smr otáení RollerDrive proti
smru hodinových ruiek (z
pohledu od pípojného
kabelu) *
SPEED A, B,
C, D
Nastavení rychlosti (viz "Provoz", strana 24)
Rezerva
neobsazeno
* Smr otáení se otoí, když se zapne vstup DIR.
DIP pepínae na DriveControl 20
DIP pepínae na DriveControl 54
1
2
3
4
5
6
12
DIR
SPEED A
SPEED B
SPEED C
SPEED D
Rezerva
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku
Rozmry
130
118
6,5
Ø6
55
42
6,5
6
108
2,5
24
DriveControl 20
120
70
8
Ø4
,5
5
8
9
104
8
27,29
DriveControl 54
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
13
DriveControl DC-20/DC-54
Transport a skladování
Okolní podmínky pro pepravu a skladování
Pípustná okolní teplota
-40 °C až 85 °C (-40 °F až 185 °F)
Pípustná relativní vlhkost vzduchu
5 až 95 %
Orosení/Kondenzace nejsou pípustné.
Peprava
•
Každý DriveControl je jednotliv balen v krabici.
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného transportu
¾ Transport nechte provést jen autorizovaným
personálem.
¾ Dbejte následujících pokyn.
¾
¾
¾
¾
Na sebe stohujte maximáln tyi krabice.
Ped transportem zkontroluje, zda jsou DriveControl správn upevnné.
Pi transportu se vyhnte silným nárazm.
Po transportu zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen
(protikonektor, pomocné nástroje) (viz "Rozsah dodávky", strana 10).
¾ Pokud zjistíte poškození, vyfotografujte poškozené ásti.
¾ V pípad poškození pi transportu informujte neprodlen dopravce a Interroll,
abyste neztratili nároky na náhradu škody.
¾ DriveControl nevystavujte silnému kolísání teplot, mohlo by to vést k vytváení
kondenzátu.
Uložení
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného uložení
¾ Na sebe stohujte maximáln tyi krabice.
¾ Po uložení zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen.
14
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
Výstražná upozornní k montáži a instalaci
UPOZORNĚNÍ
Nebezpeí vcných škod, které mohou zpsobit
poruchu nebo zkrácenou životnost
¾ Dbejte následujících pokyn.
¾ Abyste zabránili vnitnímu poškození, nenechte DriveControl spadnout nebo
jej nepoužívejte neodborn.
¾ Ped montáží zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen.
Výstražná upozornní k elektrické instalaci
UPOZORNĚNÍ
Poškození DriveControl
¾ Dbejte následujících bezpenostních pokyn.
¾ Elektroinstalaní práce nechte provést jen autorizovaným personálem.
¾ Ped instalací, odstranním nebo zapojením DriveControl ji odpojte od naptí.
¾ Zajistte, aby se jak bhem provozu, tak i v pípad poruchy nemohla žádná
nebezpená naptí dostat na pípoje nebo tleso.
¾ RollerDrive, resp. DriveControl nikdy neprovozujte se stídavým proudem,
mohlo by to zpsobit neopravitelné poškození pístroje.
¾ Nepoužívejte uzemovací pípoje jako ochranný vodi (PE).
¾ Motorový konektor nevystavuje píliš velkému zatížení v tahu resp. tlaku. Pi
ohnutí kabelu u konektoru by mohla být poškozena izolace kabelu, a mohlo by
to zpsobit poruchu DriveControl nebo RollerDrive.
¾ Používejte jen kabely, které jsou dostaten dimenzovány pro konkrétní
podmínky nasazení.
¾ Zajistte, aby zatížení proudem na každou jednotlivou svorku, píp. blok
svorek nepekroilo 10 A.
¾ Zajistte, aby spínaný zdroj, který napájí DriveControl, dodával jmenovité
stejnosmrné naptí 24 V s maximální odchylkou ±8 %.
¾ Zajistte, aby RollerDrive, DriveControl a napájecí zdroj byly spojeny s
dopravním rámem nebo nosnou konstrukcí, které jsou správn uzemnny.
Neodborné uzemnní mže zpsobit statický náboj, které mže mít za
následek poruchu nebo pedasný výpadek motoru nebo DriveControl.
¾ Používejte pouze uvedené protikonektory (viz "Vstupy a výstupy", strana 18)
a piložené pomocné nástroje.
¾ Provozní naptí zapojte až tehdy, když jsou všechna vedení pipojena.
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
15
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému
¾ Vyhledejte rovnou plochu, na kterou se má DriveControl namontovat.
¾ DriveControl použijte jako šablonu a oznate sted obou montážních otvor.
Vzdálenost mezi montážními otvory viz "Rozmry", strana 13.
¾ Na znakách vyvrtejte dva montážní otvory o ø 5,6 - 6 mm (0,22 - 0,24 in).
¾ Pišroubujte DriveControl.
¾ Zajistte, aby v tlese nedocházelo k žádným zkroucením.
Elektrická instalace
Tip
DriveControl je vybaven interní, nevymnitelnou pojistkou, která slouží výhradn
k ochran zaízení.. Ochranu napájecích vedení musí zajistit provozovatel.
DriveControl 20
Potebná vedení:
Pipojení
Prez vodie
Vstupy/
výstupy
s jemným drátem: 0,08 až 0,5 mm2
s jemným drátem s dutinkou: 0,25 až 0,34 mm2
AWG: 28 až 20
Délka odizolování: 5 až 6 mm
Zdroj naptí
s jemným drátem, H05(07) V-K: 1,5 mm2
(voliteln s dutinkou podle DIN 46228/1)
AWG: 16
Délka odizolování: 6 až 7 mm
¾ Konce žil pipravte podle doporuení výrobce kontakt.
¾ Vedení vstup/výstup zasute s pomocí žlutého pomocného nástroje do
protikonektoru (viz "Vstupy a výstupy", strana 18).
¾ Vedení napájení naptím zasute s pomocí erného pomocného nástroje do
protikonektoru.
¾ Protikonektor zasute do DriveControl.
¾ Pípadn nastavte DIP spínae podle požadavk (viz "Provoz", strana 24).
¾ Konektor RollerDrive zasute tak, aby se u DriveControl dal peíst nápis
"RD" a na konektoru smoval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá peíst.
16
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
DriveControl 54
Potebná vedení:
Pipojení
Vedení
Vstupy/
výstupy
s jemným drátem: 0,08 až 0,5 mm2
s jemným drátem s dutinkou: 0,25 mm2
AWG: 28 až 20
Délka odizolování: 5 až 6 mm
Zdroj naptí
s jemným drátem, H05(07) V-K: 1,5 mm2
(voliteln s dutinkou podle DIN 46228/1)
AWG: 16
Délka odizolování: 8 mm
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Konce žil pipravte podle doporuení výrobce kontakt.
Oba šrouby žlutého krytu pípojného obvodu uvolnte.
Kabelové prchodky k pípojnému obvodu otevete podle použitých kabel.
Protáhnte kabel.
Pipojte vedení pro vstupy a výstupy (vstupy a výstupy viz "DriveControl 54",
strana 19). K tomu posute bílý bžec doprava (ve smru kabelové
prchodky), zavete vodi a bžec posute zpt.
Pipojte vedení pro provozní naptí (pípoje viz "DriveControl 54", strana 19).
K tomu stlate bílé tlaítko dol a zavete vodi.
Vytvote odlehení od tahu.
Pípadn nastavte DIP spínae podle požadavk (viz "Provoz", strana 24).
Pipojte kryt a oba šrouby pevn pišroubujte.
Pípojný obvod opticky zkontrolujte, aby bylo zajištno, že je zaruena tída
krytí IP54.
Konektor RollerDrive zasute tak, aby se u DriveControl dal peíst nápis
"RD" a na konektoru smoval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá peíst.
17
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
Vstupy a výstupy
DriveControl 20
Pipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontakt podle
DIN EN 61076-2
1
2
3
+24 V DC
Výstup smr otáení
Kostra
4
5
Vstup chyby
Výstup rychlost
2
GND (Kostra)
Pipojení zdroje naptí
Protikonektor: WAGO 734-102/xxx-xxx
1
+24 V DC
Tip
Pipojení napájení naptím je provedeno dvojit, aby bylo možné pipojit
napájení naptím ze strany, která je pro instalaci technicky výhodnjší. Oba
pípoje jsou intern pímo navzájem spojeny. Napájení naptím mže být
provedeno pomocí DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximáln dva
DriveControl za sebou.
Pipojení vstupy/výstupy
Protikonektor: WAGO 733-107/xxx-xxx
1
2
3
4
18
COMMON GND (Spolená
signálová zem)
24 V EXT (Zdroj naptí pro signál
ERROR)
ERROR (Výstup pro chyby)
DIR (Smr otáení)
5
6
7
SPEED C (Vstup pro nastavení
rychlosti)
SPEED B (Vstup pro nastavení
rychlosti)
SPEED A (Vstup pro nastavení
rychlosti)
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
DriveControl 54
Pipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontakt podle
DIN EN 61076-2
1
2
3
+24 V DC
Výstup smr otáení
Kostra
4
5
Vstup chyby
Výstup rychlost
5
SPEED C (Vstup pro nastavení
rychlosti)
SPEED B (Vstup pro nastavení
rychlosti)
SPEED A (Vstup pro nastavení
rychlosti)
Pipojení vstupy/výstupy
1
2
3
4
COMMON GND (Spolená
signálová zem)
24 V EXT (Zdroj naptí pro signál
ERROR)
ERROR (Výstup pro chyby)
DIR (Smr otáení)
6
7
Pipojení zdroje naptí
1
2
GND (Kostra)
+24 V DC
3
4
GND (Kostra)
+24 V DC
Tip
Pipojení zdroje naptí je provedeno dvojnásobn. Oba pípoje jsou intern
pímo navzájem spojeny. Napájení naptím mže být provedeno pomocí
DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximáln dva DriveControl za sebou.
Elektrické údaje jednotlivých pípoj jsou uvedeny v dodatku (viz "Elektrické
údaje pípoj", strana 29).
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
19
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
Schémata zapojení
Signály SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR a ERROR jsou pln galvanicky
odpojeny od provozního naptí pomocí optoelektronických spojovacích len.
Výstupní signál ERROR potebuje navíc externí naptí 24 V EXT. Spolené
uzemnní signál SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR a ERROR je
COMMON GND.
Není-li galvanické odpojení potebné, mohou se pípoje 24 V (napájení naptím)
spojit s 24 V EXT (vstupy/výstupy) a GND (napájení naptím) s COMMON GND
(vstupy/výstupy).
Základní zapojení
+
10A
-
GND +24V +24V GND
DriveControl
SPEED
A
B
C
DIR
Common
GND 24 V EXT ERROR
ERROR
+
-
1
2
24 V EXT
Provozní naptí síového dílu (vodi min. 1,5 mm2)
Další DriveControl (vedení min. 1,5 mm2)
Tip
árkovaná vedení se použijí pouze tehdy, když není potebné galvanické
odpojení mezi vstupy/výstupy a provozním naptím.
20
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
Minimální vybavení vodii
+
-
GND +24V +24V GND
DriveControl
SPEED
A
1
B
C
DIR
Common
24 V EXT ERROR
GND
Provozní naptí síového dílu (vodi min. 1,5 mm2)
Tip
•
•
•
•
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Toto zapojení umožuje zadání požadovaných hodnot pro poet otáek a
smr otáení pomocí interních DIP spína.
Chybový signál se nepoužije, chyby jsou zobrazovány pouze ervenou LED.
Start a Stop mohou být ízeny stídáním hladiny na pípoji SPEED A.
DriveControl píp. RollerDrive se nesmjí zapínat, píp. vypínat aktivací, píp.
deaktivací napájecího naptí DriveControl, to je možné pouze signálem Start
(SPEED A, B, C).
21
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace
Pipojení chybového signálu
Aby bylo možné vyhodnotit chybový signál, musí se vstup 24 V EXT napájet
naptím 24 V .
¾ Vstup 24 V EXT spojte s provozním naptím.
Chybový signál maximáln šest DriveControl se mže sdružit sériovým
zapojením. Na DriveControl se tím sníží logická hladina "žádná chyba" o 1,1 V.
¾ Výstup ERROR pedcházejícího DriveControl se spojí se vstupem 24 V EXT
následujícího DriveControl.
DriveControl
24 V EXT
GND
ERROR
Common GND
24 V EXT
Common GND
ERROR
Common GND
24 V EXT
DriveControl
ERROR
DriveControl
24 V
PLC
IN X.X
Když se provozní naptí odpojí, zapne výstup ERROR do stavu Chyba. Tím je
zarueno i správné zobrazení chyby, když byl sdružen chybový signál nkolika
DriveControl a provozní naptí DriveControl se odpojí, píp. se vyskytne chyba
kabelu (uvolnný kontakt, zlom kabelu).
Když se provozní naptí zapne, chybový signál trvá tak dlouho, dokud interní
mikrokontrolér nepevezme ízení. Když neexistuje žádná chyba, chybový signál
se cca 400 ms po zapnutí provozního naptí zruší.
22
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Uvádní do provozu a provoz
Uvedení do provozu
Kontroly ped prvním
uvedením do provozu
¾ Zajistte, aby DriveControl byl správn upevnn na profil a aby všechny
šrouby byly ádn dotaženy.
¾ Zkontrolujte, aby z rozhraní k jiným komponentám nevznikaly dodatené
nebezpené oblasti.
¾ Zkontrolujte, aby se zapojení shodovalo se specifikací a zákonnými
ustanovením.
¾ Zkontrolujte všechna ochranná zaízení.
¾ Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly
žádné osoby.
Kontroly ped každým
uvedením do provozu
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Zkontrolujte DriveControl, zda nemá viditelné škody.
Zkontrolujte nastavení DIP spína (viz "DIP pepínae", strana 12).
Zkontrolujte všechna ochranná zaízení.
Pesn specifikujte a sledujte uložení dopravovaného materiálu.
Zkontrolujte, aby RollerDrive nebyl blokován.
Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly
žádné osoby.
23
DriveControl DC-20/DC-54
Uvádní do provozu a provoz
Provoz
POZOR
Neúmyslný rozbh RollerDrive
Nebezpeí pohmoždnin na konetinách a vcných škod
na dopravovaném materiálu
¾ Ped pipojením provozního naptí zajistte, aby se v
nebezpeném prostoru dopravníku nezdržovaly žádné
osoby.
Tip
Okolní podmínky pi provozu viz "Technické údaje", strana 11
Interní nastavení rychlosti na
DriveControl
Pedpoklad: Externí vstupy SPEED A, B, C jsou logicky neaktivní.
¾ Pomocí DIP spína nastavte požadovanou rychlost (viz tabulku).
¾ Jeden ze vstup SPEED A, B, C zapnte jako logicky aktivní, aby se
RollerDrive spustil.
RollerDrive se otáí s nastavenou rychlostí.
¾ Pro zastavení RollerDrive zapnte všechny vstupy SPEED A, B, C jako
logicky neaktivní.
Nastavení DIP spína SPEED na
DriveControl
Rychlost pi pevodovém pomru
A
B
C
D
4:1
9:1
12:1
16:1
24:1
36:1
48:1
64:1
96:1
zap
zap
zap
zap
3,93
1,75
1,31
0,98
0,65
0,44
0,33
0,25
0,16
zap
zap
zap
vyp
3,66
1,63
1,22
0,92
0,61
0,41
0,31
0,23
0,15
zap
zap
vyp
zap
3,39
1,51
1,13
0,85
0,57
0,38
0,28
0,21
0,14
zap
zap
vyp
vyp
3,13
1,39
1,04
0,78
0,52
0,35
0,26
0,20
0,13
zap
vyp
zap
zap
2,86
1,27
0,95
0,72
0,48
0,32
0,24
0,18
0,12
zap
vyp
zap
vyp
2,59
1,15
0,86
0,65
0,43
0,29
0,22
0,16
0,11
zap
vyp
vyp
zap
2,33
1,03
0,78
0,58
0,39
0,26
0,19
0,15
0,10
zap
vyp
vyp
vyp
2,06
0,92
0,69
0,52
0,34
0,23
0,17
0,13
0,09
vyp
zap
zap
zap
1,80
0,80
0,60
0,45
0,30
0,20
0,15
0,11
0,07
vyp
zap
zap
vyp
1,53
0,68
0,51
0,38
0,25
0,17
0,13
0,10
0,06
vyp
zap
vyp
zap
1,26
0,56
0,42
0,32
0,21
0,14
0,11
0,08
0,05
vyp
zap
vyp
vyp
1,00
0,44
0,33
0,25
0,17
0,11
0,08
0,06
0,04
vyp
vyp
zap
zap
0,73
0,32
0,24
0,18
0,12
0,08
0,06
0,05
0,03
vyp
vyp
zap
vyp
0,46
0,21
0,15
0,12
0,08
0,05
0,04
0,03
0,02
vyp
vyp
vyp
zap
0,20
0,09
0,07
0,05
0,03
0,02
0,02
0,01
0,01
vyp
vyp
vyp
vyp
Podle signál na vstupech SPEED A, B, C
24
m/s
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Uvádní do provozu a provoz
Externí nastavení rychlosti
pes digitální vstupy
Pedpoklad: Všechny DIP spínae SPEED A, B, C, D jsou nastaveny na OFF.
¾ Externí vstupy SPEED A, B, C zapnte podle níže uvedené tabulky jako
logicky aktivní nebo neaktivní, aby se RollerDrive spustil s požadovanou
rychlostí.
¾ Aby se rychlost zmnila, zmte patin signály na vstupech SPEED A, B, C.
¾ Pro zastavení RollerDrive zapnte všechny vstupy SPEED A, B, C jako
logicky neaktivní.
Tip
Interní nastavení rychlosti má pednost. Když se bhem externího zadání
rychlosti zapne jeden nebo nkolik interních DIP spína SPEED A, B, C, D na
ON, otáí se RollerDrive s touto intern nastavenou rychlostí, nezávisle na
signálech externích vstup. Když se všechny interní DIP spínae SPEED A, B, C,
D nastaví na OFF, otáí se RollerDrive opt s rychlostí, která je nastavena pes
externí vstupy.
Vstupy SPEED na DriveControl *
Rychlost pi pevodovém pomru
A
B
C
4:1
9:1
12:1
16:1
24:1
36:1
48:1
64:1
96:1
H
H
H
3,93
1,75
1,31
0,98
0,65
0,44
0,33
0,25
0,16
H
H
L
3,31
1,47
1,10
0,83
0,55
0,37
0,28
0,21
0,14
H
L
H
2,68
1,19
0,89
0,67
0,45
0,30
0,22
0,17
0,11
H
L
L
2,06
0,92
0,69
0,52
0,34
0,23
0,17
0,13
0,09
L
H
H
1,44
0,64
0,48
0,36
0,24
0,16
0,12
0,09
0,06
L
H
L
0,82
0,36
0,27
0,20
0,14
0,09
0,07
0,05
0,03
L
L
H
0,20
0,09
0,07
0,05
0,03
0,02
0,02
0,01
0,01
L
L
L
0
0
0
0
0
0
0
0
0
m/s
* H = logicky aktivní; L = logicky neaktivní
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
25
DriveControl DC-20/DC-54
Údržba a ištní
Výstražná upozornní pro údržbu a ištní
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace
¾ Údržbu a ištní nechte provést jen autorizovaným
odborným personálem.
¾ Údržbáské práce provádjte jen ve stavu bez naptí.
DriveControl zajistte proti neúmyslnému zapnutí.
¾ Umístte informaní tabulky, které upozorují na
provádní údržbáských prací.
Údržba
DriveControl Zkontrolujte
ídicí kartu.
DriveControl sám nevyžaduje údržbu. Aby se zabránilo poruchám, musejí se
však pravideln kontrolovat pípoje a upevnní.
¾ Jednou ron zkontrolujte, zda jsou šrouby DriveControl stále pevn
dotažené a kabel je správn uložený a pipojený na odpovídající pípojky.
Výmna DriveControl
Pokud je DriveControl poškozený nebo vadný, je nutno ho vymnit.
¾ Instalujte nový DriveControl (viz "Odstavení z provozu", strana 28 a viz
"Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému", strana 16).
ištní
Prach a neistota mohou ve spojení s vlhkostí zpsobit zkrat elektrického okruhu.
V neistých prostedích lze proto pravidelným ištním pedcházet zkratm,
které mohou poškodit DriveControl.
POZOR
Poškození DriveControl neodborným ištním
¾ DriveControl nenamáejte do kapalin.
¾ Nepoužívejte isticí prostedky.
¾ V pípad poteby vysajte prach a neistotu.
¾ Pro dkladnjší ištní DriveControl odpojte od zdroje naptí, demontujte (viz
"Odstavení z provozu", strana 28) a utete vlhkým hadrem.
26
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Co dlat v pípad poruchy
Vyhledávání závad
Porucha
Píina
Odstranní
DriveControl nepracuje nebo
nepracuje správn.
Bez zdroje naptí
¾ Zkontrolujte, zda je výstupní naptí
zdroje naptí v pedepsaném
rozmezí.
¾ Zkontrolujte a píp. opravte pípoje.
Nesprávné nastavení DIP spína
¾ Zkontrolujte, píp. opravte nastavení
DIP spína (viz "DIP pepínae",
strana 12).
Interní pojistka spustila nebo je
vadná.
¾ Vymte DriveControl.
DriveControl vadný nebo poškozený
U
•
•
•
•
•
•
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
následujících poruch se zapíná chybový signál:
Chyba na RollerDrive
RollerDrive nepipojený
Vadná pojistka
Pípustný rozsah provozního naptí nedosažen nebo pekroen
Provozní naptí pepólované
Pehátý odpor stídae
27
DriveControl DC-20/DC-54
Odstavení z provozu a likvidace
Odstavení z provozu
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace
¾ Odstavení z provozu nechte provést jen autorizovaným
odborným personálem.
¾ Odstavení DriveControl z provozu provádjte jen ve
stavu bez naptí. DriveControl zajistte proti
neúmyslnému zapnutí.
¾ Z DriveControl odpojte všechny kabely.
¾ Povolte šrouby, kterými je DriveControl upevnna na dopravním rámu.
¾ Vyjmte DriveControl z rámu dopravníku.
Likvidace
Za odbornou likvidaci DriveControl je odpovdný provozovatel. Pi likvidaci
DriveControl a jeho obalu je nutno dodržovat místní pedpisy a ustanovení
specifická pro daný obor.
28
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Píloha
Elektrické údaje pípoj
Pipojení vstupy/výstupy
Vstup 24 V (Pin 2)
Vlastnosti
galvanicky odpojené
Izolaní pevnost
max. 500 Vef
Ochrana ped
pepólováním
max. 30 V DC
Odbr proudu
max. 50 mA
1 min, 50 Hz
musí být zapojeno externí
osazení kabely
Výstup ERROR (Pin 3)
Vlastnosti
galvanicky odpojené, napájení cizího naptí
nepípustné
Izolaní pevnost
max. 500 Vef
1 min, 50 Hz
Logická hladina v
pípad chyby
max. 1 V DC
externí zatžovací odpor podle
GND potebný
Výstupní proud v
pípad chyby
max. 0,1 mA
Logická hladina, když
není chyba
10 až 25 V DC
Výstupní proud, když
není chyba
max. 50 mA
Impedance vztažená na
COMMON GND
4,7k
neodolný proti zkratu
Tip
Vadné vedení se mže sdružit tak, že se výstup chyby pedcházejícího
DriveControl spojí se vstupem 24 V následujícího DriveControl. Logická hladina
se tím redukuje pi "žádná chyba" o 1,1 V na DriveControl.
Vstupy SPEED A, SPEED B, SPEED C a DIR (Pin 4 - 7)
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Vlastnosti
kontakt odskoený, galvanicky odpojený
Ochrana ped
pepólováním
max. 30 V DC
Ochrana ped peptím
max. 30 V DC
permanentní, bez vyšších
harmonických
Izolaní pevnost
max. 500 Vef
1 min, 50 Hz
Logická hladina nízká
0 až 1 V DC
logická 0 = L = neaktivní
Vstupní proud nízký
max. 0,1 mA
Logická hladina vysoká
18 až 26 V DC
Vstupní proud vysoký
2,5 až 4,5 mA
logická 1 = H = aktivní
29
DriveControl DC-20/DC-54
Píloha
Pipojení RollerDrive
Zdroj naptí (Pin 1, 3)
Jmenovitá hodnota
24 V DC
Napový rozsah
18 až 26 V DC
Zbytkové vlnní
max. 600 mVpp
Jmenovitý proud
0 až 2,3 A
Rozbhový proud
max. 5 A
Dielektrická pevnost
max. 35 V DC
vi zptnému napájení
max. 250 ms > 2,3 A,
asov podmínný prbh
proudu trojúhelníkový, spínací
pomr 19 %
bez vyšších harmonických
max. 500 ms; po 500 ms musí být
rezervní naptí 27 V,
Spínací pomr max. 27 %
Výstup smr otáení (Pin 2)
Vlastnosti
galvanicky neodpojené, odolné vi zkratu, napájení
cizího naptí nepípustné
Ochrana ped peptím
max. 30 V DC
Smr otáení ve smru
hodinových ruiek
max. 4 V
logická 0
Výstupní proud nízký
max. 1 mA
Zatžovací odpor = 57 k
Smr otáení proti
smru hodinových
ruiek
min. 7 V
logická 1
Výstupní proud vysoký
max. 0,2 mA
pi zkratu
Vstup chyba (Pin 4)
30
Vlastnosti
galvanicky neodpojené
Ochrana ped
pepólováním
max. 30 V DC
Max. naptí
30 V DC
Logická hladina nízká
max. 8,5 V DC
Chybný proud nízký
1,5 mA
max. 5 mA
Logická hladina vysoká
12 až 30 V DC
Chybný proud vysoký
max. 0,01 mA
@ 1,5 mA
logická 0 = neaktivní = žádná
chyba
logická 1 = aktivní = chyba
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Píloha
Výstup rychlost (Pin 5)
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Vlastnosti
galvanicky neodpojené
Nastavovací rozsah
potu otáek ídicí
naptí motoru
2,3 až 10 V DC
RollerDrive se otáí
Rozsah zastavení/stop
0 až 2 V DC
RollerDrive se neotáí
Pesnost ídicího naptí
motoru
5%
ídicí naptí motoru mezi 2,3 a
10 V DC
pi 21 °C
Vlnivost ídicího naptí
motoru
250 mVpp
50 max. zatížení ídicího
naptí motoru
0,16 až 2 mA
Vstupní odpor RollerDrive: 66 k
Rychlost zmn
4,5 až 5 V/ms
0 - 100 % ídicí naptí motoru
31
DriveControl DC-20/DC-54
Píloha
Prohlášení k montáži
ve smyslu smrnice ES o strojích 2006/42/ES, píloha II B
Výrobce:
Interroll Engineering GmbH
Hoeferhof 16
D - 42929 Wermelskirchen
Nmecko
tímto prohlašuje, že výrobní série
•
•
DriveControl 20
DriveControl 54
je neúplným strojem ve smyslu smrnice ES o strojích, a proto nevyhovuje
zcela požadavkm této smrnice. Uvedení tohoto modulu dopravníku do
provozu je zakázáno, dokud se neprohlásí shoda celého stroje/linky, do
nhož/níž je tento modul zabudován, se smrnicí ES o strojích a smrnicí o
EMC.
Požadavky na bezpenost a ochranu zdraví podle pílohy I byly aplikovány.
Speciální technické podklady podle pílohy VII B byly vypracovány a budou
pípadn odevzdány píslušnému úadu.
Osoba zodpovdná za sestavení technických podklad: Georg Malina,
Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen
Aplikované smrnice ES:
• Smrnice o strojích 2006/42/ES
• Smrnice o omezení používání nkterých nebezpených látek v elektrických a
elektronických zaízeních 2002/95/ES
Aplikované harmonizované normy:
• EN ISO 12100 ást 1 a 2 "Bezpenost stroj - základní pojmy, všeobecné
zásady utváení" - ást 1: "Dležitá terminologie, metodologie" ást 2: "Technické zásady"
Wermelskirchen dne 31. bezna 2010
Armin Lindholm
(jednatel)
(V pípad poteby si mžete toto prohlášení výrobce prohlédnout na
www.interroll.com.)
32
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Píloha
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
33
Střední Evropa
Blízký východ
Dánsko
Německo
Izrael
Interroll Nordic A/S
Hammerholmen 2-6
DK-2650 Hvidovre/Denmark
Tel. +45 36 88 33 33
Fax +45 36 88 33 72
[email protected]
Interroll Fördertechnik GmbH
Höferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel. +49 2193 23 0
Fax +49 2193 20 22
[email protected]
ComTrans-Tech Ltd.
P.O.B. 17433
Tel-Aviv 61174
Izrael
Tel. +972 54 4 27 27 47
Fax +972 3 7 44 08 64
[email protected]
Severní Evropa
Interroll Service
Tel. +45 36 88 33 88
Island
IBH ehf
Dugguvogur 10
104 Reykjavik
Island
Tel. +354 562 6858
Fax +354 562 6862
[email protected]
Finsko
Tel. +358 9 54 94 94 00
Fax +358 9 54 94 94 16
[email protected]
Rakousko
Tel. +49 2193 23 187
Fax +49 2193 23 164
Belgie
Tel. +49 2193 23 131
Fax +49 2193 23 164
[email protected]
Lucembursko
Tel. +49 2193 23 190
Fax +49 2193 23 164
Nizozemsko
Švédsko
Tel. +46 35 227077
Fax +46 35 227078
[email protected]
Západní/Jižní Evropa
Francie
Interroll S.A.S.
ZI de Kerannou
B.P. 34
F-29250 Saint Pol de Léon
Tel. +33 298 24 41 00
Fax +33 298 24 41 02
[email protected]
Itálie
Rulli Rulmeca S.p.A.
Via A. Toscanini, 1
I-24011 Almè (Bg)
Tel. +39 035 4300111
Fax +39 035 545523
[email protected]
Španělsko
Interroll España S.A.
Parc Teconològic del Vallès
C/Dels Argenters, 5
Edificio 1, módulos Bp y Cp
E-08290 Cerdanyola del Vallès
Tel. +34 90 211 0860
Fax +34 93 586 4895
[email protected]
Velká Británie
Interroll Ltd.
Brunel Road
Earlstrees Industrial Estate
GB-Corby, Northants NN17 4UX
Tel. +44 1536 200 322
Fax +44 1536 748 515
[email protected]
Verze 1.1 (10/2010) cs
Peklad originálního návodu
Interroll SA Pty. Ltd.
P.O. Box 327
Isando 1600
37 Director Road, Spartan Ext 2
1619
South Africa
Tel. +27 11 281 9900
Fax +27 11 252 9083
[email protected]
Severní & Jižní Amerika
Švýcarsko
USA
Tel. +49 2193 23 190
Fax +49 2193 23 164
[email protected]
Východní Evropa
Interroll Corporation
3000 Corporate Drive
USA-Wilmington, NC 28405
Tel. +1 910 799 11 00
Fax +1 910 392 38 22
[email protected]
Česká republika
Kanada
Interroll CZ, s.r.o.
Na Řádku 7/3172
CZ-69002 Břeclav
Tel. +420 519 330 210
Fax +420 519 330 211
[email protected]
Maďarsko
Tel. +36 23 337 891
Fax +36 23 337 892
[email protected]
Polsko
Interroll Polska Sp. z o.o.
ul. Płochocińska 85
PL-03-044 Warszawa
Tel. +48 22 741 741 0
Fax +48 22 741 741 1
[email protected]
Portugalsko
Rulmeca Interroll de Portugal Lda
Apartado 69, Centro Civico
P-6201-909 Covilhã
Tel. +351 275 330 780
Fax +351 275 990 789
[email protected]
Jižní Afrika
Tel. +49 2193 23 151
Fax +49 2193 23 164
Norsko
Tel.: +47 32 88 26 00
Fax +47 32 88 26 10
[email protected]
Afrika
Slovensko
Tel.: +421 2 4363 8102
Fax +421 2 4342 7294
[email protected]
Slovinsko
Tel.: +386 1 56 56 370
Fax +386 1 56 56 372
Turecko
Rol-er Makina San. Ve. Tic. Ltd. Sti.
Pembegul Sok., Dostlar Apt.
No. 12 D. 10 Suadiye
347 40 Istanbul
Turkiye
Tel. +90 216 386 37 75
Fax +90 216 386 38 22
[email protected]
Asie
Čína
Interroll (Suzhou) Co. Ltd.
Unit 10B, Modern Industrial Square
No. 333 Xing Pu Road
Suzhou Industrial Park
Suzhou, Jiangsu Province
People’s Republic of China
Postal Code: 215126
Tel.: +86 512 6256 0383
Fax +86 512 6256 0385
[email protected]
Japonsko
Interroll Japan Co. Ltd.
302-1 Shimokuzawa
Sagamihara-shi
Kanagawa 229-1134
Japonsko
Tel. +81 42 764 2677
Fax +81 42 764 2678
[email protected]
Korea
Interroll Korea Corporation
Room 301, Dongsan Bldg, 333-60
Shindang-Dong, Choong-ku
Seoul
Korea
Tel. +822 2 231 1900
Fax +822 2 254 36 83
[email protected]
Singapur
Interroll (Asia) Pte. Ltd.
386 Jalan Ibrahim
629156 Singapore
Republic of Singapore
Tel. +65 6266 6322
Fax +65 6266 6849
[email protected]
Interroll Components Canada Ltd.
8900 Keele Street
Unit 2 & 3
Concord, Ontario L4K 2N2
Canada
Tel. +1 905 660 4426
Fax +1 905 660 4159
[email protected]
Thajsko
Interroll Canada Ltd.
Drives & Rollers Canada
1201 Gorham Street
Newmarket Ontario L3Y 8Y2
Canada
Tel. +1 905 727 3399
Fax +1 905 727 3299
[email protected]
Indie
Brazílie
Interroll Logística Ltda.
Rua Dom João VI, 555
Parque Industrial S/A
Pindamonhangaba-SP
CEP 12412 - 805
Brasil
Tel.: +55 12 3648 8021
[email protected]
V jiných zemích Jizní Ameriky
se prosím obracejte na:
Interroll España S.A.
Parc Teconològic del Vallès
C/Dels Argenters, 5
Edificio 1, módulos Bp y Cp
E-08290 Cerdanyola del Vallès
Tel. +34 90 211 0860
Fax +34 93 586 4895
[email protected]
Interroll (Thailand) Co. Ltd.
41/6 Moo 6, Bangchalong,
Bangplee
Samutprakarn 10540
Thajsko
Tel. +66 2 337 0188 91
Fax +66 2 337 01 92
[email protected]
Interroll Drives and Rollers India Pvt Ltd.
SF 12, KSSIDC Building, 10th Main, III Stage
Peenya Indl. Estate
Bangalore - 560058
India
Tel.: +91 80 2836 4996
Fax +91 80 4117 0559
[email protected]
Austrálie & Nový Zéland
Austrálie
Conveyor Solutions Australia Pty. Ltd.
70 Keon Parade
Thomastown
VIC 3073
Australia
Tel.: +61 3 9460 2155
Fax +61 3 9460 2029
[email protected]
Nový Zéland
Automation Equipment (NZ) Ltd.
45 Colombo Street
Frankton
Hamilton
New Zealand
Tel. +64 7847 2082
Fax +64 7847 7160
[email protected]
Kontaktní údaje pro další
země naleznete na
www.interroll.com