Provozní návod Interroll

Transkript

Provozní návod Interroll
Provozní návod
Interroll
ZoneControl
Chapter-ID: Verze
Provozní
Peklad originálního
návod
návodu
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
Adresa výrobce
Interroll Engineering GmbH
Hoeferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: +49 2193 23 0
Fax: +49 2190 2022
www.interroll.com
Autorské právo k provoznímu návodu
Autorské právo k tomuto provoznímu návodu zstává spolenosti Interroll
Engineering GmbH. Provozní návod obsahuje pedpisy a výkresy technického
charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani ásten rozmnožovat, šíit nebo
neoprávnn využívat i sdlovat ve prospch konkurence nebo tetích subjekt.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Obsah
O tomto dokumentu
Pokyny k použití provozního návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Výstražná upozornní v tomto dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ostatní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpenost
Základní bezpenostní pokyny . . .
Správné použití . . . . . . . . . . . . . .
Použití v rozporu s urením . . . . .
Odborný personál. . . . . . . . . . . . .
Nebezpeí . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozhraní k jiným zaízením . . . . .
Provozní režimy . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
5
6
6
6
7
Informace o výrobku
Popis výrobku . . .
Komponenty . . . . .
Rozsah dodávky. .
Typový štítek . . . .
Technické údaje . .
Význam diod LED
Pepína DIP . . . .
Význam signál . .
Rozmry . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 8
11
11
11
12
12
13
14
14
Transport a skladování
Podmínky okolí pi peprav a uskladnní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Peprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montáž a instalace
Výstražná upozornní k montáži a instalaci . . .
Výstražná upozornní k elektrické instalaci . . .
Instalace ZoneControl do dopravního systému .
Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Senzory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémata zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
..
..
..
..
..
..
..
16
16
17
17
19
20
22
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavení rychlosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Externí ovlivnní dopravy s bezdotykovou akumulací . . .
Úplné vyprázdnní dopravníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
..
..
..
..
..
26
26
27
27
29
Uvádní do provozu a provoz
Údržba a ištní
Výstražná upozornní pro údržbu a ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Co dlat v pípad poruchy
Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odchylky v prbhu dopravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odstavení z provozu a likvidace
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
1
ZoneControl
Obsah
Píloha
Elektrické údaje pípojek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prohlášení k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
O tomto dokumentu
Pokyny k použití provozního návodu
Obsah tohoto provozního
návodu
Tento provozní návod obsahuje dležitá upozornní a informace o rzných
provozních fázích ZoneControl:
• Transport, montáž a uvádní do provozu
• Bezpený provoz, údržba, pomoc pi odstraování poruch, likvidace
• Píslušenství
Platnost tohoto provozního
návodu
Provozní návod popisuje ZoneControl v okamžiku expedice spoleností Interroll.
Tento provozní návod je
souástí výrobku
¾ Pro bezporuchový a bezpený provoz a splnní eventuálních záruních
nárok si pette ped manipulací s ZoneControl provozní návod a dodržte
jeho pokyny.
¾ Provozní návod uchovávejte v blízkosti ZoneControl .
¾ Provozní návod pedejte každému dalšímu provozovateli nebo uživateli
ZoneControl .
¾ Za škody a provozní poruchy, které vyplývají z nedodržování tohoto
provozního návodu, nepebírá Interroll žádnou odpovdnost.
¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate
se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve své blízkosti naleznete
na poslední stran.
Pro zvláštní provedení platí dodaten k tomuto provoznímu návodu zvláštní
smluvní dohody a technické podklady.
Výstražná upozornní v tomto dokumentu
Výstražná upozornní v tomto dokumentu varují ped riziky, která mohou nastat
pi manipulaci s ZoneControl. Relevantní výstražná upozornní naleznete v
kapitole viz "Bezpenost", strana 5 a na zaátku každé kapitoly.
Výstražná upozornní vyjadují ti stupn rizika. Poznáte je podle tchto
signálních slov:
• Nebezpeí
• Varování
• Upozornní
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
Signální slovo
Význam
Nebezpeí
varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a
pokud se mu nepedejde, má za následek smrt nebo
tžký úraz.
Varování
varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a
pokud se mu nepedejde, mže mít za následek
smrt nebo tžký úraz.
Upozornní
varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a
pokud se mu nepedejde, mže mít za následek
nepatrné resp. lehké poranní.
3
ZoneControl
O tomto dokumentu
Struktura výstražného
upozornní
NEBEZPEČÍ
Zde je uveden druh a zdroj hrozícího nebezpeí
Zde jsou uvedeny možné následky pi nedbání
výstražného upozornní
¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete odvrátit
nebezpeí.
Ostatní symboly
UPOZORNĚNÍ
Tato znaka upozoruje na možné vcné škody.
¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete zabránit
vcným škodám.
Dležité
Tato znaka odkazuje na njaké bezpenostní upozornní.
Tip
Tato znaka odkazuje na užitené a dležité informace.
¾ Tato znaka odkazuje na postup, který se má provést.
4
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Bezpenost
Základní bezpenostní pokyny
ZoneControl je sestrojena podle aktuálního stavu techniky a je dodávána jako
provozn bezpená, pesto mohou pi použití vzniknout rizika:
• Rizika úrazu nebo ohrožení života uživatele nebo tetích osob
• Negativní ovlivnní ZoneControl a jiných situací.
Dležité
Pi nerespektování upozornní v tomto provozním návodu mže dojít k životu
nebezpeným úrazm.
¾ Ped zahájením práce s ZoneControl si pette celý provozní návod, a ite
se jeho bezpenostními pokyny.
¾ Práci s ZoneControl smí vykonávat pouze vyškolený personál.
¾ Pi práci s ZoneControl uchovávejte vždy provozní návod v blízkosti
pracovišt, abyste do nj mohli pípadn rychle nahlédnout.
¾ Vždy dodržujte platné národní bezpenostní pedpisy.
¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate
se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve Vaší blízkosti naleznete
na poslední stran.
Správné použití
ZoneControl lze používat výhradn v prmyslových aplikacích a v prmyslovém
prostedí pro ízení následujících RollerDrive:
• RollerDrive EC310
• RollerDrive EC300 (s adaptérovým kabelem)
Je nutno ji integrovat do dopravní jednotky resp. dopravního zaízení. Všechny
ostatní zpsoby využití nejsou považovány za použití v souladu s urením.
Nepípustné jsou svévolné zmny negativn ovlivující bezpenost výrobku.
ZoneControl se smí provozovat jen ve stanovených výkonových mezích.
ZoneControl se smí napájet ízeným síovým napájeem o jmenovitém
stejnosmrném naptí 24 V (minimáln 19 V, maximáln 26 V).
Použití v rozporu s urením
Pro jiné použití, které není v souladu s použitím ureným pro ZoneControl, je
vyžadován souhlas firmy Interroll.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
5
ZoneControl
Bezpenost
Odborný personál
Odborný personál tvoí osoby, které si petou provozní návod, pochopí ho a
dokáží odborn provádt práce se zohlednním národních pedpis.
Práci s ZoneControl smí vykonávat pouze vyškolený personál, který musí pi
práci respektovat tyto dokumenty:
• píslušné návody a výkresy,
• bezpenostní pokyny provozního návodu,
• pedpisy a ustanovení, platné speciáln pro toto zaízení,
• národní nebo místní pedpisy a ustanovení o bezpenosti práce a úrazové
prevenci.
Nebezpeí
Dležité
Zde naleznete informace o rzných druzích rizik nebo škod, které se mohou
vyskytnout v souvislosti s provozem ZoneControl.
Poškození zdraví
¾ Údržbáské a opraváské práce na zaízení nechte provádt jen od
autorizovaného odborného personálu pi dodržování platných pedpis.
¾ Ped použitím ZoneControl se ujistte, že se v blízkosti dopravníku nezdržují
žádné nepovolané osoby.
Elektrická energie
¾ ZoneControl pohánjte pouze ídicími naptími, která vyhovují požadavkm
EN 60401-1, PELV.
¾ Instalaní a údržbáské práce provádjte pouze ve stavu bez naptí.
¾ Zajistte, aby nemohl být pístroj neúmysln zapnutý.
Pracovní prostedí
¾ ZoneControl nepoužívejte v prostedí ohroženém výbuchem.
¾ Z pracovní oblasti odstrate nepotebný materiál a pedmty.
Poruchy pi provozu
Údržba
¾ Pravideln ZoneControl kontrolujte, zda nemá viditelné škody.
¾ Pi výskytu koue zaízení okamžit vypnte a zajistte proti neúmyslnému
spuštní.
¾ Neprodlen kontaktujte odborný personál, aby zjistil píinu poruchy.
¾ Jelikož jde o bezúdržbový výrobek, postaí pravidelná kontrola ZoneControl
zda nemá viditelné škody a zda jsou šrouby a kabely pevn utažené.
Rozhraní k jiným zaízením
V pípad zalenní ZoneControl do dopravního zaízení se mohou vyskytovat
nebezpená místa. Tato nebezpeí nejsou souástí tohoto návodu k použití a
musejí se analyzovat pi vývoji, instalaci a uvedení dopravního zaízení do
provozu.
¾ Po zalenní ZoneControl do dopravního zaízení je nutno ped zapnutím
dopravníku zkontrolovat celou linku, zda pípadn nevznikla nová
nebezpená místa.
6
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Bezpenost
Provozní režimy
Normální provoz
Zvláštní provoz
Provoz v zabudovaném stavu u koncového zákazníka jako souást v dopravníku
v celé lince.
Všechny ty provozní režimy, které jsou nezbytné k zajištní a udržení
bezpeného normálního provozu.
Zvláštní provozní režim
Vysvtlivka
Poznámka
Transport/Skladování
Nakládání a vykládání, transport a
skladování
-
Montáž/Uvádní do provozu
Montáž u koncového zákazníka a
provedení zkušebního bhu
V bezproudovém stavu
ištní
Vnjší ištní
V bezproudovém stavu
Údržba/Opravy
Seznam údržbáských a servisních
prací
V bezproudovém stavu
Hledání poruch
Hledání poruch v pípad chyby
V bezproudovém stavu
Odstraování poruch
Odstranní poruchy
V bezproudovém stavu
Odstavení z provozu
Demontáž z dopravníku
V bezproudovém stavu
Likvidace
Likvidace ZoneControl a balení
-
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
7
ZoneControl
Informace o výrobku
Popis výrobku
ZoneControl umožuje dopravu s bezdotykovou akumulací. To znamená, že
dopravované materiály se pepravují bez toho, že by se vzájemn dotýkaly. Tato
funkce je umožnna rozdlením dopravník do zón. Jedna zóna sestává z
RollerDrive, nkolika spažených válek, ZoneControl a píslušných senzor.
Doprava s bezdotykovou akumulací je umožnna tím, že v každé zón se
nachází pouze jeden dopravovaný materiál a zóny zadržují dopravovaný materiál
tak dlouho, dokud není další zóna píslušným senzorem rozpoznána jako "volná".
Pokud dojde k akumulaci dopravovaného materiálu, na pedchozí zónu je vyslán
signál, který zpsobí zadržení dopravovaného materiálu. Mezi dopravovaným
materiálem zstává vždy mezera a proto k akumulanímu tlaku nedochází.
Schématický píklad: Ti zóny ízené pomocí ZoneControl
1
2
3
4
5
Zóna 1
Zóna 2
Zóna 3
Smr dopravy
ZoneControl
6
7
8
9
bl
Zónový senzor
RollerDrive
Zdroj naptí
Spojení peer-to-peer
Dopravovaný materiál
Senzor zóny 1 neidentifikoval žádný dopravovaný materiál. ZoneControl zóny 1
posílá dotaz na zónu 2, zda je možné dopravovaný materiál dopravovat dále.
Protože se v zón 2 rovnž nachází dopravovaný materiál, zamítne ZoneControl
požadavek zóny 2 do té doby, než je zde se nacházející dopravovaný materiál
pesunut do zóny 3 (režim samostatného pesunu) nebo se alespo zahájí jeho
další peprava (režim blokového pesunu).
V režimu samostatného pesunu se dopravovaný materiál pepravuje dále teprve
poté, kdy dopravovaný materiál v následné zón tuto zcela opustí. V režimu
blokového pesunu se dopravované materiály pepravují tém souasn (s
asovým posunem cca. 125 ms, což slouží k omezení proudových ráz pi
rozbhu).
ZoneControl zóny 1 aktivuje RollerDrive v této zón teprve tehdy, když k tomu
dostane píslušný signál od ZoneControl zóny 2.
8
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Informace o výrobku
Funkce
•
•
•
•
•
•
Nastavení rychlosti
Rychlost a smr otáení RollerDrive EC310 (resp. EC300 s adaptérovým
kabelem) je možné regulovat.
Mohou být vyhodnocovány signály ze dvou senzor (spouštcí a zónový
senzor).
Dopravu materiálu na startovací zónu je možné ídit senzorem nebo externím
signálem.
Dopravní logiku je možné ovlivnit externími ídicími signály (ZONE_START,
ZONE_STOP, ZONE_STATUS, CLEAR, DIR_RET). Tím lze uskutenit rzné
funkce, nap.:
– Místa perušení/prchody osob
– Zadání zastavení pro dopravovaný materiál
– Vyprázdnní celého zaízení v nastaveném, resp. proti nastavenému,
smru otáení
– Vložení/odbr dopravovaného materiálu mimo zónu startu resp. koncovou
zónu (nap. ve spojení s externím manipulaním systémem)
ídicí signály je možné voliteln zpracovávat v režimu PNP nebo NPN.
Rekuperaní brzdní: Pi tomto brzdní motor RollerDrive psobí jako
generátor a vrací energii zpt do zdroje naptí. DriveControl je vybaven
obvodem brzdového stídae.
Rychlost RollerDrive lze pomocí ZoneControl nastavit dvma zpsoby:
• vnitn, pomocí tí pepína DIP v 8 stupních
• zvení, plynule pes analogový vstup SPEED (zpracovává se pednostn a
umožuje lepší nastavení)
Nastavení rychlosti se z ZoneControl pevádí na analogové ídicí naptí, které
RollerDrive vyhodnocuje jako zadávání žádaných hodnot. Toto zadávání
žádaných hodnot nezávisí na pohonu Rollerdrive a jeho prmru.
Nastavení rychlosti viz "Nastavení rychlosti", strana 27.
Chování pi zrychlení a brzdní pohonu RollerDrive je ureno jeho vlastním
momentem setrvanosti, použitým pevodem, dopravní rychlostí, momentem
setrvanosti napojených dopravníkových válek, zvoleným hnacím médiem a
dopravovanou hmotou.
Rekuperace energie /ochrana
proti peptí
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
Pokud dojde k zastavení RollerDrive kartou ZoneControl nebo se náhle sníží
rychlost, pohybová energie dopravovaného materiálu se v motoru rekuperací
pemní na elektrickou energii. Tato energie se zptn pivádí do ZoneControl.
Ve stejnosmrné síti tak dojde ke zvýšení naptí. Toto naptí se pomocí
zabudovaného brzdového mnie omezí na nekritickou hodnotu (28 V). Pokud
má však stejnosmrná sí dostatenou kapacitu, ke znanému nárstu naptí
nedojde a energie se pivede zpt. Vzniká tak energie pro jiné spotebie ve
stejnosmrné síti a za píznivých pedpoklad dochází k úspoe energie.
9
ZoneControl
Informace o výrobku
Tepelná ochrana
Pokud se brzdový mni z provozních dvod zapíná tak asto, že je dosaženo
horní meze teploty cca. 90 °C (meno uvnit), ZoneControl vypne. Aktivovaná
tepelná ochrana je signalizována indikátorem LED. Jakmile se ZoneControl
ochladí, RollerDrive se automaticky znovu rozbhne, pokud ovšem pichází
spouštcí signál.
POZOR
Neúmyslný rozbh RollerDrive po ochlazení
ZoneControl
Nebezpeí pohmoždní konetin a vcných škod na
dopravovaném materiálu.
¾ Zajistte, aby bhem ochlazování nepicházel žádný
spouštcí signál.
Doba uzavení pro zmny
signálu /odskok (kontakt)
Externí vstupy signálu, pípojky senzor a pepínae DIP jsou chránny pomocí
firmwaru, aby byla zaruena funkce pi nestabilní a nárazové úrovni ela signálu.
To znamená, že po zmn signálu se další zmna signálu zpracovává až po
20 ms. Totéž platí pro vstupy senzoru, které zárove zanou zpracovávat zmny
signálu až 50 ms po první zmn signálu.
P
1
t
0
tx
1
2
3
Doba dobhu
Signál (s úinkem) a zahájení doby uzavení tx
Signály bez úinku, protože se nachází uvnit doby uzavení tx
První signál, který po dob uzavení tx opt úinkuje
Pokud dopravovaný materiál opustí oblast senzoru jedné zóny, RollerDrive otáí
touto zónou po dobu až 4 sekundy. Po uplynutí 4 sekund se RollerDrive zastaví,
pokud z pedchozí zóny není pedáván žádný nový dopravovaný materiál.
Toto chování umožuje dále uvedené funkce:
• Úsporu energie vypnutím RollerDrive, pokud se nemusí pepravovat další
materiál.
• Odvrácení zbyteného spouštní a zastavování, pokud jsou mezi
dopravovaným materiálem menší mezery.
10
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Informace o výrobku
Komponenty
ZoneControl
1
2
3
4
5
6
Pipojení PTP-Upstream (v
protismru) 1)
Pipojení zónového senzoru
Pipojení spouštcího senzoru
Pípojka RollerDrive
Upevovací závs s otvorem pro
šroub se šestihrannou hlavou
Pípojka napájecího naptí
7
8
9
bl
bm
1)
Pípojka vstup/výstup
Pipojení PTP-Downstream (ve
smru) 1)
Kryt pro pepína DIP
Znakova (mnitelný)
ervená a zelená dioda LED
PTP = Spojení peer-to-peer
Rozsah dodávky
V
•
•
•
•
•
rozsahu dodávky ZoneControl jsou obsaženy tyto díly.
ZoneControl
Protikonektor napájení (WAGO 734-102/xxx-xxx)
Protikonektor vstup/výstup (WAGO 733-108/xxx-xxx)
Pomocný nástroj - protikonektor napájení (erný)
Pomocný nástroj - protikonektor vstup/výstup (žlutý)
Typový štítek
Údaje na typovém štítku slouží k identifikaci ZoneControl.
ZoneControl
for RollerDrive
123456789
123456789
06/10
Interroll Enineering GmbH
42929 Wermelskirchen • Germany
www.interroll.com
ZoneControl
1
2
3
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
Výrobce
Název výrobku
Týden/rok výroby
4
5
6
Adresa výrobce
Objednací ísla
Sériové íslo
11
ZoneControl
Informace o výrobku
Technické údaje
Jmenovité naptí
24 V DC
Rozsah naptí
19 až 26 V DC (bez ochrany proti pepólování)1)
Odbr proudu
s RollerDrive: 3 až 5 A
bez RollerDrive: 0,08 A až 0,5 A
Tída ochrany
IP20
Chlazení
konvekcí
Okolní teplota v
provozu
0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F)
Vlhkost vzduchu
5 až 95 %, orosení/kondenzace nejsou pípustné
Výška instalace nad
moem
max. 1000 m (max. 3300 ft)
1)
Jednotlivý modul ZoneControl je chránn proti pepólování provozního naptí.
Jakmile jsou moduly pipojeny pes PTP, ochrana proti pepólování bude
zrušena.
Význam diod LED
Diody LED informují o provozním stavu ZoneControl a RollerDrive a také o
provozním naptí.
Zelená
LED
Bliká
2)
Svítí
nepetržit
Bliká
2)
ervená
LED
Význam
Chování RollerDrive
Inicializace ZoneControl
Podle obsazení
senzoru
Nesvítí
ZoneControl je pipravena
k provozu
Zastaveno
Nesvítí
RollerDrive pijímá
spouštcí signál
Otáí se
RollerDrive je pipojen
chybn nebo vbec
Zastaveno
Chyba v procesu dopravy
(nap. uváznutí
dopravovaného materiálu)
Zastaveno
Vypnutí z dvodu
nadmrné teploty odporu
stídae
Zastaveno
Systémová chyba (nap.
perušení vedení PTP)
Zastaveno
Zaúinkovala pojistka
Zastaveno
Bliká
2)
Svítí
nepetržit
Blikne
jednou
Svítí
nepetržit
Blikne
dvakrát
Svítí
nepetržit
Blikne
tikrát 2)
Nesvítí
Blikne
tyikrát
Nesvítí
2)
2)
2)
Svítí
nepetržit
2)Podle
chyby bliká dioda LED v rzných intervalech (0,5 s zap - 0,5 s vyp) v
asovém oknu 4 sekundy.
12
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Informace o výrobku
Pepína DIP
Pepínai DIP je možné vybírat rychlost, smr dopravy, režim provozu a spínací
logiku (PNP/NPN). Ve stavu pi dodání jsou pepínae DIP 1 až 3 v poloze ON
(ZAP), pepínae DIP 4 až 8 jsou v poloze OFF (VYP).
Pepína DIP
ON
DIP SPEED
A, B, C
Nastavení rychlosti (viz "Nastavení rychlosti", strana 27)
DIP EPA/BA
Režim blokový pesun (BA)
DIP DIR
Smr otáení RollerDrive proti
smru hodinových ruiek 2)
DIP PNP/NPN Signály jsou vysílány podle
logiky NPN
1)
OFF
1)
Režim samostatný pesun
(EPA) 1)
Smr otáení RollerDrive ve
smru hodinových ruiek 2)
Signály jsou vysílány podle
logiky PNP
viz "Popis výrobku", strana 8
2)
Smr otáení pi pohledu od pipojovacího kabelu, pokud externí vstup
DIR_RET není zatížen. Ve spojení se signálem na vstupu signálu CLEAR se
obrátí smr otáení, pokud vstup DIR_RET bude zatížen.
Pepína DIP na ZoneControl
1
2
3
4
5
6
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
SPEED A
SPEED B
SPEED C
EPA/BA
DIR
PNP/NPN
13
ZoneControl
Informace o výrobku
Význam signál
ZONE_STATUS
Signál ZONE_STATUS je výstupním signálem funkce dotaz-odpov
(Handshake) ZoneControl. Píslušným signálním vstupem je ZONE_START.
Signál ZONE_STATUS bude aktivní v tchto situacích:
• Signál ZONE_START je aktivní.
• Spouštcí nebo zónový senzor je obsazen (ádnou dopravou materiálu nebo
vložením dopravovaného materiálu do dosud volné zóny).
Signál ZONE_STATUS nebude aktivní v tchto situacích:
• Nejblíže stojící dopravovaný materiál bude dopraven do další zóny. Jestliže
se zónový senzor uvolní, signál ZONE_STATUS nebude aktivní, dokud
nepijde další dopravovaný materiál.
• Pokud dopravovaný materiál nedosáhne k zónovému senzoru, systém po
5 sekundách vychází z toho, že dopravovaný materiál byl odebrán rukou a
signál ZONE_STATUS bude neaktivní.
• Pokud se odebere stojící dopravovaný materiál rukou (a zónový senzor se tak
uvolní), pohon RollerDrive se dále otáí po dobu 2 sekund. Pokud se bhem
této doby senzor znovu neobsadí a nepichází žádný dopravovaný materiál,
signál ZONE_STATUS se deaktivuje.
Rozmry
130
6
6,5
118
6,5
Ø6
42
55
108
2,5
24
ZoneControl
14
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Transport a skladování
Podmínky okolí pi peprav a uskladnní
Pípustná okolní teplota
-20 °C až 70 °C (-4 °F až 158 °F)
Pípustná relativní vlhkost vzduchu
5 až 95 %
orosení/kondenzace nejsou pípustné
Peprava
•
Každý ZoneControl je jednotliv balen v krabici.
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného transportu
¾ Transport nechte provést jen autorizovaným
personálem.
¾ Dbejte následujících pokyn.
¾
¾
¾
¾
Na sebe stohujte maximáln tyi krabice.
Ped transportem zkontroluje, zda jsou ZoneControl správn upevnné.
Pi transportu se vyhnte silným nárazm.
Po transportu zkontrolujte každý ZoneControl, zda není viditeln poškozen
(protikonektor, pomocné nástroje) (viz "Rozsah dodávky", strana 11).
¾ Pokud zjistíte poškození, vyfotografujte poškozené ásti.
¾ V pípad poškození pi transportu informujte neprodlen dopravce a Interroll,
abyste neztratili nároky na náhradu škody.
¾ ZoneControl nevystavujte silnému kolísání teplot, mohlo by to vést k vytváení
kondenzátu.
Uložení
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného uložení
¾ Na sebe stohujte maximáln tyi krabice.
¾ Po uložení zkontrolujte každý ZoneControl, zda není viditeln poškozen.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
15
ZoneControl
Montáž a instalace
Výstražná upozornní k montáži a instalaci
UPOZORNĚNÍ
Nebezpeí vcných škod, které mohou zpsobit
poruchu nebo zkrácenou životnost
¾ Dbejte následujících pokyn.
¾ Abyste zabránili vnitnímu poškození, nenechte ZoneControl spadnout nebo
jej nepoužívejte neodborn.
¾ Ped montáží zkontrolujte každý ZoneControl, zda není viditeln poškozen.
Výstražná upozornní k elektrické instalaci
UPOZORNĚNÍ
Poškození ZoneControl
¾ Dbejte následujících bezpenostních pokyn.
¾ Elektrickou instalaci nechte provést jen autorizovaným personálem.
¾ Ped instalací, odstranním nebo zapojením ZoneControl ji odpojte od naptí.
¾ Zajistte, aby se na pípojky nebo kryt nemohla dostat nebezpená naptí,
ani v pípad chyby.
¾ RollerDrive resp. ZoneControl nikdy neprovozujte se stídavým proudem,
mohlo by to zpsobit neopravitelné poškození pístroje.
¾ Pipojení, resp. vedení zem, nepoužívejte jako ochranný vodi (PE).
¾ Motorový konektor nevystavuje píliš velkému zatížení v tahu resp. tlaku. Pi
ohnutí kabelu u konektoru by mohla být poškozena izolace kabelu a mohlo by
to zpsobit poruchu ZoneControl nebo RollerDrive.
¾ Používejte pouze takové kabely, které jsou pro konkrétní podmínky použití
vhodn dimenzovány.
¾ Zajistte, aby proudové zatížení jednotlivých svorek, resp. svorkovnic
nepesáhlo 10 A.
¾ Zajistte, aby zdroj naptí napájející DriveControl, dodával jmenovité
stejnosmrné naptí 24 V s maximální odchylkou ±8 %.
¾ Zajistte, aby RollerDrive, ZoneControl a zdroj naptí byly s rámem
dopravníku nebo podprnou konstrukcí spojeny tak, aby byly správn
uzemnny. Neodborné uzemnní mže zpsobit statický náboj, což mže mít
za následek poruchu nebo pedasný výpadek motoru nebo ZoneControl.
¾ Používejte pouze uvedený protikonektor (viz "Vstupy a výstupy", strana 20) a
piložený pomocný nástroj.
¾ Zajistte, aby ZoneControl nebyla pipojena s opaným pólováním. Pokud se
ZoneControl zapojí s opaným pólováním a existuje spojení peer-to-peer,
ZoneControl se pipojením na naptí znií.
¾ Provozní naptí pipojte teprve tehdy, jestliže jsou pipojeny vodie.
16
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Montáž a instalace
Instalace ZoneControl do dopravního systému
¾ Vyhledejte rovnou plochu, na kterou se má ZoneControl namontovat.
¾ ZoneControl použijte jako šablonu a oznate sted obou montážních otvor.
Vzdálenost mezi montážními otvory viz "Rozmry", strana 14.
¾ Na znakách vyvrtejte dva montážní otvory o ø 5,6 - 6 mm (0,22 - 0,24 in).
¾ Pišroubujte ZoneControl.
¾ Zajistte, aby v tlese nedocházelo k žádným zkroucením.
Elektrická instalace
Tip
ZoneControl je vybavena vnitní, nevymnitelnou pojistkou, která chrání
stejnosmrnou sí a všechny na ni napojené úastníky, pokud dojde ke zkratu v
RollerDrive (resp. vytváí proud vyšší než 10 A). Ochrana vedení musí být
zaruena provozovatelem.
ZoneControl by mla být upevnna na té stran dopravníku, kde se nachází
pípojka RollerDrive. Pro snadnou kabeláž by mly být všechny pípojky na jedné
stran dopravníku.
Kabeláž spojení PTP musí vždy sledovat smr dopravy, tzn., že pipojení PTPDownstream (ve smru) pedazené zóny musí být spojeno s pipojením PTPUpstream (proti smru) následné zóny atd. To platí i tehdy, pokud se jedna/
nkolik ZoneControl musí namontovat na druhou stranu dopravníku.
1
2
3
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
Smr dopravy
ZoneControl
RollerDrive
4
5
6
Zdroj naptí
Spojení peer-to-peer
Dopravovaný materiál
17
ZoneControl
Montáž a instalace
Potebná vedení
Pipojení
Prez vodi/informace
Vstupy/
výstupy
jemná lanka: 0.08 až 0.5 mm2
jemná lanka s objímkou konce žil: 0,25 až 0,34 mm2
AWG: 28 až 20
Odizolovaná délka: 5 až 6 mm
Zdroj naptí
jemná lanka, H05(07) V-K: 1,5 mm2
(voliteln s objímkou konce žil podle DIN 46228/1)
AWG: 16
Odizolovaná délka: 6 až 7 mm
Spojení peerto-peer
Obchodní kabel Cat-5 (síový píp. ethernetový kabel)
¾ Konce žil odizolujte podle doporuení výrobce kontakt a píp. je opatete
objímkami.
¾ Vodie vstup/výstup a senzor zasute pomocí žlutého pomocného
nástroje do protikonektoru (viz "Vstupy a výstupy", strana 20).
¾ Vodie zdroje napájení zasute pomocí erného pomocného nástroje do
protikonektoru.
¾ Protikonektor zasute do ZoneControl.
¾ Pesvdte se o tom, zda jsou všechny ZoneControl napojeny na spolené
ukostení.
¾ Pepínae DIP SPEED A, SPEED B, SPEED C, EPA/BA a DIR nastavte podle
požadavk (viz "Provoz", strana 26).
¾ Pepína DIP PNP/NPN nastavte podle používané úrovn signálu (platí pro
senzory a vstupy a výstupy).
¾ Vidlici RollerDrive zastrte tak, aby u ZoneControl byl itelný nápis "RD" a
nápis "EC310" na vidlici smoval dozadu, tedy, aby nebyl itelný.
¾ Zasute konektor spojení PTP. U ZoneControl ve startovací zón a v koncové
zón zstává pipojení PTP vždy bez signálu, koncový odpor není poteba.
Stav signálu vstup
PNP/NPN
Stav
ZONE_STOP
ZONE_START
CLEAR
DIR_RET
START/
ZONE_SENS_IN
PNP
DIP = OFF
aktivní
+24 V
+24 V
+24 V
+24 V
+24 V
neaktivní
–
–
–
–
–
NPN
DIP = ON
aktivní
GND
GND
GND
GND
GND
neaktivní
–
–
–
–
–
Stav signálu výstup
PNP/NPN
Stav
ZONE_STATUS
ERROR
EXT_ON
PNP
DIP = OFF
aktivní
+24 V
+24 V
+24 V
neaktivní
–
–
–
NPN
DIP = ON
aktivní
GND
GND
GND
neaktivní
–
–
–
18
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Montáž a instalace
Principiální schéma výstup
UB
UB
Rs
ZoneControl
ZoneControl
Rs
GND
GND
U logiky PNP
U logiky NPN
UB = provozní naptí
Rs = Vnitní ochrana ped petížením
GND = pipojení ukostení
Senzory
Pipojit je možné tyto druhy senzor (senzor musí být aktivní, pokud se
dopravovaný materiál nachází v oblasti evidované senzorem):
• idlo spínající pi svtle
• Svtelná závora spínající pi tm
Typ senzoru
PNP
Svt. závora (s
reflektorem)
Spínající pi
svtle nebo
pi tm
Rozpínací/
spínací
spínající pi
tm
Zap.
kontakt,
normáln
otevený
Logický
výstup
Svtlo
Logický
symbol
Dopr. mat.
rozpoznán
Ne
není
perušeno
Elektrický výstup
Zapnut
Naptí
Ne
–
Ano
24 V
Ne
–
Ano
24 V
+24 V
Ano
perušeno
Ne
perušeno
Ano
není
perušeno
+24 V
Svtelný
sníma
NPN
Svt. závora (s
reflektorem)
idlo
odraženého
svtla
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
spínající pi
svtle
spínající pi
tm
spínající pi
svtle
Zap.
kontakt,
normáln
otevený
Zap.
kontakt,
normáln
otevený
Zap.
kontakt,
normáln
otevený
+24 V
+24 V
Ne
není
perušeno
Ne
–
Ano
perušeno
Ano
0V
Ne
perušeno
Ne
–
Ano
není
perušeno
Ano
0V
19
ZoneControl
Montáž a instalace
Vstupy a výstupy
Pipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in (zaklapávací), 5pólové, obsazení
kontakt podle DIN EN 61076-2
1
2
3
+24 V DC
Výstup smru otáení
Ukostení
4
5
Vstup poruchy
Výstup rychlosti
Pipojení spouštcího senzoru: Protikonektor WAGO 733-103
WAGO 733-363/105-604
1
2
+24 V DC
START_SENS_IN (vstup pro signál
spouštcího senzoru)
3
Ukostení
Pipojení zónového senzoru: Protikonektor WAGO 733-103
WAGO 733-363/105-604
1
2
20
+24 V DC
ZONE_SENS_IN (vstup pro signál
zónového senzoru)
3
Ukostení
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Montáž a instalace
Pipojení peer-to-peer Upstream (v protismru): Zdíka RJ45, 8pólová
Molex 43860
Protikonektor: konfekcionovaný oplášovaný kabel
Pípojka napájecího naptí: Protikonektor WAGO 734-102
WAGO 734-162/105-604
1
GND (ukostení)
2
+24 V DC
Pípojka vstup/výstup: Protikonektor WAGO 733-108
WAGO 733-368/105-604
1
2
3
4
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
EXT_ON (Výstup pro pídavný
spouštcí signál)
CLEAR (Vstup pro signál spuštní
chodu)
SPEED (Vstup pro nastavení
rychlosti)
DIR_RET (Vstup pro zmnu smru
otáení, úinkuje pouze pi
aktivním signálu CLEAR).
5
6
7
8
ERROR (Výstup pro chybový
signál)
ZONE_STATUS (Výstup pro signál
stavu zóny)
ZONE_START (Vstup pro
spouštcí signál)
ZONE_STOP (Vstup pro stop
signál)
21
ZoneControl
Montáž a instalace
Pipojení peer-to-peer Downstream (ve smru): Zdíka RJ45, 8pólová
Molex 43860
Protikonektor: konfekcionovaný oplášovaný kabel
Tip
Elektrické údaje jednotlivých pípojek jsou uvedeny v píloze (viz "Elektrické
údaje pípojek", strana 34).
Schémata zapojení
Použité zkratky:
+24 V
GND
PTP
Provozní naptí
Zem (ukostení)
Spojení peer-to-peer
ROLLER
DRIVE
ZoneControl uvnit dopravní
trasy
PTP
1
GND +24V
PTP
Zónový senzor
Tato ZoneControl se mže nacházet na libovolném míst mezi startovací a
koncovou zónou. Toto zapojení umožní dopravu s bezdotykovou akumulací bez
doplkových funkcí.
Pes pipojení peer-to-peer je ZoneControl spojena se sousední ZoneControl.
Zónový senzor je napájen provozním naptím pes pipojení senzoru.
22
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Montáž a instalace
ROLLER
DRIVE
ZoneControl na zaátku
dopravní trasy
GND +24 V
PTP
GND (NPN)
+24 V (PNP)
1
2
3
Spouštcí senzor
Zónový senzor
idlo A: Externí signál na vstupu ZONE_START
Interface k pedchozí dopravní trase: Na stav zóny (obsazená nebo volná) je
možné se dotazovat signálem ZONE_STATUS (viz "ZONE_STATUS",
strana 14). Start první zóny dopravníku ZoneControl je možné provést s tmito
možnostmi:
•
•
Spouštcí senzor (idlo A není nutné)
Externí signál na vstupu ZONE_START (symbolizován idlem A; spouštcí
senzor není nutný)
Funkce idla je možné provést libovolným spínacím prvkem (nap. PLC). Signál
je možné zapnout v režimu NPN nebo PNP.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
23
ZoneControl
Montáž a instalace
GND +24 V
ROLLER
DRIVE
ZoneControl na konci
dopravní trasy
PTP
GND (NPN)
+24 V (PNP)
1
2
Zónový senzor
idlo: Externí signál na vstupu ZONE_START
Pokud dopravovaný materiál dosáhne senzoru poslední zóny, zásadn se
zastaví. K jeho pemístní se musí na vstup ZONE_START poslední zóny pipojit
externí signál. Mže to být idlo (viz píklad ve schématu výše) nebo externí
ízení (PLC). Signál je možné zapnout v režimu NPN nebo PNP. Na stav
poslední zóny je možné se dotázat na výstupu ZONE_STATUS. Pokud se v zón
uvažované oblasti evidované senzorem nenachází žádný dopravovaný materiál a
signál ZONE_START je aktivní, RollerDrive se neotáí.
V závislosti na délce signálu a nastaveném režimu dopravy (samostatný pesun
nebo blokový pesun) se pemístí bu jeden dopravovaný pedmt nebo více
dopravovaného materiálu.
Pipojení externí regulace
rychlosti
+24 V
GND
+
1
2
3
-
ZoneControl
RollerDrive
Spojení peer-to-peer
4
5
Vstup SPEED (pin 3)
Externí nastavení rychlosti (nap.
pomocí potenciometru)
Pro externí ízení rychlosti dopravníku je možné pipojit externí signál SPEED.
Signál se smí pipojit pouze na jednu kartu ZoneControl, protože pes spojení
PTP se penáší na všechny ostatní ZoneControl. Poloha ZoneControl uvnit
dopravníku a délka vedení spojení PTP pitom nehraje roli.
Rozsah naptí pro signál SPEED se pohybuje mezi 0 a 10 V DC, s maximálním
zatížením 2 mA. Pro dosažení konstantní dopravní rychlosti se musí
stejnosmrné naptí udržovat na stabilní hodnot.
24
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Montáž a instalace
Pipojení druhého RollerDrive
Existuje možnost pohánt zóny v jednom dopravníku dalším pohonem
RollerDrive, které se zapínají, resp. vypínají synchronn s RollerDrive modulu
ZoneControl. To mže být poteba nap. u tžkých dopravovaných materiál
nebo u dlouhých zón.
ROLLER
DRIVE
¾ Výstup EXT_ON modulu ZoneControl spojte se vstupem SPEED A pohonu
DriveControl 20.
1
DriveControl
ROLLER
DRIVE
7
GND +24V
+24V GND
ZoneControl
8
PTP
PTP
¾ Kostru ZoneControl (GND) spojte s kostrou signálu Common GND pohonu
DriveControl 20. Podle možnosti použijte pro ZoneControl a DriveControl 20
shodný zdroj naptí.
¾ Na DriveControl 20 s pepínai DIP SPEED A až D pedvolte s modulem
ZoneControl srovnatelnou rychlost.
¾ Pokud se má v aplikaci použít funkce DIR_RET, spojte vstup DIRDriveControl
20 se signálem DIR_RET ZoneControl a na DriveControl 20 nastavte
pepína DIPDIR tak, aby se RollerDrive otáel správným smrem.
Tip
Zmny rychlosti externím signálem SPEED se projeví pouze u pohon
RollerDrive, které jsou napojeny pímo na ZoneControl. Pohony RollerDrive,
které jsou napojeny na DriveControl 20, se o zmn rychlosti tímto signálem
nedozví.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
25
ZoneControl
Uvádní do provozu a provoz
Uvedení do provozu
Kontroly ped prvním
uvedením do provozu
¾ Zajistte, aby ZoneControl byl správn upevnn na profil a aby všechny
šrouby byly ádn dotaženy.
¾ Zkontrolujte, aby z rozhraní k jiným komponentám nevznikaly dodatené
nebezpené oblasti.
¾ Zkontrolujte, aby se zapojení shodovalo se specifikací a zákonnými
ustanovením.
¾ Zkontrolujte všechna ochranná zaízení.
¾ Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly
žádné osoby.
Kontroly ped každým
uvedením do provozu
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Zkontrolujte ZoneControl, zda nemá viditelné škody.
Zkontrolujte nastavení DIP spína (viz "Pepína DIP", strana 13).
Zkontrolujte všechna ochranná zaízení.
Pesn specifikujte a sledujte uložení dopravovaného materiálu.
Zkontrolujte, aby RollerDrive nebyl blokován.
Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly
žádné osoby.
Provoz
POZOR
Neúmyslný rozbh RollerDrive
Nebezpeí pohmoždní konetin a vcných škod na
dopravovaném materiálu.
¾ Ped pipojením provozního naptí zajistte, aby se v
nebezpených oblastech dopravníku nezdržovaly
žádné osoby.
Tip
Okolní podmínky pi provozu viz "Technické údaje", strana 12
Po pipojení provozního naptí se karta ZoneControl inicializuje. Pitom se
ZoneControl pepne do definovaného základního stavu a dopravované materiály,
které se nenachází v oblasti evidované senzorem, budou pepraveny k dalšímu
zónovému senzoru. Pitom se otáí pohony RollerDrive v neobsazených zónách,
pohony RollerDrive v obsazených zónách se neotáí. Pi správné kabeláži budou
automaticky rozpoznány startovací a koncová zóna. Inicializace trvá 4 sekundy.
Bhem inicializace je možné zónový senzor obsadit libovoln asto.
26
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Uvádní do provozu a provoz
Nastavení rychlosti
Interní nastavení rychlosti na
ZoneControl
Pedpoklad: Externí vstup SPEED není pipojen nebo není aktivní.
¾ Pomocí pepína DIP nastavte požadovanou rychlost (viz tabulka).
Tip
RollerDrive není možné pidržet, zatímco je na externím vstupu SPEED nulový
potenciál (kostra).
Poloha pepínae DIP SPEED
na ZoneControl
Rychlost u redukce pevodovky
A
B
C
4:1
9:1
12:1
16:1
24:1
36:1
48:1
64:1
96:1
zap
zap
zap
3,93
1,75
1,31
0,98
0,65
0,44
0,33
0,25
0,16
zap
zap
vyp
3,39
1,51
1,13
0,85
0,57
0,38
0,28
0,21
0,14
zap
vyp
zap
2,86
1,27
0,95
0,72
0,48
0,32
0,24
0,18
0,12
zap
vyp
vyp
2,33
1,03
0,78
0,58
0,39
0,26
0,19
0,15
0,10
vyp
zap
zap
1,80
0,80
0,60
0,45
0,30
0,20
0,15
0,11
0,07
vyp
zap
vyp
1,26
0,56
0,42
0,32
0,21
0,14
0,11
0,08
0,05
vyp
vyp
zap
0,73
0,32
0,24
0,18
0,12
0,08
0,06
0,05
0,03
vyp
vyp
vyp
0,20
0,09
0,07
0,05
0,03
0,02
0,02
0,01
0,01
m/s
Nastavení rychlosti externím
analogovým signálem
Od hodnoty naptí > 1 V má signál SPEED vyšší prioritu než nastavení rychlosti
interním pepínaem DIP. Rychlost RollerDrive se pak ídí externím signálem,
nezávisle na poloze pepínae DIP.
¾ Rychlost RollerDrive nastavte zmnou externího signálu v rozsahu 1 až 10 V.
Zmny signálu pak budou pevzaty pouze tehdy, pokud se liší od pedchozí
hodnoty nejmén o 0,1 V.
¾ Pro aktivaci interního nastavení rychlosti pepínaem DIP nastavte externí
signál na 0 V.
Tip
Analogové zadání rychlosti platí pro všechny zóny dopravníku s modulem
ZoneControl.
Externí ovlivnní dopravy s bezdotykovou akumulací
Pro cílené ovlivnní jinak automaticky probíhajícího dopravního procesu
disponuje modul ZoneControl dvma ídicími signály:
•
•
ZONE_START
ZONE_STOPP
Pomocí tchto signál je možné zasáhnout do probíhající dopravní logiky urité
zóny tak, že se místn vytvoené pochody START/ZASTAVENÍ bez problém
zapojí do soubžn probíhajícího procesu dopravy ZPA.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
27
ZoneControl
Uvádní do provozu a provoz
POZOR
Neúmyslný rozbh RollerDrive
Nebezpeí pohmoždní konetin a vcných škod na
dopravovaném materiálu.
¾ Ped aktivací signálu ZONE_START a ZONE_STOPP
zajistte, aby se v nebezpených oblastech dopravníku
nezdržovaly žádné osoby.
ZONE_STOPP
•
•
•
•
ZONE_START
28
Možnost aktivace na každé libovolné zón.
Dopravovaný materiál bude dopraven až k zónovému senzoru dotené zóny.
Pi deaktivaci dochází k okamžitému pechodu na normální dopravní funkci
ZPA.
Signál nevede k pímému zastavení RollerDrive.
Signál ZONE_START je vstupním signálem funkce dotaz-odpov (Handshake)
ZoneControl. Píslušným signálním výstupem je ZONE_STATUS (viz
"ZONE_STATUS", strana 14).
•
K první zón dopravníku jsou pivedeny tyto signály:
– Spouštcí signál vede ke spuštní RollerDrive první zóny, pokud není
zónový senzor obsazen.
– Pokud je zónový senzor obsazen, RollerDrive se nespustí.
– Pokud pichází signál v dob, kdy se dopravuje materiál do první zóny,
dobíhá RollerDrive tak dlouho, dokud je senzor obsazený dopravovaným
materiálem (tím nedochází k prodlev (Time-Out)).
– Pokud zstane signál ZONE_START aktivní poté, co dopravovaný
materiál opustil první zónu, otáí se RollerDrive první zóny dále, aniž by
byla použita prodleva.
•
Pítomnost signálu na libovolné mezilehlé zón:
– Pohon RollerDrive zóny se ihned a nucen otáí, tedy nezávisle na stavu
senzoru na nebo na dopravní logice ZPA (pozor: nebezpeí kolize). Pokud
se signál deaktivuje, zóna opt dodržuje pravidla dopravníku s
bezdotykovou akumulací. K inicializaci nedojde.
•
Pítomnost signálu na poslední zón:
– Pokud je poslední zóna obsazena dopravovaným materiálem, bude z ní
materiál odveden. Pokud žádný další dopravovaný materiál nepichází,
pohon RollerDrive se po uplynutí 4 sekund zastaví (dobh).
– Pokud pichází další dopravovaný materiál, pak se (v závislosti na
nastaveném druhu odvádní) ze zóny také pepravuje, pokud je nadále
aktivní ZONE_START.
– Pokud se jako spouštcí signál vydá pouze impuls, dopravovaný materiál
se pepraví ze zóny, další dopravovaný materiál by byl dopraven k
zónovému senzoru a tam by se zastavil.
– Pokud se vyšle spouštcí signál a poslední zóna není obsazena, pohon
RollerDrive se neotáí.
– Pokud zstane signál aktivní a dopravovaný materiál se pesune na
poslední zónu, pohon RollerDrive se nezastaví, nýbrž dopravovaný
materiál dopraví pímo ze zóny ven.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Uvádní do provozu a provoz
Tip
Signály ZONE_START a ZONE_STOPP by mly být realizovány jako impulzy,
aby bylo zarueno funkní piazení k procesu dopravy ZPA. Doba trvání impulzu
by mla být kratší než doba dopravy nejkratší zónou.
Úplné vyprázdnní dopravníku
V pípad poteby mže být dopravník zcela vyprázdnn píkazem CLEAR.
¾ Aktivujte signál CLEAR na první nebo poslední zón dopravníku.
Signál CLEAR je penášen spojením PTP na všechny další zóny. Probíhající
dopravní logiku to okamžit vyadí z innosti a aktivaní signál musí být aktivní
tak dlouho, dokud se požaduje proces vyprazdování. Zpsobí to nucenou
dopravu: Všechny pohony RollerDrive se otáí souasn práv nastavenou
rychlostí a smrem bez zohlednní zónových senzor.
Pokud na libovolnou mezilehlou zónu pichází signál CLEAR, je neúinný.
CLEAR není možné aktivovat v pípad, že je signál ERROR aktivní.
Jakmile bude signál CLEAR opt zrušen, provede dopravník inicializaci.
Pokud je souasn se signálem CLEAR aktivní i signál DIR_RET, otáí se
všechny pipojené pohony RollerDrive opaným smrem, než jaký byl nastaven
pomocí pepínae DIP. DIR_RET a CLEAR musí být napojeny na stejný modul
ZoneControl. Signál DIR_RET je úinný pouze bhem funkce CLEAR.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
29
ZoneControl
Údržba a ištní
Výstražná upozornní pro údržbu a ištní
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace
¾ Údržbu a ištní nechte provést jen autorizovaným
odborným personálem.
¾ Údržbáské práce provádjte jen ve stavu bez naptí.
ZoneControl zajistte proti neúmyslnému zapnutí.
¾ Umístte informaní tabulky, které upozorují na
provádní údržbáských prací.
Údržba
ZoneControl Zkontrolujte
ídicí kartu.
ZoneControl sám nevyžaduje údržbu. Aby se zabránilo poruchám, musejí se
však pravideln kontrolovat pípoje a upevnní.
¾ Jednou ron zkontrolujte, zda jsou šrouby ZoneControl stále pevn dotažené
a kabel je správn uložený a pipojený na odpovídající pípojky.
Výmna ZoneControl
Pokud je ZoneControl poškozený nebo vadný, je nutno ho vymnit.
¾ Instalujte nový ZoneControl (viz "Odstavení z provozu", strana 33 a viz
"Instalace ZoneControl do dopravního systému", strana 17).
ištní
Prach a neistota mohou ve spojení s vlhkostí zpsobit zkrat elektrického okruhu.
V neistých prostedích lze proto pravidelným ištním pedcházet zkratm,
které mohou poškodit ZoneControl.
POZOR
Poškození ZoneControl neodborným ištním
¾ ZoneControl nenamáejte do kapalin.
¾ Nepoužívejte isticí prostedky.
¾ V pípad poteby vysajte prach a neistotu.
¾ Pro dkladnjší ištní ZoneControl odpojte od zdroje naptí, demontujte (viz
"Odstavení z provozu", strana 33) a utete vlhkým hadrem.
30
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Co dlat v pípad poruchy
Vyhledávání závad
Porucha
Píina
Odstranní
ZoneControl nepracuje správn
nebo vbec
Bez zdroje naptí
¾ Zajistte, aby bylo výstupní naptí
zdroje naptí v pedepsaném
rozmezí.
¾ Zkontrolujte pípojky a píp. je
upravte.
Nesprávná poloha pepínae DIP
¾ Zkontrolujte a píp. upravte polohu
pepínae DIP (viz "Pepína DIP",
strana 13).
Modul ZoneControl je vadný nebo
poškozený
Zaúinkovala vnitní pojistka nebo je
vadná.
¾ Vymte ZoneControl.
RollerDrive nepracuje
RollerDrive je vadný nebo bez
napájení
¾ Zajistte, aby bylo výstupní naptí
zdroje naptí v pedepsaném
rozmezí.
¾ Zkontrolujte pípojky a píp. je
upravte.
Signál ERROR se po odstranní
poruchy automaticky vynuluje a
ZoneControl okamžit provede novou
místní inicializaci pro dotenou zónu.
Proces dopravy je perušen
Uváznutí dopravovaných materiál
¾ Odeberte uváznutý dopravovaný
materiál.
Signál ERROR se po odstranní
poruchy automaticky vynuluje a
ZoneControl okamžit provede novou
místní inicializaci pro dotenou zónu.
Pehátí odporu stídae na > 90 °C
¾ Nechte ochladit.
Signál ERROR se po ochlazení
automaticky vynuluje a ZoneControl
pokrauje v procesu dopravy.
Perušení vedení PTP
¾ Zkontrolujte všechny pípojky vedení
PTP.
Perušení vedení PTP
¾ Vypnte a znovu zapnte provozní
naptí, tím se nov inicializuje
dopravní zaízení.
Systémová závada
Pi dále uvedených poruchách bude vyslán chybový signál:
• Porucha na RollerDrive
• RollerDrive není pipojen
• Vadná pojistka
• Došlo k pekroení rozsahu provozního naptí smrem dol nebo nahoru
• Provozní naptí má opanou polaritu
• Odpor stída je pehátý
• Systémová závada
• Time-Out: Zónový senzor se bhem 5 sekund neuvolní
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
31
ZoneControl
Co dlat v pípad poruchy
Odchylky v prbhu dopravy
Vyjmutí dopravovaného
materiálu z oblasti evidované
zónovým senzorem
Runím zásahem (stažení nebo odbr již zastaveného dopravovaného materiálu)
nebo sklouznutím zpt se zónový senzor uvolní:
asová prodleva pi
opouštní zónového senzoru
Blokováním dopravní cesty (nap. zaklesnutím dopravovaného materiálu,
pepážkou v dopravní cest) neopouští dopravovaný materiál aktuální oblast
evidovanou zónovým senzorem, resp. nedosáhne cílovou oblast následné zóny
(nap. pi odbru dopravovaného materiálu v mezidobí):
ZoneControl tento stav rozpozná a aktivuje maximáln na 2 sekundy RollerDrive
zóny, ímž se dopravovaný materiál optovn dopraví do oblasti evidované
zónovým senzorem. Hlášení o spojení PTP na pedchozí zónu o tom, že je tato
zóna volná, nebude bhem 2 sekund odesíláno. Tím se má zabránit doprav
dalšího dopravovaného materiálu. Pokud se po dobu 2 sekund senzor znovu
neobsadí dopravovaným materiálem, na pedcházející zónu bude vysláno
hlášení o volnost (signál ZONE_STATUS bude neaktivní).
Po spuštní RollerDrive musí být obsazený zónový senzor uvolnn po
5 sekundách. Pokud je senzor po uplynutí této doby stále ješt obsazen,
RollerDrive se zastaví. Aktivuje se výstup ERROR a další ZoneControl
signalizuje chybu pomocí chybové diody LED. Pedpokládá se, že je
dopravovaný materiál blokován.
Doba 5 sekund mže vést k tomu, že dlouhé dopravované materiály nebude
možné dopravovat nižší rychlostí.
Chybu je možné zrušit tak, že se dopravovaný materiál run posune do
následující oblasti evidované zónovým senzorem. Pitom se nesmí zónový
senzor, který nebyl uvolnn, již obsadit. Po odstranní chyby provede dotená
zóna lokální inicializaci.
asová prodleva pi dosažení
zónového senzoru
Jakmile dopravovaný materiál opustí oblast evidovanou zónovým senzorem, má
dopravovaný materiál 5 sekund na to, aby zónový senzor obsadil následující
zónu. To znamená, že RollerDrive následující zóny se otáí nejmén 5 sekund,
pokud pedtím nedojde k obsazení jeho zónového senzoru. Po uplynutí 5 sekund
vychází ZoneControl z toho, že dopravovaný materiál byl odebrán a zastaví
RollerDrive. Pitom se neaktivuje žádná chyba.
Další dopravovaný materiál, který obsadí zónový senzor pedcházející zóny, se
do této zóny dopraví teprve po uplynutí 5 sekund, protože tato zóna odešle signál
o uvolnní teprve po 5 sekundách.
32
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Odstavení z provozu a likvidace
Odstavení z provozu
POZOR
Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace
¾ Odstavení z provozu nechte provést jen autorizovaným
odborným personálem.
¾ Odstavení ZoneControl z provozu provádjte jen ve
stavu bez naptí. ZoneControl zajistte proti
neúmyslnému zapnutí.
¾ Z ZoneControl odpojte všechny kabely.
¾ Povolte šrouby, kterými je ZoneControl upevnna na dopravním rámu.
¾ Vyjmte ZoneControl z rámu dopravníku.
Likvidace
Za odbornou likvidaci ZoneControl je odpovdný provozovatel. Pi likvidaci
ZoneControl a jeho obalu je nutno dodržovat místní pedpisy a ustanovení
specifická pro daný obor.
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
33
ZoneControl
Píloha
Elektrické údaje pípojek
Pípojka vstup/výstup
Vstupy ZONE_START, ZONE_STOP, DIR_RET, CLEAR, START_SENS_IN a
ZONE_SENS_IN
Vlastnosti
Logika 24 V, entprellt (angl. debounce), vztažný
potenciál GND
Ochrana proti
pepólování
max. 30 V DC
Ochrana proti peptí
max. 30 V DC
trvale, bez harmonických
Nízká logická úrove
0 až 5 V DC
npn = aktivní
Vstupní proud nízký
max. 3 mA
Vysoká logická úrove
15 až 28 V DC
Vysoký vstupní proud
max. 4,5 mA
Doba odezvy pro
opakovanou zmnu
signálu
min. 20 ms
pnp = aktivní
Výstupy ZONE_STATUS, ERROR, RD_EXT_ON
34
Vlastnosti
nejsou odolné proti zkratu
Výstupní proud
50 až 100 mA
pi provozním naptí 30 V,
max. 500 ms
Nízká logická úrove
0 až 5,5 V DC
open collector (otevený
kolektor),
pi 50 mA,
vi GND
Vysoká logická úrove
12,5 až 30 V DC
open collector (otevený
kolektor),
pi 50 mA,
vi GND
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Píloha
Pípojka RollerDrive
Napájecí naptí (pin 1, 3)
Jmenovitá hodnota
24 V DC
Rozsah naptí
18 až 26 V DC
Pípustné kolísání
max. 600 mVpp
Jmenovitý proud
0 až 2,3 A
Rozbhový proud
max. 5 A
max. 250 ms > 2,3 A,
trojúhelníkový prbh proudu,
asov závislý, klíovací pomr
19 %
Odolnost proti
zptnému napájecímu
naptí
max. 35 V DC
bez harmonických
max. 500 ms; po 500 ms musí být
záložní naptí 30 V,
klíovací pomr max. 27 %
Výstup pro smr otáení (pin 2)
Vlastnosti
bez galvanického oddlení, odolný proti zkratu,
napájení cizím naptím je nepípustné
Ochrana proti peptí
max. 30 V DC
Otáení ve smru
hodinových ruiek
max. 4 V
logická 0
Nízký výstupní proud
max. 1 mA
Zatžovací odpor = 57 k
Otáení proti smru
hodinových ruiek
min. 7 V
logická 1
Vysoký výstupní proud
max. 0,2 mA
pi zkratu
Chyba na vstupu (pin 4)
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
Vlastnosti
bez galvanického oddlení
Ochrana proti
pepólování
max. 30 V DC
Max. naptí
30 V DC
Nízká logická úrove
max. 8,5 V DC
Nízký chybový proud
1,5 mA
max. 5 mA
Vysoká logická úrove
12 až 30 V DC
Vysoký chybový proud
max. 0,01 mA
pi 1,5 mA
logická 0 = neaktivní = bez chyby
logická 1 = aktivní = chyba
35
ZoneControl
Píloha
Výstup rychlosti (pin 5)
36
Vlastnosti
bez galvanického oddlení
ídicí naptí motoru
pro regulaní rozsah
otáek
2,3 až 10 V DC
RollerDrive se otáí
Rozsah udržení/
zastavení
0 až 2 V DC
RollerDrive se neotáí
Pesnost ídicího naptí
motoru
5%
ídicí naptí motoru mezi 2,3 a
10 V DC
pi 21 °C
Zvlnní ídicího naptí
motoru
250 mVpp
50 max. zatížení ídicího
proudu motoru
0,16 do 2 mA
Vstupní odpor RollerDrive: 66 k
Rychlost zmny
4,5 až 5 V/ms
0 - 100 % ídicího naptí motoru
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
ZoneControl
Píloha
Prohlášení k montáži
ve smyslu smrnice ES o strojích 2006/42/EG, píloha II B
Výrobce:
Interroll Engineering GmbH
Hoeferhof 16
D - 42929 Wermelskirchen
Nmecko
tímto prohlašuje, že výrobní série
•
ZoneControl
je neúplným strojem ve smyslu smrnice ES o strojích, a proto nevyhovuje
zcela požadavkm této smrnice. Uvedení tohoto modulu dopravníku do
provozu je zakázáno, dokud se neprohlásí shoda celého stroje/linky, do
nhož/níž je tento modul zabudován, se smrnicí ES o strojích!
Požadavky na bezpenost a ochranu zdraví podle pílohy I byly aplikovány.
Speciální technické podklady podle pílohy VII B byly vypracovány a píp.
odevzdány píslušnému úadu.
Osoba zodpovdná za sestavení technických podklad: Georg Malina,
Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen
Aplikované smrnice ES:
• Smrnice stroj . 2006/42/EU
• Smrnice EMC 2004/108/ES
• Smrnice RoHS 2002/95/ES
Aplikované harmonizované normy:
• EN ISO 12100 ást 1 a 2 "Bezpenost stroj - základní pojmy, všeobecné
zásady utváení " - ást 1: "Dležitá terminologie, metodologie " ást 2:""Technické zásady"
Wermelskirchen, 31.3.2010
Armin Lindholm
(editel spolenosti)
(V pípad poteby si mžete toto prohlášení výrobce prohlédnout na
www.interroll.com.)
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
37
Střední Evropa
Blízký východ
Dánsko
Německo
Izrael
Interroll Nordic A/S
Hammerholmen 2-6
DK-2650 Hvidovre/Denmark
Tel. +45 36 88 33 33
Fax +45 36 88 33 72
[email protected]
Interroll Fördertechnik GmbH
Höferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel. +49 2193 23 0
Fax +49 2193 20 22
[email protected]
ComTrans-Tech Ltd.
P.O.B. 17433
Tel-Aviv 61174
Izrael
Tel. +972 54 4 27 27 47
Fax +972 3 7 44 08 64
[email protected]
Severní Evropa
Interroll Service
Tel. +45 36 88 33 88
Island
IBH ehf
Dugguvogur 10
104 Reykjavik
Island
Tel. +354 562 6858
Fax +354 562 6862
[email protected]
Finsko
Tel. +358 9 54 94 94 00
Fax +358 9 54 94 94 16
[email protected]
Rakousko
Tel. +49 2193 23 187
Fax +49 2193 23 164
Belgie
Tel. +49 2193 23 131
Fax +49 2193 23 164
[email protected]
Lucembursko
Tel. +49 2193 23 190
Fax +49 2193 23 164
Nizozemsko
Švédsko
Tel. +46 35 227077
Fax +46 35 227078
[email protected]
Západní/Jižní Evropa
Francie
Interroll S.A.S.
ZI de Kerannou
B.P. 34
F-29250 Saint Pol de Léon
Tel. +33 298 24 41 00
Fax +33 298 24 41 02
[email protected]
Itálie
Rulli Rulmeca S.p.A.
Via A. Toscanini, 1
I-24011 Almè (Bg)
Tel. +39 035 4300111
Fax +39 035 545523
[email protected]
Španělsko
Interroll España S.A.
Parc Teconològic del Vallès
C/Dels Argenters, 5
Edificio 1, módulos Bp y Cp
E-08290 Cerdanyola del Vallès
Tel. +34 90 211 0860
Fax +34 93 586 4895
[email protected]
Velká Británie
Interroll Ltd.
Brunel Road
Earlstrees Industrial Estate
GB-Corby, Northants NN17 4UX
Tel. +44 1536 200 322
Fax +44 1536 748 515
[email protected]
Verze 1.0 (12/2010) cs
Peklad originálního návodu
Interroll SA Pty. Ltd.
P.O. Box 327
Isando 1600
37 Director Road, Spartan Ext 2
1619
South Africa
Tel. +27 11 281 9900
Fax +27 11 252 9083
[email protected]
Severní & Jižní Amerika
Švýcarsko
USA
Tel. +49 2193 23 190
Fax +49 2193 23 164
[email protected]
Východní Evropa
Interroll Corporation
3000 Corporate Drive
USA-Wilmington, NC 28405
Tel. +1 910 799 11 00
Fax +1 910 392 38 22
[email protected]
Česká republika
Kanada
Interroll CZ, s.r.o.
Na Řádku 7/3172
CZ-69002 Břeclav
Tel. +420 519 330 210
Fax +420 519 330 211
[email protected]
Maďarsko
Tel. +36 23 337 891
Fax +36 23 337 892
[email protected]
Polsko
Interroll Polska Sp. z o.o.
ul. Płochocińska 85
PL-03-044 Warszawa
Tel. +48 22 741 741 0
Fax +48 22 741 741 1
[email protected]
Portugalsko
Rulmeca Interroll de Portugal Lda
Apartado 69, Centro Civico
P-6201-909 Covilhã
Tel. +351 275 330 780
Fax +351 275 990 789
[email protected]
Jižní Afrika
Tel. +49 2193 23 151
Fax +49 2193 23 164
Norsko
Tel.: +47 32 88 26 00
Fax +47 32 88 26 10
[email protected]
Afrika
Slovensko
Tel.: +421 2 4363 8102
Fax +421 2 4342 7294
[email protected]
Slovinsko
Tel.: +386 1 56 56 370
Fax +386 1 56 56 372
Turecko
Rol-er Makina San. Ve. Tic. Ltd. Sti.
Pembegul Sok., Dostlar Apt.
No. 12 D. 10 Suadiye
347 40 Istanbul
Turkiye
Tel. +90 216 386 37 75
Fax +90 216 386 38 22
[email protected]
Asie
Čína
Interroll (Suzhou) Co. Ltd.
Unit 10B, Modern Industrial Square
No. 333 Xing Pu Road
Suzhou Industrial Park
Suzhou, Jiangsu Province
People’s Republic of China
Postal Code: 215126
Tel.: +86 512 6256 0383
Fax +86 512 6256 0385
[email protected]
Japonsko
Interroll Japan Co. Ltd.
302-1 Shimokuzawa
Sagamihara-shi
Kanagawa 229-1134
Japonsko
Tel. +81 42 764 2677
Fax +81 42 764 2678
[email protected]
Korea
Interroll Korea Corporation
Room 301, Dongsan Bldg, 333-60
Shindang-Dong, Choong-ku
Seoul
Korea
Tel. +822 2 231 1900
Fax +822 2 254 36 83
[email protected]
Singapur
Interroll (Asia) Pte. Ltd.
386 Jalan Ibrahim
629156 Singapore
Republic of Singapore
Tel. +65 6266 6322
Fax +65 6266 6849
[email protected]
Interroll Components Canada Ltd.
8900 Keele Street
Unit 2 & 3
Concord, Ontario L4K 2N2
Canada
Tel. +1 905 660 4426
Fax +1 905 660 4159
[email protected]
Thajsko
Interroll Canada Ltd.
Drives & Rollers Canada
1201 Gorham Street
Newmarket Ontario L3Y 8Y2
Canada
Tel. +1 905 727 3399
Fax +1 905 727 3299
[email protected]
Indie
Brazílie
Interroll Logística Ltda.
Rua Dom João VI, 555
Parque Industrial S/A
Pindamonhangaba-SP
CEP 12412 - 805
Brasil
Tel.: +55 12 3648 8021
[email protected]
V jiných zemích Jizní Ameriky
se prosím obracejte na:
Interroll España S.A.
Parc Teconològic del Vallès
C/Dels Argenters, 5
Edificio 1, módulos Bp y Cp
E-08290 Cerdanyola del Vallès
Tel. +34 90 211 0860
Fax +34 93 586 4895
[email protected]
Interroll (Thailand) Co. Ltd.
41/6 Moo 6, Bangchalong,
Bangplee
Samutprakarn 10540
Thajsko
Tel. +66 2 337 0188 91
Fax +66 2 337 01 92
[email protected]
Interroll Drives and Rollers India Pvt Ltd.
SF 12, KSSIDC Building, 10th Main, III Stage
Peenya Indl. Estate
Bangalore - 560058
India
Tel.: +91 80 2836 4996
Fax +91 80 4117 0559
[email protected]
Austrálie & Nový Zéland
Austrálie
Conveyor Solutions Australia Pty. Ltd.
70 Keon Parade
Thomastown
VIC 3073
Australia
Tel.: +61 3 9460 2155
Fax +61 3 9460 2029
[email protected]
Nový Zéland
Automation Equipment (NZ) Ltd.
45 Colombo Street
Frankton
Hamilton
New Zealand
Tel. +64 7847 2082
Fax +64 7847 7160
[email protected]
Kontaktní údaje pro další
země naleznete na
www.interroll.com

Podobné dokumenty

Provozní návod Interroll DriveControl

Provozní návod Interroll DriveControl charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani ásten rozmnožovat, šíit nebo neoprávnn využívat i sdlovat ve prospch konkurence nebo tetích subjekt.

Více

Kruhový mag. upínač s průběžným pólováním FERROMAX a

Kruhový mag. upínač s průběžným pólováním FERROMAX a - velké elektromagnetické upínače jsou opatřeny transportními šrouby standardní provedení - elektromagnetické upínače BJP jsou dodávány pro stejnosměrný proud o napětí 110 V - vývod je konstruován ...

Více

LubMon Visu - ARGO

LubMon Visu - ARGO 3. Charakteristika 3. Charakteristika 3.1. Všeobecně LubMon Visu je univerzální přístroj, který slouží pro indikaci a současně ukládání dat ze snímačů stavu oleje ARGO-HYTOS. LubMon Visu podporuje...

Více

SolarMax S-Serie - Nobility Solar Projects

SolarMax S-Serie - Nobility Solar Projects takovém případě dojde k dočasnému snížení maximálního výkonu napájení. Pokud přesto teplota dále vystoupá na 80 °C, zařízení se vypne, aby tak zamezilo termickému přetížení.

Více