Brožura - Obec Darkovice

Transkript

Brožura - Obec Darkovice
Společné poznávaní
česko-polského přihraničí
Wspólne poznawanie Czesko-Polskiego pogranicza
EVROPSKÁ UNIE / UNIA EUROPEJSKA
EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ / EVROPSKI FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO
PŘEKRAČUJEME HRANICE / PRZEKRACAMY GRANICE
Dne 30.11.2008 byla uzavřena Smlouva o spolupráci mezi partnerskými obcemi - obcí Darkovice a polskou obcí Lyski. Obec Lyski se
nachází v okrese Rybnik. Součástí obce Lyski jsou také okolní osady
Adamowice, Bogunice, Dzimierz, Nowa Wieś, Pstraźna, Raszczyce,
Sumina, Zwonowice a Źytna.
V roce 2009 škola Darkovice navázala kontakt se školou Raszczyce,
která je velikostí i počtem žáků srovnatelná s naší školou. Spolupráce
obou škol se začala prohlubovat, učitelé a žáci se vzájemně začali
navštěvovat a poznávat……..
Chtěli jsme naši školu i jeho okolí přiblížit žákům z Polska více,
a takto začala první úvaha o Projektu. Základní škola Darkovice
získala Projekt „Společné poznávání česko-polského příhraničí“.
Myšlenka projektu vyplynula ze dvou základních východisek.
Prvním z nich je znatelný útlum vzájemných vazeb českých a polských obyvatel příhraničí, nezájem o dění v sousedních obcích
a úbytek společných neformálních aktivit obyvatel. Projekt si kladl za
cíl napomoci obnově historických vazeb tohoto území a sblížit obyvatele obou obcí. Druhé východisko vyplynulo z charakteru území
česko-polského příhraničí, které oplývá řadou pamětihodností
a jiných zajímavostí. Myšlenka projektu byla zaměřena na děti místních základních škol, které jsou už schopny tuto problematiku vnímat a velmi snadno vytvářet přátelské vazby, jež jsou základem pro
další komunikaci obyvatelstva.
Obsahem projektu byla netradiční forma vzdělávání dětí místních
základních škol (tj. ZŠ Darkovice a ZŠ Rasczyce), která byla realizována ve třech třídenních akcích. Děti z české i polské základní
školy během tří dnů absolvovaly vysvětlující výklad, prohlídku historických míst se specifickými zábavně-výukovými úkoly a následně
společnou práci ve škole, při které se vyhodnocovaly zadané úkoly
a realizovaly různé soutěže, kvízy a další úkoly spojené
s navštívenými místy a jejich významem.
Dílčími cíli projektu byly:
- realizace tří třídenních akcí se zaměřením na poznávání
česko-polského příhraničí
- návštěva historických zajímavostí česko-polského příhraničí
(opevnění, bašta, kostely, mauzoleum, náměstí Hlučín
a zámek Hlučín, muzeum, apod.)
- získání představy o historické provázanosti Hlučínska a Ratibořska
- skupinová práce českých a polských dětí (vyhledávání dat
na internetu, prezentace zjištěných výsledků, slohové
a výtvarné ztvárnění zážitků a získaných poznatků)
- zábavné formy získávání poznatků
- navázání vzájemných kontaktů a přátelství
Primární cílovou skupinou projektu byli žáci Základní školy Darkovice a Základní školy Rasczyce. Jednalo se o žáky 3. - 5. ročníku
z obou stran hranice. Sekundární cílovou skupinou, která z výsledků
projektu bude profitovat byli organizační pracovníci obcí a pedagogičtí pracovníci škol.
Cíl projektu byl splněn, žáci navázali kamarádské vztahy, nová přátelství, vyměnili si vzájemně adresy, kontakty na sebe, získali spoustu
nových informací o svých sousedech, poznali nádherná a zajímavá
místa, změřili své síly ve sportu, ve vědomostech, apod.
Doufám, že ukončením tohoto projektu neskončí naše spolupráce.
Věřím, že se budeme nadále stále setkávat, upevňovat kamarádské
a přátelské vztahy, blíže poznávat naše okolí, apod.
Doufám, že se vzájemná práce bude i nadále dařit.
Ředitelka školy Mgr. Helena Kalusková
W dniu 30.11. 2008 r. była sporządzona umowa o współpracy
pomiędzy gminami partnerskimi –gmina Darkovice a gminą
Lyski.Gmina Lyski znajduje się w powicie Rybnika .Dogminy nalerzą
także inne wioski: Adamowice, Bogunice, Dzimierz, Nowa Wieś,
Pstraźna, Raszczyce,Sumina, Zwonowice a Źytna. W roku 2009. szkoła
Darkowice nawiązała kontakt ze szkołą Raszczyce, która jest liczbą
uczniów porównywalnie równa do naszej szkoły. Współpraca
pomiędzy obiema szkołami zaczęła się pogłębiać, nauczyciele i
uczniowie zaczęli wspolnie odwiedzać się i poznawać... ...
Chcieliśmy pokazac uczniom z Polski naszą szkołe oraz jej okolice ,i tak
rozpoczela się pierwsza myśl projektu.Szkoła Podstawowa z Darkowic
zyskała projekt ”Wspólne poznawanie Czesko-Polskiego pogranicza“.
Pomysł projektu powstał z dwóch podstawowych założeniach.
Pierwszym z nich jest widoczny spadek powiązań z czeskich i polskich
mieszkańców obszarów przygranicznych, brak zainteresowania
wydarzeń w sąsiednich gmin i utraty nieformalnych wspólnych
działań ludności. Projekt miał na celu przyczynić się do przywrócenia
historycznych związków tego obszaru i przybliżyć obywateli obydwu
gmin.
Drugą podstawą ,ze względu na charakter czesko-polskiej granicy,
która obfituje w zabytki i inne atrakcje. Myśl projektu była koncentrowana lokalnie na dzieci ze szkół podstawowych, którzy są w stanie
dostrzec ten problem i bardzo łatwo stworzyć więzi przyjaźni, które są
podstawą do dalszej komunikacji ludności. Projekt był w nietypowym
kształcie formy edukacji uczniów szkół podstawowych (tj. szkół podstawowych Darkovice Rasczyce), która została zrealizowana w trzy
dniowe spotkania. Dzieci z czeskiej i polskiej szkoł w ciągu trzech dni
miały wyjaśniające interpretacje, zwiedzanie zabytków, ze szczególnymi rozrywkami oraz zadania edukacyjne wspólnej współpracy ze
sobą w szkole, w której oceniano zadania .Były wprowadzone różne
konkursy, quizy i inne zadania związane z odwiedzanych miejsc i ich
znaczenie.
Inne cele projektu to:
- Z trzech trzydniowych imprez koncentrujących się na zwiedzanie
czesko-polskiej granicy
- Wizyta historycznych atrakcji obszaru polsko-czeskiej granicy
(ściany, baszty, kościoły, mauzoleum i rynku Hulczyn, zamku
Hulczyn, muzeum, itp.)
- Uzyskanie obrazów historycznych spójności Hulczynska oraz
Raciborska
- Praca w grupach polskich i czeskich dzieci (wyszukiwanie danych
w Internecie, prezentacja wyników,w stylu artystycznym zdobytych
doświadczeń i wniosków)
- Humorystyczny sposób zdobywania wiedzy
- Nawiązać kontakty i przyjaźnie.
Główną grupą docelową projektu byli uczniowie szkoły podstawowej
Darkovice i szkoły Rasczyce. Byli to uczniowie 3 - 5 klas po obu
stronach granicy. Średniej grupy docelowej, która z wyniku projektu
skorzysta byli organizacyjni pracownicy gmin oraz wykładowcy
w szkołach.
Cel projektu został osiągnięty, uczniowie mają przyjazne stosunki,
zdobyli nowych przyjaciół, wymienili swoje dane kontaktowe, zyskali
wiele nowych informacji na temat swoich sąsiadów, poznali piękne i
ciekawe miejsca, zmierzyli ich siły w sporcie w wiedzy itp.
Mam nadzieję, że realizacja tego projektu nie zakonczy naszej
współpracy. Wierzę, że nadal będziemy się spotykac, wzmacniac przyjaźn i blirzej poznawac nasze otoczenie, itp.
Mam nadzieję, że wspólna praca będzie się w dalszym ciągu
rozwijać .
Dyrektorka szkoły Mgr. Helena Kalusková
10.5. - 12.5. 2010
Na pondělí 10.5.2010 jsme se všichni řádně připravovali. Byl to
úvodní den našeho třídenního setkání s polskými přáteli a zároveň
naše první zkušenost s projektem.Naši zahraniční partneři přijeli
ráno před devátou hodinou. V Kulturním domě Darkovice, kde se
první aktivita odehrávala, jsme brzy ráno všichni ze školy chystali
přivítání hostů: p. ředitelky Gizela Capek a další 2 polských učitelů,
starosty z Polska, starosty Darkovic ing. Daniela Kociána,
učitelů z Darkovic, fotografky, překladatelky a dalších hostů.
Seznámení s projektem č. 1703 – „Společné poznávání česko –
polského příhraničí“ - význam akce - společné poznávání,
nacházení nových přátel, kamarádů, poznávání historických a jiných
zajímavostí česko – polského příhraničí, společné zážitky, nutnost
komunikace, odlišné zvyky, apod.
40 žáků naší ZŠ a 40 polských žáků dostalo upomínkové předměty
– trika a čepice – podle jejich barev byli rozděleni do 10 skupin
po 8 žácích. Skupiny byly kombinované žáky od 3. do 5. třídy
– 2 žáci české školy a 2 žáci polské školy z každého ročníku.
Proběhlo seznámení s programem prvního třídenního setkávání
9.30 – 10.30 Úvodní prezentace v malém sále KD
Využití dataprojektoru, počítače, plátna
1. Seznámení – Hlučínsko
2. Sdružení Hlučínska
3. Obec Darkovice
4. Mapa
5. Družba Obec Darkovice – Obec Lyski
6. Družba ZŠ Darkovice – ZŠ Raszczcyce
7. Historické budovy obce – kaple, škola,…..
8. ZŠ, MŠ, Obecní úřad, Hasičská zbrojnice, Víceúčelové zařízení,
Opevnění – sruby, kostel, hráz
9. Závěr
10:30 - pohoštění hostů a žáků obou škol – svačina
11:00 - prohlídka zajímavých míst Darkovic za přítomnosti překladatelky a fotografky.
Byl krásný slunečný den.
Prohlédli jsme si školu a školku, byli jsme na obecním úřadě, kde
nám pan starosta ukázal, kde zasedá zastupitelstvo obce, sdělil
nám, čím se zabývá, jak pracuje místní kabelová televize, apod. Poté
jsme zavítali do nově vybudovaného kostela sv. Hedviky. Za přítomnosti místostarosty obce pana Šinka jsme si mohli vše prohlédnout, včetně nových varhan, na které nám zahrála jedna paní
učitelka z Polska, takže jsme měli návštěvu kostela s nádhernou kulturní vložkou. V naší obci máme vybudován krásný sportovní areál
s umělým povrchem, kde je možnost hrát volejbal, tenis, apod., a
který jsme v dalších dnech setkání využili. ke sportovním aktivitám.
Podívali jsme se také na hráz – krásně upravený prostor k letním
radovánkám pro děti i pro dospělé. Nachází se zde hřiště na plážový
volejbal, průlezky, apod.
12:30 – 13:00 – společný oběd
13:00 – kulturní program v sále kulturního domu – vystoupení žáků
ZŠ Darkovice
14:00 – ukončení 1. dne
Rozloučení, odjezd domů.
10.5. - 12.5. 2010
W poniedziałek, 10 maja 2010 roku były dobrze przygotowane.
To był dzień otwarcia naszego trzydniowego spotkania polskich
przyjaciół, a także nasze pierwsze doświadczenie z projektem. . Nasi
zagraniczni partnerzy przybyli rano przed godzina dziewiąta. Do
Domu Kultury w Darkovicach, gdzie pierwsze działania miały
miejsce, gdzie wszyscy od rana przygotowywyli się do przywitania:
Dyrektor Gisela P. Capek, 2 polskich nauczycieli, Pan wójt z Polski,
Pan wójt Darkovic ing. Daniel Kocian, nauczyciele z Darkovic,
fotograf, tłumacz i inni goście.
Wprowadzenie do projektu nr 1703 - "Wspólne poznawanie
Czesko-Polskiego pogranicza" - znaczenie działań – wspólnej
wiedzy, znalezienie nowych przyjaciół, znajomych, zwiedzanie
zabytków i innych atrakcji Czesko – polskiego pogranicza, wspólne
doświadczenia, potrzeba komunikacji, inne przyzwyczajenia, itp.
40 uczniów naszej szkoły, i 40 polskich uczniów otrzymują upominki
- koszulki i czapeczki - ich kolory zostały podzielone na 10grup po
8 uczniów. Grupe uczniów połączono od 3 do 5 klas - 2 uczniów
z Czech i 2 uczniów z Polski z każdej klasy . Było zapoznanie się
z programem pierwszego trzydniowego spotkania .
9.30 – 10.30 PREZENTACJA W DOMU KULTURY
wykorzystując rzutnik komputerowy oraz ekran:
1. Poznanie Hulczynska
2. Stowarzyszenie Hulczynska
3. Gmina Darkovice
4. Mapa
5. Przyjaźń Szkoły Darkowice-Raszczyce
7. Historyczne budynki wsi - kaplica, szkoła…
8. Szkoły podstawowej, przedszkola, urzędu gminy, straży pożarnej,
wielofunkcyjny objekt, fortyfikacje , kościół, zapora.
9. Zakończenie.
10:30 - Pogoszczenie gości oraz uczniów obu szkół -.śniadanie.
11:00 - Zwiedzanie ciekawych miejsc Darkovic w obecności tłumacza i fotografa.
To był piękny słoneczny dzień. Przyjrzeliśmy się szkole i przedszkolu,
byliśmy w urzedzie gminy , gdzie wojt pokazał nam, gdzie zasiada
radai wsi, i opowiedział czym się zajmuje, jak działa lokalna telewizja
kablowa, itp. Następnie odwiedziliśmy nowo wybudowany kościół
św.. Jadwigi. w obecności burmistrza p. Sink ,w tym nowe organy, na
których zagrala pani nauczyciel z Polski, więc mieliśmy wizytę kościoła z pięknym wstawcem kultury. W naszej wsi mamy wybudowany piękny kompleks sportowy ze sztuczną nawierzchnią, na
którym można grać w siatkówkę, tenis, itp., który posłużył nam do
uprawiania sportu. Przyjrzeliśmy się tamie - pięknie zaprojektowane
miejsce na letni przyjemność zarówno dla dzieci jak i dorosłych. Jest
boisko do siatkówki plażowej, drabinki itp.
12:30 – 13:00 – Wspólny obiad.
13:00 – Program kultury w sali Domu Kultury –wystapienie uczniów
Szkoły z Darkowic.
14:00 – Zakończenie 1 dnia, pożegnanie, wyjazd do domu.
Naučná stezka
„Po stopách opevnění“
11.5. 2010
Prudký noční déšť ustal, ranní mlha předpovídala pěkné, slunečné
počasí, a tak jsme věřili v pěkný den.
Po skupinkách přicházely usměvavé děti na smluvené místo ke kulturnímu domu a vytvářely větší hloučky. Netrpělivě vyhlížely polský
autobus se svými kamarády. Přijel včas. Podali jsme si ruce a začali
vytvářet skupinky podle barev trik. Někteří byli červení, jiní
zelení nebo žlutí. Naše shromáždění tvořilo celkem 10 družstev po
8 žácích. Hned jsme se chytili kolem ramen a zazpívali si družební
píseň „Slunce za hory…“
Paní ředitelka Helena Kalusková všechny srdečně přivítala a popřála
pěkný a úspěšný den a paní uč. Ivana Wilpertová objasnila organizaci dopoledního programu. Čekala nás naučná stezka po stopách
opevnění.
Každé skupině bylo přiděleno heslo a jedna paní uč. z Polska, která
dohlížela na regulérnost plnění úkolů na stanovištích a bezpečnost
žáků. Heslo a zároveň skupiny tvořily názvy srubů, nacházející se
v okolí. Například Alej, Orel, Štipky atd.
Od kulturního domu jsme odcházeli po skupinách v pravidelných
intervalech. Trasa a stanoviště byla dobře vyznačena, takže jsme
žádný úkol neminuli. Při plnění každého úkolu se všichni snažili, aby
tomuto porozuměli i naši kamarádi z Polska. Někdy pomohly ruce,
jindy gesta a především u toho byla legrace.
V cíli naučné stezky (srub Alej) na nás čekaly paní učitelky a provedly
kontrolu plnění úkolů. Některé skupiny nenašly na mapě srub
Rozcestí, ale paní učitelka vše vysvětlila a ukázala. Trasa nebyla
náročná, trvala zhruba hodinku.
Sluníčko svítilo a svačinka nám přišla vhod. Někteří byli v cíli dříve,
jiní později a tak se první část (skupiny 1-5) vydala na prohlídku
srubu Obora a Orel za doprovodu pana Kalvara, průvodce
opevněním. Ostatní se nasvačili a vstoupili do vnitřních prostor
srubu Alej s průvodcem panem Kuchařem. Poté se skupiny vystřídaly.
Abychom si odpočinuli, připravily paní uč. další úkol, u kterého se
dalo skvěle relaxovat. Dostali jsme podložky, tužky, výkresy a gumy
a každý si mohl najít místo, ze kterého dobře vidí na vojenskou techniku umístěnou v okolí srubu Alej. Někteří seděli v trávě a kreslili
tanky, jiní na lavičkách před srubem. Paní uč. mezi nimi chodila a
všechny moc chválila. Práce putovaly do v kulturního domu, kde
jsme si je mohli druhý den prohlédnout.
Chutný oběd byl skvělou tečkou úterního dne nazvaného „Po
stopách opevnění“.
Szlak Śladami
Fortyfikacji
11.5. 2010
Ostry nocny deszcz przestał padać,poranna mgła zapowiadała
ładny, słoneczny dzień, a my wierzylismy w ładny słoneczny dzień.
Po grupach przychodziły uśmiechnięte dzieci tworząc większe
skupiska i z niecierpliwością wyglądały polski autobus z przyjaciółmi. Przyjechali na czas. Podalismy sobie uścisk dłoni, i zaczęli
tworzyć grupy według kolorów podkoszulek.
Niektóre były czerwone, inne zielone lub żółte. Nasze spotkanie
składało się z 10 drużyn z 8 uczniów. Natychmiast złapaliśmy się
około ramion i śpiewali piosenkę bliźniaczą „ Slunce za hory…“
Dyrektor Helen Kalusková wszystkich z zadowoleniem powitala, a
pani IvanaWilpertová wyjaśniła organizacje programu rano. Przed
nami był szlak śladami fortyfikacji. Każdej grupie zostało przydzielone hasło i jedena z pani nauczyciel z Polski , która nadzorowała
zgodność z prawem wykonywania zadań i bezpieczeństwa
uczniów. Hasło i nazwy grup utworzonych , znajduje się w pobliżu.
Na przykład, Alej, Orel, Štipky atd. Z domu kultury udaliśmy się w
grupach w regularnych odstępach czasu. Trasa i stacje były dobrze
oznaczone, dlatego też, nie pozostawiając zadnego zadania. Podczas wykonywania poszczególnych zadań, wszystkie próby zrozumienia naszych przyjaciół z Polski. czasami pomaca gestów, a
czasem to głównie dla zabawy. Na mecie trasy (kabina Alej) czekała
na nas panie nauczyciel i kontrolowały realizacje zadań . Niektóre
grupy nie znalazły bunkier na skrzyżowaniu map, ale wszystko
nauczycielka wyjaśniła i pokazała. Trasa nie była trudna, trwała około
godziny. Słońce świeciło, a nam przydała się przekąska. Niektórzy
byli na mecie wcześniej, inni później, więc w pierwsza częśc (grupy
1-5) udała się na zwiedzanie kabiny, wraz z p. Kalvar, przewodnika
fortyfikacji. Inni po zjedzeniu, wszedli do wnętrza kabiny Alej z przewodnikiem p. Kuchar. Następnie grupa została zastąpiona. Aby się
zrelaksować, panie przygotowaly następne zadanie, u którego
mozna bylo zrelaksować się doskonale. Mamy , kredki, gumka i rysunki, i każdy znalazl miejsce z którego widac sprzęt wojskowy znajdujący się w w pobliżu kabiny Alej. Niektórzy siedzieli na trawie ,
inni na ławkach przed kabina.
Prace wędrowały do domu kultury, gdzie można bylo je zobaczyć
następnego dnia. Pyszny obiad doskonczyl udany wtorek, zatytułowany Ślady fortyfikacji.
Setkání
ve „sportovním duchu“
12.5.2010
Třetí den našeho prvního setkání byl ve sportovním duchu.
Sešli jsme se v 9:00 hod. v kulturním domě v Darkovicích ve velmi
dobré náladě. Počasí nám přálo. Děti si posedaly ke stolům podle
družstev a jednotlivých barev.
Před sportovním kláním ve florbale čekal děti výstup – kviz - shrnutí
všech poznatků, které načerpaly během prvních dvou dnů. Žáci
odpovídali na otázky a plnili úkoly kvizu, součástí kterého byl
i písemný projev (libovolný slohový útvar – vyprávění, báseň, ..) na
téma: „Co mě zaujalo v Darkovicích“. Polské i české děti se mezi
sebou radily a pracovaly na úkolech společně. Písemný projev polské děti buď překládaly nebo psaly vlastní na stanovené téma. Ačkoliv se jednalo o poměrně těžký úkol, zhostily se ho velmi hravě
a verše v básních se řadily jeden za druhým. Výsledkem byly
nádherné slohové práce.
V 10:00 nás čekala svačinka , která již tradičně předčila naše
očekávání (obložené chlebíčky a zákusek). Paní učitelky během této
doby vyhodnotily výsledky kvizu.
V 10:30 se konala prezentace pěti vylosovaných slohových prací,
které sklidily bohatý potlesk, protože byly opravdu zdařilé.
V 11:30 jsme se již přesunuli na hřiště s umělým povrchem. Pro děti
byl připraven všemi očekávaný turnaj ve florbale. Deset družstev
bylo rozděleno po pěti do skupin A a B. Ve skupinách A a B hrála
družstva každý s každým. Dvě nejlepší družstva z každé skupiny
postoupily do semifinále a dále do finále. Turnaj byl napínavý do
samého konce.
Zatímco 4 družstva hrála florbal, ostatní družstva soutěžila
v převlékání gymnastických kruhů. Popis hry: družstvo se chytí za
ruce, utvoří kruh a vzájemně si provlékají kruh. Nesmí se nikdo
pustit. Tato aktivita byla jen pro radost, nebyla nijak vyhodnocována a dětem se moc líbila.
Na vyhlášení nejlepších družstev florbalového turnaje jsme si
museli počkat, protože se ještě konal zápas mezi polskými
a českými učitelkami. Za bouřlivého povzbuzování vyhrály derby
české učitelky.
Ve 13:00 následovalo vyhodnocení všech tří dnů prvního setkání.
Výsledkem celkového hodnocení bylo vyhodnocení naučné stezky,
kvizu, a výsledky turnaje ve florbale.
Na prvním místě se umístilo družstvo Alej s kapitánem Dominikem
Novákem. Na druhém místě družstvo Jaroš s kapitánem Vítkem
Kačmaříkem. Na třetím místě družstvo Řopík s kapitánem Nikola
Nováková Vítězná družstva byla odměněna diplomem a medailí.
Ve 13:15 jsme měli oběd a následný odjezd domů.
První třídenní setkání se velmi vydařilo a bylo pro děti velkým
přínosem jak v oblasti vzdělání – poznávání česko – polského
příhraničí tak v získávání nových vztahů a kamarádství. Atmosféra
byla velmi příjemná.
Spotkania
w duchu sportowym
Sroda 12.5. 2010
Trzeci dzień naszego pierwszego spotkania był w duchu
sportowym.
Spotkaliśmy się o 9:00 w Domu Kultury w Darkovicach w bardzo
dobrym nastroju. Była ładna pogoda. Dzieci zasiadły do stołu
według grup i poszczególnych kolorów. Przed Unihokejem czekał
na dzieci - Quiz - podsumowanie wiedzy zdobytej w trakcie pierwszych dwóch dni . Uczniowie odpowiadali na pytania wykonując quiz zadań, z których część była pisemna na temat:Co interesuje
mnie w Darkovicach. Polskie i Czeskie dzieci konsultowaly między
sobą oraz pracowaly razem. Pisanie polskich dzieci, albo przetłumaczone lub napisane własne na zadany temat. Mimo, że było to
dość trudne zadanie, zakładam, że bardzo zabawne. Wynikiem były
piękne stylowe práce.
Na 10:00 mieliśmy sniadanie, które tradycyjnie przekroczyły nasze
oczekiwania (kanapki i deser). W tym czasie nauczyciel ocenia
wyniki quizu.
Na 10:30 odbyła się prezentacja pięćiu zwycięskich prac, które
zdobyly bogate oklaski, ponieważ były naprawdę udane.
11:30 Na boisku dzieci są gotowe na turniej unihokeja. Dziesięć
drużyn podzielono na pięć grup A i B. . Dwa najlepsze zespoły
z każdej grupy awansowały do półfinału i finału. Turniej był ekscytujący aż do samego końca. Podczas gry w hokeja na 4 zespoły, inne
zespoły rywalizowały w gimnastyce koła .
Opis gry: zespół staje trzymając się za ręce, tworząc krąg i wymieniajac się przeciagaja koło,nierozlanczajac się. Działalność ta była po
prostu dla zabawy, nie było oceniane, a dzieciom się podobał.
Ogłoszenie z najlepszych drużyn turnieju unihokeja musieliśmy
czekać, ponieważ trwal mecz pomiędzy nauczycielami polskiej
i czeskiej szkoly. Derby wygraly czeskie nauczycielki.
O godzinie 13.00, a następnie ocenę wszystkich trzech dni od pierwszego spotkania. Rezultatem była ocena quizu i wyniki turnieju
w unihokeja.
Zwycięska drużyna została nagrodzona dyplomem oraz medalem.
Na 13:15 mieliśmy obiad, a następnie wyjazd do domu. Pierwsze
trzy dni Spotkania było bardzo udane i bardzo korzystne dla dzieci,
zarówno w dziedzinie edukacji nauka o pograniczu polsko - czeskim,
oraz w uzyskaniu nowych kontaktów i koleżeństwa.
Atmosfera była bardzo przyjemna.
Setkání v kulturním domě
v Darkovicích
21.6. 2010
První den druhého setkání jsme se všichni sešli u kulturního domu
v Darkovicích v 9 hodin.
Děti se usadily ke stolům na předem určená místa, která byla
rozdělena podle barev triček - skupin.
Tento den děti poznávaly Hlučínsko a město Hlučín. Celý den nás
provázela p. Marta Rončková. Paní průvodkyně měla připravený výklad o historii i současnosti Hlučína, který měla doplněný krásnou
prezentací na dataprojektoru. Po programu měly děti přestávku s
občerstvením (koblížek a džus) a pak jsme se všichni přesunuli do
naší školy. Ve škole měly paní učitelky v každé třídě připravené další
aktivity k poznávání našeho kraje. V jedné třídě byla virtuální
prohlídka Hlučína a všech jeho zajímavých míst. V další třídě děti
pracovaly s encyklopediemi, ve kterých hledaly odpovědi na předem připravené otázky. Třetím místem naučného poznávání byla
třída, ve které děti hrály hru Kufr. Snažily se překládat slova do polského nebo českého jazyka a vysvětlit, co daná slova znamenají. V
další třídě děti pracovaly na počítačích. Vyhledávaly na internetu
informace o Hlučínu a přilehlých vesnicích. Posledním místem byla
třída, ve které děti skládaly puzzle znaku Hlučína a poté ho vybarvily.
Všechny informace, které děti během dne získaly, si uchovaly na
poslední den druhého setkání, kdy měly za úkol vytvořit mapku
21.6. - 23.6. 2010
Hlučínska.
Den jsme zakončili vydatným obědem v Restauraci Piáno.
Děti si pochutnaly na českém tradičním jídle knedlo, vepřo, zelo.
Den se dětem velmi líbil a s sebou domů si odnesly mnoho nových
poznatků o našem kraji a mravech.
Spotkanie w domu kultury
w Darkovicach
21.6. 2010
Pierwszy dzień drugiego spotkania, zebraliśmy się wszyscy w domu
kultury w Darkovice o 9 rano.
Dzieci zasiadły do stołu według grup i poszczególnych kolorów.
W ten dzień poznawali Hulczynsko –miasto Hulczyn . Cały dzień
towarzyszyła nam p.Marta. Rončková , przygotowała prezentację
o historii i teraźniejszości Hulczyna,na projektorze. Po programie
dzieci miały przerwe na przekąskę (pączka i sok), a następnie
wszyscy przenieśli się do naszej szkoły. W szkole w każdej klasie
miały p.nauczyciel, przygotowane gry, aby poznać nasz region.
Wirtualne zwiedzanie Hulczyna i wszystkich jego atrakcji,
współpraca z encyklopedii w poszukiwania odpowiedzi na pytania przygotowane z wyprzedzeniem,tłumaczyli słowa na język polski lub czeski wyjaśniajac co te słowa oznaczają, praca na
komputerach szukajac informacji w internecie o Hulczynie
i okolicznych wsiach, dzieci składają puzle znaku Hulczyna a potem
w kolorują. Wszystkie informacje które dzieci otrzymały w ciągu
dnia, zachowają na ostatni dzień drugiego spotkania, na którym
21.6. - 23.6. 2010
będą tworzyć mapę Hulczynska. Dzień zakończyliśmy pysznym obiadem w restauracji Fortepian, tradycyjnym posiłkiem, zdobyli dużo
nowej wiedzy o naszym regionie i moralności.
Výlet do Hlučína
22.6. 2010
Ráno nás přivítalo krásným počasím, které předurčilo naši dobrou
náladu. Měli jsme tentokrát naplánován výlet do Hlučína společně
s našimi polskými kamarády a také průvodkyní, paní učitelkou Martou Rončkovou.. Jako první přijely na místo určení polské děti, které
využily dobu čekání na české kamarády tím, že si vyměnily polské
peníze za české ve spořitelně. Po příjezdu žáků z Darkovic a naší
paní průvodkyně začala prohlídka města. Nejdříve jsme si prohlédli
náměstí s kašnou, nejstarší dům a také hlučínskou radnici, kterou
jsme navštívili ve vstupních prostorách. Paní průvodkyně nás znovu
upozornila na tvar znaku města Hlučína a vysvětlila jeho původ.
Posléze se naše karavana vydala ke kostelu sv. Jana Křtitele
s překrásně zdobeným oltářem a k hlučínskému zámku, který se
nachází nedaleko kostela.
Jako další jsme shlédli evangelický kostel, kde se konají nejrůznější
kulturní akce, např. koncerty nebo vernisáže, pokračovali jsme
směrem ke Wetekapově hrobce, krásné stavbě, zdobící prostranství
okolo autobusového nádraží. Po krátké přestávce na svačinu jsme
pokračovali v naší procházce směrem k hlučínským městským hradbám. Paní průvodkyně nám vysvětlila, proč byly kdysi budovány
a že rovněž určovaly tvar města, který je v současnosti mnohonásobně větší. Celé naše putování s námi sdílela velmi důležitá osoba
- paní překladatelka, která celé povídání tlumočila polským dětem.
Naším milým úkolem byla návštěva významné osobnosti města
Hlučína, básnířky a spisovatelky paní Jany Schlosarkové u příležitosti jejích narozenin. Děti zazpívaly narozeninovou písničku
a všichni jí srdečně poblahopřáli k životnímu jubileu. V závěru naší
hlučínské návštěvy si děti mohly zakoupit něco na památku v místních obchodech.
Asi ve dvanáct hodin jsme se nalodili do našeho autobusu a odjeli
na oběd do Darkovic. Po zajímavém putování všem chutnalo, oběd
byl velice dobrý. Rozloučili jsme se s polskými dětmi a těšili se
na další den.
Odwiedźiny Hulczyna
22.6. 2010
Rankiem powitała nas piękna pogoda. Tym razem zaplanowaliśmy
wycieczkę do Hulczyna razem z naszymi polskimi przyjaciółmi
i przewodniczka, pani nauczyciel Martou Rončkovou .. Pierwsi na
miejsce dojechały polskie dzieci, które wykorzystują czas oczekiwania na czeskich przyjaciół, wymieniali pieniądze w Czeskiej Kasy
Oszczędności. Po przyjeździe uczniowie z Darkovic i naszą pani
przewodnik zaczeli zwiedzać miasto. Plac z fontanną, najstarszy
dom ,Urzad miasma. Pani zwróciła uwagę na kształt i charakter
herbu wyjaśnila jego pochodzenie, nasza karawana kieruje się
prosto do kościoła sw.Jana Chrzciciela, z pięknie zdobionym
ołtarzem i zamku który mieści się w pobliżu kościoła, widzieliśmy
kościół ewangelicki, gdzie odbywaja różne imprezy kulturalne,
koncerty. Grobowiec rodz.Wetekapově, , zdobienie okolice dworca
autobusowego. Po krótkiej przerwie , kontynuowaliśmy w kierunku
ruin murów miasta. . Pani przewodnik wyjaśnił nam, dlaczego
zostały one kiedys zbudowane. Całą naszą wyprawe towarzyszyła
nam pani tłumacz i, która interpretowała całą opowiesć polskim
dzieciom. Naszym zadaniem było miła wizyta wybitnej osobistości
miasta Hulczyn , poetka i pisarka pani Schlosarková, z okazji jej
urodzin. Na końcu naszej wyprawy dzieci mogły kupić sobie
pamiątkę w lokalnych sklepach. Około godziny dwunastej
wsiedliśmy do naszego autobusu i pojechalismy na obiad do
Darkovic. Po interesującej podróży dla wszystkich smaków, obiad
był bardzo dobry. Rozstaliśmy się z polskimi dziecmi oczekujac na
następny dzień.
Mapa Hlučína
23.6. 2010
Tento den přijely děti z Polska kolem deváté hodiny. Sluníčko se už
od rána na nás usmívalo. Velmi nás to těšilo, protože nás čekal turnaj ve vybíjené a pěkné počasí jsme k tomu potřebovali.
Den nejdříve začal přípravou na prezentaci. Děti měly za úkol ve
svých skupinách vytvořit velkou mapu Hlučínska. Na stolech měla
každá skupina připravené nůžky, lepidla, zmenšenou mapu Hlučínska, mapu České republiky, pastely, fixy a své nasbírané informace
a obrázky, které si z předešlých dní poznamenaly a vytiskly. Jejich
úkolem bylo vše zakreslit, zapsat a nalepit na velký arch papíru. Děti
společně pracovaly s velkým úsilím a nadšením. Bylo na nich vidět
jejich zapálení pro tuto práci.
Po svačině se vylosovaly tři skupiny, které svou mapu prezentovaly
pro ostatní děti. Všichni se zaujetím poslouchali. Všem se to moc líbilo. Všechny děti si odnesly spoustu informací a zajímavostí
o Hlučínsku.
Poté jsme se všichni sešli na hřišti, kde jsme hráli vybíjenou. Museli
jsme si říct nejprve společná pravidla pro hru, poněvadž jsme zjistili, že se trošku liší. Ale nám to vůbec nevadilo, protože děti byly
bystré a po první hře vše pochopily. Družstva hrála každé s každým
a sčítaly se jim 2 body za výhru a 1 bod za remízu. Družstvo s nejvyšším počtem bodů zvítězilo.
Na závěr byl vyhodnocen celý den. Odměnili jsme nejlepší první
tři družstva ve vybíjené a zazpívali jsme si naši hymnu setkání písničku„Slunce za hory.“
Rozloučili jsme se a popřáli si krásné a veselé prázdniny.
Mapka Hulczyna
23.6. 2010
Tego dnia dzieci przybyły z Polski, około 9 godziny. Słońce od rana
uśmiechło się nad nami. Mieliśmy turniej w„vybíjené“ ładna pogoda
nam była potrzebna.
Dzieci miały za zadanie, w swoich grupach , utworzenia dużej mapy
regionu Hulczynska . Na stołach, każda grupa zastala przygotowane
nożyczki, klej, mapa Republiki Czeskiej, pastele, markery, zebrane
informacje i zdjęcia z poprzednich dni. Ich zadaniem było
narysować, nalepić i opisać wszystko na dużym arkuszu papieru.
Dzieci współpracowały z wielkim wysiłkiem i entuzjazmem. Mozna
bylo poznac na nich, ich zapał do pracy Po sniadaniu, trzy grupy
zaprezentowały swoje mapy do innych dzieci. Wszyscy słuchali
z zainteresowaniem. Wszystkie dzieci zdobyły wiele ciekawych
informacji.
Potem wszyscy spotkali się na placu zabaw, gdzie graliśmy absolutorium.Najpierw trzeba było ustalic wspólne reguły gry, bo okazało
się, że trochę inaczej. Dzieci były bystre, i po pierwszym meczu
zrozumialy.Wygrał zespół z największą liczbą punktów zdobytych.
Koniec dnia był oceniany. W nagrodę śpiewaliśmy piosenkę
za nasze spotkanie„Slunce za hory.“
Pożegnaliśmy się i życzyli sobie udanych wakacji.
... o zámku v Hlučíně
15.9. 2010
Ve středu 15. září v 9:00 hod. jsme se znovu setkali po hlavních
prázdninách, Děti se již nemohly dočkat. Opět oblečeny do
barevných triček a čepic zasedly v KD Darkovice. Program začal
zajímavou prezentací, za použití data projektoru, o„Zámku Hlučín“,
kterou si připravila Mgr. Rončková.
Všechny informace byly tlumočeny paní Klimečkovou do polského
jazyka. Po přestávce jsme se přesunuli do ZŠ, kde byli žáci rozděleni
podle barev do čtyř skupin a zúčastnili se„Cesty za poznáním.“
První ze čtyř aktivit byla zaměřena na vyhledávání informací
o„Zámku Hlučín“ a Hlučínsku v encyklopediích a pomocí počítačů.
V další aktivitě si děti vyzkoušely zdramatizovat některou z básní
současné spisovatelky a rodačky Hlučína Jany Schlossárkové.
Měly možnost zahrát si soutěž zaměřenou na překlad českých
a polských slov a poslední aktivita byla zaměřena na virtuální
prohlídku „Zámku Hlučín“ a pomocí dataprojektoru hrály soutěž
v poznávání objektů Hlučína. V závěru jsme shlédli fotografie
z předchozích setkání v květnu a červnu.
Celý den se velmi vydařil a po výborném obědě jsme se vrátili do
svých domovů.
15.9. - 17.9. 2010
... o zamku v Hulczynie
15.9. 2010
W środę, 15 września w 21:00 spotkaliśmy się ponownie po wakacjach, dzieci nie mogły się doczekać. Ponownie, ubrani w kolorowe
koszulki i czapki usiadły w DK Darkovice. Program rozpoczął ciekawą
prezentację o Zamku w Hulczynie, przy użyciu projektora multimedialnego, przygotowane przez p. Rončková.
Wszystkie informacje zostały interpretowne przez Pani Klimečkovou
do języka polskiego.
Po przerwie ruszyliśmy do szkoły, gdzie uczniowie zostali podzieleni według kolorów na cztery grupy, wzieli udział w;Podróże i odkrycia".Pierwsze cztery miały znaleść w encyklopediach i korzystając
z komputerów na temat Zamku w Hulczynie. W innej działalności,
dzieci próbowały przedstawiać sceny z niektórych wierszy, p. Jane
Schlossárkové. Mogli grać konkurencje, która koncentrowala się na
tłumaczeniu i polskich słów w języku czeskim i ostatnia aktywność
skupiała się na wirtualną wycieczkę po Zamku Hulczyna, przy użyciu projektora multimedialnego i poznawanie zwiedzonych
zabytków. Na końcu widzieliśmy zdjęcia z poprzedniego
posiedzenia w maju i czerwcu.
Cały dzień był udany i po doskonałym obiedzie wróciliśmy do
swoich domów.
Výlet do Hlučína
16. 9. 20010
Na tento den jsme měli pozvanou vzácnou návštěvu, paní spisovatelku Janu Schlossarkovou z Hlučína. Po příjezdu našich polských
přátel jsme ji uvítali v kulturním domě, kde nás seznámila se svými
knihami, přečetla několik svých básniček a poutavě nám vyprávěla
o své práci. Naše děti předvedly vystoupení, které čerpalo právě z
díla paní spisovatelky.
Poté jsme odjeli autobusem do Hlučína na návštěvu Muzea Hlučínska, kde jsme si prohlédli výstavu nazvanou Čisté prádlo, kterou
nás velmi zajímavě provedla naše milá paní učitelka Rončková.
Našim polským přátelům překládala do polštiny opět paní Klimečková, která se svého úkolu tlumočnice velmi dobře zhostila. V budově muzea se nachází knihovna, kterou si děti mohly
prohlédnout.
Po shlédnutí muzejní expozice jsme se vydali se svými přáteli na vycházku k hlučínské štěrkovně, kde jsme obdivovali překrásnou rozzářenou vodní hladinu a nádhernou okolní přírodní scenérii.
Po návratu do Darkovic nás čekal výborný oběd, na němž jsme si
všichni pochutnali.
Spacer do Hulczyna
16. 9. 20010
W tym dniu zaprosiliśmy pisarke p.Janu Schlossarkovou z Hlučína.
Po przybyciu na naszych polskich przyjaciół , opowiedziała nam o
swojej pracy , mogliśmy poznać jej książki, przeczytać kilka wierszy
. Nasze dzieci przygotowały show, w którym wykorzystano wiersze,
tylko z pracy p.J. Schlossarkove.
Następnie udaliśmy się autobusem do odwiedzenia Museum Hulczyna, gdzie odwiedziliśmy wystawę "Czystej bielizny",po której przeprowadzila nas, bardzo interesująco p. nauczyciel Rončková.
Naszym polskim przyjacielom tłumaczyła na język polski p.Klimečková , swoje zadanie bardzo dobrze spełniła.W budynku muzeum
jest biblioteka, którą dzieci mogą zobaczyć. Po obejrzeniu muzeum,
udaliśmy się ze znajomymi na spacer do Hulczynkiej żwirowni,
gdzie podziwialiśmy pięknie lśniącą powierzchnię wody i otaczające piękne krajobrazy. Po powrocie do Darkovice mieliśmy wspaniały obiad, na którym wszystkim smakowało.
„Na hrázi“
17.9. 2010
Na poslední den projektu česko-polského poznávání jsme se velice
těšili. Byl to totiž den sportovní, ve kterém jsme si mohli změřit síly
a porovnat znalosti jednotlivých družstev. Počasí jsme si přáli pěknější, ale co naplat. Hlavně, že nepršelo. Chladné počasí nám ale nakonec vůbec nevadilo, protože teplejší oblečení a běh v terénu nás
dostatečně zahřál.
Jako obvykle přijeli naši kamarádi z Polska v 9 hodin ke KD. Snídaně
již byla připravena. Všichni byli ve sportovním a u snídaně si tiše šuškali a zdokonalovali polský a český jazyk.
Paní ředitelka nás seznámila s organizací celého sportovního dne a
hned po jídle jsme vyrazili na místní koupaliště „NA HRÁZI“. Již
z dálky nás vítali pánové z mysliveckého sdružení a místní hasiči.
Nástup družstev proběhl velmi rychle, protože se všichni už znali
velmi dobře a pomohla jim také trička v barevném provedení. Velitelé jednotlivých družstev byli označeni čísly od 1 do 10 a dostali
kartičky, na kterých byly vyobrazeny jednotlivé disciplíny. Družstva
startovala v časovém intervalu a běžela po vyznačené trase. Na každém stanovišti stál 1 dospělý z řad učitelů, hasičů či myslivců. Paní
učitelky z Polska dohlížely na chování a bezpečnost dětí u startu.
Soutěžilo se v těchto disciplínách:
Střelba ze vzduchovky, poznávání přírody, čísla tísňového volání,
chůze na chůdách, hod granátem, hasičské stanoviště, dopravní výchova, zdravověda, smyslové poznávání, znalostní kviz zaměřený
na předchozí projektové dny.
Děti získávaly nové zkušenosti a uplatňovaly získané znalosti,
porovnávaly např. telefonní čísla tísňového volání u nás a v Polsku.
Nechyběla také zábava, které si děti užily při chůzi na chůdách.
Postupně družstva dobíhala do cíle a měla dostatek času na odpočinek. Někteří relaxovali, jiní sportovali.
Po vyhodnocení celého dne, kdy byly děti řádně odměněny diplomy a dárky, paní ředitelka poděkovala všem, kteří se zúčastnili
na přípravě celého projektu. Neopomenula poděkovat především
dětem se slovy: „Bez vás by to nešlo.“
Všichni si zatleskali, zakřičeli závěrečný pozdrav, poobědvali pěkně
v přírodě a se slzami v očích se rozcházeli do svých domovů.
„Na hrázi“
17.9. 2010
Na ostatni dzień czesko-polskiego projektu , byliśmy bardzo szczęśliwi. Był to dzień sportu, w którym mogliśmy zmierzyć swoje siły
i umiejętności w celu porównania różnych zespołów. Pogoda
mogła być ładniejsza, ale ważne że nie padał deszcz. Pogoda, ale w
końcu nie miała znaczenia, ponieważ cieplejsze ubrania i ruch sprawił,że było dostatecznie ciepło. Jak zwykle nasi przyjaciele przybyli
z Polski o godzin.9 do DK. Śniadanie było już przygotowane.
Wszyscy byli ubrani na sportowo, i przy śniadaniu cicho szeptali doskonaląc język polski i czeski. Pani dyrektor zapoznała nas z organizacjia sportowego dnia, i po posiłku udaliśmy się do lokalnego
basenu "NA HRÁZI". Z daleka przywitali nas panowie, myśliwi i straż
pożarna. Pojawienie się zespołów poszło bardzo szybko, bo wszyscy
już wiedzieli bardzo dobrze, pomogły im w tym kolory koszulek.
Zostały wyznaczone numery od 1 do 10 , dowódcy każdego zespołu otrzymali karty, na których były przedstawione różne dyscypliny. Zespoły rywalizowały w przedziale czasu i pobiegli wzdłuż
trasy. Na każdym stanowisku trasy, był dorosły z szeregów nauczyciele, strażacy i myśliwi. Panie nauczyciel z Polski nadzorowaly bezpieczeństwa dzieci na starcie .
Rywalizowali w następujących dyscyplinach:
strzelania z karabinu, odkrywanie natury, numery alarmowe, chodzenie na szczudłach, rzut granatem, stanowisko straży pożarnej,
ruch Edukacja, nauka Zdrowie, zmysłowe poznawanie, quiz wiedzy
i koncentracji, dni od rozpoczęcia projektu. Dzieci nabywają nowe
umiejętności i zastosowanie zdobytej wiedzy,np. w porównaniu nu-
merów alarmowych u nas i w Polskce. Nie brakuje zabawy, dla dzieci
korzystając z chodzenia na szczudłach. Stopniowo zespóły dobiegały do końca i mieli dość czasu na odpoczynek. Niektórzy relaksowali się , inni w sporcie. Po dokonaniu oceny dnia, gdy dzieci
zostały odpowiednio nagrodzone dyplomami i prezentami, Pani
Dyrektor podziękowała wszystkim, którzy uczestniczyli w przygotowaniu projektu. Nie zapominając podziękować dzieciom,
mówiąc: "Bez was by to nie bylo możliwe".
Wszyscy klaskali, krzyczeli, zamykając powitanie, pyszny obiad w
przyrodzie, i ze łzami w oczach rozeszli się do ich domów. Wszyscy
klaskali, krzyczeli, zamykając powitanie, pyszny obiad w przyrodzie,
i ze łzami w oczach rozeszli się do ich domów. Wszyscy klaskali,
krzyczeli, zamykając powitanie, pyszny obiad w przyrodzie, i ze łzami
w oczach rozeszli się do ich domów.
TAJENKA NÁZEV JEDNOHO OPEVNĚNÍ - BUNKRU
KrzyżówKA NAZWA JEDNEGO Z BUNKRóW
1. Zařízení pro upevnění zbraně za účelem zvýšení její stability
1. Stojak na odkładanie broni
2. Název jednoho opevnění (bunkru)
2. Nazwa jednego z bunkrów
3. Polsky - vrátka
3. Wejśćie w płocie
4. Město blízko Darkovic
4. Miasto blizko Darkowic
5. Nářečí
5. Gwara
6. Název jednoho opevnění (bunkru)
6. Nazwa jednego z bunkrów
7. Polsky - zrcadlo
7. Gwarą lusterko
8. Polsky - řetízek
8. Gwarą łancuszek
9. Opevnění
9. Fortyfikacja
PODPOWIEDZ
(špigel, furtka, dialekt, keta, bunkr, Orel, lafeta, Štípky, Hlučin)
EVROPSKÁ UNIE / UNIA EUROPEJSKA
EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ / EVROPSKI FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO
PŘEKRAČUJEME HRANICE / PRZEKRACAMY GRANICE