Mover® TE R4

Transkript

Mover® TE R4
Mover® TE R4
Návod k použití
Návod k montáži
Je nutno mít při jízdě ve vozidle!
Strana 2
Strana 8
Mover® TE R4
Příklad montáže
1
2
3
4
5
6
2
Dálkové ovládání
Hnací motor
Hnací kladka
Elektronická řídicí jednotka
Akumulátorová baterie
Bezpečnostní zásuvka
Obsah
Použité symboly .....................................................................
Bezpečnostní pokyny .........................................................
Všeobecné pokyny .............................................................
Akumulátorové baterie ......................................................
Doporučené kapacity akumulátorových baterií .....................
Nabíječka ...............................................................................
Péče o akumulátorové baterie
(týká se i bezúdržbových) ......................................................
Popis funkce ......................................................................
Bezpečnostní pokyny
3
3
4
4
4
4
4
4
Návod k použití
Dálkové ovládání ...................................................................
Kód blikání diody a zvuková signalizace dálkového
ovládání .................................................................................
Výměna baterií v dálkovém ovládání ....................................
Pojíždění obytného přívěsu ..............................................
Připojení k tažnému vozidlu .............................................
Údržba ..................................................................................
Kontroly .................................................................................
Nouzové odklopení ................................................................
Vyhledávání závad ..............................................................
Sladění elektronického řízení a rádiového dálkového
ovládání .................................................................................
Technické údaje ..................................................................
Prohlášení o shodě .............................................................
Truma – Záruční prohlášení výrobce ...............................
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
8
Návod k montáži
Účel použití ............................................................................ 8
Schválení ............................................................................... 8
Potřebné nářadí a zařízení ..................................................... 8
Minimální rozměry pro montáž ............................................ 9
Zjištění výšky rámu ................................................................ 9
Určení druhu montáže ........................................................... 9
Montáž zvláštního příslušenství ............................................ 9
Volba umístění .................................................................... 10
Montáž pohonných prvků ............................................... 10
Zástěrky ............................................................................. 10
Elektrické zapojení a řízení ............................................. 12
Schéma zapojení ................................................................. 12
Přípojka odpojovače ............................................................ 12
Připojení hnacích motorů .................................................... 13
Zapojení přiklápěcích motorů .............................................. 13
Připojení akumulátorové baterie .......................................... 13
Zapojení bezpečnostní zásuvky s mikrospínačem .... 13
Kontrola funkce ................................................................ 14
Výstražné pokyny ................................................................ 14
Použité symboly
Symbol upozorňuje na možná nebezpečí.
Poznámka obsahující informace a tipy.
– Řídicí systémy TE R4 (master nebo slave)
jsou určeny výhradně pro Mover® TE R4.
– Před prvním použitím pohonu Mover® si jej
vyzkoušejte na volném prostranství a seznamte se s jeho funkcemi a s dálkovým
ovládáním.
– Před každým použitím motorového pohonu přívěsu Mover® zkontrolujte pneumatiky
a hnací kladky; případně odstraňte kameny
nebo podobné předměty s ostrými hranami.
– Posuvný spínač na boku dálkového ovladače
(ZAP / VYP) slouží rovněž jako „nouzový vypínač“. V případě nezvyklého chování, např. při
nekontrolované reakci manévrovacího systému boční posuvný spínač okamžitě vypněte
(poloha „VYP“).
– Během provozu se v obytném přívěsu nesmějí zdržovat žádné osoby.
– V prostoru otáčení a pojíždění (manévrovací
prostor) obytného vozu se nesmí zdržovat
žádné osoby (zejména děti).
– Při přiklápění a odklápění a za provozu motorového pohonu přívěsu Mover® TE R4 je třeba dbát na to, aby nemohlo dojít k zachycení
vlasů, končetin, oděvu nebo jiných částí těla
či předmětů na těle pohyblivými a / nebo rotujícími částmi (např. hnacími kladkami).
– Při pojíždění smí být vzdálenost mezi rádiovým dálkovým ovládáním a středem obytného přívěsu max. 10 m!
– V případě poruch funkce zatáhněte parkovací brzdu.
– Aby se zabránilo převrácení obytného přívěsu, nasměrujte jeho tažnou oj při pojíždění na
svazích dolů (směrem do údolí).
– Po najetí do požadované polohy vždy nejprve zatáhněte parkovací brzdu, odklopte
hnací kladky od pneumatik a kola zajistěte (především na šikmých plochách)! Mover®
není určen pro použití jako parkovací
brzda pro odstavený obytný přívěs.
– Rádiové dálkové ovládání bezpodmínečně
zajistěte před nepovolaným přístupem (přitom dejte pozor především na děti!).
– Nikdy nevlečte obytný přívěs s dosedajícími
hnacími kladkami, neboť může dojít k poškození pneumatik, tažného vozidla a pohonných jednotek.
– Všechna kola a pneumatiky musí mít stejnou
velikost a konstrukci.
3
– Pro zajištění bezchybné funkce pohonu
Mover® musí být vzdálenost mezi pneumatikami a odklopenými hnacími kladkami
20 mm. Všechny pneumatiky musí mít stejný
tlak vzduchu podle údajů výrobce (pravidelná
kontrola!). V případě opotřebení pneumatik
nebo montáže nových pneumatik je potřebné provést nové nastavení vzdálenosti hnacích kladek a pneumatik (viz „Montáž pohonných prvků“).
– Při zvedání přívěsu se Mover® nesmí použít
jako opěrné místo, neboť to může způsobit
poškození pohonné jednotky.
– Předměty citlivé na elektromagnetická pole,
jako jsou kamery, DVD přehrávače atd., se
nesmějí skladovat v úložné skříňce v blízkosti
řízení nebo kabelů motoru. Silná elektromagnetická pole by je mohla poškodit.
– Hmotnost prázdného vozidla se zvýší
o hmotnost pohonu Mover®, čímž se sníží
užitečná nosnost vozidla.
– Po najetí do požadované polohy vytáhněte
zástrčku z bezpečnostní zásuvky, aby se nevybíjela akumulátorová baterie.
Klidový proud při zapojené zástrčce
cca 300 mA.
Klidový proud při odpojené zástrčce < 2 mA.
Všeobecné pokyny
Mover® TE R4 byl navržen pro překonávání
stoupání na vhodném podkladu do 10 % při
celkové hmotnosti 3000 kg.
Mover® není schopen – v závislosti na hmotnosti obytného přívěsu – překonat překážky
vyšší než 3 cm bez pomocných prostředků
(k tomuto účelu použijte nájezdové klíny).
V důsledku charakteristických vlastností rádiového signálu může dojít k jeho přerušení
vlivem terénních překážek nebo přítomnosti
předmětů. Tím se sníží kvalita příjmu v malém
okruhu okolo obytného přívěsu, čímž se může
provoz pohonu Mover® případně na krátkou
dobu přerušit.
Po vypnutí pohonu Mover® pomocí dálkového ovládání je řízení nadále v pohotovostním režimu. Pro úplné vypnutí se musí odpojit akumulátorová baterie nebo namontovat
odpojovač.
4
Akumulátorové baterie
Pro optimální provoz doporučujeme použít sadu
Truma Mover® PowerSet, která obsahuje akumulátorové baterie se spirálovými elektrodami a vhodnou nabíječku.
Takzvané trakční, osvětlovací a gelové akumulátorové baterie
jsou také vhodné, pokud mají dostatečnou kapacitu.
Doporučené kapacity akumulátorových baterií
Baterie se spirálovými elektrodami
min. 75 Ah
Gel / AGM
min. 90 Ah
Olověná baterie s kyselinou
(tekutým elektrolytem)
min. 100 Ah
Startovací akumulátorové baterie nejsou vhodné
Akumulátorové baterie s větší kapacitou umožňují delší
provoz.
Nabíječka
Pro optimální nabíjení akumulátorových baterií doporučujeme
nabíječku Truma BC 10, která je vhodná pro všechny typy baterií do 200 Ah.
Péče o akumulátorové baterie
(týká se i bezúdržbových)
Dlouhou životnost akumulátorové baterie zajistíte dodržováním těchto zásad:
– Před připojením a po odpojení by měly být akumulátorové
baterie plně nabité.
– Při klidovém stavu delším než 24 hodin přerušte proudový
obvod (např. odpojovačem nebo odpojením od pólů akumulátorové baterie).
– Při dlouhodobějším klidovém stavu musíte akumulátorovou
baterii odpojit a nejméně každých 12 týdnů dát na 24 hodin
nabít.
V zimě skladujte plně nabitou akumulátorovou baterii na
chladném místě chráněném před mrazem a pravidelně ji
dobíjejte (každých 12 týdnů).
Popis funkce
Před uvedením do provozu se bezpodmínečně seznamte
s návodem k použití a se zněním kapitoly „Bezpečnostní pokyny“! Držitel vozidla je odpovědný za správné ovládání
zařízení.
Mějte na paměti, že pohon Mover® TE R4 je určen jen
pro dvounápravové přívěsy.
Mover® je manévrovací systém, pomocí něhož lze obytný přívěs přemisťovat bez pomoci tažného vozidla.
Skládá se ze dvou samostatných pohonných jednotek, každá
má vlastní motor na stejnosměrný proud o napětí 12 V. Tyto
jednotky se montují na rám vozidla vždy v bezprostřední blízkosti kol a spojují se příčnými tyčemi.
Po přiklopení hnacích kladek k pneumatikám pomocí dálkového ovládání je Mover® připraven k provozu. Ovládání se
provádí výhradně pomocí dálkového ovládání. Toto ovládání
odesílá rádiové signály do řízení. Řízení je napájeno proudem
z odděleně instalované olověné kyselinové akumulátorové baterie 12 V nebo vhodné olověné gelové akumulátorové baterie
(není součástí dodávky).
Návod k použití
Dálkové ovládání
a = posuvný vypínač
❙ Zapnuto (svítí zelená LED)
 Vypnuto (zelená LED zhasne)
b = přívěs vpřed
(kola se točí dopředu)
c = přívěs vzad
(kola se točí dozadu)
d = přívěs doprava vpřed
(levá kola se točí dopředu)
e = přívěs doleva vpřed
(pravá kola se točí dopředu)
f = přívěs doprava vzad
(levá kola se točí dozadu)
g = přívěs doleva vzad
(pravá kola se točí dozadu)
– při vybíjející se baterii obytného vozu každé 3 sekundy (klidně dokončete manévrování a potom baterii dobijte),
– při podpětí baterie obytného vozu pětkrát za sekundu (5 Hz);
funkce pojíždějí je zablokována, dokud napětí baterie opět
nepřesáhne cca 11 V (např. po zotavení nebo nabití baterie).
Odklopení hnacích kladek je možné i s 11 V.
– při nadproudu / příliš vysoké teplotě cca dvakrát za sekundu (2 Hz); vypněte a znovu zapněte dálkové ovládání (při
vysoké teplotě nechte zchladnout).
Výměna baterií v dálkovém ovládání
Používejte výhradně mikrotužkové baterie odolné proti vytečení typu LR 03,
AAA, AM 4, MN 2400 (1,5 V).
Při vkládání nových baterií dodržte
správnou polaritu (plus / minus)!
Stiskem tlačítek d, g, e nebo f jezdí Mover® v kruhu, přitom se
vnější motory točí plynule a vnitřní motory jsou zabrzděné.
Vybité, vyčerpané baterie
mohou vytéct a poškodit dálkové ovládání!
Pokud se dálkové ovládání delší dobu nepoužívá, vyjměte baterie.
V případě nadměrného působení protichůdných sil na kola se
Mover® vypne. Kola je třeba stiskem tlačítek b nebo c uvolnit.
Na poškození v důsledku vytečení baterií se nevztahuje
záruka.
h = obouruční ovládání přiklopení hnacích kladek
i = obouruční ovládání odklopení hnacích kladek
Před sešrotováním vadného dálkového ovládání vyjměte vždy
baterie a zlikvidujte je podle předpisů.
Pro přiklopení, resp. odklopení hnacích kladek se musejí stisknout vždy obě tlačítka současně, a to na dobu asi 3 sekund
(bezpečnostní prodleva), než začne přiklápění resp. odklápění
hnacích kladek.
Tlačítka lze uvolnit až tehdy, až se budou hnací kladky pohybovat ve směru příslušné koncové polohy.
Hnací kladky se automaticky přesunou do koncové polohy.
Pokud se během přiklápění stisknou obě tlačítka pro odklopení, přeruší se pohyb přiklápění, hnací kladky se začnou odklápět a přesunou se automaticky do koncové polohy.
Dálkové ovládání se vypne:
– zhruba po 2 minutách, kdy se nestiskne žádné tlačítko,
– zhruba po 7 minutách, kdy zůstane trvale stisknuté nějaké
tlačítko. Zelená dioda zhasne.
Pro opětovnou aktivaci dálkového ovládání přepněte posuvný
spínač do polohy „Vypnuto“  a asi po 1 sekundě zpět do
polohy „Zapnuto“ ❙.
Na obytném přívěsu se nenachází žádný spínač „Zapnuto /
Vypnuto“.
Kód blikání diody a zvuková signalizace
dálkového ovládání
LED svítí, bez zvukové signalizace
Systém se nachází v provozní pohotovosti
LED nesvítí, bez zvukové signalizace
Systém je vypnutý
(případně zkontrolujte baterie dálkového ovládání)
LED „bliká“ v kombinaci se zvukovou signalizací
– cca 5 sekund po zapnutí dálkového ovládání, dokud není
systém připraven k provozu,
Pojíždění obytného přívěsu
Před použitím pohonu Mover® si prostudujte
„Bezpečnostní pokyny“!
Je-li obytný přívěs odpojen, zatáhněte parkovací brzdu.
Vytáhněte 13pólovou zástrčku ze zásuvky motorového vozidla
a zapojte ji do bezpečnostní zásuvky na obytném přívěsu.
Mover® se smí z bezpečnostních důvodů provozovat
pouze tehdy, když je 13pólová zástrčka obytného přívěsu
zapojena do bezpečnostní zásuvky.
V případě závady se 13pólová zástrčka nesmí vytáhnout
z bezpečnostní zásuvky, protože by se tím vyřadily z činnosti elektronické ochranné funkce.
Při poškozených brzdových světlech obytného přívěsu
není elektrický obvod bezpečnostní zásuvky uzavřen.
Provoz pohonu Mover® není v takovém případě možný.
Zapnout dálkové ovládání – zelená LED bliká po dobu cca
5 sekund v kombinaci se zvukovou signalizací, dokud nejsou
obě řídicí jednotky připravené k provozu.
Stiskněte současně obě tlačítka (h) pro přiklopení, asi po
3 sekundách (bezpečnostní prodleva) se zahájí přiklápění.
Pomocí indikátoru polohy zkontrolujte, zda všechny
4 hnací kladky správně přiléhají (šipka žlutého indikátoru
polohy je nad čárkou, která je nejblíže pneumatice).
Před uvedením pohonu Mover® do provozu uvolněte
parkovací brzdu.
Pomocí směrových tlačítek je možný pohyb v šesti směrech
– před, vzad, doleva vpřed, doleva vzad, doprava vpřed, doprava vzad.
– cca 10 sekund po zapnutí dálkového ovládání, potom zhasne – 13pólový konektor není zapojen v zásuvce nebo se
nepodařilo navázat spojení s řídicí jednotkou.
5
Pomocí měkkého spuštění / měkkého zastavení se obytný přívěs při rozjezdu uvede plynule do pohybu, resp. se
při zastavení měkce zabrzdí.
Po uvolnění tlačítek, nebo když je rádiový signál rušen nebo
příliš slabý, se obytný přívěs zastaví. Rádiové přístroje nebo
dálková ovládání jiného pohonu Mover® neuvedou váš pohon
Mover® do provozu.
Po rozjetí se Mover® pohybuje rovnoměrnou rychlostí. Na
svažitých plochách se rychlost směrem z kopce mírně zvýší,
směrem do kopce naopak sníží.
Po najetí do požadované polohy nejprve zatáhněte parkovací brzdu a pak odklopte hnací kladky od pneumatik.
Posunutím posuvného spínače dálkového ovládání do polohy
„Vypnuto“  vypněte dálkové ovládání i pohon Mover®.
Kontroly
– Pravidelně kontrolujte montáž, zapojení a přípojky z hlediska
poškození. Pohonné jednotky se musejí volně pohybovat
a při odklopení se musejí automaticky přesunout zpět do
bezpečné klidové polohy. V opačném případě zkontrolujte
vedení pohonných jednotek, zda nejsou znečištěna nebo napadena korozí, a případně je očistěte. Podle potřeby povolte
a namažte nebo opatřete mazacím sprejem (např. WD40)
všechny pohyblivé díly, aby byla zajištěna jejich dokonalá
pohyblivost.
– Při roční prohlídce zkontrolujte, zda všechny motory správně
reagují na povely dálkového ovládání.
– Minimálně každé 2 roky musí pohon Mover® zkontrolovat odborník ohledně koroze, řádného upevnění montážních dílů a bezchybného stavu všech dílů důležitých pro
bezpečnost.
Posuvný spínač slouží také jako nouzový vypínač.
Po najetí do požadované polohy vytáhněte zástrčku z bezpečnostní zásuvky, aby se nevybíjela akumulátorová baterie.
Klidový proud při zapojené zástrčce cca 300 mA.
Připojení k tažnému vozidlu
Pohon Mover® umožňuje na milimetr přesné připojení k tažnému vozidlu. To však vyžaduje pečlivost a trochu cviku.
Podle návodu k použití přesuňte obytný přívěs do blízkosti
tažného vozidla (zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte rychlostní stupeň). Pro přesné najetí do polohy stiskněte krátce
několikrát směrové tlačítko tak, aby se závěs obytného přívěsu
nastavil přesně nad tažné zařízení vozidla. Poté připojte obytný
přívěs k tažnému vozidlu obvyklým způsobem, a to spuštěním
přední části na opěrném kole dolů.
Připravte obytný přívěs obvyklým způsobem pro tažení.
Obytný přívěs nesmí být tažen, jestliže jsou hnací kladky přiklopené.
Údržba
Nouzové odklopení
Pokud je akumulátorová baterie obytného přívěsu natolik vybitá, že elektrické odklopení již není funkční, nebo pokud nastala
porucha, lze provést odklopení také ručně.
Na zadní straně motoru pro přiklápění vypáčte šroubovákem
plastový kryt (m). Nástrčný klíč (velikost 7 – součást dodávky)
nasaďte na šroub se šestihrannou hlavou a odklopte pohonnou jednotku otáčením proti směru hodinových ručiček. Tento
postup opakujte u všech pohonných jednotek.
m
Obr. 4
Po nabití akumulátorové baterie nebo po odstranění závady
lze kladky opět elektricky přiklopit.
Pohonné prvky udržujte v čistotě bez hrubých nečistot z vozovky. Při mytí obytného přívěsu opláchněte pohon Mover®
vodu z hadice, a odstraňte tak bláto a jiné nečistoty. Odstraňte
případně zaklíněné kameny, větve apod. Řízení nevyžaduje
žádnou údržbu. Dálkové ovládání je třeba uchovávat na suchém místě.
Vyhledávání závad
Každoročně (resp. před zimní sezónou) vyčistěte Mover® způsobem popsaným výše, osušte jej a spoje hnacích jednotek
ošetřete mazacím sprejem nebo jiným podobným mazivem
odpuzujícím vodu. Mazací prostředek se nesmí dostat
na hnací kladky nebo na pneumatiky! Hnací jednotky několikrát opakovaně přiklopte a zase odklopte, aby se mazivo
dostalo všude, kam má. Neodstavujte obytný přívěs s přiklopenými hnacími kladkami.
Zkontrolujte, zda je akumulátorová baterie obytného přívěsu
v bezchybném stavu a je plně nabitá! Mějte na paměti, že
akumulátorové baterie mohou při nízkých teplotách okolního
prostředí vykazovat výrazný pokles výkonu.
Při delším klidovém stavu se akumulátorová baterie musí odpojit a periodicky dobíjet, aby se zabránilo jejímu hlubokému
vybití. Před uvedením do provozu akumulátorovou baterii
obytného přívěsu nabijte.
Vy sami nebo prodejce obytného přívěsu můžete každoroční
kontrolu, resp. údržbu pohonu Mover® jednoduše provést při
roční prohlídce obytného přívěsu. V případě pochybností se
obraťte na servis Truma (viz www.truma.com).
6
Zkontrolujte bezchybný stav baterií dálkového ovládání!
Zkontrolujte, zda je zástrčka obytného přívěsu připojena do
bezpečnostní zásuvky!
Zkontrolujte, zda jsou v pořádku ploché pojistky (20 A) pro
přiklápěcí motory. Pokud jsou pojistky vadné, zkontrolujte, zda
na připojovacích kabelech přiklápěcích motorů u řídicích jednotek není zkrat!
Proveďte reset po dobu asi 10 sekund (odpojte na krátkou
dobu akumulátorovou baterii nebo odpojte a opět zapojte
bezpečnostní zástrčku)! Znovu zkontrolujte správnou polohu
všech hnacích jednotek.
Pokud by tato opatření nevedla k odstranění poruchy, obraťte
se na servis společnosti Truma.
Sladění elektronického řízení a rádiového
dálkového ovládání
Dálkové ovládání a řízení (master) jsou sladěné z výrobního závodu.
Po výměně řízení nebo dálkového ovládání se musí tyto součásti znovu přizpůsobit podle níže uvedeného návodu.
Prohlášení o shodě
1. Základní údaje výrobce
Název:
Adresa:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identifikace přístroje
Typ / provedení:
Zkontrolujte montáž podle návodu k montáži a přesvědčte se,
že se hnací kladky nedotýkají pneumatik. Zkontrolujte řádné
připojení a stav akumulátorové baterie a napětí 12 V na řízení.
Přesvědčte se, že je zástrčka obytného přívěsu zapojena do
bezpečnostní zásuvky.
Stiskněte nulovací tlačítko (k) na řízení a držte je stisknuté
(červená dioda (j) pomalu bliká). Po asi 5 sekundách začne
dioda (j) blikat rychle. Poté nulovací tlačítko uvolněte a v průběhu 10 sekund stiskněte a přidržte na dálkovém ovládání
tlačítko (c) – obytný vůz vzad – a současně zapněte dálkové
ovládání pomocí posuvného spínače (a).
Manévrovací zařízení Mover® TE R4
3. Splňuje požadavky následujících směrnic ES
3.1 Směrnice R&TTE (1999/5/ES)
3.2 Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES)
3.3 Směrnice 72/245/EHS týkající se potlačení vysokofrekvenčního rušení způsobovaného zážehovými motory namontovanými do motorových vozidel (včetně dodatků)
3.4 Směrnice pro nízká napětí (2006/95/ES)
3.5 Směrnice o vozidlech s ukončenou životností 2000/53/ES
a má typové schválení číslo e1 034473 a označení CE.
Mover® SE R / TE R:
Třída 1, frekvence 868 MHz.
a
j
k
MASTER
Země:
c
Obr. 5
Proběhne sladění dálkového ovládání a řízení. Po úspěšném
spárování začne červená dioda rychle blikat.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
4. Východisko pro doložení shody
EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2),
EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMC art. 3.1b),
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001,
EN55022:2003 (Class B), ISO 7637-2:2004, EN60950:2001,
2004/104/ES, 2005/83/ES, 2006/28/ES, 2000/53/ES
Technické údaje
5. Kontrolní úřad
Provozní napětí
12 V DC
Odběr proudu
průměrně cca 65 A, maximálně 150 A
Klidový odběr proudu
< 2 mA
Rádiový kmitočet
třída 1, 868 MHz
Rychlost
cca 17 cm za sekundu (v závislosti na hmotnosti a stoupání)
Hmotnost
cca 66 kg
Jištění přiklápěcích motorů
plochá pojistka 20 A
Pojistka kladného vedení
150 A
Oblast použití Mover® TE R4
dvounápravové obytné přívěsy s celkovou hmotností
do 3000 kg
Spolkový úřad pro motorovou dopravu (Kraftfahrt-Bundesamt)
6. Údaje o funkci podepsané osoby
Podpis: Mathias Venschott
Vedoucí oddělení produktu
Klimatizační a manévrovací systémy
Putzbrunn, 22.04.2013
Technické změny vyhrazeny!
7
Truma – Záruční prohlášení výrobce
Návod k montáži
1. Záruka
Výrobce poskytuje záruku na závady přístroje způsobené vadami materiálu nebo výrobními vadami. Tímto není nijak dotčena zákonná odpovědnost prodejce za vady výrobku a právo
spotřebitele uplatnit reklamaci u prodejce.
Před zahájením prací si pozorně přečtěte návod k montáži
a postupujte podle něj!
Při montáži dbejte na to, aby se do řízení nedostaly kovové
třísky nebo jiné nečistoty.
Záruka se nevztahuje
– na díly podléhající rychlému opotřebení a na běžné opotřebení přístroje,
– na škody vzniklé v důsledku použití jiných než originálních
dílů Truma v přístroji,
– u regulátorů tlaku plynu na škody vzniklé v důsledku poškození cizími látkami (např. oleji, změkčovadly) v plynu,
– na škody vzniklé v důsledku nedodržení návodu k montáži
a návodu k použití firmy Truma,
– na škody vzniklé v důsledku nesprávného či nepřiměřeného
zacházení,
– na škody vzniklé v důsledku nevhodného či nedostatečného
přepravního obalu.
U šroubů, které budou opatřeny zajišťovačem šroubů, je
třeba dbát na to, aby byly závity dobře odmaštěny.
Účel použití
Mover® TE R4 je zkonstruován pro použití na dvounápravových obytných přívěsech s celkovou hmotností do 3000 kg.
Mover® TE R4 váží cca 66 kg.
Zkontrolujte povolenou hmotnost přípojného vozidla pro tažné
vozidlo a také celkovou hmotnost obytného přívěsu, zda jsou
pro takovéto navýšení hmotnosti konstruovány.
2. Rozsah záruky
Záruka se vztahuje na vady ve smyslu odstavce 1, které se vyskytnou v průběhu 24 měsíců od uzavření kupní smlouvy mezi
prodejcem a konečným spotřebitelem. Tyto vady odstraní výrobce dodatečným plněním, tj. podle svého uvážení opravou
nebo výměnou. Poskytne-li výrobce záruční plnění, nezačne
u opravených nebo vyměněných dílů běžet záruční lhůta znovu od začátku, nýbrž pokračuje dále původní lhůta. Další nároky, zejména nároky kupujícího nebo třetích osob na náhradu
škody, jsou vyloučeny. Ustanovení zákona o odpovědnosti
za škodu způsobenou vadou výrobku (Produkthaftungsgesetz)
zůstávají nedotčena.
Náklady na využití servisu firmy Truma na odstranění záruční
závady (především náklady na dopravu, cestovní, mzdové
a materiálové náklady) hradí výrobce, jedná-li se o servisní
služby v rámci Německa. Využití servisu v jiných zemích není
předmětem záručního krytí.
Vícenáklady vzniklé z důvodu ztížených podmínek při demontáži a montáži přístroje (např. demontáž částí nábytku nebo
karoserie) nelze uznat jako záruční plnění.
Schválení
Mover® TE R4 od firmy Truma má typové schválení a bylo mu
vystaveno Všeobecné homologační osvědčení (ABE) pro Německo. Schválení znalcem z oboru motorových vozidel není
nutné. Všeobecné homologační osvědčení je třeba vozit ve
vozidle s sebou.
Mover® splňuje další požadavky vyplývající ze směrnic a norem ES (viz prohlášení o shodě).
Při montáži pohonu Mover® je třeba dodržovat technické
a správní předpisy země, ve které se vozidlo poprvé schvaluje.
Každá změna zařízení nebo použití náhradních dílů a dílů příslušenství důležitých pro funkci, které nejsou originálními díly
firmy Truma, a také nedodržení návodu k montáži a návodu
k použití způsobí zánik záruky a také vyloučení nároků z odpovědnosti za výrobek. Kromě toho zaniká platnost homologačního osvědčení na zařízení.
3. Postup při reklamaci
Potřebné nářadí a zařízení
Adresa výrobce zní:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn, Německo
K montáži pohonu Mover® potřebujete:
– nástrčné (gola), očkové a otevřené klíče 13 mm, 17 mm
– imbusový klíč 4
– momentový klíč (5 – 50 Nm)
– řezač kabelů / krimpovací kleště
– vrtačku / šroubovák / děrovací pilu Ø 25 mm
– pojízdný vozový zvedák s nosností 2 tuny a vhodné podpěry
– dostatečné osvětlení
Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů
(viz www.truma.com). Popište podrobně předmět reklamace,
uveďte sériové číslo přístroje a datum nákupu.
Aby výrobce mohl ověřit, zda se jedná o oprávněnou reklamaci, je nutné, aby konečný uživatel přístroj na vlastní nebezpečí
dodal nebo zaslal výrobci / servisnímu partnerovi. Při poškození výměníku tepla je nutno zaslat také používaný regulátor
tlaku plynu.
U klimatizačních systémů:
Aby nedošlo při přepravě k poškození, smí se zařízení zasílat jen po konzultaci se servisním střediskem firmy Truma
v Německu nebo s příslušným autorizovaným servisním partnerem. Jinak nese riziko za případné poškození při přepravě
odesílatel.
Při zaslání do výrobního podniku posílejte zásilku jako nákladní zboží. Je-li reklamace oprávněná, hradí výrobní podnik náklady na přepravu nebo na odeslání a zaslání nazpět.
V případě neoprávněné reklamace bude výrobce zákazníka
informovat a oznámí mu náklady na opravu, které nebudou
hrazeny výrobcem; v tomto případě hradí zákazník i náklady
spojené se zasláním.
8
Minimální rozměry pro montáž
Montáž zvláštního příslušenství
Jak je vidět z obrázku, rozlišujeme rámy s profilem tvaru
L a U.
Profil ve tvaru L
max. 20
Podlaha obytného prívesu
1. Distanční sada 30 mm
Pro vyrovnání výšky obytného vozu / přívěsu s výškou rámu
< 170 mm do 140 mm,
čís. výrobku 60030-95000.
Profil ve tvaru U
Obr. 6
Pohon lze namontovat pouze na obytné přívěsy / přívěsy, které
odpovídají níže uvedeným rozměrům.
Obr. 9
min. 25
min. 35 **
2. Distanční sada 60 mm
Pro vyrovnání výšky obytného přívěsu / přívěsu s výškou rámu
< 140 mm do 110 mm,
čís. výrobku 60030-95100.
min.
170*
170
min. 2,8
Podlaha obytného prívesu
min. 50 / max. 180
min. 1200 / max. 2000
Obr. 7
Všechny rozměry v mm.
* u naloženého vozidla s maximální dovolenou celkovou
hmotností
** u U-profilu
Obr. 10
Zjištění výšky rámu
V oblasti 340 mm od vnější hrany pneumatiky ve výšce náboje
/ osy kola musí být výška rámu min. 170 mm.
3. Sada na ploché rámy
Pro vyrovnání výšky obytného vozu / přívěsu s výškou rámu
menší než 110 mm a / nebo pro překrytí výztuh,
čís. výrobku 60010-64900.
min. 170
min. 170
340
Smer jízdy
340
Obr. 8
Určení druhu montáže
1. Standardní montáž
U podvozku s profilem U nebo L a výškou rámu min. 170 mm
se provádí standardní montáž. Není nutné žádné speciální
příslušenství.
2. Montáž u podvozku s profilem U nebo L a výškou rámu mezi 110 mm a méně než 170 mm
Pro vyrovnání výšky je nutná distanční sada 30 mm (od výšky
rámu 140 mm) nebo distanční sada 60 mm (při výšce rámu
méně než 140 mm).
Obr. 11
Při použití této montážní sady musí být v Německu
schválena způsobilost přívěsného vozidla znalcem
v oboru motorových vozidel.
4. Sada na ploché rámy, krátká
Pro vyrovnání výšky obytného vozu / přívěsu s výškou rámu
menší než 110 mm,
čís. výrobku 60030-37600.
3. Montáž u podvozku s profily U nebo L s výškou rámu
menší než 110 mm
U podvozku s výškou rámu menší než 110 mm se pro dorovnání výšky musí namontovat sada na ploché rámy.
Při použití sady na ploché rámy musí být v Německu schválena způsobilost přívěsného vozidla znalcem z oboru motorových vozidel.
Obr. 12
Při použití této montážní sady musí být v Německu
schválena způsobilost přívěsného vozidla znalcem
v oboru motorových vozidel.
9
5. Krátký spojovací systém
Náhrada za standardní spojovací systém, který se kvůli stísněným prostorovým podmínkám nedá použít, a pro výškové
vyrovnání (30 nebo 60 mm) u spodků, např. nádrží.
čís. výrobku 60031-20000
Zástěrky
Je-li použit Mover®, je třeba stávající zástěrky případně rovněž
posunout / upravit (vzdálenost mezi pneumatikou a zástěrkou
max. 300 mm).
Pokud není možné použít originální zástěrky, použijte sadu
zástěrek Truma (čís. výrobku 60031-08200) a upravte je podle
potřeby.
Zástěrky se montují za nápravu; před nápravou nejsou
zástěrky zapotřebí.
Mover® TE R4
max.
300 mm
max. 200 mm
Smer jízdy
Obr. 13
6. Sada zástěrek (bez obrázku)
Nahrazuje standardní zástěrky pro případ, že je nelze přizpůsobit zařízení Mover®.
čís. výrobku 60031-08200
Obr. 15
Úprava zástěrek pro Mover®
1. Demontujte zástěrky.
Podrobné návody k montáži jsou přiloženy ke každé
montážní sadě.
Montáž pohonu Mover® TE R4 na obytné vozy /
přívěsy s jinými rámy není dovolena!
Do rámu vozidla se nesmí vrtat (s výjimkou použití sady na
plochý rám) ani se k němu nesmí nic přivařovat. Za žádných
okolností se nesmí demontovat zavěšení kol.
2. Proveďte montáž Mover® podle níže uvedeného návodu.
3. Zjistěte rozměry a a b a aplikujte je na zástěrky. Horní rameno připevňovacího úhelníku musí směřovat k zádi karavanu.
Rozměry výřezů
Mover® TE R4
Volba umístění
Mover® se montuje před první nápravu a za druhou nápravu. K upevnění pohonu Mover® se smějí použít pouze
dodané šrouby (nebo montážní díly dodávané jako zvláštní
příslušenství).
a
a
Montáž pohonných prvků
Rám vozidla musí být zbaven koroze, mastnoty a hrubých nečistot. Oblast zavěšení kol nesmí být poškozená.
b
b
Obr. 16
Kola a pneumatiky namontované na obytném přívěsu musí
mít stejnou velikost a konstrukci a musí být nahuštěny podle
údajů výrobce.
Vystřihněte si šablonu, kterou naleznete na poslední stránce montážního návodu, položte ji na zástěrku, obkreslete
a vystřihněte.
Vyjměte všechny součásti z balení a uložte je na zem.
Dodržujte levou a pravou stranu!
Případně zástěrku upravte a připevněte ji k podlaze vozu do
vzdálenosti 300 mm od pneumatiky.
Pro zajištění platnosti Všeobecného homologačního
osvědčení (ABE) je nutné umístit vlevo a vpravo na příčnou výztuhu mezi plechovými úchyty hnacích jednotek přiložené 4 výrobní štítky (f).
f
Obr. 17
Obr. 14
10
Na spojovacích trubkách označte střed. Pohonné jednotky a
spojovací trubky zasuňte volně do sebe.
Závitové kolíky (g), které jsou součástí dodávky, zatím
nešroubujte.
Nedá-li se toho dosáhnout, můžete využít distanční sady
30 mm a 60 mm, které Truma jako příslušenství nabízí.
Distanční sada 30 mm, čís. výrobku 60030-95000.
Distanční sada 60 mm, čís. výrobku 60030-95100.
Dbejte na zachování dostatečné světlé výšky vozidla (min.
110 mm).
Posunutím pohonných jednotek (v odklopeném stavu) v podélném směru nastavte pomocí dodávané distanční měrky
správnou vzdálenost mezi pneumatikou a kladkou (20 mm).
Posuvné tyče umožňují přizpůsobení šířce rámu.
20 mm
20 mm
g
Obr. 18
min. 110 mm
Pohonné jednotky se spojovací trubkou a montážní sadou (b)
nasaďte na rám vozidla a oba šrouby (c) přitáhněte jen tak,
aby bylo ještě možné jednotkami po rámu posunovat.
Uchycovací díl (a) musí dokonale přiléhat k rámu
podvozku.
min. 110 mm
Obr. 22
Pohonné jednotky posuňte v příčném směru tak, aby byla pokryta maximální plocha běhounu pneumatiky.
Mezi hnacím mechanismem a pneumatikami / tlumičem musí
být dostatek místa, aby se nedotýkaly.
min.
10 mm
c
a
b
Obr. 19
Obr. 23
Je-li hnací kladka přiklopená, činí minimální vzdálenost
10 mm.
Po správném umístění lehce utáhněte šrouby (c) montážní sady a potom ještě jednou zkontrolujte požadované vzdálenosti.
Hmotnost obytného přívěsu přitom musí působit na kola.
Posuvné spojovací trubky umístěte na střed (viz středové označení) a každou stranu zajistěte dvěma závitovými kolíky (g)
M8 x 12 (15 Nm).
b
Závitové kolíky mají speciální povrch se zajišťovačem
šroubů, takže se mohou zašroubovat pouze jednou.
Znovu zkontrolujte vzdálenost 20 mm mezi pneumatikami
a kladkami (se zatíženými koly). Poté střídavě utáhněte 2 šrouby montážní sady (M10) utahovacím momentem 25 Nm.
25 Nm
Obr. 20
Hnací kladky umístěte tak, aby se nacházely zhruba ve výši
náboje / středu kola.
Obr. 24
Šrouby mají speciální povrch se zajišťovačem šroubů,
takže se mohou zašroubovat pouze jednou.
min. 110 mm
Obr. 21
min. 110 mm
Montáž krycích destiček
Krycí destičku nasaďte na kryt a zajistěte 3 kolíky (kladívkem
nebo rukojetí šroubováku sklepněte).
Montáž indikátoru polohy
Indikátor polohy zatlačte do obou otvorů na hnacím
mechanismu.
11
Schéma zapojení
MASTER
Motor
pojezdu
Bezpečnostní
kontakt
Motor
pojezdu
Pojistka
Přední pár
motorů
Přiklápěcí
motory
SBĚRNICE – +
– +
r
r
4
Baterie
–
+
3
2
+
–
+
–
A
B
B
A
Pohled
shora
1
Obr. 25
Odpínač
Elektrické zapojení a řízení
Mover® je určen výhradně pro připojení k akumulátorové baterii s napětím 12 V (stejnosměrné napětí)!
B
A
Bezpečnostní
zásuvka
A
B
-
Před zahájením prací odpojte akumulátorovou baterii
a veškeré externí napájení. V případě, že si nejste jisti
elektrickým připojením, pověřte připojením kvalifikovaného
autoelektrikáře.
Elektrická instalace musí vyhovovat technickým a správním
ustanovením příslušné země použití (např. EN 1648-1). Řiďte
se národními předpisy a nařízeními.
Na každém motoru jsou připraveny dva výkonové kabely pro
pojezdový motor (10 mm²). Označte příslušné připojovací
kabely motoru (motor A, resp. B – viz schéma zapojení) a provizorně je veďte po spodku obytného přívěsu ke zvolenému
místu montáže řízení. Vhodné místo pro řízení je např. úložná
skříň postelí v bezprostřední blízkosti systému pro pojíždění
v minimální vzdáleností 40 cm od akumulátorové
baterie.
SLAVE
Před vrtáním se ujistěte, že se pod budoucím otvorem
nenachází rám ani plynové či elektrické vedení!
Zadní pár
motorů
Přiklápěcí
motory
SBĚRNICE – +
– +
r
r
Bezpečnostní
kontakt
4
Baterie
–
+
3
–
B
2
1
–
+
+
A
A
Obr. 26
Přípojka odpojovače
Dodržujte správnou polaritu. Nesprávná polarita má za
následek zničení elektroniky / řízení.
Držák pojistek (2) s přiloženým kabelem přišroubujte mezi
kladný pól akumulátorové baterie a odpojovač (3) (9±1 Nm).
Od odpojovače (3) položte po 1 kabelu k řízením (4, 4a)
a přišroubujte ke kladnému pólu řízení.
Oba záporné póly akumulátorové baterie (1) našroubujte na
záporné póly řízení (4, 4a).
1
Hnací motory se při provozu pohybují. Aby nedocházelo k natahování kabelů, upevněte kabely v těchto místech volně, s dostatečnou vůlí. Nad řízením nesmějí vést žádné kabely!
2
Kabely upevněte pomocí dodávaných svorek a šroubů na podvozek, resp. spodek vozidla.
3
9±1 Nm
4
4a
Obr. 27
12
Motor
pojezdu
B
Vyvrtejte otvor, protáhněte kabely skrz podlahu obytného
přívěsu k řízení a uložte je tak, aby se (zvláště při průchodu
kovovými stěnami) nemohly odírat. Použijte přitom přiložené
ochranné trubky, aby se zabránilo poškození kabelů.
Otvor v podlaze vozidla utěsněte plastickým karosářským
tmelem.
Motor
pojezdu
Pojistka
Uložte řízení do úložné skříně a upevněte je pomocí dodaných
vrutů do třískové desky (5 x 16).
Ve vzdálenosti asi 150 mm od připojovací svorkovnice řízení
vyznačte na podlaze obytného přívěsu otvor Ø 25 mm pro
průchod kabelových svazků.
+
Připojení hnacích motorů
Kabely motoru musí být vedeny tak, aby nebylo možné jejich
přetržení nebo poškození.
Z technických důvodů jsou napájecí kabely již připravené
k použití (krimpování tedy odpadá) a nesmí se zkracovat ani
prodlužovat.
Kabely pojezdových motorů musí být stejně dlouhé, aby byl
zaručen jednotný jízdní výkon pohonu Mover®! Nadbytečný
kabel musí být uložen klikatě, ale bez přehybů a smyček.
Zapojení bezpečnostní zásuvky
s mikrospínačem
Přiložený 2žilový kabel s plochými koncovkami žil protáhněte
skrz držák zásuvky (g) a pryžové hrdlo (h).
Případně otevřete víko a vytlačte přípojku zásuvky z tělesa
zásuvky (i).
2žilový kabel s plochými koncovkami připojte k mikrospínači.
Klapku přípojnice řízení odjistěte stisknutím a připojte kabely
podle schématu zapojení (červený = plus, černý = minus).
Kabely musejí být řádně připojeny – pracujte pečlivě!
Zapojení přiklápěcích motorů
RD / BK
Na 2žilových kabelech přípojek motorů je kladný vodič (r)
označen červenou linkou.
Označte kabely motorů A + B a uložte je směrem k řídicí jednotce (případně kabely zkraťte o stejnou délku).
Izolaci plochých koncovek žil nasuňte přes kabely (např.
černá pro motor A a transparentní pro motor B). Nakrimpujte
pouzdra plochých konektorů, nasuňte izolaci a zapojte podle
schématu zapojení.
BK
Obr. 29
Případně vsaďte přípojku zásuvky zpět do tělesa zásuvky (i).
Připojení akumulátorové baterie
Akumulátorové baterie s tekutým elektrolytem musí být umístěny v samostatném boxu s odvětráváním ven. Pojistka v kladném vedení musí být připojena vně tohoto boxu. U gelových
baterií a baterií AGM není samostatný box nutný. Dodržujte
instalační předpisy výrobce baterií.
Pólové vývody musí být uloženy prostorově odděleně za pojistkou v kladném vedení.
Přišroubujte těleso zásuvky (i) s gumovým těsněním (h) k držáku zásuvky (g) pomocí 3 šroubů do plechu (j). (Volbou upevňovacích otvorů na držáku zásuvky a otočením gumového
těsnění je možné použití několika poloh).
Uložte kabely volně skrz odlehčení tahu (k) a přišroubujte je
pomocí 2 šroubů do plechu. Kabel lze vést z držáku zásuvky
kterýmkoli ze tří vybrání, podle montážní situace.
i
B 3,9 x 33
(3 x)
h
j
-
+
-
g
+
Obr. 28
Připojovací kabely akumulátorové baterie (používejte pouze
originální kabely firmy Truma obsažené v balení) veďte k řízení
a upevněte přiloženými svorkami a šrouby.
k
PT 4 x 10
Připojovací kabely akumulátorové baterie se nesmí prodlužovat. Musí být vedeny odděleně od motorových kabelů a nesmí procházet nad řízením.
Uložte připojovací kabely akumulátorové baterie tak, aby o nic
(především při průchodu kovovými stěnami) nedřely. Abyste
zabránili poškození kabelů, používejte pro ochranu vhodné
průchodky. Připojte připojovací kabely akumulátorové baterie
na stávající svorky akumulátorové baterie (červený = plus,
černý = minus).
Obr. 30
Upevněte bezpečnostní zásuvku k (plastovému) krytu tažné
oje obytného přívěsu pomocí 4 šroubů, matic a podložek.
Nesprávná polarita má za následek zničení elektroniky /
řízení.
M4 x 16
(4 x)
Připojení k řízení (podle schématu zapojení) musí proběhnout
v pořadí – matice, kabelové oko připojovacího kabelu akumulátorové baterie, matice (utahovací moment 7 Nm ±1).
Zapojte pojistku v kladném vedení (150 A) do blízkosti kladného pólu.
Podložka 4,3
(4 x)
Matice M4 (4 x)
Obr. 31
13
Výstražné pokyny
Do podvozku se nesmí vrtat.
Alternativně lze bezpečnostní zásuvku upevnit pomocí obou
hadicových objímek.
Obr. 32
Jeden vodič veďte k řídicí jednotce (popř. zkraťte), nakrimpujte
plochý konektor a zapojte podle schématu.
Druhý vodič veďte k řídicí jednotce (popř. zkraťte), nakrimpujte očko a přišroubujte k zápornému pólu baterie podle
schématu.
Zapojení řídicí jednotky musí následovat v tomto pořadí:
matka, očko baterie minus, matka,
očko kabelu bezpečnostní zásuvky, matka.
Zkontrolujte ještě jednou, zda jsou všechny kabely správným
způsobem připojeny, zda jsou upevněny pomocí dodaných
svorek a nemohou nikde dřít.
Kontrola funkce
Zkontrolujte, zda je akumulátorová baterie pro provoz pohonu
Mover® plně nabitá.
Postavte obytný přívěs venku na volné a rovné prostranství
a zatáhněte parkovací brzdu. Hnací kladky nesmí dosedat na
kola a rohové vzpěry musí být zvednuté.
Připojte svorky k akumulátorové baterii. Zkontrolujte, zda jsou
všechny kabely spolehlivě upevněny, zda nejsou horké a zda
nejsou patrné žádné známky zkratu atd.
Zapojte 13pólovou zástrčku do bezpečnostní zásuvky.
Při poškozených brzdových světlech obytného přívěsu
není elektrický obvod bezpečnostní zásuvky uzavřen.
Provoz pohonu Mover® není v takovém případě možný.
Přesuňte posuvný spínač dálkového ovládání do polohy
„Zapnuto“ ❙. Tím se zapne dálkové ovládání, zelená LED bliká
po dobu cca 5 sekund v kombinaci se zvukovou signalizací,
dokud nejsou řídicí jednotky připravené k provozu. Jestliže
se LED dioda nerozsvítí, zkontrolujte polaritu a stav baterií
v dálkovém ovládání. Dálkové ovládání se asi po 2 minutách
vypne, pokud nestisknete žádné tlačítko.
Zkontrolujte, zda jsou všechny 4 hnací motory v klidu. Se
zapnutým dálkovým ovládáním stiskněte tlačítko „Vpřed“;
všechny 4 hnací motory se nyní musí pohybovat směrem
vpřed.
Pomocí dálkového ovládání přiklopte hnací kladky
k pneumatikám.
Ujistěte se, že kolem obytného přívěsu nejsou žádné překážky,
uvolněte parkovací brzdu a zapněte dálkové ovládání. Nyní několikrát zkontrolujte všechny funkce podle návodu k použití.
Zatáhněte parkovací brzdu obytného přívěsu. Odklopte hnací
kladky a přepnutím posuvného spínače dálkového ovládání
do polohy „Vypnuto“  vypněte dálkové ovládání i pohon
Mover®. Ještě jednou zkontrolujte vzdálenost mezi hnacími
kladkami a pneumatikami. V případě potřeby ji seřiďte.
Vzdálenost mezi odklopenými hnacími kladkami
a pneumatikami činí 20 mm.
14
Žluté nálepky s výstražnými pokyny přiložené k zařízení musí
montážní firma nebo majitel vozu nalepit na takové místo ve
vozidle, které je pro každého uživatele dobře viditelné (např.
na dveře šatní skříně)! Chybějící nálepky si můžete vyžádat
u firmy Truma.
Zobrazení levé strany ve směru jízdy
vnější hrana
15
Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma
nebo některého z našich autorizovaných servisních
partnerů (viz www.truma.com).
Pro rychlé vyřízení si připravte typ přístroje a sériové
číslo (viz typový štítek).
Tel. +420 (32) 176 35 58
Fax. +420 (32) 176 33 37
60031-01500 · 03 · 10/2015
©
KOV, Karosárna a slévárna
Sokolská 615
CZ-28101 Velim
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Deutschland
Service
Telefon
Telefax
+49 (0)89 4617-2020
+49 (0)89 4617-2159
[email protected]
www.truma.com

Podobné dokumenty

Mover® XT4

Mover® XT4 –– Pro zajištění bezchybné funkce motorového pohonu přívěsu Mover® XT4 musí být vzdálenost mezi pneumatikami a odklopenými hnacími kladkami 20 mm. Všechny pneumatiky musí mít stejný tlak vzduchu - ...

Více

Mover SE R / TE R

Mover SE R / TE R Pro provoz doporučujeme takzvané pohonné, resp. osvětlovací baterie. Vhodné jsou také gelové baterie a také baterie s

Více