12240 PS3 Eye Web_CS.indd
Transkript
12240 PS3 Eye Web_CS.indd
7004330 CS EyeToy® USB Camera PlayStation®Eye SCEH-00047010571 (for PlayStation®2) SCEH-00448 Notes Používání kamery PlayStation®Eye Doporučená vzdálenost a kamerou je 1,5 až 2 parts, metry. which, if removed, may present a choking • mezi This vámi product contains small • Any cleaning of the EyeToy® USB Camera should be done by an adult, or un ™ adult supervision. modrý indikátor nastavení zorného úhlu objektivu červený indikátor nastavení • Do not use a moistened cloth to clean the EyeToy® USB Camera. If water ge Návod k použití ukazatel aktuálního nastavení zorného úhlu objektivu zorného úhlu objektivu Instruction Manual the camera to malfunction. Blahopřejeme vám ke koupi kamery PlayStation®Eye. Než začnete kameru používat, pečlivě přepínač nastavení zorného úhlu objektivu Thank yoututo for příručku purchasing the EyeToy® USB žeCamera PlayStation ®2). prostudujte a uschovejte ji pro případ, ji budete(for později potřebovat. TatoBefore kamerausing je this product, • Do not use benzene, paint thinner, or other chemicals, as these may damage navržena pro použití počítačovým ®3. carefully read thissmanual and zábavním retain it systémem for futurePlayStation reference. USB Camera. This EyeToy® USB Camera is designed for use with the PlayStation ® 2 computer entertainment system. Ujistěte se, že je přepínač nastavení zorného úhlu objektivuavailable otočen nacleaning příslušné cloth, nastavení. Chcete-li • When using a commercially follow the instructions s Výstraha Kameru nevystavujte dešti, vodě nebo vlhkosti, abyste předešli případnému zásahu elektrickým proudem nebo požáru. WARNING Bezpečnostní To prevent fire oropatření shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. nastavit „širokoúhlý pohled“, otočte přepínačem nastavení zorného úhlu objektivu doprava, aby byl ukazatel aktuálního nastavení zorného úhlu objektivu na místě, kde se nachází modrý indikátor nastavení zorného úhlu objektivu. Chcete-li nastavit „standardní pohled“, otočte přepínačem nastavení zorného úhluHolding objektivuthe doleva, aby byl for ukazatel aktuálního USB nastavení zorného connector the EyeToy® Camera withúhlu the USB mark facing objektivu na místě, kdeconnector se nacházíinto červený indikátor nastavení zorného objektivu. either USB connector on theúhlu front of the PlayStation®2 console. Connecting the EyeToy® USB Camera Bezpečnost Tento produkt byl vyroben s maximálním ohledem na bezpečnost. Každé elektrické zařízení může (blue)naonzemi, thejednoduše front of the cameraabyste should light blue to nebo indicate Pokud je kamera umístěna ji nakloňte, zvýšili jejíup zorné pole, otočtethat the EyeTo ovšem v případě nesprávného používání způsobit požár, zásah elektrickým proudem nebo osobní její základnou tak, abyste upravili její polohu. Hráči různé výšky by měli kameru naklonit dle potřeby. ready to use. zranění. Aby byl zajištěn beznehodový provoz, dodržujte prosím tyto pokyny. Safety NEHÝBEJTE celou kamerou, pouze ji jemně nakloňte. •Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny. for safety. However, any electrical device, if This product hasvýstrahami, been designed with theopatřeními highest aconcern •Kameru nepoužívejte, pokud se začne chovat nepřirozeně. Dbejte na to, aby se pozadí pokud možno vůbec nehýbalo, jelikož pohyb na pozadí by mohl ve hře used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury. To ensure accident•Pokud kamera řádně nepracuje, zavolejte prosím na příslušné telefonní číslo zákaznického servisu překážet. Dbejte na to, aby byl pro hru k dispozici dostatek volného prostoru – dávejte pozor na You can conn free operation, be sure to follow these guidelines. PlayStation®, které naleznete: police, dveře, stěny, domácí zvířata a především další osoby. EyeToy® USB • Observe all warnings, precautions and instructions. – v každé softwarové příručce formátu PlayStation®, PlayStation®2 a PlayStation®3 a Další informace týkající se hlasových a video funkcí kamery PlayStation®Eye naleznete v uživatelskéconsole is tur • Do usewebových the device if it functions in an abnormal manner. – n anot našich stránkách PlayStation.com • If the device does not function properly, call the appropriate PlayStation® customer servicepříručce software func systémového softwaru pro PlayStation®3. number Precautions Používání kamery PlayStation®Eye a manipulace s ní which can be found: •Kameru nevystavujte vysokým teplotám, vysoké vlhkosti nebo přímému slunečnímu světlu PlayStation ®25°C format software manual; and – within every PlayStation (používejte ji v prostředí, kde®seand teploty pohybují od do 35°C). –•on ournawebsite www.playstation.com Dbejte to, aby se do kamery nedostala žádná kapalina nebo malé předměty. Odstraňování problémů impaired whi Camera rema Kamera PlayStation®Eye nerozpoznává vaše pohyby. –Můžete mít problém s osvětlením v místnosti. • N a kameru nepokládejte těžké předměty. –Ujistěte se, že se v místnosti nevyskytujíthe žádná blikající světla že jste zepředu rovnoměrně Use and handling Disconnecting EyeToy® USBaCamera •Kameru nikdy nedemontujte ani nijak neupravujte. nasvíceni. • Do not expose the EyeToy® USB Camera to high temperatures, high humidity or direct sunlight To disconnect the EyeToy® USB Camera, pull it out by the connector. Do not p •Nekruťte kabelem, ani za něj násilím netahejte. –Pokud je to možné, nepoužívejte nízkoenergetické žárovky ani zářivky a rozsviťte všechna další (operate in an environment where temperatures range between 5 °C – 35 °C). •Kamerou neházejte, nenechejte ji spadnout ani ji žádným způsobem nepoškoďte. dostupná světla. this may damage it. ••Do not allow liquid or částí smalla nezasunujte particles tožádné get into the EyeToy® USB Camera. Nedotýkejte se kovových cizí předměty do konektoru USB kamery Removal of theaniž EyeToy® Camera during play will result in termination of t Tlačítka na obrazovce se aktivují, byste seUSB pohybovali. • Do not put®Eye. heavy objects on the EyeToy® USB Camera. PlayStation –Na pozadí za vámi se může vyskytovat nějaký pohyb. Kamerudisassemble neumisťujte aniornepoužívejte nestabilním povrchu. ••Never modify thenaEyeToy® USB Camera. –Ujistěte se, že se pozadí za vámi pokud možno vůbec nehýbe. Dbejte to, abyste měli pro prostoru. ••Do notnatwist the cable or hru pulldostatek it forcibly. –Pokud je za vámi okno, zkuste zatáhnout závěsy a raději použít umělé osvětlení. Using the EyeToy® USB Camera •Čištění Do notkamery throw or PlayStation drop the EyeToy® ®Eye USB Camera, or subject it to strong physical shock. Thebýt usage function of the EyeToy® USB Camera may vary depending on t Obraz z kamery se zdá přílišand jasný nebo tmavý. •NaDo not touch thepometal partsusadit or insert kameře se může delší době vrstva foreign prachu. objects into the connector for the –Osvětlení v místnostithe neníappropriate vhodné. software manual for details. •EyeToy® Než začneteUSB kameru čistit, odpojte ji z bezpečnostních důvodů od systému PlayStation®3. Camera. –Pokud obraz z kamery vypadá příliš tmavý, rozsviťte všechna dostupná světla v místnosti a namiřte Utřete měkkou a suchou tkaninou. ••Do notpovrch place,kamery or use, the EyeToy® USB Camera on an unstable surface. je na sebe. Prach usazený na have čočce enough očistěte pomocí tlaku vzduchu. ••Make sure you room to play. –Pokud obraz z kamery vypadá příliš světlý, zatáhněte závěsy a raději použijte umělé osvětlení. Poznámkythe EyeToy® USB Camera Cleaning Nevidíte se na obrazovce. Positionin •Tento výrobek malé části, které v for případě odstranění period mohou pro děti představovat After using theobsahuje EyeToy® USB Camera an extended of time, you may find that dust–Khas amera není zapojená. Camera riziko dušení. collected on the unit. – P oloha kamery není správná. Place the E •Kamera by měla být čištěna dospělou osobou nebo pod bedlivým dohledem dospělé osoby. ••Before cleaning the EyeToy® USB Camera, be sure to disconnect it from the PlayStation®2 K čištění kamery nepoužívejte vlhkou tkaninu. Pokud se do kamery dostane voda, může to způsobit top of, or i Rozhraní Konektor Spotřeba energie Rozměry (přibl.) console for safety. její poruchu. television a USB 2.0 USB DC 5V, max. 500 mA 84 x 67 x 57mm ••Wipe off thebenzen, surface of the EyeToy® USBjelikož Camera with a soft, dry cloth. Nepoužívejte ředidlo či jiné chemikálie, tyto přípravky by mohly poškodit kameru. 1.0 metres Váha (přibl.) Délka kabelu (přibl.) Provozní teplota Snímané video ••Use air pressure to dostupnou clean off čistící any dust thatřiďte hassecollected on the lens. Používáte-li komerčně tkaninu, pokyny dodanými s tkaninou. Připojení kamery PlayStation®Eye Bezpečně zasuňte konektor USB vedoucí z kamery do jednoho z konektorů USB na přední části systému PlayStation®3. Modrá kontrolka LED napájení na přední straně kamery by se měla rozsvítit, což znamená, že je kamera připravena k použití. Odpojení kamery PlayStation®Eye Caméra USB EyeToy® (pour PlayStation®2) SCEH-0004 Abyste kameru odpojili, lehce vytáhněte konektor USB kamery ze systému PlayStation®3. Netahejte za samotný kabel, jelikož by ho to mohlo poškodit. Pokud kameru odpojíte během hraní hry, bude přerušen živý přenos z kamery. Mode d'emploi 173g 2 metry 5°C až 35°C 640 x 480 pixelů Formát videa Čočková hlava Nekomprimovaný nebo JPEG 2.1 F-stop, zkreslení <1%, pevné zaostření (25cm až ∞ při zorném poli 75º) Zorné pole Zorné pole 56° až 75°, objektiv s proměnlivou ohniskovou vdáleností Snímková frekvence Remarques 640 x 480 při 60 snímcích za sekundu • Ce produit contient de petits éléments qui, s'ils se détachent, présentent un 320 x 240 při 120 snímcích za sekundu Design a technické údaje přístroje mohou být pozměněny bez předchozího varování. jeunes enfants. ™ Entertainment Europe. ©2010 Sony Computer • Le nettoyage de la caméra USB EyeToy® doit être “2” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra USB EyeToy® (pour PlayStation®2). Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le au cas où vous auriez besoin de vous y effectué par un adulte, ou constante d'un adulte. • Ne nettoyez pas la caméra USB EyeToy® à l'aide d'un chiffon humide. Si de la caméra risque de mal fonctionner. • N'utilisez pas de benzène, de diluant ou autres produits chimiques risquant d