TEXT PŮVODNĚČESKÝ
Transkript
TEXT PŮVODNĚČESKÝ
TEXT PŮVODNĚČESKÝ- volná předloha Země volá shora zdola, Země volá zas a znova, smutně zpívá chybí slova, zeptat se proč neodolám... Mizí mizí čisté vody, stromy dál maj' do pohody... Mezihra Země volá shora zdola, Země volá zas a znova... Ptáci hynou, vzduch se špiní, dny dál plynou, my jsme vinni, zvířat míň je, půda trpí, málokdo ví, co jsou chrpy... Nananana... Mezihra Země volá shora zdola, Země volá zas a znova... Země volá shora zdola, Země volá zas a znova, smutně zpívá, slabý má hlas, tak pojďme léčit, dokud je čas... TEXT ANGLICKÝ Lament of the Mother Earth Crushed into dust, harassed inside Left me a vast wound in my mind Taken my soul, broken my heart Impure within, fallen apart I am the world, bitter but fair A place divine, unique and rare mezihra Taken my soul, broken my heart Impure within, fallen apart Up on the hill picture of man Logging my lungs, bringing despair You should have ceased being illness You should regret being ruthless Watching it all, the hypocrite Creature of sloth, weak but has might Into my veins pouring black death Now shall I choke, now feel my wrath mezihra Taken my soul, broken my heart Impure within, fallen apart Plains of debris, lands of dry sand For friends with leaves no place to stand Gone to the depths birds of the sea There is noone hearing my plea TEXT FONETICKÝ kraš tin tu dast, h ras tin sajd lef tmy ae vast, wun din maj majnd tej kn maj soul, brou kn maj hart in pjur vi fin, fo ln ae part a jem d vorld, bitr bat fer ej plejs di vajn, ju ni ken rer tej kn maj soul, brou kn maj hart in pjur vi fin, fo ln ae part ap on d hil, pik čr of maen lo gin my langs, brin gin di sper ju šud hev sizd, bi jin gil nes ju šud ri gret, bi jin rut les vo či nit ol, d haj po krajt krí čr of slof, vík bat haes majt in to maj vejns, pu ring blek def nau ša laj čouk, nau fil maj vref tej kn maj soul, brou kn maj hart in pjur vi fin, fo ln ae part plej nzof d bri, lan dzof draj saend for frendz wif lívz, nou plej stu stend gan to d depts, br dzof d si der iz nou van, hi ring maj pli koncovka sloth, death, wrath, with: nastavit ústa na S a vyslovit F výslovnost the: vyslovit D zněle (rozevřít ústa na I)