Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD

Transkript

Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Instrukcja obsługi
Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Model No.
SC-PT160
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią
niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracjach.
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z
kodem „2“ lub oznaczeniem „ALL“.
Przykład :
2
ALL
2
3
5
Połączenie USB dla odtwarzaczy MP3
E
Po
Cz
RQTX0121-R_1PO_5.indd 1
strona 32
RQTX0121-R
L1107NC0
11/23/07 4:22:50 PM
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i
zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
POLSKI
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji
przy użyciu pilota, można je jednak wykonywać także na urządzeniu głównym, jeśli
są na nim dostępne identyczne elementy sterujące.
Zestaw
Urządzenie główne
Głośniki przednie
Głośnik centralny
Głośniki dookólne
Głośnik niskotonowy
SC-PT160
SA-PT160
SB-HF150
SB-HC150
SB-HS151
SB-HW150 (Czarny) lub SB-W340 (Srebro)
(Widok z boku)
RQTX0121
(Wewnątrz
urządzenia)
2
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 2
11/20/07 6:11:49 PM
– Jeżeli widzisz następujące oznaczenie –
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
POLSKI
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można
oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Środki bezpieczeństwa
Obce przedmioty i substancje
Urządzenie należy ustawić na
równej powierzchni, z dala od miejsc
bezpośrednio nasłonecznionych, w
których panuje wysoka temperatura,
duża wilgotność lub występują nadmierne
drgania. Takie warunki mogą uszkodzić
obudowę i inne części, skracając w ten
sposób czas pracy urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać
żadnych ciężkich przedmiotów.
Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostały się metalowe
przedmioty. Mogą one być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub
nieprawidłowej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia
nie dostały się substancje płynne. Mogą
one być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym lub nieprawidłowej pracy
urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie,
należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania i skontaktować się ze
sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię
urządzenia lub do jego wnętrza środków
owadobójczych. Zawierają one bowiem
palne gazy, które mogą zapalić się,
jeżeli środek dostanie się do wnętrza
urządzenia.
Napięcie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o
wysokim napięciu. Można w ten sposób
doprowadzić do przeciążenia urządzenia i
spowodować pożar.
Nie wolno stosować zasilania prądem
stałym. Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania na statku lub w innym miejscu,
gdzie stosowane jest zasilanie prądem
stałym, należy sprawdzić dokładnie
parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód
zasilający jest dobrze podłączony i czy
nie jest uszkodzony. Złe podłączenie
lub uszkodzenie przewodu może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za
przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić
mocno za wtyczkę. Ciągnięcie za przewód
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi
rękoma. Grozi to porażeniem prądem
elektrycznym.
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować
się naprawy urządzenia na własną
rękę. Jeżeli dźwięk jest przerywany,
wskaźniki przestały świecić, pojawi się
dym lub wystąpi problem, który nie
został omówiony w niniejszej instrukcji,
należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym.
W przypadku napraw, demontażu lub
przeróbek wykonywanych przez osoby
niewykwalifikowane może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub
uszkodzenia urządzenia.
Czas eksploatacji urządzenia można
wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli
nie będzie używane przez dłuższy okres.
RQTX0121
Ustawienie urządzenia
3
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 3
11/20/07 6:11:52 PM
RQTX0121
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
POLSKI
Lista kodów języków
4
Abchaski:
6566
Chorwacki:
7282
Polski:
8076
Afarski:
6565
Indonezyjski:
7378
Portugalski:
8084
Afrikaans:
6570
Interlingua:
7365
Rosyjski:
8285
Ajmara:
6589
Irlandzki:
7165
Retoromański:
8277
Albański:
8381
Islandzki:
7383
Rumuński:
8279
Amherski:
6577
Japoński:
7465
Samoański:
8377
Angielski:
6978
Jawajski:
7487
Sanskryt:
8365
Arabski:
6582
Jidysz:
7473
Serbski:
8382
Asamski:
6583
Joruba:
8979
Serbsko-chorwacki:
8372
Azerbejdżański:
6590
Kambodżański:
7577
Sindhi:
8368
Bachtiarski:
6890
Kannarski:
7578
Słowacki:
8375
Baskijski:
6985
Kaszmirski:
7583
Słoweński:
8376
Baszkirski:
6665
Kataloński:
6765
Somalijski:
8379
Bengalski:
6678
Kazachski:
7575
Sundajski:
8385
Białoruski:
6669
Keczua:
8185
Suahili:
8387
Bihari:
6672
Kirgiski:
7589
Syjamski:
8472
Birmański:
7789
Koreański:
7579
Syngaleski:
8373
Bretoński:
6682
Korsykański:
6779
Szona:
8378
Bułgarski:
6671
Kurdyjski:
7585
Szwedzki:
8386
Czeski:
6783
Laotański:
7679
Tadżycki:
8471
Czitonga:
8479
Lingala:
7678
Tagalski:
8476
Duński:
6865
Litewski:
7684
Tamilski:
8465
Dutch:
7876
Łaciński:
7665
Tatarski:
8484
Esperanto:
6979
Łotewski:
7686
Telugu:
8469
Estoński:
6984
Macedoński:
7775
Tigrinia:
8473
Farelski:
7079
Malajalam:
7776
Turecki:
8482
Fidżi:
7074
Malezyjski:
7783
Turkmeński:
8475
Fiński:
7073
Malgaski:
7771
Tybetański:
6679
Francuski:
7082
Maltański:
7784
Twi:
8487
Fryzyjski:
7089
Maoryski:
7773
Ukraiński:
8575
Gaelicki (szkocki):
7168
Marathi:
7782
Urdu:
8582
Galijski:
7176
Mołdawski:
7779
Uzbecki:
8590
Grecki:
6976
Mongolski:
7778
Walijski:
6789
Grenlandzki:
7576
Nauru:
7865
Węgierski:
7285
Gruziński:
7565
Nepalski:
7869
Wietnamski:
8673
Guarani:
7178
Niemiecki:
6869
Włoski:
7384
Gudżarati:
7185
Norweski:
7879
Wolof:
8779
Hausa:
7265
Orija:
7982
Wolapik:
8679
Hebrajski:
7387
Ormiański:
7289
Xhosa:
8872
Hinduski:
7273
Paszto:
8083
Zulu:
9085
Hiszpański:
6983
Pendżabski:
8065
Chiński:
9072
Perski:
7065
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 4
11/20/07 6:11:55 PM
Spis treści
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
POLSKI
Środki bezpieczeństwa .......................................................................................... 3
Lista kodów języków.............................................................................................. 4
Wyposażenie ........................................................................................................... 6
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania ......................................................... 6
Umieszczanie głośników ....................................................................................... 7
Prosta instalacja ..................................................................................................... 8
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Połączenia............................................................................................................................................... 8
Inne opcje ustawienia głośników .......................................................................................................... 10
Podłączenie dodatkowej anteny ........................................................................................................... 10
Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) ........................11
Informacje o płycie ............................................................................................... 12
Płyty, które można odtwarzać ............................................................................................................... 12
Opis elementów sterowania ................................................................................ 14
Urządzenie główne ............................................................................................................................... 14
Pilot ....................................................................................................................................................... 15
OBSŁUGA PŁYT
Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania ..................................................... 16
Korzystanie z urządzenia głównego / Korzystanie z pilota ................................................................... 16
Zaawansowane funkcje odtwarzania ................................................................. 18
Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania ............................................................... 18
Zaprogramowane i losowe ................................................................................................................... 18
Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji .................................. 19
Odtwarzanie płyt z danymi ................................................................................................................... 19
Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) ............................................................................. 19
Korzystanie z menu ekranowych ........................................................................ 20
Funkcje Menu ....................................................................................................................................... 20
Zmiana ustawień odtwarzacza ........................................................................... 23
Menu MAIN (główne) ............................................................................................................................ 23
Zmiana czasu opóźnienia głośników .................................................................................................... 25
Informacje o materiałach w formacie DivX VOD ................................................................................... 26
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX ...................................................... 26
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi ................................................................................... 27
INNE CZYNNOŚCI
Używanie odbiornika radiowego ........................................................................ 28
Strojenie ręczne .................................................................................................................................... 28
Programowanie automatyczne ............................................................................................................. 28
Wybór zaprogramowanych kanałów .................................................................................................... 28
Używanie efektów dźwiękowych ........................................................................ 29
Wzmacnianie dźwięku głośnika centralnego: Center Focus ................................................................ 29
Regulacja ilości basów: Poziom głośnika niskotonowego ................................................................... 29
Zmiana jakości dźwięku: Tryb korektora (Equalizer Mode - EQ) .......................................................... 29
Wzmacnianie dźwięku stereo: Dolby Pro Logic II ................................................................................ 29
Wzmacnianie dźwięku stereo: Super Surround .................................................................................... 29
Regulacja głośności poszczególnych głośników: Regulacja poziomu głośników ................................ 30
Obsługiwanie innego wyposażenia .................................................................... 31
Opcjonalne połączenie audio do magnetowidu ................................................................................... 31
Opcjonalne połączenie do tunera telewizji kablowej ............................................................................ 31
Opcjonalne połączenie i działanie urządzeń USB................................................................................. 32
Obsługa odbiornika telewizyjnego ........................................................................................................ 33
Zmiana urządzenia głównego oraz pilota ............................................................................................. 33
Rozwiązywanie problemów ................................................................................. 34
Słownik .................................................................................................................. 37
Dane techniczne ................................................................................................... 38
Konserwacja ......................................................................................................... 39
RQTX0121
WYJAŚNIENA
5
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 5
11/20/07 6:11:55 PM
Wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia.
&2/.4
,CH
3522/5.$
,CH
#%.4%2
&2/.4
,CH
3522/5.$
,CH
#%.4%2
&2/.4
2CH
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
3522/5.$
2CH
35"
7//&%2
2 Baterie do pilota
POLSKI
1 Arkusz nalepek na
kable głośnikowe
1 Antena wewnętrzna FM
1 Pilot
(N2QAYB000091)
&2/.4
2CH
3522/5.$
2CH
35"
7//&%2
1 Przewód zasilający
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
1 Włóż baterie w taki
sposób, aby bieguny
(+ i -) odpowiadały
oznaczeniom w
pilocie.
R6/LR6, AA
Nie należy:
• stosować jednocześnie starych i nowych baterii.
• stosować jednocześnie różnego rodzaju baterii.
• rozbierać lub zwierać biegunów baterii.
• podejmować prób powtórnego ładowania baterii
alkalicznych lub manganowych.
• używać baterii bez obudowy.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może
spowodować wyciek elektrolitu, którego skutkiem może
być poważne uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on
używany przez dłuższy okres. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku,
gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie
należy wymieniać na takie same lub na baterie
równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z
instrukcjami producenta.
7 Korzystanie z pilota
Skierować w stronę czujnika sygnału zdalnego
sterowania
(\ strona 14). Maksymalny zasięg wynosi 7 m, gdy na
drodze sygnału nie ma żadnych przeszkód.
RQTX0121
• Nie należy używać typu baterii nadających się do
ponownego ładowania.
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Nie zostawiać baterii przez dłuższy okres czasu,
w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami,
narażonego na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
6
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 6
11/20/07 6:11:56 PM
Umieszczanie głośników
2
DOOKÓLNY
(L, P)
3
CENTRALNY
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
1
PRZEDNI
(L, P)
POLSKI
Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Zwróć uwagę na poniższe punkty:
• Ustaw głośniki na płaskich, stabilnych podstawach.
• Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt mocne basy.
Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami.
Przykład ustawienia
Ustaw głośniki przednie, głośnik centralny i głośniki
dookólne mniej więcej w tej samej odległości od
miejsca siedzenia. Kąty na rysunku podano w
przybliżeniu.
Urządzenie
główne
4
GłOŚNIK
NISKOTONOWY
• Inne opcje ustawienia głośników (\ strona 10).
• Używaj wyłącznie głośników znajdujących się w
zestawie.
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie
i mieć niekorzystny wpływ na jakość dźwięku.
• Aby zapobiec przewróceniu się głośników, ustaw je
na równej powierzchni. Jeżeli nie możesz ustawić ich
na równej powierzchni, podejmij odpowiednie środki
bezpieczeństwa, aby zapobiec przewróceniu.
Urządzenie główne
• Aby zapewnić prawidłową wentylację, ustaw głośniki w
odległości przynajmniej 10 mm od zestawu.
• W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji i
swobodnego przepływu powietrza wokół odtwarzacza
multimedialnego należy zachować przynajmniej 5 cm
wolnej przestrzeni z każdej strony.
• Nie należy blokować otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Głośnik centralny
• Drgania powodowane przez głośnik centralny mogą
powodować zakłócenia obrazu, jeżeli jest on ustawiony
bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym. Ustaw głośnik
centralny na stojaku lub półce.
• Nie ustawiaj głośników bezpośrednio na odbiorniku
telewizyjnym, ponieważ mogą spaść.
Głośnik niskotonowy
• Ustaw po lewej lub prawej stronie odbiornika
telewizyjnego, na podłodze lub solidnej półce, aby
nie wzbudzał drgań. Zachowaj odległość 30 cm od
telewizora.
Przykład: Głośnik przedni
głośności może prowadzić do uszkodzenia głośników i
skrócenia okresu ich eksploatacji.
• Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz w następujących
przypadkach poziom głośności:
– Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.
– W przypadku pogłosu wywołanego przez magnetofon,
zakłócenia w audycjach nadawanych w paśmie FM lub
ciągłe sygnały z oscylatora, płyty kontrolnej lub przyrządu
elektronicznego.
– Podczas regulacji jakości dźwięku.
– Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
W przypadku wystąpienia nieregularnych barw w
odbiorniku telewizyjnym
Głośniki przednie i centralny zaprojektowano tak, aby
można było ich używać w pobliżu telewizora, ale w
przypadku niektórych odbiorników i ustawień mogą one
mieć wpływ na obraz.
W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na
około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna
rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal,
odsuń głośniki dalej od telewizora.
Ostrzeżenie
• Głośników należy używać wyłącznie z zaleconym
systemem. W przeciwnym wypadku można
zepsuć wzmacniacz i głośniki oraz spowodować
pożar. W przypadku zepsucia lub nagłej zmiany w
jakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do
wykwalifikowanego specjalisty.
• Nie podejmuj prób mocowania głośników do ścian
przy użyciu metod innych niż opisana w niniejszej
instrukcji obsługi.
RQTX0121
Uwaga
• Nie dotykaj siatki
ochronnej głośników.
Uwaga
• Długotrwałe odtwarzanie dźwięków o wysokim poziomie
7
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 7
11/20/07 6:11:58 PM
Prosta instalacja
Połączenia
POLSKI
Podłącz główny przewód zasilający tylko, gdy wszystkie inne połączenia są zrealizowane.
• Upewnij się, że wyposażenie dodatkowe znajduje się na swoim miejscu przed podłączeniem.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest w trybie czuwania (ok. 1 W). Gdy urządzenie nie będzie
wykorzystywane przez dłuższy okres, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda. Po ponownym podłączeniu trzeba będzie na nowo ustawić niektóre pozycje pamięci.
Podłącz do gniazdka zasilającego.
Uwaga
Przewód zasilający dostarczony w zestawie można stosować wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno
używać go do podłączania innego sprzętu.
Do gniazda zasilania
Podłącz do zestawu głośników.
W celu ułatwienia procedury podłączania przymocuj naklejki do kabli głośnikowych.
Uważaj, aby nie krzyżować
(zwierać) lub odwracać polaryzacji
przewodów głośnikowych, gdyż
można w ten sposób uszkodzić
głośniki.
Naklejka na kabel
głośnika
Nie wkładaj
przewodów razem
z izolacją.
5 CENTRALNY
2 PRZEDNI (P)
1 PRZEDNI (L)
6 GŁOŚNIK
NISKOTONOWY
RQTX0121
4 DOOKÓLNY (P)
3 DOOKÓLNY (L)
Naciśnij!
+ : Biały
– : Niebieski
8
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 8
11/20/07 6:11:59 PM
POLSKI
Podłącz do anteny.
Taśma samoprzylepna
7 Antena wewnętrzna FM
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Przymocuj antenę taśmą w miejscu najlepszego odbioru
sygnału.
Podłącz do gniazda SCART telewizora.
• Nie wolno podłączać zestawu przez magnetowid.
• Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany w sposób nieprawidłowy.
• Przed podłączeniem wyłącz odbiornik telewizyjny i zapoznaj się z jego instrukcją obsługi.
7 Odbiornik telewizyjny z gniazdem SCART
Odbiornik telewizyjny
(nie ma w zestawie)
Kabel SCART
(nie ma w zestawie)
RQTX0121
Korzystanie z wejścia SCART (AV)
Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić rodzaj wysyłanego do gniazda SCART (AV) sygnału wideo z
„VIDEO” na „S-VIDEO” lub „RGB”, aby dopasować go do posiadanego odbiornika telewizyjnego. W tym celu
należy wybrać opcję „S-VIDEO” lub „RGB” z menu „VIDEO OUT – SCART” na karcie „VIDEO” (\ strona 24).
Pokazany sposób połączenia umożliwia odtwarzanie dźwięku odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem
zestawu kina domowego. Informacje w części zatytułowanej „Obsługiwanie innego wyposażenia” (\ strona 31).
9
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 9
11/20/07 6:12:02 PM
Prosta instalacja (ciąg dalszy)
Inne opcje ustawienia głośników
7 Mocowanie do ściany
POLSKI
Głośniki przednie, dookólne oraz centralne można przymocować do ścian.
• Wytrzymałość ściany lub słupa, na którym mają być zawieszone głośniki, powinna być wystarczająca przy
obciążeniu 10 kg na jeden wkręt. W przypadku mocowania głośników do ściany zasięgnij porady wykwalifikowanego
pracownika firmy budowlanej. Nieprawidłowe zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
1
2
Wkręć kołek (nie ma w zestawie) w ścianę.
Zawieś głośnik w sposób pewny na wkręcie, wsuwając go w otwór.
Głośniki przednie i dookólne
Głośnik centralny
Ø7,5 do 9,5 mm
Ø4,0 mm
4,0 do 6,0 mm
Ściana lub słup
Podłączenie dodatkowej anteny
Jeżeli odbiór radiowy jest zły, użyj anten zewnętrznych.
Uwaga
• Odłącz antenę, kiedy urządzenie nie jest używane.
• Nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z wyładowaniami.
Antena zewnętrzna FM
(Z wykorzystaniem anteny telewizyjnej)
Antena
zewnętrzna FM
(nie ma w zestawie)
Tylny panel
odtwarzacza
multimedialnego
75 kabel
koncentryczny
(nie ma w zestawie)
RQTX0121
• Odłącz antenę wewnętrzną FM.
• Antenę zewnętrzną powinien zamontować wykwalifikowany technik.
10
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 10
11/20/07 6:12:03 PM
Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)
Ekran QUICK SETUP pozwala wprowadzić niezbędne ustawienia.
POLSKI
Aby wyświetlić obraz za pomocą tego urządzenia, należy włączyć telewizor i zmienić tryb wejścia telewizora na
odpowiadający temu urządzeniu (przykład: VIDEO 1, AV 1 itp).
Informacje na temat zmiany trybu wejścia telewizora znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
• Za pomocą tego pilota zdalnego sterowania można wykonać niektóre podstawowe czynności związane z obsługą
telewizora (\ strona 33).
1
3
Wybierz
„DVD/CD”.
Wyświetl ekran SZYBKIEJ
KONFIGURACJI (QUICK
SETUP).
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
2
(Naciśnij i przytrzymaj)
Włącz
przełącznik
zasilający
odtwarzacz
multimedialny.
4
Postępuj zgodnie z
komunikatami i wprowadź
ustawienia.
5
Zakończ funkcję
SZYBKIEJ
KONFIGURACJI (QUICK
SETUP).
6
Naciśnij, aby wyjść z tego
trybu.
W celu późniejszej zmiany tych ustawień
Należy wybrać „QUICK SETUP” na karcie „OTHERS” (\ strona 25).
7 Opcje ustawień
• ENGLISH
• РУCCКИЙ
Typ telewizora
Wybierz opcję zgodną z typem
odbiornika telewizyjnego.
• STANDARD
• PROJECTION
• CRT
• PLASMA
• LCD
• 4:3 PAN&SCAN
• 16:9 NORMAL
• 4:3 LETTERBOX
• 16:9 SHRINK
• 4:3 ZOOM
• 16:9 ZOOM
Współczynnik proporcji telewizora
Wybierz ustawienie odpowiadające
używanemu odbiornikowi
telewizyjnemu i swoim preferencjom.
• FRANÇAIS
• MAGYAR
• Pozycje podkreślone w powyższej tabeli zostały ustawione fabrycznie.
• ESPAÑOL
• ČESKY
• DEUTSCH
• POLSKI
RQTX0121
Język menu
Wybór języka dla informacji
ekranowych.
11
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 11
11/20/07 6:12:05 PM
Informacje o płycie
Płyty, które można odtwarzać
POLSKI
7 Płyty komercyjne
Płyta
Logo
Oznaczone
w niniejszej
instrukcji
znakiem
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
DVD-Video
Uwagi
Płyty zawierające filmy i muzykę zapisane w wysokiej jakości.
Płyty z muzyką i filmami wideo.
Zawierają SVCD (Zgodne z IEC62107).
Video CD
CD
Płyty z muzyką.
7 Płyty nagrane ( ‡ : Możliwe do odtworzenia, *: Niemożliwe do odtworzenia)
Płyta
Logo
Nagrane za pomocą
nagrywarki płyt DVD
video itp.
*2
Nagrane na komputerze osobistym itp.
Zakończenie *6
*4
*9
DVD-RAM
‡
—
*
‡
‡
‡* 8
‡
Nie
wymagane
DVD-R/RW
‡
‡
*
‡
‡
‡
‡
Wymagane
DVD-R DL
‡* 3
‡
*
*
*
*
*
Wymagane
+R/+RW
—
*
(‡) * 5
*
*
*
*
*
Wymagane
+R DL
—
*
(‡) * 5
*
*
*
*
*
Wymagane
CD-R/RW*1
—
—
—
‡
‡
‡
‡
‡
Wymagane *7
• W niektórych przypadkach nie można odtworzyć wyżej wymienionych typów płyt. Zależy to od rodzaju płyty,
warunków nagrania, metody nagrania oraz sposobu, w jaki pliki zostały utworzone (\ strona 27, Wskazówki dotyczące
tworzenia płyt z danymi).
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
RQTX0121
*9
Niniejsze urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD.
Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.1
(uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo).
Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.2
(uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo).
Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu DVD-Video.
Nagrane za pomocą formatu innego od DVD-Video, przez co niektóre funkcje nie mogą być użyte.
Proces pozwalający na odtwarzanie na kompatybilnym sprzęcie. Aby odtworzyć w urządzeniu płytę, która w odpowiedniej kolumnie
została zaznaczona jako „Wymagane”, jej nagranie należy najpierw zakończyć przy użyciu urządzenia służącego do jej nagrania.
Działać będzie także funkcja zamknięcia sesji.
Dane MPEG4 zapisane za pomocą multi kamery Panasonic SD lub nagrywarki wideo DVD [zgodnych ze specyfikacją systemu wideo
SD VIDEO (standard ASF) / MPEG4 (Simple Profile)/systemu dźwiękowego G.726].
Dodane funkcje Ultra DivX nie są obsługiwane.
12
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 12
11/20/07 6:12:07 PM
DVD-RW w wersji 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM nieusuwalny ze
swojej kasety, 2.6-GB i 5.2-GB DVD-RAM, i „Chaoji VCD”
dostępny na rynku, włączając CVD, DVCD oraz SVCD
niedostosowane do normy IEC62107.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnej litery D są znaki
towarowe Dolby Laboratories.
Nazwy „DTS” oraz „DTS Digital Surround” są
zarejestrowanymi nazwami handlowymi firmy DTS, Inc.
Patent U.S. Nr 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698;
6 516 132; i 5 583 936.
Produkt ten, zawiera w sobie ochronę praw własności
technologii, która jest chroniona patentem U.S, i innymi
intelektualnymi prawami autorskimi. Stosowanie tej
technologii, chronionej prawami własności, musi być
autoryzowane przez Macrovision, i powinno służyć
tylko do domowego użytku i innych ograniczonych
zastosowań, pod warunkiem udzielenia przez
Macrovision osobnej autoryzacji. Modyfikacje i demontaż
tego produktu jest zabroniona.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual
(Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i
niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie
obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4
Video”) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video,
który został zakodowany przez klienta prywatnie i
niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy
wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie
materiału MPEG-4 Video. Nie udzielono licencji (w
tym dorozumianej) na żadne inne wykorzystywanie.
Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku
promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz
licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC.
Zobacz http://www.mpegla.com.
Produkt posiada oficjalny
certyfikat DivX® certified.
Odtwarza wszystkie
wersje materiałów wideo
w formacie DivX® (również
formacie DivX®6) przy
standardowym odtwarzaniu
plików multimedialnych
DivX®.
DivX, DivX Certified i
powiązane z nimi loga
stanowią znaki towarowe
firmy DivX, Inc. i są używane
w ramach licencji.
RQTX0121
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi
lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi
prawami do własności intelektualnej należącymi do
Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i
rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym
wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych
podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest
zabronione.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez
Microsoft Corporation. Posiada taką samą jakość
dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w
przypadku formatu MP3.
• Urządzenie może odtwarzać nagrania w systemie PAL
i NTSC, lecz odbiornik telewizyjny musi być zgodny z
systemem zapisu obrazu na płycie.
• Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo
wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem
NTSC.
• Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na
sygnały PAL 60 w celu wyświetlenia nagranego obrazu
na ekranie odbiornika PAL telewizyjnego (\ strona 24,
opcja „NTSC DISC OUT” na karcie „VIDEO”).
POLSKI
7 Nie należy odtwarzać następujących rodzajów
płyt
7 Systemy wideo
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Uwagi odnośnie stosowania płyt DualDisc
Cyfrowa zawartość jednostronnych płyt audio DualDisc
nie spełnia technicznych specyfikacji w formacie
Cyfrowych Płyt Audio (CD-DA), więc ich odtwarzanie
może być niemożliwe.
13
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 13
11/20/07 6:12:09 PM
Opis elementów sterowania
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
POLSKI
Urządzenie główne
Przełącznik „STANDBY/ON” [y/I] (16)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć
urządzenie (przełączyć je w stan
gotowości), lub włączyć je z powrotem. W
stanie gotowości urządzenie nadal pobiera
pewną niewielką moc.
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Pomijanie lub odtwarzanie w
zwolnionym tempie z wyszukiwaniem,
Wybór stacji radiowych (28)
0 OPEN/CLOSE
Otwórz/Zamknij kieszeń napędu (16)
+, – VOLUME
Wskaźnik zasilania
sieciowego [AC IN]
Wskaźnik ten świeci się, jeżeli
urządzenie podłączone jest do
gniazdka sieciowego.
Ustaw poziom
głośności w górę
lub w dół (16)
Wyświetlacz
Czujnik sygnału
zdalnego sterowania
SELECTOR (16, 28)
DVD/CD = USB = FM = AV =
AUX = Powrót do DVD/CD
Port USB
Podłącz urządzenie USB (32)
7/-TUNE MODE/–FM MODE
Zatrzymaj odtwarzanie,
Wybór trybu strojenia (28),
Regulacja warunków odbioru sygnału FM (28)
3/MEMORY
RQTX0121
Odtwarzanie płyt (16),
Zapamiętywanie odbieranych stacji radiowych (28)
14
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 14
11/20/07 6:12:10 PM
POLSKI
Pilot
Włącz lub wyłącz główny
przełącznik zasilania odtwarzacza
multimedialnego (11)
Dostosuj poziom głośności telewizora
(33)
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Obsługa telewizora (33)
Wybór źródła sygnału
DVD: DVD/CD (11)
FM (28)
EXT-IN: AV (33), AUX (31), USB (32)
Zmień tryb wejścia wideo telewizora
(33)
Wyświetlanie bieżącego stanu
odtwarzania płyty (18)
Wybierz numery tytułów na płycie itp.,
Wpisywanie numerów (17)
Dostosuj poziom głośności
odtwarzacza multimedialnego (30)
Wybierz ustawianie stacji radiowych
(28)
Wyświetlanie menu głównego płyty
(17)
lub listy programów (17)
Wyświetlanie menu ekranowego (20)
Podstawowe operacje odtwarzania (17)
Wyświetlanie menu płyty lub listy
odtwarzania (17)
Wybierz i zatwierdź opcje menu ekranu
telewizora (11),
Odtwarzanie poklatkowe (17)
Powrót do poprzedniego ekranu (17),
Wyświetlanie menu Setup (11)
Przedstawia wyświetlacz na
urządzeniu (17),
Ustawianie wyłącznika czasowego
Funkcja to pozwala na automatyczne
wyłączenie odtwarzacza
multimedialnego, po ustawionym
uprzednio czasie.
SLEEP 30 SLEEP 60
OFF SLEEP 120 SLEEP 90
(29)
(29)
(30)
(18, 30)
(29)
Całkowite wyciszanie dźwięku
Anulowanie
• Ponownie naciśnij przycisk [MUTING]
lub dostosuj głośność.
• Wyciszenie zostaje anulowane po
przełączeniu urządzenia w stan
gotowości.
RQTX0121
Wyłączanie timera
Naciśnij i przytrzymaj [−SLEEP], aby
wybrać opcję „OFF”.
Sprawdzanie czasu pozostałego do
wyłączenia
Naciśnij i przytrzymaj ponownie
[−SLEEP].
(29)
15
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 15
11/20/07 6:12:11 PM
Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania
Korzystanie z urządzenia głównego
3
Wybierz „DVD/CD”.
• Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób,
aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była
skierowana ku górze.
• W przypadku dysków DVD-RAM należy najpierw wyjąć
dysk z kasetki.
OBSŁUGA PŁYT
POLSKI
2
Włóż płytę do napędu.
1
4
Włącz zasilanie.
Dostosuj głośność i rozpocznij odtwarzanie.
Korzystanie z pilota
y
DVD
Przyciski
numeryczne
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
7, STOP
8 , PAUSE
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
1, ¡,
SLOW/SEARCH
3, PLAY
MENU,
PLAY LIST
5, ∞, 2, 3,
ENTER
-RETURN
RQTX0121
FL DISPLAY
16
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 16
11/20/07 6:12:12 PM
Zatrzymanie
Wpisywanie cyfr
Pozycja jest zapamiętana, kiedy na
wyświetlaczu widnieje napis „RESUME”.
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby wznowić
odtwarzanie.
• Naciśnij ponownie [ 7, STOP], aby skasować
daną pozycję.
(podczas zatrzymania)
Przykład: Aby wybrać 12,
ze sterowaniem odtwarzaniem
(PBC)
Naciśnij [ 7, STOP] po czym użyj
klawiatury numerycznej, aby anulować
funkcje PBC.
Wstrzymanie
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby ponowić
odtwarzanie.
POLSKI
Uwaga
• Ilość aktywnych przycisków klawiatury
numerycznej jest zależna od ilości
ścieżek na płycie VCD.
Anuluj cyfry
Wyszukiwanie (podczas odtwarzania)
OBSŁUGA PŁYT
• Prędkość odtwarzania wzrasta do 5
stopni.
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Menu zawartości płyty
Wyświetla menu główne płyty.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy)
Wyświetla programy (\ strona 19).
• Prędkość odtwarzania wzrasta do 5
stopni.
•
Funkcja zwalniania jest obsługiwana
tylko podczas odtwarzania do przodu.
• Za wyjątkiem
.
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Wyświetla menu płyty.
Wyświetla listę odtwarzania (\ strona 19).
ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC)
Wyświetla menu płyty.
Wyświetlacz urządzenia głównego
Pole godziny ↔ Pole informacyjne
Odtwarzanie (podczas pauzy)
SLIDE ↔ Pole informacyjne
Tylko do
•
przodu.
Pomijanie
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybór pozycji w menu ekranowym
Wybór
Potwierdź
Wybór
RQTX0121
Uwaga
• PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU, PŁYTA ZACZYNA SIĘ
OBRACAĆ W NAPĘDZIE.
Po skończeniu naciśnij [ 7, STOP], aby oszczędzać silnik
urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego.
• Całkowita liczba tytułów może być wyświetlana niepoprawnie
na płytach +R/+RW.
17
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 17
11/20/07 6:12:13 PM
Zaawansowane funkcje odtwarzania
Wyświetlanie stopnia zaawansowania
operacji odtwarzania
Przykład:
D VD V PROGR AM
SELECT T I T L E
T I T LE 1
T I T LE 2
T I T LE 3
T I T LE 4
T I T LE 5
T I T LE 6
T I T LE 7
(podczas odtwarzania)
Przykład:
1
2
T 1
C 2
5
3
T I ME
S T A R T : P L AY
4
D VD V PROGR AM
S E L E C T CHAP T E R
AL L
CHA P . 1
CHA P . 2
CHA P . 3
CHA P . 4
CHA P . 5
CHA P . 6
CHA P . 7
CHA P . 8
CHA P . 9
S T A R T : P L AY
POLSKI
3
OBSŁUGA PŁYT
C 2
T I ME
C L E AR A L L
0 : 13 : 03
6
T 1
T I T L E CHA P .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2 : 30 : 21
Skróty OSD (menu ekranowego) zostały opisane niżej:
1 Bieżący odtwarzany element
przykład: T = Tytuł (
) lub Ścieżka (
)
C = Zawartość (
)
PG = Program lub
PL = Playlist (
)
2 Bieżący odtwarzany rozdział
przykład: C= Rozdział (
)
3 Czas, który upłynął, lub pozostały czas odtwarzania
(Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wyświetlić czas, który
upłynął, lub pozostały czas odtwarzania).
4 Stan w trybie odtwarzania
5 Stan odtwarzania
6 Bieżący moment odtwarzania
Uwaga
Nie można zobaczyć pozostałego czasu odtwarzania.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
T I T L E CHA P .
2
1
2
2
6
3
3
3
1
5
5
5
7
5
8
5
1
2
4
2
C L E AR A L L
2
Wybór wszystkich pozycji
Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wybrać „ALL”.
Potem naciśnij [ENTER] ponownie w celu
zatwierdzenia.
Usuwanie zaznaczonego programu
1. Naciśnij [ 3, 5, ∞], aby wybrać numer programu.
2. Naciśnij [CANCEL].
Usuwanie całego programu
Wybierz „CLEAR ALL” (usuń wszystko) za pomocą [ 3] i
naciśnij [ENTER].
Cały program zostanie również skasowany, kiedy
urządzenie zostanie wyłączone, szuflada płyt otwarta
lub wybrane zostanie inne źródło.
Odtwarzanie w losowej kolejności
Zaprogramowane i losowe
1
Aby wybrać tytuł.
(podczas wstrzymania)
Przykład:
D VD V RANDOM
SELECT T I T L E
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
Zaprogramowane
Losowe
Wyłączone (Zwykłe odtwarzanie)
Aby wyjść z programu lub trybu odtwarzania
losowego w czasie wstrzymania.
Przykład:
(kilka razy)
1
2
3
4
5
6
7
PRE S S P L AY TO S T A R T
Niektóre pozycje nie będą odtwarzane, nawet
jeśli ich odtwarzanie zostało zaprogramowane.
• Funkcje programowania i odtwarzania losowego
działają tylko w ramach wybranych folderów
„AUDIO”, „PICTURE” i „VIDEO”.
•
D VD V RANDOM
SELECT T I T L E
✱ T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
Odtwarzanie zaprogramowane (do 30 pozycji)
1
Aby wybrać pozycje.
1
2
3
4
5
6
7
RQTX0121
PRE S S P L AY TO S T A R T
18
• Naciśnij przycisk [ENTER], aby anulować wybór.
• Naciśnij przycisk [-RETURN], aby wybrać
pozycje z poprzednich folderów.
• Powtórz tę czynność, aby zaprogramować
pozostałe pozycje.
2
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 18
11/20/07 6:12:18 PM
Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji
Odtwarzanie płyt z danymi
Zaznacz polecenie „DATA” na karcie „OTHERS”
(\ strona 25), aby odtwarzać pliki WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 lub DivX.
Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności
(PLAYBACK MENU)
P L AY B ACK ME NU
Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW
(DVD-VR)
• Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one
nagrane na płycie.
• Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można
modyfikować.
Odtwarzanie programów
1
(podczas wstrzymania)
Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji
1
2
D A T A – D I SC
R O OT
Baby
B i k e & Ca r
Ca r t oon
Ca t & Do g
H ams t e r
Mi ckey & F r~
O t h e r A n i ma l
O t h e r Cu t e
Panda
Poo h a n d F r ~
A u t umn
*
Pho t o s
P o k em o n
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
: Grupa
(Folder)*
1
2
07 / 02 0 : 00 : 06
16 : 47
AB CD E F GH I J K LMN
OPQR ST UVWXY . . .
3
02 / 12 0 : 00 : 00
19 : 34
4
02 / 12 0 : 00 : 00
19 : 34
Aby wybrać z programu.
3
: Pliki
WMA/MP3*
: Pliki wideo
MPEG4 i DivX*
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Odtwarzanie listy odtwarzania
Ta opcja ma zastosowanie tylko, gdy płyta zawiera listę
odtwarzania.
1
(podczas wstrzymania)
Aby wybrać grupę.
Uruchamianie odtwarzania od zaznaczonego
elementu.
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [MENU].
T I TLE
01234567890123
45678901234 . . .
PL
3
L EN G T H
: JPEG
W tych instrukcjach pliki traktowane są jako zawartość, a
foldery jako grupy.
Maksymalna długość pliku lub folderu: ok. 12 znaków.
2
DATE
02 / 12 0 : 00 : 00
19 : 33
POLSKI
PG
Aby wybrać funkcje „AUDIO/PICTURE” lub „VIDEO”.
OBSŁUGA PŁYT
AUD I O / P I C T UR E
V I DEO
2
DATE
L EN G T H
T I TLE
1
09 / 06 0 : 00 : 06
08 : 50
PL # 0 1
2
09 / 06 0 : 02 : 00
08 : 50
PL # 0 2
3
09 / 06 0 : 00 : 21
08 : 54
4
09 / 06 0 : 00 : 10
08 : 54
Aby wybrać z listy utworów.
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [PLAY LIST].
RQTX0121
3
19
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 19
11/20/07 6:12:22 PM
Korzystanie z menu ekranowych
2
3
Wybierz pozycję.
Potwierdź
Wybór
Wprowadź ustawienia.
Wybór
Potwierdź
Wybór
Pokaż ekran funkcji.
4
OBSŁUGA PŁYT
POLSKI
1
Naciśnij, aby wyjść z
tego trybu.
Pokazane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty a także formatu zapisu.
Funkcje Menu
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Program) SEARCH
PL (Playlist) SEARCH
Rozpoczynanie od wybranej pozycji
Przykład:
T2 C1
1: ENG 3 / 2.1c h
OF F
OFF
T I T L E S E ARCH
x1 . 0
1
Przykład:
1: ENG
T2 C1
OF F
AUD IO
3 / 2.1 c h
OFF
x1 . 0
1
(z wieloma ścieżkami dźwiękowymi)
Wybór ścieżki dźwiękowej
Wybór opcji „L”, „R”, „L+R” lub „L R”
AUDIO
(płyta z nagraniem karaoke)
Wybrać opcji „ON” lub „OFF” dla partii wokalnych
Aby wybrać opcje „OFF”, „V2”, „V1” lub „V1+V2” dla różnych ścieżek wokalnych
• Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi płyty.
Typ/parametry sygnału
LPCM/PPCM/ Ÿ Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba
kanałów)
Przykład: 3 /2 .1ch
.1: Efekty niskiej częstotliwości (brak przy braku sygnału)
0: Bez dźwięku przestrzennego
1: Dźwięk przestrzenny mono
2: Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy)
1: Centralny
2: Przedni lewy + Przedni prawy
3: Przedni lewy + Przedni prawy + Centralny
•
Zmiana rodzaju dźwięku na płycie wideo DivX może opóźnić rozpoczęcie odtwarzania.
: OFF
RQTX0121
DATE DISPLAY
ON
C8
OF F
OF F
DAT E D I S P L AY
0
20
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 20
11/20/07 6:12:24 PM
Funkcje Menu (ciąg dalszy)
Zmiana prędkości odtwarzania
– od „x0.6” do „x1.4” (z przyrostem 0,1)
Przykład:
T2 C2
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
OF F
1 : E NG
PLAY SPEED
x1 . 0
1
PLAY SPEED
• Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania.
• Po zmianie predkości.
– Funkcja Dolby Pro Logic II jest nieaktywna.
– Wyjście Audio przełącza się na 2-kanał stereo.
– Częstotliwość próbkowania zmienia się z 96 kHz na 48 kHz.
• Funkcja może nie być obsługiwana, zależnie od nagrania płyty.
ROTATION
C8
OF F
OF F
ROT A T I ON
POLSKI
W celu obracania obrazu (podczas pauzy)
90
180
270
:0
0
Przykład:
T2 C2
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
OF F
1 : E NG
RE P E AT MOD E
OBSŁUGA PŁYT
x1 . 0
1
(Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.)
: OFF (Wył.)
REPEAT MODE
TITLE (Tytuł)
: OFF (Wył.)
: OFF (Wył.)
: OFF (Wył.)
TRACK (Ścieżka)
ALL (Wszystko)
ALL (Wszystko)
A–B
A–B
GROUP (Grupa) *
ALL (Wszystko)
: OFF (Wył.)
A–B
PG (Program) lub PL (Playlist)
ALL (Wszystko)
: OFF (Wył.)
*
CHAP. (Rozdział)
ALL (Wszystko)
GROUP (Grupa) *
CONTENT (Zawartość)
A–B
CONTENT (Zawartość)
GROUP (Grupa) *
„GROUP (Grupa)” nie jest wyświetlane w trybie programowania lub odtwarzania losowego.
Wybór języka napisów
Przykład:
T2 C2
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
OF F
1 : E NG
SUB T I T L E
SUBTITLE
x1 . 0
1
(z wieloma zestawami napisów)
(tylko płyty SVCD)
• W przypadku płyt +R/+RW zamiast niektórych napisów mogą być wyświetlane numery.
•
Tekst „ON” lub „OFF” pojawia się tylko w przypadku płyt, które zawierają informacje
dotyczące włączania/wyłączania napisów (informacji dotyczących włączania/wyłączania napisów nie
można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic).
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX (\ strona 26).
•
(z wieloma ujęciami) Aby wybrać kąt obrazu wideo
Przykład:
ANGLE
T2 C2
OF F
ANG L E
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
1 : E NG
x1 . 0
1
Przykład:
N ORMAL
N O RM A L
P I C T UR E M OD E
NORMAL
CINEMA1
CINEMA2
DYNAMIC
ANIMATION
:
:
:
:
:
Normalne obrazy.
Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
Zwiększa kontrast w celu polepszenia jakości obrazu.
Animacja napisów.
RQTX0121
PICTURE MODE
21
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 21
11/20/07 7:31:24 PM
Korzystanie z menu ekranowych (ciąg dalszy)
Funkcje Menu (ciąg dalszy)
Aby wybrać różne rozmiary powiększenia
Przykład:
N ORMAL
ZOOM
NO R M A L
ZOOM
NORMAL
AUTO
x2
x4
POLSKI
SOURCE SELECT
Po wybraniu opcji „AUTO” automatycznie wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji materiału
DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać opcję „INTERLACE” lub „PROGRESSIVE”,
zależnie od użytej metody konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Przykład:
N ORMAL
N O RM A L
AUTO
SOU RC E S E L E C T
OBSŁUGA PŁYT
Uzyskiwanie wyraźniejszych dialogów w filmach
Przykład:
DIALOGUE ENHANCER
OFF
OF F
D I A LOGU E E NH A NCE R
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-lub więcej kanałowy ze ścieżką dialogową zapisaną w kanale
centralnym)
(Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy z ścieżką dialogową zapisaną w kanale centralnym)
OFF
ON
OFF
Dolby PLII
MOVIE
MUSIC
(\ strona 29, Wzmacnianie dźwięku stereo : Dolby Pro Logic II)
Przykład:
RQTX0121
OFF
OF F
Do l b y P LII
22
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 22
11/20/07 6:12:30 PM
Zmiana ustawień odtwarzacza
MA I N
1
D I SC
V I DEO
AUD I O
D I S P L AY
OT HE RS
SELECT :
S E T : EN T ER
Wyświetl menu
MAIN (główne).
4
Wprowadź
ustawienia.
Wybór
E X I T : SE T UP
Karta
(Naciśnij i przytrzymaj)
2
D I SC
ENGL I S H
AU TO
ENGL I S H
8 NO L I M I T
SELECT :
S E T : EN T ER
RE TU RN : R E T URN
E X I T : SE T UP
Potwierdź
Ustawienie
• Jeżeli procedura QUICK
SETUP (\ strona 11) nie
została przeprowadzona,
pojawi się ekran QUICK
SETUP.
3
Wybierz
pozycję.
Wybór
5
Potwierdź
Naciśnij, aby
wyjść z tego trybu.
OBSŁUGA PŁYT
Pozycja
Wybór
POLSKI
S E T T I NG S T AT E
AU TO
SUB T I T L E
MENU S
RA T I NGS
P AS SWOR D
Potwierdź
Wybierz kartę.
(Naciśnij i przytrzymaj)
Wybór
• Ustawienia nie ulegają zmianie nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
• Pozycje podkreślone pozycje w następującej tabeli to ustawienia fabryczne.
Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach.
Menu MAIN (główne)
7 Karta „DISC”
AUDIO
Wybierz język ścieżki dźwiękowej.
• ENGLISH
• RUSSIAN
• ORIGINAL *1
• FRENCH
• HUNGARIAN
• OTHER – – – – *2
• SPANISH
• CZECH
• GERMAN
• POLISH
SUBTITLE
Wybierz język napisów.
• AUTO 3
• GERMAN
• POLISH
• ENGLISH
• RUSSIAN
• OTHER – – – – *2
• FRENCH
• HUNGARIAN
• SPANISH
• CZECH
MENUS
Wybierz język menu płyty.
Zmiana języka menu w menu QUICK
SETUP zmienia również to ustawienie.
• ENGLISH
• RUSSIAN
• FRENCH
• HUNGARIAN
• SPANISH
• CZECH
• GERMAN
• POLISH
RATINGS
Ustaw ograniczenie wiekowe dla
odtwarzania płyt DVD-Video.
Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8)
• 0 LOCK ALL: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych.
• 1 do 7: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt DVD-Video z odpowiednimi grupami
ograniczeń wiekowych.
• 8 NO LIMIT
• OTHER – – – – *2
PASSWORD
• SETTING
Zmienia hasło do polecenia „RATINGS”.
Zmiana wskaźnika (gdy poziom 0 do 7 jest wybrany)
• CHANGE
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
*1
*2
*3
Wybrano oryginalny język ustawiony dla tej płyty.
Wybierz numer kodu korzystając z tabeli (\ strona 4).
Jeżeli język wybrany dla opcji „AUDIO” jest niedostępny, pojawią się napisy w tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie).
RQTX0121
Po ustawieniu ograniczenia wiekowego pojawi się ekran wprowadzenia hasła.
Wpisz hasło i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Hasło należy zapamiętać.
Jeśli ograniczenie wiekowe w przypadku włożonej płyty DVD-Video przekracza wprowadzoną
wartość, zostanie wyświetlony komunikat.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
23
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 23
11/20/07 6:12:31 PM
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy)
Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach.
Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy)
7 Karta „VIDEO”
TV ASPECT
Wybierz ustawienie odpowiadające
używanemu odbiornikowi
telewizyjnemu i swoim preferencjom.
• 4 : 3 PAN&SCAN: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach
ekranu (4:3)
Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran
(chyba że płyta na to nie zezwala).
• 4 : 3 LETTERBOX: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach
ekranu (4:3)
Obraz panoramiczny jest wyświetlany z ramką.
OBSŁUGA PŁYT
POLSKI
• 4 : 3 ZOOM: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3)
Obraz jest powiększany lub pomniejszany.
• 16 : 9 NORMAL: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9)
Powoduje rozciągnięcie obrazów w poprzek.
• 16 : 9 SHRINK: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9)
Obrazy pojawiają się na środku ekranu.
• 16 : 9 ZOOM: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9)
Rozciągnięcie do proporcji 4:3.
TV TYPE
Wybierz opcję zgodną z typem
odbiornika telewizyjnego.
• STANDARD
• PROJECTION
• CRT
• PLASMA
• LCD
TIME DELAY
W przypadku podłączenia do
monitora plazmowego dostosuj,
jeżeli zauważysz, że dźwięk nie jest
zsynchronizowany z obrazem.
• 0 ms
NTSC DISC OUT
W przypadku odtwarzania płyt NTSC
(\ strona 13, Systemy wideo) wybierz
opcję PAL 60 lub NTSC.
• NTSC: W przypadku podłączenia do odbiornika telewizyjnego NTSC.
• PAL60: W przypadku podłączenia do odbiornika telewizyjnego PAL.
STILL MODE
Określ typ obrazu wyświetlanego w
trybie wstrzymania odtwarzania.
• AUTO
• FIELD *4: Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość jest niższa.
• FRAME*4: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może wydawać się rozmyty.
VIDEO OUT – SCART
Wybierz format sygnału wideo złącza w
SCART (AV).
• VIDEO
• 20 ms
• 40 ms
• 60 ms
• S–VIDEO
• 80 ms
• 100 ms
• RGB
7 Karta „AUDIO”
DYNAMIC RANGE
• ON: Poprawia wyrazistość, nawet przy niskim poziomie głośności, poprzez kompresję
zakresu najniższego i najwyższego poziomu dźwięku. Wygodna funkcja podczas
oglądania filmów późno w nocy. (Działa tylko z Dolby Digital)
• OFF
SPEAKER SETTINGS (\ strona 25)
Ustawianie czasu opóźnienia dla
głośnika centralnego i głośników
dookólnych.
• SETTINGS
• C DELAY:
• SL/SR DELAY:
• 0ms
• 0ms
• 1ms
• 5ms
• 2ms
• 3ms • 4ms
• 10ms • 15ms
• 5ms
7 Karta „DISPLAY”
LANGUAGE
• FRANÇAIS
• ČESKY
• ESPAÑOL
• POLSKI
• DEUTSCH
• РУССКИЙ
Patrz „Zatrzymana klatka i zatrzymane pole” (\ strona 37, Słownik).
RQTX0121
*4
• ENGLISH
• MAGYAR
24
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 24
11/20/07 6:12:34 PM
Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy)
7 Karta „OTHERS”
REGISTRATION
Wyświetla kod rejestracji urządzenia.
• SHOW CODE
Kod rejestracji jest potrzebny w przypadku kupowania i odtwarzania filmów w formacie DivX
Video-on- Demand(VOD). (\ strona 26, „Informacje o materiałach w formacie DivX VOD”)
JPEG TIME
Ustawia prędkość zmiany obrazów w
pokazie slajdów.
• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC do 15 SEC
• 15 SEC do 60 SEC (z przyrostem 5)
• 60 SEC do 180 SEC (z przyrostem 30)
FL DIMMER
Zmienia jasność wyświetlacza
urządzenia.
• BRIGHT
• DIM
• AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się podczas wykonywania niektórych
operacji.
QUICK SETUP
• SET
• YES
• NO
• RESET
Jeśli ustawiono opcję „RATINGS” (\ strona 23) zostanie wyświetlony ekran hasła. Wpisz
to samo hasło, a następnie wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
OBSŁUGA PŁYT
DEFAULTS
Przywraca wszystkie wartości w
menu MAIN (główne) do ustawień
domyślnych.
POLSKI
DVD-VR/DATA
• DVD-VR
Wybierz w celu odtwarzania w formacie • DATA
DVD-VR lub DATA (\ strona 19).
Zmiana czasu opóźnienia głośników
Działa w przypadku odtwarzania dźwięku
wielokanałowego
(Tylko głośnik centralny i głośniki dookólne)
Aby uzyskać optymalne warunki odsłuchu w przypadku
dźwięku 5.1- kanałowego, wszystkie głośniki, za
wyjątkiem głośnika niskotonowego, powinny znajdować
się w takiej samej odległości od pozycji siedzenia. Jeżeli
głośnik centralny i głośniki dookólne muszą znajdować
się bliżej pozycji siedzenia, należy odpowiednio dobrać
do powstałej różnicy czas opóźnienia.
:
Faktyczne ustawienie
głośników
:
Idealne ustawienie
głośników
:
Podstawowa
odległość odsłuchu
Okrąg stałej
podstawowej
odległości
odsłuchu
7 Aby wpisać ustawienia głośników
1
Aby wybrać głośnik
LUB
C DELAY = Opóźnienie głośnika centralnego
SL / SR DELAY = Opóźnienie głośnika dookólnego
lewego / prawego
2
Aby wybrać czas wartość opóźnienia.
LUB
A UD I O – S P E AK E R S E T T I NGS – C
S E T T I NG S T AT E
C DE L A Y
S L / SR DE LAY
Orientacyjne wymiary
pomieszczenia
Jeżeli odległość a lub b jest mniejsza niż c, znajdź
różnicę w tabeli i wprowadź zalecane ustawienie.
a Głośnik centralny
b Głośnik dookólny
Ustawienie
Różnica (orient.)
Ustawienie
30 cm
1 ms
150 cm
5 ms
60 cm
2 ms
300 cm
10 ms
90 cm
3 ms
450 cm
15 ms
120 cm
4 ms
150 cm
5 ms
RE TU RN : R E T URN
E X I T : SE T UP
Aby zamknąć konfigurację
Naciśnij i przytrzymaj [–SETUP].
RQTX0121
Różnica (orient.)
SELECT :
S E T : EN T ER
0ms
1ms
2ms
3ms
4ms
5ms
25
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 25
11/20/07 6:12:36 PM
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy)
Informacje o materiałach w formacie
DivX VOD
Informacje o wyświetlaniu tekstu
napisów w przypadku płyt DivX
Materiał DivX Video-on-Demand (VOD) jest zaszyfrowany
w celu ochrony praw autorskich. Aby móc odtwarzać
materiały DivX VOD w tym urządzeniu, należy je wcześniej
zarejestrować.
Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać tekst napisów
nagrany na płytę DivX video.
Funkcja ta nie ma związku z napisami określonymi w
specyfikacjach standardu DivX i nie ma jednolitego standardu.
Następujące funkcje mogą nie działać w przypadku niektórych
metod tworzenia pliku.
Aby wprowadzić kod rejestracyjny urządzenia i
je zarejestrować, należy postępować zgodnie z
wyświetlanymi wskazówkami dotyczącymi zakupu
materiałów DivX VOD. Więcej informacji na temat DivX
VOD można znaleźć w witrynie www.divx.com/vod.
7 Wyświetlanie tekstu napisów
1
7 Wyświetlanie kodu rejestracji urządzenia
(\ strona 25, „REGISTRATION (DIVX)” na karcie
„OTHERS”)
2
POLSKI
O T HE R S - REG I S T R AT I ON ( D I V X )
D I V X ( R ) V I DEO O N DEMAND
YOUR RE G I S T RA T I ON COD E I S
OBSŁUGA PŁYT
XXXXXXXX
TO L E AR N MOR E V I S I T
www . d i v x . c om / v o d
8 znaków
alfanumerycznych
7 Ustawienia języka tekstu napisów
1
2
3
PRE S S E N T ER K E Y T O CON T I N UE
• Zalecamy zanotowanie tego kodu, aby go nie
zapomnieć.
• Po pierwszym odtworzeniu materiału DivX VOD w polu
„REGISTRATION (DIVX)” wyświetlany jest kolejny kod
rejestracji. Nie należy używać tego kodu rejestracji przy
zakupie materiałów DivX VOD. Jeśli ten kod zostanie
wykorzystany przy zakupie materiałów DivX VOD, a
następnie zakupiony materiał zostanie odtworzony w
tym urządzeniu, nie będzie można później odtwarzać
jakiegokolwiek innego materiału zakupionego przy
użyciu poprzedniego kodu.
• W przypadku zakupienia materiału DivX VOD przy
użyciu innego kodu rejestracji, niż kod tego urządzenia,
nie będzie można odtworzyć tego materiału. (Pojawi się
komunikat „Authorization Error”.)
7 Uwaga dotycząca materiału DivX, który można
odtwarzać tylko określoną liczbę razy
RQTX0121
Niektóre materiały DivX VOD można odtwarzać tylko
określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego
materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń.
Kiedy liczba ta wynosi zero, nie można odtwarzać tego
materiału. (Pojawi się komunikat „RENTAL EXPIRED”.)
W przypadku odtwarzania takiego materiału
• Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden,
jeśli
– naciśniesz [ ] lub naciśniesz i przytrzymasz
[–SETUP].
– naciśniesz [ , STOP].
– naciśniesz [
,
] (pomiń) lub [
,
] (tryb
wolny/wyszukaj) itp. i przejdziesz do innego
materiału.
• Funkcja wznawiania (\ strona 17, Zatrzymanie) nie
działa.
Podczas odtwarzania naciśnij [FUNCTIONS], a następnie
korzystając z przycisków [∞, 3] wybierz „SUBTITLE”.
• Jeśli przy plikach wideo DivX wyświetlany jest napis „– – –”,
nie zawierają one napisów. Tekstów napisów nie można
wyświetlić.
Naciśnij [ENTER], a następnie [5, ∞], aby wybrać opcję
„TEXT ON”.
• Jeżeli tekst napisów nie jest wyświetlany prawidłowo,
spróbuj zmienić ustawienia języka (\ poniżej).
4
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk [–SETUP].
Korzystając z przycisków [5, ∞] wybierz opcję „DISC” i
naciśnij [ENTER].
Korzystając z przycisków [5, ∞] wybierz opcję „SUBTITLE
TEXT” i naciśnij [ENTER].
Korzystając z przycisków [5, ∞] wybierz opcję „LATIN1”,
„LATIN2”, „CYRILLIC” lub „LATIN5”, a następnie naciśnij
[ENTER].
• Wstępnie ustawiona jest opcja „LATIN2”.
• Aby zamknąć ten ekran, naciśnij przycisk [–SETUP].
Typy plików z napisami, które można wyświetlać
Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów
spełniające następujące warunki.
• Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer
• Rozszerzenie pliku: „.SRT”, „.srt”, „.SUB”, „.sub”, „.TXT” lub
„.txt”
• Nazwa pliku: Nie więcej niż 12 znaki bez uwzględnienia
rozszerzenia pliku.
• Plik DivX video oraz plik napisów znajdują się w tym samym
folderze i nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem
rozszerzeń pliku.
• Jeżeli wewnątrz tego samego folderu znajduje się kilka plików
napisów, wyświetlane one będą w następującej kolejności
(według priorytetu): „.srt”, „.sub”, „.txt”.
Ograniczenia omawianego urządzenia
• W następujących sytuacjach napisy nie będą wyświetlane, tak
jak zostały nagrane. Ponadto, w zależności od zastosowanej
do tworzenia pliku metody lub stanu nagrania, mogą być
wyświetlane tylko pewne fragmenty napisów albo napisy nie
będą wyświetlane wcale.
– Gdy tekst napisów zawiera tekst specjalny bądź znaki
specjalne.
– Gdy rozmiar pliku przekracza 256 KB.
– Gdy dane napisów zawierają znaki w określonym stylu.
Znajdujące się w pliku kody określające styl znaków są
wyświetlane jako znaki napisów.
– Gdy w obrębie danych napisów znajdują się dane w innym
formacie.
• Jeżeli nazwa pliku DivX video nie jest wyświetlana prawidłowo
na ekranie Menu (nazwa pliku wyświetlana w postaci symbolu
„✱”), mogą wystąpić problemy z prawidłowym wyświetlaniem
tekstu napisów.
• Teksty napisów nie są wyświetlane podczas wykonywania
operacji wyszukiwania oraz w czasie wyświetlania menu
ekranowego QUICK OSD.
26
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 26
11/20/07 6:12:37 PM
DVD-RAM
• Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.
DVD-R/RW
• Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
• Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych.
Odtworzony zostanie tylko zapis sesji domyślnej.
CD-R/RW
• Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (za
wyjątkiem formatów rozszerzonych).
• Urządzenie obsługuje zapis wielosesyjny. Jeżeli jednak
płyta zawiera wiele sesji, potrzeba więcej czasu na
rozpoczęcie odtwarzania. Aby tego uniknąć, liczba sesji
powinna być jak najmniejsza.
Nadawanie nazw folderom i plikom
W tym urządzeniu pliki są traktowane jako zawartość, a
foldery – jako grupy.
W chwili nagrywania wstaw prefiksy przed nazwami
folderów i plików. Powinny to być numery o tej samej
liczbie cyfr, które należy przydzielać plikom w kolejności,
w jakiej mają być one odtwarzane (czasami może to nie
działać). Pliki muszą mieć rozszerzenie (\ patrz poniżej).
(Rozszerzenie: „.WMA” lub „.wma”)
• Obsługiwana szybkość kompresji: między 48 kb/s a
320 kb/s.
• Nie można odtwarzać zabezpieczonych przed
kopiowaniem plików WMA.
• Urządzenie nie obsługuje płyt Multiple Bit Rate (MBR).
(Rozszerzenie: „.MP3” lub „.mp3”)
• Obsługiwana szybkość kompresji: między 32 kb/s a
320 kb/s.
• Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3.
• Obsługiwane próbkowanie:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i
48 kHz
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz
(Rozszerzenie: „.DIVX”, „.divx”, „.AVI” lub „.avi”)
• Możliwe jest odtwarzanie wszystkich wersji formatu
DivX® wideo (włączając w to DivX® 6) [system wideo
DivX/MP3, Dolby Digital lub system audio MPEG]
ze standardowymi funkcjami odtwarzania plików w
formacie DivX®. Funkcje dodane w formacie DivX Ultra
nie są obsługiwane.
• Pliki DivX większe niż 2 GB i pliki bez indeksu mogą nie
być poprawnie odtwarzane w tym urządzeniu.
• Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do maks.
720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
• W tym urządzeniu można wybrać maksymalnie osiem
typów ścieżki audio lub napisów.
POLSKI
• Jeżeli występuje więcej niż osiem grup, grupy od ósmej
wzwyż wyświetlane są z pionową kreską na ekranie
menu.
• Mogą wystąpić różnice w kolejności wyświetlania na
ekranie menu i na ekranie komputera.
• To urządzenie nie odtwarza plików nagranych przy
użyciu zapisu pakietowego.
(Rozszerzenie: „.ASF” lub „.asf”)
• Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać
dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacją SD VIDEO
(standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple
Profile)/systemem audio G.726] nagrane za pomocą
wielofunkcyjnych aparatów SD marki Panasonic lub
nagrywarek wideo DVD.
• Data nagrywania może być inna niż data bieżąca.
OBSŁUGA PŁYT
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt
z danymi
Środki ostrożności podczas obchodzenia się z
płytami
• Na płyty nie wolno naklejać etykiet ani nalepek. Można
bowiem wypaczyć płytę i uczynić ją niezdatną do
użytku.
• Po stronie z etykietą nie wolno pisać długopisami lub
innymi przyborami do pisania.
• Nie wolno używać preparatów do czyszczenia płyt
w aerozolu, benzyny, rozcieńczalników, płynów
antyelektrostatycznych lub innych rozpuszczalników.
• Nie stosować ochraniaczy lub opakowań
zabezpieczających przed porysowaniem.
• Nie używać następujących płyt:
– Płyt z klejem pozostałym po usunięciu naklejek lub
etykiet (płyty z wypożyczalni itp).
– Płyt mocno wypaczonych lub popękanych.
– Płyt o nieregularnych kształtach, np. w formie serca.
7 Czyszczenie płyt
Przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do
sucha.
(Rozszerzenie: „.JPG”, „.jpg”, „.JPEG” lub „.jpeg”)
RQTX0121
• Wyświetlone zostaną pliki w formacie JPEG, zapisane
za pomocą aparatu cyfrowego, zgodnego z wersją 1.0
standardu DCF (Design rule for Camera File system).
Pliki, które zostały edytowane lub zapisane za pomocą
programu komputerowego do edycji obrazów, mogą nie
zostać wyświetlone.
• Urządzenie nie wyświetla ruchomych obrazów, plików w
formacie MOTION JPEG i innych podobnych formatach,
zdjęć w formatach innych niż JPEG (przykład: TIFF),
ani nie odtwarza obrazów z dołączonymi nagraniami
dźwiękowymi.
27
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 27
11/20/07 6:12:38 PM
Używanie odbiornika radiowego
Strojenie ręczne
Programowanie automatyczne
1
1
Aby wybrać polecenie „FM”.
Aby wybrać polecenie „FM”.
LUB
(urządzenie główne)
2
LUB
(pilot)
Aby wybrać polecenie „MANUAL”.
(urządzenie główne)
2
(pilot)
Naciśnij i przytrzymaj.
LUB
3
(urządzenie główne)
Aby wybrać częstotliwość.
(urządzenie główne)
(pilot)
Puść przycisk
po wyświetleniu
komunikatu „FM
AUTO”.
Tuner dostroi się do najniższej częstotliwości i
rozpocznie automatycznie programowanie wszystkich
stacji, które może odebrać, w kanałach w rosnącej
kolejności.
• Po ustawieniu stacji na wyświetlaczu pojawi się
tekst „SET OK” i radio zostanie dostrojone do
ostatnio zaprogramowanej stacji.
• Jeżeli automatyczne programowanie nie
powiedzie się, wyświetlany jest tekst „ERROR”.
Zaprogramuj kanały ręcznie (\ patrz po lewej).
LUB
(urządzenie główne)
(pilot)
Aby rozpocząć automatyczne strojenie, naciśnij i
przytrzymaj [4 TUNING 3], aż częstotliwość zacznie
zmieniać się samoczynnie. Procedura strojenia
zatrzyma się w momencie znalezienia stacji.
Programowanie kanału
Tylko pilot
W przypadku częstotliwości FM można ustawić do 30
stacji radiowych.
POLSKI
1. Podczas słuchania audycji radiowych
Naciśnij [ENTER].
2. Gdy na wyświetlaczu zacznie pulsować częstotliwość oraz
INNE CZYNNOŚCI
litera „PGM”
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz
kanał.
• Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
Przykład: Aby wybrać 12,
Wybór zaprogramowanych kanałów
1
Aby wybrać polecenie „FM”.
2
Aby wybrać ustawiony kanał.
DO
• Albo naciśnij [4, 3].
• Aby wykonać tę czynność przy użyciu urządzenia
głównego, najpierw naciśnij [-TUNE MODE] w celu
wybrania opcji „PRESET”, a następnie
[4 TUNING 3] w celu wybrania kanału.
Podczas odbierania sygnału stereo FM, na ekranie
pojawi się lampka kontrolna „ST’’.
• Albo naciśnij [4, 3], po czym naciśnij [ENTER].
Jeżeli na danej pozycji kanału zostanie
zaprogramowana nowa stacja, stacja przypisana
wcześniej tej pozycji zostanie usunięta.
W przypadu nadmiernych szumów
sygnału FM
RQTX0121
Tylko z poziomu urządzenia głównego
Nacisnij i przytrzymaj [– FM MODE], aby przejść do
trybu „MONO”.
Naciśnij i przytrzymaj [– FM MODE] ponownie, aby
anulować ten tryb.
Ten tryb jest również anulowany podczas zmiany
częstotliwości.
28
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 28
11/20/07 6:12:39 PM
Używanie efektów dźwiękowych
Uwaga
• Następujące efekty dźwiękowe mogą nie być dostępne lub nie
działać w zależności od typu źródła.
• W przypadku niektórych źródeł sygnału, może dojść do
pogorszenia jakości dźwięku, jeżeli będą wykorzystywane
wspomniane efekty dźwiękowe. W takiej sytuacji należy
wyłączyć efekty dźwiękowe.
Wzmacnianie dźwięku głośnika
centralnego: Center Focus
Funkcja ta ma zastosowanie w przypadku płyt, na
których dialogi są nagrane w kanale centralnym.
Można sprawić, aby dźwięk z głośnika centralnego
robił wrażenie, jakby dochodził z wnętrza odbiornika
telewizyjnego.
C FOCUS ON
C FOCUS OFF
Zmiana jakości dźwięku: Tryb korektora
(Equalizer Mode - EQ)
SOFT
: Stosuje się w przypadku
muzyki w tle.
HEAVY : Dodaje siły muzyce rockowej.
CLEAR : Zapewnia czystość wysokich
tonów.
FLAT
: Anulowanie funkcji (brak
dodatkowego efektu)
(ustawienie fabryczne).
• Aby sprawdzić bieżące ustawienia, naciśnij [EQ].
• Można dostosować poziom głośności głośnika
dookólnego, aby otrzymać lepszy efekt akustyczny.
(\ strona 30, Regulacja głośności poszczególnych
głośników: Regulacja poziomu głośników).
*
Ustawienia fabryczne w przypadku wybrania źródła
AV lub AUX.
• Funkcja ta działa również wówczas, gdy włączona
jest opcja Dolby Pro Logic II.
Wzmacnianie dźwięku stereo: Dolby Pro
Logic II
SUB W 2 (ustawienie fabryczne)
SUB W 1
SUB W 4
SUB W 3
• W przypadku wybrania źródła AV lub AUX
SUB W 1 (ustawienie fabryczne)
SUB W 2
SUB W 4
SUB W 3
• Aby sprawdzić bieżące ustawienia, naciśnij
[SW.LEVEL].
• Wybrane ustawienia zostaną zapamiętane i będzie
można z nich korzystać za każdym razem przy
odtwarzaniu tego samego rodzaju źródła.
POLSKI
Można regulować poziom tonów niskich. Urządzenie
automatycznie dobierze najwłaściwsze ustawienie
zgodnie z rodzajem odtwarzanego źródła.
Za wyjątkiem
Dolby Pro Logic II to zaawansowany dekoder, dzięki
któremu dźwięk pochodzący z dowolnego źródła
stereo rozchodzi się w pięciu kanałach w systemie
surround (przedni lewy i prawy, centralny, lewy i
prawy dookólny), niezależnie od tego, czy został on
zakodowany w systemie Dolby Surround.
MOVIE : Materiał filmowy nagrany w
systemie Dolby Surround.
MUSIC : Źródła sygnału stereo.
OFF
: Anulowanie funkcji.
INNE CZYNNOŚCI
Regulacja ilości basów: Poziom głośnika
niskotonowego
• Ta funkcja jest dostępna tylko w trybach DVD/CD i
USB.
• Kiedy występuje efekt, pali się wskaźnik „ŸPL II”.
Wzmacnianie dźwięku stereo: Super
Surround
MOVIE : Używaj tego trybu podczas
odtwarzania filmowych plików.
MUSIC : Dodaje efekty dźwięku
przestrzennego do sygnału
stereo.
OFF
: Anulowanie funkcji.
RQTX0121
• Funkcje Super Surround oraz EQ mogą być
uruchomione równocześnie.
• Ta funkcja jest dostępna tylko w trybach FM, AV i
AUX.
29
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 29
11/20/07 6:12:41 PM
Używanie efektów dźwiękowych (ciąg dalszy)
Regulacja głośności poszczególnych
głośników: Regulacja poziomu głośników
Jest to jeden ze sposobów uzyskania właściwych
efektów przestrzennych
Przygotowanie
1
W trybie zatrzymania i bez menu ekranowego
Aby wyprowadzić sygnał testowy.
2
3
L: Przedni lewy
C: Centralny
R: Przedni prawy
RS: Prawy dookólny
LS: Lewy dookólny
• Nie dochodzi dźwięk z kanału SW (głośnik
niskotonowy).
Aby ustawić poziom głośności zazwyczaj używany
do słuchania.
Aby dostosować głośność dla każdego z głośników.
POLSKI
LUB
Regulacja poziomu głośników podczas odtwarzania
(Działa podczas odtwarzania dźwięku wielokanałowego
lub jeśli włączona jest funkcja Dolby Pro Logic II.)
1. Naciśnij i przytrzymaj [−CH SELECT], aby
wybrać głośnik.
L C R RS LS SW
SW: Głośnik niskotonowy
• Poziom głośnika SW można regulować tylko
wówczas, gdy płyta zawiera kanał głośnika
niskotonowego.
• Na wyświetlaczu nie pojawia się tekst „SW”
i nie można regulować poziomu głośnika
niskotonowego, gdy podświetlony jest wskaźnik
„ŸPL II”.
• „S” wyświetla się w przypadku wybrania opcji
„MOVIE”, „MUSIC” funkcji Super Surround
(\ strona 29).
W takim przypadku, można dostosować poziom
obydwu głośników dookólnych jednocześnie,
używając [5, ∞].
S: od –6 dB do +6 dB
2. Naciśnij [5] (zwiększenie) lub [∞] (zmniejszenie),
aby ustawić poziom dla każdego głośnika.
C, RS, LS, SW: od –6 dB do +6 dB
(L, R: Można regulować tylko balans.)
• Regulacja balansu głośników przednich
W przypadku wybrania opcji „L” lub „R” naciśnij
[2, 3].
• Dostosuj poziom głośników do takiego samego
poziomu jak w przypadku głośników przednich.
C, RS, LS: –6 dB do +6 dB
RQTX0121
INNE CZYNNOŚCI
Wyłączenie sygnału kontrolnego
Ponownie naciśnij przycisk [TEST].
30
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 30
11/20/07 6:12:43 PM
Obsługiwanie innego wyposażenia
Opcjonalne połączenie audio do magnetowidu
To połączenie audio daje możliwości odtwarzania dźwięku z magnetowidu poprzez system kina domowego.
Naciśnij [EXT-IN] (\ strona 15), aby wybrać opcję „AUX” do obsługi sygnału wejściowego audio.
Magnetowid
(nie ma w zestawie)
Tylny panel odtwarzacza
multimedialnego
Kabel audio
(nie ma w zestawie)
Odbiornik telewizyjny
(nie ma w zestawie)
INNE CZYNNOŚCI
Tuner telewizji kablowej
(nie ma w zestawie)
POLSKI
Opcjonalne połączenie do tunera telewizji kablowej
Tylny panel odtwarzacza
multimedialnego
Kabel SCART
(nie ma w zestawie)
RQTX0121
Kabel SCART (nie ma w zestawie)
• Aby słuchać dźwięku z telewizora, wybierz odpowiednie
wyjście audio (przykład: Monitor) telewizora.
Dźwięk z telewizora
• Nacisnąć [EXT-IN] (\ strona 33), aby wybrać źródło „AV” w celu
wybrania gniazda wejściowego audio za pomocą pilota.
31
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 31
11/20/07 6:12:44 PM
Obsługiwanie innego wyposażenia (ciąg dalszy)
Opcjonalne połączenie i działanie urządzeń USB
Możliwość podłączenia USB pozwala odtwarzanie
utworów i plików z podłączonych urządzeń pamięci
masowej USB.
Zwykle urządzenia pamięci masowej USB. (Protokół
transferowy Bulk-Only)
3
Przygotowanie
Przed podłączeniem przenośnego urządzenia pamięci
masowej USB do urządzenia, należy upewnić się, że
zapisane tam dane posiadają kopię zapasową.
Nie zaleca się korzystania z przedłużacza USB.
Podłączane w ten sposób urządzenie USB nie jest
wykrywane.
4
1
Aby wybrać urządzenie „USB” jako źródło, naciśnij
przycisk kilka razy.
POLSKI
2
Rozpocznij odtwarzanie od wyboru utworu z
urządzenia pamięci masowej USB.
Przykład:
U SB
R O OT / F I S H L E O N G
T RACK 0 1
T RACK 0 2
T RACK 0 3
T RACK 0 4
T RACK 0 5
T RACK 0 6
T RACK 0 7
T RACK 0 8
T RACK 0 9
T RACK 1 0
Podłącz urządzenie pamięci masowej USB (nie ma w
zestawie).
Urządzenie obsługujące złącze USB
(nie ma w zestawie)
Nie zaleca się korzystania z
przedłużacza USB. Urządzenie
podłączenie za pomocą przewodu nie
zostanie wykryte.
Dostosuj głośność urządzenia głównego.
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
11
12
13
14
15
16
17
18
LUB
LUB
Aby powrócić do wcześniejszego ekranu
Naciśnij [-RETURN].
Pozostałe funkcje obsługi są podobne do opisanych w
części „OBSŁUGA PŁYT” (\ strona 16 do 27).
Urządzenia kompatybilne
INNE CZYNNOŚCI
USB
AV
AUX
Wybierz żądaną pozycję do odtworzenia.
• Urządzenia opisane jako pamięci masowe USB:
– urządzenia USB obsługujące protokół transferu BulkOnly.
– urządzenia USB obsługujące standard USB 2.0 (pełna
prędkość).
LUB
Obsługiwane formaty
Przykład:
Nazwa pliku
P L AY B ACK ME NU
AUD I O / P I C T UR E
V I DEO
Obrazy statyczne
JPG *1
Muzyka
MP3
WMA
.mp3
.wma
Wideo
MPEG4 *2
.asf
*1
*2
.jpg
.jpeg
Odtwarzanie wszystkich plików może nie być możliwe z powodu
ich jakości nagrania.
Do urządzenia Panasonic D-Snap/DIGA.
RQTX0121
U SB
R O OT
F i sh Leong
MP 3 I D 3 T AG
j peg
MP EG 4
WMA
Rozszerzenie
pliku
32
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 32
11/20/07 6:12:44 PM
Uwaga
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.
• Aparaty cyfrowe korzystające z protokołu PTP lub wymagające
oprogramowania po podłączeniu do komputera PC nie są
obsługiwane.
• Urządzenie korzystające z systemu plików NTFS nie jest
obsługiwane.
[Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32 (File
Allocation Table 12/16/32)].
• W zależności od rozmiaru sektorów niektóre pliki mogą nie być
dostępne.
• Nie współpracuje z urządzeniami obsługującymi protokół Janus
MTP (Media Transfer Protocol).
•
•
•
•
•
Maksymalna liczba katalogów: 256
Maksymalna liczba plików: 4000
Maksymalna długość nazwy pliku: 12 znaki
Maksymalna długość nazwy katalogu: 12 znaki
Wybrana będzie tylko jedna karta pamięci w przypadku
połączenia z czytnikiem wielu kart USB. Zazwyczaj jest to
pierwsza włożona karta pamięci.
Obsługa odbiornika telewizyjnego
Aby włączyć lub wyłączyć telewizor
Aby odtwarzać audio z telewizora poprzez zestaw kina
domowego
Przygotowanie
Podłącz urządzenia korzystając z części zatytułowanej
„Podłącz do gniazda SCART telewizora” (\ strona 9).
Aby przełączyć telewizor na tryb wejście wideo
Nacisnąć przycisk [EXT-IN], aby wybrać źródło „AV”.
Zredukuj poziom głośności telewizora do minimum i ustaw
poziom głośności odtwarzacza multimedialnego.
Dostosować poziom głośności
Uwaga
• W przypadku niektórych modeli pilot może nie działać
prawidłowo.
• Użytkownik może korzystać z pięciokanałowego dźwięku
surround, jeśli zostanie uruchomiona funkcja Super Surround
(MOVIE, MUSIC) (\ strona 29).
POLSKI
Ten pilot pozwala obsługiwać odbiornik telewizyjny marki
Panasonic.
Skierować pilot w strone telewizora.
Pilot i urządzenie główne są fabrycznie ustawione w trybie
„REMOTE 1”.
Jeśli działanie pilota wpływa na pracę innych urządzeń,
można przełączyć ich działanie do trybu „REMOTE 2”.
Aby ustawić tryb „REMOTE 2”
1
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [¡/¢ ]
(Naciśnij i przytrzymaj)
Na głównym urządzeniu na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „REMOTE 2”.
2
Aby pracować w trybie „REMOTE 2”
+
Aby powrócić do trybu „REMOTE 1”
Wykonaj powyższe instrukcje 1 oraz 2, ale w obu
podpunktach użyj [1] zamiast [2]. (Komunikat „REMOTE 1”
pojawia się na wyświetlaczu podczas kroku 1.)
Pilot nie może obsługiwać urządzenia głównego, jeśli
ich tryby działania są różne.
Komunikat „REMOTE 1” lub „REMOTE 2” pojawia się na
wyświetlaczu, jeśli użytkownik korzysta z pilota.
• Jeśli pojawia się komunikat „REMOTE 1” (Urządzenie
główne działa w trybie „REMOTE 1”.)
Należy nacisnąć i przytrzymać przyciski [ENTER] oraz
[1] na pilocie przez co najmniej dwie sekundy.
• Jeśli pojawia się komunikat „REMOTE 2” (Urządzenie
główne działa w trybie „REMOTE 2”.)
Należy nacisnąć i przytrzymać przyciski [ENTER] oraz
[2] na pilocie przez co najmniej dwie sekundy.
Uwaga
Użytkownik może nadal sterować odbiornikiem telewizyjnym za
pomocą pilota (\ patrz powyżej) enawet wtedy, gdy przełączono
tryb działania.
RQTX0121
(Naciśnij i przytrzymaj przez około dwie sekundy)
INNE CZYNNOŚCI
Zmiana urządzenia głównego oraz pilota
33
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 33
11/20/07 6:12:46 PM
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości, co do niektórych
punktów kontrolnych lub podane w tabeli rozwiązania nie eliminują problemu, zwróć się po wskazówki do sprzedawcy.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu
głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są
zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z
1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.”
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury
przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.”
„Aby uchronić sprzęt Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania sprzętu
Hi-Fi z sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).”
7 Zasilanie
Strona
Brak zasilania.
• Sprawdź, czy wtyk sieciowy jest poprawnie włożony do gniazda.
8
Urządzenie automatycznie
przełącza się do trybu gotowości.
• Timer trybu gotowości został zaprogramowany i osiągnął graniczną wartość
nastawionego czasu.
15
7 Funkcja nie odpowiada lub nie działa
Brak odpowiedzi przy naciskaniu
dowolnego przycisku.
•
•
•
Urządzenie nie odtwarza innych płyt poza wymienionymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
Urządzenie może nie działać prawidłowo na skutek wyładowania
atmosferycznego, ładunków statycznych lub innych zewnętrznych czynników.
Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Albo wyłącz urządzenie,
odłącz przewód zasilający, a następnie podłącz go ponownie.
Skondensowana para wodna wewnątrz urządzenia: odczekaj 1 do 2 godzin, aby
odparowała.
12
Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo zainstalowane.
Baterie są rozładowane: wymień je na nowe.
Skieruj pilota na czujnik sygnału zdalnego sterowania i spróbuj wykonać
operację ponownie.
6
6
14
—
—
Brak odpowiedzi przy
naciskaniu przycisków pilota.
•
•
•
Na polecenia pilota odpowiadają
inne urządzenia.
• Zmień tryb działania pilota.
33
Brak obrazu albo dźwięku.
• Sprawdź połączenie wideo lub głośników.
• Sprawdź zasilanie lub ustawienia wejścia podłączonych urządzeń i urządzenia
głównego.
• Sprawdź, czy na dysku są zapisane jakieś pliki.
8,9
—
—
Zapomniałeś hasła odblokowującego • Kiedy urządzenie jest w trybie zatrzymania i źródłem jest „DVD/CD”, naciśnij i
ograniczenie wiekowe.
przytrzymaj [ 7 ] w urządzeniu głównym i [h10] na pilocie, aż tekst „INITIALIZED”
Przywróć wszystkie ustawienia
zniknie z ekranu odbiornika telewizyjnego. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
fabryczne.
Wszystkim ustawieniom zostaną przywrócone wartości domyślne.
—
7 Niepożądana lub nieoczekiwana operacja
WYJAŚNIENA
POLSKI
Rozpoczęcie odtwarzania
wymaga trochę czasu.
• Jeżeli plik MP3 zawiera dane nieruchomego obrazu, rozpoczęcie odtwarzanie
może trochę potrwać. Nawet po rozpoczęciu odtwarzania utworu nie będzie
wyświetlany prawidłowy czas odtwarzania. Jest to zjawisko normalne.
• Jest to normalne w przypadku materiałów wideo DivX.
—
Foldery z dysku CD z danymi nie
są prawidłowo wyświetlane.
• Foldery warstwy głębszej niż ósma są wyświetlane jako warstwa ósma.
—
Ekran menu pojawia się podczas
pomijania lub wyszukiwania.
• Jest to normalne w przypadku płyt Video CD.
—
Nie pojawia się menu
sterowania odtwarzaniem.
sterowaniem odtwarzaniem
• Naciśnij dwukrotnie [ 7, STOP], a następnie naciśnij [ 3, PLAY].
—
Nie działają funkcje odtwarzania
zaprogramowanego i losowego.
• Te funkcje nie działają w przypadku niektórych płyt DVD-Video.
—
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
• Urządzenie może nie odtwarzać plików WMA i MPEG4, które zawierają zdjęcia.
• W przypadku odtwarzania materiału DivX VOD sprawdź stronę internetową, na
której został zakupiony dany materiał DivX VOD.
(Przykład: www.divx.com/vod)
• Jeżeli na płycie znajdują się materiały w formacie CD-DA lub w innych
formatach, operacja odtwarzania może przebiegać nieprawidłowo.
—
—
• Wyświetl napisy. (Pozycja „SUBTITLE” w menu Funkcje)
• W zależności od płyty napisy mogą nie być wyświetlane.
21
21
• W momencie osiągnięcia końca pozycji staje się on punktem B.
—
—
ze
—
7 Napisy
RQTX0121
Brak napisów.
7 A-B repeat
Punkt B jest ustawiany
automatycznie.
34
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 34
11/20/07 6:12:48 PM
7 Nietypowy lub nieprawidłowy dźwięk
Strona
Dźwięk jest zniekształcony.
• Podczas odtwarzania materiałów w formacie WMA mogą pojawić się szumy.
—
Nie działają efekty dźwiękowe.
• W przypadku pewnych płyt niektóre z efektów dźwiękowych nie działają lub są
mniej skuteczne.
• System Dolby Pro Logic II nie działa po zmianie szybkości odtwarzania.
—
Podczas odtwarzania słychać
brzęczenie.
• W pobliżu urządzenia znajduje się przewód zasilający lub lampka
fluorescencyjna. Inne urządzenia i przewody nie powinny znajdować się w
pobliżu tego urządzenia.
—
Brak dźwięku.
• Przy zmianie prędkości odtwarzania może nastąpić krótka przerwa w
odtwarzaniu dźwięku.
• Dźwięk może nie być słyszalny ze względu na sposób utworzenia plików.
—
—
—
7 Nietypowy lub nienadający się do oglądania obraz
Obraz telewizora nie jest
wyświetlany poprawnie lub zanika.
• Urządzenie i odbiornik telewizyjny korzystają z innych systemów wideo.
Podłącz wielosystemowy odbiornik telewizyjny lub odbiornik wyposażony w
system PAL.
• System użyty na płycie nie zgadza się z systemem odbiornika telewizyjnego.
– Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo wyświetlane w
odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC.
– Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na sygnały PAL60 w celu
wyświetlenia nagranego obrazu na ekranie odbiornika telewizyjnego z
systemem PAL („NTSC DISC OUT”na karcie „VIDEO”).
• Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do odbiornika
telewizyjnego, a nie poprzez magnetowid.
• Ładowarki telefonów komórkowych mogą powodować pewne zakłócenia.
• Jeżeli używasz wewnętrznej anteny, należy zmienić na antenę zewnętrzną.
• Przewód antenowy telewizora znajduje sie zbyt blisko urządzenia. Należy go
odsunąć jak najdalej od odtwarzacza multimedialnego.
• Zmień opcję „SOURCE SELECT” w menu Funkcje.
—
—
24
31
—
—
—
22
• Obraz może się zatrzymywać, jeśli pliki DivX mają większy rozmiar niż 2 GB.
—
Rozmiar obrazu nie pasuje do
ekranu.
• Zmień opcję „TV ASPECT” na karcie „VIDEO”.
• Dobierz współczynnik kształtu w odbiorniku telewizyjnym.
• Zmienić ustawienia funkcji powiększania (zoom). (Pozycja „ZOOM” w menu
Funkcje)
24
—
22
Menu nie jest prawidłowo
wyświetlane.
• Przywróć wartość „NORMAL” współczynnika skali. (Pozycja „ZOOM” w menu
Funkcje)
22
Funkcja automatycznego
zbliżenia nie działa prawidłowo.
• Wyłącz funkcję powiększania (zoom) w telewizorze.
• Funkcja zbliżenia może nie działać prawidłowo, zwłaszcza w przypadku
ciemnych ujęć. Może ona również nie działać w przypadku pewnych rodzajów
płyt.
—
—
Wyświetlacz jest ciemny.
• Wybierz opcję „BRIGHT” w „FL DIMMER” na karcie „OTHERS”.
25
„NO PLAY”
• Włożono płytę, której urządzenie nie może odtwarzać; włóż inną płytę.
• Włożono pustą płytę.
• Włożono płytę do napędu, która nie została zakończona podczas sesji.
12
—
—
„NO DISC”
• Nie włożono płyty. Włóż płytę.
• Nie włożono prawidłowo płyty. Włóż płytę we właściwy sposób.
—
16
“OVER CURRENT ERROR”
• Urządzenie USB pobiera zbyt dużo mocy. Przełącz na tryb DVD/CD, usuń
urządzenie USB i wyłącz urządzenie główne.
—
„F61”
• Sprawdź i popraw podłączenia kabli głośników.
Jeśli problem nadal występuje, należy skonsultować się ze sprzedawcą.
8
„F76”
• Wystąpił problem z zasilaniem. Skonsultuj się ze sprzedawcą.
—
„DVD U11”
• Dysk może być zabrudzony. Należy wytrzeć dysk.
27
„ERROR”
• Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie.
—
„DVD H & &”
„DVD F & & &”
& oznacza numer.
• Możliwa jest usterka. Cyfry występujące po literach „H” i „F” zależą od statusu
urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie, a następnie ponownie je włączyć.
Można również wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilający, a następnie
ponownie go podłączyć.
• Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się z
wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
—
• Dopasuj tryby w urządzeniu i pilocie. W zależności od wyświetlanej liczby
(„1” lub „2”) naciśnij i przytrzymaj przycisk [ENTER] oraz odpowiedni przycisk z
liczbą ([1] lub [2]) przez co najmniej 2 sekundy.
33
Obraz zatrzymuje się.
WYJAŚNIENA
—
RQTX0121
„REMOTE 1” lub „REMOTE 2”
POLSKI
7 Wyświetlacz urządzenia
35
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 35
11/20/07 6:12:49 PM
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
7 Komunikaty na ekranie odbiornika telewizyjnego
Strona
„ ”
• Urządzenie lub płyta uniemożliwia wykonanie tej operacji.
—
„ERROR”
• Dany typ grupy lub zawartości nie jest obsługiwany przez urządzenie.
• Próba odtworzenia chronionej grupy lub zawartości. Nie można jej odtwarzać.
—
—
„Check the disc”
• Płyta może być zabrudzona.
„This disc may not be played in
your region”
• Odtwarzane mogą być tylko dyski DVD-Video, które mają taki sam numer
regionu jak numer na tylnej części tego urządzenia.
„Authorization Error”
• Próbujesz odtworzyć materiał DivX VOD zakupiony przy użyciu innego kodu
rejestracji. Tego materiału nie można odtworzyć w tym urządzeniu.
26
„RENTAL EXPIRED”
• Liczba pozostałych odtworzeń tego materiału DivX VOD wynosi zero. Nie można
go odtwarzać.
26
• Format napędu USB lub zapisane na nim dane nie są zgodne z systemem.
• Funkcja USB host niniejszego urządzenia może nie działać z niektórymi
urządzeniami USB.
• Urządzenia USB, na których można zapisać ponad 32 GB danych, mogą nie
działać w niektórych przypadkach.
—
—
• Odczytanie i wyświetlenie na ekranie odbiornika telewizyjnego dużych plików
lub odczytanie zawartości napędów USB korzystających z pamięci typu flash o
dużej pojemności może zająć więcej czasu.
—
• Jako źródło wybierz „DVD/CD”.
• Anuluj program i losowe odtwarzanie.
• Anuluj odtwarzanie pliku JPEG.
—
18
—
Słyszalny jest zniekształcony
dźwiek i hałas. Lampka
„ST” pulsuje lub się nie pali.
• Zmień ustawienie anteny FM.
• Użyj anteny zewnętrznej.
—
10
Słychać dudnienie.
• Wyłącz telewizor lub wyłącz go od urządzenia.
—
—
Okład
ka
7 USB
Napęd USB lub zapisane dane nie
mogą być odczytane.
Wolne działanie urządzenia USB.
—
7 Menu
Nie można otworzyć menu
Setup.
RQTX0121
WYJAŚNIENA
POLSKI
7 Słuchanie radia
36
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 36
11/20/07 6:12:50 PM
Słownik
DivX
DivX to popularna technologia multimedialna stworzona
przez firmę DivX, Inc. Pliki multimedialne DivX zawierają
silnie skompresowane materiały wideo o wysokiej jakości
obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze pliku.
Dolby Digital
Jest to metoda kodowania sygnałów cyfrowych
opracowana przez Dolby Laboratories. Oprócz dźwięku
stereofonicznego, te sygnały mogą być także dźwiękiem
wielokanałowym. Używając tej metody, bardzo dużo
informacji audio może być nagranych na płycie.
DTS (Digital Theater Systems)
System dźwięku przestrzennego stosowany w wielu kinach
na całym świecie. W tym systemie kanały są dobrze
oddzielone, co umożliwia odtwarzanie realistycznych
efektów dźwiękowych.
Film i wideo
Dyski DVD-Video nagrywane są albo jako film albo wideo.
To urządzenie rozpoznaje typ zapisu i stosuje optymalną
metodę odtwarzania progresywnego.
Film:
Zapis 25 klatek na sekundę (dyski PAL) lub 24
klatek na sekundę (dyski NTSC). (W przypadku
dysków NTSC również 30 klatek na sekundę). Typ
zapisu odpowiedni dla filmów.
Wideo: Zapis 25 klatek/50 półobrazów na sekundę (dyski
PAL) lub 30 klatek/60 półobrazów na sekundę
(dyski NTSC). Typ zapisu odpowiedni dla sztuk
telewizyjnych lub animacji.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Metoda kompresji audio, ktora pozwala kompresować pliki
audio do ok. jednej dziesiatej jego normalnego rozmiaru,
bez znaczących strat ich jakości.
MPEG4
System kompresji stosowany w urządzeniach przenośnych
lub w sieciach, umożliwiający bardzo wydajne nagrywanie
przy niskiej przepływności bitów.
Sterowanie odtwarzaniem (PBC)
Jeśli Video CD ma sterowanie odtwarzaniem, można
wybrać poszczególne sceny i informacje za pomocą menu.
WMA (Windows MediaTM Audio)
WMA jest skompresowanym formatem opracowanym
przez Microsoft Corporation. Osiąga taką samą jakość
dzwięku jak MP3, przy mniejszym rozmiarze pliku niż MP3.
Zakres dynamiczny
Zakres dynamiczny jest to różnica pomiędzy najniższym
słyszalnym dźwiękiem ponad szumami urządzenia i
najwyższym poziomem dźwięku przed wystąpieniem
zniekształceń.
Zatrzymana klatka i zatrzymane pole
Klatki są nieruchomymi obrazami wyświetlanymi po kolei,
aby wytworzyć ruchomy obraz.
Na sekundę wyświetla się około 30 klatek.
Każda klatka składa się z dwóch pól. Zwykły telewizor
pokazuje te pola jedno za drugim, aby wytworzyć klatki.
Nieruchomy obraz otrzymuje się po naciśnięciu pauzy
podczas odtwarzania. Zatrzymana klatka składa się z
dwóch przeplatających się pól, co powoduje, że obraz
może wydawać się rozmyty, ale ogólna jakość jest dobra.
Zatrzymane pole nie jest rozmyte, ale ma tylko połowę
informacji zatrzymanej klatki, więc jakość obrazu jest
niższa.
RQTX0121
I/P/B
MPEG 2 jest standardem kompresji wideo używanym w
DVD-Video, koduje klatki używając 3 rodzaj obrazów.
I: Całościowe kodowanie obrazu (obraz-I)
Ten obraz ma najlepszą jakość i należy go używać przy
dostrajaniu.
P: Przewidywane kodowanie obrazu (obraz-P)
Ten obraz jest obliczany na podstawie poprzednich
obrazów I lub P.
B: Dwukierunkowo przewidywane kodowanie obrazu
(obraz-B)
Ten obraz jest obliczany przez porównanie przeszłych i
przyszłych obrazów I i P, więc niesie najmniejszą ilość
informacji.
Liniowe kodowanie PCM (modulacja kodowoimpulsowa)
Są to nieskompresowane sygnały cyfrowe, podobne do
sygnałów na płytach CD.
POLSKI
Dekoder
Dekoder odtwarza sygnały audio zakodowane na płytach
DVD. Ten proces nazywa się dekodowaniem.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
To jest system stosowany do kompresowania i
dekodowania kolorów nieruchomych obrazów. Jeżeli
wybierzesz JPEG jako system zapisu cyfrowego aparatu
itp, dane zostaną skompresowane do 1/10-1/100 jego
oryginalnego rozmiaru. Korzystanie z JPEG nie pogarsza
jakości obrazu biorąc pod uwagę stopień kompresji.
WYJAŚNIENA
Częstotliwość próbkowania
Próbkowanie jest procesem przetwarzania próbek
wartości amplitudy fali dźwiękowej (sygnału analogowego)
pobieranych w określonych odstępach czasu na wartości
cyfrowe (kodowanie cyfrowe). Częstotliwość próbkowania
odpowiada liczbie próbek na sekundę, dlatego wyższa
częstotliwość próbkowania oznacza wierniejsze
odtwarzanie oryginalnego dźwięku.
37
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 37
11/20/07 6:12:51 PM
Dane techniczne
CZĘŚĆ DOTYCZĄCA WZMACNIACZA
Śr. kw. mocy wyjściowej: Tryb Dolby Digital
Kanał przedni
55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 %
Kanał dookólny
55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 %
Kanał centralny
55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 %
Kanał niskotonowy
55 W na kanał (5 ), 100 Hz, całk. znieksz. harm. 10 %
Śr. kw. całkowitej mocy w trybie Dolby Digital
330 W
Moc wyjściowa DIN: Tryb Dolby Digital
Kanał przedni
25 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 1 %
Kanał dookólny
25 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 1 %
Kanał centralny
25 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 1 %
Kanał niskotonowy
25 W na kanał (5 ), 100 Hz, całk. znieksz. harm. 1 %
Całkowita moc w trybie DIN Dolby Digital
150 W
SEKCJA TUNERA FM, GNIAZDA
Pamięć zaprogramowanych stacji
FM 30 stacji
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Pasmo częstotliwości
87,50 do 108,00 MHz (z odstępem 50kHz)
Czułość
1,8 µV (IHF)
Stosunek sygnał/szum 26 dB
1,4 µV
Gniazda antenowe
75  (niezrównoważone)
RQTX0121
WYJAŚNIENA
POLSKI
CZĘŚĆ DOTYCZĄCA PŁYT
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*1, *2)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4,
DivX*1, *2)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3,
MPEG4*2, *4, DivX*1, *2)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3,
MPEG4*2, *4, DivX*1, *2)
(6) +R/+RW (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*5, MP3*2, *6,
WMA*2, *7, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2)
*1
Odtwarza wszystkie wersje wideo DivX® (w tym
DivX®6) ze standardowym odtwarzaniem plików DivX®.
Certyfikacja zgodności z normą dla kina domowego
„DivX Home Theater Profile”.
*2
Całkowita, największa liczba rozpoznawanych
materiałów i grup audio, wideo i zdjęciowych: 4000
materiałów audio, wideo i zdjęciowych oraz 400 grup.
*3
Pliki Exif wer. 2.1 dla obrazów JPEG typu Baseline
Rozdzielczość obrazu: pomiędzy 160 x 120 a
6144 x 4096 pikseli (subpróbkowanie 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2
lub 4:4:4). Wyjątkowo długie i wąskie obrazy nie mogą
być wyświetlane.
*4
Dane MPEG4 nagrane przy użyciu kamer
wielofunkcyjnych SD lub nagrywarek DVD marki
Panasonic
Zgodne z specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/
systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem
audio G.726
*5
Zgodne z normą IEC62107
*6
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*7
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Urządzenie nie obsługuje zapisu typu Multiple Bit Rate
(MBR)
Głowica
Długość fali (DVD/CD)
Moc lasera (DVD/CD)
662/785 nm
KLASA 1/KLASA 1M
Wyprowadzanie sygnału audio (płyta)
Liczba kanałów
5.1 kanałów (FL, FR, C, SL, SR, SW)
CZĘŚĆ USB
Port USB
Standard USB
Standard USB 2.0 pełnej prędkości
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
WMA (*.wma)
JPEG (*.jpg, *.jpeg)
MPEG4 (*.asf)
System plików urządzenia USB
FAT12
FAT16
FAT32
Pobór mocy portu USB
500 mA (Maks.)
CZĘŚĆ WIDEO
System obrazu
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Zespolony sygnał wyjściowy wideo
Wyjściowego
1 Vp-p (75 )
Gniazdo
Gniazdo Scart (1 system)
Sygnał wyjściowy S-wideo
Poziom sygnału wyjściowego Y
1 Vp-p (75 )
Poziom sygnału wyjściowego C
PAL; 0,3 Vp-p (75 )
NTSC; 0,286 Vp-p (75 )
Gniazdo
Gniazdo Scart (1 system)
Sygnał wyjściowy wideo RGB
Poziom sygnału wyjściowego R
0,7 Vp-p (75 )
Poziom sygnału wyjściowego G
0,7 Vp-p (75 )
Poziom sygnału wyjściowego B
0,7 Vp-p (75 )
Gniazdo
Gniazdo Scart (1 system)
CZĘŚĆ DOTYCZĄCA GŁOŚNIKÓW`
*
Wartość znamionowa w przypadku występowania filtra
niskich częstotliwości.
Głośniki przednie SB-HF150
Typ
System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex)
Kolumna głośnikowa
Impedancja 5 
Pełnozakresowy
6,5 cm, typ stożkowy
Moc wejściowa (IEC)
55 W* (Maks.)
Ciśnienie akustyczne wyjściowe
80 dB/W (1,0 m)
Pasmo częstotliwości
96 Hz do 25 kHz (–16 dB)
120 Hz do 22 kHz (–10 dB)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
92 mm x 135 mm x 95,4 mm
Masa
0,6 kg
Głośniki dookólne SB-HS151
Typ
System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex)
Kolumna głośnikowa
Impedancja 5 
Pełnozakresowy
6,5 cm, typ stożkowy
Moc wejściowa (IEC)
55 W* (Maks.)
Ciśnienie akustyczne wyjściowe
80 dB/W (1,0 m)
Pasmo częstotliwości
96 Hz do 25 kHz (–16 dB)
120 Hz do 22 kHz (–10 dB)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
92 mm x 135 mm x 95,4 mm
Masa
0,6 kg
38
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 38
11/20/07 6:12:51 PM
Głośnik centralny SB-HC150
Typ
System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex)
Kolumna głośnikowa
Impedancja 5 
Pełnozakresowy
6,5 cm, typ stożkowy
Moc wejściowa (IEC)
55 W* (Maks.)
Ciśnienie akustyczne wyjściowe
80 dB/W (1,0 m)
Pasmo częstotliwości
91 Hz do 25 kHz (–16 dB)
120 Hz do 22 kHz (–10 dB)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
135 mm x 92 mm x 95,4 mm
Masa
0,6 kg
Głośnik niskotonowy SB-W340 (Srebro) lub SB-HW150 (Czarny)
Typ
System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex)
Kolumna głośnikowa
Impedancja 5 
Głośnik niskotonowy
12 cm, typ stożkowy
Moc wejściowa (IEC)
55 W (Maks.)
Ciśnienie akustyczne wyjściowe
80 dB/W (1,0 m)
Pasmo częstotliwości
31 Hz do 173 Hz (–16 dB)
40 Hz do 148 Hz (–10 dB)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
152 mm x 339 mm x 258 mm
Masa
3 kg
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie
Zużycie mocy
Prąd zmienny 230 V, 50 Hz
Urządzenie główne
105 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
430 mm x 60 mm x 342 mm
Masa
Urządzenie główne
3 kg
Zakres temperatur roboczych
0 °C do +40 °C
Zakres wilgotności roboczych
35 % do 80 % RH (bez kondensacji)
Pobór mocy w trybie gotowości
około 1 W
Uwaga
1. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masę i wymiary urządzenia podano w przybliżeniu.
2. Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została
zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
Konserwacja
RQTX0121
WYJAŚNIENA
POLSKI
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą szmatką.
– Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować alkoholu, rozcieńczalników do farb lub benzyny.
– Przed użyciem szmatki nasączonej środkiem chemicznym przeczytaj uważnie dołączoną do niej instrukcję.
– Nie wolno stosować powszechnie dostępnych środków do czyszczenia szkieł, ponieważ mogą one spowodować
uszkodzenie. (Zwykle nie ma potrzeby czyszczenia soczewki, choć w dużej mierze zależy to od środowiska eksploatacji
urządzenia.)
39
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 39
11/23/07 3:22:16 PM
RQTX0121
40
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
RQT8043
RQTX0121-R_1PO_4.indd 40
11/20/07 6:12:53 PM
Návod k obsluze
Systém domácího kina s DVD přehrávačem
Model No.
SC-PT160
Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku,
prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Vzhled výrobku nemusí přesně odpovídat uvedeným obrázkům.
Číslo regionu
Přehrávač přehrává disky DVD-Video
označené štítky s číslem regionu „2“ nebo
„ALL“.
Příklad :
2
ALL
2
3
5
USB připojení MP3 přehrávačů
E
Cz
Po
RQTX0121-R_2CZ_6.indd 1
strana 32
RQTX0121-R
L1107NC0
11/23/07 4:22:21 PM
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
ZAČÍNÁME
ČESKY
Operace v těchto instrukcích jsou popsány většinou pro
použití dálkového ovládání, ale můžete je vykonat i na hlavní jednotce,
pokud jsou ovládací prvky totožné.
Systém
Hlavní jednotka
Přední reprosoustavy
Centrální reprosoustava
Efektové reprosoustavy
Subbasová reprosoustava
SC-PT160
SA-PT160
SB-HF150
SB-HC150
SB-HS151
SB-HW150 (Cerná) nebo SB-W340 (Stříbro)
RQTX0121
(Bok přístroje)
(Uvnitř
přehrávače)
2
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 2
11/20/07 6:13:22 PM
– Pokud uvidíte tento symbol –
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
ZAČÍNÁME
ČESKY
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo
dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Bezpečnostní opatření
Umístění
Nečistoty a cizí předměty
Přístroj postavte na rovný povrch tak, aby
na něj nedopadalo přímé sluneční záření,
aby nebyl vystaven vysokým teplotám,
vysoké vlhkosti a nadměrným vibracím.
Tyto podmínky by mohly poškodit skříňku
a další součásti přístroje a zkrátit tak jeho
životnost.
Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Zabraňte vniknutí nebo pádu kovových
předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k
úrazu elektrickým proudem nebo závadě.
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo závadě. Pokud k němu
dojde, ihned odpojte přístroj od napájení a
obrat’te se na svého prodejce.
Do přístroje nevstřikujte insekticidy.
Obsahují hořlavé plyny, které by po
vstříknutí do přístroje mohly vzplanout.
Napětí
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje.
Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku
požáru.
Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí.
Při instalaci přístroje na lodi nebo jiných
místech, kde se používá stejnosměrný
proud, pečlivě zkontrolujte zdroj napájení.
Ochrana přívodu střídavého napětí
Nepokoušejte se tento přístroj opravovat
sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí
kontrolky, objevil se kouř nebo jiný
problém, který není popsán v tomto
návodu k obsluze, odpojte přívod
střídavého napětí a obrat’te se na svého
prodejce nebo na autorizované servisní
středisko. Při opravě, demontáži nebo
montáži tohoto přístroje nekvalifikovanými
osobami může dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo poškození přístroje.
Jestliže předpokládáte, že se přístroj
nebude po delší dobu používat, odpojte
ho od zdroje napájení. Prodloužíte tak jeho
životnost.
RQTX0121
Zkontrolujte, zda je přívod střídavého
napětí správně zapojen a zda není
poškozen. Špatné zapojení a poškození
kabelu může způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem. Na kabel
nepokládejte těžké předměty, kabel
neohýbejte a netahejte za něj.
Při odpojování kabelu ze zásuvky uchopte
kabel pevně za zástrčku. Vytahování
přívodu za kabel může způsobit úraz
elektrickým proudem.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma
rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Servis
3
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 3
11/20/07 6:13:25 PM
RQTX0121
ZAČÍNÁME
ČESKY
Seznam kódů jazyků
4
Abcházština:
6566
Irština:
7165
Rétorománština:
8277
Afarština:
6565
Islandština:
7383
Rumunština:
8279
Afrikánština:
6570
Italština:
7384
Ruština:
8285
Albánština:
8381
Japonština:
7465
Řečtina:
6976
Ameharština:
6577
Javánština:
7487
Samojština:
8377
Angličtina:
6978
Jidiš:
7473
Sanskrt:
8365
Arabšitna:
6582
Joruba:
8979
Sindština:
8368
Arménština:
7289
Kambodžština:
7577
Singapurština:
8373
Asamština:
6583
Kannadština:
7578
Skotská keltština:
7168
Ayamarština:
6589
Kašmírština:
7583
Slovenština:
8375
Ázerbajdžánština:
6590
Katalánština:
6765
Slovinština:
8376
Barmština:
7789
Kazachština:
7575
Somálština:
8379
Baskičtina:
6985
Kešuánština:
8185
Srbochorvatština:
8372
Baškirština:
6665
Kirgizština:
7589
Srbština:
8382
Běloruština:
6669
Korejština:
7579
Sundština:
8385
Bengali Bangladéština:
6678
Korsičtina:
6779
Swahilština:
8387
Bhútani:
6890
Kurdština:
7585
Šona:
8378
Biharština:
6672
Laoština:
7679
Španělština:
6983
Bretonština:
6682
Latina:
7665
Švédština:
8386
Bulharština:
6671
Lingala:
7678
Tagalog:
8476
Čeština:
6783
Litevština:
7684
Tamilština:
8465
Ćínština:
9072
Lotyština:
7686
Tatarština:
8484
Dánština:
6865
Ma
arština:
7285
Tažik:
8471
Esperanto:
6979
Makedonština:
7775
Telugu:
8469
Estonština:
6984
Malagajština:
7771
Thajština:
8472
Faerština:
7079
Malajamština:
7776
Tibetština:
6679
Fidži:
7074
Malajština:
7783
Tigrijština:
8473
Finština:
7073
Maltšina:
7784
Tonžština:
8479
Francouzština:
7082
Maorština:
7773
Turečtina:
8482
Frízština:
7089
Marathi:
7782
Turkménština:
8475
Galicijština:
7176
Moldavština:
7779
Twi:
8487
Grónština:
7576
Mongolština:
7778
Ukrajinština:
8575
Gruzínština:
7565
Nauru:
7865
Urdština:
8582
Guarani:
7178
Němčina:
6869
Uzbečtina:
8590
Gujarati:
7185
Nepálština:
7869
Velština:
6789
Hausa:
7265
Norština:
7879
Vietnamština:
8673
Hebrejština:
7387
Orijština:
7982
Volapuk:
8679
Hindština:
7273
Pašto, pušto:
8083
Wolfština:
8779
Holandština:
7876
Perština:
7065
Xhosa:
8872
Chorvatština:
7282
Polština:
8076
Zulština:
9085
Indonézština:
7378
Portugalština:
8084
Interlingua:
7365
Punjabi:
8065
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 4
11/20/07 6:13:26 PM
Obsah
ZAČÍNÁME
ČESKY
Bezpečnostní opatření ........................................................................................... 3
Seznam kódů jazyků .............................................................................................. 4
Příslušenství ............................................................................................................ 6
Příprava dálkového ovladače ................................................................................ 6
Umístění reprosoustav ........................................................................................... 7
Jednoduché uvedení do provozu .......................................................................... 8
ZAČÍNÁME
Provedení zapojení ................................................................................................................................. 8
Další možnosti umístění reproduktorů .................................................................................................. 10
Volitelné připojení antény ...................................................................................................................... 10
Provedení rychlého nastavení - QUICK SETUP (RYCHLÉ NASTAVENÍ) .........................11
Informace o disku................................................................................................. 12
Disky, které lze přehrávat ...................................................................................................................... 12
Přehled ovládání ................................................................................................... 14
Hlavní jednotka ..................................................................................................................................... 14
Dálkový ovladač.................................................................................................................................... 15
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
Disk − Základní přehrávání .................................................................................. 16
Použití hlavní jednotky / Použití dálkového ovladače ........................................................................... 16
Pokročilé funkce pro přehrávání ......................................................................... 18
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání ................................................................................................. 18
Program a náhodné přehrávání ............................................................................................................ 18
Přehrávání datových disků použitím navigačních menu .................................. 19
Přehrávání datových disků ................................................................................................................... 19
Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) ................................................................................... 19
Použití obrazovkových menu .............................................................................. 20
Menu funkce ......................................................................................................................................... 20
Změna nastavení přehrávače .............................................................................. 23
MAIN (hlavní) menu ............................................................................................................................... 23
Změna času zpoždění reprosoustav ..................................................................................................... 25
O obsahu DivX VOD.............................................................................................................................. 26
Zobrazení textu titulků DivX .................................................................................................................. 26
Tipy k vytváření datových disků............................................................................................................ 27
DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ
Používání rádia ..................................................................................................... 28
Ruční ladění .......................................................................................................................................... 28
Automatické přednastavení .................................................................................................................. 28
Výběr přednastavených kanálů............................................................................................................. 28
Používání zvukových efektů ................................................................................ 29
Zlepšení zvuku centrální reprosoustavy: Zaostření centrálního kanálu ................................................ 29
Nastavení úrovně basů: Hlasitost subbasové reprosoustavy ............................................................... 29
Změna kvality zvuku: Režim ekvalizéru (EQ) ........................................................................................ 29
Zdokonalení stereofonního zvuku: Dolby Pro Logic II .......................................................................... 29
Zdokonalení stereofonního zvuku: Super Surround ............................................................................. 29
Nastavení hlasitosti každého reproduktoru: Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů ....................... 30
Ovládání dalšího zařízení ..................................................................................... 31
Volitelné připojení audia pro kazetový magnetofon .............................................................................. 31
Volitelné připojení pro digitální přijímač (set top box) ........................................................................... 31
Připojení a používání volitelného USB .................................................................................................. 32
Ovládání televizoru ............................................................................................................................... 33
Přepnutí přístroje a dálkového ovladače .............................................................................................. 33
Průvodce odstraňováním problémů ................................................................... 34
Slovník pojmů ....................................................................................................... 37
Technické údaje .................................................................................................... 38
Údržba ................................................................................................................... 39
RQTX0121
ODKAZ
5
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 5
11/20/07 6:13:26 PM
Příslušenství
Zkontrolujte a určete položky dodaného příslušenství.
&2/.4
,CH
3522/5.$
,CH
#%.4%2
&2/.4
,CH
3522/5.$
,CH
#%.4%2
&2/.4
2CH
ZAČÍNÁME
3522/5.$
2CH
35"
7//&%2
2 Baterie pro dálkový ovladač
ČESKY
1 Archy nálepek na
kabely reprosoustav
1 Pokojová anténa FM
1 Dálkový ovladač
(N2QAYB000091)
&2/.4
2CH
3522/5.$
2CH
35"
7//&%2
1 Sít’ová šňůra
Příprava dálkového ovladače
1 Baterie vložte tak,
aby póly odpovídaly
značkám v dálkovém
ovladači (+ a –).
Vyvarujte se:
• kombinování starých a nových baterií,
• použití různých typů baterií současně.
• rozebírání a zkratování baterií.
• pokusu dobíjet alkalické nebo manganové baterie,
• použití baterií s poškozeným obalem.
Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit
vytečení elektrolytu a vážné poškození dálkového
ovladače.
R6/LR6, AA
POZOR
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňujte pouze za stejný nebo
rovnocenný typ, který doporučuje výrobce.Použité
baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
Jestliže dálkový ovladač nehodláte dlouhou dobu
používat, baterie vyjměte. Skladujte na chladném a
tmavém místě.
7 Použití
Ze vzdálenosti maximálně 7 m od čela jednotky namiřte
přímo na čidlo signálu dálkového ovládání tak, aby v
cestě nestály překážky (\ strana 14).
RQTX0121
• Nepoužívejte dobíjecí baterie.
• Baterie nezahřívejte a nevhazujte do ohně.
• Nenechávejte baterie v automobilu vystavené
přímému slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou
zavřené dveře a okna.
6
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 6
11/20/07 6:13:28 PM
Umístění reprosoustav
ZAČÍNÁME
ČESKY
Způsob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Dbejte následujících pokynů:
• Reproduktory umístěte na rovnou pevnou plochu.
• Umístění reproduktorů do přílišné blízkosti podlah, stěn a rohů místností může mít za následek nadměrné basy. Stěny a
okna zakryjte silnými závěsy.
Příklad rozmístění
Přední, centrální a efektové reprosoustavy umístěte
přibližně do stejné vzdálenosti od pozice posluchače.
Úhly na obrázcích jsou jen přibližné.
1
PŘEDNÍ
(L, P)
2
EFEKTOVÁ
(L, P)
3
CENTRÁLNÍ
4
Hlavní
jednotka
SUBBASOVÁ
REPROSOUSTAVA
• Další možnosti umístění reproduktorů (\ strana 10).
• Používejte jen dodané reproduktory
Použití jiných reproduktorů může poškodit přístroj a
negativně ovlivnit kvalitu zvuku.
• Reproduktory umístěte na rovný povrch, aby nespadly.
Jestliže reproduktory nemůžete umístit na rovný povrch,
zajistěte je vhodným způsobem, aby nespadly.
Hlavní jednotka
• Aby bylo možné zajistit správné proudění vzduchu,
umístěte reproduktory do vzdálenosti nejméně 10 mm
od systému.
• Hlavní jednotku umístěte tak, aby na všech stranách
okolo bylo nejméně 5 cm prostoru, čímž umožníte
správnou ventilaci a dobré proudění vzduchu.
• Nezakrývejte ventilační otvory na hlavní jednotce.
Centrální reprosoustava
• Jestliže centrální reprosoustavu umístíte přímo na
televizi, mohou vibrace způsobené tímto reproduktorem
rušit obraz. Centrální reprosoustavu umístěte na polici
nebo do přihrádky.
• Aby reproduktory nespadly, nestavějte je přímo na
televizor.
Subbasová reprosoustava
• Nízkotónový reproduktor umístěte vpravo nebo vlevo
od televizoru, na podlahu nebo robustní polici, aby
nedocházelo k vibracím. Ponechte vzdálenost od
televize asi 30 cm.
Příklad: Přední reproduktor
můžete poškodit reproduktory a zkrátit jejich životnost.
• V následujících případech snižte hlasitost, aby nedošlo k
poškození reproduktorů:
– Je-li zvuk zkreslený.
– Jestliže reproduktory rezonují kvůli signálu z přehrávače,
šumu z vysílání FM nebo nepřetržitým signálům z oscilátoru,
testovacího disku nebo elektronického zařízení.
– Při nastavování kvality zvuku.
– Při zapínání a vypínání přístroje.
Jestliže se na obrazovce televizoru objeví nesprávné
barvy
Přední a středový reproduktor jsou určeny pro použití v
blízkosti televizorů, u některých televizorů nebo v případě
některých rozmístění reproduktorů může však být obraz
nepříznivě ovlivněn.
Pokud k tomuto dojde, vypněte televizor zhruba na 30
minut.
Funkce demagnetizace televizoru by měla tento problém
napravit. Jestliže problém přetrvává, přemístěte
reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
Upozornění
• Reproduktory používejte pouze s doporučovaným
systémem. Nedodržení může vést k poškození
zesilovače a/nebo reproduktorů a může zapříčinit
požár. Kontaktujte kvalifikovaného servisního
pracovníka, pokud došlo k poškození nebo ucítíte
zjevnou změnu ve výkonu přístroje.
• Nepokoušejte se připevnit tyto reproduktory na stěny
jiným způsobem, než je popsáno v tomto návodu.
RQTX0121
Upozornění
• Pokud možno se
nedotýkejte mřížky
reproduktorů.
Poznámka
• Budete-li přehrávat zvuky po delší dobu s velkou hlasitostí,
7
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 7
11/20/07 6:13:29 PM
Jednoduché uvedení do provozu
Provedení zapojení
ČESKY
Hlavní sí
ové napájení připojte až po provedení všech ostatních připojení.
• Ověřte, že máte úplné příslušenství před zahájením připojování.
ZAČÍNÁME
Úspora energie
Hlavní jednotka spotřebovává male množství energie i v případě, že je přepnuta do stavu Standby (přibližně 1 W). Chceteli dosáhnout úspory energie v případech, kdy přístroj nebude dlouhou dobu používán, vytáhněte sít’ovou šňůru ze
zásuvky. Po zapojení přístroje bude třeba znovu nastavit některé položky v paměti.
Připojení sí
ového napájení.
Poznámka
Přiložená síová šňůra je určena k použití jen s tímto přístrojem. Nepoužívejte ji s jinými přístroji.
K domácí sít’ové zásuvce
Připojení reproduktorů.
Na kabely reproduktorů umístěte nálepky - zapojování pak bude snazší.
Dejte pozor, abyste nepřekřížili
(nezkratovali) či neobrátili polaritu
kabelů reproduktorů – mohlo by
dojít k jejich poškození.
Nálepka na kabel
reproduktoru
Nezasouvejte
vodiče i s izolací.
5 CENTRÁLNÍ
2 ČELNÍ (P)
1 ČELNÍ (L))
6 SUBBASOVÁ
REPROSOUSTAVA
RQTX0121
4 PROSTOROVÝ (P))
3 PROSTOROVÝ (L)
Stiskněte!
+ : Bílý
– : Modrý
8
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 8
11/20/07 6:13:30 PM
ČESKY
Připojení antén.
Lepicí páska
7 Pokojová anténa FM
ZAČÍNÁME
Přilepte anténu na místo, kde je nejlepší příjem.
Připojení ke konektoru SCART televizoru.
• Jednotku nepřipojujte prostřednictvím videorekordéru.
• Kvůli ochraně proti kopírování by se obraz nemusel zobrazovat správně.
• Před připojením vypněte televizor a prostudujte si návod k obsluze televizoru.
7 Televizor s konektorem SCART
Televizor
(není přiložen)
Kabel SCART
(není přiložen)
RQTX0121
Používání konektoru SCART (AV)
Ke zvýšení kvality obrazu můžete změnit výstup video signálu z hodnoty SCART (AV) „Video“ na „S-Video“
nebo „RGB“ tak, aby odpovídal typu použitého televizoru. Vyberte možnost „S-VIDEO” nebo „RGB” z menu
„VIDEO OUT – SCART” na kartě „VIDEO” (\ strana 24).
Toto připojení umožní také přehrávání zvuku z televizoru prostřednictvím systému domácího kina. Viz část
„Ovládání dalšího zařízení“ (\ strana 31).
9
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 9
11/20/07 6:13:33 PM
Jednoduché uvedení do provozu (pokračování)
Další možnosti umístění reproduktorů
7 Upevnění na stěnu
ČESKY
Přední, efektové a centrální reproduktory je možné upevnit na ze
.
• Stěna nebo pilíř, na který mají být reproduktory připevněny, by měl mít nosnost 10 kg na 1 šroub. Při upevňování
reproduktorů na stěnu se pora
te s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné upevnění může mít za následek
poškození stěny a reproduktorů.
ZAČÍNÁME
1
2
Do stěny zašroubujte šroub (není přiložen).
Reproduktor nasate otvorem (otvory) pevně na šroub (šrouby).
Přední a efektové reprosoustavy
Centrální reprosoustavy
Ø7,5 až 9,5 mm
Ø4,0 mm
4,0 až 6,0 mm
Stěna nebo pilíř
Volitelné připojení antény
Je-li příjem rádiového signálu slabý, používejte venkovní anténu.
Poznámka
• Jestliže se přístroj nepoužívá, anténu odpojte.
• Venkovní anténu nepoužívejte za bouřky.
Venkovní anténa FM
(Pomocí televizní antény)
Venkovní anténa FM
(není přiložen)
Zadní panel
hlavní jednotky
75
Koaxiální kabel
(není přiložen)
RQTX0121
• Odpojte pokojovou anténu FM.
• Vnější anténu by měl instalovat způsobilý technik.
10
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 10
11/20/07 6:13:34 PM
Provedení rychlého nastavení - QUICK SETUP (RYCHLÉ NASTAVENÍ)
Obrazovka QUICK SETUP pomáhá provést potřebná nastavení.
ČESKY
Chcete-li zobrazit obraz z hlavní jednotky zapněte televizor a změňte vstupní režim televizoru, který je připojen k této
hlavní jednotce (například: VIDEO 1, AV 1 atd.).
Chcete-li změnit vstupní režim televizoru, postupujte podle návodu k použití televizoru.
• Tento dálkový ovladač lze použít k základnímu ovládání televizoru (\ strana 33).
3
Vyberte
„DVD/CD“.
Zobrazení obrazovky
RYCHLÉHO NASTAVENÍ.
ZAČÍNÁME
2
(Stiskněte a přidržte)
1
4
Zapnutí hlavní
jednotky.
Sledujte zprávy na
obrazovce a provete
nastavení.
5
Dokončete RYCHLÉ
NASTAVENÍ (QUICK
SETUP).
6
Stisknutím skončete.
Chcete-li změnit tato nastavení později
Vyberte „QUICK SETUP“ na „OTHERS“ karta (\ strana 25).
7 Detaily nastavení
Jazyk menu
Vyberte jazyk pro zprávy na obrazovce.
• ENGLISH
• РУCCКИЙ
Typ TV
Vyberte podle typu připojeného
televizoru.
• STANDARD
• PROJECTION
• CRT
• PLASMA
• LCD
• 4:3 PAN&SCAN
• 16:9 NORMAL
• 4:3 LETTERBOX
• 16:9 SHRINK
• 4:3 ZOOM
• 16:9 ZOOM
Poměr stran TV
Výběr nastavení odpovídajících
televizoru a osobním preferencím.
• FRANÇAIS
• MAGYAR
• ESPAÑOL
• ČESKY
• DEUTSCH
• POLSKI
RQTX0121
• Podtržené položky ve výše uvedené tabulce označují tovární nastavení.
11
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 11
11/20/07 6:13:36 PM
Informace o disku
Disky, které lze přehrávat
7 Běžně prodávané disky
ČESKY
Disk
Logo
V tomto návodu
vyznačeno jako
ZAČÍNÁME
DVD-Video
Poznámky
Disky s vysoce kvalitními filmy a hudbu.
Hudební zvuky s videem.
Včetně SVCD (vyhovuje IEC62107).
Video CD
CD
Hudební disky.
7 Doma nahrané disky ( ‡ : Lze přehrát, *: Nelze přehrát)
Disk
Logo
Zaznamenané na
DVD video rekordéru
apod.
*2
Zaznamenané na osobním počítači apod.
Finalizace *6
*4
*9
DVD-RAM
‡
—
*
‡
‡
‡* 8
‡
Není nutná
DVD-R/RW
‡
‡
*
‡
‡
‡
‡
Je nutná
DVD-R DL
‡* 3
‡
*
*
*
*
*
Je nutná
+R/+RW
—
*
(‡) * 5
*
*
*
*
*
Je nutná
+R DL
—
*
(‡) * 5
*
*
*
*
*
Je nutná
CD-R/RW*1
—
—
—
‡
‡
‡
‡
‡
Je nutná *7
• V některých případech nelze všechny výše uvedené disky přehrát, v závislosti na typu disku, stavu záznamu, způsobu
záznamu nebo způsobu vytvoření souborů (\ strana 27, Tipy k vytváření datových disků).
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
RQTX0121
*9
Tento přístroj přehraje disky CD-R/RW ve formátu CD-DA nebo Video CD.
Disky nahrané na DVD videorekordéru nebo DVD videokamerách apod. ve formátu záznamu videa verze 1.1 (jednotný standard
nahrávání videa).
Disky zaznamenané na DVD video rekordérech nebo DVD video kamerách s verzí Video Recording Format 1.2 (jednotná norma video
záznamu).
Disky zaznamenané na DVD video rekordérech nebo DVD video kamerách ve formátu DVD-Video.
Zaznamenáno v jiném formátu než DVD-Video, proto nelze některé funkce využít.
Proces, který umožňuje přehrávání na kompatibilním zařízení. Pokud chcete přehrát disk, u něhož je v tomto návodu zobrazeno „Je
nutná“, je nutno disk nejprve finalizovat v zařízení, v němž byl nahrán.
Uzavření seance lze rovněž využít.
MPEG4 data nahraná pomocí víceúčelových kamer Panasonic SD nebo DVD videorekordérech [vyhovující specifikacím SD VIDEO (ASF
standard) / MPEG4 (Simple Profile) videosystém/G.726 audiosystém].
Funkce obsažené v DivX Ultra nejsou podporovány.
12
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 12
11/20/07 6:13:38 PM
7 Disky, které nelze přehrávat
DVD-RW verze 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM které není
možné vyjmout z kazety, 2.6-GB a 5.2-GB DVD-RAM a
„Chaoji VCD“, které jsou k dispozici na trhu, včetně CVD,
DVCD a SVCD, které nesplňují IEC62107.
Vyráběn v licensi firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojite D jsou ochranně
známky firmy Dolby Laboratories.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované
ochranné známky společnosti DTS, Inc.
Patenty USA čísla 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698;
6 516 132; a 5 583 936.
Tento produkt využívá technologii zabraňující
neoprávněnému kopírování chráněnou patenty USA a
další duševní vlastnictví chráněné právy společnosti
Macrovision a dalších vlastníků duševních práv.
Použití této technologie musí být povoleno společností
Macrovision a je určeno výhradně pro soukromé
domácí použití nebo jiné účely schválené společností
Macrovision. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je
zakázáno.
• Tento přístroj umožňuje přehrávat záznamy v normě
PAL a NTSC, ale systému použitému na disku musí
odpovídat také televizor.
• Disky PAL nelze správně zobrazovat na televizorech
NTSC.
• Tento přístroj dokáže konvertovat signály NTSC na
PAL 60 pro zobrazování na televizorech PAL
(\ strana 24, „NTSC DISC OUT“ na kartě „VIDEO“).
Tento produkt je chráněn patentovou licencí portfolia
MPEG-4 Visual k osobnímu a nekomerčnímu používání
spotřebitele ke (i) kódování videa v souladu s normou
MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) anebo k
(ii) dekódování videa MPEG-4, které bylo kódováno
spotřebitelem zabývajícím se osobní a nekomerční
činností anebo které bylo získáno od poskytovatele videa
s licencí od MPEG LA k poskytování MPEG-4 videa. K
žádnému jinému použití se licence neposkytuje a nelze
ani takové poskytnutí předpokládat. Další informace
včetně informací souvisejících s propagačním, interním
nebo komerčním používáním a udělováním licencí si lze
vyžádat od MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
Oficiální produkt DivX®
Certified.
Přehrává všechny verze
videa DivX® (včetně formátu
DivX®6) se standardním
přehráváním mediálních
souborů DivX®.
DivX, DivX Certified a
související loga jsou
obchodními známkami
společnosti DivX, Inc. a
jejich použití je licencováno.
RQTX0121
Windows Media a logo Windows jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických
a v dalších zemích.
Tento výrobek je chráněn určitými autorskými právy
společnosti Microsoft Corporation a třetích osob.
Používání nebo distribuce této technologie mimo tento
výrobek bez udělené licence od společnosti Microsoft
nebo autorizované pobočky společnosti Microsoft a od
třetích osob je zakázáno.
WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft
Corporation. Zachovává stejnou kvalitu zvuku jako MP3,
ale soubor má menší velikost než u formátu MP3.
7 Video systémy
ČESKY
Digitální audio obsah strany disku DualDisc nesplňuje technické
specifikace formátu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), takže
přehrávání nemusí být možné.
ZAČÍNÁME
Poznámka k používání DualDisc
13
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 13
11/20/07 6:13:40 PM
Přehled ovládání
ZAČÍNÁME
ČESKY
Hlavní jednotka
Tlačítko pro vypnutí do pohotovostního
režimu/zapnutí [y/I] (16)
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z
pohotovostního režimu nebo naopak vypíná. V
pohotovostním režímu (standby) přístroj stále
spotřebovává malé množství el. proudu.
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Přeskakování nebo vyhledávání při přehrávání,
Výběr rádiových stanic (28)
0 OPEN/CLOSE
Otevření nebo zavření zásuvky disku (16)
+, – VOLUME
Indikátor připojení k síti
[AC IN]
Tento indikátor svití, když je
přistroj připojen k síti.
Zvýšení nebo
snížení hlasitosti
(16)
Displej
Čidlo signálu dálkového
ovládání
SELECTOR (16, 28)
DVD/CD = USB = FM = AV =
AUX = Návrat na DVD/CD
USB port
Připojte USB zařízení (32)
7/-TUNE MODE/–FM MODE
Zastavení přehrávání,
Výběr režimu ladění (28),
Nastavení podmínek příjmu FM (28)
3/MEMORY
RQTX0121
Přehrávání disku (16),
Uložení přijímaných rádiových stanic do paměti (28)
14
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 14
11/20/07 6:13:40 PM
ČESKY
Dálkový ovladač
Zapnutí nebo vypnutí hlavní
jednotky (11)
Nastavení hlasitosti televize (33)
ZAČÍNÁME
Ovládání televize (33)
Výběr zdroje
DVD: DVD/CD (11)
FM (28)
EXT-IN: AV (33), AUX (31), USB (32)
Změna režimu video vstupu
televize (33)
Zobrazit stav přehrávání aktuálního
disku (18)
Výběr čísla titulu na disku apod.,
Zadávání čísel (17)
Nastavení hlasitosti hlavní jednotky (30)
Výběr předvolených radiostanic (28)
Zobrazení hlavního menu disku (17)
nebo seznamu programů (17)
Zobrazení menu na obrazovce (20)
Základní operace přehrávání (17)
Zobrazení menu disku nebo seznamu k
přehrání (17)
Výběr a potvrzení položek menu na
televizní obrazovce (11),
Přehrávání po snímcích (17)
Návrat na předchozí obrazovku (17),
Zobrazení menu nastavení (11)
Zobrazení displeje na hlavní
jednotce (17),
Nastavte časovač zpožděného
vypínání
Tato funkce umožňuje automaticky
vypnout zařízení po uplynutí
nastavené doby.
SLEEP 30
SLEEP 60
SLEEP 120
SLEEP 90
OFF
(29)
(29)
(30)
(18, 30)
(29)
Vypnutí zvuku
Zrušení
• Znovu stiskněte [MUTING] nebo
upravte hlasitost
• Ztlumení zvuku se zruší přepnutím
přístroje do pohotovostního režimu.
RQTX0121
Zrušení časovače
Stiskněte a přidržte. [−SLEEP] vyberte
„OFF“.
Potvrzení zbývajícího času
Znovu stiskněte a přidržte. [−SLEEP].
(29)
15
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 15
11/20/07 6:13:41 PM
Disk − Základní přehrávání
Použití hlavní jednotky
3
Vyberte „DVD/CD“.
• Oboustranné disky vkládejte tak, aby štítek strany,
kterou chcete přehrávat, směřoval nahoru.
• Disk DVD-RAM vyjměte před použitím z kazety.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
ČESKY
2
Vkládání disku do zásuvky.
1
4
Zapnutí.
Nastavte hlasitost a spus’te přehrávání.
Použití dálkového ovladače
y
DVD
Číselná tlačítka
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
7, STOP
8 , PAUSE
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
1, ¡,
SLOW/SEARCH
3, PLAY
MENU,
PLAY LIST
5, ∞, 2, 3,
ENTER
-RETURN
RQTX0121
FL DISPLAY
16
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 16
11/20/07 6:13:42 PM
Stop
Zadání čísel
Pozice se uloží do paměti a na obrazovce se
zobrazí „RESUME“.
• Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte přehrávání.
• Opětovným stisknutím [ 7, STOP] pozici
smažete.
(během zastaveného
přehrávání)
Příklad: Výběr 12,
s ovládáním přehrávání (PBC)
Stiskněte [ 7, STOP] a potom stiskněte
tlačítka s čísly pro zrušení funkce PBC.
Pauza
Poznámka
• Číselná tlačítka, která lze použít závisí na
počtu stop na VCD.
• Stiskněte [ 3, PLAY] pro obnovení
přehrávání.
ČESKY
Zrušení čísel
Vyhledávání (během přehrávání)
Menu disku
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
• Rychlost přehrávání se zvýší o 5
stupňů.
• Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte
normálního přehrávání.
Zobrazí hlavní menu disku.
Zpomalené přehrávání (během pauzy)
• Rychlost přehrávání se zvýší o 5
stupňů.
•
Pomalé přehrávání lze použít
pouze pro směr vpřed.
• Kromě
.
• Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte
normálního přehrávání.
Displej hlavní jednotky
Zobrazení času
Zobrazí programy (\ strana 19).
Zobrazí nabídku disku.
Zobrazí seznam k přehrání (\ strana 19).
s ovládáním přehrávání (PBC)
Zobrazí nabídku disku.
Přehrávání po snímcích (během pauzy)
Zobrazení informací
Jen směrem
•
dopředu.
SLIDE
Zobrazení informací
Přeskočení
Návrat na předchozí obrazovku
Výběr položky na obrazovce
Výběr
Potvrzení
Výběr
RQTX0121
Poznámka
• DISK SE NADÁLE OTÁČÍ I V DOBĚ, KDY JE ZOBRAZENÉ
MENU.
Po skončení přehrávání stiskněte [ 7, STOP]. Tím chráníte motor
přístroje a televizní obrazovku.
• U disků +R/+RW se nemusí správně zobrazit celé číslo titulu.
17
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 17
11/20/07 6:13:44 PM
Pokročilé funkce pro přehrávání
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání
Příklad:
(během přehrávání)
D VD V PROGR AM
SELECT T I T L E
T I T LE 1
T I T LE 2
T I T LE 3
T I T LE 4
T I T LE 5
T I T LE 6
T I T LE 7
Příklad:
1
2
T 1
C 2
5
3
T I ME
4
S T A R T : P L AY
D VD V PROGR AM
S E L E C T CHAP T E R
AL L
CHA P . 1
CHA P . 2
CHA P . 3
CHA P . 4
CHA P . 5
CHA P . 6
CHA P . 7
CHA P . 8
CHA P . 9
S T A R T : P L AY
3
ČESKY
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
C 2
T I ME
C L E AR A L L
0 : 13 : 03
6
T 1
T I T L E CHA P .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2 : 30 : 21
Význam zkratem v OSD menu (menu na obrazovce:
1 Právě přehrávaná položka
příklad: T = Titul (
) nebo Stopa (
)
)
C = Obsah (
PG = Program nebo
)
PL = Seznam skladeb (
2 Právě přehrávaná kapitola
příklad: C= Kapitola (
)
3 Uplynulá nebo zbývající hrací doba
(Stiskem [5, ∞] zobrazíte uplynulou nebo zbývající
hrací dobu.)
4 Režim přehrávání
5 Stav přehrávání
6 Aktuální poloha přehrávání
Poznámka
Zbývající dobu přehrávání nelze zobrazit.
Program a náhodné přehrávání
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
T I T L E CHA P .
2
1
2
2
6
3
3
3
1
5
5
5
7
5
8
5
1
2
4
2
C L E AR A L L
2
Výběr všech položek
Stiskem [5, ∞] vyberte „ALL“.
Opětovným stisknutím [ENTER] volbu povr
te.
Smazání vybraného programu
1. Stisknutím [ 3, 5, ∞] vyberte čísla programu.
2. Stiskněte [CANCEL].
Smazání celého programu
Vyberte „CLEAR ALL“ pomocí [ 3] a stiskněte [ENTER].
Celý program se rovněž vymaže vypnutím přístroje,
otevřením zásuvky disku nebo výběrem jiného zdroje.
Náhodné přehrávání
1
Vybrat titul.
Příklad:
(během zastaveného přehrávání)
D VD V RANDOM
SELECT T I T L E
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
Program
Náhodné přehrávání
Vypnuto (Normální přehrávání)
Ukončení režimu programového přehrávání nebo
přehrávání v náhodném pořadí během zastaveného
přehrávání.
Příklad:
1
2
3
4
5
6
7
PRE S S P L AY TO S T A R T
(několikrát)
Některé položky není možné přehrávat ani v
případě, že jsou naprogramovány.
• Programové přehrávání a přehrávání v náhodném
pořadí funguje jen ve vybrané složce „AUDIO“,
„PICTURE“ a „VIDEO“.
D VD V RANDOM
SELECT T I T L E
•
✱ T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
T I T LE
1
2
3
4
5
6
7
Přehrávání programu (až 30 položek)
1
PRE S S P L AY TO S T A R T
Vybrat položky.
• Dalším stiskem [ENTER] zrušíte výběr.
RQTX0121
2
18
• Stiskem [-RETURN] vybíráte z předchozích
složek.
• Opakováním tohoto kroku naprogramujte další
položky.
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 18
11/20/07 6:13:49 PM
Přehrávání datových disků použitím navigačních menu
Přehrávání datových disků
Volbou „DATA“ na záložce „OTHERS“ (\ strana 25)
přehrajete soubory WMA, MP3, JPEG, MPEG4 nebo
DivX.
Přehrávání položek podle pořadí
(PLAYBACK MENU)
P L AY B ACK ME NU
Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW
(DVD-VR)
• Tituly se zobrazují, pouze pokud jsou nahrané na
disku.
• Programy, seznamy k přehrání a tituly na discích
nemůžete upravovat.
Přehrávání programů
1
(během zastaveného přehrávání)
DATE
L EN G T H
T I TLE
1
02 / 12 0 : 00 : 00
19 : 33
01234567890123
45678901234 . . .
2
07 / 02 0 : 00 : 06
16 : 47
AB CD E F GH I J K LMN
OPQR ST UVWXY . . .
3
02 / 12 0 : 00 : 00
19 : 34
4
02 / 12 0 : 00 : 00
19 : 34
ČESKY
PG
Postup výběru voleb „AUDIO/PICTURE“ nebo
„VIDEO“.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
AUD I O / P I C T UR E
V I DEO
Přehrávání od vybrané položky
2
1
D A T A – D I SC
R O OT
Baby
B i k e & Ca r
Ca r t oon
Ca t & Do g
H ams t e r
Mi ckey & F r~
O t h e r A n i ma l
O t h e r Cu t e
Panda
Poo h a n d F r ~
A u t umn
*
3
Pho t o s
P o k em o n
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
d i sney–2005~
: Skupina
(Složka)*
: JPEG
: Soubor WMA/
MP3 (Zvuk)*
: Soubory
MPEG4 a DivX
(Video)*
V tomto návodu jsou soubory považovány za zdroj
přehrávaného obsahu a složky za skupiny.
Název souboru nebo složky smí mít nejvýše 12 znaků.
2
3
Ukončení obrazovky
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Přehrávání seznamu k přehrání
Lze použít pouze, pokud disk obsahuje playlist.
1
Vybrat skupinu.
(během zastaveného přehrávání)
PL
Zahájení přehrávání od vybraného obsahu.
Ukončení obrazovky
Stiskněte [MENU].
Postup výběru z programu.
2
DATE
L EN G T H
T I TLE
1
09 / 06 0 : 00 : 06
08 : 50
PL # 0 1
2
09 / 06 0 : 02 : 00
08 : 50
PL # 0 2
3
09 / 06 0 : 00 : 21
08 : 54
4
09 / 06 0 : 00 : 10
08 : 54
Postup výběru z playlistu.
Ukončení obrazovky
Stiskněte [PLAY LIST].
RQTX0121
3
19
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 19
11/20/07 6:13:52 PM
Použití obrazovkových menu
2
3
Vyberte položku.
Provete nastavení.
Potvrzení
Výběr
Výběr
Potvrzení
Výběr
4
Zobrazení obrazovky
funkcí.
Stisknutím skončete.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
ČESKY
1
Zobrazené obrazy se liší podle typu disku i formátu záznamu.
Menu funkce
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Program) SEARCH
PL (Seznam skladeb)
SEARCH
Spuštění od určité položky
Příklad:
T2 C1
1: ENG 3 / 2.1c h
OF F
OFF
T I T L E S E ARCH
x1 . 0
1
Příklad:
1: ENG
T2 C1
OF F
AUD IO
3 / 2.1 c h
OFF
x1 . 0
1
(s několika zvukovými stopami)
Výběr zvukové stopy
Výběr možnosti „L“, „R“, „L+R“ nebo „L R“
AUDIO
(disk Karaoke)
Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“ u vokálů
Možnost volby vokálů „OFF“, „V2“, „V1“ nebo „V1+V2“
• Podrobnosti naleznete v pokynech k disku.
Typ signálu/dat
LPCM/PPCM/ Ÿ Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ signálu kHz (Vzorkovací frekvence)/bit/ch (Počet
kanálů)
Příklad: 3 /2 .1ch
.1: Nízkofrekvenční efekt (nezobrazí se, jestliže není signál)
0: Bez prostorového zvuku
1: Monofonní prostorový zvuk
2: Stereofonní prostorový zvuk (levý/pravý kanál)
1: Centrální
2: Levý přední + Pravý přední
3: Levý přední + Pravý přední + Centrální
•
Při změně zvuku u video disku DivX může spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.
RQTX0121
: OFF
DATE DISPLAY
ON
C8
OF F
OF F
DAT E D I S P L AY
0
20
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 20
11/20/07 6:13:55 PM
Menu funkce (pokračování)
Změna rychlosti přehrávání
– od „x0.6“ do „x1.4“ (v krocích po 0,1 jednotky)
Příklad:
T2 C2
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
OF F
1 : E NG
PLAY SPEED
x1 . 0
1
PLAY SPEED
• Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte normálního přehrávání.
• Po provedení změny rychlosti.
– Dolby Pro Logic II nemá žádný efekt.
– Audio výstup se přepíná na 2 kanálové stereo.
– Frekvence vzorkování 96 kHz je konvertována na 48 kHz.
• Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na způsobu nahrání disku.
ROTATION
C8
OF F
OF F
ROT A T I ON
ČESKY
Otočení obrazu (během pauzy)
90
180
270
:0
0
Příklad:
T2 C2
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
OF F
1 : E NG
RE P E AT MOD E
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
x1 . 0
1
(Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání.)
: OFF (Vyp)
TITLE (Titul)
: OFF (Vyp)
REPEAT MODE
: OFF (Vyp)
: OFF (Vyp)
TRACK (Stopa)
GROUP (Skupina) *
ALL (Všechny)
ALL (Všechny)
A–B
A–B
GROUP (Skupina) *
ALL (Všechny)
: OFF (Vyp)
A–B
PG (Program) nebo PL (Seznam Skladeb)
ALL (Všechny)
: OFF (Vyp)
*
CHAP. (Kapitola)
ALL (Všechny)
CONTENT (Obsah)
A–B
CONTENT (Obsah)
GROUP (Skupina) *
Během programového přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí se nezobrazí „GROUP
(Skupina)“.
Výběr jazyka titulků
Příklad:
T2 C2
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
OF F
1 : E NG
SUB T I T L E
SUBTITLE
x1 . 0
1
(s vícero titulky)
(pouze SVCD)
• U disků +R/+RW se může zobrazit číslo titulků, které se neobrazují.
•
„ON“ nebo „OFF“ se zobrazí pouze u disků obsahujících informace o zapnutí/vypnutí titulků
(informace o zapnutí/vypnutí titulků nelze zaznamenat použitím DVD rekordérů Panasonic).
Zobrazení textu titulků DivX (\ strana 26).
•
(S několika úhly pohledu) Volba úhlu sledování videa
Příklad:
ANGLE
T2 C2
OF F
ANG L E
1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h
1 : E NG
x1 . 0
1
Příklad:
N ORMAL
N O RM A L
P I C T UR E M OD E
NORMAL
CINEMA1
CINEMA2
DYNAMIC
ANIMATION
:
:
:
:
:
Normální obrazy.
Zjemňuje obraz a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách.
Zvyšuje ostrost obrazu a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách.
Zlepšení kontrastu pro výrazný obraz.
Titulky pro animace.
RQTX0121
PICTURE MODE
21
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 21
11/20/07 6:13:58 PM
Použití obrazovkových menu (pokračování)
Menu funkce (pokračování)
Výběr zvětšení
Příklad:
N ORMAL
ZOOM
NO R M A L
ZOOM
NORMAL
AUTO
x2
x4
ČESKY
SOURCE SELECT
Když vyberete „AUTO“, metoda konstrukce obsahu DivX je automaticky rozeznána a použita pro
výstup. Je-li obraz zkreslený, vyberte „INTERLACE“ nebo „PROGRESSIVE“ v závislosti na použité
metodě konstrukce obsahu při záznamu obsahu na disk.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Příklad:
N ORMAL
N O RM A L
AUTO
SOU RC E S E L E C T
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
Zlepšení srozumitelnosti dialogů ve filmech
Příklad:
DIALOGUE ENHANCER
OFF
OF F
D I A LOGU E E NH A NCE R
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 -nebo více kanálů, dialog zaznamenán ve středovém kanálu)
(Dolby Digital, 3 nebo více kanálů, dialog zaznamenán ve středovém kanálu)
OFF
ON
OFF
Dolby PLII
MOVIE
MUSIC
(\ strana 29, Zdokonalení stereofonního zvuku: Dolby Pro Logic II)
Příklad:
RQTX0121
OFF
OF F
Do l b y P LII
22
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 22
11/20/07 6:14:00 PM
Změna nastavení přehrávače
MA I N
1
D I SC
V I DEO
AUD I O
D I S P L AY
OT HE RS
SELECT :
S E T : EN T ER
4
Zobrazí MAIN
(hlavní) menu.
Provete
nastavení.
Výběr
E X I T : SE T UP
Karta
(Stiskněte a přidržte)
2
D I SC
ENGL I S H
AU TO
ENGL I S H
8 NO L I M I T
SELECT :
S E T : EN T ER
RE TU RN : R E T URN
E X I T : SE T UP
Potvrzení
Nastavení
• Jestliže jste neprovedli
rychlé nastavení QUICK
SETUP (\ strana 11)
zobrazí se obrazovka
nastavení QUICK SETUP.
3
Vyberte
položku.
Výběr
5
Potvrzení
Stisknutím
skončete.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
Položka
Výběr
ČESKY
S E T T I NG S T AT E
AU TO
SUB T I T L E
MENU S
RA T I NGS
P AS SWOR D
Potvrzení
Vyberte kartu.
(Stiskněte a přidržte)
Výběr
• Nastavení zůstává nezměněno i po přepnutí jednotky do pohotovostního režimu.
• Podtržené položky v následující tabulce představují tovární nastavení.
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
MAIN (hlavní) menu
7 „DISC“ karta
AUDIO
Výběr jazyku zvuku.
• ENGLISH
• RUSSIAN
• ORIGINAL *1
• FRENCH
• HUNGARIAN
• OTHER – – – – *2
• SPANISH
• CZECH
• GERMAN
• POLISH
SUBTITLE
Výběr jazyku titulků.
• AUTO 3
• GERMAN
• POLISH
• ENGLISH
• RUSSIAN
• OTHER – – – – *2
• FRENCH
• HUNGARIAN
• SPANISH
• CZECH
• SPANISH
• CZECH
• GERMAN
• POLISH
MENUS
• ENGLISH
• FRENCH
Výběr jazyku menu disku. Změna jazyka • RUSSIAN
• HUNGARIAN
menu v menu QUICK SETUP změní
*2
• OTHER – – – –
také toto nastavení.
RATINGS
Nastavení úrovně hodnocení k
omezení přehrávání disků
DVD-Video.
Nastavení hodnocení (je-li vybrána úroveň 8)
• 0 LOCK ALL: Zabraňuje přehrávání disků bez úrovně hodnocení.
• 1 až 7: Zákaz přehrávání disků DVD-Video s příslušnou úrovní omezení přehrávání.
• 8 NO LIMIT
Když vyberete svoje hodnocení, objeví se obrazovka pro zadání hesla.
Zadejte svoje heslo a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Svoje heslo nezapomeňte.
Bude-li do přístroje vložen disk DVD-Video překračující úroveň hodnocení, objeví se
obrazovka se zprávou.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
*1
*2
*3
• SETTING
Změna ratingu (když je zvolená úroveň 0 až 7)
• CHANGE
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Je vybrán původní jazyk označený na disku.
Zadejte kód z tabulky (\ strana 4).
Jestliže jazyk vybraný pro „AUDIO“ není k dispozici, titulky se zobrazí v tomto jazyku (jsou-li na disku k dispozici).
RQTX0121
PASSWORD
Změna hesla obrazovky „RATINGS“.
23
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 23
11/20/07 6:14:02 PM
Změna nastavení přehrávače (pokračování)
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
MAIN (hlavní) menu (pokračování)
7 „VIDEO“ karta
TV ASPECT
Výběr nastavení odpovídajících
televizoru a osobním preferencím.
• 4 : 3 PAN&SCAN: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)
Boky širokoúhlého obrazu jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou
obrazovku (pokud to disk nezakazuje).
• 4 : 3 LETTERBOX: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)
Širokoúhlý obraz je zobrazen s černými pruhy nahoře a dole.
• 4 : 3 ZOOM: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)
Obraz se zvětší/zmenší.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
ČESKY
• 16 : 9 NORMAL: Širokoúhlý televizor (16:9)
Obraz stranově roztáhne.
• 16 : 9 SHRINK: Širokoúhlý televizor (16:9)
Obraz se zobrazí uprostřed obrazovky.
• 16 : 9 ZOOM: Širokoúhlý televizor (16:9)
Roztáhne obraz na poměr stran 4:3.
TV TYPE
Vyberte podle typu připojeného
televizoru.
• STANDARD
• PROJECTION
TIME DELAY
• 0ms
Při připojení k plazmovému displeji
upravte nastavení, jestliže si všimnete,
že zvuk není synchronizován s obrazem.
• CRT
• PLASMA
• 20ms
• 40ms
• 60ms
• LCD
• 80ms
• 100ms
NTSC DISC OUT
Můžete vybrat výstup PAL 60 nebo
NTSC při přehrávání disků NTSC
(\ strana 13, Video systémy).
• NTSC: Při připojení k televizoru NTSC.
• PAL60: Při připojení k televizoru PAL.
STILL MODE
Určení typu obrazu při pozastavení
přehrávání.
• AUTO
• FIELD *4: Obraz není rozmazaný, ale kvalita obrazu je nižší.
• FRAME*4: Celková kvalita obrazu je vysoká, ale obraz se může jevit jako rozmazaný.
VIDEO OUT – SCART
Vyberte formát video signálu, který má
být na terminálu SCART (AV).
• VIDEO
• S–VIDEO
• RGB
7 „AUDIO“ karta
DYNAMIC RANGE
• ON: Zlepšuje srozumitelnost i při nízké hlasitosti snížením rozdílu mezi nejnižší a nejvyšší
úrovní hlasitosti. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Funguje pouze s Dolby Digital)
• OFF
SPEAKER SETTINGS (\ strana 25)
Nastavení zpoždění pro centrální a
efektovou reprosoustavu.
• SETTINGS
• C DELAY:
• SL/SR DELAY:
• 0ms
• 0ms
• 1ms
• 5ms
• 2ms
• 3ms • 4ms
• 10ms • 15ms
• 5ms
7 „DISPLAY“ karta
LANGUAGE
• FRANÇAIS
• ČESKY
• ESPAÑOL
• POLSKI
• DEUTSCH
• РУССКИЙ
Viz „Statický rámeček a statické pole“ (\ strana 37, Slovník pojmů).
RQTX0121
*4
• ENGLISH
• MAGYAR
24
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 24
11/20/07 6:14:05 PM
MAIN (hlavní) menu (pokračování)
7 „OTHERS“ karta
Zobrazuje registrační kód přístroje.
• SHOW CODE
Tento registrační kód potřebujete k nákupu a přehrávání obsahu DivX Video na požádání
(VOD). (\ strana 26, „O obsahu DivX VOD“)
• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC až 15 SEC
• 15 SEC až 60 SEC (v krocích po 5 jednotky)
• 60 SEC až 180 SEC (v krocích po 30 jednotky)
FL DIMMER
Změna jasu displeje na zařízení.
• BRIGHT
• DIM
• AUTO: Displej je ztlumený, ale při provádění některých operací se jas zvýší.
QUICK SETUP
• SET
• YES
• NO
DVD-VR/DATA
Vyberte, zda se má přehrát jen format
DVD-VR nebo jen DATA (\ strana 19).
• DVD-VR
• DATA
DEFAULTS
Obnoví výchozí hodnoty všech
nastavení v MAIN (hlavním) menu.
• RESET
Pokud nastavíte „RATINGS“ (\ strana 23), zobrazí se obrazovka pro zadání hesla. Zadejte
dvakrát stejné heslo a pak přístroj vypněte a zapněte.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
JPEG TIME
Nastavení rychlosti slideshow.
ČESKY
REGISTRATION
Změna času zpoždění reprosoustav
Projevuje se při přehrávání vícekanálového zvuku
(Jen centrální a efektová reprosoustava)
Pro optimální poslech se zvukem o 5.1 kanálech by
měly být všechny reproduktory kromě nízkotónového
reproduktoru umístěny ve stejné vzdálenosti od pozice
posluchače. Jestliže musíte centrální a efektovou
reprosoustavu umístit blíže k pozici posluchače, nastavte
zpoždění tak, abyste rozdíl vyrovnali.
:
Skutečná pozice
reproduktorů
:
Ideální pozice
reproduktorů
:
Primární poslechová
vzdálenost
Kruh
vyznačující
primární
poslechovou
vzdálenost
Přibližné rozměry
místnosti
Je-li některá ze vzdáleností a nebo b menší než
c, vyhledejte rozdíl v tabulce a změňte hodnotu na
doporučené nastavení.
a Centrální reprosoustava
b Efektová reprosoustava
Nastavení
Rozdíl (přibližný)
Nastavení
30 cm
1 ms
150 cm
5 ms
60 cm
2 ms
300 cm
10 ms
90 cm
3 ms
450 cm
15 ms
120 cm
4 ms
150 cm
5 ms
1
Výběr reprosoustavy.
NEBO
C DELAY = Zpoždění středové reprosoustavy
SL / SR DELAY = Zpoždění levé prostorové / pravé
prostorové reprosoustavy
2
Nastavení zpoždění.
NEBO
A UD I O – S P E AK E R S E T T I NGS – C
S E T T I NG S T AT E
C DE L A Y
S L / SR DE LAY
SELECT :
S E T : EN T ER
0ms
1ms
2ms
3ms
4ms
5ms
RE TU RN : R E T URN
E X I T : SE T UP
Ukončení nastavení
Stiskněte a přidržte [–SETUP].
RQTX0121
Rozdíl (přibližný)
7 Otevření nastavení reproduktorů
25
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 25
11/20/07 6:14:06 PM
Změna nastavení přehrávače (pokračování)
O obsahu DivX VOD
Zobrazení textu titulků DivX
Obsah DivX Video na požádání (VOD) je šifrován kvůli
ochraně autorských práv. Abyste na tomto přístroji
mohli přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj nejprve
zaregistrovat.
V této jednotce můžete zobrazit text titulků
zaznamenaných na disku DivX video.
Tato funkce nesouvisí s titulky specifikovanými ve
standardu DivX a jasný standard postrádá. Je možné, že
v závislosti na metodách použitých k vytvoření souboru
nebudou pracovat následující funkce.
Při zadávání registračního kódu zařízení a registraci
zařízení postupujte podle online pokynů pro nákup obsahu
DivX VOD. Další informace o DivX VOD získáte na adrese
www.divx.com/vod.
7 Zobrazení textu titulků
1
7 Zobrazení registračního kódu přístroje
(\ strana 25, „REGISTRATION (DIVX)“ na kartě
„OTHERS“)
O T HE R S - REG I S T R AT I ON ( D I V X )
ČESKY
D I V X ( R ) V I DEO O N DEMAND
YOUR RE G I S T RA T I ON COD E I S
XXXXXXXX
TO L E AR N MOR E V I S I T
www . d i v x . c om / v o d
8 alfanumerických
znaků
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
PRE S S E N T ER K E Y T O CON T I N UE
• Doporučujeme, abyste si tento kód poznamenali pro
budoucí použití.
• Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se v
„REGISTRATION (DIVX)“ zobrazí jiný registrační kód.
Tento registrační kód nepoužívejte k nákupu obsahu
DivX VOD. Použijete-li tento kód k nákupu obsahu
DivX VOD a tento obsah poté přehrajete na tomto
přístroji, již nikdy nebudete moci přehrát žádný obsah
nakoupený pomocí předchozího kódu.
• Zakoupíte-li obsah DivX VOD pomocí registračního
kódu odlišného od kódu tohoto přístroje, nebudete
moci tento obsah přehrát. (V takové případě se zobrazí
„Authorization Error“)
7 K obsahu DivX, který je možno přehrát pouze v
nastaveném počtu opakování
RQTX0121
Některý obsah DivX VOD je možno přehrát pouze tolikrát,
kolikrát je nastaveno. Při přehrávání tohoto obsahu se
zobrazuje zbývající počet přehrání. Tento obsah nemůžete
přehrát, když je počet zbývajících přehrání nula. (V takové
případě se zobrazí „RENTAL EXPIRED“)
Při přehrávání tohoto obsahu
• Počet zbývajících přehrání se zmenší o jednu, jestliže
– stiskněte [ ] nebo stiskněte a přidržíte [–SETUP].
– stiskněte [ , STOP].
– stiskněte [
,
] (přeskočit) nebo
[
,
] (pomalu/hledat] apod. a přesuňte se k
jinému obsahu.
• Funkce Obnovení přehrávání ( strana 17, Stop)
nefunguje.
2
Během přehrávání stiskněte [FUNCTIONS] a
stisknutím [∞, 3] vyberte „SUBTITLE“.
• Video soubory DivX, u nichž se zobrazí „– – –“,
neobsahují text titulků. Text titulků nelze zobrazit..
Stiskem [ENTER] a pak [5, ∞] vyberte „TEXT ON“.
• Nezobrazuje-li se text titulků správně, zkuste změnit
jazyková nastavení (\ viz níže).
7 Nastavení jazyka textu titulků
1
2
3
4
Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko
[–SETUP].
Stisknutím [5, ∞] vyberte „DISC“ a stiskněte
[ENTER].
Stisknutím [5, ∞] vyberte „SUBTITLE TEXT“ a
stiskněte [ENTER].
Stisknutím [5, ∞] vyberte „LATIN1“, „LATIN2“,
„CYRILLIC“ nebo „LATIN5“ a potom stiskněte
[ENTER].
• Výchozím nastavením je „LATIN2“.
• Obrazovku ukončíte stiskněte a přidržte tlačítko
[–SETUP].
Typy souborů s texty titulků, jež je možné zobrazit
V této jednotce lze zobrazit texty titulků vyhovující
následujícím podmínkám.
• Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer
• Přípona souboru: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“
nebo „.txt“
• Název souboru: Maximálně 12 znaků nepočítaje příponu
souboru
• Soubor DivX video a text titulků musí být ve stejné
složce a názvy souborů se musí shodovat s výjimkou
přípon souborů.
• Pokud je ve stejné složce více než jeden soubor s
textem titulků, budou zobrazeny v následujícím pořadí:
„.srt“, „.sub“, „.txt“.
Omezení jednotky
• Zaznamenané titulky nelze zobrazit v následujících
situacích. Navíc mohou být v závislosti na metodách
použitých k vytvoření souboru nebo stavu záznamu
zobrazeny pouze části titulků nebo se titulky nemusí
zobrazit vůbec.
– Pokud je v textu titulků zahrnut speciální text nebo
zvláštní znaky.
– Jestliže je velikost souboru větší než 256 kB.
– Jsou-li v datech titulků zahrnuty znaky se
specifikovaným stylem.
Kódy určující styl znaků v soborech se zobrazí jako
znaky v titulcích.
– Existují-li v datech titulků data s různým formátem.
• Není-li název souboru DivX video správně zobrazen na
obrazovce nabídky (název souboru se zobrazuje jako
„✱“), nemusí být text titulků zobrazen správně.
• Titulky nelze zobrazit během vyhledávání nebo, když je
zobrazeno QUICK OSD.
26
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 26
11/20/07 6:14:08 PM
DVD-RAM
• Disky musejí odpovídat standardu UDF 2.0.
DVD-R/RW
• Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
• Tento přístroj nepodporuje více sekcí. Přehraje se pouze
výchozí relace.
CD-R/RW
• Disky musejí odpovídat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2
(s výjimkou rozšířených formátů).
• Tento přístroj podporuje disky, které obsahují více
sekcí, ale jestliže disk obsahuje mnoho sekcí, zahájení
přehrávání trvá déle. Abyste předešli zbytečné prodlevě,
používejte na disku co nejmenší počet sekcí.
Pojmenování složek a souborů
Na tomto přístroji jsou soubory považovány za obsah a
složky jsou považovány za skupiny.
V době nahrávání dejte názvům složek a souborů
předponu. Ta by měla být tvořena čísly se stejným počtem
číslic a číslování by mělo být v pořadí, v jakém chcete
položky přehrávat (nemusí to vždy fungovat). Soubory
musejí mít příponu (\ viz níže).
(Přípona: „.WMA“ nebo „.wma“)
• Kompatibilní kompresní poměr: mezi 48 kbps a 320
kbps.
• Nelze přehrávat soubory WMA chráněné proti
kopírování.
• Tento přístroj nepodporuje Multiple Bit Rate (MBR).
(Přípona: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ nebo „.avi“)
• Je možné přehrávat všechny verze DivX® video (včetně
DivX® 6) [systém DivX video/MP3, Dolby Digital nebo
zvukový systém MPEG] se standardním přehráváním
mediálních souborů DivX® . Funkce obsažené v DivX
Ultra nejsou podporovány.
• Soubory DivX, které jsou větší než 2 GB nebo nemají
index, se na tomto přístroji nemusejí přehrávat správně.
• Tento přístroj podporuje všechna rozlišení až do
maximální hodnoty 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
• Na tomto přístroji můžete vybrat až osm typů zvuku a
titulků.
ČESKY
• Je-li zde více než osm skupin, bude v jednom svislém
řádku obrazovky menu zobrazována osmá a další
skupiny.
• Může být rozdíl v pořadí zobrazení na obrazovce menu a
na obrazovce počítače.
• Přístroj nemůže přehrávat soubory zaznamenané
pomocí paketového zápisu.
(Přípona: „.ASF“ nebo „.asf“)
• Na tomto přístroji můžete přehrávat data MPEG4
[odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/
MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio
systém] zaznamenaná SD multikamerami nebo DVD
videorekordéry Panasonic.
• Datum nahrávky se může lišit od skutečného data.
Upozornění k manipulaci s disky
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ
Tipy k vytváření datových disků
• Na disky nenalepujte nálepky ani samolepicí štítky.
Mohly by způsobit deformaci disku, který by pak byl
nepoužitelný.
• Na štítek disku nepište kuličkovým perem ani jinou psací
potřebou.
• Nepoužívejte spreje na čištění gramofonových desek,
benzin, ředidlo, tekuté antistatické prostředky ani jiná
rozpouštědla.
• Nepoužívejte obaly s ochranou proti poškrábání.
• Nepoužívejte následující disky:
– Disky se zbytky lepidla po odstraněných samolepicích
štítcích nebo nálepkách (zapůjčené disky apod).
– Silní zdeformované nebo popraskané disky.
– Disky nepravidelných, například srdcovitých tvarů.
7 Čištění disků
Povrch setřete vlhkým hadříkem a utřete dosucha.
(Přípona: „.MP3“ nebo „.mp3“)
• Kompatibilní kompresní poměr: mezi 32 kbps a 320
kbps.
• Tento přístroj nepodporuje tagy ID3.
• Kompatibilní vzorkovací frekvence:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 a
48 kHz
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 a 48 kHz
(Přípona: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ nebo „.jpeg“)
RQTX0121
• Zobrazeny jsou soubory JPEG pořízené digitálním
fotoaparátem vyhovujícím standardu DCF (specifikace
pro souborový systém digitálních fotoaparátů) verze
1.0. Soubory upravené, editované nebo uložené
počítačovým programem na úpravu obrázků nemusí být
zobrazeny.
• Tento přístroj nemůže zobrazovat pohyblivé snímky
ve formátu MOTION JPEG a v podobných formátech,
statické obrázky v jiných formátech než JPEG (Příklad:
TIFF) ani přehrávat obrázky s připojeným zvukem.
27
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 27
11/20/07 6:14:09 PM
Používání rádia
Ruční ladění
Automatické přednastavení
1
1
Vybrat „FM“.
Vybrat „FM“.
NEBO
(hlavní jednotka)
NEBO
(dálkový ovladač)
2
Vybrat „MANUAL“.
3
(hlavní jednotka)
Výběr kmitočtu.
(hlavní jednotka)
2
(dálkový ovladač)
Stiskněte a přidržte.
NEBO
(hlavní
jednotka)
Tuner naladí nejnižší kmitočet a začne postupně
ukládat jednotlivé nalezené vysílače do předvoleb.
• „SET OK“ se zobrazí, jakmile budou nastaveny
stanice a rádio se naladí na poslední
přednastavenou stanici.
• „ERROR“ se zobrazí, pokud automatické
přednastavení nebude úspěšné. Nastavte
předvolbu kanálů ručně (\ viz vlevo).
NEBO
(hlavní jednotka)
(dálkový
ovladač)
Poté, co se zobrazí
„FM AUTO“,
tlačítko uvolněte.
(dálkový ovladač)
Stiskněte a podržte [4 TUNING 3] dokud se
frekvence nezačne rychle měnit a tak začne
automatické ladění. Ladění se zastaví při nalezení
stanice.
Přednastavení kanálu
Jen dálkový ovladač
V pásmu FM lze nastavit až 30 stanic.
ČESKY
1. Při poslechu rozhlasové stanice
Stiskněte [ENTER].
2. Když na displeji bliká frekvence a „PGM“
Stiskněte číselná tlačítka pro volbu kanálu.
• Volba dvojciferného čísla
Příklad: Výběr 12,
Výběr přednastavených kanálů
1
Vybrat „FM“.
2
Výběr předvolby.
DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ
AŽ
• Můžete také použít tlačítka [4, 3] a poté stisknout
[ENTER].
Nastavíte-li novou stanici do již obsazeného kanálu,
vymaže se stanice, která dosud obsazovala daný
kanál.
• Můžete také použít tlačítka [4, 3].
• Pokud chcete nastavení provést na přístroji, nejprve
stiskem [-TUNE MODE] vyberte “PRESET” a pak
stiskněte [4 TUNING 3].
Když je přijímáno FM vysílání, svítí na displeji „ST“.
Při vysoké hladině šumu v FM
RQTX0121
Jen hlavní jednotka
Stiskněte a přidržte [– FM MODE] pro zobrazení
„MONO“.
Stiskněte a přidržte [– FM MODE] pro zrušení tohoto
režimu.
Tento režim je rovněž zrušen při změně frekvence.
28
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 28
11/20/07 6:14:10 PM
Používání zvukových efektů
Poznámka
• V závislosti na typu zdroje nemusí být následující zvukové efekty
k dispozici nebo nemusí mít na zvuk žádný vliv.
• Jestliže jsou tyto zvukové efekty použity s některými zdroji,
může dojít k poklesu kvality zvuku. Pokud tato situace nastane,
vypněte zvukové efekty.
Zlepšení zvuku centrální reprosoustavy:
Zaostření centrálního kanálu
Toto nastavení se týká disků s dialogy
zaznamenanými v centrálním kanálu.
Zvuk centrální reprosoustavy lze upravit tak, aby zněl,
jako kdyby vycházel z televizoru.
C FOCUS ON
Změna kvality zvuku: Režim ekvalizéru
(EQ)
SOFT*
HEAVY
CLEAR
FLAT
:
:
:
:
Pro hudbu v pozadí.
Dodá říz rockovým skladbám.
Projasní vyšší tóny.
Zrušeno (nepřidává se žádný
efekt) (tovární nastavení).
• Pro kontrolu aktuálního nastavení stiskněte [EQ].
• Můžete upravit hlasitost reproduktoru surround pro
dosažení nejlepšího efektu surround (\ strana 30,
Nastavení hlasitosti každého reproduktoru: Nastavení
úrovně hlasitosti reproduktorů).
*
Tovární nastavení, když je vybrán zdroj AV nebo AUX.
C FOCUS OFF
• Funguje také při zapnutém Dolby Pro Logic II.
Zdokonalení stereofonního zvuku:
Dolby Pro Logic
SUB W 2 (tovární nastavení)
SUB W 3
SUB W 1
SUB W 4
• Pokud vyberete zdroj signálu AV nebo AUX
SUB W 1 (tovární nastavení)
SUB W 2
SUB W 4
SUB W 3
• Pro kontrolu aktuálního nastavení stiskněte
[SW.LEVEL].
• Provedené nastavení se uloží a vyvolá se vždy při
přehrávání téhož zdroje signálu.
MOVIE : Filmový software nahraný
systémem Dolby Surround.
MUSIC : Stereofonní zdroje
OFF
: Zrušeno.
ČESKY
Můžete nastavit množství basů. Přístroj automaticky
volí nejvhodnější nastavení podle typu aktuálního
zdroje.
Kromě
Dolby Pro Logic II je pokročilý dekodér, který
poskytuje 5-kanálový zvuk (přední vlevo a vpravo,
centrální, efektový vlevo a vpravo) z libovolného
zdroje zvuku stereo bez ohledu na to, zda byl přímo
zakódován pro systém Dolby Surround.
• Tato funkce je k dispozici jen v režimech DVD/CD a
USB.
• „ŸPL II“ svítí, pokud je efekt aktivní.
DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ
Nastavení úrovně basů: Hlasitost
subbasové reprosoustavy
Zdokonalení stereofonního zvuku: Super
Surround
MOVIE : Tento režim použijte pro
přehrávání filmů.
MUSIC : Přidání efektu surround ke
zdroji stereo.
OFF
: Zrušeno.
RQTX0121
• Super Surround a EQ lze zapnout najednou.
• Tato funkce je k dispozici jen v režimech FM, AV a
AUX.
29
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 29
11/20/07 6:14:11 PM
Používání zvukových efektů (pokračování)
Nastavení hlasitosti každého
reproduktoru: Nastavení úrovně hlasitosti
reproduktorů
Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů během
přehrávání
( Uplatní se při přehrávání vícekanálového zvuku nebo
při zapnutí Dolby Pro Logic II.)
Toto je jeden ze způsobů, jak dosáhnout přiměřeného
prostorového efektu.
1. Stiskem a přidržením [– CH SELECT] vyberte
reprosoustavu.
L C R RS LS SW
Příprava
1
Když je zastaveno přehrávání a na obrazovce se nic
nezobrazuje
Výstup testovacího signálu.
2
L: Levý přední
C: Středový
R: Pravý přední
RS: Pravý prostorový
LS: Levý prostorový
• Kanál SW (subbasová reprosoustava) nemá na
výstupu žádný signál.
Nastavení hlasitosti při běžném poslechu.
3
Nastavení hlasitostí jednotlivých reprosoustav.
SW: Subbasová reprosoustava
• „SW“ můžete nastavovat, pouze pokud disk
obsahuje kanál subbasové reprosoustavy.
• „SW“ se na displeji nezobrazí a nastavení není
možné, jestliže svítí indikátor „ŸPL II“.
• Na displeji se zobrazí „S“, pokud v režimech
„MOVIE“ nebo „MUSIC“ nastavíte Super
prostorový zvuk (\ strana 29).
V tomto případě je možné nastavit úroveň obou
reproduktorů surround současně pomocí [5, ∞].
S: –6 dB až +6 dB
2. Stisknutím [5] (zvýšení) nebo [∞] (snížení),
nastavte úroveň hlasitosti jednotlivých
reproduktorů.
C, RS, LS, SW: –6 dB až +6 dB
(L, R: Nastavit lze jen vyvážení.)
• Nastavení vyvážení centrální reprosoustavy, když
je vybráno „L“ nebo „R“, stiskněte [2, 3].
ČESKY
NEBO
Vypnutí testovacího signálu
Znovu stiskněte [TEST].
RQTX0121
DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ
• Nastavte úroveň hlasitosti reproduktorů na
stejnou úroveň jako u centrální reprosoustavy.
C, RS, LS: –6 dB až +6 dB
30
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 30
11/20/07 6:14:13 PM
Ovládání dalšího zařízení
Volitelné připojení audia pro kazetový magnetofon
Toto připojení audia umožňuje přehrávat zvuk kazetového magnetofonu přes systém domácího kina.
Stiskněte [EXT-IN] (\ strana 15) a vyberte „AUX“ jako zdroj audio signálu.
Videorekordér
(není přiložen)
Zadní panel
hlavní jednotky
Audio kabel
(není přiložen)
Volitelné připojení pro digitální přijímač (set top box)
ČESKY
Televizor
(není přiložen)
DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ
Digitální přijímač (set top box)
(není přiložen)
Zadní panel
hlavní jednotky
Kabel SCART
(není přiložen)
RQTX0121
Kabel SCART (není přiložen)
• Chcete-li poslouchat zvuk televize, vyberte na televizoru příslušný
zvukový výstup (příklad: Monitor).
Zvuk z televizoru
• Stiskněte [EXT-IN] (\ strana 33) a vyberte na dálkovém ovladači
audio vstup „AV“.
31
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 31
11/20/07 6:14:14 PM
Ovládání dalšího zařízení (pokračování)
Připojení a používání volitelného USB
Konektivita USB vám umožňuje připojit velkokapacitní
paměové zařízení přes USB a přehrávat hudební soubory
nebo stopy, které jsou na něm uložené.
Typicky se jedná o USB pamě. (Pouze hromadný přenos)
Příprava
Před připojením USB zařízení „mass storage“ k přístroji
zajistěte, aby byla data na USB zařízení zazálohována.
Nedoporučujeme používat prodlužovací USB kabely.
Přístroj nerozpozná USB zařízení.
1
3
Nastavte hlasitost na přístroji.
4
Spust’te přehrávání výběrem stopy ze zařízení USB
„mass storage“.
Příklad:
U SB
R O OT / F I S H L E O N G
T RACK 0 1
T RACK 0 2
T RACK 0 3
T RACK 0 4
T RACK 0 5
T RACK 0 6
T RACK 0 7
T RACK 0 8
T RACK 0 9
T RACK 1 0
Připojte zařízení USB „mass storage“ (není přiložen).
Zařízení s podporou USB
(není přiložen)
Nedoporučujeme používat
prodlužovací USB kabely. Zařízení
připojené přes kabel nebude přístrojem
rozpoznáno.
2
Pokud chcete jako zdroj signálu vybrat „USB“,
stiskněte vícekrát.
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
T RACK
11
12
13
14
15
16
17
18
NEBO
NEBO
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [-RETURN].
ČESKY
Další ovládací funkce jsou podobné jako funkce popsané v
sekci „PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ“ (\ strana 16 až 27).
USB
AV
AUX
Vyberet položku, kterou chcete přehrát.
DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ
NEBO
Slučitelná zařízení
• Zařízení definovaná jako USB „mass storage“:
– USB zařízení, která podporují pouze hromadný
přenos.
– USB zařízení, která podporují formát USB 2.0.
Příklad:
Podporované formáty
P L AY B ACK ME NU
AUD I O / P I C T UR E
V I DEO
*1
*2
Přípona
Statické snímky
JPG *1
Hudba
MP3
WMA
.mp3
.wma
Video
MPEG4 *2
.asf
.jpg
.jpeg
V závislosti na podmínkách při záznamu se některé soubory
nemusí přehrát.
Pro Panasonic D-Snap/DIGA.
RQTX0121
U SB
R O OT
F i sh Leong
MP 3 I D 3 T AG
j peg
MP EG 4
WMA
Název souboru
32
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 32
11/20/07 6:14:15 PM
Poznámka
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporováno.
• Digitální fotoaparáty, které využívají protokol PTP nebo které při
připojení k PC vyžadují další software, nejsou podporovány.
• Zařízení využívající souborový systém NTFS nejsou
podporována.
[Podporován je jen souborový systém FAT 12/16/32 (File
Allocation Table 12/16/32)].
• V závislosti na velikosti sektoru nemusí některé soubory
fungovat.
• Nefungují zařízení s podporou Janus MTP (Media Transfer
Protocol).
•
•
•
•
•
Maximální počet složek: 256 složek
Maximální počet souborů: 4000 souborů
Maximální počet znaků v názvu souboru: 12 znaků
Maximální počet znaků v názvu složky: 12 znaků
Pokud připojíte čtečku karet s rozhraním USB a podporou více
karet, přístroj bude pracovat jen s jednou kartou. Obvykle s tou,
která byla vložena jako první.
Ovládání televizoru
Pomocí dálkového ovladače můžete ovládat televizor
Panasonic.
Zaměřte dálkové ovládání na televizi.
Zapnutí a vypnutí televize
Zapnutí režimu video vstupu televize
Přehrávání zvuku z televize přes systém domácího kina
Příprava
Zapojte své vybavení podle „Připojení ke konektoru
SCART televizoru“ (\ strana 9).
Stisknutím [EXT-IN] vyberte „AV“ jako zdroj. Snižte
hlasitost televize na minimum a regulujte hlasitost na hlavní
jednotce.
Poznámka
• Dálkový ovládač nemusí s některými modely pracovat správně.
• 5.1kanálový zvuk si můžete užít, pokud zapnete Super Surround
(MOVIE, MUSIC) (\ strana 29).
ČESKY
Nastavení hlasitosti
Přepnutí přístroje a dálkového ovladače
Přepnutí na režim „REMOTE 2“
1
Stiskněte a přidržte [¡/¢ ] na přístroji
(Stiskněte a přidržte)
Displej přístroje zobrazí nápis „REMOTE 2“.
2
Ovládání v režimu „REMOTE 2“
+
Poznámka
Televizor lze dálkovým ovladačem ovládat vždy (\ viz výše).
RQTX0121
(Stiskněte a přidržte na 2 sekundy)
Návrat do režimu „REMOTE 1“
Proved’te výše popsané kroky 1 a 2 ale místo [2] použijte v
obou krocích [1]. (Na displeji přístroje se v kroku 1 zobrazí
nápis „REMOTE 1“.)
Dálkový ovladač nebude přístroj ovládat, pokud je
přístroj nastaven do jiného režimu než dálkový ovladač.
Při použití dálkového ovladače se na displeji přístroje
zobrazí „REMOTE 1“ nebo „REMOTE 2“.
• Pokud se zobrazí „REMOTE 1” (Přístroj je přepnut na
režim „REMOTE 1“.)
Stiskněte a přidržte [ENTER] a [1] na dálkovém ovladači
nejméně na 2 sekundy.
• Pokud se zobrazí „REMOTE 2“ (Přístroj je přepnut na
režim „REMOTE 2“.)
Stiskněte a přidržte [ENTER] a [2] na dálkovém ovladači
nejméně na 2 sekundy.
DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ
Dálkový ovladač a přístroj jsou z výroby nastaveny na
režim „REMOTE 1“.
Pokud dálkový ovladač narušuje ovládání jiných zařízení,
můžete jej přepnout na režim „REMOTE 2“.
33
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 33
11/20/07 6:14:17 PM
Průvodce odstraňováním problémů
Před žádostí o servis prove
te následující kontroly. Jste-li na pochybách ohledně některé z níže uvedených kontrol, nebo
pokud řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší, vyžádejte si pokyny od svého prodejce.
7 Napájení
Strana
Nefunguje napájení.
• Bezpečně zapojte sít’ovou šňůru.
8
Přístroj se automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
• Byl v činnosti časový vypínač a dosáhl nastaveného časového limitu.
15
7 Nereagující nebo nefunkční funkce
Přístroj nereaguje na ovládání
tlačítky.
• Tento přístroj nemůže přehrávat jiné disky, než jsou uvedeny v tomto návodu k
obsluze.
• Přístroj nemusí správně pracovat kvůli blesku, statické elektřině nebo
některému jinému vnějšímu faktoru. Přístroj vypněte a poté ho opět ZAPNĚTE.
Můžete také přístroj vypnout, odpojit sít’ovou šňůru a poté ji znovu připojit.
• Došlo ke kondenzaci par: Počkejte 1 až 2 hodiny, než se vlhkost odpaří.
12
Přístroj nereaguje na ovládání
tlačítky dálkového ovladače.
• Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
• Baterie jsou vybité: Vyměňte je za nové.
• Namiřte dálkový ovladač na čidlo signálu dálkového ovládání a vyzkoušejte
činnost.
6
6
14
Na dálkové ovládání reagují i jiné
přístroje.
• Změňte provozní režim dálkového ovládání.
33
Chybí obraz nebo zvuk.
• Zkontrolujte připojení videa a reproduktorů.
• Zkontrolujte napájení a vstupní nastavení zařízení připojeného k hlavní jednotce.
• Zkontrolujte, zda je na disku něco nahrané.
8,9
—
—
Zapomněli jste přístupové heslo
• Když je přístroj zastaven a zdroj je „DVD/CD“, stiskněte a podržte [ 7 ] na hlavní
pro hodnocení úrovně.
jednotce a [ h10 ] na dálkovém ovladači, dokud z obrazovky televizoru nezmizí
zpráva „INITIALIZED“. Přístroj vypněte a znovu zapněte.
Změňte všechna nastavení na tovární
Všechna nastavení se vrátí k výchozím hodnotám.
nastavení.
—
—
—
7 Určitá operace funguje nesprávně nebo neočekávaně
• Jestliže skladba MP3 obsahuje data statických obrázků, může chvíli trvat,
než začne přehrávání. Skladba se sice začne po nějaké době přehrávat, ale
nezobrazuje se správná doba přehrávání. To je normální.
• U videa DivX je to normální.
—
Adresáře na datovém CD se
nezobrazují správně.
• Složky vnořené na vyšší než osmou úroveň se zobrazují jako osmá úroveň.
—
Během přeskakování nebo
vyhledávání se na obrazovce
objevuje menu.
• U disků Video CD je to normální.
—
Neobjevuje se menu ovládání
přehrávání.
s ovládáním
přehrávání
• Stiskněte dvakrát [ 7, STOP] a poté stiskněte [ 3, PLAY].
—
Funkce program a náhodné
přehrávání nefungují.
• Tyto funkce u některých disků DVD-Video nefungují.
—
Nespouští se přehrávání.
• Tento přístroj nemusí přehrávat záznamy ve formátu WMA a MPEG4, které
obsahují data statických obrázků.
• Přehráváte-li obsah DivX VOD, podívejte se na domovskou stránku, kde jste
tento obsah zakoupili. (Příklad: www.divx.com/vod)
• Jestliže disk obsahuje CD-DA a jiné formáty, správné přehrávání nemusí být
možné.
—
• Zobrazte titulky. (Volba „SUBTITLE“ v menu Funkce)
• U některých disků se nemusí zobrazit titulky.
21
21
• Při dosažení konce položky se tento bod stává bodem B.
—
ODKAZ
ČESKY
Dlouho trvá, než začne přehrávání.
—
—
—
7 Titulky
Nezobrazují se titulky.
7 A-B repeat
RQTX0121
Bod B se nastaví automaticky.
34
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 34
11/20/07 6:14:18 PM
7 Nenormální nebo neodpovídající zvuk
Strana
Zvuk je zkreslený.
• Při přehrávání záznamů WMA se může objevit šum.
—
Zvukové efekty nefungují.
• U některých disků některé zvukové efekty nefungují nebo mají menší efekt.
• Režimy Dolby Pro Logic II nepracuje, jestliže jste změnili rychlost přehrávání.
—
—
Během přehrávání je slyšet hučení. • V blízkosti hlavní jednotky je vedení střídavého proud nebo zářivkové osvětlení.
Udržujte jiná zařízení a vedení mimo hlavní jednotku.
—
Chybí zvuk.
—
—
• Při změně rychlosti přehrávání může dojít ke krátkému výpadku zvuku.
• Důvodem chybějícího zvuku může být způsob vytvoření souborů.
7 Nenormální nebo špatný obraz
Obraz na televizi není zobrazen
správně nebo zmizí.
• Přístroj a televizor používají různé videosystémy.
Použijte televizor s více systémy nebo televizor se systémem PAL.
• Systém použitý na disku neodpovídá televizoru.
– Disky PAL nelze správně zobrazovat na televizorech NTSC.
– Tento přístroj dokáže konvertovat signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování
na televizorech PAL („NTSC DISC OUT“ na kartě „VIDEO“).
• Zkontrolujte, zda je přístroj připojen přímo k televizoru a není připojen
prostřednictvím videorekordéru.
• Nabiječka mobilního telefonu může způsobit určité rušení.
• Pokud používáte vnitřní televizní anténu, změňte jí za venkovní.
• Drát televizní antény je příliš blízko zařízení. Přemístěte jej mimo zařízení.
• Přepněte volbu „SOURCE SELECT“ v menu Funkce.
—
—
24
31
—
—
—
22
Obraz se zastavuje.
• Obraz se může zastavovat, jsou-li soubory DivX větší než 2 GB.
—
Velikost obrazu neodpovídá
obrazovce.
• Změňte „TV ASPECT“ na kartě „VIDEO“.
• Ke změně poměru stran použijte televizor.
• Změňte nastavení funkce zvětšování. (Volba „ZOOM“ v menu Funkce)
24
—
22
Menu se nezobrazuje správně.
• Obnovte poměr zvětšení na „NORMAL“. (Volba „ZOOM“ v menu Funkce)
22
Automatická funkce zvětšení
nepracuje správně.
• Vypněte funkci zvětšování na televizoru.
• Funkce zvětšení nemusí pracovat správně, zejména u tmavých scén, a v
závislosti na typu disku nemusí pracovat vůbec.
—
—
Displej je tmavý.
• Vyberte „BRIGHT“ v „FL DIMMER“ na kartě „OTHERS“.
25
„NO PLAY“
• Vložili jste disk, který tento přístroj nemůže přehrávat; vložte takový, který může
přehrávat.
• Vložili jste prázdný disk.
• Byl vložen disk, který nebyl uzavřen.
12
„NO DISC“
• Nevložili jste disk, vložte disk.
• Nevložili jste disk správně, vložte ho správně.
—
16
“OVER CURRENT ERROR”
• USB zařízení má příliš vysoký odběr proudu. Přepněte do režimu DVD/CD,
odpojte USB zařízení a vypněte přístroj.
—
„F61“
• Zkontrolujte a opravte zapojení kabelů reproduktorů.
Nedojde-li k odstranění problému, pora
te se s prodejcem.
8
„F76“
• Nastal problem s napájením. Obrat’te se na prodejce.
—
„DVD U11“
• Disk může být špinavý. Očistěte jej.
27
„ERROR“
• Byla provedena nesprávná činnost. Přečtěte si návod a činnost opakujte.
—
„DVD H & &“
„DVD F & & &“
& znamená číslo.
• Může dojít k nějakému problému. Čísla následující za „H“ a „F“ závisí na stavu
přístroje. Vypněte a znovu zapněte přístroj. Případně přístroj vypněte, odpojte z
elektrické sítě a znovu připojte.
• Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te se na
kvalifikovaného pracovníka servisu.
—
„REMOTE 1“ nebo „REMOTE 2“
• Vyrovnejte režimy na hlavní jednotce a dálkovém ovládači. V závislosti na
zobrazené číslici („1“ nebo „2“) stiskněte a přidržte [ENTER] a odpovídající
tlačítko ([1] nebo [2]) na alespoň 2 sekundy.
33
7 Displej přístroje
ODKAZ
ČESKY
—
—
RQTX0121
—
35
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 35
11/20/07 6:14:19 PM
Průvodce odstraňováním problémů (pokračování)
7 Zobrazení na televizoru
Strana
„ “
• Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána.
—
„ERROR“
• Snažíte se zobrazit nekompatibilní skupinu nebo obsah.
• Pokoušíte se přehrát chráněnou skupinu nebo obsah. To nemůžete.
—
—
„Check the disc“
• Tento disk může být znečištěn.
„This disc may not be played in
your region“
• Přehrávat lze pouze disky DVD-Video, které mají stejné číslo oblasti jako je
uvedeno na zadní straně přístroje.
„Authorization Error“
• Pokoušíte se přehrát obsah DivX VOD zakoupený s jiným registračním kódem.
Tento obsah nemůžete na tomto přístroji přehrávat.
26
„RENTAL EXPIRED“
• Obsah DivX VOD má 0 zbývajících přehrání. Nemůžete ho přehrát.
26
Nelze načíst USB disk nebo jeho
obsah.
• Formát USB disku nebo jeho obsah jsou neslučitelné s tímto přístrojem.
• Hostitelské rozhraní USB tohoto přístroje nemusí s některými USB zařízeními
fungovat.
• USB zařízení s kapacitou vyšší než 32 GB nemusí někdy fungovat.
—
—
USB zařízení funguje pomalu.
• USB s velkou kapacitou nebo velkými soubory jsou pomalejší a jejich načtení a
zobrazení obsahu na TV trvá déle.
—
• Vyberte jako zdroj „DVD/CD“.
• Zrušte přehrávání programu a náhodné přehrávání.
• Zrušení přehrávání souborů JPEG.
—
18
—
—
Titul-
nístrana
7 USB
—
7 Menu
Menu Setup nelze vyvolat.
7 Poslech rádia
Je slyšet zkreslený zvuk nebo šum. • Upravte pozici FM antény.
„ST“ bliká nebo nesvítí.
• Použijte venkovní anténu.
—
10
Je slyšet tikání.
—
RQTX0121
ODKAZ
ČESKY
• Vypněte televizor nebo jej odsuňte od přístroje.
36
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 36
11/20/07 6:14:20 PM
Slovník pojmů
Dolby Digital
Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby
Laboratories. Tyto signály mohou být i vícekanálové
zvukové, vedle stereofonních (2kanálových) zvukových.
Pomocí této metody lze na jeden disk zaznamenat velké
množství zvukových informací.
DTS (Digital Theater Systems)
Tento prostorový systém je používán v mnoha kinosálech
na celém světě. Kanály jsou dobře rozlišeny, takže jsou
umožněny realistické zvukové efekty.
Dynamický rozsah
Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní zvuku,
který lze slyšet nad šumem zařízení a nejvyšší hladinou
zvuku před deformací.
Film a video
DVD-Video umožňuje nahrávání ve formě filmu nebo videa.
Přístroj dokáže určit používaný typ a vybrat nejvhodnější
způsob progresivního výstupu.
Film: Nahrané rychlostí 25 snímků za sekundu (disky
PAL) nebo 24 snímků za sekundu (disky NTSC).
(Rovněž disky NTSC nahrané s rychlostí 30 snímků
za sekundu). Všeobecně vhodné pro promítání
filmů.
Video: Nahrané rychlostí 25 snímků/50 políček za
sekundu (disky PAL) nebo 30 snímků/60 políček
za sekundu (disky NTSC). Všeobecně vhodné pro
televizní programy nebo animované filmy.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Metoda komprese zvuku, která komprimuje zvuk přibližně
na jednu desetinu jeho velikosti bez významné ztráty
kvality zvuku.
MPEG4
Komprimační systém pro použití v mobilních zařízeních
nebo v síti, umožňující vysoce efektivní záznam při nízké
přenosové rychlosti.
Ovládání přehrávání (PBC)
Pokud Video CD umožňuje ovládání přehrávání, můžete
vybrat scény a informaci pomocí nabídek.
Statický rámeček a statické pole
Rámečky jsou statické obrázky, které dohromady tvoří
pohybující se snímek. Za sekundu se zobrazí okolo 30
rámečků.
Jeden rámeček je tvořen dvěma poli. Normální televizor
tvoří rámečky tak, že tato pole zobrazuje po jednom.
Statický obrázek se objeví zastavením pohybujícího se
snímku.
Statický rámeček se skládá ze dvou střídajících se polí,
takže rámeček může vypadat rozostřeně, ale celková
kvalita je vysoká.
Statické pole není rozmazané, ale obsahuje pouze
polovinu informací statického rámečku, takže kvalita
obrázku je nižší.
Vzorkovací frekvence
Vzorkování je proces převodu tvaru vzorků zvukových vln
(analogového signálu) odebíraných s nastavenou četností
na číselné hodnoty (digitální kódování). Vzorkovací
frekvence je počet vzorků zachycených za sekundu, takže
větší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku.
WMA (Windows MediaTM Audio)
WMA je komprimovaný formát vyvinutý společností
Microsoft Corporation. Dosahuje stejnou kvalitu zvuku jako
MP3, má však menší velikost souborů než MP3.
RQTX0121
I/P/B
Formát komprese obrazu MPEG 2, který se používá s
Video DVD, kóduje rámečky pomocí těchto tří druhů
obrazu.
I: Obrázek kódovaný uvnitř
Tento obraz má nejlepší kvalitu a používá se zejména
při nastavení obrazu.
P: Obrázek kódovaný prediktivně
Tento obraz se vypočítá na základě minulých obrazů I
nebo P.
B: Obrázek kódovaný obousměrně-prediktivně
Tento obraz se vypočítá porovnáním minulého a
budoucího obrazu I a P tak, aby obsahoval co nejméně
informací.
Lineární PCM (modulace pulzního kódu)
Existují nekompresované digitální signály, podobné
signálům na CD.
ČESKY
DivX
DivX je všeobecně rozšířená mediální technologie
vytvořená společností DivX, Inc. Mediální soubory DivX
obsahují vysoce komprimované video s vynikající vizuální
kvalitou umožňující zachovat relativně malou velikost
souboru.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Tento systém se používá pro kompresi/dekódování
barevných obrázků. Pokud vyberte JPEG jako systém
ukládání na digitálních kamerách, atd., budou data
komprimována od 1/10 do 1/100 jeho původní velikosti.
Výhodou JPEG je menší zkreslení kvality obrázku
vzhledem ke stupni komprese.
ODKAZ
Dekodér
Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích
DVD do normálního stavu. Říká se tomu dekódování.
37
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 37
11/20/07 6:14:21 PM
Technické údaje
SEKCE ZESILOVAČ
Efektivní vstupní výkon: Dolby Digital režim
Přední kanál
55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD
Efektový kanál
55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD
Centrální kanál
55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD
Kanál subbasové reprosoustavy
55 W na kanál (5 ), 100 Hz, 10 % THD
Celkový efektivní výkon v režimu Dolby Digital
330 W
Výstupní výkon DIN: Dolby Digital režim
Přední kanál
25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD
Efektový kanál
25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD
Centrální kanál
25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD
Kanál subbasové reprosoustavy
25 W na kanál (5 ), 100 Hz, 1 % THD
Celkový výkon DIN v režimu Dolby Digital
150 W
SEKCE TUNERU FM, KONEKTORŮ
Pamět’ předvoleb
FM 30 stanic
Frekvenční modulace (FM)
Kmitočtový rozsah
87,50 až 108,00 MHz (krok 50 kHz)
Citlivost
1,8 µV (IHF)
Poměr signál/šum 26 dB
1,4 µV
Anténní konektory
75  (nesymetrické)
RQTX0121
ODKAZ
ČESKY
SEKCE DISKU
Rozměry přehrávaných disků (8 cm nebo 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*1, *2)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4,
DivX*1, *2)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3,
MPEG4*2, *4, DivX*1, *2)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3,
MPEG4*2, *4, DivX*1, *2)
(6) +R/+RW (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*5, MP3*2, *6,
WMA*2, *7, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2)
*1
Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6).
Se standardním přehráváním médií se soubory DivX®.
S certifikací DivX Home Theater Profile.
*2
Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných
zvukových, obrázkových a filmových obsahů a skupin:
4000 zvukových, obrázkových a filmových obsahů a 400
skupin.
*3
Soubory Exif verze 2.1 JPEG Baseline
Obrazové rozlišení: mezi 160 x 120 a 6144 x 4096 pixelů
(subsampling je 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 nebo 4:4:4).
Příliš dlouhé a úzké obrazy pravděpodobně nebude
možné zobrazit.
*4
MPEG4 data zaznamenaná multikamerami SD Panasonic
nebo DVD videorekordéry
Odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/
MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio
systém
*5
Odpovídající normě IEC62107
*6
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*7
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Není kompatibilní s přenosovou rychlostí MBR (Multiple
Bit Rate)
Snímač
Vlnová délka (DVD/CD)
Výkon laseru (DVD/CD)
Zvukový výstup (disk)
Počet kanálů
662/785 nm
CLASS 1/CLASS 1 M
5.1k. (FL, FR, C, SL, SR, SW)
SEKCE USB
USB port
Norma USB
USB 2.0 plná rychlost
Podporované formáty souborů médií
MP3 (*.mp3)
WMA (*.wma)
JPEG (*.jpg, *.jpeg)
MPEG4 (*.asf)
Souborový system USB zařízení
FAT12
FAT16
FAT32
Napájení USB portu
500 mA (Max)
SEKCE VIDEO
Video systém
Kompozitní videovýstup
Výstupní úroveň
Konektor
Výstup S-Video
Výstupní úroveň Y
Výstupní úroveň C
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Konektor
Videovýstup RGB
Výstupní úroveň R
Výstupní úroveň G
Výstupní úroveň B
Konektor
1 Vp-p (75 )
Konektor Scart (1 systém)
1 Vp-p (75 )
PAL; 0,3 Vp-p (75 )
NTSC; 0,286 Vp-p (75 )
Konektor Scart (1 systém)
0,7 Vp-p (75 )
0,7 Vp-p (75 )
0,7 Vp-p (75 )
Konektor Scart (1 systém)
SEKCE REPRODUKTORŮ
*
Jmenovitý se zesilovačem vybaveným filtrem low-cut.
Přední reprosoustavy SB-HF150
Typ
jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex)
Reproduktor (reproduktory)
Impedance 5 
Širokopásmový
6,5 cm, kónického typu
Příkon (IEC)
55 W* (Max)
Hladina výstupního akustického tlaku
80 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah
96 Hz až 25 kHz (–16 dB)
120 Hz až 22 kHz (–10 dB)
Rozměry (ŠxVxH)
92 mm x 135 mm x 95,4 mm
Hmotnost
0,6 kg
Efektové reprosoustavy SB-HS151
Typ
jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex)
Reproduktor (reproduktory)
Impedance 5 
Širokopásmový
6,5 cm, kónického typu
Příkon (IEC)
55 W* (Max)
Hladina výstupního akustického tlaku
80 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah
96 Hz až 25 kHz (–16 dB)
120 Hz až 22 kHz (–10 dB)
Rozměry (ŠxVxH)
92 mm x 135 mm x 95,4 mm
Hmotnost
0,6 kg
38
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 38
11/20/07 6:14:21 PM
Centrální reprosoustava SB-HC150
Typ
jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex)
Reproduktor (reproduktory)
Impedance 5 
Širokopásmový
6,5 cm, kónického typu
Příkon (IEC)
55 W* (Max)
Hladina výstupního akustického tlaku
80 dB/W (1,0 m)
Frekvenční rozsah
91 Hz až 25 kHz (–16 dB)
120 Hz až 22 kHz (–10 dB)
Rozměry (ŠxVxH)
135 mm x 92 mm x 95,4 mm
Hmotnost
0,6 kg
Subbasová reprosoustava SB-W340 (Stříbro) nebo SB-HW150 (Cerná)
Typ
jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex)
Reproduktor (reproduktory)
Impedance 5 
Woofer
12 cm, kónického typu
Příkon (IEC)
55 W (Max)
Hladina výstupního akustického tlaku
80 dB/W (1,0 m)
Frekvenční rozsah
31 Hz až 173 Hz (–16 dB)
40 Hz až 148 Hz (–10 dB)
Rozměry (ŠxVxH)
152 mm x 339 mm x 258 mm
Hmotnost
3 kg
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Napájení
Spotřeba
AC 230 V, 50 Hz
Hlavní jednotka
105 W
Rozměry (ŠxVxH)
430 mm x 60 mm x 342 mm
Hmotnost
Hlavní jednotka
3 kg
Rozsah provozních teplot
0 °C až +40 °C
Provozní rozsah vlhkosti
35 % až 80 % RH (bez kondenzace)
Spotřeba v pohotovostním režimu
přibl.1 W
Poznámka
1. Technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
2. Celkové harmonické zkreslení je měřeno pomocí digitálního
spektrálního analyzátoru.
Údržba
RQTX0121
ODKAZ
ČESKY
Tento přístroj čistěte měkkým, suchým hadříkem.
– K čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla, rozpouštědla ani benzin.
– Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtěte návod dodávaný s utěrkou.
– Nepoužívejte komerčně dostupné prostředky k čištění čoček, protože mohou způsobit nesprávnou funkci přístroje.
(Čištění čočky není obecně nutné, ale závisí to na provozním prostředí.)
39
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 39
11/23/07 3:25:02 PM
RQTX0121
40
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
RQT8043
RQTX0121-R_2CZ_5.indd 40
11/20/07 6:14:23 PM