Návod na vířivou vanu Kleopatra

Transkript

Návod na vířivou vanu Kleopatra
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
VÍŘIVÁ
VANA KLEOPATRA
PANTONE 426 U
CZ
INSTALAČNÍ
A
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
i
Přečtěte si návod k použití
Ilustrační foto
Obsah
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
1. Parametry vířivé vany......................................................................3
1.1 Trysky................................................................................................................................................................................ 3
1.2
Čištění potrubí................................................................................................................................................................... 3
- Napájení.......................................................................................................................................................................... 6
- Hlavní obrazovka............................................................................................................................................................ 6
- Spuštění nebo vypnutí příslušenství................................................................................................................................ 6
- Teplota vody.................................................................................................................................................................... 7
- Nastavení......................................................................................................................................................................... 7
- Péče o vodu..................................................................................................................................................................... 8
- Režimy péče o vodu........................................................................................................................................................ 8
- Úprava programů............................................................................................................................................................. 9
- Datum a čas................................................................................................................................................................... 10
- Nastavení klávesnice..................................................................................................................................................... 10
- Konfigurace elektroinstalace......................................................................................................................................... 11
- Tovární resetování / konfigurace audia......................................................................................................................... 12
- O programu................................................................................................................................................................... 12
9.
ÚVOD.............................................................................................................................................................................. 16
10.
Bezdrátové dálkové RF ovládání..................................................................................................................................... 17
11.
POPIS FUNKCÍ PŘEHRÁVAČE................................................................................................................................... 18
12.
Připojení dvanáctikolíkového kabelu.............................................................................................................................. 19
13.
Technická specifikace...................................................................................................................................................... 20
17.1 Filtrové kartuše (montáž, demontáž, údržba).................................................................................................................. 54
2.
3.
4.
5.
CZ
6.
7.
8.
14. 15.
16. 17. 18. 19. 20. Úvod...................................................................................................4
Rozvržení klávesnice in.k800...........................................................4
Chyby
zlatá instalace.................................................................................5
PANTONE 871 U
Funkce
klávesnice.............................................................................6
černá
PANTONE 426 U
Chybová hlášení..............................................................................13
Specifikace.......................................................................................14
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ..........................................15
LCD Televizor..................................................................................22
Systém pro přehrávání zvuku a obrazu........................................33
Návod na instalaci...........................................................................52
Péče o vířivou vanu.........................................................................54
Zimní a letní období........................................................................55
Řešení problémů..............................................................................57
Bezpečnostní pokyny......................................................................58
2
1. Parametry vířivé vany
Velikost 220 x 220 cm
podsvícené ovládací prvky
(ventily) 5x
Výška 88 cm
Obsah vody 1190 l
hydromasáž
Celková kapacita vířivky 5 osob
blower funkce
Počet míst k sezení 3
ozonizátor
lehátko 2
přehrávač FM, MP3, BT, USB,
zlatá
PANTONE 871
U
váha vířivky (bez vody) 390 kg
AUX s vodotěsným bezdrátovým
černátrysekPANTONE
426
U
dálkovým
ovládáním
58 hydromasážních
s
odstupňovanou velikostí
reproduktory 2x + subwoofer
12 vzduchových trysek
vodopád 1x
vulkano tryska 1x
17 hyromasážních trysek se
zabudovaným LED osvětlením
výsuvná 19" LCD obrazovka
DVD přehrávač
12 vzduchových trysek se
zabudovaným LED osvětlením
elektronické ovládání s barevným
kontrolním panelem
nerezové provedení trysek
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
mekké přirozeně tvarované opěrky
hlavy s LED podsvícením (4x)
masážní čerpadlo 1,5 kW (1x)
masážní čerpadlo 1,85 kW (2x)
cirkulační čerpadlo 0,25 kW (1x)
blower 0,7 kW (1x)
ohřev 3 kW
kartušový filtr 1x
UV lampa pro desinfekci vody
tepelná izolace vany a panelů
termokryt 15 cm
panely ze syntetického dřeva
nerezový rám
příprava na tepelné čerpadlo
1.1 Trysky
Sílu proudění vody tryskami lze nastavit jejich otočením ve směru hodinových ručiček (doprava otevřeno, doleva zavřeno). Pokud
tedy tryskou neproudí voda, nemusí se jednat o závadu, jen je tryska uzavřena. Ne všechny trysky lze tímto způsobem regulovat.
1.2 Čištění potrubí
Až se systém znovu spustí po klidovém stavu, automaticky nechá běžet každé přídavné čerpadlo jedno po druhém a pak blower
po dobu 30 sekund, aby se pročistilo potrubí. Tím se zabrání tomu, aby se v trubkách nashromáždila stojatá voda, když se vířivá
vana delší dobu nepoužívá.
Činnost UV lampy:
UV lampy vydávají UV-C (ultrafialové) záření o vlnové délce 253,7 nm, které má baktericidní účinky. Výrobek poskytuje čistou,
čerstvou a průzračnou vodu jednoduchým, účinným způsobem, který je ohleduplný k životnímu prostředí. Voda je pumpována
skrz jednotku UV. Uvnitř je voda vystavena záření UV-C, které vydává speciální lampa. Toto zařízení zabíjí bakterie, viry a ostatní
jednoduché organismy a zabraňuje jejich množení. V důsledku délky jednotky je voda vystavena větší dávce záření po zvláště
dlouhou dobu. Nerezový vnitřek kromě toho odráží UV-C záření a tím se zvyšuje účinnost přístroje až o 35%. Vnitřek vyrobený
z nerezové oceli je elektrolyticky zušlechtěn a to zabraňuje nečistotě ulpívat na povrchu a udržuje to maximální odrazivost. S
výrobkem UV bude vaše voda účinně a bezpečně dezinfikována a získáte tak vodu vynikající kvality.
Výhody ošetření vody UV lampami
• Získává se čerstvá, čistá a průzračná voda
• Voda se účinně a bezpečně dezinfikuje
• Vaše lázeň je chráněna proti patogenním organizmům
• Minimalizuje se tvorba plísní, bakterií a řas
• Může se snížit obsah chlóru a ostatních chemikálií o 80%
• Zabraňuje se vznik chlorového zápachu a podráždění kůže a očí (červené oči)
• Postup je ohleduplnější k životnímu prostředí ve srovnání s tradičními metodami
Charakteristiky UV
• Až o 35% vyšší účinnost v důsledku vnitřního odrazu
• Elektrochemicky zušlechtěný nerezový odrazový vnitřek, což minimalizuje usazování nečistot
• UV lampa s dobou životnosti 8000 hodin
• Snadná instalace, údržba a čištění
Doporučení pro údržbu
Výměna zářivky se doporučuje po každých 8000–9000 hodin provozu (přibližně 12 měsíců nepřetržitého provozu.)
3
CZ
in.k800 TechBook
2. Úvod
Introduction
in.k800
ink800
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
intuitive color keypad
intuitivní barevná klávesnice
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
With its bright, full color display, the ink800 provides Díky jasnému, celobarevnému displeji nabízí klávesnice
an intuitive user experience, while its screen’s high in.k800 intuitivní uživatelský zážitek, zatímco vysoké
resolution brings hot tub user interfaces to a new level Loaded with a large amount of memory and a powerful rozlišení obrazovky přináší uživateli vířivky rozhraní
on-board processor we have created the seamless
nové úrovně. Vytvořili jsme jednoduché grafické rozhraní
graphic interface that spa users have been waiting for
s velkou pamětí a výkonným interním procesorem, na které
uživatelé vířivek čekali.
in.k800 TechBook
3. Rozvržení klávesnice in.k800
in.k800 keypad layout
Key 1
Tlačítko
1
CZ
Key 4
Tlačítko 4
Settings
Natavení
Nahoru
Up Key 2 2
Tlačítko
Key 5
Tlačítko 5
Režim
Mode
Dolů
Down Key 3
Tlačítko
3
Selection lights
Kontrolky
voleb
Light/ Key 6
Kontrolka / tlačítko 6
*Funkce
tlačítek
1 až
konfiguraci
nízké
hladiny
vašem
systému.
*Functions
for keys
1 5tozávisí
5 willna
depend
on your
system's
lowvelevel
configuration.
in.k800 dimensions
Installation of in.k800
Gasket with or without adhesive
423"
(10747 mm)
3
873"
(22174 mm)
4
in.k800 TechBook
4. Chyby instalace
Installation errors
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Po připojení systému in.k800 k řídicí jednotce vířivky se můžete setkat s jedním ze dvou chybových
hlášení:
Upon connecting the ink800 to the spa pack you may see one of two error messages:
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
Please follow the instructions in the message or contact your dealer for more information
Postupujte podle pokynů v hlášení nebo se obraťte na prodejce, který vám poskytne další informace.
CZ
5
7
in.k800 TechBook
in.k800 TechBook
Keypad
functions
5.
Funkce
klávesnice
Keypad functions
Power
Power
Napájení
Press any button to turn the keypad on After 30 minutes POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
without activity it will shut off Press any button to turn the keypad on After 30 minutes Stisknutím kteréhokoli tlačítka zapnete klávesnici.
without activity it will shut off minutách nečinnosti se klávesnice vypne.
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
Po 30
Main screen
Main
screen
The main screen gives you access to your accessories Hlavní obrazovka
and water temperature At the bottom of the screen The main screen gives you access to your accessories you will see any error or maintenance messages Hlavní obrazovka poskytuje přístup k příslušenství
and water temperature At the bottom of the screen that are present
you will see any error or maintenance messages a teplotě vody. V dolní části se zobrazují aktuální chyby
that are present
nebo hlášení týkající se údržby.
CZ
Start
or stop accessories
Spuštění
a vypnutí příslušenství
Start
or stop
accessories
To start or stop an accessory, press the associated button Spusťte
nebo
vypněte příslušenství stisknutím příslušného
Icons will become animated when their accessory tlačítka. Při zapnutí se příslušné ikony oživí a při vypnutí
To start or stop an accessory, press the associated button is turned on , and inanimate when turned off Icons will become animated when their accessory budou neživé. Ikony na obrazovce indikují rychlost nebo
Icons on the screen will reflect the speed or state is turned on , and inanimate when turned off stav zařízení běžících na vířivce.
of the devices running on your spa
Icons on the screen will reflect the speed or state of the devices running on your spa
When an accessory has more than two states, Pokud má příslušenství více než dva stavy, tiskněte
press the button until it reaches the desired state When an accessory has more than two states, tlačítko, dokud nedosáhnete požadovaného stavu.
press the button until it reaches the desired state 9
9
6
in.k800 TechBook
in.k800 TechBook
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Water temperature
Water
temperature
Teplota
vody
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
The temperature shown at the bottom of the screen The temperature shown at the bottom of the screen gives the actual water temperature Use the Up and Teplota zobrazená v dolní části obrazovky ukazuje
gives the actual water temperature Use the Up and Down buttons to set the desired temperature skutečnou teplotu vody. Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů
Down buttons to set the desired temperature The set point will appear in blue After 3 seconds without nastavte požadovanou teplotu.
The set point will appear in blue After 3 seconds without any change to the set temperature value, the current any change to the set temperature value, the current water temperature will reappear Nastavená hodnota se zobrazí modře. Po 3 sekundách
water temperature will reappear beze změny hodnoty nastavené teploty se znovu zobrazí
When the set value is lower than the current temperature aktuální
teplota vody.
When the set value is lower than the current temperature Cooling
to xx.x will appear below When the set value is Cooling
to xx.x will appear below When the set value is higher than the current temperature, Heating
to xx.x will higher than the current temperature, Heating
xx.x will be indicated under the value Normally there is a short Pokud je nastavená hodnota nižšítonež
aktuální teplota,
be indicated under the value Normally there is a short delay before the heating starts, during which Heating
zobrazíis indicated under the value se dole Chlazení na xx.x. Pokud je nastavená
delay before the heating starts, during which Heating
Suspended
Suspended
is indicated under the value hodnota vyšší než aktuální teplota, bude pod hodnotou
uvedeno Ohřev na xx.x. Normálně je před spuštěním
ohřevu krátká prodleva, během níž se pod hodnotou
zobrazí Ohřev pozastaven.
Settings
Nastavení
Settings
From the home page you can access the Settings, Z domovské stránky může přejít na Nastavení, kde
From the home page you can access the Settings, where you will find:
naleznete tyto položky:
where you will find:
• Water care
• •Water
care
Audio
Péče
o vodu
• Audio
Date and Time
•Keypad
Audio
• Date
andSettings
Time
•
Datum
a čas
• Keypad
Settings
Electrical
Configuration
• •Electrical
Configuration
Factory
Reset
Nastavení
klávesnice
• Factory
About Reset
• Konfigurace elektroinstalace
• About
• Tovární resetování
Use the arrow keys to move up and down in the list Use the arrow keys to move up and down in the list To select an option, press the lit button beside it (key 2) • O programu
To select an option, press the lit button beside it (key 2) At any point you can press the Settings button to return Pomocí tlačítek se šipkami se pohybujete v seznamu
At any point you can press the Settings button to return to the home screen or key 1 to go back
to the home screen or key 1 to go back
nahoru a dolů. Pro volbu možnosti stiskněte podsvícené
tlačítko vedle ní (tlačítko 2).
Kdykoli můžete stisknout tlačítko Nastavení pro návrat do
domovské obrazovky nebo tlačítko 1 pro návrat zpět.
10
10
7
CZ
in.k800 TechBook
Water care
The Water Care section will help you set up your ideal filtration and heating settings Choose from Away from
Water
care
Péče
o vodu
Home, Beginner, Energy
Savings, Super Energy Savings, and Weekender, depending on your need The Water Care section will help you set up your ideal Položka
Péče o vodu vám pomůže nastavit ideální
filtration and heating settings Choose from Away
from vyberte
Use key 2 to choose your setting A checkmark will hodnoty filtrace a ohřevu. Podle potřeby
Home, Beginner, Energy
Savings, Super
Energy
Savings, appear on the selected icon to confirm z možností
Mimo domov, Začátečník, Úspora energie,
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
and Weekender, depending on your need Velká úspora energie a Víkendový uživatel.
Use key 2 to choose your setting A checkmark will In Energy Savings mode, the set point will be reduced appear on the selected icon to confirm Pomocí
tlačítka 2 vyberte nastavení. Na zvolené ikoně
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
se
by 20°F*, which means that the heating system will not jako
potvrzení
zobrazí
zaškrtnutí.
In Energy Savings mode, the set point will be reduced be engaged unless the temperature falls to 20°F below by 20°F*, which means that the heating system will not V režimu
Úspora energie bude nastavená hodnota snížena
the spa's set temperature
be engaged unless the temperature falls to 20°F below o 7°C*, což znamená, že se topný systém nezapne, dokud
the spa's set temperature
The filtration schedule shown on the screen will apply teplota
neklesne na 7°C pod nastavenou teplotou vířivky.
The filtration schedule shown on the screen will apply to the main filtration pump, most likely pump 1 If your to the main filtration pump, most likely pump 1 If your Program
filtrace zobrazený na obrazovce se bude týkat
spa uses a circulation pump configured to run 24 hours, spa uses a circulation pump configured to run 24 hours, hlavního
filtračního čerpadla, nejpravděpodobněji
the screen will show you the purge setting instead the screen will show you the purge setting instead čerpadla
1.
Pokud vaše vířivka používá oběhové čerpadlo
of filtration The purges are pre-programmed for a fixed of filtration The purges are pre-programmed for a fixed number of minutes, therefore the duration will be konfigurované
na 24hodinový provoz, na obrazovce
number of minutes, therefore the duration will be set to N/A on the screen, and only the start time can se
zobrazí nastavení proplachování místo filtrace.
set to N/A on the screen, and only the start time can be modified
Proplachovací
be modified cykly jsou předem naprogramovány
*Default pack value
na pevný počet minut, proto bude doba trvání
*Default pack value
na obrazovce
nastavena na N/A, přičemž lze upravit
pouze počáteční čas.
*Výchozí
Water
carehodnota
modesřídicí jednotky
CZ
Away from home:
Water care
In this mode the spa will always be in economy; Režimy
péčemodes
o vodu
the set point will be reduced by 20° F and filtration Mimo
domov:
will be reduced
Away from
home:
V tomto režimu bude vířivka vždy v úsporném režimu;
Beginner:
In this mode the spa will always be in economy; nastavená hodnota bude snížena o 7°C a filtrace bude
The spa will never be in economy mode, and will run the set point will be reduced by 20° F and filtration omezena.
a normal 8 hours of filtration a day
will be reduced
Energy Savings:
Beginner:
Začátečník:
The spa will be in economy mode during the peak hours Vířivka
nebude nikdy v úsporném režimu a poběží
of the day and resume normal mode on the weekend The spa will never be in economy mode, and will run normálně
8 hodin filtrace denně.
Super
Energy Savings:
a normal 8 hours of filtration a day
The spa will always be in economy mode during peak Energy Savings:
Úspora
energie:
hours, every day of the week
Vířivka
bude v úsporném režimu v době denních špiček
The spa will be in economy mode during the peak hours Weekender:
a o víkendu
se přepne do normálního režimu.
of the day and resume normal mode on the weekend The spa will be in economy mode from Monday to Friday, and will run normally on the weekend
Super Energy Savings:
Velká úspora energie:
The spa will always be in economy mode during peak Vířivka
bude vždy v úsporném režimu v době špiček,
hours, every day of the week
každý den v týdnu.
Weekender:
Víkendový uživatel:
The spa will be in economy mode from Monday Vířivka
bude v úsporném režimu od pondělí do pátku
to Friday, and will run normally on the weekend
a o víkendu
poběží normálně.
11
Pro ještě větší úsporu je možné si nastavit filtraci a ohřev pouze v časech zvýhodněného tarifu el. energie.
8
in.k800 TechBook
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Modifying
Úpravaschedules
programů
Chcete-li upravit kategorii Péče o vodu, použijte
otevření
zvoleného menu Péče o vodu.
To modify a Water Care category, use the lit button to podsvícené tlačítko napravo (tlačítko 5) pro
the right (key 5) to open the selected Water Care menu
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
You can add schedules by scrolling down to Add, and selecting with key 2 Programy můžete přidat posunem dolů na Přidat a volbou
tlačítkem 2.
To delete a schedule, press the lit button next to the garbage can icon on the top right of the screen
Chcete-li vymazat program, stiskněte podsvícené tlačítko
You can modify the programmed schedules by selecting vedle ikony koše v pravém horním rohu obrazovky.
one and adjusting the schedule using the arrow keys Use key 2 to move between parameters
Naprogramované programy můžete upravit volbou
You have several possibilities for the schedule (Mon-Fri, programu a jeho úpravou pomocí tlačítek se šipkou.
weekend, every day, or single days) The schedules Pomocí tlačítka 2 se pohybujete mezi parametry.
will be repeated every week The time and duration are set in 30 minute increments Once you have set the schedule, use key 1 to go back Ensure that you have Máte několik možností programu (pondělí-pátek, víkend,
selected the desired Water Care option in the main každý den nebo jednotlivé dny). Programy se budou
Water Care menu
každý týden opakovat. Čas a doba trvání se nastavují
po 30minutových krocích. Po nastavení programu se
pomocí tlačítka 1 vraťte zpět. V hlavním menu Péče
o vodu zkontrolujte, že jste zvolili požadovanou možnost
Audio
Péče o vodu.
The ink800 can be used with either the intune or instream audio system The Audio section in the Settings menu gives you the option to disconnect or unpair your Bluetooth enabled device when using the instream For more information on audio functions, see the intune or instream operation section
12
9
CZ
in.k800 TechBook
in.k800 TechBook
Date and time
Date
and time
Datum
a čas
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
Here you can adjust the time format, and change Zde můžete nastavit formát času a změnit rok, datum
the year, date, and time Use the arrows to choose Here you can adjust the time format, and change a čas. Pomocí šipek vyberte nastavení, které chcete
the setting that you want to adjust, and select it by the year, date, and time Use the arrows to choose pressing key 2 Use the arrow buttons to change změnit, a zvolte jej stisknutím tlačítka 2. Pomocí tlačítek
the setting that you want to adjust, and select it by the parameters, and key 2 to move between parameters
se šipkou změníte parametry a pomocí tlačítka 2 se
pressing key 2 Use the arrow buttons to change the parameters, and key 2 to move between parameters
můžete mezi parametry pohybovat.
Key 1 will take you back to the main Settings menu
Key 1 will take you back to the main Settings menu
Tlačítkem 1 se vrátíte zpět do hlavního menu Nastavení.
CZ
Keypad
settingsklávesnice
Nastavení
Keypad
settings
V této sekci
můžete změnit jednotku teploty a jazyk.
In this section you can change the temperature unit and Pomocí tlačítek se šipkou se přesunete k nastavení,
language Use the arrow keys, and move to the setting In this section you can change the temperature unit and chcete změnit. Pomocí tlačítka 2 změníte volbu.
that you would like to change Use key 2 to change your language Use the arrow keys, and move to the setting selection
that you would like to change Use key 2 to change your selection
13
13
10
které
in.k800 TechBook
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
14
Electrical
configuration
Konfigurace
elektroinstalace
Pokud nejste kvalifikovaní elektrikáři, neprovádějte
Please do not make changes in this section unless you v této sekci žádné změny.
are a qualified electrician zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
In this section you can change the low-level V této sekci můžete změnit konfiguraci nízké hladiny,
configuration, number of phases, and input current počet fází a vstupní proud.
Once you are at the setting that you would like to change Jakmile budete na nastavení, které chcete změnit, pomocí
use key 2 to move between parameters, and the arrow keys to change the parameters
tlačítka 2 se pohybujete mezi parametry a pomocí tlačítek
Please refer to the TechBook for your specific spa pack se šipkou změníte parametry.
for details about the low level settings
Podrobnosti o nastavení nízké hladiny naleznete
jednotku
Once you have reached Number of Phases in the menu, v technické příručce pro vaši konkrétní řídicí
you cannot use the arrow keys to go back up to Lowvířivky.
level Configuration Please go back and re-enter the Electrical Config menu
Po přechodu na položku Počet fází v menu se nemůžete
Please note that if there are two spa packs in the system (ie a Swim Spa installation), the master unit’s chosen pomocí tlačítek se šipkou vrátit do Konfigurace
configuration must support a slave unit If, after re-booting, the chosen configuration does not support SwimSpa installations, the k800 will return (after about 45 seconds) to this configuration menu and prompt the user to select nízké hladiny. Vraťte se zpět a opět vstupte do menu
a configuration number again
Konfigurace elektroinstalace.
The table below shows the key assignation based on the accessories selected in your pack's low level configuration Please refer to the pack manual for specifications to identify the low level configuration for your spa
Upozorňujeme, že pokud jsou v systému dvě řídicí jednotky vířivky (tj. instalace SwimSpa
– vířivka
s protiproudem), vybraná konfigurace hlavní jednotky musí podporovat vedlejší jednotku. Pokud při
Low level configuration
Key 1
Key 2
Key 3
Key 4
Key 5
Key 6
restartu vybraná konfigurace nepodporuje instalaci SwimSpa, systém k800 se vrátí (asi po 45 sekundách)
1 pump
Pump 1
--------Light
do tohoto menu konfigurace a vyzve uživatele opět k volbě čísla konfigurace.
2 pumps Pump 1
Pump 2
---
---
---
Light
2 pumps + blower
Pump 1
Pump 2
Blower
---
---
Light
4 pumps
Pump 1
Pump 2
Pump 3
Pump 4
---
Light
Pump 1
Pump 2
Pump 3
hladinyPump 1
TlačítkoPump 2
1
Pump 3
Tlačítko
2
V níže uvedené tabulce je uvedeno přiřazení tlačítek na základě zvolených příslušenství ve vaší
3 pumps
Pump 1
Pump 2
Pump 3
----Light
konfiguraci nízké hladiny řídicí jednotky. Pro identifikaci konfigurace nízké hladiny vaší vířivky se
3 pumps + blower
Pump 1
Pump 2
Pump 3
Blower
--Light
podívejte do příručky pro řídicí jednotku.
4 pumps + blower
5 pumps
Konfigurace
nízké
5 pumps + blower
1 čerpadlo
Pump 1
Pump 2
Pump 3
Pump 4
Blower
Light
Pump 4
Tlačítko
Pump 5
Tlačítko
Light
Tlačítko
3
Pump 4
Čerpadlo 1
---
---
2 čerpadla
Čerpadlo 1
Čerpadlo 2
---
2 čerpadla + Blower
Čerpadlo 1
Čerpadlo 2
3 čerpadla
Čerpadlo 1
3 čerpadla + Blower
4
Pump 5 + blower
---
5
Light
Tlačítko 6
---
Kontrolka
---
---
Kontrolka
Blower
---
---
Kontrolka
Čerpadlo 2
Čerpadlo 3
---
---
Kontrolka
Čerpadlo 1
Čerpadlo 2
Čerpadlo 3
Blower
---
Kontrolka
4 čerpadla
Čerpadlo 1
Čerpadlo 2
Čerpadlo 3
Čerpadlo 4
---
Kontrolka
4 čerpadla + Blower
Čerpadlo 1
Čerpadlo 2
Čerpadlo 3
Čerpadlo 4
Blower
Kontrolka
5 čerpadel
Čerpadlo 1
Čerpadlo 2
Čerpadlo 3
Čerpadlo 4
Čerpadlo 5
Kontrolka
5 čerpadel + Blower
Čerpadlo 1
Čerpadlo 2
Čerpadlo 3
Čerpadlo 4
Čerpadlo 5 +
Blower
Kontrolka
Note that with a special low level configuration, it is possible that the blower has been set to always remain on key 5.
Upozorňujeme, že u speciální konfigurace nízké hladiny je možné, že blower byl nastaven tak, aby zůstal vždy na tlačítku 5.
11
CZ
in.k800 TechBook
in.k800 TechBook
Factory reset/Audio configuration
Factory
reset/Audio
configuration
Tovární
resetování
/ Konfigurace
When you select Factory Reset you will be asked POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
audia
to confirm your choice Doing so will reset all settings When you select Factory Reset you will be asked Když zvolíte Tovární resetování, budete vyzvání
to factory default to confirm your choice Doing so will reset all settings k potvrzení vaší volby. Dojde k resetování všech nastavení
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
to factory default Following a reset you will be asked to choose your audio na výchozí tovární nastavení.
source Use the arrow key to choose between instream, Following a reset you will be asked to choose your audio intune and no/other audio
source Use the arrow key to choose between instream, Po resetování budete vyzváni k volbě zdroje audia.
in.stream, in.tune
intune and no/other audio
Pomocí tlačítek se šipkou vyberte mezi
This should only be done at installation or when replacing a part
a Ne/Jiné audio.
This should only be done at installation or when replacing a part
Toto by se mělo provádět pouze při instalaci nebo při
výměně audia.
CZ
O programu
About
About
Tato sekce zobrazuje informace o číslu softwaru in.k800
This section shows information about the ink800 software number, and the revision numbers a číslech revizí různých komponentů vašeho
This section shows information about the ink800 of the different components of your system
software number, and the revision numbers systému.
of the different components of your system
15
15
12
6. Chybová hlášení
V seznamu dole jsou různá chybová hlášení, která se mohou zobrazit na domovské obrazovce.
Viz sekce odstraňování problémů a chybové kódy v technické příručce pro váš systém řídicí jednotky
vířivky.
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Upozorňujeme, že pokud jste v konfiguraci vířivky s protiproudem, za hlášením může být uvedeno Hlavní
nebo Vedlejší zlatá
jako indikace,
ze které871
řídicí
PANTONE
U jednotky chyba pochází.
černá
PANTONE 426 U
KÓD
HLÁŠENÍ
HL
Obvod horní meze se rozpojil!
FLO
Stav Žádný průtok déle než 2 hodiny
FLO
Stav Žádný průtok
HR
Byla zjištěna chyba hardwaru (relé uvízlo)
OH
Teplota vířivky je příliš vysoká
Pr
Teplotní sondy nebo detekční obvod jsou vadné
AOH
Zvýšená vnitřní teplota
FLC
Tlakový spínač je sepnut
Sp in
Problém vstupního napětí
RH NC
Společná chyba mezi in.xm2 – in.therm
RH ID
in.xm2 a in.therm nekompatibilní
SC ER
Chyba zjištěna během režimu učení
F1
Spálená pojistka č. 1 u in.xm2
F2
Spálená pojistka č. 2 u in.xm2
F3
Spálená pojistka č. 3 u in.xm2
ER1
Konfigurace SwimSpa: vedlejší jednotka chybí
Hr
Byla zjištěna chyba hardwaru (tepelná pojistka)
UPL
Řídicí jednotka vířivky nemá platný software.
Vložte platný in.stick a přeprogramujte řídicí jednotku vířivky.
13
CZ
7. Specifikace
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Číslo dílu:
0607-008025
Model:
IN.K806-CL-GE1
Prostředí:
Provozní teplota:
zlatá
černá
Skladovací teplota:
PANTONE 871 U-20 °C až 65 °C
PANTONE 426 U-30 °C až 85 °C
Vlhkost:
do 70 % nekondenzující
Ochrana proti vniknutí vody:
IPX-5
Mechanické vlastnosti:
Hmotnost:
0,48 kg
Rozměry (Š x V x H):
221,74 mm x 107,47 mm x 51,57 mm
Kompatibilita
Řídicí jednotky vířivky in.yt, in.ye, in.xe nebo in.xm2 s příslušnou revizí softwaru
Specifikace podléhají změnám bez oznámení.
CZ
14
WATERPROOF FOUR SYNCRETIC FUNCTION
LOCATION OF CONTROLS
8. UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Vodotěsný a prachuvzdorný přehrávač MP3/Bluetooth/AUX/FM
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Water/Dust Proof MP3/Bluetooth/AUX/FM Player
3
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
4
5
1
6
2
7
8
9
CZ
Díl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Part
Popis
Description
z
1 Player
drive-by-wire
(also
be used
without remote control)
Ovládání
přehrávače
(lze používat
i bezcan
dálkového
ovládání)
Otevírací
a uzavírací
kryt cover part
z
2 Open
and close
3,5mm pomocný vstupní konektor pro MP3 přehrávače
z 3 3.5mm Aux Input Jack for MP3 Devices
Indikátor hlavního spínače se svítivou diodou / provozní indikátor (červené/modré světlo)
z
Power ON/OFF indicator LED / Working indicator light (Red / Blue)
USB4 rozhraní
Místo pro mobilní telefon, MP3 atd.
z 5 USB interface
Vnitřní těsnění odolné proti vodě a prachu
z
6 Place
forPC
cell phone and MP3, etc
Průhledné
čočky
Rozhraní
vyrovnávacíProtection
antény FM Inner Gasket
z
7 Water/Dust
z
8 PC transparent lens
z
9 FM balance antenna interface
2/8
15
9. ÚVOD
INSTALACE
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Zapojení kabelu
1. Konektor typu instaluj a pracuj: Vodotěsný a prachuvzdorný přehrávač MP3/Bluetooth/AUX/FM
obsahuje dvanáctikolíkový
konektor
zlatá
PANTONE
871typu
U instaluj a pracuj. U některých aplikací bude nutno použít
speciální konektor,
není dodáván
černá který
PANTONE
426 Us výrobkem. Podrobnosti vám poskytne prodejce.
2. FM rádio: Vodotěsný a prachuvzdorný přehrávač MP3/Bluetooth/AUX/FM je přizpůsoben americké
a evropské frekvenci FM. V obou aplikacích musí být FM anténa vytažena na nejvyšší možnou délku
(výšku) – jen tak bude zajištěn maximální výkon.
3. RCA vstupy: Vodotěsný a prachuvzdorný přehrávač MP3/Bluetooth/AUX/FM byl zkonstruován jako
flexibilní zařízení, které je schopno přehrávat zvuková média na bázi RCA. Přehrávač má jednu sadu
pomocných zvukových vstupů RCA tak, aby bylo možné se připojit k RCA zařízením.
Konektor antény
pro FM rádio
CZ
Dvanáctikolíkový
kabel
Levý zvukový výstup
Pravý zvukový výstup
Výstupní konektor RCA
Pro jiné použití než OEM je třeba kabelovou formu
objednat samostatně
16
WATERPROOF
FOUR SYNCRETIC
FUNCTION
WATERPROOF
FOUR SYNCRETIC
FUNCTION
WATERPROOF
WATERPROOF FOUR
FOUR SYNCRETIC
SYNCRETIC FUNCTION
FUNCTION
WATERPROOF FOUR SYNCRETIC FUNCTION
WATERPROOF FOUR SYNCRETIC FUNCTION
WATERPROOF FOUR SYNCRETIC FUNCTION
WATERPROOF FOUR SYNCRETIC FUNCTION
FOURRemote
SYNCRETIC
FUNCTION
RF
Control
RFWATERPROOF
Wireless
Remote
Control
RF Wireless
Wireless
Remote
Control
RF Wireless Remote Control
RF Wireless
Remote
Control
10. Bezdrátové dálkové
RF
ovládání
RF Wireless
Remote
Control
RF Wireless
Remote Control
Appearance
and
functional
description:
Appearance
and
functional
description:
Appearance and
description:
and functional
functional
description:Remote Control
VzhledAppearance
a popis funkčnosti
RF Wireless
Appearance and functional
description:Remote Control
RF Wireless
Appearance and functional
description:
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Appearance and functional description:
A
A
A
A
Appearance and functional
description:
A
Appearance and functional description:
zlatá
černá
A
PANTONE
A 871 U
426 U
B
BPANTONE
A
Part
Description
Díl
Part Popis
Description
Part
Part Description
Description
B
B
A
B
B
B
Part Description
Part dioda
Description
Svítivá
LED indikující,
A
Working
indicator
Part
Description
Working
indicator
LED LED
Working
že A
je
přístroj
v provozu
A
Working indicator
indicator LED
LED
Part
Description
A
Working
indicator
LED
B
Remote
Buttons
Remote
ControlControl
Buttons
BB
Tlačítka
dálkového
ovládáním
B
Remote
Control
Buttons
B
A
Working
indicator
LED
Part
Description
B
Remote
Control
Buttons
A
Working
indicator
LED
B
CC
Dvířka
přihrádky
pro
baterii
B
Remote
Control
Buttons
C
Battery
Battery
Doo Doo
C
Battery
Doo
B
Remote Doo
Control
Buttons
C
Battery
A
Working
indicator
LED
B
Remote
Control
Buttons
C
Battery Doo
A
Working
indicator LED
C
Battery
Doo
B
Remote
Control Buttons
Tlačítko
Obecná
funkce
tlačítka
C
Battery
Doo
Button
General
button
function
Button
General
button
function
Button
General button B
function
Remote
Control Buttons
Button
General button function
C
Battery Doo
Hlavní Button
General
button
function
HlavníON/OFF.
spínač
ON/OFF.
Při
dlouhém
stisknutí
nefunguje
Power
Power
No
function
when
long
press.
Power
Power ON/OFF.
No
function
long
press.
Power
Power ON/OFF.
No when
function
when
long
press.
C
Battery Doo
spínač
Button
button
function
Power
Power ON/OFF. No functionGeneral
when long
press.
A
A
Button
General button function
Power Volume increase
Power
ON/OFF.
No
function
when
long
press.
Volume
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will
continually
Zvyšování
Tlačítko
zvyšování
hlasitosti.
Přivolume
dlouhém
stisknutí
se
hlasitost
postupně
Volume
button.
Long
press:
The
will
increase
continually
till the till
Volume
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will increase
increase
continually
till the
the
Power
Power
ON/OFF.
No
function
when
long
press.
Volume
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will
increase
continually
till the
Button
General
button
function
up
max.
volume.
up
max.
volume.
hlasitosti
zvyšuje
až
do bodu
dosažení
maximální
úrovně
hlasitosti.
Power
Powervolume.
ON/OFF.
function
when
longThe
press.
up
max.
Volume
Volume
increaseNo
button.
Long
press:
volume
will increase continually till the
upButton
max.
volume.
General
button
function
Volume
decrease
button.
Long
press:
The
volume
will
decrease
continually
till
the
Volume
Volume
Volume
decrease
button.
Long
press:
The
volume
will
decrease
continually
till the till
Volume
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will se
increase
continually
the
Volume
decrease
button.
Long
press:
The
volume
will
decrease
continually
till
the
Volume
Snižování
Tlačítko
snižování
hlasitosti.
Při
dlouhém
stisknutí
hlasitost
postupně
snižuje
Power
Powervolume.
ON/OFF.
No
function
when
longThe
press.
up
max.
decrease
button.
Long
press:
volume
will
decrease
continually
the
Volume
Volume
increase
button.
Long
press:
increase
continually
till
down
min.
volume.
down
min.
volume.
up
max.
volume.
down
min.
volume.
hlasitosti.
až do bodu
dosažení
minimální
úrovně
hlasitosti.
Power
Power
ON/OFF.
No
function
when
longThe
press.
Volume
Volume
decrease
button.
Long
press:
volume will decrease continually till the
down
min.
volume.
up
max.
volume.
Volume
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
willplay
increase
continually
till
the
Volume
Volume
decrease
button.
Long
press:
The
volume
will
decrease
continually
till the
Play
mode
switch
Press
it
to
switch
the
music
mode,
such
as
Play
mode
switch
button.
Press
it
to
switch
the
music
play
mode,
such
as ordinary,
down
min.
volume.
Tlačítko
přepínání
meziLong
režimy
Stisknutím
tohoto
tlačítka
přepínáte
Play
mode
switch button.
button.
Press
it topřehrávání.
switch
the
music
play
mode,
such
as ordinary,
ordinary,
EQ
EQ Volume
decrease
button.
Long
press:
volume
will
decrease
continually
the
Volume
increase
press:
The
increase
continually
till
up
max.
volume.
EQ
Play
mode
switch
button.
Press
it
to
switch
the
music
play
mode,
such
as
ordinary,
Jazz,
rock,
etc.
function
when
long
min.
volume.
Jazz, rock,
etc.
No
function
press.
EQ
Jazz,
rock,
etc. No
No when
function
when
long press.
press. volbami – například běžný, jazz,
EQ down
režim
přehrávání
hudbylong
mezi
jednotlivými
down
min.
volume.
Jazz,
rock,
etc. Nobutton.
function
when
long
press.
Play
mode
switch
Press
it
to
switch
the music
mode, continually
such as ordinary,
up
max.
volume.
Volume
Volume
decrease
button.
Long
press:
The
volume
willplay
decrease
till the
EQ
rock
atd.
Při
dlouhém
stisknutí
nefunguje.
Play
mode
switch
button.
Press
it
to
switch
the music play mode, such as ordinary,
MUTE
Mute
the
volume.
No
function
when
long
press.
Jazz,
rock,
etc.
No
function
when
long
press.
MUTE Volume
Mute
the
volume.
No
function
when
long
press.
EQ
MUTE
Mutevolume.
thedecrease
volume.
No
function
when
long
press.
Volume
button.
Long
press:
The
volume
willplay
decrease
till the
down
min.
Play
switch
button.
Press
it to
switch
the music
mode, continually
such as ordinary,
Jazz,
rock,
etc. NoNo
function
when
long
press.
MUTE
Mutemode
the
volume.
function
when
long
press.
EQ
Jazz,
rock,
etc.
NoNo
function
when
long
press.
down Mode switch
min.
volume.
Mode
switch
function
button,
such
switch
to
RMP3
mode.
No
function
button,
such
as
switch
Bluetooth
mode
to mode
RMP3
No
MUTE
Mute
the
volume.
function
when
long
press.
ZTLUMENÍ
Tímto
tlačítkem
ztlumíte
hlasitost.
Při
dlouhém
stisknutí
nefunguje.
Mode
switch
function
button,
such
as
switch
Bluetooth
mode
tomode.
RMP3as
mode.
No
Play
mode
switch
button.
Press
it toas
switch
theBluetooth
music
play
mode,
such
ordinary,
MODE
MODE
EQ
Mode
switch
function
button,
such
as
switch
Bluetooth
mode
to
RMP3
mode.
No
MODE
MUTE
Mute
the
volume.
No
function
when
long
press.
function
when
long
press.
function Jazz,
when
long
press.
rock,
etc.
No
function
when
long
press.
MODE
function
when
longNo
press.
Play
mode
switch
button.
Press
it toas
switch
theBluetooth
music play
mode,
ordinary,
MUTE
Mute
the
volume.
function
when
long
press.
Mode
switch
function
button,
such
switch
mode
to such
RMP3asmode.
No
EQ
function
when
long press.
MODE Button toJazz,
rock,
etc.
No function
when
long
press.
Button
to
the
previous
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
Tlačítko
přepínání
mezi
–as
například
přepínání
z režimu
Bluetooth
Mode
switch
function
button,
such
switch
Bluetooth
topress
RMP3
mode.
No
the previous
song.
In
therežimy
MP3
and
bluetooth
modes,mode
short
this
Button
to
the
previous
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
function
when
long
press.
REŽIM
MUTE
Mute
the
volume.
No
function
when
long
press.
MODE
Button
to
the
previous
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
Mode
switch
function
button,
such
as
switch
Bluetooth
mode
to
RMP3
mode.
No
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
na režim
RMP3.
dlouhém
stisknutí
tlačítko
nefunguje.
function
long
press.
button
towhen
switch
to Při
previous
song.
In the FM
mode,
short press it to switch to the
Left
Left MODE
Left previousMute
MUTE
the
volume.
No
function
when
long
press.
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
Button
to
the
previous
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
previous
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
function
when
long
press.
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
Left
previous
station.button,
In
the such
Line-in
mode,
pressmode
for no
Rewind
Mode
switch
function
asna předchozí
switch
Bluetooth
to function.
RMP3
mode.
No
Button
to radio
the
previous
song.
In
the
andshort
bluetooth
short
press
previous
radio
station.
In
thesong.
Line-in
mode,
short
press
for
no
Rewind
Stisknutím
tohoto
tlačítka
přejdete
skladbu.
V režimu
MP3
button
to
switch
to previous
In MP3
the
FM
mode,
short modes,
press
itfunction.
to switch
to this
the
when
long
press.
MODE
press.
Left when long
when
long
press.
Button
towhen
the
previous
song.
In
the
andshort
bluetooth
modes,
short
press
Mode
switch
function
button,
such
asMP3
switch
Bluetooth
mode
to itfunction.
RMP3
mode.
No
function
press.
button
to
switch
to previous
In
the
FM
mode,
short
press
to
switch
to this
the
when
long
press.
previous
radio
station.
In
thesong.
Line-in
mode,
press
for
no
Rewind
a bluetooth
selong
krátkým
stisknutím
tlačítka
vrátíte
na předchozí
skladbu.
Left
MODE
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
to
switch
between
play
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
to
switch
between
play
POSUN
previous
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
function
when
long
press.
In
the long
MP3
and
bluetooth
modes,
short
this
button
to switch
between
play
Left
when
press.
Button
to the
previous
song.
In the
MP3press
andtlačítka
bluetooth
modes,
short
press long
this
V režimu
FM
přejdete
stisknutím
na předchozí
rozhlasovou
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
this
button
toNo
switch
between
play
Pause
and
In
the
Line-in
and
FM
modes,
mute
the
volume.
function
when
Pause
previous
radio
station.
the
Line-in
mode,
short
press
for
nowhen
function.
Rewind
Inpause.
the
Line-in
and
FMInkrátkým
modes,
mute
thepress
volume.
No
function
long
when
long
press.
Pause and pause.
and
pause.
In
the
Line-in
and
FM
modes,
mute
the
volume.
No
function
when
long
VLEVO
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
Pause
Button
toV režimu
the
previous
song.
In the
MP3press
and
bluetooth
modes,
short
press
this
and
pause.
In
the
Line-in
and
FM
modes,
mute
the
volume.
function
when
long
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
this
button
toNo
switch
between
play
stanici.
Line-in
zvolíte
krátkým
stisknutím
tlačítka
režim
bez
funkce.
Left press. press.
when
long
press.
press.
previous
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
toNo
switch
play
button
to switch
toLine-in
previous
song.
In
the
FM
mode,
short press
it tobetween
switch
the
press.
Pause
and
pause.
In
the
FM modes,
mute
the volume.
function
whentolong
Při
dlouhém
stisknutí
seand
přehrávač
přetáčí.
Left
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
toshort
switch
between
play
to
the
next
song.
the
MP3
and
bluetooth
modes,
press
this
button
when
long
press.
Pause
and
pause.
In
the
Line-in
and
FM
modes,
mute
the short
volume.
No
function
when
long
Button toButton
the
next
song.
In
the MP3
and
bluetooth
modes,
press
button
previous
station.
InIn
the
Line-in
mode,
short
press
for
nothis
function.
Rewind
press.
Button
to radio
the
next
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
Pause to switchto
Button
tosong.
the
next
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
and
pause.
In
the
Line-in
and
FM
modes,
mute
the
volume.
No function
when
long
switch
to
next
song.
In
the
FM
mode,
short
press
itit to
to
next
press.
next
Inbluetooth
the
FM
press
it to
switch
the
next
radio
V režimu
MP3
a bluetooth
krátkým
stisknutím
tlačítka
přepínáte
mezi
when
long
to
switch
topress.
next
song.
In mode,
the
FMshort
mode,
short
press
totoswitch
switch
to the
the
next radio
radio
Into
the
MP3
and
modes,
short
press
this
button
to
switch
between
play
Right Right
Right station. In
to
switch
to
next
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
next
radio
press.
Button
to
the
next
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Fast
forward
when
long
thepause.
Line-in
mode,
short
press
for
no function.
Fast
forward
when
long
Right
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Fast
forward
when
long
PAUZA
přehráváním
a pauzou.
V režimu
FM
a Line-in
tímto
tlačítkem
tlumíte
hlasitost.
Pause
and
In
the
Line-in
and
FM
modes,
mute
the
volume.
No
function
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
to
switch
between
play
Button
toInto
the
next
song.
the
MP3
and bluetooth
modes,
short
press
this
station.
the
Line-in
mode,
short
press
for nopress
function.
forward
long
to
switch
next
song.
InInthe
FM
mode,
short
it to Fast
switch
to the when
nextbutton
radio
Right press. press.
press.
Button
to
the
next
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
Pause
Při
dlouhém
stisknutí
tlačítko
nefunguje.
and
pause.
In
the
Line-in
and
FM
modes,
mute
the
volume.
No
function
when
long
to switchIntothe
next
song.mode,
In theshort
FM mode,
it to Fast
switch
to the when
next radio
press.
station.
Line-in
press short
for nopress
function.
forward
long
Right
to
switchIntothe
next
song.mode,
In theshort
FM mode,
short
press
it to Fast
switch
to the when
next radio
press.
station.
Line-in
press
for
no
function.
forward
long
Right
press.
Button
to the tohoto
next song.
In the
MP3 and
bluetooth modes,
short press this
button
Stisknutím
tlačítka
přejdete
na následující
skladbu.
MP3
station.
In the Line-in
mode,
short
press
for no function.
FastV režimu
forward when
long
press.
4
/
8
4
/
8
toa bluetooth
switch to next
InInthe
short
press
it to switch
toskladbu.
the this
nextbutton
radio
4MP3
/ 8mode,
Button
nextsong.
song.
theFM
and bluetooth
modes,
short press
stisknutím
přejdete
na následující
Right
press. to the krátkým
4 / 8tlačítka
POSUN
station.
Line-in
press short
for nopress
function.
forward
when
long
to
switchIntothe
next
song.mode,
Inkrátkým
theshort
FM stisknutím
mode,
to Fast
switch
to the
next radio
V režimu
FM
přejdete
tlačítka itna následující
rozhlasovou
Right
4/8
press.
VPRAVO
station. In the Line-in mode, short
press
for
no
function.
Fast
forward
when
long
4 / 8 krátkým stisknutím tlačítka režim bez funkce.
stanici. V režimu Line-in zvolíte
press.
4/8
Při dlouhém stisknutí se přehrávač zrychleně přesouvá dopředu.
4/8
17
4/8
CZ
WATERPROOF
WATERPROOF
WATERPROOF
WATERPROOF
WATERPROOF
FOUR
FOUR
FOUR
FOUR
FOUR
SYNCRETIC
SYNCRETIC
SYNCRETIC
SYNCRETIC
SYNCRETIC
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
WATERPROOF FOUR SYNCRETIC FUNCTION
FUNCTIONAL
DESCRIPTION OF
PLAYER
11. POPIS FUNKCÍ
PŘEHRÁVAČE
FUNCTIONAL
FUNCTIONAL DESCRIPTION
DESCRIPTION OF
OF PLAYER
PLAYER
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Tlačítko
Button
Button
General
button function
General
General button
button function
function
FUNCTIONAL DESCRIPTION
OF PLAYER
General
button
function
Hlavní
spínač ON/OFF.
Přiwhen
dlouhém
stisknutí
nefunguje
Power
ON/OFF.
No function
function
when
long press.
press.
Power
ON/OFF.
No
long
Power
ON/OFF.
No
function
when
long
press.
General
button
function
Power ON/OFF. No function when long press.
Power
ON/OFF.
No
function
when
press.
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will
increase
continually
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will
increase
continually
till the
the
Tlačítko
zvyšování
hlasitosti.
Přilong
dlouhém
stisknutí
se hlasitost
postupnětill
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will
General
button
function
Power
ON/OFF.
No
function
when
long
press.
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
will increase
increase continually
continually till
till the
the
max.
volume.
max.
volume.
zvyšuje
až
do bodu
dosažení
maximální
úrovně will
hlasitosti.
PANTONE
871
U
max.
volume.
Volume
increase
button.
Long
press:
The
volume
increase
continually
till
the
max. volume.
VolumeON/OFF.
decrease
button.
Long
press:
The
volume
will
decrease
continually
till the
Volume
increase
button.
Long
press:
The
increase
continually
till
decrease
button.
Long
press:
volume
will
decrease
continually
the
PANTONE
426
U
Power
No
function
when
long
press.
Volume
decrease
button.
Long
The
will
continually
the
Tlačítko
snižování
hlasitosti.
Při dlouhém
stisknutí
se hlasitost
postupnětill
snižuje
max.
volume.
Volume
decrease
button.
Long press:
press:
The volume
volume
will decrease
decrease
continually
till
the
min.
volume.
max.
volume.dosažení minimální úrovně hlasitosti.
min.
volume.
min.
volume.
až
do bodu
Volume
decrease
button.
Long
press:
The
volume
will
decrease
continually
till
min. volume.
Volume
increase button. Long press: The volume will increase continually till the
the
Volume
decrease
Long press:
The volume
willplay
decrease
continually
till the
Play
mode
switch
button.
Press
itit to
switch
the
music
mode,
such
as
ordinary,
min.
volume.
Play
mode
switch
button.
Press
to
switch
the
music
play
mode,
such
as
ordinary,
Tlačítko
režimu
přehrávání.
Stisknutím
tohoto
tlačítka
přepínáte
režim
Play
mode
switch
button.
Press
itit to
switch
the
max.
volume.
Play
mode
switch
button.
Press
to
switch
the music
music play
play mode,
mode, such
such as
as ordinary,
ordinary,
Jazz,
rock,
etc.
No
function
when
long
press.
min.
volume.
Jazz,
rock,
etc.
No
function
when
long
press.
Jazz,
rock,
etc.
No
function
when
long
press.
přehrávání
hudby
mezi
jednotlivými
volbami
–
například
běžný,
jazz,
rock
atd.
Jazz,
rock,
etc. Nobutton.
function
when
long
press.
Play mode
switch
Press
it to
switch
the music
mode, continually
such as ordinary,
Volume
decrease
Long
press:
The
volume
willplay
decrease
till the
Mode
switch
function
button,
such
as
switch
Bluetooth
mode
to
RMP3
mode.
No
Mode
switch
function
button,
such
as
switch
Bluetooth
mode
to
RMP3
mode.
No
Play
mode
switch
button.
Press
it
to
switch
the
music
play
mode,
such
as
ordinary,
Při volume.
dlouhém
stisknutí
nefunguje.
Jazz,
rock,
etc.
No function
when
long
press. Bluetooth mode to RMP3 mode. No
Mode
switch
function
button,
such
as
min.
Mode
switch
function
button,
suchlong
as switch
switch
function
when
long
press.
Jazz, rock,
etc.
No function
when
press. Bluetooth mode to RMP3 mode. No
function
when
long
press.
function
when
long
press.
Mode
switch
function
button,
such
switch
mode
to such
RMP3
mode.
No
Tlačítko
přepínání
mezi
režimy
například
přepínání
z režimu
Bluetooth
function
when
longbutton.
press.
Play
mode
switch
Press
to–as
switch
theBluetooth
music
play
mode,
ordinary,
Button
towhen
the
previous
song.
Initthe
the
MP3
and
bluetooth
modes,
shortasmode.
press
this
Mode
switch
function
button,
such
asMP3
switch
Bluetooth
mode
to RMP3
No
Button
to
the
previous
song.
In
and
bluetooth
modes,
short
press
this
function
long
press.
Button
to
the
previous
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
na režim
RMP3.
Při
dlouhém
stisknutí
tlačítko
nefunguje.
Jazz,
rock,
etc.previous
No
function
when
long
press.
Button
to
the
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
function
when
long
press. song. In the FM mode, short press it to switch to the
button
to
switch
to
button
to
switch
to previous
previous
In
the
FM
mode,
short
press
to switch
to this
the
Button
to radio
thetohoto
previous
song.
In
the
andshort
bluetooth
modes,
short
press
previous
radio
station.
In
thesong.
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
previous
station.
In
the
Line-in
mode,
press
for
no
Rewind
Mode
switch
function
button,
such
asMP3
switch
Bluetooth
mode
to itfunction.
RMP3
mode.
No
Stisknutím
tlačítka
přejdete
na předchozí
skladbu.
V režimu
MP3
previous
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
Button
to
the
previous
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
previous
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
button
to
switch
to
previous
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
when
long
press.
when
long
press.
function
when
long
press.
a bluetooth
se
krátkým
stisknutím
tlačítka
vrátíte
na předchozí
skladbu.
when
long
press.
button
to radio
switch
to previous
In the
FM short
mode,press
short for
press
to switchRewind
to the
when
long
press.
previous
station.
In thesong.
Line-in
mode,
no itfunction.
Button
to
the
next
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
V režimu
FM
přejdete
krátkým
stisknutím
tlačítka
na předchozí
rozhlasovou
Button
to
the
next
song.
In
the
MP3
and
bluetooth
modes,
short
press
this
button
previous
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
the
previous
song.
InMP3
the and
MP3 and bluetooth
modes,
short this
press
this
when long
press.
Button
to
the
next
song.
In
the
modes,
short
button
Button
to to
the
nextsong.
song.
Inthe
the
MP3
and bluetooth
bluetooth
modes,
short press
press
this
button
to
switch
next
In
FM
mode,
short
press
itit to
switch
to
next
radio
to
switch
to
next
song.
In
the
FM
mode,
short
press
to
switch
to
the
next
radio
when
long
press.
stanici.
Line-in
zvolíte
stisknutím
tlačítka
bez
funkce.
button
to V režimu
switch
to
previous
song.
Inkrátkým
the FM
mode,
short
press itrežim
tothe
switch
to
the
to
switch
to
next
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
next
radio
to
switch
to
next
song.
InInthe
FM
mode,
short
press
it to Fast
switch
to the when
nextbutton
radio
Button
toIn
the
next
song.
the
MP3
and bluetooth
modes,
short
press
this
station.
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
forward
long
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Fast
forward
when
long
previous
radio
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Rewind
station.
In
the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Fast
forward
when
long
Při
dlouhém
stisknutí
se
přehrávač
přetáčí.
Button
toInto
the
next
song.
the
MP3
and bluetooth
modes,
short
press
this
station.
the
Line-in
mode,
short
press
for nopress
function.
forward
long
to
switch
next
song.
InInthe
FM
mode,
short
it to Fast
switch
to the when
nextbutton
radio
press.
press.
when
longtopress.
press.
toStisknutím
switch
next
song.
In
the
FM
mode,
short
press
it
to
switch
to
the
next
radio
press.
station.
In the
Line-in
mode,
short
press
for
no
function.
Fast
forward
when
tohoto tlačítka přejdete na následující skladbu. V režimu MP3 long
station.
thenext
Line-in
mode,
short
for no function.
Fast
forward
long
Button toInthe
song.
In the
MP3press
and bluetooth
short
press when
this button
press.
a bluetooth krátkým
stisknutím
tlačítka
přejdete modes,
na následující
skladbu.
press.
to switch to next song. In the FM mode, short press it to switch to the next radio
LED
indication
definition
(The
power
button):
V režimu
FMLine-in
přejdete
krátkým
tlačítka
na následující
rozhlasovou
LED
(The
power
button):
station.
Indefinition
the
mode,
shortstisknutím
press
for no
function.
Fast forward
when long
LED indication
indication
definition
(The
power
button):
stanici. V režimu Line-in zvolíte krátkým stisknutím tlačítka režim bez funkce.
press.
LED
indication definition
(The power button):
Red
LED
Blue
LED
Mode
Status
Red
LEDpřesouvá dopředu.
Blue
LED
Mode
Status
Při dlouhém stisknutí
se přehrávač zrychleně
Red
Blue
Mode
Status
LED
Red LED
LED
Blue LED
LED
Modeindication definition
Status(The power button):
Button
Button
Hlavní Button
Power
Power
Power
Button
spínač
Power
Power
Volume
Volume
Zvyšování
Volume
Button
Power
Volume
up
up
hlasitosti
zlatá
up
Volume
up
Volume
Volume
Power
Volume
Snižování
up černá
Volume
down
up
down
down
hlasitosti.
Volume
down
Volume
Volume
down
EQ
up
EQ
EQ
down
EQ
EQVolume
EQ
MODE
down
EQ
MODE
MODE
MODE
MODE
REŽIM
EQ
MODE
PREV
PREV
PREV
PREV
MODE
PREV
PREV
PŘEDCHOZÍ
CZ
NEXT
NEXT
PREV
NEXT
NEXT
NEXT
NEXT
NEXT
Player
DALŠÍ
Player
Player
Player
Player
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF PLAYER
FUNCTIONAL DESCRIPTION
OF
PLAYER
Obecná
funkce
tlačítka
General
button
function
Mode
Redbright
LED
Not
Status
Play
Not
Play
Redbright
LED
Not
bright
Player LED
(The power button):
Modeindication definition
Status
Play
Not
bright
Play
Definice indikace svítivé diody přehrávače (hlavní spínač)
Bluetooth
Bluetooth
mode
Modemode
Bluetooth
mode
Bluetooth
mode
Režim
Bluetooth mode
Bluetooth mode
Play
Connected
Connected
Status
Play
Connected
Connected
Status
Connected
Not
connect
Play
Not
connect
Connected
Not
Přehrávání
Not connect
connect
Bluetooth mode
Režim Bluetooth
Play
Connected
Připojeno
Play
Not
connect
Play
MP3
mode
MP3
mode
MP3
MP3 mode
mode
MP3 mode
MP3 mode
FM
mode
FM
mode
FM
Režim MP3
FM mode
mode
MP3 mode
FM mode
AUX
mode
AUX
mode
FM mode
AUX
AUX mode
mode
Režim
FM mode
AUX
LED
showed
below
FM mode
LED
below
AUX
mode
LED showed
showed
below
Not
bright
Not
Not
bright
Redbright
LED
Not
bright
Not bright
Červená
LED
Not bright
Not
Not
bright
Not bright
bright
Nesvítí
Not bright
Not bright
Flashing
slowly
Not bright
bright
Nesvítí
Flashing
slowly
Not
Flashing
Flashing slowly
slowly
Flashing
slowly
Nesvítí
Long
bright
Not bright
Long
bright
Flashing
slowly
Long
bright
Long bright
Pomalu
Longbliká
bright
Long
bright
Flashing
slowly
Long bright
bright
Long
Long bright
Not connect
Play
Play
Nepřipojeno
Pause
NotPause
connect
Play
Pause
Pause
Přehrávání
Pause
-Play
-Pause
---
Pauza --
Dlouze
Long svítí
bright
-Pause
---- --button
power
--button
power
power-button
Long
bright
Long bright
bright
Long bright
Dlouze
Long svítí
bright
player.
The
light
Long bright
bright
player.
The
Long
player.
The light
light
Blue LED
Flashing
slowly
Flashing
slowly
Blue LED
Flashing
slowly
Flashing
slowly
Flashing
slowly
Long
Long
bright
Blue bright
LED
Flashing
slowly
Long
bright
Long bright
Modrá
LED
Long bright
Flashing
quickly
Flashing
slowly
Flashing
quickly
Long bright
Flashing
quickly
Pomalu
bliká
Flashing
quickly
Flashing quickly
Not
bright
Long
bright
Not
bright
Dlouze
svítí
Flashing
quickly
Not
Not bright
bright
Not bright
Rychle
bliká
Not
bright
Flashing
quickly
Not
bright
Not
Not bright
bright
Nesvítí
Not
bright
Not bright
bright
Not
Nesvítí
Not bright
the
of
the
comes
from the
the
of
comes
the
of the
the
comes from
from the
the
silicone
button
to
light.
Režim
AUX
Dlouze
svítí
pervious
LED
showed
below
the
power
button
of
the
player.
The
light
comes
from
the
silicone
button
pervious
to
light.
silicone
button
pervious
to light.
LED showed
below
the power
The light comes from the
AUX mode
--button of the player.
Long bright
silicone button pervious to light.
55 // 88
5 / 8přehrávače. Světlo vychází ze silikonového
Svítivá dioda
LEDbutton
se nachází
pod hlavním
silicone
pervious
to light.vypínačem
5/8
LED
showed
below
the
power
button
of
the player. The light comes from the
tlačítka, které je prostupné pro světlo.
5/8
5/8
silicone button pervious to light.
18 5 / 8
12. Připojení dvanáctikolíkového kabelu
U vodotěsného a prachuvzdorného přehrávače MP3/Bluetooth/AUX/FM doporučujeme používat pro
zajištění nejlepšího výkonu konektor „instaluj a pracuj“, který lze zakoupit samostatně. Tento konektor
není součástí výrobku.
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Podrobné informace vám poskytne prodejce. V případě, že se rozhodnete konektor „instaluj a pracuj“
nepoužít, postupujte v souladu s níže uvedeným schématem zapojení.
zlatá
PANTONE 871 U
Všechna spojení vedení se vzduchovou izolací by měla být spájena a chráněna proti vlivu vody (vlhkosti)
PANTONE
a prachu. Jen černá
tak může být
zaručen 426
jejichUmaximální dlouhodobý výkon.
Levý zadní reproduktor
LR-(2) (Zelený/proužek)
+ LR plus (3) (Zelená barva)
Vložte do krabice pojistku
FUSE BOX
krabice na pojistku
plus 12 VDC (1)
Levý přední reproduktor
LF-(5) (Bílý/proužek)
Nepřipojeno (4)
Pravý přední reproduktor
RF-(8) (Šedivý/proužek)
Uzemnění stejnosměrného
proudu (10) (Černá barva)
+ LF plus (6) (Bílá barva)
+
Vnější spínač
plus 12VDC (7)
RF plus (9) (Šedivá barva)
Pravý zadní reproduktor
RR-(11) (Fialový/proužek)
Dbejte na správnou polaritu
zapojení reproduktorů.
+ RR plus (12) (Fialová barva)
Poznámka: Přípojný kabel přehrávače je samčí a pro připojení je k němu nutná odpovídající
samičí přípojka.
Hlavní kabel musí být zapojen správně. V opačném případě by mohlo dojít ke spálení
přehrávače nebo celého napájecího systému.
Zesilovače jsou konstruovány na odpor v rozmezí od 2 do 8 ohmů. Za normálních okolností
používejte4 ohmy.
Je důležité, aby kladná a záporná elektroda byly zapojeny správně. Při špatném zapojení
bude kvalita zvuku velmi špatná.
Dvouohmový reproduktor bude mít za důsledek výrazné zvýšení spotřeby proudu
zesilovačem. Věnujte pozornost dostatečnému napájení.
19
CZ
13. Technická specifikace:
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Zdroj napájení
DC12V 6A min.
Proud přehrávačů
méně než 25mA
Frekvence dálkového ovládání
433 Hz
Baterie dálkového ovládání
zlatá
IP Rating černá
PANTONE 871 U3.0V ( 1 ks CR2032)
PANTONE 426 UIP66
Zkreslení
méně než 0,1% THD při 1 kHz
Frekvenční odezva
50Hz – 18kHz
Výstup zesilovače
50W rms na kanál při dvouohmovém zatížení
Výstup zesilovače
250W rms na kanál při čtyřohmovém zatížení
CZ
20
POZNÁMKA:
Tento přístroj byl podroben příslušným testům a ukázalo se, že splňuje požadavky na limit digitálních
přístrojů třídy B v souladu s Částí 15 pravidel FCC. Smyslem těchto limitů je zajistit přiměřenou ochranu
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITCproti
DEMI-13,3
b
škodlivému
rušení v případě, že je zařízení nainstalováno v obytných prostorách. Tento přístroj
vytváří, používá a může vyzařovat radiovou frekvenční energii, a pokud není nainstalován a používán
v souladu s pokyny, může být zdrojem škodlivého rušení s vlivem na radiokomunikační zařízení. Nelze
však zaručit, že v určité konkrétní instalaci k tomuto rušení nebude docházet.
Bude-li tento zlatá
přístroj skutečně
zdrojem
rušení pro příjem radiového nebo televizního signálu,
PANTONE
871 škodlivého
U
což lze poznatčerná
jednodušePANTONE
tím, že přístroj
426 Uvypnete a znovu zapnete, doporučujeme uživateli, aby se pokusil
rušení napravit s použitím jednoho nebo více následujících opatření:
- Změňte orientaci nebo umístění přijímací antény.
- Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem.
- Zapojte přístroj do zásuvky v jiném okruhu, než je okruh, do něhož je zapojen přijímač.
- Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného technika se zaměřením na rozhlasové/televizní přístroje.
Výrobce nenese odpovědnost za žádné rušení radiových nebo televizních přijímačů způsobené
neoprávněnými úpravami tohoto přístroje. Takové úpravy mohou vést k tomu, že uživatel ztratí oprávnění
k provozování tohoto zařízení.
CZ
21
14. LCD Televizor
Vířivá vana je vybavena LCD Televizorem o velikosti 19“ s dálkovým ovládáním. Tento televizor je umístěn
ve skeletu vířivé vany a je napojen na výsuvné zařízení.
1
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
A. Ovládacízlatá
panel výsuvného
zařízení
PANTONE 871
U
1. LED dioda černá
PANTONE 426 U
2. Tlačítko pro zasunutí TV
3. Tlačítko pro vysunutí TV
4. Tlačítko zapnuto / vypnuto pro výsuvné zařízení a TV
3
2
4
B. Čelní pohled na televizor
3
CZ
6
5
MENU
VOL-
2
7
1
VOL+
CH-
4
CH+
TV/AV
8
POWER
1. tlačítko CH- (ovládání kanálu směrem dolů)
2. tlačítko CH+/tlačítko SELECT (ovládání kanálu směrem nahoru/tlačítko výběru)
3. tlačítko MENU
4. tlačítko pro TV/AV (PC/Audio Video konektor)
5. tlačítko VOL-/VLEVO (tlačítko snížení hlasitosti/pohyb vlevo)
6. tlačítko VOL+/VPRAVO (tlačítko zvýšení hlasitosti/pohyb vpravo)
7. tlačítko POWER - ON/OFF (zapnutí/vypnutí)
8. LED dioda pohotovostní režim
22
C. Zapnutí / vypnutí TV
Zapnutí: Stisknutím tlačítka zapnutí se na TV rozsvítí dioda červeně a TV je v pohotovostním režimu.
Pokud stisknete tlačítko ON/OFF na ovladači, barva diody na TV se změní na modrou a po několika
sekundách naskočí obraz.
Vypnutí: na ovladači stiskněte tlačítko ON/OFF a TV se vypne do pohotovostního režimu.
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
D. Vkládání baterií do dálkového ovládání
Výměna baterií:
pokud dojde
ke snížení
zlatá
PANTONE
871 Urozsahu ovladače nebo přestane ovladač fungovat úplně, je třeba
vyměnit baterie
(model CR2025).
černá
PANTONEUjistěte
426 U se, že uložení baterie je správné dle následujícího návodu
CZ
1. přiloženým klíčkem otočte kryt baterie do polohy OPEN
2. umístěte baterii kladnou polaritou (+) směrem nahoru do držáku baterie
3. uzavřete kryt a otočte jej do polohy CLOSE
Opatření při používání dálkového ovládání
● neházejte dálkovým ovládačem
● nevystavujte dálkový ovladač fyzikálním šokům
● udržujte dálkový ovladač suchý. Vlhkost může způsobit nefunkčnost
● dochází‐li ke zhoršení ovládání, vyměňte baterie
● pokud nebudete TV používat delší dobu, baterie z ovladače vyjměte
23
E. Zadní pohled na TV
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
1. vstup elektrického kabelu
PANTONE
871jako
U PC monitor)
2. VGA vstupzlatá
(TV je možno
používat
černá
PANTONE 426 U
3. vstup pro S-VIDEO
4. vstup pro formát CVBS (formát jako např. NTSC, PAL)
5. vstup pro AUDIO - levé
6. vstup pro AUDIO - pravé
7. vstup pro PC AUDIO
8. výstup pro sluchátka
9. vstup pro TV anténu
F. Popis dálkového ovládání TV
11
1
2
5
CZ
7
12
6
6
3
9
5
8
10
24
4
1. tlačítko POWER (zapnutí)
zmáčkněte toto tlačítko, chcete-li TV přepnout do pohotovostního režimu
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
2. tlačítko MUTE (ztlumení)
zmáčněte tlačítko ztlumení, chcete-li ztlumit nebo obnovit zvuk
3. tlačítko AUTO
zmáčkněte toto tlačítko, chcete-li vybrat automatickou úpravu obrazového módu
zlatá
PANTONE 871 U
černá (zpět)
PANTONE 426 U
4. tlačítko RETURN
slouží pro návrat k předešlému sledovanému programu
5. tlačítko CH▲ a CH▼
výběr kanálu nahoru nebo dolů
6. tlačítko VOL▲ a VOL▼
tlačítky nastavíte úroveň hlasitosti směrem nahoru nebo dolů
7. tlačítko DISPLAY (vyvolání nastavení)
stisknutím tlačítka zobrazíte nastavení obrazovky (např. číslo kanálu, TV vstupu)
8. tlačítko výběru kanálu
stiskem tlačítka vyberete požadovaný kanál
CZ
9. tlačítko INPUT
stiskem tlačítka volíte možnost mezi TV vysíláním, Audio‐Video vstupem, Super Video
vstupem a ostatními zdroji
10. tlačítko -/-volba čísla kanálu
11. tlačítko MENU
stiskem tlačítka zapnete nebo vypnete menu na obrazovce
12. tlačítko ESC (zpět)
stiskem tlačítka se vrátíte zpět v menu nastavení TV
25
MENU OBRAZOVKY
TV vám umožňuje zvolit nastavení ve výběru v menu na obrazovce tlačítko MENU
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Color
Brightness
65
Contrast
55
zlatá
Saturation
černá
Sharpness
PANTONE 871 U50
PANTONE
426 U
0
NTSC
v režimu TV zmáčkněte tlačítko MENU a zobrazí se vám hlavní menu včetně nastavení barev, místní
nastavení, nastavení TV, funkce a zvuk. Výběr položek vyberete stiskem tlačítek CH+/CH- a vstup do
podmenu provedete stiskem tlačítka ▲+/-. Vybraná položka bude zvýrazněna podsvícením.
MENU BARVA
CZ
Color
Brightness
65
Contrast
55
Saturation
50
Sharpness
0
NTSC
vstupte do menu COLOR (BARVA), můžete si vybrat mezi Režim obrazu, Světlost, Kontrast, Sytost
a Ostrost. Výběr provedete stiskem CH+/CH-. Nastavení položky vyberete stiskem ▲+/-.
26
MENU MÍSTNÍHO NASTAVENÍ
Color
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Language
English
OSD Time aut
105
OSD Size
Off
zlatá
PANTONE
Transparent
Off871 U
černá
PANTONE 426 U
NTSC
vstupte do OSD menu (místní nastavení). Zde si můžete nastavit Jazyk, Nastavení časovače, Nastavení
velikosti, Transparentnosti. Výběr provedete stiskem CH+/CH-. Nastavení položky vyberete stiskem ▲+/-.
V položce Language (jazyk) provedete výběr místního jazyka stiskem tlačítka ▲+/-.
MENU FUNKCÍ
OSD
CZ
Reset
Display Ralio
16.10
Sleep
Off
NTSC
vstupte do menu funkcí. Zde si můžete nastavit Reset, Poměr stran zobrazení a Režim spánku. Výběr
provedete stiskem CH+/CH-. Nastavení položky vyberete stiskem ▲+/-.
27
MENU ZVUK
Sound
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
50
Volume
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
NTSC
vstupte do menu Zvuk. Nastavení položky vyberete stiskem ▲+/-.
TV MENU
TV
CZ
Reset
Display Ralio
16.10
Sleep
Off
NTSC
Zde si můžete nastavit Kanál, Systém, Automatické vyhledávání, Manuální vyhledávání, Ladění a Přeskočení.
Výběr provedete stiskem CH+/CH-.
1. Automatické vyhledávání
Stiskněte tlačítko ▲+/- a začne automatické vyhledávání od V-L po UHF (TV frekvence) a nalezené
programy budou automaticky uloženy
2. Manuální vyhledávání
Stiskněte tlačítko ▲+/- a pomocí tlačítek ▲+ a ▲- postupujte přes frekvence směrem nahoru resp. dolů.
3. Přeskočení
Touto funkcí přeskočíte aktuálně zvolený kanál.
28
MENU VÝBĚRU ZDROJE
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
VGA
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
AV
Vstupte do menu Režim. Zde si můžete vybrat pomocí tlačítka MODE (režim) požadovaný zdroj - VGA,
YPbPr, AV, SVIDEO, TV
V režimu PC (PC MODE) máte na výběr dva různé zdroje.
TV BARVA (COLOR)
CZ
Color
Brightness
65
Contrast
55
Color Temp
9300K
NTSC
v režimu VGA, menu Color (barva) obsahuje položky Světlost, Kontrast, Barevné rozhraní.
Výběr provedete stiskem CH+/CH-. Nastavení položky vyberete stiskem ▲+/- .
29
MENU ADJUST (NASTAVENÍ)
ADJUST
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Auto Config
H Position
V position
zlatá
Phase
černá
Clock
62
PANTONE 871 U0
PANTONE 426 U0
50
NTSC
vstupte do menu nastavení (adjust) a zde naleznete položky Automatická konfigurace, Automatická barva,
Horizontální pozice, Vertikální pozice, Kódování, Hodiny. Výběr provedete stiskem tlačítek CH+/CHPoznámka:
1. Je-li TV ve velmi chladném prostředí, může se po zapnutí objevit „třepotání“. To je normální, nejedná se
o závadu TV
2. Na obrazovce se mohou objevit tečky - červené, zelené nebo modré. Tyto tečky nicméně nebudou mít vliv
na výkonnost obrazovky.
CZ
3. Nedotýkejte se LCD obrazovky prsty, může dojít k jejímu nevratnému poškození
30
G. Řešení problémů
Je-li políčko v tabulce označeno tečkou (●), jedná se o problém, který je možné jednoduše pomocí daného
postupu odstranit.
Žádný obraz ani zvuk
Slabý zvuk, obraz je v pořádku
Slabý obraz, zvuk je v pořádku
Slabý obraz
Rozmazaný obraz
Zdvojený obraz
Rozčárovaný obraz
Pokřivený obraz
Slabý příjem signálu u některých stanic
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Horizontální čáry
Obraz vertikálně roluje
Slabé barvy
Žádná barva
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Zkontrolujte bateri v dálkovém ovládání
Zkontrolujte zda vypínač je v pozici „zapnuto“
Zkontrolujte, zda je systém správně nastaven
Nastavte správné barvy obrazu
Zkontrolujte, zda daná stanice má danou barvu vysílání
Nastavte správný kontrast
Nastavte správnou světlost obrazu
Nastavte správné naladění
●
Pravděpodobné ovlivnění signálu místnimi vlivy např. další spotřebiče
●
Změňte pozici antény (jedná-li se o vnitřní anténu)
PROBLÉM / ŘEŠENÍ
Zkontrolujte anténu, zda není poškozené vedení
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
Zkontrolujte zapojení antény ze zadu TV
zlatá
černá
Zvolte jiný kanál. Je-li vše v pořádku, problém byl na vysílané stanici
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Vadné ovládání pomocí dálkového ovladače
TV nereaguje na dálkový ovladač
●
Obraz je mimo obrazovku
31
CZ
H. Specifikace
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Velikost obrazovky
Napájení / příkon
hodnoty jsou zobrazeny na štítku umístěném zezadu TV přijímače
Systém
Multi Systém
Vysílací frekvence
PAL - B/G, D/K I
SECAM - B/G, D/K
Video
zlatá
Frekvenční rozsah
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
PAL
SECAM
44,25 - 863,25 MHz
Rozsah kanálů
1-125
Anténní vstup
koaxiální kabel 75 Ω
Audio výstup
2 W x 2, 8 Ω
Rozměry LCD
17“
Hmotnost LCD
Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
CZ
32
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
15.
pro
zlatáSystém
PANTONE
871 Upřehrávání zvuku a obrazu
černá
PANTONE 426 U
CZ
POKYNY PRO UŽIVATELE
33
Tento přehrávač může přehrávat následující disky
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Typ disku
Nahraný obsah
DVD
DVD: Audio + video
(film)
Super VCDzlatá
černá
CZ
DVD: Audio + video
PANTONEMPEG2
871 U (film)
PANTONE 426 U
včetně: SVCD, CVD
VCD
MPEG1 včetně: VCD2.0
Audio + Compact digit VCD1.1
Video (film) VCD1.0, DVCD
CD
CD-DA: Digitální audio
HD-CD
HD-CD: Digitální audio
DTS-CD
DTS-CD: Digitální audio
MP3/WMA
Kompaktní digitální audio
CD/JPEG
DVD datový disk: Digitální audio + kompaktní digitální obraz
DVD-Audio
Divx, Xvid atd.
MP4
MPEG4 Kompaktní digitální obraz
Kompaktní digitální zvuk + Kompaktní digitální video
Poznámka: DVD-R, DVD+R, DVD-RW, CD-R, CD-RW atd., ukládací zařízení USB (USB disk)
Podporuje následující video formáty: AVI, MPG, DIVX, VER3.11 – VER 5, VIDX.
34
Manuál panelu
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Otevřete vodotěsný uzávěr
zlatá
černá
Vysunout (uvnitř uzávěru)
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
USB zdířka
Dopředu
Zpět
Přehrávání/pauza
Stop
Hlavní vypínač
Provoz
CZ
1. Otevřete vodotěsný uzávěr: Zatlačte směrem dolů a uzávěr se automaticky otevře; objeví se prostor
pro uložení disku a tlačítko pro vysunutí (po výměně disku uzávěr uzavřete).
2. Zdířka na USB: Vložte USB disk, potom pomocí směrových kláves se šipkami na dálkovém ovládání
přesuňte kurzor na požadované médium a přehrajte jej.
3. Provozní funkce:
Tlačítko zapnutí/vypnutí (Power): hlavní tlačítko, kterým se zapíná a vypíná přístroj
Vysunout (Eject) (funguje po otevření vodotěsné přepážky.)
Přehrávat nebo pauza (Play nebo Pause)
Stop
Zrychlený posun směrem dopředu
Zrychlený posun směrem zpět
35
Pokyny k dálkovému ovládání
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
CZ
1. Vrátit
2. Vypínač
3. Titulky
4. Název
5. Jazyk
6. Úhel
7. Nahoru
8. Nastavení
9. Potvrdit
10. Vlevo
11. Dolů
12. Nastavení
mazání
13. Hlasitost +
14. Hlasitost -
15. Nabídka
16. Neplatné
17. Číslo
18. Hledání
19. Pomalý
20. Výměna USB
21. Ztlumit
22. Opakovat
23. Zvětšit
24 Přehrávat/Pauza
25. Vpravo
26. Zastavit
27. Zrychlené
přetáčení zpět
28. Zrychlené
přetáčení dopředu
29. Další
30. Poslední
36
Pokyny k dálkovému ovládání
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Funkce
Popis funkce
OTEVŘÍT/ZAVŘÍT
(OPEN/CLOSE)
Otevřít a zavřít přihrádku na disk; přístroj zahájí čtení disku
ZTLUMIT (MUTE)
Stisknutím této klávesy ztlumíte zvuk.
P-SCAN/VGA
P/N
zlatá
černá
Stisknutím této klávesy zvolíte režimy: Video komponentu, TV-RGB, P-SCAN YPBPR, PC-
VGA
PANTONE
871 U
Stisknutím426
této U
klávesy zvolíte systém NTSC, PAL60, PAL nebo AUTO
PANTONE
DISPLAY
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte informace o disku
VOL+
Zvýšení hlasitosti
VOL-
Snížení hlasitosti
1 – 9, 0, +10
Zadání čísla
MENU
1. Při přehrávání CDDA/MP3/JPEG se zobrazí nápis „tisknete nesprávnou klávesu“.
2. Při přehrávání VCD se změní na PBC
3. Při přehrávání DVD se vrátí do základní nabídky
NÁZEV (TITLE)
Přehraje se název
VRÁTIT (RETURN)
1. Při přehrávání VCD se vrátí do stavu nabídky na PBC ON (zobrazí se nápis „tisknete
nesprávnou klávesu“ při stavu PBC OFF):
2. Při přehrávání DVD se vrátíte do nabídky
PŘEHRÁVAT (PLAY)
Spuštění funkce přehrávání
ZASTAVIT (STOP)
Prvním stisknutím tlačítka zastavíte přehrávání, přístroj si automaticky zapamatuje
místo zastavení. Po stisknutí tlačítka PŘEHRÁVAT (PLAY) se disk opakovaně přehraje.
Opakovaným stisknutím klávesy PŘEHRÁVÁNÍ zrušíte.
PAUZA/ZRUŠIT PAUZU
(PAUSE/STEP)
Prvním stisknutím tlačítka zapnete pauzu, druhým stisknutím tlačítka pauzu zrušíte
ENTER
Provedení funkce výběru
TLAČÍTKA SE ŠIPKAMI
NAHORU/DOLŮ/
DOLEVA/DOPRAVA
Posun směrem nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
(včetně pohybování v OZNAČENÉ Oblasti a zvětšování zobrazení)
PREV
Přechod na poslední skladbu nebo kapitolu
NEXT
Přechod na další skladbu nebo kapitolu
GOTO
Po prvním stisknutí vyhledávání se zobrazí OSD a nápis Highlight (Vyznačit). Stisknutím
číselné klávesy zadáte číslo titulu, potom stiskněte klávesu pro výběr nebo klávesu pro
přehrávání, čímž zadáte kapitolu. Stisknutím tlačítka se šipkami DOLEVA/DOPRAVA
posouváte kurzorem pro přístup ke kapitolám, zadejte číslo kapitoly a stisknutím klávesy pro
výběr nebo klávesy pro přehrávání přehrajete vstupní nadpis. Stisknutím klávesy DOLEVA/
DOPRAVA (LEFT/RIGHT) posouváte kurzorem pro přístup k času, potom stisknete klávesu
s číslem, zadejte požadovaný čas a stiskněte klávesu pro výběr nebo klávesu pro přehrávání,
čímž zahájíte přehrávání.
F.F.
Rychlý posun vpřed, rychlost X2 / X4 / X8 /X20 – násobek rychlosti přehrávání
F.R.
Rychlý posun zpět, rychlost X2 / X4 / X8 /X20 – násobek rychlosti přehrávání
POMALU (SLOW)
Pomalé přehrávání, rychlost odpovídající 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 a 1/7 rychlosti normálního
přehrávání
ZOOM
Zvětšení, poměr 2,3, 4, 1/2, 1/3, 1/4 uzavřít.
NÁHLED (PREVIEW)
Stisknutím této klávesy zobrazíte náhled VCD ve stavu zastavení: zobrazíte devět mřížek ve
stavu přehrávání. Pro prohlížení CD, HDCD
37
CZ
Funkce
Popis funkce
OPAKOVÁNÍ (REPEAT)
Stiskněte pro opakování singlu/kapitol/disku/titulu; a pro odstranění opakování
POOL EQUIPMENT
A-B Scrap
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3
b
Repeat
ÚHEL (ANGLE)
Zobrazí se informace o úhlu na přehrávaném disku. Stisknutím klávesy měníte úhel (směrem
po kružnici),
JAZYK (LANGUAGE)
Zobrazí se informace o jazyku na přehrávaném disku. Stisknutím klávesy měníte jazyk (směrem po kružnici)
zlatá
TITULKY (SUBTITLE)
černá
Levý/pravý zvukový kanál
CZ
prvním stisknutím zapnete, druhým stisknutím vypnete a třetím stisknutím uvolníte fragment
Zobrazí se871
informace
PANTONE
U o titulcích na přehrávaném disku. Stisknutím klávesy měníte titulky
(směrem po kružnici)
PANTONE 426 U
Provedení změny zvukového kanálu. (Podle stavu KARAOKE, které jste se rozhodli měnit).
3D
Nastavení způsobu obklopení a rovnováhy v souladu s tím, jak je uvedeno v pravém menu;
pomocí směrové klávesy si zvolíte položku a následně ji změníte.
NASTAVENÍ (SETUP)
Na obrazovce se zobrazí nabídka a provede se nastavení s použitím směrové klávesy – tím
vyberete položku a změníte nastavení.
PROGRAM
Na obrazovce se zobrazí nabídka programování a nastaví se funkce přehrávání programu.
Pomocí tlačítek se šipkami (nahoru, dolů, doleva, doprava) zvolíte umístění treků; stisknutím
tlačítka „přehrát“ zadáte přehrávání programu; stisknutím tlačítka „vymazat“ smažete digitální
vstup; nebo posunutím tlačítka OZNAČIT vyberete odpovídající funkci „přehrát“ a „smazat“ a
následně potvrdíte stisknutím klávesy „vybrat“.
TYP MÉDIA
Pokud používáte současně více médií jako disk, USB a KARTU, může se pro výběr mezi nimi
používat jeden přehrávač.
Zobrazení pokynu na obrazovce
1. Indikátor PBC. Pro VCD platí, že když je světlo zapnuté, probíhá přehrávání a vypnuté světlo znamená
zastavení přehrávání.
2. Indikátor přehrávání. Rozsvítí se při přehrávání disku.
3. Indikátor pauzy. Rozsvítí se, kdy je přehrávání disku pozastavenou pauzou.
4. Indikátor typu disku. Zobrazí typ disku, který se právě přehrává.
5. Indikátor opakování. Při použití funkce opakování se zobrazí typ opakování.
6. Indikátor času přehrávání – zobrazí přehraný čas i dobu, která ještě zbývá.
7. Indikátor kapitoly/treku (stopy) – zobrazí číslo kapitoly nebo treku (stopy), která se právě přehrává.
8. Indikátor titulu. Zobrazí titul, který se právě přehrává.
9. Indikátor DTS. Zobrazí zvukový efekt DTS na disku, který se právě přehrává.
10. Indikátor digitálního dolby disku. Zobrazí zvukový efekt Dolby právě přehrávaného disku.
38
Diagram okruhu
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
USB VSTUP
Konektor
Hlavice dálkového příjmu
Červená
USB disk
Výstup
Bílá
Žlutá
Pravý kanál
zvukového výstupu
(R-AUDIO)
Levý kanál
zvukového výstupu
(L-AUDIO)
Obrazový výstup
(VIDEO)
Vstup DC5V
Vstup DC12V
VSTUP: AC100-240V 50/60 HZ
VÝSTUP: DC12V ... 2A
adaptér na střídavý
proud
39
CZ
Předvedení vložení disku
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Klidový stav
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
Zapněte přístroj
Otevřete
CZ
Naplocho vložte disk do přihrádky
na disky tak, aby dobře zapadl do
vyhrazeného plochého prostoru
Zavřete
40
Předvedení vyjmutí disku
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Klidový stav
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
Otevřete
Stisknutím tlačítka otevřete přihrádku
na disk
Disk naplocho vyjměte
Zavřete
41
CZ
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
CZ
42
Nastavení funkce DVD
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
1. Stiskněte tlačítko Nastavení
(SETUP). Na televizní obrazovce se
zobrazí nabídka pro nastavení: po
zadání nabídky nastavení se systém
automaticky převede do stavu přerušení
přehrávání zlatá
(pauza). PANTONE 871 U
černá
PANTONE 426 U
2. Pomocí směrových kláves se šipkami
( ) pohybujte kurzorem, až se
dostanete do nabídky nastavení.
Stisknutím směrové klávesy se šipkami
( ) postupujte do podnabídek.
CZ
43
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
CZ
44
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
CZ
45
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
CZ
46
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
CZ
47
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
zlatá
černá
PANTONE 871 U
PANTONE 426 U
CZ
48
Technická specifikace
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Délka laserové vlny
Vlnová délka: 650 nm
Video systém
PAL/AUTO/NTSC
Audio systém
20 Hz- 20 KHz + 2.5 dB
Poměr zvukového signálu a hluku
zlatá
PANTONE 871 U
Rušení zvuku
+ hluk PANTONE 426 U
černá
Více než 85 dB
Stupeň izolace
Více než 85 dB (1K)
Zvukový výstup (analogový zvuk)
Úroveň výstupu: 15 + 10 procent, odpor: 600 ohmů
Obrazový výstup
Úroveň výstupu: 1 Vp-p + 10 procent, odpor: 75 ohmů,
nevyrovnaná polarita
Napájení
DC5V
Proud
2A
Méně než -85 dB
CZ
49
Řešení problémů
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Situace
Důvod
Není obraz
1. Zkontrolujte, jestli je tento přehrávač dobře připojen
2. Zkontrolujte, zda funguje televize
zlatá
Není zvuk černá
1. Zkontrolujte, jestli je přehrávač dobře připojen
PANTONE2.871
U
Zkontrolujte,
jestli normálně funguje televize i zesilovač
PANTONE3.426
U
Zkontrolujte, jestli přístroj není v režimu ztlumeného zvuku
4. Může být poškozený zvukový kabel
CZ
Dálkové ovládání
nefunguje
1. Zaměřte dálkové ovládání na přijímací okno přehrávače
2. Vybitá baterie v dálkovém ovládání
Nekvalitní obraz (zrnění)
nebo se nezobrazují barvy
Systém barev nastavený pro tento přehrávač neodpovídá televizi;
vyberte systém barev pro váš televizní přijímač.
Disk nelze přehrávat
1. Není vložen disk
2. Disk je vložen nesprávně
3. Vyčistěte disk
4. Přehrávač je uvnitř orosený. Vyjměte disk, odložte jej
a přehrávač ponechte jednu hodinu zapnutý
Přístroj nelze zapnout
1. Zkontrolujte, zda je seřizovač napájení dobře zapnutý
2. Zkontrolujte napájecí zásuvku, zda je bezchybné napojení
3. Seřizovač napájení je rozbitý
50
Příslušenství
1. Dálkové ovládání – 1 kus
2. Napájecí adaptér – 1 kus
3. Baterie – 2 kusy
4. Manuál – 1 kus
5. Montážní deska – 2 kusy
6. Externí infračervený
receptor
– 1871
kus U
zlatá
PANTONE
7. Šrouby/vruty
– několik
kusů
černá
PANTONE
426 U
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
CZ
51
16. Návod na instalaci
Výkonové parametry
Jmenovité napětí: třífázové
třífázové 230/400V 50/60 Hz
Maximální pracovní proud: 3x16 A
Napěťová odolnost: 1250 V/min. bez průrazu
Izolační odpor >= 200M Ω
zlatá
PANTONE 871 U
Odolnost vůči vodě (krytí) IPX5
černá
PANTONE 426 U
Ochrana proti zasažení elektrickým proudem: prvního stupně
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Zatížitelnost
Topení: 230 V / 3 kW / 12 A
Ozon: 230 V / 50-60Hz / 80 mA
Blower: 230 V / 0,7 kW / 2 A
Čerpadlo 1 – 1,5 kW / 6 A, čerpadlo 2 – 2x1,85 kW / 8 A, oběhové čerpadlo – 0,25 kW / 1 A
Celkový příkon: 8,1 kW / hodina
Třída ochrany: 1
LED – 1 A
Rádio: frekvenční rozsah (FM: 87,0 – 108,0 MHz)
maximální výstupní výkon: 20 W
reproduktory odolné proti vlhkosti
CZ
Příprava a možnosti elektrického zapojení
• střídavý třífázový proud 3x 400V/16 A
Zajistěte, aby vířivá vana byla vždy připojena k obvodu chráněnému proudovým chráničem s reziduálním
proudem 0,03 A. Je-li nutné vyměnit pojistku, je nutné použít pojistku stejného typu jmenovité hodnoty.
!!! ZAŘÍZENÍ MUSÍ ZAPOJOVAT POUZE OSOBA S ODBORNOU ELEKTRO KVALIFIKACÍ
V SOULADU S VYHLÁŠKOU Č. 50/1978 SB. !!!
Instalace vířivé vany
Příprava místa pro instalaci vířivé vany
Obecně: vířivá vana musí být instalována na rovnou dostatečně pevnou základovou desku to s ohledem na
nosnost stavby. V případě instalace vířivé vany v exteriéru doporučujeme zhotovení betonové monolitické
základové desky o minimální síle (tloušťce) 10 cm. Vždy je nutno nosnost základové desky také zvolit
s ohledem na velikost a váhu vířivé vany, poraďte se se svým stavebním dozorem. Váha vířivé vany je
uvedena v technických údajích o vířivé vaně.
Doporučujeme připravit do místa instalace vířivé vany odpadní potrubí, toto využijete zejména při
zazimování, nebo v případě výměny vody ve vířivé vaně. Vířivá vana může být instalována „na terénu“,
může být instalována i „do terénu“. Důležité upozornění: pokud bude vana zapuštěna, musí být v místě
instalace zhotoven odpad, vana po zapuštění musí být přístupná ze všech stran. Přístup musí být zabezpečen
z důvodů servisních činností. Prostor mezi vlastní vířivou vanou a obvodovými zdmi nesmí být menší než
50cm po celém obvodu.
52
1. Instalace vířivé vany v interiéru
Pokud je vířivá vana instalována v interiéru, je nutné dodržení bezpečnostních opatření. Základní požadavky
POOL EQUIPMENT
na bezpečné provozování vířivé vany jsou především protiskluzové podlahy, odvodnění místa instalace
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
v případě přepuštění nebo přetečení vody. Je také nutné si uvědomit , že v prostoru vany bude stoupat
i vlhkost ovzduší. Z těchto důvodů doporučujeme místo instalace přizpůsobit těmto podmínkám.
2. Instalace vířivé vany v exteriéru
Pokud je vířivá vana instalována v exteriéru, je nutné dodržení bezpečnostních opatření. Základní požadavky
PANTONE
871 jsou
U především protiskluzové dlažby (podlahy), odvodnění místa
na bezpečné zlatá
provozování
vířivé vany
černá dešťových
PANTONE
426 U
instalace v případě
srážek,
přepuštění nebo přetečení vody ve vířivé vaně. Z těchto důvodů
doporučujeme místo instalace přizpůsobit těmto podmínkám.
Příprava k elektrickému zapojení
Pro připojení na třífázový střídavý proud je nutné použít jistič 16A s charakteristikou C. Zajistěte, aby vířivá
vana byla vždy připojena k obvodu chráněnému proudovým chráničem s reziduálním proudem 0,03 A. Je-li
nutné vyměnit pojistku, je nutné použít pojistku stejného typu jmenovité hodnoty.
Instalace vířivé vany
Upozornění: umístění vířivé vany musí být provedeno dle norem platných v příslušných státech v ČR
dle ČSN 33 2000-7-701
Obecně: pro vlastní instalaci, elektrické připojení a první zprovoznění doporučujeme využít profesionální
služby odborně vyškolených techniků. Pokud se rozhodnete instalovat vířivou vanu vlastními silami,
postupujte dle níže uvedeného doporučení.
1.Opatrně odstraňte veškerý obalový materiál ,ve kterém Vám byla vířivá vana dodána a vířivou vanu uložte
na předem zhotovené místo instalace.
2. Demontujte čelní panel, který se nachází na straně ovládacího panelu vířivé vany. Demontujte vrchní kryt
elektrické rozvodnice, pod kterým je umístěn jistič, proudový chránič a zemnící svorka. Vlastní připojení
příslušným přívodním kabele smí provádět pouze osoba s odbornou kvalifikací.
3.Protože Vaše vířivá vana byla během výrobního procesu důkladně testována, tedy je možné že
v technologických částech vířivé vany a na jejím povrchu zůstalo určité procento nečistot doporučujeme
nejdříve povrchy vířivé vany očistit vhodným způsobem. Pro toto čištění doporučujeme použít vlažnou
vodu. Povrch zásadně čistěte pomocí vhodných měkkých utěrek, zabraňte použití jakýchkoli hrubých
abrasivních prostředků a textilií, které by mohly způsobit poškození povrchů lázně. Pokud se rozhodnete
použít jakýkoli čistící prostředek, nesmí být tento prostředek agresivní vůči povrchům lázně.
1. Naplnění vířivé vany vodou
Vířivou vanu naplňte dostatečným množstvím vody. Hladina vody ve vířivé vaně nesmí nikdy klesnout pod
úroveň skimmeru. Pokud při naplňování vody do vířivé vany zjistíte jakýkoli únik vody, přerušte naplňování
do odstranění závady.
2. Spuštění elektrického napájení vířivé vany
Pokud je vířivá vana připojena pohyblivým přívodem, nesmí být přívodní vodič vystaven jakémukoli
zatěžování ostrými předměty, nebo jinými vlivy. V tomto případě doporučujeme provést uložení přívodního
vodiče do ochranného obalu (chráničky). Zapněte příslušný jistič určený pro vířivou vanu.
53
CZ
3. Zásady údržby kvality vody ve vířivé vaně
Pro bezproblémový provoz vířivé vany je nutné dodržet několik zásad. Jednou z těchto zásad je i pravidelná
POOL EQUIPMENT
výměna celkového objemu vody v lázni. Doporučujeme provést výměnu vody minimálně 1 x za 3 měsíce
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
a to i s přihlédnutím na frekvenci provozování a využití vířivé vany. Pro zjištění kvality vody v lázni
používejte testery, které je možné získat od Vašeho prodejce. Tímto testerem je možno měřit (analyzovat)
celkovou alkalitu TA, kalciovou tvrdost (CH) a hodnotu Ph a je nutno tyto hodnoty dodržovat. Hodnoty
doporučené výrobcem jsou: TA do 125 ppm, CH do 150 ppm a Ph v rozmezí 7,0 – 7,6. V běžných evropských
podmínkách je voda pro běžného uživatele již upravena dodavatelem vody z běžných rozvodů a tedy hodnoty
zlatá tvrdosti
PANTONE
871 U v normě. Přesto je ale možné, že hodnota Ph nemusí odpovídat
alkality a kalciové
jsou většinou
černá tedyPANTONE
našim doporučením,
hodnotám426
Ph vUrozmezí 7,0 – 7,6. Ve většině případů tedy budou hodnoty Ph vyšší
než je uvedeno. Pro snížení hodnoty Ph je možné použít chemický prostředek s označením Ph-. Praktická
rada: pro jakékoliv měření kvality vody v lázni doporučujeme provádět tato měření po ukončení běžného
cyklu filtrování a čištění vody (minimálně 2 hodiny), tedy nikdy neprovádět měření ihned po použití vířivé
vany. Pokud by bylo testování hodnot kvality vody provedeno ihned „po koupání“ budou hodnoty Ph
i výrazně zkreslené.
4. Naprogramujte řídící jednotku vířivé vany pomocí ovládacího displeje
Je-li vše v pořádku, můžete začít programovat řídicí jednotku vířivé vany. Po naprogramování vířivou vanu
zakryjte a nechte stabilizovat její teplotu. Pravidelně kontrolujte výšku hladiny vody ve vířivé vaně.
CZ
17. Péče o vířivou vanu
Všeobecné informace
Pokud je vířivá vana umístěna v exteriéru doporučujeme zamezit působení přímého slunečního svitu na
vířivou vanu, například umístěním vířivé vany pod pergolu. V žádném případě nevystavujte vířivou vanu
přímému slunečnímu svitu, pokud je vířivá vana bez vody. Pro tento účel použijte termokryt, který může
být součástí dodávky lázně. Jak postupovat při odstavení vířivé vany zejména v zimním období je uvedeno
v kapitole č. 12 Zimní a letní období.
Zásady provozování
Vířivá vana není určena pro komerční využití. V žádném případě je nepřípustné aby bylo (a) čerpadlo (a)
spuštěno bez dostatečné výšky hladiny vody ve vířivé vaně. Výšku hladiny je nutné dodržovat ve vyznačené
výši. Uživatel nesmí vytvářet tlak nebo podtlak v technologii ucpáváním trysek nebo skimmeru za chodu
čerpadla (čerpadel), pokud je jimi vířivá vana vybavena. Je i nepřípustné případně uzavírat ventily na okruhu
apod. Vyvarujte se vniknutí cizího předmětu do sání skimmeru. Před prvním spuštěním se podrobně seznamte
s Návodem na obsluhu. Mějte tento Návod vždy v dosahu. Zhotovitel seznámil objednatele s technickými
parametry vířivé vany, upozornil ho na její přednosti i nedostatky. U vířivých van může docházet za určitých
okolností k mírným změnám v provzdušňování vody – v cirkulačních tryskách.
1. Jakýkoli neodborný zásah do technologie a elektrického zařízení vířivé vany není přípustný. V případě
jakékoliv poruchy kontaktujte odborný servis. V případě neodborného zásahu do výše uvedeného hrozí
nebezpečí úrazu a ztrátě záruky.
2. Udržujte pravidelně čistotu celé lázně. Frekvence čištění vířivé vany je závislá na frekvenci využívání lázně.
3. V závislosti na frekvenci využívání vířivé vany provádějte čištění filtrových kartuší.
54
17.1 Filtrové kartuše (montáž, demontáž, údržba)
Z kartuší odstraníme před instalací případný obal. Vysuneme kryt sání (skimmeru) směrem nahoru. Vyjmeme
koš hrubých nečistot. V prostoru sání jsou na dně sání zhotoveny dva otvory opatřené závitovou částí
(šroubením). Kartuše je opatřena na spodní straně závitem (šroubením). Kartuši našroubujeme do závitové
části sání, po směru hodinových ručiček a lehce dotáhneme. Při výměně kartuší postupujte v obráceném
pořadí montáže. Použité kartuše je možné použít i opakovaně. Použité kartuše je nutné před dalším
použitím důkladně vyčistit. Vyčištění by mělo být provedeno pomocí tlakové vody, kartuše doporučujeme
i vydezinfikovat vhodným dezinfekčním prostředkem. Po vyčištění by kartuše měla být zbavena všech
zlatá
PANTONE 871 U
mechanických a jiných nečistot.
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
černá
PANTONE 426 U
Poznámka: horká voda má tendenci sestavu bobtnat, proto si nedělejte starosti, pokud vyjmutí bude obtížné.
Údržba povrchové úpravy skeletu lázně
Menší škrábance, které nepronikají povrchovým lakem (akrylovým), lze odstranit pomocí vysoce kvalitní
leštěnky na automobily. Větší škrábance, které pronikly akrylovým povrchem, vyžadují obnovu povrchové
úpravy. Nechte si poradit od prodejce vířivých van.
Termokryt vířivé vany
Používání krytu vířivé vany pomáhá snižovat náklady na energii tím, že minimalizuje tepelné ztráty
a vypařování. Atraktivní kryt je účinným prostředkem, který zabraňuje vniku listí a jiných nečistot do
nepoužívané vířivé vany. Postupujte podle návodu k použití vířivé vany a pokynů pro péči o vířivou vanu
a termokryt.
Upozornění: Kryt vířivé vany není zkonstruován k podepírání hmotnosti. Není ani schváleným bezpečnostním
zařízením, které by mohlo nahradit oplocení koupacího prostoru. V zájmu ochrany termokrytu a zachování
bezpečnosti na kryt nesedejte, nestoupejte ani nelehejte. Nepokládejte na něj žádné předměty.
Péče o termokryt vířivé vany a návod k údržbě
Správná péče o kryt je důležitá: dle potřeby očistěte a ošetřete. Povrch ošetřujte vhodným způsobem. Pokud
použijete k údržbě a čištění jakýkoli běžný chemický prostředek, přesvědčte se nejprve o tom, že tento
prostředek nepoškozuje ošetřovaný povrch. V tomto případě doporučujeme provést zkoušku čištění na
skrytém místě.
1.Nesprávná údržba kvality vody ve vířivé vaně může ovlivnit i životnost krytu vířivé vany. Důsledně
dodržujte kvalitu vody ve vířivé vaně.
2.Pravidelně odvětrávejte na několik hodin vířivou vanu otevřením termokrytu, zamezíte tím vzniku
nežádoucích vlivů na termokryt. Doporučujeme také několikrát do roka sejmout termokryt z vířivé vany
pro celkové vyschnutí.
3.Doporučujeme dodržovat výše uvedená doporučení, v případě nedodržování těchto zásad nemohou být
případné reklamace uznány jako oprávněné.
18. Zimní a letní období
Odstavení vířivé vany v zimním období, dodavatelem doporučený postup. Při zimním odstavení vířivé vany
je bezpodmínečně nutné z vířivé vany vypustit vodu a odstranit i vodu z veškeré technologie vířivé vany
(potrubí, čerpadla apod.) Pro tyto akce doporučujeme využít naše profesionální služby. Pokud se rozhodnete
55
CZ
využít naše profesionální služby je nutné tyto služby objednat s dostatečným časovým předstihem. V případě
zimního odstavení vířivé vany svépomocí toto zásadně provádějte při teplotách ovzduší nad bodem mrazu.
POOL EQUIPMENT
Pokud je zimní odstavení vany prováděno při teplotách pod bodem mrazu může být provedení odstavení
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
vířivé vany velmi obtížné.
Zimní období - provozování vířivé vany, celoroční provoz
Pokud se rozhodnete provozovat vířivou vanu v jakémkoli režimu přes zimní období, postupujte dle níže
uvedených doporučení. Zimní provozování je ale omezeno okolními teplotami:
zlatá
PANTONE
a) teploty nepoklesnou
pod
-5° C 871 U
černá podPANTONE
426 U
b) teploty poklesnou
-5° C
CZ
a) Při poklesu okolních teplot do -5° C je možné postupovat dle Instalační a uživatelské příručky vířivé vany,
tedy využit automatický provoz. Tento automatický provoz zajistí sepnutí oběhového čerpadla a elektrického
topení (při poklesu teploty vod pod +5° C) do doby, než teplota vody ve vířivé vaně dosáhne + 10°C. kdy
čerpadlo i topení automaticky vypne, při dalším poklesu teplot se tento cyklus opakuje. Při tomto způsobu
provozování je ale nezbytně nutné zajistit, aby filtrové kartuše byly naprosto čisté, doporučujeme jednu
z filtrových kartuší vyjmout. Pokud by došlo k zanešení filtrových kartuší nečistotami nad určitou mez, dojde
ke sníženému nebo žádnému průtoku vody oběhovým čerpadlem, řídící jednotka vířivé vany vyhodnotí
malý nebo žádný průtok vody tím, že se automaticky vypne oběhové čerpadlo i topení. Pokud k tomuto
jevu dojde, hrozí totální zamrznutí vody v technologii, která může mít v důsledku i těžké poškození celé
technologie vířivé vany. Z důvodů prevence před poškozením vířivé vany tedy doporučujeme denní kontrolu
funkčnosti vířivé vany. Při kontrole je nutné případně i doplnit pokles hladiny vody. K tomuto poklesu může
dojít přirozeným odparem vody. Tento způsob provozování vířivé vany dodavatel nedoporučuje.
b) Pokud okolní teploty poklesnou pod -5° C je nutné udržovat teplotu vody ve vířivé vaně v hodnotách
+ 20°C. V tomto režimu mohou být obě filtrové kartuše v činnosti, za předpokladu denní kontroly čistoty
filtrových kartuší. Pokud by došlo k zanešení filtrových kartuší nečistotami nad určitou mez, dojde ke
sníženému nebo žádnému průtoku vody oběhovým čerpadlem, řídící jednotka vířivé vany vyhodnotí malý
nebo žádný průtok vody tím, že automaticky vypne oběhové čerpadlo i topení. Pokud k tomuto jevu dojde,
hrozí totální zamrznutí vody v technologii, která může mít v důsledku i těžké poškození celé technologie
vířivé vany. Je také nutná denní kontrola výška hladiny ve vířivé vaně, hladina vody nesmí poklesnout pod
úroveň kontrolního čidla. Pokud by hladina vody poklesla pod toto čidlo, bude řídící jednotkou z provozu
vyřazeno oběhové čerpadlo a tím i elektrické topení a může dojít k zamrznutí vody v technologii vany a tím
i k těžkému poškození vany. Z důvodů prevence před poškozením vířivé vany tedy doporučujeme denní
kontrolu funkčnosti vířivé vany. Při kontrole je nutné případně doplnit i vodu v lázni. Pokles výšky hladiny
může být způsoben přirozeným odparem.
Pokud bude výše uvedené nedodrženo a dojde k poškození vířivé vany, nelze na toto poškození uplatnit
reklamaci výrobku.
Letní období
Nevystavujte vířivou vanu přímému působení slunečního záření, nepoužívejte k údržbě nevhodné čistící
prostředky. Zabraňte přímému kontaktu skeletu vany s chemickými přípravky a poškrábání povrchu ostrými
předměty. Bezpečnost dětí zajistěte dozorem dospělých osob. Obsluha příslušenství může být svěřena pouze
poučeným a způsobilým osobám starším 18 let, stejně jako manipulace s chemickými prostředky, které je
třeba umístit z dosahu dětí.
56
19. Řešení problémů
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Problém
Kalná voda
zlatá
černá
Pravděpodobné příčiny
Špinavé filtry
Zanedbaná hygiena
Rozptýlené částice/organické látky
Dlouho používaná voda
PANTONE 871 U
Příliš mnoho organických
PANTONE
426 U látek ve vodě.
Řešení
Vyčistěte filtry.
Ošetřete lázeň dezinfekčním prostředkem.
Přidejte dezinfekci.
Upravte pH a/nebo alkalitu podle doporučení.
Zapněte masážní čerpadla a vyčistěte filtry.
Vypusťte lázeň a znovu ji napusťte.
Zanedbaná hygiena.
Nízké pH.
Ošetřete lázeň dezinfekčním prostředkem.
Přidejte dezinfekci.
Upravte pH, doplňte lázeň.
Zápach chlóru
Příliš mnoho volného chloru.
Nízké pH.
Vyměňte 1/3 vody lázně.
Upravte pH podle doporučení.
Zápach po zatuchlině
Množení bakterií nebo řas.
Ošetřete lázeň dezinfekčním prostředkem.
Je-li problém viditelný nebo trvá, vypusťte lázeň,
vyčistěte ji a znovu naplňte.
Organické usazeniny/kruh
pěny kolem lázně
Nános olejů a nečistot.
Otřete vanu čistým hadrem. Je-li pěny hodně,
vypusťte lázeň. Odstraňte pěnu čistícím prostředkem
a lázeň znovu naplňte. Ošetřete lázeň dezinfekčním
prostředkem a upravte pH.
Růst řas
Vysoké pH.
Málo dezinfekce.
Ošetřete lázeň dezinfekčním prostředkem a udržujte
koncentraci dezinfekce.
Omezení průzračnosti
Nízké pH.
Málo dezinfekce.
Upravte pH.
Ošetřete lázeň dezinfekčním prostředkem a udržujte
koncentraci dezinfekce.
Vodní kámen
Vysoký obsah vápníku ve vodě,
příliš vysoká celková alkalita a příliš vysoké pH.
Je-li nutné vodní kámen odstranit, vypusťte lázeň,
odstraňte vodní kámen, lázeň znovu naplňte
a vyvažte složení vody.
Vířivá vana nefunguje jako
celek.
Příliš nízká hladina vody.
Porucha elektrického napájení.
Vypnuté topné těleso.
Přidejte vodu. Zkontrolujte elektrické napájení.
Restartujte topné těleso. Odpojte napájení alespoň
na 30 sekund, aby se restartoval pojistný termostat.
Nebude-li reset možný, zkontrolujte filtry, zda nejsou
ucpané. Pokud vypínání pokračuje, volejte servis.
Vířivá vana neohřívá
a světlo svítí (indikátory
připravenosti
a napájení blikají).
Příliš nízká hladina vody.
Vypnutý pojistný termostat.
Přerušený integrovaný tlakový spínač.
Vypnutá tepelná ochrana oběhového čerpadla.
Znečištěné filtry.
Zkontrolujte filtry. Integrovaný tlakový spínač se
restartuje, až se obnoví průtok vody topením. Volejte
servis, pokud se topení často vypíná. Zkontrolujte
filtry nebo úniky z instalace. Odpojte vířivou vanu
od napájení a nechte oběhové čerpadlo vychladnout.
Tepelný spínač oběhového čerpadla se restartuje po
vychladnutí čerpadla a opětovném zapnutí napájení.
Pokud se tepelný spínač oběhového čerpadla často
vypíná, volejte servis.
Snížený výkon čerpadel.
Příliš nízká hladina vody.
Znečištěné filtry.
Uzavřené ovládání vzduchu.
Přidejte vodu.
Vyčistěte filtry.
Otevřete regulátor vzduchu.
Světlo nesvítí.
Vadná elektrická instalace nebo sestava světla
Volejte servis.
Zápach vody
57
CZ
20. Bezpečnostní pokyny
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Zamezení rizika pro děti
1.Aby se snížilo riziko úrazu dětí, nedovolte dětem používat tuto vířivou vanu bez nepřetržitého bedlivého
dozoru.
2.Aby se snížilo riziko úrazu dětí, pro malé děti se doporučují nižší teploty vody. Než dovolíte dětem
vstoupit do vířivé vany, zkontrolujte teplotu vody rukama a ujistěte se, že je vhodná pro používání dětmi.
3.Pamatujte na
to, že mokré
povrchy
mohou
zlatá
PANTONE
871
U být kluzké. Připomeňte dětem, aby byly dostatečně opatrné při
vstupování černá
do vířivé vany
a vystupování
PANTONE
426 U z ní.
4.Nedovolte dětem vstupovat na termokryt vířivé vany.
CZ
Zamezení rizika pro dospělé
1.Aby se snížilo riziko úrazu dospělých osob, neodstraňujte a neztrácejte žádné sací armatury. Vířivou vanu
nikdy neprovozujte, jsou-li poškozené nebo chybějí sací armatury.
2.Pamatujte na to, že mokré povrchy mohou být velmi kluzké. Při vstupu do vířivé vany nebo výstupu z ní
si uvědomujte nebezpečí uklouznutí a pádu.
3.Ze zdravotních důvodů vířivou vanu nesmějí používat lidé s infekčními nemocemi.
4.K rotujícím součástem vířivé vany (otočné masážní trysky) se nepřibližujte volnými částmi oděvu nebo
visícími šperky.
5.Požití drog, alkoholu nebo léků před použitím nebo během používání vířivé vany může vést k náhlé
mdlobě s možností utonutí. Osoby užívající léky se musí před použitím vířivé vany poradit s lékařem;
některé léky mohou způsobit ospalost uživatele, zatímco jiné mohou mít vliv na srdce, krevní tlak a oběh.
6.Těhotné ženy se musí před použitím vířivé vany poradit s lékařem.
Zamezení rizika usmrcení elektrickým proudem
ZAŘÍZENÍ MUSÍ ZAPOJOVAT POUZE OSOBA S ODBORNOU ELEKTRO KVALIFIKACÍ
V SOULADU S VYHLÁŠKOU Č. 50/1978 SB.
1.Před použitím vyzkoušejte funkčnost proudového chrániče. Stiskněte tlačítko TEST. Proudový chránič se
musí vypnout. Opětovným zapnutím obnovíme dodávku elektrické energie. Vířivá vana musí být vždy
připojena přes proudový chránič s reziduálním proudem 0,03 A.
2.Do vzdálenosti 1,5 m od vířivé vany nedovolte umístit žádné elektrické spotřebiče, jako jsou svítidla,
telefony, rádia nebo televizory. Nedodržení bezpečné vzdálenosti může vést k usmrcení nebo vážným
úrazům elektrickým proudem, kdyby elektrický spotřebič spadl do vířivé vany.
3.Vířivou vanu nainstalujte tak, aby výpusť byla max. vzdálena od elektrické skříně a všech elektrických
součástí.
4.Před zahájením servisu elektrických součástí odpojte vířivou vanu od přívodu elektrické energie.
Upozornění: Vaše vířivá vana je vybavena dvěma čerpadli, jedním jednorychlostním a jedním
dvourychlostním, která vám umožňují provozovat každou polovinu tryskového systému samostatně nebo
obě současně. Nepřipojujte elektrické napájení k prázdné vířivé vaně. Jinak se mohou poškodit.
58
Záruční podmínky
Záruční podmínky se řídí obchodními a záručními podmínky Vašeho dodavatele.
POOL EQUIPMENT
KLIN GOTHIC ITC DEMI-13,3 b
Bezpečná likvidace výrobku po skončení životnosti
Při skončení životnosti produktu zajistěte její ekologickou likvidaci odbornou firmou.
Reklamace a servis
Reklamace se řídí příslušnými zákony o ochraně spotřebitele. V případě zjištění neodstranitelné vady se
písemně obraťte
na svéhoPANTONE
dodavatele.
zlatá
871 U
černá
PANTONE 426 U
Datum................................................................
Dodavatel
CZ
59

Podobné dokumenty

Otevřít

Otevřít - Chybová hlášení ........................................................................................................................................................... 10 - Datum a čas .........

Více

modelová řada P - Čističky vzduchu Winix

modelová řada P - Čističky vzduchu Winix automaticky nastavuje podle změn kvality vzduchu. • Světelný senzor: Integrovaný světelný senzor umožňuje ničím nerušený spánek v nočním režimu. Kontrolky jsou automaticky ztlumeny a rychlost vent...

Více

Lockheed C130 Hercules

Lockheed C130 Hercules Motor Allison T56 má spotřebu 1500 pph, čtyři motory tedy 4x1500 = 6000 pph. Hodina letu tedy potřebuje 6000 pph = 6000 * 0.4536 kg/h = 2721 kg/h Křížový test: Maximální palivo 29786 kg (viz kapaci...

Více

Ceník dle názvu

Ceník dle názvu 72,00 Kč 6 447,00 Kč 3 725,00 Kč 37 462,00 Kč 1 133,00 Kč 19 602,00 Kč 7 136,00 Kč 8 233,00 Kč 7 057,00 Kč 15 177,00 Kč 3 289,00 Kč 1 137,00 Kč 763,00 Kč 2 013,00 Kč 1 212,00 Kč 3 509,00 Kč 2 396,0...

Více

Návod Robomow RM510

Návod Robomow RM510 6. Důrazně doporučujeme používat volby menu: „Dětská pojistka” nebo „Poj. krádeže”, má-li se zabránit v provozování dětem nebo jiným, kteří nejsou obeznámeni s bezpečnou obsluhou sekačky. 7. Tento ...

Více

LC-24LE210E/LE220E/32LE210E/LE220E/LB220E/LS220E

LC-24LE210E/LE220E/32LE210E/LE220E/LB220E/LS220E theyodlišné have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you • Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace a nových baterií chemical leakage, starých wipe thoroughly with ...

Více

User 1 - Softhouse - Sinclair ZX Spectrum

User 1 - Softhouse - Sinclair ZX Spectrum G - zadání 5 bytů dlouhé posloupnosti s možností vynechat libovolné byty stiskem ENTER. Stisknete-li místo čísla klávesy SS+Z, bude vložen kód znaku, který stisknete, stisknete-li klávesu Z, nejprv...

Více