8 - BMW Motorrad

Transkript

8 - BMW Motorrad
Návod k obsluze
K 1300 R
BMW Motorrad
Radost z jízdy
Údaje o vozidlu a prodejci
Údaje o vozidlu
Údaje o prodejci
Model
Kontaktní osoba v servisu
Identifikační číslo vozidla (VIN)
Paní/pan
Číslo barvy
Telefonní číslo
První přihlášení
Policejní značka
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u společnosti
BMW
Těší nás, že jste se rozhodli pro
motocykl BMW a vítáme vás
mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW.
Seznamte s vaším novým motocyklem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu.
Přečtěte si prosím tento návod
k obsluze dříve, než nastartujete
vaše nové BMW. Najdete zde
důležité pokyny k obsluze, které
vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW.
Kromě toho získáte informace
o údržbě a ošetřování motocyklu,
které slouží ke zvýšení provozní
spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu.
V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici
partner BMW Motorrad.
Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu
vám přeje
BMW Motorrad.
01 49 8 534 097
*01498534097*
*01498534097*
*01498534097*
Obsah
K nalezení určitého tématu použijte seznam hesel na konci tohoto návodu k obsluze.
1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . 6
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . 7
Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11
Celkový pohled vpravo . . . . . . 13
Kombinovaný spínač levý . . . 14
Kombinovaný spínač
pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 16
přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 17
3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . .
Multifunkční displej . . . . . . . . . .
Význam ukazatelů . . . . . . . . . . .
výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
21
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . .
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . .
Tlak v pneumatikách . . . . . . . .
Upozornění množství
oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
výstražná hlášení . . . . . . . . . . . .
4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zámek zapalování
a řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronický imobilizér
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . .
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . .
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . .
Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Integral
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatické řízení stability
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
23
24
24
39
40
41
41
43
45
45
46
46
47
48
49
50
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . .
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronické nastavení podvozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . .
50
51
52
52
5 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní pokyny . . . . . . .
Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . .
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odstavení motocyklu . . . . . . . .
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . .
Upevnění motocyklu před
přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
60
62
62
64
65
66
67
67
53
55
55
56
56
68
6 Technické detaily . . . . . .
Brzdová soustava s BMW
Motorrad Integral ABS . . . . . .
Řízení Motoru s BMW
Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola tlaku v pneumatikách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . .
71
7 Příslušenství . . . . . . . . . . . .
Všeobecná upozornění . . . . . .
Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
80
80
81
72
74
75
76
8 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . 86
Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . 86
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . . . 86
Brzdová soustava . . . . . . . . . . . 88
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . 93
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Stojan předního kola . . . . . . 102
Stojan zadního kola . . . . . . . 104
Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Startování pomocí startovacích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ošetřující prostředky . . . . . .
Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . .
Čištění choulostivých dílů
motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . .
Odstavení motocyklu . . . . . .
Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
116
116
10 technické údaje . . . . .
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . .
Šroubové spoje . . . . . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . .
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . .
Pohon zadního kola . . . . . . .
Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kola a pneumatiky . . . . . . . .
119
120
121
123
124
124
125
125
126
126
128
128
116
117
117
118
118
Elektrická soustava . . . . . . . .
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . .
129
131
131
132
132
11 servis . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Servis . . . .
BMW Motorrad Mobilní
služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potvrzení údržby . . . . . . . . . .
Potvrzení servisu . . . . . . . . . .
133
134
134
134
136
141
12 Seznam hesel . . . . . . . 143
Všeobecná upozornění
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecná upozornění
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Všeobecná upozornění
6
z
Přehled
V tomto návodu k obsluze v kapitole 2 najdete první přehled vašeho motocyklu. V kapitole 11 je
zaznamenána provedená údržba
a opravy. Doklad o provedené
údržbě je podmínkou pozáručního plnění.
Pokud někdy budete prodávat
váš motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod
k obsluze. Návod k obsluze je
důležitou součástí vašeho motocyklu.
kontrolních a seřizovacích procesů a údržby.
Označuje konec pokynu.
Pokyn k činnosti.
Výsledek činnosti.
Odkaz na stránku s dalšími informacemi.
Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě.
Utahovací moment.
Zkratky a symboly
Označuje výstražná upozornění, která musí být
bezpodmínečně dodržována z důvodu vaší bezpečnosti, bezpečnosti jiných osob a ochrany
vašeho vozidla před poškozením.
Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích,
ZP
EWS Elektronický imobilizér.
DWA Výstražný systém proti
krádeži.
ABS
ZV
Zvláštní výbava
Zvláštní výbava BMW je
zohledněna již při výrobě
motocyklu.
Protiblokovací systém.
ASC Automatické řízení stability.
ESA
Technický údaj.
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství
BMW lze získat a dodatečně namontovat
u vašeho partnera BMW
Motorrad.
Electronic Suspension
Adjustment
Elektronické nastavení
podvozku.
RDC Kontrola tlaku pneumatik.
Při nákupu vašeho motocyklu
BMW jste se rozhodli pro model
s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní
výbavu (ZV) a vybrané zvláštní
příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili.
Rovněž se vyobrazený motocykl
může lišit od provedení v zemi
prodeje.
Pokud máte motocykl BMW
s výbavou, která v tomto návodu
k obsluze není popsána, pak je
popsána ve zvláštním návodu
k obsluze.
Technické údaje
Všechny rozměrové, hmotnostní
a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami Německého institutu pro normování (Deutsche Institut für Normung e. V.
- DIN) a dodržují jeho toleranční
předpisy. V jednotlivých zemích
jsou možné odchylky.
1
7
Aktualita
Vysoká úroveň bezpečnosti
a kvality motocyklů BMW
je zaručena neustálým
vývojem konstrukce, výbavy
a příslušenství. Proto tento
návod k obsluze případně nemusí
odpovídat vašemu motocyklu.
Společnost BMW Motorrad
nemůže vyloučit ani chyby.
Prosíme vás proto o pochopení,
že z údajů, obrázků a popisů
nelze odvozovat žádné nároky.
Všeobecná upozornění
Výbava
z
Všeobecná upozornění
1
8
z
Přehledy
Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11
Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13
2
9
Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 15
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přehledy
Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 14
z
Přehledy
2
10
z
1
2
3
4
5
Nádržka spojkové kapaliny
( 92)
Zámek sedadla (pod koncovým světlem) ( 56)
Nastavení předpnutí pružin
vzadu ( 52)
Nastavení tlumení vzadu
( 53)
Zásuvka ( 80)
2
11
Přehledy
Celkový pohled vlevo
z
Přehledy
2
12
z
1
2
3
4
5
6
7
Indikace množství motorového oleje ( 86)
Plnicí otvor paliva ( 67)
Přihrádka na akumulátor
( 112)
Nádržka brzdové kapaliny
vpředu ( 89)
Číslo podvozku (na bočním
dílu vpravo vpředu)
Typový štítek (na příčné
vzpěře vzadu)
Nádržka brzdové kapaliny
vzadu ( 91)
2
13
Přehledy
Celkový pohled vpravo
z
2
Kombinovaný spínač
levý
14
1
Přehledy
2
z
3
4
5
6
7
Dálkové světlo a světelná
houkačka ( 45)
Volba zobrazení ( 43).
s palubním počítačem ZV
Vynulování průměrných
hodnot ( 44).
Výstražná světla ( 46)
Ovládání ukazatele směru
( 45)
Klakson
se systémem Electronic
Suspension Adjustment
(ESA II) ZV
Ovládání ESA ( 53)
Ovládání ABS ( 48)
s automatickým řízením
stability (ASC) ZV
Ovládání ASC ( 49)
2
1
15
2
3
s vyhřívanými
rukojeťmi ZV
Vyhřívání rukojetí (
Tlačítko startéru (
Nouzový vypínač (
47)
62)
46)
Přehledy
Kombinovaný spínač
pravý
z
2
16
Pod sedadlem
1
2
3
Přehledy
4
z
5
Oka pro zavazadla
Návod k obsluze
Tabulka tlaku v pneumatikách a tabulka zatížení
Sada standardního nářadí
( 86)
Plnicí otvor motorového
oleje ( 87)
1
2
3
4
5
6
Otáčkoměr
Rychloměr
výstražné kontrolky a kontrolky ( 21)
Multifunkční displej ( 20)
Snímač jasu okolí (k úpravě
jasu osvětlení přístrojů)
s výstražným systémem
proti krádeži (DWA) ZV
Kontrolka DWA (viz návod
k obsluze DWA)
Ovládání počitadla kilometrů ( 43)
Ovládání hodin ( 41)
2
17
Přehledy
přístrojová deska
z
Přehledy
2
18
z
Ukazatele
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Význam ukazatelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
19
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . 24
výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ukazatele
výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . 21
z
3
Ukazatele
20
Multifunkční displej
1
2
3
4
z
5
6
7
8
Příčné sloupce indikují zbývající množství paliva.
Ukazatel rychlostního
stupně, při volnoběhu se
zobrazí „N“
Oblast pro výstražná upozornění ( 24)
s automatickým řízením
stability (ASC) ZV
Výstražné a kontrolní hlášení ASC ( 34)
Výstražná hlášení ( 24)
Příčné sloupce znázorňují
teplotu motoru.
s palubním počítačem ZV
Ukazatele palubního počítače ( 21)
s vyhřívanými
rukojeťmi ZV
Stupeň vyhřívání rukojetí
( 47)
se systémem Electronic
Suspension Adjustment
(ESA II) ZV
Nastavení ESA ( 53)
10 Počitadlo kilometrů
( 43)
11 Hodiny ( 41)
s palubním počítačem ZV
Oblast hodnot palubního
počítače ( 43)
Význam ukazatelů
s palubním počítačem ZV
výstražné kontrolky
a kontrolky
21
CLOCK: Čas
TEMP: Teplota okolí (
3
23)
Ø SPEED: Průměrná rychlost od
posledního vynulování
Ø FUEL: Průměrná spotřeba od
posledního vynulování
RANGE: Dojezd se zbývajícím
množstvím paliva ( 22)
OIL: Upozornění množství oleje
( 24)
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
RDC P: Tlak v pneumatikách
( 23)
1
2
3
4
5
6
Kontrolka ukazatele směru
vlevo
Kontrolka dálkového světla
Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na displeji
( 24)
Kontrolka volnoběhu
Výstražná kontrolka ABS
( 33)
Kontrolka ukazatele směru
vpravo
Ukazatele
9
z
3
22
Symbol ABS může být zobrazený v závislosti na příslušné zemi, resp. může být zobrazený jiným způsobem.
Ukazatele
Servisní indikátor
z
Pokud čas zbývající do příští servisní prohlídky je kratší než jeden
měsíc, zobrazí se na krátký okamžik servisní datum 1 na konci
kontroly před jízdou (Pre-RideCheck). Na příkladu je zobrazeno
„Březen 2012“.
V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že
servisní prohlídka může být nutná
dříve. Pokud zbývá do servisní
prohlídky méně než 1 000 km,
jsou zbývající kilometry 2 počítány ve stovkách kilometrů (zaokrouhleno dolů) a zobrazí se na
krátký okamžik na konci kontroly
před jízdou (Pre-Ride-Check).
Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se
žlutě kromě zobrazení data, příp.
kilometrů také obecná výstražná
kontrolka. Nápis Service je trvale
zobrazen.
Zobrazí-li se servisní
indikátor více než jeden
měsíc před datem servisní
prohlídky, pak musí být
nastaveno datum uložené
v přístrojové desce. K této situaci
může dojít, pokud byl akumulátor
odpojen delší dobu.
S nastavením data se obraťte na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Dojezd
Dojezd 1 udává, jakou vzdálenost
můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Výpočet probíhá
Stanovený dojezd je pouze
přibližnou hodnotou. BMW
Motorrad doporučuje nevyužívat
uvedený dojezd do posledního
kilometru.
bez palubního počítače ZV
Dosah se zobrazí až po dosažení
rezervního množství paliva.
s palubním počítačem ZV
Průměrná spotřeba pro výpočet
dosahu se nezobrazuje a může
se lišit od zobrazené průměrné
spotřeby.
Tlak v pneumatikách
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
3
23
Teplota okolí
Ukazatele
na základě průměrné spotřeby
a stavu paliva.
Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí
být celkové množství větší než
rezervní množství, aby mohl být
rozeznán nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualizován údaj
o dojezdu.
Pokud je motocykl opřen o boční
podpěru, nemusí být množství
paliva zjištěno správně z důvodu
šikmé polohy. Z tohoto důvodu
probíhá výpočet dojezdu pouze
při zaklopené boční podpěře.
s palubním počítačem ZV
U stojícího motocyklu může být
měření okolní teploty zkresleno
teplem z motoru. Pokud je vliv
tepla z motoru velký, dočasně se
zobrazí --.
Pokud teplota okolí klesne
pod 3 °C, bliká ukazatel
teploty jako výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu
pod tuto teplotu se automaticky
zobrazí údaj o teplotě nezávisle
na nastavení displeje.
z
Zobrazený tlak v pneumatikách
se vztahuje na teplotu pneumatiky 20 °C. Levá hodnota 1 udává
plnicí tlak v předním kole, pravá
hodnota 2 plnicí tlak v zadním
kole. Bezprostředně po zapnutí
zapalování se zobrazí -- --, protože přenos hodnot tlaku začíná
až při prvním překročení rychlosti
30 km/h.
3
Ukazatele
24
z
Pokud se navíc zobrazí
symbol 3, jedná se o výstražné hlášení. Bliká kontrolka
tlaku v pneumatice.
Pokud se kritická hodnota nachází v mezní oblasti přípustné
tolerance, svítí navíc obecná výstražná kontrolka žlutě. Pokud je
zjištěný tlak v pneumatice mimo
přípustnou toleranci, bliká obecná
výstražná kontrolka červeně.
Další informace o systému BMW
Motorrad RDC najdete od strany
( 75).
Upozornění množství
oleje
s palubním počítačem ZV
Indikátory znamenají:
OK: Stav oleje v pořádku.
CHECK: Při příštím doplňování
paliva zkontrolujte stav oleje.
---: Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny).
Upozornění množství oleje 1 poskytuje informaci o množství motorového oleje. Lze ho vyvolat
pouze za klidu vozidla.
Pro upozornění o stavu oleje
musí být splněny následující podmínky:
Motor zahřátý na provozní teplotu.
Motor běží nejméně deset
sekund na volnoběžné otáčky.
Boční podpěra sklopená.
Motocykl stojí kolmo.
Pokud vyvoláte jinou informaci palubního počítače, zůstane tento symbol i nadále zobrazen, dokud nebude
množství oleje rozpoznáno jako
správné.
Při příštím zapnutí zapalování se
na pět sekund zobrazí naposledy
změřený stav.
výstražná hlášení
Zobrazení
Výstrahy jsou indikovány pomocí
příslušné výstražné kontrolky.
Přehled možných výstrah najdete
na následující straně.
3
Výstrahy, pro které není
k dispozici samostatná výstražná
kontrolka, se zobrazují pomocí
obecné výstražné kontrolky 1
ve spojení s výstražným
upozorněním, jako je např. 2,
nebo výstražným symbolem,
jako je např. 3, na multifunkčním
displeji. V závislosti na
naléhavosti výstrahy svítí obecná
výstražná kontrolka červeně nebo
žlutě.
Pokud se vyskytlo více výstrah,
zobrazí se všechny příslušné výstražné kontrolky a symboly, výstražná upozornění se zobrazují
střídavě.
Ukazatele
25
z
3
Ukazatele
26
z
Přehled výstražných hlášení
Výstražná kontrolka
Displejová hlášení
význam
svítí žlutě
Zobrazí se EWS !
EWS aktivní (
svítí žlutě
Zobrazí se FUEL !
Zbývá rezerva paliva (
svítí červeně
indikátor teploty
bliká
Teplota chladicí kapaliny vysoká (
svítí žlutě
zobrazí se
Motor v nouzovém režimu (
bliká červeně
zobrazí se
Tlak motorového oleje není dostatečný
( 31)
svítí červeně
zobrazí se
Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný ( 31)
svítí žlutě
Zobrazí se LAMPR !
Vadné zadní světlo (
Zobrazí se LAMPF !
Vadná žárovka světlometu nebo ukazatele směru ( 32)
30)
30)
30)
30)
32)
svítí žlutě
Displejová hlášení
význam
3
Zobrazí se LAMPS !
Žárovky vadné (
zobrazí se
Malé množství motorového oleje (
32)
27
32)
Zobrazí se
Check Oil
zobrazí se
výstraha před námrazou (
33)
bliká
Vlastní diagnostika ABS není ukončena
( 33)
svítí
ABS vypnuté (
33)
svítí
Porucha ABS (
33)
bliká rychle žlutě
zobrazí se
Zásah ASC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika ASC není ukončena
( 34)
34)
Ukazatele
Výstražná kontrolka
z
3
Výstražná kontrolka
Ukazatele
význam
zobrazí se
ASC vypnuto (
34)
svítí žlutě
zobrazí se
Porucha ASC (
34)
svítí žlutě
zobrazí se
Tlak v pneumatikách je v mezní oblasti
přípustné tolerance ( 35)
28
z
Displejová hlášení
bliká kontrolka tlaku
v pneumatice
bliká červeně
zobrazí se
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou
toleranci ( 35)
bliká kontrolka tlaku
v pneumatice
svítí žlutě
Zobrazí se „--“
nebo „-- --“.
Porucha přenosu (
zobrazí se
Snímač vadný nebo systémová chyba
( 36)
Zobrazí se „--“
nebo „-- --“.
35)
svítí žlutě
svítí žlutě
Displejová hlášení
význam
Zobrazí se RDC !
Baterie snímače tlaku v pneumatikách je
slabá ( 36)
Zobrazí se DWALO !
Baterie DWA je slabá (
37)
Zobrazí se DWA !
Baterie DWA je vybitá (
37)
3
29
Ukazatele
Výstražná kontrolka
z
3
Ukazatele
30
z
EWS aktivní
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se EWS !
Možná příčina:
Použitý klíč není oprávněn ke
spuštění nebo došlo k poruše
v komunikaci mezi klíčem a řídicí
jednotkou.
Odstraňte ostatní klíče k vozidlu
od klíče zapalování.
Použijte náhradní klíč.
Nechte vyměnit vadný klíč
u partnera BMW Motorrad.
Zbývá rezerva paliva
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se FUEL !
Nedostatek paliva může
způsobit vynechání zapalování a tím nechtěné vynechání
motoru. Výpadek zapalování
může poškodit katalyzátor, ne-
čekané vynechání motoru může
způsobit nehodu.
Nevyjíždějte úplně nádrž.
Možná příčina:
V palivové nádrži zbývá již jen
rezervní zásoba.
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Doplňování paliva (
67).
Teplota chladicí kapaliny
vysoká
Obecná výstražná kontrolka
svítí červeně.
Indikátor teploty bliká.
Pokračování v jízdě při přehřátém motoru může způsobit jeho poškození.
Bezpodmínečně dbejte na níže
uvedená opatření.
Možná příčina:
Teplota chladicí kapaliny je vysoká.
Pokud je to možné, ochlaďte
motor jízdou v režimu částečného zatížení.
V dopravní zácpě motor vypněte, ale zapalování nechte
zapnuté, aby ventilátor chladiče
zůstal v provozu.
Pokud dochází k přehřívání
chladicí kapaliny častěji, nechte
závadu co nejrychleji odstranit
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Motor v nouzovém režimu
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se symbol motoru.
Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy.
Přizpůsobte tomu způsob jízdy.
světlo rozsvítí, ihned zastavte
a vypněte motor.
Možná příčina:
Řídicí jednotka motoru
diagnostikovala chybu. Ve
výjimečných případech zhasne
motor a nelze již spustit. Jinak
motor běží v nouzovém režimu.
Lze pokračovat v jízdě, je
možné, že nebude k dispozici
obvyklý výkon motoru.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Výstraha před nedostatečným tlakem motorového
oleje neplní funkci kontrolky stavu
oleje. Správnou hladinu motorového oleje lze zkontrolovat pouze
na olejoznaku.
Tlak motorového oleje
není dostatečný
Možná příčina:
Tlak motorového oleje je nedostatečný.
Obecná výstražná kontrolka
bliká červeně.
Zobrazí se symbol olejničky.
Tlak oleje v mazacím okruhu
je nízký. Jakmile se výstražné
Možná příčina:
Stav motorového oleje je nízký.
Kontrola hladiny motorového
oleje ( 86).
V případě nízkého stavu oleje:
Doplnění motorového oleje
( 87).
Jízda s nedostatečným
tlakem motorového oleje
může způsobit poškození motoru.
Nepokračujte v jízdě.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Nabíjecí proud
akumulátoru není
dostatečný
Obecná výstražná kontrolka
svítí červeně.
Zobrazí se symbol akumulátoru.
Vybitý akumulátor způsobí
výpadek různých systémů
vozidla, jako je např. osvětlení,
motor nebo ABS. Následkem
toho mohou vzniknout nebezpečné situace.
Pokud možno nepokračujte
v jízdě.
Akumulátor není nabíjen. Při další
jízdě elektronika vozidla vybije
akumulátor.
3
31
Ukazatele
Vyhněte se prudké akceleraci
a předjížděcím manévrům.
z
3
Ukazatele
32
z
Možná příčina:
Alternátor nebo pohon alternátoru
je vadný
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Vadné zadní světlo
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se LAMPR !
Závada žárovky na motocyklu je nebezpečná, protože
motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provozu.
Vadné žárovky vyměňte co
nejdříve, používejte vždy
odpovídající náhradní žárovku.
Možná příčina:
Vadné zadní světlo nebo brzdové
světlo
Diodové koncové světlo musí
být vyměněno. Obraťte se na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Vadná žárovka světlometu
nebo ukazatele směru
Zobrazí se LAMPF !
Závada žárovky na motocyklu je nebezpečná, protože
motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provozu.
Vadné žárovky vyměňte co
nejdříve, používejte vždy
odpovídající náhradní žárovku.
Možná příčina:
Žárovka potkávacího, dálkového,
obrysového světla nebo ukazatele
směru je vadná.
Výměna žárovek potkávacího
a dálkového světla ( 105).
Výměna žárovky obrysového
světla ( 106).
Výměna žárovek ukazatelů
směru vpředu a vzadu ( 108).
Žárovky vadné
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se LAMPS !
Závada žárovky na motocyklu je nebezpečná, protože
motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provozu.
Vadné žárovky vyměňte co
nejdříve, používejte vždy
odpovídající náhradní žárovku.
Možná příčina:
Došlo k závadě několika žárovek.
Přečtěte si prosím dále vpředu
uvedené popisy chyb.
Malé množství
motorového oleje
s palubním počítačem ZV
Zobrazí se symbol stavu
oleje.
Zobrazí se Check Oil
výstraha před námrazou
s palubním počítačem ZV
Zobrazí se symbol ledového
krystalu.
Možná příčina:
Venkovní teplota změřená na vozidle je nižší než 3 °C.
Výstraha před náledím neznamená, že náledí nemůže
vzniknout i při teplotě vyšší než 3
°C.
Při nízkých venkovních teplotách
hrozí nebezpečí náledí zejména
na mostech a na zastíněných
vozovkách.
Jeďte opatrně.
Vlastní diagnostika ABS
není ukončena
Výstražná kontrolka ABS
bliká.
Možná příčina:
Funkce ABS není k dispozici,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být
ukončena vlastní diagnostika
ABS, musí motocykl jet rychlostí
nejméně 5 km/h.
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení
vlastní diagnostiky není funkce
ABS k dispozici.
ABS vypnuté
Výstražná kontrolka ABS
svítí.
Možná příčina:
Řidič vypnul systém ABS.
Zapněte funkci ABS.
3
33
Porucha ABS
Výstražná kontrolka ABS
svítí.
Možná příčina:
Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici.
Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS.
Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ABS ( 73).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Ukazatele
Možná příčina:
Elektronický snímač stavu oleje
zjistil nízký stav motorového oleje.
Při příštím čerpání paliva zkontrolujte stav motorového oleje:
Kontrola hladiny motorového
oleje ( 86).
V případě nízkého stavu oleje:
Doplnění motorového oleje
( 87).
z
3
34
Zásah ASC
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Ukazatele
Obecná výstražná kontrolka
bliká žlutě a rychle.
z
Zobrazí se symbol ASC.
Systém ASC zjistil nestabilitu
zadního kola a snížil točivý moment. Výstražná kontrolka bliká
déle, než trvá zásah ASC. Tak
má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po
kritické jízdní situaci.
Vlastní diagnostika ASC
není ukončena
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Symbol ASC bliká.
Možná příčina:
Funkce ASC není k dispozici,
protože vlastní diagnostika nebyla
ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ASC,
musí motor být v chodu a motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h.
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení
vlastní diagnostiky není funkce
ASC k dispozici.
ASC vypnuto
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Zobrazí se symbol ASC.
Možná příčina:
Řidič vypnul systém ASC.
Zapněte funkci ASC.
Porucha ASC
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se symbol ASC.
Možná příčina:
Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Funkce ASC není k dispozici.
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není
k dispozici. Sledujte další informace o situacích, které mohly
vést k poruše ASC ( 74).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se symbol pneumatiky.
Bliká kontrolka tlaku v pneumatice.
Možná příčina:
Naměřený tlak v pneumatice je
v mezní oblasti povolené tolerance.
Upravte tlak v pneumatice
podle údajů na zadní straně
obalu tohoto návodu k obsluze.
Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci
a úpravě tlaku v kapitole „Technika v detailech“.
Tlak v pneumatikách
mimo přípustnou toleranci
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obecná výstražná kontrolka
bliká červeně.
Zobrazí se symbol pneumatiky.
Bliká kontrolka tlaku v pneumatice.
Možná příčina:
Naměřený tlak v pneumatice je
mimo povolenou toleranci.
Zkontrolovat poškození
a schopnost jízdy pneumatiky.
S pneumatikou lze pokračovat
v jízdě:
Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu.
Je bezpodmínečně nutné přizpůsobit styl jízdy nesprávnému tlaku
pneumatik.
Při nejbližší příležitosti upravte
tlak v pneumatice.
3
Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci
a úpravě tlaku v kapitole „Technika v detailech“.
35
Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Pokud si nejste jistí, zda lze
s pneumatikou pokračovat v jízdě:
Nepokračujte v jízdě.
Kontaktujte poruchovou službu.
Porucha přenosu
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Zobrazí se „--“ nebo „-- --“.
Možná příčina:
Rychlost vozidla nepřekročila cca
30 km/h. Snímače RDC vyšlou
signál teprve po prvním překročením této rychlosti ( 75).
Ukazatele
Tlak v pneumatikách je
v mezní oblasti přípustné
tolerance
z
3
Ukazatele
36
z
Sledujte hlášení RDC při vyšší
rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě:
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Možná příčina:
Rádiové spojení se snímači RDC
je rušeno. Možnou příčinou jsou
radiotechnická zařízení v okolí,
která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači.
Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc
rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě:
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Snímač vadný nebo
systémová chyba
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se symbol pneumatiky.
Zobrazí se „--“ nebo „-- --“.
Možná příčina:
Jsou namontována kola bez snímače RDC.
Namontujte sadu kol se snímači RDC.
Možná příčina:
Došlo k výpadku jednoho nebo
dvou snímačů RDC.
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Možná příčina:
Došlo k systémové chybě.
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Baterie snímače tlaku
v pneumatikách je slabá
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se RDC !
Toto chybové hlášení se
zobrazí na krátký okamžik
na konci kontroly před jízdou
(Pre-Ride-Check).
Možná příčina:
Baterie snímače tlaku v pneumatikách nemá plnou kapacitu.
Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu
ještě zaručena.
Baterie DWA je slabá
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Zobrazí se DWALO !
Toto chybové hlášení se
zobrazí na krátký okamžik
na konci kontroly před jízdou
(Pre-Ride-Check).
Možná příčina:
Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu.
Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW
Motorrad.
Baterie DWA je vybitá
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
3
37
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se DWA !
Toto chybové hlášení se
zobrazí na krátký okamžik
na konci kontroly před jízdou
(Pre-Ride-Check).
Možná příčina:
Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není
zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla.
Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW
Motorrad.
Ukazatele
Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW
Motorrad.
z
Ukazatele
3
38
z
Obsluha
Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 40
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . 41
Elektronické nastavení podvozku
ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 48
Automatické řízení stability ASC . . . . 49
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
39
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Obsluha
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
z
Zámek zapalování
a řízení
40
Klíč k motocyklu
Obsluha
4
z
Při koupi obdržíte dva hlavní klíče
a jeden nouzový. Nouzový klíč
je malý a lehký, abyste ho mohli
nosit např. v peněžence. Lze ho
použít, pokud nemáte po ruce
hlavní klíč. Není vhodný pro trvalé
používání.
Při ztrátě klíče dbejte pokynů
k elektronickému imobilizéru
EWS ( 41).
Zámek zapalování a řízení, uzávěr
palivové nádrže, zámek sedadla
a kufr se odemykají stejným klíčem.
s kufrem ZP
Na přání lze zamykat stejným klíčem i kufry. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Zapnutí zapalování
Otočte klíč do polohy 1.
Obrysové světlo a všechny
funkční obvody jsou zapnuté.
Lze spustit motor.
Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 63)
Probíhá vlastní diagnostika
ABS. ( 63)
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Probíhá vlastní diagnostika
ASC. ( 64)
Vypnutí zapalování
Otočte klíč do polohy 2.
Světlo je vypnuté.
Zámek řízení není zajištěn.
Můžete vytáhnout klíč.
Je možný časově omezený
provoz pomocných přístrojů.
Pomocí palubní zásuvky lze
nabíjet akumulátor.
Zajištění zámku řízení
Pokud je motocykl opřen
o boční podpěru, závisí na
charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava.
Avšak na rovném podkladu stojí
Natočte řídítka doleva nebo
doprava.
Otočte klíčem do polohy 3,
přitom pohněte řídítky.
Zapalování, světlo a všechny
funkční okruhy jsou vypnuty.
Zámek řízení je zajištěn.
Můžete vytáhnout klíč.
Elektronický imobilizér
EWS
Elektronika v motocyklu předává
pomocí kruhové antény v zámku
zapalování data uložená v klíči
k motocyklu. Teprve když je
klíč rozpoznán jako „oprávněný“,
umožní řídicí jednotka spuštění
motoru.
Pokud je rezervní klíč upevněn na klíči použitém ke
spuštění motoru, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být
umožněno spuštění motoru. Na
multifunkčním displeji se zobrazí
výstraha EWS.
Rezervní klíč uschovejte odděleně od zapalovacího klíče.
Pokud nějaký klíč ztratíte, můžete
ho nechat zablokovat u partnera
BMW Motorrad. K tomu musíte
přinést s sebou všechny ostatní
klíče patřící k motocyklu.
Se zablokovaným klíčem nelze
spustit motor, avšak zablokovaný
klíč lze znovu uvolnit.
Náhradní a dodatečný klíč můžete získat pouze u partnera
BMW Motorrad. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí
bezpečnostního systému.
Hodiny
Nastavení hodin
Nastavování hodin během
jízdy může vést k nehodě.
Nastavte hodiny pouze na stojícím motocyklu.
Zapněte zapalování.
4
41
Obsluha
motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava.
Řídítka lze uzamknout na rovném
podkladu s řídítky natočenými
doleva.
z
4
s palubním počítačem ZV
nebo
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obsluha
42
bez palubního počítače ZV
bez kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
z
Opakovaně stiskněte tlačítko 1
nebo tlačítko 2, dokud se
nezobrazí celkový počet
kilometrů.
Opakovaně stiskněte tlačítko 2,
dokud se nezobrazí hodiny.
Stiskněte a podržte tlačítko,
dokud nezačne blikat údaj hodin 3.
Opakovaně stiskněte tlačítko,
dokud se nezobrazí požadované hodiny.
Stiskněte a podržte tlačítko,
dokud nezačne blikat údaj minut 4.
Opakovaně stiskněte tlačítko,
dokud se nezobrazí požadované minuty.
Stiskněte a podržte tlačítko, dokud nezačne blikat údaj minut.
Nastavení je ukončeno.
Volba zobrazení
Zapněte zapalování.
bez palubního počítače ZV
bez kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Denní počet kilometrů 2
(Trip II)
Zbývající dojezd (po dosažení
rezervního množství paliva)
Denní počet kilometrů 2
(Trip II)
4
43
s palubním počítačem ZV
nebo
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Obsluha
Indikace
z
Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2 pro zvolení počitadla
kilometrů v oblasti 3.
Mohou být zobrazeny následující
hodnoty:
Celkový počet kilometrů
Denní počet kilometrů 1
(Trip I)
Stiskněte tlačítko 1 pro zvolení
zobrazení v oblasti 4.
s palubním počítačem ZV
Mohou být zobrazeny následující
hodnoty:
Stiskněte tlačítko 2 pro zvolení
počitadla kilometrů v oblasti 3.
Mohou být zobrazeny následující
hodnoty:
Celkový počet kilometrů
Denní počet kilometrů 1
(Trip I)
Hodiny (CLOCK)
Teplota okolí (TEMP)
Průměrná rychlost (ØSPEED)
Průměrná spotřeba (ØFUEL)
Dojezd (RANGE)
Upozornění stavu oleje (OIL)
4
44
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Mohou být zobrazeny následující
hodnoty:
Obsluha
Plnicí tlak pneumatik (RDC P)
z
Vynulování denního
počitadla kilometrů
se denní počitadlo kilometrů
v oblasti 3 nevynuluje.
s palubním počítačem ZV
nebo
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Vynulování průměrných
hodnot
s palubním počítačem ZV
Zapněte zapalování.
Zvolte průměrnou spotřebu
nebo průměrnou rychlost.
Zapněte zapalování.
Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů.
bez palubního počítače ZV
bez kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 2, dokud se denní počitadlo kilometrů v oblasti 3
nevynuluje.
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1, dokud se zobrazená
hodnota v oblasti 4 nevynuluje.
obrysové světlo
Dálkové světlo a světelná
houkačka
4
45
Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování.
Obrysové světlo zatěžuje
akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou
dobu.
potkávací světlo
Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru.
Světlo můžete zapnout při
vypnutém motoru tak, že
při zapnutém zapalování zapnete
dálkové světlo nebo světelnou
houkačku.
Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu.
Zatažením spínače 1 dozadu
rozsvítíte světelnou houkačku.
Parkovací světlo
Vypněte zapalování.
Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1
doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo.
Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování.
Ukazatele směru
Ovládání ukazatelů směru
Zapněte zapalování.
Po přibližně deseti sekundách nebo po ujetí vzdálenosti asi 300 m se ukazatele
směru automaticky vypnou.
Obsluha
Světlo
z
Pokud při zapnutém zapalování stisknete tlačítko ukazatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po
dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukazatelů směru se
znovu aktivuje funkce výstražného blikání.
4
Obsluha
46
z
Stisknutím tlačítka 1 doleva se
zapíná levý ukazatel směru.
Stisknutím tlačítka 1 doprava
se zapíná pravý ukazatel směru.
Ukazatele směru jsou vypnuté,
pokud je tlačítko 1 ve střední
poloze.
Výstražná světla
Ovládání výstražných
světel
Zapněte zapalování.
Výstražná světla zatěžují
akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu.
Nouzový vypínač
1
Stisknutím tlačítka 1 se zapínají
výstražná světla.
Zapalování může být vypnuto.
Dalším stisknutím tlačítka 1
výstražná světla vypnete.
Nouzový vypínač
Stisknutí nouzového spínače během jízdy může
vést k zablokování zadního kola
a způsobit pád.
Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy.
Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.
ného akumulátoru se vypne vyhřívání rukojetí.
4
a
b
Motor je vypnutý
Provozní poloha
Vyhřívání rukojetí
s vyhřívanými rukojeťmi ZV
Ovládání vyhřívání rukojetí
Spusťte motor.
Vyhřívání rukojetí je aktivní
pouze za chodu motoru.
Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhříváním rukojetí
může při jízdě za nízkých otáček způsobit vybití akumulátoru.
V případě nedostatečně nabíje-
Opakovaně stiskněte tlačítko 1,
dokud se nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání.
Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý
stupeň 2 slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí první
stupeň.
50% topný výkon
100% topný výkon
Pokud neprovedete žádnou
změnu, nastaví se zvolený stupeň vyhřívání.
Obsluha
47
z
4
BMW Motorrad Integral
ABS
48
Vypnutí funkce ABS
Obsluha
Zastavte motocykl, příp. při
stojícím motocyklu zapněte zapalování.
z
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Symbol ASC nejdříve změní
způsob zobrazení. Držte stisknuté tlačítko 1, dokud kontrolka
ABS nezareaguje. V tomto případě se nastavení ASC nezmění.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Výstražná kontrolka ABS
stále svítí.
Funkce ABS je vypnutá, integrální funkce je i nadále aktivní.
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS.
Výstražná kontrolka ABS
svítí.
Zapnutí funkce ABS
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS.
Výstražná kontrolka ABS
zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne
blikat.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Výstražná kontrolka ABS
vynechá, příp. bliká dále.
Funkce ABS je zapnutá.
Zapnutí funkce ASC
Případně lze funkci aktivovat
vypnutím a zapnutím zapalování.
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Vypnutí funkce ASC
Zapněte zapalování.
Funkce ASC může být vypnuta i během jízdy.
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení symbolu ASC.
Zobrazí se symbol ASC.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Stále je zobrazen symbol
ASC.
Funkce ASC je vypnuta.
Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení symbolu ASC.
Symbol ASC již není zobrazen, při vypnuté vlastní
diagnostice začne blikat.
Během dvou sekund uvolněte
tlačítko 1.
Již není zobrazen symbol
ASC, příp. stále bliká.
Funkce ASC je zapnuta.
Případně lze funkci aktivovat
vypnutím a zapnutím zapalování.
Obsluha
49
Pokud kontrolka ABS svítí
i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení rychlosti
5 km/h, došlo k poruše systému
ABS.
Automatické řízení
stability ASC
4
z
4
50
Brzda
Pokud výstražná kontrola
ASC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení
rychlosti 5 km/h, došlo k poruše
ASC.
Nastavení páky ruční
brzdy
Obsluha
Spojka
z
Nastavení spojkové páky
Pokud se změní hladina
spojkové kapaliny v nádržce, mohl do spojkového systému vniknout vzduch.
Neotáčejte ovládáním na
řídítkách.
Nastavování spojkové páky
během jízdy může vést
k nehodě.
Nastavujte spojkovou páku pouze
na stojícím motocyklu.
Otáčením seřizovacího
šroubu 1 po směru hodinových
ručiček se zvětší vzdálenost
mezi spojkovou páčkou brzdy
a rukojetí řídítka.
Otáčením seřizovacího
šroubu 1 proti směru
hodinových ručiček se zmenší
vzdálenost mezi spojkovou
páčkou a rukojetí řídítka.
Seřizovacím šroubem lze
snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku
dopředu.
Pokud se změní hladina
brzdové kapaliny v nádržce,
mohl do brzdového systému
vniknout vzduch.
Neotáčejte ovládáním na
řídítkách.
Nastavování páky ruční
brzdy během jízdy může
vést k nehodě.
Nastavujte páku ruční brzdy
pouze na stojícím motocyklu.
Zrcátko
Nastavení držáku zrcátka
Nastavení zrcátka
4
Otáčením seřizovacího
šroubu 1 ve směru hodinových
ručiček se zvětší vzdálenost
mezi páčkou ruční brzdy
a rukojetí řídítka.
Otáčením seřizovacího
šroubu 1 proti směru
hodinových ručiček se zmenší
vzdálenost mezi páčkou ruční
brzdy a rukojetí řídítka.
Seřizovacím šroubem lze
snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy
dopředu.
Otáčením nastavte zrcátko do
požadované polohy.
Ochrannou krytku 1 na šroubení držáku zrcátka posuňte
nahoru.
Povolte matici 2 (levý závit).
Otočte držák zrcátka do požadované polohy.
Utáhněte matici předepsaným
utahovacím momentem, přitom
pevně držte držák zrcátka.
Zrcátko na levém/pravém
adaptéru
22 Nm
Nasuňte ochrannou krytku na
šroubení.
Obsluha
51
z
Předpnutí pružiny
52
Předpnutí pružiny na zadním kole
musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení
vyžaduje vyšší předpnutí pružiny,
menší hmotnosti odpovídá menší
předpnutí pružiny.
Obsluha
4
z
Předpnutí pružiny snížíte otáčením ručního kolečka 1 ve
směru šipky LOW.
Nastavení
Nastavení předpnutí
pružiny na zadním kole
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Základní nastavení
předpnutí pružin vzadu
bez systému Electronic
Suspension Adjustment
(ESA II) ZV
Pokud správně nenastavíte
předpnutí pružiny a tlumení,
zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu.
Přizpůsobte tlumení předpnutí
pružiny.
Nastavování předpnutí pružiny během jízdy může vést
k nehodě.
Nastavte předpnutí pružiny pouze
na stojícím motocyklu.
Předpnutí pružiny zvýšíte otáčením ručního kolečka 1 ve
směru šipky HIGH.
Nastavovací kolečko otočte
na doraz ve směru šipky
LOW, potom o 13 kliknutí
ve směru šipky HIGH (plně
natankováno, s řidičem
85 kg)
Tlumení
Nastavení
Tlumení musí být přizpůsobeno
stavu silnice a předpnutí pružin.
Nerovná vozovka vyžaduje
měkčí tlumení než rovná vozovka.
Zvýšení předpnutí pružin
vyžaduje tvrdší tlumení, snížení
Základní nastavení tlumení zadního kola
Nastavení tlumení na
zadním kole
Otočte seřizovací šroub až
na doraz ve směru šipky H,
poté o jeden a půl otáčky ve
směru šipky S (plně natankováno, s řidičem 85 kg)
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Tuhost tlumení zvýšíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve
směru šipky H.
Tuhost tlumení snížíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve
směru šipky S.
Základní nastavení tlumení zadního kola
Pomocí nářadí a seřizovacího
šroubu 1 nastavte tlumení.
bez systému Electronic
Suspension Adjustment
(ESA II) ZV
Elektronické nastavení
podvozku ESA
se systémem Electronic
Suspension Adjustment (ESA
II) ZV
Nastavení
Prostřednictvím elektronického
nastavení podvozku ESA může
být váš motocykl pohodlně přizpůsoben zatížení a vozovce.
Mohou být nastaveny tři druhy
zatížení, pro které jsou k dispozici
vždy tři varianty tlumení.
4
53
Obsluha
předpnutí pružin vyžaduje
měkčí tlumení.
z
4
54
Další informace o elektronickém
nastavení podvozku ESA II najdete na straně ( 76).
Indikace po krátkém čase automaticky znovu zhasne.
Nastavení podvozku
Vyvolání nastavení
Spusťte motor.
Obsluha
Zapněte zapalování.
Zvolené tlumení se zobrazuje na
multifunkčním displeji v oblasti 1,
druh zatížení v oblasti 2. Indikátory mají následující význam:
z
Stisknutím tlačítka 1 se zobrazí
aktuální nastavení.
COMF: komfortní tlumení
NORM: normální tlumení
SPORT: sportovní tlumení
Jízda sólo
Jízda sólo se zavazadly
Jízda se spolujezdcem
(a zavazadly)
Pro zobrazení aktuálního nastavení stiskněte jednou tlačítko 1.
Pro nastavení tlumení opakovaně krátce stiskněte tlačítko 1
tolikrát, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
Tlumení lze nastavovat během jízdy.
Pro nastavení zatížení opakovaně dlouze stiskněte tlačítko 1
Nastavení zatížení nelze
měnit během jízdy.
Pokud tlačítko 1 delší dobu nestisknete, nastaví se zobrazené
tlumení a zatížení. Poté indikace ESA automaticky zhasne.
Pneumatiky
Kontrola tlaku
v pneumatikách
Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik.
Zajistěte, aby pneumatiky měly
správný tlak.
Kolmo namontované ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám.
Aby nedošlo k náhlé ztrátě
tlaku, použijte na zadním kole
ventilovou čepičku s pryžovým
těsnicím kroužkem a dobře ji
zašroubujte.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů.
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar (studené pneumatiky)
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar (studené pneumatiky)
V případě nedostatečného tlaku
v pneumatikách:
Upravte tlak v pneumatikách.
Světlomety
Nastavení světlometu
pro pravosměrný
a levosměrný provoz
Při jízdě v zemích, ve kterých se
jezdí po opačné straně silnice
než v zemi prodeje motocyklu,
oslňuje asymetrický světlomet
řidiče v protisměru.
Nechte světlomet upravit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Běžné lepicí pásky poškozují plastový povrch světlometu.
Aby nedošlo k poškození plastového povrchu světlometu, obraťte
se na odborný servis, nejlépe na
partnera BMW Motorrad.
4
55
Obsluha
tolikrát, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
z
Dosah světlometu
a předpnutí pružiny
56
Dosah světlometu zůstává
konstantní díky přizpůsobení
předpnutí pružiny stavu zatížení.
Obsluha
4
z
Pokud máte pochybnosti
o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Sedadlo
Demontáž sedadla
Sejměte sedadlo a odložte ho
potahem na čistou plochu.
Montáž sedadla
Pomocí klíče motocyklu otočte
zámek sedadla 1 doleva, přitom tlačte sedadlo v zadní části
dolů.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Nasaďte sedadlo do držáků 1.
Sedadlo zatlačte v zadní části
silou dolů.
Sedadlo slyšitelně zaskočí.
Oka pro zavazadla
Zajištění zavazadla na
motocyklu
Zvedněte vzadu sedadlo
a uvolněte klíč.
Demontáž sedadla (
Otočte sedadlo.
56).
zavazadla pro zajištění zavazadla na sedadle spolujezdce.
4
Vyjměte oka 1 z držáků 2
a otočte je ven.
Montáž sedadla ( 56).
Oka 1 a držadla sedadla 3 použijte ve spojení s popruhy na
Obsluha
57
z
Obsluha
4
58
z
Jízda
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
59
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 67
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Jízda
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
z
Bezpečnostní pokyny
60
Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste
přilbu
kombinézu
rukavice
vysoké boty
Jízda
5
z
Výbava řidiče
To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner
BMW Motorrad vám rád poradí
a nabídne vám vhodné oblečení
pro každý účel použití.
Nakládání
Přetížení a nerovnoměrné
zatížení motocyklu může
ovlivnit jeho jízdní stabilitu.
Nepřekračujte přípustnou
celkovou hmotnost a pokyny
k nakládání.
Upravte nastavení předpnutí
pružiny, tlumení a tlaku v pneu-
matikách podle celkové hmotnosti.
s kufrem ZP
Dbejte na to, aby obsah kufrů
vpravo a vlevo byl rovnoměrný.
Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo.
Těžké části zavazadel dejte
dolů do vnitřní části.
Dodržujte maximální užitečné
zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku.
s nosičem zavazadel ZV
Respektujte max. užitečné zatížení nosiče zavazadel.
Užitečné zatížení nosiče
zavazadel
se zadním nosičem ZP
nebo
s nosičem zavazadel ZV
max 5 kg
s batohem na nádrž ZP
Dodržujte maximální užitečné
zatížení batohu na nádrž a příslušnou maximální rychlost.
Nakládání vaku na nádrž
max 5 kg
Rychlostní limit pro jízdu
s batohem na nádrži
max 130 km/h
s vakem palivové nádrže ZP
Dodržujte maximální užitečné
zatížení vaku palivové nádrže
a příslušnou maximální rychlost.
Užitečné zatížení vaku
palivové nádrže
≤5 kg
≤130 km/h
Rychlost
Při jízdě vysokou rychlostí mohou
být jízdné vlastnosti motocyklu
negativně ovlivněny různými mezními podmínkami:
nastavení pružicího a tlumicího
systému
nerovnoměrně rozmístěný náklad
volné oblečení
malý tlak pneumatik
špatný vzorek pneumatik
atd.
Nebezpečí otravy
Výfukové plyny jsou bezbarvé
a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý.
Vdechování výfukových
plynů je zdraví škodlivé
a může způsobit bezvědomí nebo
smrt.
Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech.
Nebezpečí popálení
Za jízdy se silně zahřívá
motor a výfukový systém.
Hrozí nebezpečí popálení v případě dotyku, zejména na tlumiči
výfuku.
Po odstavení motocyklu dbejte
na to, aby se nikdo nedotkl motoru a výfukového systému.
Katalyzátor
Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí
nebezpečí přehřátí a poškození
katalyzátoru.
Proto dodržujte následující pokyny:
Nevyjíždějte úplně nádrž
Nenechávejte motor běžet
s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám
V případě vynechání motoru jej
ihned odstavte
Doplňujte pouze bezolovnaté
palivo
Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby.
Nespálené palivo poškozuje
katalyzátor.
Dodržujte uvedené body na
ochranu katalyzátoru.
Nebezpečí přehřátí
Pokud motor běží delší
dobu při stání motocyklu,
není chlazení dostatečné a může
dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu.
Nenechávejte motor zbytečně
běžet při stání motocyklu. Po
5
61
Jízda
Rychlostní limit pro jízdu
s vakem palivové nádrže
z
5
spuštění motoru se ihned
rozjeďte.
62
Manipulace
Jízda
Práce na motocyklu (např.
řídicí jednotce motoru,
škrticích klapkách, spojce)
mohou způsobit poškození
příslušných součástí a výpadek
bezpečnostních funkcí. V případě
takto vzniklých škod zaniká
záruka.
Neprovádějte neodborné práce.
V pravidelných intervalech:
Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva)
Opotřebení brzdového obložení
(při každém třetím doplňování
paliva)
Kontrolní seznam
Spuštění
z
Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou
používejte následující kontrolní
seznam:
Funkce brzd
Stavy brzdové kapaliny vpředu
a vzadu
Funkce spojky
Stav spojkové kapaliny
Nastavení tlumení a předpnutí
pružiny
Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách
Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel
Spouštění motoru
Zapněte zapalování.
Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 63)
Probíhá vlastní diagnostika
ABS. ( 63)
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Probíhá vlastní diagnostika
ASC. ( 64)
Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni
zatáhněte za spojkovou páku.
Pokud je sklopená boční
podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté
je se sklopenou boční podpěrou
zařazen převodový stupeň, motor
zhasne.
Při studeném startu a nízkých
teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte
plyn.
V případě nedostatečného
napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším spouštěním motoru nabijte akumulátor
nebo použijte spouštění z cizího
zdroje.
Motor se spustí.
Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad.
( 120)
Pokud se obecné výstražné
světlo nezobrazí:
5
Po zapnutí zapalování provede
přístrojová deska test obecného
výstražného světla, "Pre-RideCheck"". Test se přeruší, pokud
je motor spuštěn před jeho ukončením.
Pokud nelze zobrazit obecnou výstražnou kontrolku,
nemohou být zobrazeny některé
funkční poruchy.
Dbejte na zobrazení červené
a žluté obecné výstražné
kontrolky.
63
Pro inicializaci se výfuková klapka
jednou úplně otevře a opět zavře.
Fáze 1
Obecná výstražná kontrolka
svítí červeně.
Zobrazí se CHECK!
Fáze 2
Obecná výstražná kontrolka
svítí žlutě.
Zobrazí se CHECK!
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS
Připravenost funkce BMW Motorrad Integral ABS je kontrolována
vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika se spustí automaticky
po zapnutí zapalování.
Fáze 1
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí v klidu.
Jízda
Stiskněte tlačítko startéru 1.
Kontrola před jízdou (PreRide-Check)
z
5
Jízda
64
z
Výstražná kontrolka ABS
bliká.
Fáze 2
Kontrola snímačů kol při rozjezdu. Aby mohla být ukončena
vlastní diagnostika ABS, musí
motocykl jet rychlostí nejméně
5 km/h.
Výstražná kontrolka ABS
bliká.
Vlastní diagnostika ABS
ukončena
Výstražná kontrolka ABS
zhasne.
Po skončení vlastní diagnostiky
ABS se zobrazí porucha ABS:
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že nejsou k dispozici
funkce ABS a Integral.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Vlastní diagnostika ASC
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Připravenost funkce BMW Motorrad ASC je kontrolována vlastní
diagnostikou. Vlastní diagnostika
se spustí automaticky po zapnutí
zapalování.
Fáze 1
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí v klidu.
Symbol ASC bliká.
Fáze 2
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí při rozjezdu. Aby mohla být ukončena
vlastní diagnostika ASC, musí
motor být v chodu a motocykl
jet rychlostí nejméně 5 km/h.
Symbol ASC bliká.
Vlastní diagnostika ASC
ukončena
Symbol ASC se už nezobrazí.
Po skončení vlastní diagnostiky
ASC se zobrazí porucha ASC:
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není
k dispozici.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném servisu,
nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Záběh
Motor
Až do první servisní prohlídky
často měňte zatížení a otáčky
motoru, vyhněte se delším
jízdám s konstantními otáčkami.
Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu,
pokud možno nejezděte po
dálnici.
Dodržujte záběhové otáčky.
<7000 min-1
Po 500 - 1200 km nechte provést první servisní prohlídku.
Brzdová obložení
Nové brzdové obložení musí být
zajeto, aby dosáhlo optimální třecí
síly. Snížený brzdný účinek může
být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy.
Nové brzdové obložení
může výrazně prodloužit
brzdnou dráhu.
Brzděte včas.
Pneumatika
Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným
způsobem jízdy během záběhu
zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné
přilnavosti běhounu.
Nové pneumatiky ještě nemají dostatečnou přilnavost,
v extrémním náklonu hrozí nebezpečí nehody.
Vyhněte se extrémním
náklonům.
5
65
Řazení
s asistentem řazení ZV
Asistent řazení
Váš motocykl je vybaven asistentem řazení vyvinutým na základě
zkušeností ze závodů. Asistent
řazení umožňuje řazení vyššího
převodového stupně bez použití
spojky nebo manipulace se škrticí
klapkou v téměř všech rozsazích
otáček a zatížení. Během akcelerace zůstává škrticí klapka otevřená, doba řazení je zkrácena na
minimum. Řazení převodového
stupně probíhá obvyklým způsobem prostřednictvím řadicí páky.
Snímač 1 v řadicím ústrojí rozpozná požadavek řazení a aktivuje
podporu při řazení.
Při jízdě konstantní rychlostí na
nízkém převodovém stupni s vysokými otáčkami může při řazení
vyššího převodového stupně bez
vypnutí spojky dojít k výrazným
reakcím na změnu zatížení. Společnost BMW Motorrad doporučuje v těchto situacích řadit vyšší
převodový stupeň pouze s vypnutou spojkou. Nepoužívejte
asistenta řazení v oblasti omezovače otáček.
Jízda
Otáčky pro záběh motocyklu
z
5
Jízda
66
z
Podpora řazení není aktivní v následujících situacích:
při řazení s vypnutou spojkou
při řazení se zavřenou škrticí
klapkou (režim zpomalování)
při řazení nižšího převodového
stupně
Brzdy
Jak dosáhnout nejkratší
brzdné dráhy?
Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi
předním a zadním kolem. Čím
silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo.
Čím větší je zatížení kola, tím
větší brzdná síla může být přenášena.
K dosažení nejkratší brzdné dráhy
plynule a stále silněji tiskněte
páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení
zatížení předního kola. Současně
můžete stisknout i páku spojky.
Při často trénovaném „náhlém
brzdění“, při kterém je brzdný tlak
vyvíjen co nejrychleji a veškerou
silou, nemůže dynamická změna
zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze přenést na silnici
veškerou brzdnou sílu. Může dojít k zablokování předního kola.
Systém BMW Motorrad Integral
ABS zabraňuje zablokování předního kola.
Sjíždění dlouhých klesání
Při sjíždění dlouhých klesání
nepoužívejte pouze zadní
brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních
podmínek může dojít k poruše
brzd následkem přehřátí.
Díky integrální funkci brzd BMW
se při stisknutí páky ruční brzdy
aktivuje rovněž brzda na zadním kole a je tak chráněna proti
přehřátí. Používejte pouze brzdu
předního kola a využívejte brzdění
motorem.
Vlhké a znečištěné brzdy
Vlhkost a nečistoty na brzdových
kotoučích a brzdovém obložení
zhoršují brzdný účinek.
Se zpožděným nebo zhoršeným
brzdným účinkem musíte počítat
v následujících situacích:
Při jízdě v dešti a kalužemi.
Po mytí motocyklu.
Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí.
Po práci na brzdách vlivem
zbytků oleje a tuku.
Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu.
Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot.
Brzděním vyčistěte a vysušte
brzdy, příp. je vyčistěte ručně.
Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek.
Boční podpěra
Vypněte motor.
V případě horších vlastností
země není zaručeno bezpečné stání.
Dbejte na to, aby stojan stál na
rovném a pevném podkladu.
Sklopte boční podpěru
a opřete o ni motocykl.
Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost
motocyklu.
Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na motocyklu
sedět.
Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva.
V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“
a zařaďte 1. převodový stupeň.
Sklopný stojan
se sklopným stojanem generace II ZP
Vypněte motor.
V případě horších vlastností
země není zaručeno bezpečné stání.
Dbejte na to, aby stojan stál na
rovném a pevném podkladu.
Palivo poškozuje plastové
povrchy, ty se pak stanou
matnými nebo nevzhlednými.
Při potřísnění plastových dílů palivo ihned otřete.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Otevřete kryt zámku nádrže.
Sklopný stojan se může silnými pohyby sklopit a může
dojít k pádu motocyklu.
Pokud je stojan sklopený, nesmí
se na motocyklu sedět.
Sklopte stojan a postavte na
něj motocykl.
Doplňování paliva
Palivo je snadno zápalné.
Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu.
Při manipulaci s palivovou nádrží
a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň.
Otevřete uzávěr palivové nádrže otáčením klíče zapalování
proti směru hodinových ručiček.
5
67
Jízda
Odstavení motocyklu
z
mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná
kontrolka paliva.
5
68
Jízda
Doporučené palivo
z
Palivo se působením tepla
roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu.
Nepřeplňujte palivovou nádrž.
Olovnaté palivo zničí katalyzátor!
Doplňujte pouze bezolovnaté
palivo.
Doplňte palivo předepsané kvality uvedené níže maximálně po
spodní hranu plnicího hrdla.
Pokud doplňujete palivo při
poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství
větší než rezervní množství, aby
Superplus bezolovnatý
98 ROZ/RON
91 AKI
Upevnění motocyklu
před přepravou
Všechny součásti, přes které
jsou vedeny upínací pásy,
chraňte proti poškrábání.
Použijte např. lepicí pásku
nebo měkký hadr.
Využitelné množství paliva
cca 19 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž.
Vytáhněte klíč a zavřete
ochranné víčko.
Motocykl může spadnout
na bok.
Zajistěte motocykl proti
převrácení.
Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na
boční podpěru nebo sklopný
stojan.
5
Součásti mohou být poškozeny.
Neskřípněte součásti, jako jsou
např. brzdová vedení nebo kabelové svazky.
Upínací pás vpředu položte
přes rám a veďte ho dolů.
Upínací pás provlékněte vidlicí kola dopředu a napněte ho
směrem dolů.
Vzadu upevněte upínací pásy
oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte.
Rovnoměrně napněte upínací
pásy, motocykl by měl být co
nejsilněji přitažen.
Jízda
69
z
Jízda
5
70
z
Technické detaily
Brzdová soustava s BMW Motorrad
Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6
71
Kontrola tlaku v pneumatikách
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Electronic Suspension Adjustment
ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Technické detaily
Řízení Motoru s BMW Motorrad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
z
6
72
Brzdová soustava
s BMW Motorrad
Integral ABS
Technické detaily
Částečně integrální brzda
z
Motocykl je vybaven částečně
integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí
páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního
kola. Nožní brzda působí pouze
na zadní kolo.
Systém BMW Motorrad Integral
ABS přizpůsobuje rozdělení brzdné síly na přední a zadní kolo
zatížení motocyklu.
Pokud je stisknuta páka
přední brzdy, je otáčení
zadního kola (protáčení na místě,
tzv. burn out) výrazně obtížnější
díky integrální funkci. Následkem toho může dojít k poškození
zadní brzdy a spojky.
Neprotáčejte zadní kolo na
místě.
Jak funguje ABS?
Maximální brzdná síla, kterou lze
přenést na vozovku, mimo jiné
závisí na součiniteli tření vozovky.
Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka
má výrazně horší součinitel tření
než suchý a čistý asfalt. Čím
horší je součinitel tření vozovky,
tím delší je brzdná dráha.
Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou
sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola
a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí
nebezpečí pádu. Dříve než nastane tato situace, zasáhne systém ABS a přizpůsobí brzdný tlak
maximální brzdné síle, kterou lze
přenést na vozovku, takže se kola
stále otáčejí a zůstává zachována
jízdní stabilita nezávisle na povaze
vozovky.
Co se stane na nerovné
vozovce?
Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu
mezi pneumatikou a povrchem
vozovky, kdy nemůže být přenášena brzdná síla. Pokud brzdíte
v této situaci, musí systém ABS
snížit brzdný tlak, aby byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení
kontaktu s vozovkou. V tomto
okamžiku musí systém BMW
Motorrad Integral ABS vycházet
z extrémně nízkého součinitele
tření (štěrk, led, sníh), aby se kola
v každém případě otáčela a byla
zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví
systém optimální brzdný tlak.
Pokud musí systém ABS snížit
brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, pak jsou na
páce ruční brzdy cítit vibrace.
Pokud stisknete páku ruční brzdy,
pak se kromě brzdy předního
kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud
až poté sešlápnete páku nožní
brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako
protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní.
Zvedání zadního kola
V případě vysoké adheze mezi
pneumatikami a silnicí se přední
kolo zablokuje velmi pozdě
nebo vůbec. Systém ABS
zasáhne velmi pozdě nebo
vůbec. V tomto případě může
dojít k nadzvednutí zadního
kola a následně k převrácení
motocyklu dopředu.
Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola.
Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže za některých
situací zabránit zvednutí zadního
kola.
Jak funguje systém BMW
Motorrad Integral ABS?
Systém BMW Motorrad Integral
ABS zajišťuje v mezích fyzikálních
zákonů jízdní stabilitu na každém
povrchu. Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní
dráze.
Zvláštní situace
Při zjišťování sklonu k zablokování
kol jsou mimo jiné srovnávány
otáčky předního a zadního kola.
Pokud jsou delší dobu zjišťovány
nevěrohodné hodnoty, systém
ABS se z bezpečnostních dů-
vodů vypne a zobrazí se porucha
ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika.
Kromě problémů se systémem
BMW Motorrad Integral ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy.
Neobvyklé jízdní stavy:
Zahřívání motoru na sklopném
nebo pomocném stojanu při
volnoběhu nebo se zařazeným
převodovým stupněm.
Delší dobu zablokované zadní
kolo při brzdění motorem, např.
při sjíždění na volném povrchu.
Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí
chybové hlášení, můžete systém
ABS znovu aktivovat vypnutím
a zapnutím zapalování.
6
73
Technické detaily
Jak na sebe upozorní
systém BMW Motorrad
Integral ABS?
z
Jakou roli hraje pravidelná
údržba?
74
Každý technický systém
je jen tak dobrý jako jeho
údržba.
Aby se systém BMW Motorrad Integral ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány servisní
intervaly.
Technické detaily
6
z
Bezpečnostní rezerva
Systém BMW Motorrad Integral
ABS nesmí svádět k lehkomyslné
jízdě v důvěře v nejkratší brzdnou
dráhu. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace.
Opatrně v zatáčkách! Brzdění
v zatáčce podléhá zvláštním fyzikálním zákonům, které nedokáže překonat ani systém BMW
Motorrad Integral ABS.
Řízení Motoru s BMW
Motorrad ASC
s automatickým řízením stability
(ASC) ZV
Jak funguje ASC?
Systém BMW Motorrad ASC
srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí
jednotka výkon motoru.
Jak funguje systém BMW
Motorrad ASC?
Systém BMW Motorrad ASC je
koncipován jako asistenční systém řidiče pro provoz na veřejných komunikacích. Zejména na
hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační
možnosti systému ASC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně
upevněný náklad).
Systém není optimalizován pro
extrémní soutěžní podmínky
v krajině nebo na závodní dráze.
V těchto případech může být
systém BMW Motorrad ASC
vypnut.
Ani se systémem ASC
nelze překročit fyzikální zákony. Způsob jízdy vždy závisí na
odpovědnosti řidiče.
Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem
jízdy.
Zvláštní situace
S narůstajícím náklonem je
s ohledem na fyzikální zákony
stále více omezena schopnost
akcelerace. Díky tomu může při
výjezdu z ostrých zatáček dojít
k pozdější akceleraci.
K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou
mimo jiné srovnávány otáčky
předního a zadního kola. Pokud
Po vypnutí a zapnutí zapalování
a překročení rychlosti 5 km/h se
systém ASC znovu aktivuje.
Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země,
omezí systém ASC výkon motoru, dokud se přední kolo znovu
nedotkne země.
BMW Motorrad v tomto případě
doporučuje ubrat plyn, aby byl co
nejrychleji obnoven stabilní jízdní
stav.
Na hladkém povrchu nikdy
prudce neubírejte plyn, aniž
byste stiskli páku spojky. Brzdný
moment motoru může způsobit
zablokování zadního kola a tím
nestabilní jízdní stav. Tento stav
nelze zvládnout systémem BMW
Motorrad ASC.
Kontrola tlaku
v pneumatikách RDC
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Funkce
V každé pneumatice se nachází
snímač, který měří teplotu a tlak
vzduchu uvnitř pneumatiky
a hodnoty odesílá řídicí jednotce.
Snímače jsou vybaveny odstředivým regulátorem, který uvolní
odesílání naměřených hodnot až
od rychlosti asi 30 km/h. Před
prvním přijetím tlaku v pneumatice se na displeji pro každou
pneumatiku zobrazí --. Po zastavení motocyklu přenáší snímače
naměřené hodnoty ještě asi 15
minut.
Řídicí jednotka umí zpracovat signál čtyř snímačů, takže můžete
používat dvě sady kol se snímači
RDC. Pokud je na motocyklu namontována řídicí jednotka RDC,
ale kola nejsou vybavena snímači,
zobrazí se chybové hlášení.
6
75
Technické detaily
jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ASC
se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ASC.
Podmínkou chybového hlášení je
ukončená vlastní diagnostika.
Při následujících neobvyklých
jízdních stavech může dojít k automatickému odpojení systému
BMW Motorrad ASC.
Neobvyklé jízdní stavy:
Jízda po zadním kole s deaktivovaným systémem ASC po
delší dobu.
Na místě se protáčející zadní
kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out).
Zahřívání motoru na sklopném
nebo pomocném stojanu při
volnoběhu nebo se zařazeným
převodovým stupněm.
z
Rozsahy tlaku
v pneumatikách
76
Řídicí jednotka RDC rozlišuje tři
rozsahy tlaku v pneumatikách
uzpůsobené motocyklu:
Tlak v povolené toleranci.
Tlak je v mezní oblasti přípustné tolerance.
Tlak je mimo povolenou toleranci.
Technické detaily
6
z
Teplotní kompenzace
Tlak v pneumatice závisí na teplotě: roste s narůstající teplotou
pneumatiky, příp. klesá s klesající teplotou pneumatik. Teplota pneumatiky závisí na teplotě
okolí, na způsobu a době jízdy.
Tlak v pneumatikách je na multifunkčním displeji zobrazen s teplotní kompenzací a vztahuje se na
teplotu pneumatiky 20 °C. Tlakoměry na čerpacích stanicích
nejsou vybaveny teplotní kompenzací, naměřený tlak v pneu-
matikách závisí na teplotě pneumatiky. Proto hodnoty na těchto
tlakoměrech většinou neodpovídají hodnotám zobrazeným na
multifunkčním displeji.
Úprava plnicího tlaku
Porovnejte hodnotu systému
RDC na multifunkčním displeji
s hodnotou na zadní straně obalu
tohoto návodu k obsluze. Pokud
se obě hodnoty liší, musí být tlak
v pneumatikách upraven.
Příklad: Podle návodu k obsluze
by měl tlak pneumatiky činit
2,5 bar, na multifunkčním
displeji je zobrazena hodnota
2,3 bar. Tlakoměr na čerpací
stanici ukazuje 2,4 bar. Tato
hodnota proto musí být zvýšena
o 0,2 bar na 2,6 bar, aby tlak
v pneumatikách byl správný.
Electronic Suspension
Adjustment ESA II
se systémem Electronic
Suspension Adjustment (ESA
II) ZV
Přizpůsobení podvozku
Podle zatížení motocyklu musí
být nejdříve za klidu zvolen
vhodný druh zatížení. V závislosti
na příslušném zvoleném tlumení
se na obou pružicích jednotkách
nastaví tlumení a na zadní
pružicí jednotce rovněž statické
nastavení a tuhost pružiny.
Pokud se zvolené tlumení změní,
pak se kromě tlumení obou
pružicích jednotek upravuje také
tuhost pružiny zadní pružicí
jednotky. Díky tomu lze i během
jízdy dosáhnout velmi přesného
nastavení podvozku ve všech
jízdních stavech.
Možné je elektrické nastavení tuhosti pružiny pomocí kombinace
běžné vinuté pružiny s plastovým prvkem (Elastogran), jehož
boční roztažení lze omezit elektrohydraulicky pomocí posuvné
objímky. Čím více objímka obepíná plastový prvek, tím více je
jeho boční roztažení omezeno;
tuhost pružiny roste. Nejvyšší tuhosti pružiny se dosáhne, pokud
objímka úplně obepíná plastový
prvek a dosedá na ocelovou pru-
žinu. A naopak se tuhost pružiny
snižuje, čím méně objímka omezuje roztažení plastového prvku.
6
77
Technické detaily
Kombinace statického nastavení pružiny, tlumení a tuhosti
pružiny vždy umožňuje dosáhnout vhodného nastavení podvozku.
Statická normální poloha zůstává téměř zachována i během
jízdy.
Různé jízdní stavy a stavy zatížení jsou kompenzovány, takže
jízdní vlastnosti motocyklu zůstávají konstantní.
z
Technické detaily
6
78
z
Příslušenství
Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . 80
Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7
79
Příslušenství
Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
z
7
Příslušenství
80
z
Všeobecná upozornění
BMW Motorrad doporučuje používat díly a příslušenství pro
váš motocykl, které byly k tomuto účelu schváleny společností
BMW.
Váš partner BMW Motorrad je
tím správným partnerem pro nákup originálních dílů a příslušenství BMW, ostatní výrobky schválené společností BMW a odpovídající odborné poradenství.
Tyto díly a výrobky byly společností BMW zkoušeny z hlediska
bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW přebírá
za tyto výrobky odpovědnost.
Naopak za díly nebo příslušenství,
které nebyly schváleny společností BMW, nelze převzít záruku.
Dodržujte pokyny k významu rozměrů pneumatik pro jízdní regulační systémy ( 94).
BMW Motorrad nemůže
posoudit všechny výrobky
jiných výrobců, zda jejich použití
na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato
záruka nemůže poskytnuta ani
tehdy, když výrobek byl úředně
schválen. Tyto zkoušky nemohou
zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné.
Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl
schválila společnost BMW.
Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší
zemi.
Zásuvky
Pokyny k použití zásuvek:
automatické odpojení
Zásuvky se automaticky vypnou
za následujících podmínek:
v případě nízkého napětí akumulátoru, aby zůstala zachována možnost nastartovat motocykl
při překročení maximálního zatížení uvedeného v technických
údajích
během spouštění motoru
Provoz pomocných přístrojů
Pomocné přístroje smí být uváděny do provozu pouze při zapnutém zapalování. Pokud poté
zapalování vypnete, zůstane pomocný přístroj v provozu. Asi
15 minut po vypnutí zapalování
se zásuvky vypnou.
Vedení kabelů
Kabely zásuvek musí být vedeny
tak, aby
Zavření kufru
nevadily řidiči,
neomezovaly natočení řídítek
a jízdní vlastnosti,
nemohly být uskřípnuty.
7
81
s kufrem ZP
Otevření kufru
Vytáhněte šedou uvolňovací
páčku 1 (OPEN) nahoru.
Zaskakovací pásky 2 se otevřou.
Šedou uvolňovací páčku
(OPEN) opět vytáhněte nahoru
a současně vytáhněte víko
kufru 3 ze zámku.
Uzávěry 1 víka kufru zatlačte
do zámků 2, až zaklapnou.
Příslušenství
Kufr
z
Otočte cylindrickou vložku do
polohy OPEN.
Uzávěry 3 zaskakovacích pásků
rovněž zatlačte do zámků 2, až
zaskočí.
7
Nastavení objemu kufru
Sejmutí kufru
Zavřete jen víko kufru.
Příslušenství
82
z
Zaskakovací pásky 1 vytlačte
směrem ven a zatáhněte nahoru.
Je nastaven maximální objem.
Zaskakovací pásky uzavřete.
Přitlačte víko kufru k tělesu
kufru.
Objem kufru se přizpůsobí obsahu.
Otočte zámek ve směru RELEASE.
Černou odjišťovací páčku 1
(RELEASE) zatáhněte nahoru
a zároveň vytáhněte kufr směrem ven.
Poté kufr vyjměte z dolního
úchytu.
Bezpečné upevnění
7
83
Pokud by se kufr viklal nebo by
se dal špatně připevnit, je nutné
přizpůsobit vzdálenost mezi horním a dolním úchytem.
Zavěste kufr do dolního úchytu.
Černou odjišťovací páčku 1
(RELEASE) vytáhněte nahoru
a zároveň zatlačte kufr do horního úchytu 2.
Černou odjišťovací páčku (RELEASE) zatlačte dolů.
Zkontrolujte, zda je kufr bezpečně upevněný.
Použijte k tomu šrouby 1 uvnitř
kufru.
Příslušenství
Montáž kufru
z
Příslušenství
7
84
z
Údržba
Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8
85
Brzdová soustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 102
Stojan zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Startování pomocí startovacích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Údržba
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
z
8
Údržba
86
z
Obecné pokyny
Palubní nářadí
V kapitole Údržba je popsána
práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná.
Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty,
jsou tyto utahovací momenty
uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole
„Technické údaje“.
Informace o další údržbě
a opravě najdete v návodu
k opravám vašeho vozidla
na disku DVD, který získáte
u vašeho partnera BMW
Motorrad.
Sada standardního nářadí
K provádění některých popsaných prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti.
V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe
na partnera BMW Motorrad.
1
2
3
Šroubovák s křížovým
a plochým nástavcem
Demontáž akumulátoru
( 112).
Klíč Torx T25
Demontáž krytu přihrádky na akumulátor
( 113).
malý šroubovák s křížovým
hrotem
Výměna žárovek ukazatelů směru vpředu
a vzadu ( 108).
Servisní sada nástrojů
Pro rozšířené servisní práce (např.
demontáž a montáž kol) je k dispozici servisní sada nářadí. BMW
Motorrad Tuto sadu nářadí získáte u vašeho partnera BMW
Motorrad.
Motorový olej
Kontrola hladiny
motorového oleje
Po delší provozní přestávce
motocyklu se může motorový olej hromadit v olejové jímce
a musí být před měřením přečerpán do olejové nádrže. Motorový
Motocykl zahřátý na provozní
plochu držte kolmo, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
se sklopným stojanem generace II ZP
Postavte motocykl zahřátý na
provozní teplotu na sklopný
stojan, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
Nechte motor běžet jednu minutu na volnoběh.
Vypněte zapalování.
Pokud je hladina oleje pod značkou MIN:
Doplnění motorového oleje
( 87).
Zkontrolujte stav oleje na olejoznaku 1.
Pokud je hladina oleje nad značkou MAX:
Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Doplnění motorového
oleje
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Demontáž sedadla ( 56).
Vyčistěte okolí plnicího otvoru.
Požadovaný stav motorového oleje
mezi značkami MIN a MAX
8
87
Údržba
olej k tomu musí mít provozní
teplotu. Kontrola stavu oleje na
studeném motoru nebo po krátké
jízdě může způsobit chybnou interpretaci a tím chybné množství
oleje.
Správné zobrazení stavu motorového oleje je zaručeno pouze po
delší jízdě.
z
Při výměně oleje: dodržujte
množství oleje podle popisu na
pozici 2.
8
88
Kontrola hladiny motorového
oleje ( 86).
Zašroubujte zátku plnicího otvoru motorového oleje.
Montáž sedadla ( 56).
Údržba
Brzdová soustava
z
Kontrola funkce brzd
Demontujte zátku 1 plnicího
otvoru motorového oleje.
Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může
způsobit poškození motoru.
Udržujte správný stav motorového oleje.
Doplňte motorový olej až na
požadované množství.
Doplněné množství motorového oleje
max 0,5 l (Rozdíl mezi značkami MIN a MAX)
Množství motorového
oleje
Společnost BMW Motorrad
doporučuje produkty
3,5 l (s výměnou filtru (nádrž
bez popisu))
4 l (s výměnou filtru (větší
nádrž s popisem))
0,5 l (Rozdíl mezi značkami
MIN a MAX)
Stiskněte páku ruční brzdy.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Stiskněte páku nožní brzdy.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Pokud tlakové body nejsou znatelné:
Neodborná práce ohrožuje
provozní spolehlivost brzd.
Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní
pracovníci.
Nechte zkontrolovat brzdy
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
ručena pouze, pokud tloušťka
brzdového obložení neklesla pod
minimální hodnotu.
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu
min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče.
Značky opotřebení (drážky)
musí být zřetelně viditelné.)
Vizuálně zkontrolujte tloušťku
brzdového obložení vlevo
a vpravo. Směr pohledu: mezi
kolem a vedením předního kola
na brzdové třmeny 1.
Pokud značky opotřebení nejsou
zřetelné:
Pokud tloušťka obložení
klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného
účinku a případně k poškození
brzd.
Provozní spolehlivost brzd je za-
Kontrola tloušťky
brzdového obložení vzadu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
8
89
Údržba
Kontrola tloušťky
brzdového obložení
vpředu
z
Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka
brzdového obložení neklesla pod
minimální hodnotu.
8
Údržba
90
z
Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vizuálně zkontrolujte tloušťku
brzdového obložení. Směr pohledu: zprava na brzdový třmen 1.
Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu
min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče.
Otvorem ve vnitřním brzdovém obložení nesmí být
vidět brzdový kotouč.)
Pokud je viditelný brzdový kotouč:
Pokud tloušťka obložení
klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného
účinku a případně k poškození
brzd.
Kontrola hladiny brzdové
kapaliny vpředu
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch.
To způsobí snížení brzdného
účinku.
Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
Držte motocykl kolmo, dbejte
na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
Dejte řídítka do přímé polohy.
Stav brzdové kapaliny
vpředu
Držte motocykl kolmo, dbejte
na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
se sklopným stojanem generace II ZP
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
Brzdová kapalina, DOT4
Zkontrolujte množství brzdové
kapaliny na nádržce 1.
Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce.
Stav brzdové kapaliny nesmí
klesnout pod značku MIN.
(Nádržka na brzdovou kapalinu vodorovně, motocykl
stojí rovně a řídítka zpříma.)
Pokud hladina brzdové kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch.
8
91
Údržba
Kontrola hladiny brzdové
kapaliny vzadu
se sklopným stojanem generace II ZP
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
z
8
92
To způsobí snížení brzdného
účinku.
Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
Údržba
Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1.
Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce.
z
Stav brzdové kapaliny
vzadu
Stav brzdové kapaliny nesmí
klesnout pod značku MIN.
(Nádržka brzdové kapaliny ve
vodorovné poloze, motocykl
stojí rovně)
Pokud hladina brzdové kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Spojka
Kontrola funkce spojky
Stav brzdové kapaliny
vzadu
Brzdová kapalina, DOT4
Stiskněte spojkovou páku.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Pokud tlakový bod není zřetelný:
Nechte zkontrolovat spojku
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Kontrola množství
spojkové kapaliny
Držte motocykl kolmo, dbejte
na to, aby stál na rovném pevném podkladu.
se sklopným stojanem generace II ZP
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
Dejte řídítka do přímé polohy.
Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW
Motorrad.
Ráfky a pneumatiky
Zkontrolujte množství spojkové
kapaliny na nádržce 1.
Vlivem opotřebení spojky
stoupá stav spojkové kapaliny v nádržce.
Stav spojkové kapaliny
(vizuální kontrola)
Stav spojkové kapaliny nesmí klesnout.
Klesne-li množství spojkové kapaliny:
Nevhodné kapaliny mohou
poškodit spojkový systém.
Kontrola ráfků
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda
nejsou poškozeny.
Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Kontrola hloubky vzorku
pneumatiky
Jízdní vlastnosti motocyklu
se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem
předepsané minimální hloubky
vzorku.
Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální
hloubky vzorku.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Zkontrolujte hloubku vzorku
pneumatik v hlavních drážkách
pomocí značek opotřebení.
Na každé pneumatice najdete značky opotřebení,
které jsou integrovány v hlavních
drážkách vzorku. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je
pneumatika úplně opotřebovaná.
Pozice značek je označena na
okraji pneumatiky, např. písmeny
TI, TWI nebo šipkou.
Pokud byla dosažena minimální
hloubka vzorku:
Vyměňte příslušné pneumatiky.
8
93
Údržba
Kapaliny v žádném případě
nedoplňujte.
z
Kola
94
Pro každý rozměr pneumatiky
byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky
a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže
posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za
bezpečnost jízdy.
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad.
Podrobné informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad
nebo na Internetu na adrese
„www.bmw-motorrad.com“.
Údržba
8
z
Doporučené pneumatiky
ženy zejména průměr a šířka kol
jako základ pro všechny potřebné
výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný
než sériový může mít značný vliv
na regulační chování těchto systémů.
Také snímače potřebné k měření
otáček kol musí být přizpůsobeny
namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány.
Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte
s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad.
V některých případech mohou
být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol.
Vliv rozměrů pneumatik na Nálepka RDC
jízdní regulační systémy
s kontrolou tlaku v pneumatiRozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ABS a ASC významnou
roli. V řídicí jednotce jsou ulo-
kách (RDC) ZV
Snímače RDC mohou být
při neodborné demontáži
pneumatik poškozeny.
Informujte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis o tom,
že kolo je vybaveno snímačem
RDC.
U motocyklů vybavených systémem RDC je na ráfku v místě
snímače RDC nalepena nálepka.
Při výměně pneumatiky dbejte na
to, aby nedošlo k poškození snímače RDC. Upozorněte partnera
BMW Motorrad nebo odborný
servis na snímač RDC.
Demontáž předního kola
8
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Odšroubujte šrouby 1 vlevo
a vpravo.
Sejměte kryty 2 vlevo a vpravo.
Odpojte dvě svorky 1 kabelu
snímače na brzdovém potrubí.
Nalepte lepicí pásku na ty části
ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů.
V demontovaném stavu lze
brzdové obložení stlačit tak,
že jej nelze při montáži nasadit na
brzdový kotouč.
Nemanipulujte s pákou ruční
brzdy, pokud jsou demontované
brzdové třmeny.
Odšroubujte upevňovací
šrouby 2 brzdových třmenů
vlevo a vpravo.
Údržba
95
z
Zvedněte vpředu motocykl, aby
se přední kolo mohlo volně otáčet. Ke zvednutí motocyklu
doporučuje společnost BMW
Motorrad použít stojan předního kola BMW Motorrad.
Montáž stojanu předního kola
( 102).
8
Údržba
96
z
Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 3 točivými pohyby brzdového třmenu 4 proti
brzdovému kotouči 5.
Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů.
Vyšroubujte šroub 1 a vyjměte
snímač ABS z otvoru.
Postavte motocykl na pomocný
stojan, společnost, BMW
Motorrad doporučuje stojan
zadního kola BMW Motorrad.
Montáž stojanu zadního kola
( 104).
se sklopným stojanem generace II ZP
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
Levý stahovací šroub osy
zajišťuje závitové pouzdro
ve vedení předního kola. Špatně
orientované závitové pouzdro
způsobuje nesprávnou vzdálenost
mezi snímacím kroužkem ABS
a snímačem ABS a tím vede
Povolte pravý stahovací šroub
osy 2.
Vyšroubujte nástrčnou osu 3,
kolo přitom podepřete.
Odvalte přední kolo dopředu.
Montáž předního kola
Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo.
Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů
pneumatik na jízdní regulační systémy ABS a ASC na začátku této
kapitoly.
Nesprávným momentem
utažené šroubové spoje se
mohou uvolnit nebo může dojít
k jejich poškození.
Nechte zkontrolovat utahovací
momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Přední kolo musí být namontováno se správným
směrem otáčení.
Dodržujte šipky o směru otáčení
na pneumatice nebo na ráfku.
Vložte přední kolo do vedení
předního kola.
8
97
Zvedněte přední kolo, namontujte nástrčnou osu 3 a utáhněte předepsaným momentem.
Zástrčná osa v závitovém
pouzdře
50 Nm
Utáhněte pravý stahovací šroub
osy 2 předepsaným utahovacím momentem.
Upínací šroub v držáku
kola
19 Nm
Odstraňte stojan předního kola.
Údržba
k poruchám funkce ABS nebo
ke zničení snímače ABS.
Neuvolňujte ani nedemontujte
levý stahovací šroub osy, aby
bylo zajištěno správné vyrovnání
závitového pouzdra.
z
8
Údržba
98
bez sklopného stojanu generace II ZP
Odstraňte stojan zadního kola.
z
Vložte snímač ABS do otvoru
a zašroubujte šroub 1.
Nasaďte brzdové třmeny na
brzdové kotouče.
Našroubujte upevňovací
šrouby 2 vlevo a vpravo
a utáhněte předepsaným
momentem.
Brzdový třmen vpředu na
držáku kola
30 Nm
Kabel snímače otáček kola
se může prodřít, pokud se
dotýká brzdového kotouče.
Dbejte na správné umístění kabelu snímače.
Připojte dvě přídržné svorky 1
kabelu snímače na brzdovém
potrubí.
Odstraňte lepicí pásku z ráfků.
Několikrát silně stiskněte páku
ruční brzdy, dokud není znatelný tlakový bod.
aby stál na rovném pevném
podkladu.
8
Nasaďte kryty 2 vlevo a vpravo.
Našroubujte šrouby 1 vlevo
a vpravo.
Demontáž zadního kola
Postavte motocykl na pomocný
stojan, společnost, BMW
Motorrad doporučuje stojan
zadního kola BMW Motorrad.
Montáž stojanu zadního kola
( 104).
se sklopným stojanem generace II ZP
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to,
Nebezpečí popálení o horký
výfukový systém.
Nedotýkejte se výfukového systému, příp. pokračujte teprve
tehdy, až se výfukový systém
ochladí.
Odšroubujte tři šrouby 1 krytu
tlumiče výfuku 2.
Sejměte kryt.
Šroub 3 upínací objímky povolte natolik, aby se objímka
dala otáčet.
Neodstraňujte těsnicí tuk z upínací objímky.
Údržba
99
z
Zařaďte první převodový stupeň.
8
Údržba
100
z
Vyšroubujte šroub 4 na stupačce spolujezdce, podepřete
přitom koncový tlumič výfuku.
Koncový tlumič výfuku otočte
nejprve trochu dolů a poté
směrem ven.
Odšroubujte pět šroubů 1 zadního kola, kolo přitom podpírejte.
Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola odstraňte
zajišťovací podložku.
Postavte zadní kolo na zem
a odvalte dozadu.
Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola zajišťovací
podložku opět nasaďte.
Montáž zadního kola
Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo.
Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů
pneumatik na jízdní regulační systémy ABS a ASC na začátku této
kapitoly.
Nesprávným momentem
utažené šroubové spoje se
mohou uvolnit nebo může dojít
k jejich poškození.
Nechte zkontrolovat utahovací
momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola odstraňte
zajišťovací podložku.
Zadní kolo narolujte k úchytu
pro zadní kolo a nasaďte je.
Otočte koncový tlumič výfuku
do výchozí polohy.
8
101
Koncový tlumič výfuku vyrovnejte tak, aby byla dodržena
uvedená vzdálenost.
Našroubujte pět šroubů 1 a do
kříže utáhněte utahovacím momentem.
Zadní kolo na přírubě
kola
Pořadí utahování: utáhnout
do kříže
60 Nm
Šroub 4 na stupačce spolujezdce utáhněte předepsaným
utahovacím momentem.
Tlumič výfuku na stupátku pro spolujezdce
22 Nm
Vzdálenost tlumiče hluku
od pneumatiky
min 20 mm
Údržba
Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola zajišťovací
podložku opět nasaďte.
z
ního kola a na zadním kole může
spadnout.
Před zvednutím motocyklu
na stojan předního kola BMW
Motorrad postavte motocykl na
sklopný nebo pomocný stojan.
8
Údržba
102
z
Objímku vyrovnejte tak, jak je
znázorněno na obrázku.
Šroub 3 objímky utáhněte předepsaným utahovacím momentem.
Tlumič s objímkou na
sběrném potrubí
35 Nm
Nasaďte kryt tlumiče 2 a našroubujte tři šrouby 1.
bez sklopného stojanu generace II ZP
Odstraňte stojan zadního kola.
Stojan předního kola
Montáž stojanu předního
kola
Stojan předního kola BMW
Motorrad není určen k stání
motocyklu bez použití sklopného
nebo jiného stojanu. Motocykl
stojící pouze na stojanu před-
Použijte základní stojan číslo
(83 30 0 402 241) s držákem
předního kola (83 30 0 402
243).
Postavte motocykl na pomocný
stojan, společnost, BMW
Motorrad doporučuje stojan
zadního kola BMW Motorrad.
Montáž stojanu zadního kola
( 104).
se sklopným stojanem generace II ZP
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
8
Povolte seřizovací šrouby 1.
Posuňte oba upínací čepy 2
směrem ven, aby se mezi ně
vešlo vedení předního kola.
Nastavte požadovanou výšku
stojanu předního kola pomocí
fixačních kolíků 3.
Vyrovnejte stojan na střed
předního kola a nasuňte na
přední osu.
Snímací kroužek systému
BMW Motorrad Integral
ABS se může poškodit.
Levý upínací čep posuňte dovnitř
jen tolik, aby se nedotýkal snímacího kroužku.
Oba upínací čepy 2 prostrčte
trojúhelníky upevnění brzdového třmenu směrem dovnitř
tak, aby se přední kolo dalo
ještě pootočit.
Utáhněte seřizovací šrouby 1.
Pokud je motocykl na
sklopném stojanu: Pokud
zvednete motocykl příliš dopředu,
zvedne se sklopný stojan ze
země a motocykl se převrátí na
bok.
Při zvedání dbejte na to, aby
sklopný stojan zůstal na zemi.
Rovnoměrně stlačte stojan
předního kola dolů a zvedněte
motocykl.
Údržba
103
z
8
Údržba
104
Stojan zadního kola
Montáž stojanu zadního
kola
aby stál na rovném pevném
podkladu.
Použijte základní stojan číslo
(83 30 0 402 245) s adaptérem zadní osy (83 30 0 402
250).
z
Stojan zadního kola nasuňte
zleva na zadní osu.
Zprava nasaďte pojistnou podložku 2, za tímto účelem stiskněte odjišťovací tlačítko.
Nastavte požadovanou výšku
stojanu zadního kola pomocí
šroubů 1.
Odstraňte pojistnou
podložku 2, za tímto účelem
stiskněte odjišťovací tlačítko 3.
Postavte motocykl na boční
podpěru; přitom dbejte na to,
Motocykl narovnejte, držadlo
stojanu zároveň zatlačte dozadu, tak aby obě kolečka stojanu stála na zemi.
Poté zatlačte držadlo až k zemi.
Vypněte zapalování.
8
Aby byla zajištěna bezpečná
stabilita, na krátkou stranu stojanu namontujte páku 4.
Žárovky
Výměna žárovek
potkávacího a dálkového
světla
Otáčením proti směru hodinových ručiček demontujte
kryty 1 dálkového světla, resp.
kryt 2 potkávacího světla.
Pružnou sponu 4 uvolněte
z aretace a vyklopte nahoru.
Vyšroubujte žárovku 5.
Vyměňte vadnou žárovku.
Žárovka tlumeného
světla
H7 / 12 V / 55 W
Orientace konektoru se
může lišit od obrázku v závislosti na vyměňované žárovce.
Žárovka dálkového světla
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vytáhněte zástrčku 3.
H7 / 12 V / 55 W
Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, držte ji
pouze za objímku.
Údržba
105
z
Výměna žárovky
obrysového světla
8
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Údržba
106
z
Vložte žárovku 5, přitom dbejte
na správnou polohu nosu 6.
Zastrčte zástrčku 3.
Odšroubujte upevňovací
šrouby 1 na obou stranách
světlometu.
Nasaďte pružnou sponu 4 do
aretace.
Otáčením po směru
hodinových ručiček namontujte
kryty 1 dálkového světla, resp.
kryt 2 potkávacího světla.
Vyměňte vadnou žárovku.
8
Žárovka obrysového
světla
W5W / 12 V / 5 W
Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji
do čistého a suchého hadru.
Světlomet vytáhněte dopředu
a sklopte trochu dolů.
Otáčením proti směru hodinových ručiček odšroubujte objímku žárovky 2 ze světlometu.
Nesprávně vedené kabely
světlometů se mohou zaháknout do řízení.
Elektrické kabely upevněte příslušnými přídržnými sponami
k zadní stěně světlometu.
Světlomet zatlačte do úchytů 4
na rámu.
Do objímky nasaďte žárovku 3.
Otáčením po směru hodinových ručiček našroubujte do
světlometu objímku žárovky.
Vytáhněte žárovku 3 z objímky.
Údržba
107
z
8
Údržba
108
z
Našroubujte upevňovací
šrouby 1 na obou stranách
světlometu.
Vyšroubujte šroub 1.
Zatlačte žárovku 2 do objímky
a vyjměte ji otáčením proti
směru hodinových ručiček.
Vyměňte vadnou žárovku.
Výměna žárovek ukazatelů
směru vpředu a vzadu
Žárovka směrových světel vzadu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Na straně šroubení vytáhněte
sklo z krytu ukazatele směru.
RY10W / 12 V / 10 W
Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji
do čistého a suchého hadru.
1 (Osvětlení registrační
značky (bílé))
Startování pomocí
startovacích kabelů
Zatlačte žárovku 2 do objímky
a zašroubujte ji otáčením ve
směru hodinových ručiček.
Nasaďte sklo do krytu ukazatele směru.
Zašroubujte šroub 1.
Diodové koncové světlo
Pokud dojde k závadě více diod
v koncovém světle než je uvedeno v Technických údajích,
musí být koncové světlo vyměněno. V tom případě:
Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW
Motorrad.
Maximální počet vadných
diod v koncovém světle
1 (Brzdové/koncové světlo
(červené))
Elektrické vedení palubní
zásuvky není určeno ke
spouštění motocyklu z cizího
zdroje. Velký proud může způsobit požár kabelu nebo poškození
elektronických součástí motocyklu.
Nepoužívejte palubní zásuvku
ke spouštění motocyklu z cizího
zdroje.
Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných
kabelů a vozidlem může způsobit
zkrat.
Používejte pouze startovací kabely s úplně izolovanými pólovými
svorkami.
8
109
Údržba
Maximální počet vadných
diod v koncovém světle
z
8
Údržba
110
z
Spouštění z cizího zdroje
s napětím vyšším než
12 V může poškodit elektronické
součásti motocyklu.
Akumulátor cizího vozidla musí
mít napětí 12 V.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Demontáž krytu přihrádky na
akumulátor ( 113).
Při spouštění z cizího zdroje
neodpojujte akumulátor.
Motor motocyklu dodávajícího
energii nechte během procesu
startování pomocí startovacích
kabelů běžet.
Červeným pomocným startovacím kabelem nejdříve propojte
kladný pól vybitého akumulátoru s kladným pólem cizího
akumulátoru.
Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na
záporný pól vybitého akumulátoru.
Motor motocyklu s vybitým
akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění
motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč
a akumulátor cizího vozidla.
Před odpojením nechte několik
minut v chodu oba motory.
Pomocné startovací kabely
nejdříve odpojte od záporného
pólu a poté od kladného pólu.
Montáž krytu přihrádky na akumulátor ( 113).
Akumulátor
Pokyny k údržbě
Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných
nároků na záruku.
K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující
body:
Povrch akumulátoru udržujte
čistý a suchý.
Neotvírejte akumulátor
Nedoplňujte vodu
Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na
následujících stranách.
Neotáčejte akumulátor dnem
vzhůru.
Palubní elektronika (hodiny
atd.) vybíjejí akumulátor.
To může způsobit hluboké vybití
akumulátoru. V tomto případě
jsou vyloučeny záruční nároky.
Při odstavení motocyklu na dobu
delší než čtyři týdny by se měla
k akumulátoru připojit udržovací
nabíječka.
Společnost BMW Motorrad
vyvinula udržovací nabíječku
speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí
Nabíjení připojeného
akumulátoru
Nabíjení připojeného akumulátoru přímo na pólech
akumulátoru může způsobit poškození elektronických částí vozidla.
Při nabíjení akumulátoru
přes póly: nejdříve odpojte
akumulátor.
Pokud se po zapnutí zapalování nerozsvítí kontrolky
a multifunkční displej, je akumulátor úplně vybitý (napětí akumulátoru je nižší než 9 V). Nabíjení zcela vybitého akumulátoru
pomocí zásuvky může způsobit
poškození elektronických částí
motocyklu.
Úplně vybitý akumulátor vždy nabíjejte přímo na pólech odpojeného akumulátoru.
Nabíjení akumulátoru prostřednictvím zásuvky je
možné pouze s vhodnou nabíječkou. Nevhodné nabíječky mohou
poškodit elektronické součásti
motocyklu.
Používejte nabíječky BMW
s věcnými čísly 77 02 7 722 470
(230 V), 77 02 7 729 048
(230 V), příp. 77 02 7 722 471
(110 V). V případě pochybností
nabíjejte akumulátor přímo na
pólech v odpojeném stavu.
Připojený akumulátor nabíjejte
pomocí zásuvky.
Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka
odpojí.
Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
Pokud nemůžete nabít
akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro
elektroniku vašeho motocyklu.
V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného
akumulátoru.
Nabíjení odpojeného
akumulátoru
Nabijte akumulátor vhodnou
nabíječkou.
Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
Po skončení nabíjení odpojte
svorky nabíječky od pólů akumulátoru.
V případě delšího odstavení
motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom
dodržujte pokyny k manipulaci
s akumulátorem. Před uvedením
do provozu musí být akumulátor
znovu plně nabitý.
8
111
Údržba
tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další informace
získáte u vašeho partnera BMW
Motorrad.
z
8
Údržba
112
Demontáž akumulátoru
Demontáž krytu přihrádky na
akumulátor ( 113).
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Příp. vypněte výstražné zařízení
proti krádeži.
Vypněte zapalování.
Nejdříve odpojte kabel od záporného pólu 1.
Poté odpojte kabel od kladného pólu 2.
Povolte šrouby 3 a upevňovací
držák zatáhněte dozadu.
Vytáhněte akumulátor směrem
nahoru, v případě obtíží si pomozte kývavými pohyby.
Montáž akumulátoru
z
Vložte akumulátor do přihrádky,
kladný pól je vpravo po směru
jízdy.
Nesprávný postup odpojování zvyšuje nebezpečí
zkratu.
Bezpodmínečně dodržujte pořadí
připojování.
Na akumulátor nasaďte
upevňovací držák, našroubujte
šrouby 3.
Nesprávný postup připojování zvyšuje nebezpečí
zkratu.
Bezpodmínečně dodržujte pořadí
připojování.
Nejdříve připojte kabel ke kladnému pólu akumulátoru 2.
Poté připojte kabel k zápornému pólu akumulátoru 1.
Pokud byl motocykl delší
dobu odpojen od akumulátoru, musí být na přístrojové
desce zadáno aktuální datum,
Montáž krytu přihrádky na akumulátor ( 113).
Nastavení hodin (
Kryt přihrádky na akumulátor 2
sejměte směrem dopředu a nahoru.
Montáž krytu přihrádky na
akumulátor
41).
Demontáž krytu přihrádky
na akumulátor
113
z
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Nasaďte kryt přihrádky na akumulátor 2.
Našroubujte šrouby 1.
Odšroubujte šrouby 1.
8
Údržba
aby byla zajištěna správná funkce
servisního indikátoru.
S nastavením data se obraťte na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
Údržba
8
114
z
Péče
Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 116
Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9
115
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 118
Uvedení motocyklu do provozu . . . . 118
Péče
Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
z
9
Péče
116
z
Ošetřující prostředky
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně
testované, odzkoušené v praxi
a nabízí optimální péči a ochranu
materiálům použitým na vašem
motocyklu.
Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození
součástí motocyklu.
K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod. a rovněž čističe s obsahem alkoholu.
Mytí motocyklu
Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu
namočit a omýt hmyz a nečistoty
na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW.
Aby nedocházelo k tvorbě skvrn,
neumývejte motocykl na slunci,
nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky.
Zejména během zimních měsíců
dbejte, aby byl motocykl umýván
častěji.
Ihned po skončení jízdy odstraňte
posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené
vody.
Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních
čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy
a sedadla.
Nepoužívejte parní a vysokotlaká
čisticí zařízení.
Po mytí motocyklu,
průjezdu vodou nebo za
deště může být nástup brzdného
účinku zpožděný vlivem vlhkých
brzdových kotoučů a obložení.
Brzděte včas, aby se brzdové
kotouče a obložení osušily.
Pokud vyčistíte plastové díly
nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození
povrchu.
K čistění plastových dílů nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály.
Také houby na odstranění hmyzu
nebo houby s tvrdým povrchem
mohou způsobit škrábance.
Teplá voda zesiluje účinek
soli.
K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu.
Čištění choulostivých
dílů motocyklu
Plasty
Větrné štíty a skla světlometů jsou z plastu
Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím
vody.
Namočte nečistoty a hmyz
vlhkou mokrou utěrkou.
Chrom
Pečlivě vyčistěte chromované díly
zejména při působení posypové
soli dostatečným množstvím vody
a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na
chrom.
Chladič
Pravidelně čistěte chladič, aby
nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením.
Použijte např. zahradní hadici
s malým tlakem vody.
Lamely chladiče lze snadno
zdeformovat.
Při čištění chladiče dbejte na to,
aby se lamely nezdeformovaly.
Pryž
Ošetřete pryžové díly vodou nebo
prostředky BMW na ošetření
pryže.
Použití silikonového spreje
na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození.
Nepoužívejte silikonové spreje
nebo jiné silikonové ošetřující
prostředky.
Péče o lak
Dlouhodobému působení látek
poškozujících lak předchází pravidelné mytí motocyklu, zejména
pokud je váš motocykl provozován v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírod-
ními nečistotami, např. pryskyřice
nebo pyl.
Ihned odstraňte zejména agresivní látky, jinak může dojít ke
změně laku nebo jeho zbarvení.
K nim patří např. přetékající palivo, olej, tuk, brzdová kapalina
nebo trus ptáků. Doporučujeme
autoleštěnku BMW nebo čistič
laku BMW.
Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné po umytí
motocyklu. Taková místa ihned
očistěte čisticím benzinem nebo
lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. Společnost BMW
Motorrad doporučuje odstranit
asfaltové skvrny odstraňovačem
asfaltu BMW. Poté lak na těchto
místech nakonzervujte.
Konzervace
Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci
laku autovosk BMW nebo takový
9
117
Péče
Díly krytu
Díly obložení vyčistěte vodou
a emulzí na ošetření plastů BMW.
z
9
118
prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk.
Okamžik, kdy musí být lak nakonzervován, rozeznáte tak, že voda
netvoří kapky.
Péče
Odstavení motocyklu
z
Očistěte motocykl.
Demontáž akumulátoru
( 112).
Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení sklopného
stojanu a boční podpěry vhodným mazacím prostředkem.
Na lesklé a chromované díly
rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu).
Odstavte motocykl v suchém
prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena.
Uvedení motocyklu do
provozu
Odstraňte vnější konzervaci.
Očistěte motocykl.
Namontujte akumulátor připravený k provozu.
Před spuštěním: Proveďte kontrolu podle seznamu.
technické údaje
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10
119
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
technické údaje
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
z
10
technické údaje
120
z
Tabulka závad
Motor se nespustí nebo běží trhavě
Příčina
Odstranění
Boční podpěra je sklopená
Zaklopte boční podpěru.
Je zařazen převodový stupeň a spojková páka
není stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná
Doplňování paliva (
Akumulátor je vybitý
Nabijte akumulátor.
67).
Šroubové spoje
Hodnota
Platný
Brzdový třmen vpředu na držáku
kola
M8 x 30 - 10.9
19 Nm
Zástrčná osa v závitovém pouzdře
M24 x 1,5
50 Nm
Zadní kolo
Hodnota
Tlumič výfuku na stupátku pro
spolujezdce
M8 x 30
22 Nm
Tlumič s objímkou na sběrném
potrubí
M8 x 60
35 Nm
Kryt tlumiče výfuku
M5 x 12
121
30 Nm
Upínací šroub v držáku kola
M8 x 30
10
3 Nm
Platný
technické údaje
Přední kolo
z
10
122
Zadní kolo
Hodnota
Platný
Zadní kolo na přírubě kola
M10 x 1,25 x 40
utáhnout do kříže
60 Nm
technické údaje
Zrcátko
z
Hodnota
Zrcátko na levém/pravém adaptéru
Levý závit, M10 x 1,25
22 Nm
Platný
Typ motoru
napříč ke směru jízdy umístěný, dopředu o 55°
skloněný čtyřválcový čtyřtaktní řadový motor se
čtyřmi ventily na válec ovládanými dvěma vačkovými hřídeli v hlavě válců prostřednictvím vahadel,
kapalinové chlazení, elektronické vstřikování paliva,
integrovaná šestistupňová kazetová převodovka,
mazání se suchou klikovou skříní.
Zdvihový objem
1293 cm3
Vrtání válce
80 mm
Zdvih pístu
64,3 mm
Kompresní poměr
13:1
127 kW, při otáčkách: 9250 min-1
Jmenovitý výkon
se sníženým výkonem 79
kW ZV
140 Nm, při otáčkách: 8250 min-1
Točivý moment
se sníženým výkonem 79
79 kW, při otáčkách: 9000 min-1
kW ZV
118 Nm, u: 3750 min-1
Nejvyšší otáčky
max 11000 min-1
Volnoběžné otáčky
1050±50 min-1
10
123
technické údaje
Motor
z
10
technické údaje
124
Palivo
Doporučené palivo
Superplus bezolovnatý
98 ROZ/RON
91 AKI
Využitelné množství paliva
cca 19 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
BMW doporučuje paliva BP
Motorový olej
Množství motorového oleje
z
3,5 l, s výměnou filtru (nádrž bez popisu)
4 l, s výměnou filtru (větší nádrž s popisem)
0,5 l, Rozdíl mezi značkami MIN a MAX
Společnost BMW Motorrad doporučuje produkty
Castrol Power 1 Racing
BMW recommends
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2
Spojka
Konstrukce spojky
Vícekotoučová spojka v olejové lázni
10
125
Konstrukce převodovky
6stupňová převodovka se zubovými spojkami, integrovaná do bloku motoru
Převodové poměry
1,559
2,294
1,789
1,458
1,240
1,094
0,971
1,045
(92:59
(39:17
(34:19
(35:24
(31:25
(35:32
(33:34
(23:22
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
Primární převod
1. převodový stupeň
2. převodový stupeň
3. převodový stupeň
4. převodový stupeň
5. převodový stupeň
6. převodový stupeň
Úhlový převod
technické údaje
Převodovka
z
10
technické údaje
126
z
Pohon zadního kola
Konstrukce pohonu zadního kola
Hřídelový pohon s kuželovým soukolím
Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se
systémem BMW Motorrad Paralever
Počet zubů úhlové převodovky (převodový poměr)
2,91 (32:11)
Podvozek
Přední kolo
Konstrukce vedení předního kola
Dvojité podélné rameno
Konstrukce pružicí jednotky vpředu
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a jednoplášťovým plynovým tlumičem.
se systémem Electronic Suspension Adjustment
(ESA II) ZV
Zdvih odpružení vpředu
Centrální pružicí jednotka s jednoplášťovým plynovým tlumičem a elektricky nastavitelným tlumením
při roztahování tlumiče.
125 mm, na kole
Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se
systémem BMW Motorrad Paralever
Konstrukce odpružení zadní nápravy
pomocí pákového systému kloubově připojené
centrální pružící jednotky s vinutou pružinou a jednoplášťovým plynovým tlumičem. Předpnutí pružiny a stupně tlumení lze plynule nastavovat.
se systémem Electronic Suspension Adjustment
(ESA II) ZV
Zdvih pružiny vzadu
pomocí pákového systému kloubově připojené
centrální pružící jednotky s vinutou a elastomerovou pružinou a jednoplášťovým plynovým tlumičem. Elektricky nastavitelné tlumení a předpnutí
pružiny/tuhost pružiny.
135 mm, na kole
10
127
technické údaje
Zadní kolo
z
10
technické údaje
128
z
Brzdy
Konstrukce přední brzdy
hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se
4pístovými pevnými třmeny a plovoucími brzdovými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu
Slinutý kov
Konstrukce zadní brzdy
hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 2pístovým
plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem
Materiál brzdového obložení vzadu
organické
Kola a pneumatiky
Doporučené kombinace pneumatik
Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte
u vašeho partnera BMW Motorrad nebo na Internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“.
Přední kolo
Konstrukce předního kola
Hliníková slitina, MT H2
Rozměr ráfku předního kola
3,50" x 17"
Označení pneumatiky vpředu
120 / 70 ZR 17
Konstrukce zadního kola
Hliníková slitina, MT H2
Rozměr ráfku zadního kola
5,5" x 17"
se sportovním kolem ZV
6,0" x 17"
Označení pneumatiky vzadu
180 / 55 ZR 17
se sportovním kolem ZV
190 / 55 ZR 17
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
Elektrická soustava
Maximální elektrické zatížení zásuvek
max 5 A
Pojistky
Všechny proudové okruhy jsou elektronicky zajištěné a proto nevyžadují zásuvné pojistky. Pokud
byl elektrický obvod rozpojen elektronickou pojistkou a závada již byla odstraněna, pak se elektrický
obvod znovu aktivuje po zapnutí zapalování.
10
129
technické údaje
Zadní kolo
z
10
130
Baterie
Konstrukce akumulátoru
Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat)
Jmenovité napětí akumulátoru
12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru
12 Ah
technické údaje
Zapalovací svíčky
z
Výrobce a označení zapalovacích svíček
NGK KR9CI
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,8 mm, Nový stav
Osvětlovací prostředky
Žárovka dálkového světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka tlumeného světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka obrysového světla
W5W / 12 V / 5 W
Žárovka koncového a brzdového světla
LED / 12 V
Maximální počet vadných diod v koncovém světle
1, Brzdové/koncové světlo (červené)
1, Osvětlení registrační značky (bílé)
Žárovka směrových světel vpředu
RY10W / 12 V / 10 W
Žárovka směrových světel vzadu
RY10W / 12 V / 10 W
Konstrukce rámu
Svařovaná konstrukce z lehké slitiny s našroubovaným zadním rámem z oceli
Umístění typového štítku
Příčná vzpěra rámu vzadu
Umístění identifikačního čísla podvozku
Boční díl rámu vpředu vpravo
Rozměry
Délka motocyklu
2233 mm
Výška motocyklu
1230 mm, nad zrcátky při pohotovostní hmotnosti
dle DIN
Šířka motocyklu
856 mm, nad zrcátky
Výška sedadla řidiče
820 mm, bez řidiče
s nízkým dvojmístným sedadlem ZV
Délka oblouku nohou řidiče
s nízkým dvojmístným sedadlem ZV
790 mm, bez řidiče
1810 mm, bez řidiče
1750 mm, bez řidiče
10
131
technické údaje
Rám
z
10
technické údaje
132
z
Hmotnosti
Pohotovostní hmotnost
243 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV
Přípustná celková hmotnost
460 kg
Maximální zatížení
217 kg
Jízdní výkony
Maximální rychlost
>200 km/h
servis
BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 134
BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 134
11
133
Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
servis
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
z
11
servis
134
z
BMW Motorrad Servis
Díky rozsáhlé servisní síti se společnost BMW Motorrad postará
o vás a váš motocykl ve více
než 100 zemích světa. Partneři
BMW Motorrad mají k dispozici
technické informace a technické
know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové
a opravárenské práce na vašem
BMW.
Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách na „www.bmwmotorrad.com“.
V případě neodborně provedené údržby a oprav
hrozí nebezpečí následných škod
a s tím spojených bezpečnostních rizik.
BMW Motorrad doporučuje
všechny příslušné práce na
vašem motocyklu provádět
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Abyste si zajistili, že bude váš
motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám
BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané
pro váš motocykl.
Veškerou provedenou údržbu
a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu.
Nezbytnou podmínkou plnění na
základě kulance je doklad o pravidelné údržbě.
O obsahu služeb BMW Services
se můžete informovat u svého
partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Mobilní
služby
U nových motocyklů BMW jste
díky mobilním službám BMW
Motorrad v případě poruchy
zabezpečeni různými službami
(např. mobilní servis, pomoc při
poruše, odtah vozidla).
Informujte se u svého partnera
BMW Motorrad, které mobilní
služby jsou v nabídce.
Údržba
Předávací prohlídka BMW
Předávací prohlídku provede váš
partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMW
Záběhová prohlídka BMW musí
být provedena mezi 500 km
a 1200 km.
Servis BMW
Servis BMW je prováděn jednou
ročně, rozsah služeb se může
měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš
partner BMW Motorrad potvrdí
provedený servis a zaznamená
termín další servisní prohlídky.
U motocyklů s vysokým ročním
počtem ujetých kilometrů může
podle okolností být nutná ná-
Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící
se termín servisní prohlídky asi
jeden měsíc před stanoveným
termínem, příp. 1000 km před
dosažením maximálního stavu
kilometrů.
11
135
servis
vštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy
je v potvrzení servisních služeb
navíc uveden příslušný maximální
stav kilometrů. Pokud tento stav
kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí
být provedena servisní prohlídka
dříve.
z
11
Předávací prohlídka
BMW
Záběhová prohlídka
BMW
proveden
proveden
dne
dne
servis
136
Potvrzení údržby
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
z
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11
137
servis
Servis BMW
z
11
servis
138
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11
139
servis
Servis BMW
z
11
servis
140
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Potvrzení servisu
Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství
a provedených zvláštních činnostech.
při stavu km
141
Datum
servis
Provedená práce
11
z
11
servis
142
z
Provedená práce
při stavu km
Datum
ASC
ovládací prvek, 14
ovládání, 49
Technické detaily, 74
vlastní diagnostika, 64
výstražné hlášení, 34
C
Chladicí kapalina
výstražná signalizace nadměrné
teploty, 30
B
Bezpečnostní pokyny
k jízdě, 60
pro brzdění, 66
Brzdová kapalina
kontrola hladiny vpředu, 90
kontrola hladiny vzadu, 91
nádrž vpředu, 13
nádrž vzadu, 13
Brzdová obložení
kontrola vpředu, 89
kontrola vzadu, 89
Záběh, 65
Brzdy
Bezpečnostní pokyny, 66
kontrola funkce, 88
nastavení ruční páky, 50
technické údaje, 128
E
Elektrická soustava
technické údaje, 129
ESA
ovládací prvek, 14
ovládání, 53
Technické detaily, 76
12
143
D
Doplňování paliva, 67
H
Hmotnosti
tabulka zatížení, 16
technické údaje, 132
Hodiny
nastavení, 41
I
Identifikační číslo vozidla (VIN)
poloha na motocyklu, 13
Seznam hesel
A
ABS
ovládací prvek, 14
ovládání, 48
Technické detaily, 72
vlastní diagnostika, 63
výstražná hlášení, 33
Aktualita, 7
Akumulátor
demontáž, 112
montáž, 112
nabíjení odpojený
akumulátor, 111
nabíjení připojeného
akumulátoru, 111
otevření přihrádky na
akumulátor, 113
pokyny k údržbě, 110
poloha na motocyklu, 13
Technická data, 130
výstražné hlášení nabíjecího
proudu akumulátoru, 31
zavření přihrádky na
akumulátor, 113
z
12
Seznam hesel
144
z
Imobilizér
náhradní klíč, 41
výstražné hlášení, 30
Intervaly údržby, 134
J
Jas
nastavení, 52
seřizovací prvek vzadu, 11
K
Klakson, 14
Klíč, 40
Kola
Demontáž předního kola, 95
Demontáž zadního kola, 99
Kontrola ráfků, 93
Montáž předního kola, 97
Montáž zadního kola, 100
technické údaje, 128
Změna rozměrů, 94
Kombinovaný spínač
přehled vlevo, 14
přehled vpravo, 15
Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck), 63
Kontrola tlaku v pneumatikách
RDC
indikace, 23
Nálepky na ráfky, 94
Technické detaily, 75
výstražná hlášení, 35
Kontrolky, 17
Přehled, 21
Kontrolní seznam, 62
Kufr
ovládání, 81
M
Mobilní služby, 134
Motocykl
čištění, 115
odstavení, 67, 118
údržba, 115
uvázání motocyklu, 68
Motor
startování, 62
technické údaje, 123
výstražné hlášení řídicí jednotky
motoru, 30
Motorový olej
doplnění, 87
indikace hladiny, 13
kontrola hladiny, 86
plnicí otvor, 16
technické údaje, 124
Upozornění množství oleje, 24
výstražná signalizace tlaku
motorového oleje, 31
výstražné hlášení pro množství
motorového oleje, 32
Multifunkční displej, 17
ovládací prvek, 14
Přehled, 20
Volba zobrazení, 43
význam symbolů, 21
N
Návod k obsluze
poloha na motocyklu, 16
Nouzový vypínač, 15
ovládání, 46
O
Odstavení, 67
P
Palivo
doplňování paliva, 67
plnicí otvor, 13
technické údaje, 124
Palubní nářadí
obsah, 86
poloha na motocyklu, 16
Pneumatika
Doporučení, 94
kontrola hloubky vzorku, 93
kontrola plnicího tlaku, 55
plnicí tlak, 129
tabulka tlaku v pneumatikách, 16
technické údaje, 128
Záběh, 65
Počitadlo kilometrů
vynulování, 44
podvozek
technické údaje, 126
Pohon zadního kola
technické údaje, 126
Pojistky
technické údaje, 129
Pomocné spouštění z cizího
zdroje, 109
Potvrzení údržby, 136
Průměrné hodnoty
vynulování, 44
Předpnutí pružiny
nastavení, 52
seřizovací prvek vzadu, 11
Přehled výstražných hlášení, 26
Přehledy
kombinovaný spínač levý, 14
kombinovaný spínač pravý, 15
levá strana motocyklu, 11
multifunkční displej, 20
pod sedadlem, 16
pravá strana motocyklu, 13
přístrojová deska, 17
výstražné kontrolky
a kontrolky, 21
Převodovka
technické údaje, 125
Příslušenství
obecné pokyny, 80
přístrojová deska
Přehled, 17
snímač jasu okolí, 17
R
Rám
technické údaje, 131
Rezerva paliva
dojezd, 22
výstražné hlášení, 30
Rozměry
technické údaje, 131
Rychloměr, 17
Ř
Řazení
asistent řazení, 65
S
Sedadlo
demontáž, 56
montáž, 56
zajištění, 11
12
145
Seznam hesel
Oka pro zavazadla
poloha na motocyklu, 16
použití, 56
Otáčkoměr, 17
z
12
Seznam hesel
146
z
Servis, 134
Servisní indikátor, 22
Spojka
Kontrola funkce, 92
kontrola množství kapaliny, 92
nádržka na kapalinu, 11
nastavení ruční páky, 50
technické údaje, 125
Spuštění, 62
ovládací prvek, 15
Stojan předního kola
montáž, 102
Stojan zadního kola
montáž, 104
Světlo
obrysové světlo, 45
ovládací prvek, 14
ovládání dálkového světla, 45
ovládání parkovacího světla, 45
ovládání světelné houkačky, 45
potkávací světlo, 45
Světlomety
dosah světlometu, 56
Nastavení pravosměrného
a levosměrného provozu, 55
Symboly
význam, 21
T
Tabulka závad, 120
Technická data
Akumulátor, 130
Brzdy, 128
Elektrická soustava, 129
Hmotnosti, 132
Kola a pneumatiky, 128
Motor, 123
Motorový olej, 124
Normy, 7
Palivo, 124
Podvozek, 126
Pohon zadního kola, 126
Převodovka, 125
Rám, 131
Rozměry, 131
Spojka, 125
zapalovací svíčky, 130
Žárovky, 130
Teplota okolí
indikace, 23
výstraha před námrazou, 33
Točivé momenty, 121
Typový štítek
poloha na motocyklu, 13
U
Ukazatel směru
ovládací prvek, 14
ovládání, 45
Ú
Údržba
Obecné pokyny, 86
V
Vozidlo
uvedení do provozu, 118
Výbava, 7
Vyhřívání rukojeti
ovládací prvek, 15
ovládání, 47
Výstražná hlášení
ABS, 33
ASC, 34
Z
Záběh, 64
Zámek řízení
zajištění, 40
Zapalovací svíčky
technické údaje, 130
Zapalování
vypnutí, 40
zapnutí, 40
Zásuvka, 11
pokyny k použití, 80
Zavazadlo
pokyny k nakládání, 60
Zkratky a symboly, 6
Zrcátko
nastavení, 51
Ž
Žárovky
Technické údaje, 130
Výměna koncového světla, 109
výměna žárovek ukazatelů
směru vpředu, 108
výměna žárovek ukazatelů
směru vzadu, 108
Výměna žárovky dálkového
světla, 105
Výměna žárovky obrysového
světla, 106
Výměna žárovky potkávacího
světla, 105
výstražné hlášení závady
žárovky, 32
12
147
Seznam hesel
hladina motorového oleje, 32
imobilizér, 30
nabíjecí proud akumulátoru, 31
RDC, 35
rezerva paliva, 30
řídící jednotka motoru, 30
teplota chladicí kapaliny, 30
tlak motorového oleje, 31
výstraha před námrazou, 33
výstražné zařízení proti
krádeži, 37
závada žárovky, 32
zobrazení, 24
Výstražná světla
ovládací prvek, 14
ovládání, 46
Výstražné kontrolky, 17
Přehled, 21
Výstražné zařízení proti krádeži
výstražné hlášení, 37
Výstražný systém proti krádeži
kontrolka, 17
z
V závislosti na rozsahu výbavy,
příp. příslušenství vašeho vozidla,
ale také na specifickém místním
provedení (pro danou zemi), se
mohou vyskytovat odchylky od
obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné
nároky.
Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě
jsou myšleny s příslušnými tolerancemi.
Výrobce si vyhrazuje právo na
změny konstrukce, výbavy a příslušenství.
Omyly vyhrazeny.
©2012 BMW Motorrad
Tisk tohoto návodu nebo jeho
části pouze s písemným svolením
BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
Nejdůležitější údaje pro zastavení k načerpání paliva najdete v následující tabulce.
Palivo
Doporučené palivo
Superplus bezolovnatý
98 ROZ/RON
91 AKI
Využitelné množství paliva
cca 19 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
BMW recommends
Obj. č.: 01 49 8 534 097
08.2012, 5. vydání
*01498534097*
*01498534097*
*01498534097*
Certification Tire Pressure Control (TPC)
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
GB
Possible loss of stopping power at front
brake.
Screen insert 1 in the front brake-fluid reservoir
always has to be replaced on completion of work
that affects the level of fluid in the front braking
circuit (for example replacing brake pads or
changing brake fluid). Consult a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad
dealer.
DE
FR
Möglicher Bremsleistungsverlust an der
Vorderradbremse.
Nach allen Arbeiten, die Einfluss auf den
Flüssigkeitsstand im vorderen Bremskreislauf
haben (z. B. Bremsbeläge erneuern oder Bremsflüssigkeit wechseln), muss der Gittereinsatz 1
im vorderen Ausgleichsbehälter für Bremsflüssigkeit erneuert werden. Wenden Sie sich dazu
an eine Fachwerkstatt, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Perte possible d'efficacité du frein avant.
Après des travaux qui influent sur le niveau
de liquide de frein dans le circuit de frein avant
(p. ex. remplacement des plaquettes ou
renouvellement du liquide de frein), il est
impératif de remplacer la grille 1 à l'intérieur du
réservoir de liquide de frein avant. Adressezvous à cet égard à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
ES
SE
Posible pérdida de la capacidad de frenado
en el freno de la rueda delantera.
Una vez finalizados todos los trabajos que influyen
en el nivel de líquido del circuito de freno
delantero (p. ej., cambio de las pastillas de freno o
del líquido de frenos), se tiene que sustituir la rejilla
1 del depósito de compensación delantero para el
líquido de frenos. Para ello, acuda a un taller
especializado, preferentemente a un
Concesionario BMW Motorrad.
Framhjulsbromsens bromseffekt kan
försämras.
Efter alla arbeten som påverkar vätskenivån i den
främre bromskretsen (t.ex. byte av bromsbelägg
eller hydraulvätska) måste gallerinsatsen 1 i det
främre expansionskärlet för hydraulvätska bytas
ut. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst till
en BMW Motorrad återförsäljare.
IT
Possibile diminuzione dell'effetto frenante
del freno della ruota anteriore.
Dopo aver eseguito tutti i lavori che comportano
delle variazioni nel livello del liquido nel circuito
freni anteriore (ad es. sostituzione delle pastiglie
o del liquido freni), occorre sostituire l'inserto 1
nel serbatoio di espansione del liquido freni.
Rivolgersi ad un'officina specializzata,
preferibilmente ad un Concessionario
BMW Motorrad.
NL
Mogelijk verlies van remvermogen van de
voorrem.
Na alle reparaties, die invloed kunnen hebben op
het remvloeistofpeil in het voorremcircuit (bijv.
remblokken vervangen of remvloeistof
verversen), moet het rasterelement 1 in het
voorste remvloeistofreservoir worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij
voorkeur een BMW Motorrad dealer.
US
KR
Possible loss of stopping power at front
brake.
Screen insert 1 in the front brake-fluid reservoir
always has to be replaced on completion of work
that affects the level of fluid in the front braking
circuit (for example replacing brake pads or
changing brake fluid). Please contact a specialist
service facility for this purpose, preferably an
authorized BMW Motorrad retailer.
전륜 휠 브레이크의 브레이크 성능 손실 가능.
전방 브레이크 회로의 액체 레벨에 영향을
미치는 모든 정비 작업(예: 브레이크 패드 교환 또는
브레이크액 교환) 후에는 브레이크액 전방 보정
탱크의 그릴 인서트 1 를 교체해야 합니다. 이
작업은 전문 정비소에 문의하십시오.
BMW Motorrad 파트너에게 맡기는 것이 가장
좋습니다.
JP
フロントブレーキでブレーキパワー損失のおそ
れのある場合。
フロントブレーキサーキット内フルードレベルに影響
するすべての作業(ブレーキパッドの交換やブレーキ
フルードの交換など)の後、フロントブレーキフルー
ドリザーバータンク内グリルインサート 1
を必ず交換してください。
この件につきましては、 BMW Motorrad
ディーラーにお問い合わせください。
RU
Возможная потеря тормозного действия
переднего тормоза.
После выполнения всех работ, которые
влияют на уровень жидкости в переднем
тормозном контуре (например, замена
тормозных колодок или замена тормозной
жидкости), нужно заменить сменный сетчатый
элемент 1 в переднем бачке гидравлического
тормозного привода. Для этого необходимо
обратиться на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW Motorrad.
PL
TR
Możliwa utrata skuteczności hamowania
hamulca przedniego koła.
Po zakończeniu wszystkich prac mających wpływ
na poziom płynu w przednim obiegu
hamulcowym (np. po wymianie klocków
hamulcowych lub płynu hamulcowego) należy
wymienić wkład siatkowy 1 dla płynu
hamulcowego w przednim zbiorniku
wyrównawczym. W tym celu prosimy o
zwrócenie się do fachowego warsztatu, najlepiej
do swojego Dealera BMW Motorrad.
Ön frende olası fren gücü kaybı.
Ön fren devresindeki sıvı seviyesi üzerinde
etkili olacak tüm çalışmalardan sonra (örneğin
fren balatalarının değiştirilmesi veya fren sıvısının
değiştirilmesi), ön fren hidroliği genleşme
kabındaki ızgara elemanı 1 değiştirilmelidir. Bir
atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad
servisine gidin.
GR
Πιθανή απώλεια ισχύος φρένων στο φρένο
μπροστινού τροχού.
Μετά από κάθε εργασία, που επηρεάζει τη
στάθμη υγρών στο μπροστινό κύκλωμα φρένων
(π.χ. αντικατάσταση τακακιών φρένων ή αλλαγή
υγρών φρένων), πρέπει να αντικαθιστάτε το
πλέγμα 1 στο μπροστινό δοχείο υγρών φρένων.
Απευθυνθείτε για το σκοπό αυτό σε ένα
εξειδικευμένο συνεργείο ή ακόμη καλύτερα σε
έναν Επίσημο Επισκευαστή BMW Motorrad.
PT
Possível perda de eficácia de travagem no
travão dianteiro.
Depois de se efectuarem todos os trabalhos que
têm influência sobre o nível do líquido no circuito
de travão dianteiro (p. ex., substituir pastilhas de
travão ou mudar o óleo dos travões), é
necessário substituir a grelha 1 no depósito de
compensação dianteiro para o óleo dos travões.
Para o efeito, dirigir-se a uma oficina
especializada, de preferência a um
concessionário BMW Motorrad.
FL
RO
Etujarrun jarrutusteho saattaa olla
heikentynyt.
Aina sellaisten töiden jälkeen, joilla on vaikutusta
etujarrupiirin jarrunestemäärään (esimerkiksi
jarrupalojen tai jarrunesteen vaihto), täytyy
jarrunesteen etumaisen tasaussäiliön ritilä 1
vaihtaa. Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen
huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad
huoltopisteen puoleen.
Posibilă reducere a puterii de frânare la
frâna roţii din faţă.
După toate lucrările care influenţează nivelul de
lichid din circuitul de frână din faţă (de ex.
înlocuirea plăcuţelor de frână sau a lichidului de
frână), trebuie înlocuit cartuşul grilă 1 din vasul
de expansiune pentru lichidul de frână din faţă.
Pentru aceasta, adresaţi-vă unui atelier de
specialitate, preferabil unui partener
BMW Motorrad.
BG
Възможна загуба на спирачна сила в
спирачката на предното колело.
След всички дейности, които оказват влияние
върху нивото на течността в предния
спирачен кръг (напр. смяна на спирачните
накладки или на спирачната течност), трябва
да се смени елементът на решетката 1 в
предния изравнителен контейнер за спирачна
течност. За целта се обърнете към
специализиран сервиз, най-добре към
партньор на BMW Motorrad.
SK
Možná strata brzdného výkonu na brzde
predného kolesa.
Po skončení všetkých prác, ktoré majú vplyv na
stav kvapaliny v prednom brzdovom okruhu
(napr. výmena brzdového obloženia alebo
brzdovej kvapaliny), musí byť vymenená
mriežková vložka 1 v prednej expanznej nádobke
brzdovej kvapaliny. V tejto súvislosti sa obráťte
na odbornú dielňu, najlepšie na niektorého
partnera BMW Motorrad.
SI
HU
Možna izguba zavorne moči na zavori za
sprednje kolo.
Po vseh delih, ki vplivajo na nivo zavorne količine
v sprednjem zavornem krogotoku (npr. menjava
zavornih ploščic ali menjava zavorne tekočine), je
treba zamenjati mrežasti vložek 1 v sprednji
izenačevalni posodi za zavorno tekočino. V zvezi
s tem se obrnite na specializirano servisno
delavnico, najbolje na partnerja BMW Motorrad.
Az elsőkerékfék fékteljesítménye
csökkenhet.
Minden olyan munka után, amikor az első fékkör
folyadékszintje megváltozik (például a fékbetét
vagy fékfolyadék cseréje esetén), az első
fékfolyadéktartály 1 jelű szűrőbetétjét újra kell
cserélni. Ilyen esetben forduljon szakszervizhez,
a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad
Márkaszervizhez fordul.
CZ
Možná ztráta brzdného účinku brzdy
předního kola.
Po skončení všech prací, které mají vliv na stav
kapaliny v předním brzdovém okruhu (např.
výměna brzdového obložení nebo brzdové
kapaliny), musí být vyměněna mřížková vložka 1
v přední expanzní nádobce brzdové kapaliny.
Obraťte se na odborný servis, nejlépe na
partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad
st
09.2012, 1 Edition, Order No.: 01 49 8 546 065
*01498546065*
*01498546065*