`Štěstí` January 20, 2007

Transkript

`Štěstí` January 20, 2007
Vážení a milí čitatelia,
PROGRAM AKCÍ KČSPJ
Už siedmy rok dostávate do rúk publikáciu, ktorá sa snaží
priniesť vám potešenie, poučenie a informácie o dianí v našej
organizácii a komunite. Nemenšia je snaha o preklenutie mostov
medzi našou novou a starou vlasťou, a o zviditeľnosť našej
organizácie a komunity v Kanade a vo svete.
Z ohlasov na Říčku 2006 budeme vychádzať pri úprave budúcich
čísiel. Vaše ohlasy, písomné a finančné príspevky a Vaša neustále
restúca podpora je pre nás veľkou posilou do budúcna.
Blíži sa koniec nového roku a ním čas, kedy nazrieme späť a
zhodnotíme naše snahy, úspechy a neúspechy.
Uplynulý rok bol pre našu organizáciu, KČSPJ, veľmi bohatý
nielen z kultúrno-spoločenského hľadiska, ale aj z hľadiska
politického. V októbri tohoto roku bol vo Winnipegu po prvýkrát v
histórii otvorený český honorárny konzulát. Našim prvým
honorárnym konzulom bol menovaný William Randa. Je to pre
našu komunitu významná udalosť a veľká česť.
Keď k tomu pridáme množstvo a úroveň pôsobnosti našej
organizácie, nemôžeme zabrániť pocitu dobre vykonanej práce.
Písomné a ústne komentáre svedčia o tom, že podujatia
plánované KČSPJ mali medzi krajanmi výbornú odozvu.
Naša organizácia obdržala prísľub finančného príspevku od
zastupiteľského úradu Českej republiky na vnútornú opravu
našej starnúcej budovy. Dotáciu dostaneme začiatkom budúceho
roka. Tento rok nám bola pridelená dotácia na vydávanie nášho
krajanského časopisu. Za obidve dotácie sme vláde ČR veľmi
vďační.
Sme radi, milí priatelia, že časopis nám umožňuje podeliť sa s
vami o správy, úspechy organizácie a hlavne radosť nad
úspešným ukončením roka.
Tešíme sa na budúce stretnutie s Vami, milí priatelia, čitatelia
Říčky. Dovoľte, aby som Vám v mene redakcie zaželala
Prosinec 2006 – Květen 2007
December 31, 2006
January 20, 2007
February 25, 2007
March 10, 2007
April 8, 2007
April 28, 2007
May 5, & 6, 2007
Silvester Party,
7pm
Dinner & Movie 'Štěstí'
7pm
Annual General Meeting & Elections 3pm
Dinner & Movie 'Jánošík', Part I.
7pm
Wine tasting, red wine Chianti,
3pm
Dinner & movie, 'Jánošík', Part II.
7pm
Garage sale
9am - 3pm
Tickets for all Dinner/Movie evenings are:
Non-members $15, CCBA members $10
Vstupné na všechny ‘Večeře s filmem’ jsou:
$15, členové KČPJ platí $10
Reklamy na naše filmy najdete vyvěšeny na klubové nástence a na
webových stránkách KČPJ.
TĚŠÍME SE NA VAŠI ÚČAST!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
OBSAH
Príspevky a poďakovanie
Nový konzulát
Folklorama
Cifra-vyhodnotenie
Ochutnávka vína
Silvester v klube
Klubové akcie
3-4
5
6-7
8
8-10
11
12-14
Ještĕ jednou Kaiser Ball
Vánoce a Povídka
Varte s nami
Túlky Slovenskom
Mikulášska zábava
História Silvestra/Správy
Stvorenie sveta
ŘÍČKA ZIMA 2006
VESELÉ VIANOCE
A ŠŤASTNỲ NOVỲ ROK
Danka Orihelová
Vydanie tejto publikácie bolo umožnené nasledujúcimi sponsormi:
Magna -Tech Graphics Inc. - príprava a dizajn titulnej stránky
B/W Data Imaging – tlač a zhotovenie brožúry
2
15-16
17-20
21-22
23-25
26
27-28
29
Jana Wenzel - fotografie
Excellency Eric Robinson a ďalší. Česko-slovenskou komunitu reprezentovali
Eva Sailerová, Joe Dobrovolný a Danka Orihelová
Příspěvky na Říčku
K.& J. Palička
Josef Macek
J. Bíma
H. Stelšovský
Czech-books.com, ad
$20.00
$20.00
$20.00
$20.00
$40.00
Příspěvky na klub:
K.& M. Bulandra
$20.00
New members:
U příležitosti otevření honorárního konzulátu České republiky v Manitobě
velvyslanec v Kanadě JUDr Pavel Vošalík a Honorární konzul České republiky
pro Manitobu pan William Randa pozvali naše krajany na slavnostní recepci.
Konala se dne 12. října v 18:00 v salóncích Harrow a Essex v hotelu Fairmont.
Posezení a neformální oslava se konala také v klubu KČSPJ v sobotu 14. října v
7. hodin, za hojné účasti našich krajanů.
Ve čtvrtek 5.října 2006 v 9:00 - 12:00 dopoledne a 1:00 - 4:00 odpoledne se
ve Winnipegu konaly první konzulární dny. Místem konání byl salonek v hotelu
Delta Chelsea v centru Winnipegu. Mnozí krajané využili této příležitosti k
vyřízení svých dokumentů.
Cathy McGregor, Elaine McGregor,
Julian & Dawn Nehodin-Macek
Podzim 2006
Poděkování dobrovolníkům:
Večeře & film: ‘Kytice’:
Eva Vanek, Ernie & Slavka Haverda, Karel & Milus Bulandra,
Vera & Vince Prazak, Tony Stedronsky, Jarka Chaloupka
Večeře & film: ‘Stůj, nebo se netrefím’:
Eva Vanek, Ernie & Slavka Haverda, Karel & Milus Bulandra,
Vera & Vince Prazak, Tony Stedronsky, Jarka Chaloupka
Wine tasting:
Eva Vanek, Marcela Stedronsky, Bob Wenzel, Tony Stedronsky,
Karel Bulandra
Večeře & film: ‘Babička’
Gabi Benadik, Karel & Milus Bulandra, Ernie & Slavka Haverda,
Marcela & Tonda Stedronsky, Jarka Chaloupka, Eva Straceny, Vera
*************
SLAVNOSTNÍ JMENOVÁNÍ HONORÁRNÍHO KONZULA
ČESKÉ REPUBLIKY VE WINNIPEGU.
V HISTORII WINNIPEGU PRVNÍM HONORÁRNÍM KONZULEM
ČESKÉ REPUBLIKY se stal pan WILLIAM RANDA. GRATULUJEME a
DĚKUJEME.
Slavnostního otevření konzulátu se zúčastnil velvyslanec České republiky
JUDr. Pavel Vošalík, konzul ČR pan Petr Mikyška, minister kultúry His
3
4
of time each volunteer donates to the cause, therefore reducing the
likelihood of burn-out for any given volunteer.
Folklorama Fun
As all of you know, the Heart of Europe – Czech and Slovak pavilion
participated in Folklorama 2006. In the last edition of Ricka, I had
thanked all of the volunteers for their efforts in putting on a great
pavilion this year.
How to get a younger generation involved? I don’t know. Many have
young families, many have demanding careers, but without new faces the
pavilion won’t last. I need your help, and your input. If you have any
ideas on how to draw in new volunteers, please feel free to email me at
[email protected].
This time around, I want to give the community an update on the status
of next year’s pavilion participation. On November 24, 2006 it was
decided that despite the enormous effort required to put together a
working pavilion for Folklorama, it would be a shame not to have our
communities represented in 2007. One of the biggest fears expressed
during the meeting held on November 24, was that if we, as a
community, take a break in 2007 there would be no returning in 2008.
And that would have been a shame.
For Folklorama 2007, there are a number of vacancies that need to be
filled if we are going to participate:
I.
.
12 people to split two shifts in the kitchen (i.e. 6 people
per shift). One shift would be the morning preparatory shift and the
second would extend until the end of the show. Two people are needed
for clean-up for each shift. M. Stedronsky has agreed to be kitchen
coordinator under the condition that there are enough people willing and
capable to volunteer in the kitchen. Without this participation, we will
not be able to host the pavilion.
II.
Assistant Coordinator,
III.
Admissions Coordinator,
IV.
Display Coordinator,
V.
Group Tours Coordinator,
VI.
VIP Tours Coordinator,
VII.
Souvenirs Coordinator,
VIII.
Media Coordinator,
IX.
Security Coordinator,
X.
A master for ceremonies for the week,
XI.
Two Adult Ambassadors,
XII.
Two Youth Ambassadors.
The pavilion did very well this year despite a) a lower overall
Folklorama attendance as reported by the Folk Arts Council of Winnipeg
Inc., and b) that the pavilion hosted two bus tours as opposed to the
twelve from last year. Generally speaking, the pavilion made a net profit
of about $10,000 with its efforts this year. This money is being held in a
Folklorama Fund that is accessible to the CCBA, CSAC and the Furiant
Dancers for projects that are deemed to serve the communities.
The Folklorama funds are monitored by a committee of five members:
two from the CCBA, two from the CSAC and the Folklorama Pavilion
Coordinator. Forms for projects are in place, and they require committee
approval as well as signatures from three committee members before any
monies from the Folklorama Funds are allocated to any given project.
Having said all that, the benefits of participating in Folklorama are vast.
The effort made by volunteers from our communities has been endless
and exhausting. We are all tired. Unfortunately, there are not enough
volunteers to fill key positions in order to be able to run a show such as
ours. The same people are being poked and prodded in order to have
someone responsible for one aspect of the pavilion or the other. These
same people are getting tired. They are also getting older, meaning that if
we do not get new volunteers, particularly younger ones, our
participation in Folklorama will not last much longer.
If you are interested, or know of anyone that may be willing to fill those roles,
please let me know: [email protected] or 612-6825. We will need to make a
final decision by the end of February as to whether or not we will be able to
have enough people to have a running pavilion in 2007.
Thank you.
Katrin Stedronsky
Heart of Europe
Pavilion Coordinator
One way to improve the state is to have more volunteers offer their time
prior and during the week of Folklorama. This would reduce the amount
5
6
FS CIFRA a KANADA 2006
OCHUTNÁVKA VÍNA Z NAŠICH VINIC
Úvodem bych chtěl za Cifru všechny čecho-kanaďany pozdravit a ještě jednou
ze srdce všem o nás pečujícím poděkovat za vřelou péči a trpělivost. Myslím, že
nemluvím jen sám za sebe, když řeknu, že festival v Kanadě zanechal v každém
z nás nemalou stopu a obrovskou dávku naprosto skvělých vzpomínek.
Se zpožděním zasílám též Vámi požadované osobní postřehy tanečníků a
tanečnic, podotkl bych, že se jedná jen o jakési stručné hodnocení festivalu
v komplexu z pohledu jednotlivců.
S přáním všeho dobrého, ať Vás neopouští chuť do života, zdraví, štěstí, láska a
trpělivosti,
zdraví
Honza Borák
Vítězem soutěže o nejlepší bílé víno byl tentokrát Joe Dobrovolný. Srdečne mu
gratulujeme!!! Jako obvykle, v klubu panovala veselá nálada a všichni přítomní se
náramně bavili. Bob Wenzel byl jako vždy skvělý organizátor a uváděč. Pohoštění bylo
na úrovni, za čež musíme poděkovat obětavému týmu Marcely Štědronské. Že se večer
líbil nejenom našim krajanům, ale také také některým kanaďanům svědčí následující dva
články, zaslané Angelou Rieger.
Postřehy z Kanady
(+) co bylo téměř 100%
(-) co by se dalo zlepšit
Martin B. - moji domácí Tomi +
Adrianka, lidi kolem pavilonu,
program pro nás, počasí
Honza B. - ochota a trpělivost rodiny i
místních českých lidí, výborná
kuchyně, spolehlivé odvozy
Josef, občas Katka a Táňa, problémy se
zbytkem souboru co nejel, horší parta ne
loni
občas vázla organizace programu, výmysly
některých členů souboru,mohlo být více
dní
Jožka M. - počasí, lidé, hlavně
vystoupení, programy, atrakce
organizovaní naše a jejich, málo dní
strávených v Kanadě
Martin Š. - všechno bylo super
Adam V. - nejlepší byly asi čtyrkolky
a jachta, to sem si fakt užil. Organizace
festivalu byla perfektní, i když na nás
občas zapomněli, ale to vůbec
nevadilo, my jsme nikam nespěchali
Radka B. - dobré bylo že jsme mohli
dělat skoro vše co jsme si řekli, že nám
všichni vycházeli vstříc
krátké
až na to, že se chodilo moc nakupovat byl
program super, tolik času nestrávím na
nákupech co je rok dlouhý co sem strávil
za dva týdny v Kanadě, no ale věřím že
pro některé to bylo stále málo
no nevím to je těžké, asi nevím, musím si
něco vymyslet?? tož třeba že nám nevyšlo
počasí na ty tobogány, nevím opravdu
nevím
moc klimatizace, málo času na nákupy,
zranění
Táňa D. - přátelští a ochotní lidé,
dobrý program, skvělé jídlo (mám 3kg
nahoru), super publikum
Katka M. - dobrý program a lidi, pro
mě pěkné zakončení prázdnin
trochu mě vadil přístup některých lidí k
vystoupení, jinak z jejich strany žádné
námitky nemám
Kristýna V. - celá Kanada jedno velké
plus, počínaje úžasnou rodinou a jejich
péčí, přes opatrování členy pavilonu,
super publikum, obrovské množství
zážitků
jak na sebe některé kufry nechaly nějaký
ten den čekat, a pak taky ještě občasné
neshody v jinak pohodovém kolektivu
Na obr: Joe Dobrovolny s Bobem Wenzlem,
Evička Vaňková a Marcela Štědronská, manželé Kunovi a manželé Pražákovi
*************
Wine tasting: Impressions # 1
Will it be # 2 or # 8? What about # 4? Who likes #3? A sure recipe to liven up a dreary
November Sunday afternoon is to attend the Czech Club's bi-annual wine tasting event. It
was our first experience, and hopefully won't be our last. An array of five different
homemade white wines of the variety of Savignon Blanc were sipped, swallowed, spit or
shloshed. Rating sheets provided the judges (us) with necessary criteria to evaluate the
strengths (and weaknesses!) of each. The wine makers were anonymous until the grand
champion, Joe Dobrovolny was announced. His wonderful wine (# 10) had the highest
score.
There were door prizes and increasingly animated discussion as the afternoon wore on. A
highlight of the afternoon was the delectable spread of appetizers and dainties which we
indulged in after we imbibed and it will be red (Chianti). That's one date I'll definitely be
marking on my calendar!
Joan Macdonald
7
8
Wine tasting impressions from the Canadian point of
view
Srdečné pozvání na
SILVESTROVSKOU ZÁBAVU
It was a pleasant Sunday afternoon and we made our way downtown
To try our tastes at judging a few bottles of Sauvignon Blanc.
v klubu na 154 McKenzie St.
We arrived at the Czech Club, the guest list had been prepared
It seems that 35-40 brave souls decided to appear.
KDY?
31. prosince 2006, začátek v 19:00hodin
ZA KOLIK?
$35.00 za osobu
OBČERSTVENÍ
Švédské stoly
(teplá i studená jídla během večera,
šampaňské na půlnoční přípitek)
CO MOHU VYHRÁT?
Spusta cen pro zúčastněné
(tombola a door prizes)
CO MOHU OČEKÁVAT?
Tanec, hudbu všeho druhu
(dle možnosti i na přání, spoustu dobré zábavy, příjemnou atmos
We took our seats and waited very patiently
We’re officially now on Czech time, which passes easily.
Our M.C. was very gracious, who just happened to be named Bob
He spoke with such eloquence, but then some heads began to nod.
By now each and every one of the connoisseurs arrived
And we were given page and pencil to help decide the prize.
The bottles came out one by one and we put to use our senses
The clarity, the nice bouquet and aftertaste, all of these were mentioned.
Number 2 was good, 4 not bad and number 6 was just misunderstood.
I really think it was meant to be used - underneath the hood.
We cleared our palates yet again and I tried to clear my mind.
Number 8 OK but number 10 was simply just divine.
The food what fare, all colors there a feast before our eyes.
We all tucked in then wiped our chin amongst a multitude of sighs.
I’m not quite sure what happens when the grapes are turned to wine.
But if things work out and with a little luck, the results can be sublime.
What was that? Can it be true? Did I just hear Joe say
He was a little short of Sauvignon Blanc so added a splash of Chardonnay
Here’s to the Czechs and the Slovaks too! I have one question needing a solution.
Who in the world anyway won the Velvet revolution?
Alan Reglar
Vážení prátelé!
Zajistěte si vstupenky předem v klubovém baru a to
osobně nebo telefonicky na čísle 589-7483, nebo u pani
Věry Pražákové na 663-1601
Rezervace vstupenek nám velice usnadní přípravu večera.
Za pochopení vám předem děkujeme
9
10
Join us at the CCBA Club
Dinner and movie
With a reduction in immigration of Czechs and Slovaks to
Winnipeg over the years, the need for new members becomes
increasingly more important to the CCBA. For the continuation
of our Club, it’s up to first, second and third generation Czech
and Slovaks to carry on in the tradition of those 54 who started
everything 94 years ago. The decrease in native Slovaks and
Czechs coming to Manitoba means that now, more than ever,
the success and continuation of the CCBA becomes more on
more reliant on new members native to Canada.
The CCBA provides programs and opportunities through a
variety of events for the continuation of Czech and Slovak
culture in Canada. With a membership you will find that the
cost for many of these events will be discounted to you. In
order to finance these though, the CCBA needs your financial
assistance. The more money that is contributed benefits the
club directly and in addition the increased membership helps
the club when it comes to obtaining funding.
With Christmas just around the corner, are you looking for a
present for someone who has everything? The CCBA
membership would be an ideal gift that would last the whole
year. Spread the word to people who may not be aware of the
benefits of membership to both the CCBA and to the individual.
If you haven’t yet renewed your membership we hope that you
will and if you have never been a member before we would love
to have you join in!
Matthew Ring
‘Štěstí‘
January 20, 2007
Tatiana Vilhelmová a Pavel Liška ve filmu Bohdana Slámy o zázracích
obyčejných lásek Český film Štěstí, který natočil režisér Bohdan Sláma, získal
na Mezinárodním festivalu ve španělském San Sebastianu hlavní cenu Zlatou
mušli. Cenu v podobě Stříbrné mušle za nejlepší ženský herecký výkon dostala
Aňa Gaislerová za hlavní roli ve stejném snímku. Režisér Bohdan Sláma je s
filmem Štěstí pozván také na Mezinárodní filmový festival v New Yorku
All interested in joining our organization, please contact Eva
Straceny, CCBA Membership Development, at : 339-3230, or
any member of the CCBA Board.
*************
Štěstí / Something Like Happiness
DO NOT MISS !!!
"Something Like Happiness" might be described as a Czech slice of life from a
society where economic hardship necessitates a communal closeness that reflects
the lingering legacy of Communism. If these characters often go out of their way
to help each other, they also share a common despair born of limited
expectations.
Producent: Pavel Strnad, Scenář a režie: Bohdan Sláma
Hrají: Tatiana Vilhelmová, Pavel Liška, Aňa Geislerová, Bolek Polívka, Simona
Stašová, Zuzana Kronerová, Marek Daniel, Martin Huba, Marie Ludvíková, a
další.
A Magnificent Obsession
The WAG’s exhibition of 70 sculptures by Rodin, from the Iris and
B. Gerald Cantor Foundation.
At the height of his career, Auguste Rodin was regarded as the greatest
sculptor since Michelangelo. He communicated the vitality of the human
spirit with his bold, impressionistic modeling technique and his choice of
often nontraditional and provocative subject matter.
The exhibition ends January 1st, 2007!
11
12
Nepremeškajte
Slovenskú filmovú klasiku
Jěště jednou "Kaiser Ball"
Jánošík
Vilém A. Kun
Přesto, že v letním čísle Pramene byl už popsán průběh Kaiser Ballu, vrátím se k
této zajímavé a nevšední události. Chci tento společenský večer popsat z jiného
náhledu než jako novinářský referát, který jen stroze uvede fakta; kde to bylo,
kdo se zůčastnil, kdo hrál a tancoval. Budu se snažit psát spíše o významu, který
jaksi skrytě vězí v této události.
Do začátku uvedu trochu historie která předcházela uspořádání tohoto
vydařeného a pěkného společenského večera. Počátkem podniku byla jedna ze
schůzí ČSSK, na které se mluvilo o těžkostech uspořádat jakýkoliv bál či
tancovačku v našem krajanském kruhu. Nejpádnějším a téměř nepřekonatelným
problémem zůstává skutečnost, že je nás málo. Málo zájemců! At´ už je omluva,
či jakákoliv výmluva, není dost účastníků!
Vycházejíce z toho vznikl nápad spojit se z jinou národnostní organizací. Padl
návrh na Rakušáky, který dalším návrhem jednoho člena se rozšířil na celou
rakouskou monarchii. "Rakousko-Uherský bál"! Tak je pro většinu z nás
známější název staré monarchie. Na tomto základě se začalo pracovat. Po
pilném výkonu pověřených osob z různých národností se dospělo ke
konečnému názvu "Kaiser Ball". "Císařský ples" !
Volba přizvaných národů staré monarchie zůčastnit se této události nebyla jen
náhodná. Pět přítomných zemí společenského večera patřilo v minulosti po 300
let k tomuto státním útvaru. V monarchii byl mnohonárodnostní život pod
jedním vládcem. Prošlo zhruba sedum generací lidí, kteří žili, pracovali a mísili
se kulturně, politicky i společensky v tomto celku.
Po úspěsné a hezké zábavě se lidi často vrací ke Kaiser Ballu. Účastníci plesu se
ptají na datum příštího. Byl jsem však převapen s názory několika lidí, většinou
nezůčastněných, kteří mají za to, že by se nemělo ani vzpomínat na RakouskoUhersko a hlavně ne takovým honosným způsobem.
Znajíce, co nás za posledních 80 let učili ve školách o Rakousko-Uhersku je to
téměř pochopitelné. Zřejmě nemusím připomínat, že politická atmosféra nových
vlád se vždycky snaží vykreslit své předchůdce co v nejhorších barvách.
Nicméně je to individuální náhled každého. Jeden se může dívat očima Jaroslava
Haška ve Švejkovi, pro kterého snad neexistoval řádný a slušný člověk v
monarchii. Hašek, který nebral na paškál jen rakouské důstojníky a režim, ale
uváděl postavy ve své knize takovým způsobem, že je přinejmenším každý
praštěný.
Na druhé straně mince však byl v této monarchii kulturní a technický rozkvět.
Malou ukázkou je vystavění pražského "Národního divadla" v roce 1881.
Národní muzeum už roku 1820 dostalo potvrzení vídeňské vlády a panovníka.
V roce 1891 se konala Jubilejní Výstava (ve Veletržním paláci), kde věhlasný
vynálezce František Křižík předvedl své vynálezy, mezi nima též známou
"Křižíkovou fontánu". I v lékařské vědě nastal velký pokrok za monarchie. V
zemědělství se dosáhlo toho, že byla největší obilnicí Evropy. Jiná však byla
situace na politické scéně. Vypadá to tak, jako by novináři Rakousko-Uherska
Príbeh o legendárnom ľudovom hrdinovi a
zbojníkovi Jurovi Jánošíkovi (1688 - 1713),
ktorý zachytáva život na Slovensku koncom 17.
a začiatkom 18. storočia. Hlavnú úlohu Jánošíka
v dvojdielnom filme z rokov 1962-63 hral
František Kuchta. Pod réžiu, námet a scenár sa
podpísala zakladateľská osobnosť slovenskej
kinematografie, Paľo Bielik. "... na Bielikovom
diele, najmä prvej epoche, vidieť snahu urobiť
oproti predchodcom kvalitatívny pokrok. Takže
ak prvá, nemá verzia bratov Siakeľovcov stála v
znamení naivného nacionalisticko-sociálneho
pátosu, druhá, Mahenova a Fričova ( z roku
1935 s Paľom Bielikom v hlavnej úlohe) zas ladí
ľudovú legendu na vysokú, čistú romantickú
nôtu, tretia stojí v znamení snahy legendu
uzemniť, bez toho, že by sa zriekla tradičného
arzenálu historických výpravných filmov,
redukovala legendu na dobovú sociálnu drámu,"
napísala o filme dobovátlač v roku 1963
.
Divácky najúspešnejší slovenský film v dejinách o legende, ktorá
nikdy nezomiera. Kto by nepoznal Jánošíka a jeho životné krédo
zaviesť do sveta plného nespravodlivosti aspoň kúsok dobrého
úmyslu. „Bohatým bral a chudbným dával.“ Tak si ho pamätajú už
po celé tie generácie. Toto je jeho životný príbeh vo veľkofilme
s celou plejádou slovenských hereckých legiend v réžii nestora
slovenskej kinematografii Paľa Bielika...Réžia: Paľo Bielik
Hrajú: Ctibor Filčík, Dušan Blaškovič, Ondrej Jariabek, Martin Ťapák, Jozef Kroner, Samuel Adamčík,
Andrej Bagar, Viliam Záborský, František Dibarbora, Eduard Bindas, Karol L. Zachar a ďalší
13
14
Thomas Keneally: ‘Schindler’s List’
objevili, že "jen špatná zpráva patří do novin!" Stejně jako dnes (good news is
no news). Čeští (a též jiní) poslanci ve vídeňkém parlamentě rebelovali nejen
proti monarchii, ale i různé národnosti vedly mezi sebou rozbroje. Fyzické
potyčky mezi poslanci byly na denním pořádku. Padaly i facky! (Nepřipomíná
vám to dnešní český parlament - Dr.Rath a poslanec Macek ). Čeští poslanci
(mluvme o svých) se nechali unášet emocema až tak daleko, že jeden český
poslanec při zuřivé debatě vytrhl kus prkna z vídeňské parlamentní lavice a
dovezl to do Prahy. Tam jezdil tramvají a ukazoval lidem svůj úlovek a
přikládal tomu vysvětlení "Tak i to Rakousko roznesem."
Do jaké míry byla prozýravost těchto lidí správná, posoudily dějiny. Trvalo jen
20 let a malé státečky vytvořené rozpadem Rakousko-Uherska se staly hříčkou
velkých mocností. Pak už v nové hře nešlo jen o národní jazyky a samosprávu,
ale šlo o všechno! O životy, o přežití jednotlivce i národa.
V naší mnohonárodnostní Kanadě vidíme nejlépe, jak jakýkoliv nacionalismus
je přinejmenším hloupost. Nemusíme chodit daleko zpět do dějin abychom
viděli jakou katastrofu pro Evropu přineslo jednoduché tvrzení, že "jeden národ
je lepší než druhý."
Kaiser Ball v roce 2006 ve Winnipežském v hotelu Fort Garry měl mnohem
vznešenější myšlenku, než je vynášení starých bolesti v dějinách. Byl v duchu
vyššího principu lidskosti poukázat na to "co národy a lidi ve světě spojuje a ne
co je rozděluje".
Myslím, že zde je na místě uvést též část pozdravu manitobského premiera Gary
Doera. "The Kaiser Ball offers a wonderful opportunity to relive high culture of
one of Europe's well-known empires and to celebrate the diversity and
multicultural mosaic of our province."
Během minulého tisiciletí mnoho velikánů dějin, jako Oto III. Karel IV. Jiří z
Poděbrad se snažili o spojení evropských národů na stejné rovnoprávnosti. Ale
až velikáni 20. století jako Luxenburčan Robert Schuman a Rakušan Alcide De
Gasperi a mnoho jiných dokázali sjednotit národy Evropy založené "na respektu
k lidské důstojnosti, svobodě, demokracii, právnímu státu a lidským právům" (z
ústavy EU).
Též snaha pořadatelů Císařského plesu byla vedena v tomto smyslu. Ač jsme z
různých národů - Rakušané, Slováci, Slovinci Maďaři a Češi, kteří v minulosti
způsobovali jeden druhému mnohé těžkosti, dnes už tyto národy vyspěly k
jiným vyšším cílům, kdy každý uznává práva druhého a pokládá ho za
rovnoprávného a přítele.
Po mé zmínce Haškova Švejka, který chtěl raději ruského cara nad sebou, než
rakouského, se mi vybavuje nápis na jednom billboardu v Praze, po vstupu
Česka do EU. "Česká republika a Rakousko pod jednou střechou!" I když ten
nápis nesl jen obrazně myšlenku spojenectví, tak na našem Císařském plesu,
"pod jednou střechou," se uskutečnilo doslova.
Staročeské vánoce
Češi se v 19. století těšili na příchod Vánoc dlouhé týdny a vůbec jim
nevadilo, že peněz je poskrovnu a vánoční dárky, které nadělí Ježíšek,
budou nejspíše velmi potřebné věci, které by se tak jako tak musely
koupit.
Dříve nebyly Vánoce ani tak o dárcích, jako spíše o vzájemné lásce a
přátelství, radosti a pocitu sounáležitosti v rodině, která se sešla ke
společným oslavám pod rodným krovem. Několik dnů před Vánocemi
napekly hospodyně chléb a uložily ho do ošatek. V bohatších
domácnostech daly k bochníkům péct také pečlivě upletené, žloutkem
potřené a máslem pomaštěné vánočky z bílé mouky, hrozinek a mandlí.
O Štědrém dnu od časného rána praskal v peci a kamnech oheň.
Připravovala se štědrovečerní večeře. Vařil se hrách, čočka, několik
druhů polévek, mezi nimiž nechyběla bramboračka a rybí polévka, pekl
se kuba z krup a česneku. Mezitím co se hospodyně snažila v kuchyni
zabavit děti, přinesl v některých krajích hospodář tajně stromeček a
ustrojil ho do slavnostního hávu. Jinde se stavěly betlémy.
Lidé se od rána postili, aby večer uviděli “zlaté prasátko”. S
přicházejícím soumrakem děti stále častěji vybíhaly ven, pozorovaly
nebe a hlídaly, kdy se objeví první hvězdička. S první hvězdou si rodina
sedla k slavnostnímu stolu prostřenému bílým ubrusem.
Večeři zahajovala společná modlitba, vzpomínka na uplynulý rok a
poděkování Bohu za vše dobré, co přinesl, i za to, co vzal. Nejdříve
hospodyně postavila na stůl mísu s hrachem. Klíček hrachu má podobu
kalichu a podle tradice spojoval všechny stolovníky v dobrém i zlém.
Potom paní domu odebrala z mísy po lžíci pro každé z domácích zvířat.
Teprve pak si podle vážnosti a stáří nabírali ostatní.
Po hrachu se podávaly polévky pro sílu, čočka, aby byly peníze, kuba,
masitý pokrm nebo ryba pro radost. Kosti se dávaly na jeden talíř a po
večceři je hospodář odnesl ve lněném ubrousku pod jabloň. Naposledy se
na stole objevila vánočka a cukroví. Pila se bílá káva, čaj, nechybělo ani
trochu piva, vína nebo hlt pálenky pro dobré zažití.
Když zazvonil zvoneček, přinesl hospodář do místnosti stromeček
ověšený jablíčky, sušeným ovocem, cukrovím, kostkami cukru
zabalenými do barevných papírků, ořechy a řetĕzy. Na stromečku se
zapálily svíčky a všichni zpívali koledy. Ty se pak u stromečcku zpívaly
každý večer, dokud se neodstrojil a Vánoce neskončily.
*************
Danielle’s Pick:
Kiran Desai:’Inheritance of Loss’,
John Banville: ‘The Sea’,
15
16
No a já hraju blbýho i když je fakt, že většinou dostanu to
co jsem si přál, no někdy taky naši uletí, ale přece jim to
nebudu kazit...
A pak rozbalujeme dárky a já dělám, že jsou jako od
Ježíška, a táta to dělá a máma taky, jenom brácha
tomu věří. Já , protože jsem velkej, to na
sobě nenechám znát, oni naši tomu věří
stejně jako brácha a vlastně jsem rád,
že oni jsou rádi, a pak se ještě
koukáme na pohádku, brácha usne
uprostřed svých dárků, táta ho odnese do
postýlky, a já, i když už jsem velkej, tak spím tu noc s našima a
mám je rád...
No, a řekněte sami, mám to těm našim brát a něco jim vysvětlovat? Třeba by to
stejně nepochopili a brácha?
Ten je ještě malej a prd ví.
Jo, a hlavně to našim neříkejte, že vím jak to je, já totiž hrozně moc chci, aby ten
Ježíšek přišel za rok znova
Někde však stromeček neznali nebo ho považovali za německý zvyk a po
starodávném způsobu strojili jesle. O svátku Narození Páně do nich
kladli figurku novorozeňátka a přidávali postavičky anděla, pastýřů a
darovníků. Postavičky třech králů a jejich průvodu se stávaly součástí
betlémského výjevu až 6. ledna.
O Štědrém večeru se po večeři věštilo. Na stůl se postavilo umývadlo a
pouštěly se v něm lodičky ze skořápek vlašských ořechů. Lilo se olovo.
Přes rameno se směrem ke dveřím házela bota. Na venkově děvčata
třásla bezem. Vdala se tam, odkud se ozval štěkot psa.
Vyvrcholením štědrovečerních oslav byla půlnoční mše. Lidé se scházeli
v kostele, kde vedle oltáře stály jesličky. Venku byla zima, sníh a tma.
Uvnitř kostela, ohřátého dechem věřících, zářily svíce. Varhany
doprovázely hlasy zpěváků, ke kterým se postupně všichni přidávali. Tak
se o půlnoci Štědrého večera narodil v srdcích lidí Kristus. Všichni věřili,
že je přítomen na bohoslužbě právě v tom jejich kostele. Cítili přítomnost
lásky malého dítěte a s nadějí hleděli do nového roku.
zdroj: Malá encyklopedie Vánoc, V. Vavřinová
Jakub Hein: Co dostaneme o Vánocích zadarmo?
VLOČKY
Když v zimě hodně nasněží, je veliké ticho. Nasněžené TICHO je to nejkrásnější
ticho. Čisté jako papír, na který se nedá napsat nic nezajímavého. Stačí jeden
ptačí skok na zasněženou větev – a začne hrát orchestr. Poslední
vločka jen tak cinkne. Kdyby člověk uměl udělat sněhovou vločku, možná
by už nikdy nedokázal nic zlého. Kdyby dovedl vločku, bylo by to, jako by
si něco takového zakázal.
SMÍCH A SNÍH Je jenom jedna věc, která můuže uklidit velké nasněžení
tak, aby vám to nebylo líto. Je to SMÍCH. Kdo se usměje, je najednou celý
hezký. Kdyby se hodně lidí najednou usmálo, mohla by třeba zmizet i
ledová pláň. Ale nezbylo by na ní bláto a špinavé kaluže. Hned by začalo
něco růst ze země. Třeba by to nebylo krásné jako růže nebo vznešené
jako lípa, možná jenom nějaké fousaté obilíčko nebo nízká, vytrvalá a
dlouho zelená tráva a sedmikrásky. Milión sedmikrásek! Sedmikráska je
kytka, která jen vyleze ze země, už se směje. Z výšky vypadá louka plná
sedmikrásek, jako by tam nasněžilo.
ZIMA A TEPLO Když je na ulicích chlad a takové čisté mrazivo, mám to
moc rád. Je to jako v čerstvě uklizeném pokoji, kde ještě neoschla podlaha. Vždycky je blízko nějaké světlo a teplo. V oknech, ve dveřích domů,
ve výkladech, v průchodech. Nejhezčí je právě ta možnost vejít do tepla
a do světla. A když jste tam, tak zase za chvíli vyjít ven a nadechnout se
čerstvého studeného vzduchu. Najednou víte od hlavy k patě, že DÝCHÁTE
a je vám krásně, i když třreba trochu zima.
SVĚTLA Vánoční světla jsou jiná, než všechna ostatní. Když zapálíte svíčku
třeba v březnu nebo v srpnu, nikdy nic nezahraje. Zahrát musíte vy nebo
A zase vánoce...
Já nevim, že si naši pořád myslí něco o malým klukovi.A přitom dávno vim, že
Ježíšek neni...
A jak se tváří, jako že je, a táta jak je vykulenej každej rok z vody po holení a
máma z pleťovýho mlíka, no oni si snad opravdu myslí, že jim to nosí ten
Ježíšek...
Brácha je ještě malej, ten ví prd, ale mě už je skoro dvanáct a nejsem blbej...
To po večeři táta zacinká zvonečkem, ale tak, aby jsme jako nevěděli a každý
rok říká - tiše!! slyšeli jste?? už je asi tady...
Mámu už od večeře nejni vidět, to asi chystá dárky pod stromeček a pak přijde a
jako že já jsem byla v koupelně (se divim, že už ji za ta léta nenapadlo nic jiného
než ta koupelna) a prý - neslyšeli jste něco??? A táta - no slyšeli maminko,
Ježíšek už tady asi byl, a brácha je vykulenej a oči mu září víc, než ty naše
elektrický vánoční svíčky...
Táta otevře dveře do pokoje a pod stromečkem jsou dárky a všechno září a
brácha má zase pusu vypadlou z pantů a máma slzy na krajíčku a táta se
usmívá...
17
18
nějaký nosič zvuků. Když ale zapálíte vánoční světlo, vždycky něco zahraje.
Nějakou malou melodii. Jeden nebo dva tóny, jenom takové zazvonění,
kratší než mrknutí oka nebo nadechnutí. Ale hned si to zapamatujete. Každé
vánoční světlo umí něco zahrát. Kdo má v sobě moc nahlučeno, asi nic
neuslyší. Ale kdo umí v sobě udělat ticho, určitě to uslyší ! Někdo jako
cinknutí ve tmě, jako když se pozdraví dva křehké skleněné zvonky.
Někdo jako hodné slovo, které mu už dlouho nikdo nedal. Někdo jako zavrnění malého pejska, když se mu dobře spí a nemá z ničeho strach, protáhne
se a ve spánku ukáže bříško a kníkne blahem. Někdo uslyší zahrát vánoční
světlo, když potká někoho, koho má rád a on na něho už zdálky mává.
Když spočítáte, koho máte rádi, tak vám vyjde, že nikdo nemá JEN JEDNO
vánoční světlo. A teď si zkuste představit, že všechna ta vánoční světla
najednou něco zahrají. Už slyšíte?
Napsal: 13 letý Jakub Hein
A v koši u psacího stolu
hryže si myška. My dva spolu
známe se dávno. Tiše vklouzla
tak jednou ke mně. Od těch dob
je pokoj stále plný kouzla.
Jen, prosím, neplaš, nerozzlob
tu přítelkyni malých dětí,
umí tak krásně vyprávěti
Vždyť je to ona, myška malá,
jež s Kristem Pánem v seně spala
a viděla, jak Marie Panna
už dlouhou cestou umdlévá
a klesá k zemi uplakaná
na trochu slámy do chléva.
A viděla, jak s nebe rázem
andělé slétali se na zem.
Vianočné rady a povery
• Pri štedrovečernom stolu rozhodne nemá byť lichý počet
stolovníkovlichého by si odviedla Smrť. Je zvykom, že sa prestiera
jeden tanier a príbor naviac do počtu
• Na Štedrý deň sa nemá nič požičať, inak sa privolá bieda s núdzou
• Od večere sa nikdy nemá vstávať, mohla by prísť kmotrička Smrť
• Mince alebo rybia šupina položená pod tanierom prináša do domu
peniaze
• Na studňu sa má na Štedrý deň zaklopať, aby bola dobrá voda
•
Kto nikomu nič na Štedrý deň nedaruje, príde na mizinu a dočká sa
biedy
A teď je u mne. Pode dveřmi
tou škvírou chodí ke mně, věř mi.
A od těch dob mi takhle hrají,
rolničky slýchám v tento čas,
okna mi květy rozkvétají
a s nebe slýchám krásný hlas.
Ne obyčejný, ale svatý,
když do tmy ráno vyjdu vraty
a spěchám sněhem na roráty.
========================================================
==
Varte s nami - Černý kuba
ˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇ
JAROSLAV SEIFERT :
z knihy "Recepty na vánoční cukroví, "
•
•
•
Vánoční píseň
Rolničky slyším, slyším hlasy,
myslím si: Kdo to přijel asi?
Dlouho už neviděl jsem sáně,
a proto toužím dychtivě
podívat se zas jednou na ně,
pohladit koně po hřívě.
Však venku nikdo. Jenom vrána
do pola sněhem zasypána.
A slyším hudbu. Nechám všeho,
jdu přivítati neznámého.
Kdo je to? Slyším, někdo troubí,
housle se ozvou k tomu vráz
i basa, která zpívá zhloubi.
Nic, jenom tma a ticho v domě
opírají se silou o mě.
houby čerstvé (300g),nebo sušené (30g)
rýže nebo krupky 300 g
cibule, česnek, kmín, sůl, pepř
Čerstvé houby podusíme na másle a na cibulce, osolíme a okmínujeme.
Nepodléváme je,příp. později - samy pustí vodu. Když jsou houby měkké,
vydusíme je až na tuk. Pokud máme k dispozici jen houby sušené, namočíme je
předem do studené vody, pak scedíme a vymačkáme. Dále pracujeme jako s
čerstvými. Dále ve vodě uvaříme propláchnuté a spařené krupky, nebo rýži. Po
uvaření promícháme s připravenými houbami, prolisovaným česnekem, můžeme
opepřit a přisolit podle potřeby. Pekáček vymažeme tukem, naplníme směsí a ve
vyhřáté troubě zapečeme.
Cukroví a pečivo - Lukulus
Suroviny:
Těsto - 4 vejce, 300 g mouč.cukru, 120 g tuku ( Hera ), 700 g hl.mouky
19
20
Krém - 4 vejce, 250 g másla, 70 g kakaa, 150 g moučkového cukru
Poleva - 1 tabulka čkolády na vaření, 1 čokolád.kaštany, 50 g másla
Ještě potřebujeme: 100g sekaných ořechů, hrozinky dle chuti, 100g kand.ovoce,
cca 100 g mléčné čokolády nasekáné na hrubo
Postup:
Suroviny na těsto zpracujeme na vále jako těsto linecké. Vytlačíme na
vymazaný a vysypaný plech. Upečeme do růžova. Ještě vlažné rozdrobíme do
mísy a pokapeme cca 150 ml rumu.Než těsto vystydne, ušleháme v míse krém.
Krém a rozdrobené těsto spojíme. Přidáme suché plody (ořechy, hrozinky,
čokoládu a kand.ovoce ). Dobře promícháme. Nízký plech vymastíme máslem,
hmotu do něj vytlačíme. Uhladíme a necháme 2 dny v chladu proležet. Po té
polijeme vlažnou polevou ( všechny suroviny vymícháme do hladka v horké
lázni). Polevu posypeme kokosem. Necháme ustydnout a krájíme na malé tvary
např. malé čtverečky, které ještě rozkrojíme na poloviny do tvaru trojúhelníčku.
PODBANSKÉ
V novembri tohoto roku som
sprevádzala svoju dcéru Janu po
Slovensku, ktoré nevidela takmer
desať rokov. Rozhodli sme sa
navštíviť.oblasť pre nás nie veľmi
známu a to Podbanské.
Horská osada Podbanské leží vo výške
940 m n.m. a je vlastne vstupnou bránou do západnej časti Vysokých
Tatier
Z môjho rodiska Bratislavy sme cestovali do Liptovského Mikuláša
vlakom a odtiaľ lokálnym autobusom do Podbanského. Nie príliš dlhá
cesta autobusom nám umožnila obdivovať krásnu tatranskú prírodu, v
tejto časti nepoškodenú. Pohroma vo forme ničivej víchrice začala až o
niečo dalej za Podbánskym smerom na Poprad.
Autobus zastal asi 2 km od hotela Permon a tak sme sa vydali I s
batožinou po strmej ceste vedúcej nášmu hotelu.
Poznámka: Je to výborné. Dobrou chuť! Z knihy “Recepty na vánoční cukroví”
Ubytovanie sme mali v Grand Hoteli Permon,(na obr.hore), o ktorom sa
tvrdí, že je .jeden z najväčších a najexkluzívnejších na
Slovensku.Musíme súhlasiť. Bol naozaj úžasný - od atraktívych
ubytovacích priestorov, skvelému výberu špecialít slovenskej kuchyne,
až po príjemné posedenie v Lobby bare, či v dennom bare, kde ste si
mohli kedyko ľvek objednať ľahké jedlo.Nechýbal tam ani Nočný bar,
ktorý poskytoval dobrú hudbu a pekný pohľad na hotelový bazén. Z
reštaurácie bol úžasný výhlad na Kriváň. sa
No najväčším prekvapením bol pre nás PERMON’S PARADISE
- unikátny komplex parných a vodných kúpeľov. Skutočj, aký sme
nevideli a nežalili ani v Grécku, ci iných krajinách Európy. V
Permonskom Paradise sa im podarilo vytvoriť neopakovatelnú atmosféru
celkového uvoľnenia. Komplex obsahoval, pokiaľ sa pamätám, 26
miestností, ktoré obsahovali sauny s bylinkovou a eukalyptovou
inhaláciou, rímsky kúpeľ s vôňou muškátov, fínsku sauna, ľadový dážď a
bazén, .(tie posledné sme vynechali), miestnosť,na opaľovanie, pravek a
tepidárium. Dokonalosť tohoto komplexu dotvárala divoká rieka so
svojimi tajomnými zákutiami, masážnymi edadlami a ležadlami a
perličková vaňa s hviezdnou oblohou. Úžasné! Ked ste zatvorili oči, mali
ste pocit, že ste na inom svete.
Aj vonku sa nám otvoril rozprávkový svet pri jazierku pod Kriváňom
plný vody, tajomných jaskýň a štýlových chalúpok. Objavili sme v ňom
pastiersku izbu, turecký hamam, parnú aromatickú sprcha, tajomný
QUOTES
Princípy sú večné ...
William J.Bryan
Známkou odvahy v dnešnom konfornom svete je schopnost stát si za
svojím presvedčením - nie tvrdohlavo či vzdorovito (toto je znakom
obranného postavenia, nie odvahy), ani v geste odplaty, ale
jednoducho preto, že práve toto je vaša viera. Rollo May
Na tomto svete nie je také dôležitéto, kde sa práve nachádzame, ako
skôr to, ktorým smerom sa uberáme. Oliver H. Holmes
Buďte tým, kým ste, hovorte z hĺbky svojho srdca - to je všetko, čo
človek má.
Huber H. Humphrey
Nechci byť úspešným človekom.Radšej chci byť hodnotným
človekom. Albert Einstein
21
22
medvedí brloh a impozantnú soľnú jaskyňu, v ktorej sme si polhodiny
hoveli na pohodlných lehátkach.
Na druhý den sme skúsili turistiku, no v hustom daždi to nebol pôžitok.
Vrátila som sa do hotela, ale moja dcéra pokračovala vo výstupe. (bez
sprievodcu alebo zdravotného poistenia!) Celé 4 hodiny som tŕpla, aby
sa jej nič nestalo. Vrátila sa premočená do nitky a vyzimená. Po tej
namáhavej túre sa potrebovala zohriať a tak hneď po večeri zakotvila v
horúcich saunách Paradisu.
Môjmu unavenému telu (a hlavne nervom) dobre padla klasická masáž.
Na vírivé i perličkové kúpele, a rašelinové zábaly už neostal čas,
nakoľko sme sa museli z hotela odsťahovať Bol totiž celý obsadený
delegátmi viacerých kongresov, prebiehajúcich v hoteli. Náš prvý dojem,
že sme v hoteli jediní turisti bol opodstatnený.
Penzión Pínius
Možnosť predlženia nášho pobytu v hoteli bola nulová, neostalo nám nič iné,
ako si nájsť iné miesto. Našťastie nablízku boli dva penzióny, postarší
Permónik, vlastnený hotelom Permon a zbrusu nový súkromný Pinius. Vybrali
sme ten druhý. Dôvodov na to bolo veľa. Jednak to boli 2 čarovné zruby z
borovicového dreva a ten, čo sme si vybrali, mal len 3 izby, vlastnú kuchyňu,
reštauráciu, a v suteréne malé spa. Behom nášho pobytu sme tam boli jedinými
návštevníkmi. Vítaná zmena po rušnom a hlučnom pobyte v hoteli! Bo ské ticho
a prechádzky po okolí v da di boli meditatívne. S výnimkou zimných mesiacov,
sa varí priamo v penzióne.Ináč je mo né sa stravovať v hoteloch Permon (300
m), Kriváň (200 m), alebo v reštaurácii Jägerhaus. I cenník bol prijateľný: Sk:
1.500 , EUR: 25/noc
Keď sme sa ráno 9. novembra prebudili našli sme prírodu odetú do bielych šiat.
Cez noc napadlo 14cm snehu. Správca nám oznámil, ze Štrbske pleso u otvorilo
svoju ly iarsku sezónu. “Nebude trvať dlho, a aj naša začne,”dodal.Informoval
nás o lokálnych aktivitách, ktoré obsahujú zjazdové a bežecké lyžovanie,
turistiku, a od jari do jesene cyklistiku, zber húb, rybolov, rafting, vodné športy
a kúpanie. Čo si človek môže viac želať?
Prešli sme to malé, nenáročné, no perfektne udržiavané lyžiarske stredisko. Jeho
charakter je predurčený na lyžiarsku výučbu detí-začiatočníkov, ako aj
dospelých
Čarovné Podbanské na rozhraní Vysokých a Západných Tatier!
Viem s istotou, že sa tam raz vrátime!
Napísala Danka Orihelová
Na obr.: Kruhovitá rieka zo zákutiami, rímsky kúpeľ, sauna, tepidárium
Milí priatelia, ak túžite po niečom skutočne výnimočnom, zavítajte
do Grand Hotela Permon v Podbanskom, v lone Vysokých Tatier.
Napísala Danka Orihelová
Reštaurácia / spoločenská miestnosť v penzióne Pínius Spálňa a obývačka s jedálňou v našom zrube
23
24
Vynálezcem novoročenek byl český šlechtic. Hrabě Karel Chotek, nejvyšší
purkrabí v Čechách, vyklouzl v roce 1827 z nepříjemné situace s elegancí sobě
vlastní tak, že místo aby přijímal zdvořilostní návštěvy od rána do večera, začal
rozesílat blahopřejné lístky. Říkalo se jim omluvenky a zdobil je hezký obrázek.
V naší republice roznesou pošťáci každý rok na 30 milionů vánočních a
novoročních přání. I přes rostoucí vliv počítačů a mobilních telefonů tištěná PF
neztrácejí na kráse.
MIKULÁŠSKA BESIEDKA V KLUBE
V nedeľu 2. decembra bola v klube KČSPJ poriadaná Mikulášska zábava pre
deti. Spoločenská hala klubu bola zaplnená deťmi, rodičmi a starými rodičmi.
Nechýbal ani čert, anjel a usmiaty Mikuláš. Odpoľudnajšia zábava prebiehala
v príjemnej atmosfére a dobrej nálade. Návštevníci odchádzali z podujatia
nadmieru spokojní.
Do videnia na budúcich podujatiach klubu!
Ohňostroje
Novodobý zvyk, plný hezkých efektů, ale bohužel i nehezkých úrazů je
odpalování různých raket, rachejtlí, gejzírů, petard a dalších pyrotechnických
pomůcek. Po pádu železné opony se silvestrovská pyrotechnika dostala i na naše
pulty. Jde jak o bezpečné (třída I.-II.), tak i "na černo prodávaná" třída III.
Pro informaci: Všechny ohňostroje se musí hlásit na MÚ a policii v místě
konání a žádat povolení odpalování po 22 h. Varuji před nákupem
pyrotechnických výrobků na tržištích a které nejsou opatřeny českým návodem.
Při odpalování pamatujte na sousedy a na zvířata.Lide bydlící poblíž, nemusí
mít vždy pochopení pro naši oslavu a naši čtyřnozí kamarádi také nejásají,
bouchne-li petarda v jejich blízkosti.
Pozn.
Třída I. – např. římské svíce, minipetardy a pokojové ohňostroje.
Třída II. – např. kulové pumy, rakety s padáčkem, petardy Korzár.
Třída III. – Pyrotechnika této kategorie by neměla být volně v prodeji.Tyto
výrobky smějí odpalovat pouze proškolené osoby vlastnící průkaz odpalovač
ohňostrojů .Z vlastní zkušenosti vím,že opak je pravdou. Pokud už se Vám
dostanou do ruky, měli byste vědět, že rakety a kulové pumy této kategorie létají
do výše okolo 300 m a NESMÍ být odpalovány v blízkosti budov. Tyto výrobky
mají oproti I. a II. kategorii několikanásobně větší dávky černého prach a
ostatních efekty tvořících složek, že předčasný výbuch by neskončil jen
popálenými a utrhanými prsty. S těmito výrobky zacházejte nanejvýš opatrně!!
Na obr.: Julia Kun spieva Mikulášovi "Skákal pes, přes oves."
ˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇˇ
ˇˇˇˇ
Silvestr a Nový Rok
Historie
Poslední prosincový den je zasvěcen památce papeže Silvestra I. (východní
církev slaví svátek sv. Silvestra až 2. ledna). Dnes tolik oslavovaný svátek se
původně nespojoval se žádnými zvyky a obyčeji. Datum 1. ledna sice jako první
novoroční den přijali křesťané spolu s juliánským kalendářem, ale konec
kalendářního roku připadal během staletí v jednotlivých zemích na různá data,
např. 1. březen, 25. březen, 25. prosinec. Silvestrovská noc získala na významu
až když se v průběhu 16. století ve většině západokřesťanských zemí ustálil
kalendář gregoriánský a nový rok na 1. leden. Oslavy posledního dne neměly
pro svůj pohanský původ moc velkou oblibu (ve starém Římě loučení se starým
rokem provázelo nevázané veselí). Až teprve hospodářský rozvoj v 19. století
proměnil silvestrovskou noc v jednu z nejbujnějších oslav roku.
Novoroční přání - P.F.
K hezkému zvyku patří posílání tzv. PF, což znamená Pour féliciter (Pro štěstí).
Jde o starší sestřenice vánočních blahopřání, liší v námětech i obsahu.
Romantičnost zasněžených Vánoc je nahrazena zátiším s hodinami
odměřujícími poslední minuty starého roku nebo bujaré hýřený veselých pijáků.
25
26
Stvoření světa trochu jinak
Na počátku ...
.... pokryl Bůh zemi brokolicí, květákem a špenátem, zelenou a žlutou a
červenou zeleninou všeho druhu, aby muž a žena mohli žíti dlouho a zdravě.
A Satan stvořil Algidu a Rafaelo. A zeptal se: "ještě pár horkých višní k té
zmrzlině?"
A muž odpověděl "ano, rád" a žena poznamenala: "Mně prosím ještě horkou
vafli se šlehačkou ."
A tak každý nabrali 5 kilo.
A Bůh stvořil jogurt, aby si žena mohla uchovat figuru, která se muži tak líbila.
A Satan vytvořil z pšenice bílou mouku a z řepy cukr a zkombinoval je.
A žena změnila svou konfekční velikost z 38 na 46.
I řekl Hospodin: "zkuste můj čerstvý okurkový salát."
A Ďábel k tomu stvořil dressing a česnekový toast jako přílohu.
A mužové a ženy si po tomto požitku povolili pásky alespoň o jednu dírku.
Bůh ale vyhlásil: "Dal jsem vám přece čerstvou zeleninu a olivový olej na ni!"
A Satan vytvořil malé briošky a Camembert, humrové chlebíčky a kuřecí
prsíčka
na másle, k čemuž bylo již třeba druhého talíře.
A hladina cholesterolu lidstva stoupala k nebesům.
Tak Hospodin stvořil běžecké boty, aby jeho děti ztratili nějaké to kilo.
A Satan stvořil kabelovou televizi s dálkovým ovládáním, aby se člověk
nemusel obtěžovat s přepínáním.
A mužové a ženy se smáli a plakali před blikající obrazovkou a počali se odívati
do strečových joggingových dresů.
Nato Bůh stvořil brambory, s nízkým obsahem tuku a bohaté na draslík a další
cenné látky. A Satan odstranil zdravou slupku a vnitřek rozdělil na plátky, které
pak smažil ve zvířecím tuku a poprášil pak spoustou soli. / A člověk získal
dalších pár kilo. / Pak Hospodin vynalezl libové maso, aby jeho děti nemusely
zpracovávat tolik kalorií, a přitom aby se zasytily.A ďábel stvořil McDonalds a
Cheeseburger za 99 centů. A pak se Lucifer zeptal: "Hranolky?"
A člověk odpověděl: "Jasně - extra velkou porci s majonézou!"
A čert řekl: "tak to má být." A člověk utrpěl srdeční infarkt.
Bůh si povzdychl a stvořil čtyřnásobný bypas.
A Satan vynalezl státní zdravotní pojištění.
SPRÁVY A OZNAMY
Navštívte naše internetové stránky na adrese:www.members.shaw.ca/stauderm
Ćesko-slovenský oznamník Wpg: htpp://socs.mkolar.org/oznamW
Webová stránka Velvyslanectví ČR v Ottawě http://www.czechembassy.org/
Czech school at our Club
Starting on January 11, 2007 the Czech language course will once again be offered,
provided that at least four people will participate in it.The course will consist of 14 twohour long lessons each Thursday at 7 pm at 154 McKenzie Street location.
The cost of one lesson is $7 per participant. A payment of $98 for the course (Januarry 11
to April 12) is due before January 11. 2007. payable to the CCBA. Please contact the
CCBA’s treasurer, Mrs S. Haverda at 586-7255 Learning materials will be provided. The
collected course fee will be used entirely for maintenance and repairs of the CCBA
building.
Josef Macek
Výkonný výbor KČSPJ obdržel nedávno rezignaci bývalé prezidentky spolku,
Betty Dobrovolné. Děkujeme jí za obětavou práci , kterou během svého postu
vykonávala.
SRDEČNE BLAHOŽELAME Evičke Vaňkovej a Pepíkovi Skácelovi k
vzácnym narodeninám, a manželom Haverdovým k výročiu ich svadby.
GRATULUJEME Jane Orihelovej a Alexandre Paličkovej k získaniu titulu
‘Master of Science.’
Ďakujeme Jane Wenzlovej za krásne fotografie z Ochutnávky vína a obr. na
zadnej strane obalu Ríčky. Srdečná vďaka Karlovi Bulandrovi a Verke
Pražákovej za pomoc s prípravou Říčky.
Český historik vo Winnipegu
Pan PhDr. Roman Zaoral, historik z Fakulty humanitných štúdií z Karlovej univerzity v
Prahe, prišiel do našej provincie za účelom dokončenia projektu, o ktorý bol požiadaný
Ministerstvom zahraničmých vecí ČR. Projekt pod názvom Češi v cudzine zahrňoval
štúdium života českej komunity v jednotlivých provinciach Kanady.
Vo Winnipegu strávil historik dva týždne, počas ktorých sa venoval štúdiu manitobských
archívov a rozhovormi s radou krajanov. Príchod historika koordinovala odbočka
Združenia ČSSK. O činnosti Združenia bol náš hosť podrobne informovaný Vilémom
Kunom a Evou Sailerovou, s českom rozhlasovom vysielaní Josefom Dobrovolným a
Janou Wenzlovou. Vlaďka Zvoníková poskytla historikovi pomoc pri práci v archíve a v
knihovne UM a informovala ho o histórii tanečných súborov Veneček a Furiant.
V rozhovore s reprezentantkou klubu Danou Orihelovou, redaktorkou /tajomníčkou pre
verejné vzťahy KČSPJ, prejavil historik hlboký záujem nielen o histórii spolku, ale i o jej
novodobé fungovanie a vydávanie našej publikácie Říčka. Tajomníčka pozvala pána
Zaorala na prehliadku budovy ČSPJ, kde sa náš hosť stretol s návštevníkmi klubového
baru a pochutil si na pravom českom pivečku. Informácie o dianí v klube boli doplnené
rozhovorom s Antonínom a Katrin Štedronskými. Pán Zaoral navštívil tiež pána farára
Svobodu, viedol debatu s panom Vilémom Random a sestrami Hallamovými. Krásny
zážitok mu poskytla návšteva Lower Fort Garry za sprievodu Míši Gogelovej.
Výskumným projektom v srdci Kanady ukončil pán Zaoral svoje štúdium o živote českej
komunity v Kanade. Tešíme sa na obdržanie časti tejto zaujímavej štúdie v roku 2007.
Perly z JZD
Kdo nemá ještě orazítkovaná vejce, nechť tak učiní nebo mu propadnou.
Dne 17. t.m. bude proveden soupis prasat, dostavte se všichni včas.
Upozorňujeme na setí jařin. Kdo je osel, ať se přihlásí.
Předseda telefonuje zootechnikovi: "Chcípl nám vůl, máme koupit nového nebo
počkat na tebe?"
V otázce prodeje se ženou souhlasím, můžete si pro tu svini přijet kdykoliv.
Upozorňujeme družstevníky, že již třetí den je na návsi fůra hnoje. Nebude-li odstraněna,
vloží se do toho národní výbor.
Podľa rozhovoru s pánom Zaoralom pripravila Dana Orihelová
27
28
FRANTISEK DUSANEK
On July 18, 2006, surrounded by his family, Frank Dusanek
passed away at the age of 80, following a long and courageous
battle with cancer. Frank will be lovingly remembered by his
wife, Helena. September 29, 2006 would have marked their 50th
Wedding Anniversary. He is also survived by his son, René
(Debbie); daughter Helena (Mark); and grandchildren, Leah,
Cody, Sean, Tyler, Dana and Jessica. He also leaves to mourn his
sister-in-law, Eva Kadlec; nieces, Eva Slavicek (Jan), Helena
Kadlec, Julie Slavicek; and nephew Jan Slavicek. He was predeceased by his parents,
Pravoslava and Frantisek; sister Jirina Dusánkova and brother-in-law, Frank Kadlec.
Frank was born January 24, 1926 in Prague, Czech Republic to Pravoslava and Frantisek
Dusánek. Growing up, Frank was an avid track athlete, excelling at middle distance
running. Throughout his life, he also followed his beloved soccer club, Slavia Praha, and
was thrilled when his son, René and grandchildren, Tyler, Cody, Sean, Dana and Jessie
took up the sport. A professional accountant by trade, Frank worked with his father in the
family toy business until the political climate of the country caused the demise of the
company. In 1970, following the Soviet invasion of the Czech Republic, Frank and his
wife Helena made the life changing decision to escape with their family to Winnipeg to
seek a new beginning. For the rest of his life, Frank valued the freedoms and
opportunities provided by his new Canadian home, remaining proud of his Czech
heritage. For over twenty years, Frank was the Comptroller at Canadian Tool and Die,
where he was known for his professionalism and attention to detail. He retired at the age
of 67 to enjoy golf and many memorable trips to Hawaii, where he spent countless hours
savouring the salt water of the Pacific. Along with his wife, Helena, he also fulfilled
lifelong dreams of traveling to Venice, Rome and other destinations in Europe, Canada
and the United States. A lifelong lover of classical Czech composers, Frank treasured the
beauty of music; both as musician and listener. Throughout his life, he made time to play
his childhood violin, a past time that brought him great pleasure. He truly enjoyed the
complexities of works such as Smetana's Dalibor and The Moldau , but it was Dvorak's
New World Symphony that would become the most meaningful as he made his way to
his new world far from his native home. The family would like to thank Home Care
nurses, Ann and Sheena, whose support was invaluable at a very difficult time. We are
also deeply grateful for the compassionate work of the Palliative Care Staff at St.
Boniface Hospital. For over thirteen years, Frank fought hard to defeat his cancer through
naturopathic and conventional means. We would like to acknowledge Dad's many
doctors, especially Dr. Chris Turner, N.D., and Dr. P. Czaykowski, M.D. for their care
and support. A funeral service was held July 21 at St. John Brebeuf Parish.
Časopis Říčka je vydávaný trikrát do roka Kanadskou
Československou Podpornou Jednotou vo Winnipegu pre krajanov
českého a slovenského pôvodu. Toto číslo, Zima 2006, bolo rozoslané
zadarmo členom KČSPJ a čitateľom, ktorí svojimi príspevkami
potvrdili záujem o časopis.
Redakcia si vyhradzuje právo príspevky upraviť, skrátiť, alebo
neuverejniť. Redakcia nemusí vždy súhlasiť s publikovanými
textami, za ich obsah zodpovedá autor.
Tým krajanom, ktorí využijú možnosť inzercie alebo sa rozhodnú
náš časopis finančne podporit
predom čo najsrdečnejšie ďakujeme!
Inzercia v tomto časopise je vítaná!
Ceny za uverejnené inzeráty sú
následujúce:
1/4 str. $ 10.00
1/2 str. $ 20.00
celá strana $ 40.00
Redakčná rada: Danka Orihelová, vedúca redaktorka
Joe Dobrovolný, Jana Wenzel
Vaše pripomienky, príspevky, ohlasy na obsah, dopisy čitateľov,
návrhy a inšpirácie, ako i finančná podpora tejto publikáce sú
srdečne vítané! Uzávierka pre príspevky do jarného čísla je 15.
februára 2007
Korešpondenciu a finančné príspevky môžete
prosím
zasielať na nasledujúcu adresu:
Redakcia Říčka
Attn. Danka Orihel
744 Park Blvd.S.,Winnipeg, MB , R3P 1W3
e-mail: [email protected]
ph. (204) 668-6605
KVÍZ O KANADĚ - odpověde z minulého čísla
•
•
•
•
•
Nejvíce původních obyvatel žije ve Winnipegu
Nejvyšší hora Kanady Mount Logan se nachází v Yukonua měří 6 050
m
Ropa v Albertě byla objevena v roce 1947 v Le Ducu
Největší sněhovou pokrývku v Kanadě má město Montréal
V Kanadě je přes dva miliony jezer
Adresa Klubu: Czechoslovak Benevolent Ass’n.
154 McKenzie St., Winnipeg Manitoba, R2W 5A2
Telefon klubu : (204) 589- 7483
Z klobouku správných odpovědí jsme vytáhli jméno
pani Margity Tobolkové. Srdečně gratulujeme!!
29
30