GLOSÁŘ POTRAVIN A PŘÍSAD

Transkript

GLOSÁŘ POTRAVIN A PŘÍSAD
GLOSÁŘ POTRAVIN A PŘÍSAD
VÝRAZ
PŘEKLAD
Pole2
Pole3
1
Aal, der
Úhoř
2
ab/brühen
spařit vařící vodou
3
ab/dampfen
odpařit
4
ab/hacken
odseknout, useknout
5
ab/pflücken
otrhat, očesat
6
ab/schöpfen
sebrat (naběračkou)
7
ab/trocknen
osušit, oschnout
8
abgelagert
odleželý
9
ablesen
sesbírat
10
Absonderung, die
Vyměšování (u žláz)
11
Acesulfam-K, das
Acesulfam draselný (umělé sladidlo E950)
12
Acker-Schachtelhalm, der
Přeslička rolní (Equisetum arvense)
13
Agar-Agar, der/das
Agar-agar (želírovací látka E604)
14
Ahorn, der
Javor
15
Ahornsirup, der
Javorový sirup
16
Ähre, die
Klas
17
Akazienhonig, der
Akátový med
18
Alanin, das
Alanin
19
Alkohol, der
Alkohol
20
Allergen, das
Alergen
21
Allurarot AC, das
Červeň allura AC (barvivo E129)
22
Ammoniumcarbonat, das
Uhličitan amonný
23
Ammoniumhydrogencarbonat, das
Hydrogenuhličitan amonný
24
Ammonsulfit-Zuckerkulör, das
Amoniak-sulfitový karamel (barvivo E150d)
25
an/beißen
nakousnout, zakousnout se
26
Ananas, die
Ananas
27
Ananasfruchtsaftkonzentrat, das
Koncentrát ananasové šťávy
28
Ananassaft aus Ananasfruchtsaftkonzentrat
Ananasová šťáva z koncentrátu ananasové šťávy
29
Ananassaft, der
Ananasová šťáva
30
angebratene Zwiebel
Osmažená cibule
31
Anis, der
Bedrník Anýz (Pimpinella anisum L.)
32
Anissirup, der
Anýzový sirup
33
Antioxidationsmittel, das
Antioxidační látka
34
Aperitif, der
Aperitiv
35
Apfel, der
Jablko
36
Apfelbeere, die
Arónie
37
Apfelbeerenfruchtsaftkonzentrat, das
Koncentrát šťávy arónie
38
Apfelfruchtsaftkonzentrat, das
Koncentrát jablečné šťávy
39
Apfelfruchtzubereitung, die
Ovocná jablečná směs
ID
30. května 2012
Stránka 1 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
40
Apfelfüllung, die
Jablečná náplň
41
Apfelmark, das
Jablečná dužina
42
Apfelmost, der
Jablečný mošt
43
Apfelmus, das
Jablečná povidla
44
Apfelpüree, das
Jablečné pyré
45
Apfelsaft aus Apfelfruchtsaftkonzentrat
Jablečná šťáva z koncentrátu jablečné šťávy
46
Apfelsaft, der
Jablečná šťáva, mošt
47
Apfelsäure, die
Kyselina jablečná
48
Apfelsine, die
Pomeranč
49
Apfelsinenfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát pomerančové šťávy
50
Apfelsinenpüree, das
Pomerančové pyré
51
Apfelsinensaft, der
Pomerančová šťáva
52
Apfelsinenzubereitung, die
Pomerančová směs
53
Apfelwürfel, die
Jablečné kostky, sekaná jablka
54
Appetit, der
Chuť k jídlu
55
Appetitlosigkeit, die
Nechutenství
56
Aprikose, die
Meruňka
57
Aprikosen getrocknet
Meruňky sušené
58
Aprikosenfruchtsaftkonzentrat, das
Koncentrát meruňkové šťávy
59
Aprikosenfüllung, die
Meruňková náplň
60
Aprikosenkerne, die
Meruňková jádra
61
Aprikosenmark, das
Meruňková dužina
62
Aprikosenpüree, das
Meruňkové pyré
63
Aprikosenstücke, die
Kousky meruněk
64
Aroma, das
Aroma
65
Aromaextrakt, der/das
Aromatický extrakt
66
aromatisch
aromatický
67
Aromen, die
Aromata
68
Ascorbinsäure, die
Kyselina askorbová (vitamín C/antioxidant E300)
69
Aspartam, der
Aspartam (sladidlo E951)
70
Aspik, der/das
Aspik, rosol
71
Ätherisches Öl, das
Silice
72
Aubergine, die
Lilek
73
Auberginen, die
Lilky
74
auf/essen
sníst
75
auf/gießen
nalít, přilít
76
auf/sammeln
nasbírat
77
auf/sammeln
sesbírat, sebrat
78
auf/tauen
roztát, rozmrazit
79
Aufguss, der
Nálev, poleva
80
Auflösung, die
Rozpuštění (v tekutině)
81
Aufschnitt, der
Naříznutí, nářez
82
aus Himbeerfruchtsaftkonzentrat
Z ovocného koncentrátu malinové šťávy
30. května 2012
Stránka 2 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
83
aus Johannisbeerenfruchtsaftkonzentrat
Z ovocného koncentrátu rybízové šťávy
84
aus Orangenfruchtsaftkonzentrat
Z ovocného koncentrátu pomerančové šťávy
85
aus Sauerkirschfruchtsaftkonzentrat
Z ovocného koncentrátu višňové šťávy
86
aus Zitronenfruchtsaftkonzentrat
Z ovocného koncentrátu citrónové šťávy
87
aus/hungern
vyhladovět
88
aus/kochen
vyvařit
89
aus/kosten
vychutnat
90
aus/lesen
vybírat, třídit
91
aus/mahlen
vymlít, vymílat
92
aus/pressen
vymačkat, vylisovat
93
Auslese, die
Výběr, třídění u ovoce, též výběr z hroznů
94
Auster, die
Ústřice
95
Austernpilz, der
Hlíva ústřičná
96
Avocado, die
Avokádo
97
Azalee, die
Azalka
98
backen
péct
99
Bäcker, der
Pekař
100
Bäckerei, die
Pekárna, pekařství
101
Backfett, das
Tuk na pečení
102
Backhefe, die
Pekařské droždí
103
Backhonig, der
Med k pečení
104
Backmischung, die
Pekařská směs
105
Backofen, der
Pec
106
Backpulver, das
Kypřící prášek
107
Backtriebmittel, das
Kypřidlo
108
Baguette, die
Bageta
109
Baikal-Helmkraut, das
Šišák bajkalský (Scutellaria baicalensis)
110
Banane, die
Banán
111
Bananensaft, der
Banánová šťáva
112
Barsch, der
Okoun
113
Base, die
Zásada (chem.)
114
Basilikum, das
Bazalka
115
Bauchrippen vom Schwein
Vepřová žebra
116
Beere, die
Bobule
117
beißen
kousat, kousnout
118
Beize, die
1-Mořidlo, 2-marináda
119
Benzoesäure, die
Kyselina benzoová (konzervant E210)
120
Beta-Carotin, das
Beta-karoten
121
Bete, die
Řepa (salátová)
122
bewirten
pohostit
123
Bewirtung, die
Pohoštění
124
Bienenhonig, der
Včelí med
125
Bier, das
Pivo
30. května 2012
Stránka 3 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
126
Bierhefe, die
Pivovarské droždí
127
Bierstangen, die
Pivní tyčinky
128
Bindegewebe, das
Vazivová tkáň
129
Bioflavonoid, das
Bioflavonoid
130
Biotin, das
Biotin (vitamín H)
131
Birkenpilz, der
Kozák březový
132
Birkensaft, der
Březová šťáva
133
Birne, die
Hruška
134
Birnensaft aus Birnenfruchtsaftkonzentrat
Hrušková šťáva z koncentrátu hruškové šťávy
135
Bisquit, der/das
Piškot
136
Bisquittorte, die
Piškotový dort
137
Bissen, der
Sousto
138
Bitterkeit, die
Hořkost
139
bitterlich
nahořklý, trpký
140
Blähung, die
Nadýmání
141
Blase, die
Bublina
142
Blätterteig, der
Listové těsto
143
Blattpetersilie, die
Petržel listová
144
Blaubeere, die
Borůvka
145
Blauer Wittling
Treska modravá (Micromesistius poutassou)
146
Blauhai, der
Žralok modrý (Prionace glauca)
147
Blei, der
1-Cejn, 2-olovo
148
Blicke (Güster, der)
Cejnek malý (Blicca bjoerkna)
149
Blumenkohl, der
Květák
150
Blütengemüse, das
Květová zelenina
151
Blutwurst, die
Jelito, krvavá tlačenka
152
Bockshornklee, der
Pískavice modrá (Trigonella foenum-graecum)
153
Bockwurst, die
Špekáček
154
Bohne, die
Fazole
155
Bohnen rot
Fazole červené
156
Bohnenflocken, die
Fazolové vločky
157
Bohnenkaffe, der
Zrnková káva
158
Bonbon, der
Bonbón
159
Borstige Taigawurzel, die
Sibiřský ženšen (Eleutherococcus senticosus)
160
Bouillon, die
Bujón
161
Brachse, die
Cejn velký (Abramis brama)
162
Branntwein, der
Koňak
163
Branntweinessig, der
Kvasný lihový ocet
164
braten
péct
165
Braten, der
Pečeně
166
Bräu, das
1-Pivo, 2-Pivovar
167
Braugerste, die
Sladovnický ječmen
168
Brause, die
Sodovka, sifon
ID
30. května 2012
Stránka 4 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
169
Brechbohnen, die
Drcené fazole
170
Brei, der
Kaše
171
brenzlig
připálený
172
Brezel, die
Preclík
173
bröckelig
drobivý
174
Brocken, der
Drobek, úlomek
175
brodeln
vařit klokotem, klokotat
176
Brokkoli, der
Brokolice
177
Brombeere, die
Ostružina
178
Brot, das
Chléb
179
Brötchen, das
Chlebíček, houska
180
Brotkorb, der
Ošatka
181
Brotkrümel, der/das
Chlebová drť
182
Brotlaib, der
Bochník chleba
183
Brühe, die
Vývar
184
brüchig
lámavý, křehký
185
Buckellachs, der
Losos gorbuša (Oncorhynchus gorbuscha)
186
Buckellachsrogen, der
Jikry lososa gorbuši
187
Bückling, der
Uzený sleď
188
Büfett, das
Bufet
189
Bug, der
Plec
190
Büchsenfleisch, das
Maso v konzervě
191
Buchweizen, der
Pohanka
192
Buchweizenmehl, das
Pohanková mouka
193
Butter, die
Máslo
194
Butterbrot, das
Chléb s máslem
195
Buttermilch, die
Podmáslí
196
Buttermilchpulver, das
Sušené podmáslí
197
Butterpilz, der
Klouzek obecný (Suillus luteus)
198
Butterreinfett, das
Čistý máselný tuk
199
Café, das
Kavárna
200
Calciumphosphat, das
Fosforečnan vápenatý (protispékavá látka E341)
201
Capelin, der (Kapelan der/Lodde, die)
Huňáček severní (Mallotus villosus)
202
Carotin, das
Karoten
203
Carrageen, das
Karagenan (zahušťovadlo E407)
204
Cashewnuss, die
Ořech kešu
205
Cashewnüsse geröstet und gemahlen
Kešu ořechy pražené a mleté
206
Cashewnüsse zerkleinert
Kešu ořechy drcené
207
Cellophan, das
Celofán
208
Coctail, der
Koktejl
209
Cochenillerot A, das
Košenilová červeň A / ponceau 4R (barvivo E124)
210
Cola, die
Kola (nápoj)
211
Creme mit Sahnegeschmack
Krém se smetanovou příchutí
ID
30. května 2012
Stránka 5 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
212
Creme, die
Krém
213
Cremeauflage, die
Krémová náplň
214
Cremepulver, das
Krémový prášek
215
Croissant, der
Croissant
216
Curcuma, die
Kurkuma
217
Curry, der/das
Kari
218
Currypulver, das
Kari prášek
219
Dampf, der
Pára
220
Dattel, die
Datle
221
Dauerwurst, die
Trvanlivý salám
222
Dekoration, die
Dekorace, ozdoba
223
delikat
jemný, delikátní
224
Delikatesse, die
Delikatesa, lahůdka
225
Denaturation, die
Denaturace (nevratná změna bílkoviny působením vysoké teplo
226
Dessert, das
Dezert
227
Destillation, die
Destilace
228
destillieren
destilovat
229
Dextrose, die
Dextróza
230
Diabetes, der
Cukrovka
231
Diabetiker, der
Diabetik
232
Diät, die
Dieta
233
Digestif, der
Digestiv
234
Dill, der
Kopr
235
Dillaroma, das
Koprové aroma
236
Dillextrakt, der/das
Koprový extrakt
237
Dinatriumdiphosphat, das
Difosforečnan sodný (stabilizátor E450 iii)
238
Dinatriumguanylat, das
Guanylan sodný (zvýrazňovač chuti a vůně E627)
239
Dinatriuminosinat, das
Inosinan sodný (zvýraznovač chuti a vůně E631)
240
Dinkel, der
Druh obilí
241
Dorsch, der / Dorsche, die
Treska
242
Dorschleber, die
Tresčí játra
243
Dorschmilch, die
Tresčí mléko
244
Dorschrogen, der
Tresčí jikry
245
Dosis, die
Dávka
246
Dresche, die
Mlácení obilí
247
Duft, der
Vůně
248
duften
vonět
249
Dünger, der
Hnojivo
250
dünsten
dusit maso
251
Durchschnittwert, der
Průměrná hodnota
252
Durst, der
Žízeň
253
Ebereschenbeerenlikör, der
Jeřabinový likér
254
Edelstahl, der
Nerezová ocel
ID
30. května 2012
Stránka 6 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
255
Echte Kamille, die
Heřmánek pravý (Chamomilla recutita L.)
256
Echte Schlüsselblume, die
Prvosenka jarní, petrklíč (Primula veris L.)
257
Echter Beinwell, der
Kostival lékařský (Symphytum officinale L.)
258
Echter Hopfen, der
Chmel pravý (Humulus lupulus)
259
Echter Ingwer, der
Zázvor lékařský (Zingiber officinale Roxb.)
260
Echter Lavendel, der
Levandule lékařská (Lavandula angustifolia Mill.)
261
Echter Pfifferling
Liška obecná (Cantharellus cibarius)
262
Echter Thymian
Tymián obecný, mateřídouška obecná (Thymus vulgaris L)
263
Echter Thymian, der
Tymián obecný (Thymus vulgaris L.)
264
Echter Vogelknöterich
Rdesno ptačí, truskavec (Polygonum aviculare)
265
Echter Ysop, der
Yzop lékařský (Hyssopus officinalis L.)
266
Echtes Johanniskraut, das
Třezalka tečkovaná (Hypericum perforatum L.)
267
Echtes Karmin
Pravý karmín
268
Eidotter, das
Vaječný žloutek
269
Eier, die
Vejce
270
Eierkuchen, der
Palačinka, omeleta
271
Eierlikör, der
Vaječný likér
272
Eigelb, das
Vaječný žloutek
273
Eigelbpulver, das
Sušené žloutky
274
Eichenblatt, das
Dubový list
275
Eiklar, das
Vaječný bílek
276
Eiklarpulver, das
Sušené bílky
277
ein/fetten
namazat, vymazat (tukem)
278
ein/frieren
zamrazit
279
ein/kochen
zavařit, zavařovat
280
ein/machen
zavařovat
281
ein/schenken
nalít, nalévat (do sklenice)
282
ein/schmieren
namazat, vymazat tukem
283
ein/weichen
namočit
284
Eingemachte, das
Zavařenina
285
eingesalzene Auberginen
Solené lilky
286
Einlegegurken, die
Nakládané okurky
287
Einwegflasche, die
Nevratná láhev
288
Eipulver, das
Sušená vejce
289
Eis, das
Zmrzlina, led
290
Eisbecher, der
Zmrzlinový pohár
291
Eisbein, das
Ovarové koleno
292
Eisen-II-gluconat, das
Glukonát železnatý (barvivo E579)
293
Eisen-II-lactat, das
Mléčnan železnatý (stabilizátor E585)
294
Eiskaffee, der
Ledová káva
295
Eiweiß, das
Bílek, bílkovina
296
Eiweißstoff, der
Bílkovina
297
Emmentaler, der
Ementál (sýr)
ID
30. května 2012
Stránka 7 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
298
Emulgator Lecithine
Emulgátor lecitin
299
Emulgator Sojalecithine
Emulgátor sojový lecitin (E322)
300
Emulgator, der
Emulgátor
301
Emulgatoren, die
Emulgátory
302
Ente, die
Kachna
303
Entenfleisch, das
Kachní maso
304
entfetten
odmastit, odtučnit
305
entfettetes Milchpulver
Odtučněné sušené mléko
306
enthält
Obsahuje
307
enthält eine Phenylalaninquelle
Obsahuje zdroj fenylalaninu
308
enthält Gluten
Obsahuje lepek
309
Enthält glutenhaltiges Getreide
Obsahuje obilí s obsahem lepku
310
enthält Sellerie
Obsahuje celer
311
enthält Soja
Obsahuje sóju
312
enthält Spuren von Soja
Obsahuje stopy sóji
313
enthält Weizengluten
Obsahuje pšeničný lepek
314
enthalten Sellerie
Obsahují celer
315
enthalten Senf
Obsahují hořčici
316
entrahmen
odtučnit mléko (odebrat z něj smetanu)
317
entrahmtes Milchpulver
Odtučněné sušené mléko
318
entsalztes Molkenpulver
Sušená syrovátka zbavená soli
319
Enzym, das
Enzym
320
Erbse, die
Hrách
321
Erbsen halbiert
Hrách půlený
322
Erbsenfaser, die
Hrachová vláknina
323
Erbsenflocken, die
Hrachové vločky
324
Erbsenstärke, die
Hrachový škrob
325
Erdbeeraroma, das
Jahodové aroma
326
Erdbeere, die
Jahoda
327
Erdbeerfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z jahodové šťávy
328
Erdbeerfüllung, die
Jahodová náplň
329
Erdbeermark, das
Jahodová dužina
330
Erdbeermus, das
Jahodová povidla
331
Erdbeerpulver, das
Jahodový prášek
332
Erdbeerpüree, das
Jahodové pyré
333
Erdbeersaft, der
Jahodová šťáva
334
Erdnusscreme, die
Arašídový krém
335
Erdnüsse geröstet
Arašídy pražené
336
Erdnüsse geröstet und gemahlen
Arašídy pražené a mlété
337
Erdnüsse zerkleinert
Arašídy drcené
338
Erdnüsse, die
Arašídy
339
Erdnusskerne, die
Arašídová jádra
340
Erdnusspulver, das
Arašídový prášek
ID
30. května 2012
Stránka 8 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
341
erfrischen
občerstvit, osvěžit
342
Erfrischung, die
Občerstvení, osvěžení
343
ergiebig
vydatný
344
ernähren
živit, vyživovat
345
Ernährung, die
Výživa
346
Ernte, die
Sklizeň, žeň
347
ernten
sklízet, sklidit úrodu
348
erzeugen
vyrábět, vyrobit
349
Erzeugnis, das
Výrobek
350
Erzeugung, die
Výroba
351
essbar
jedlý
352
essbare Hülle
Jedlá slupka
353
essen
jíst
354
Essen, das
Jídlo
355
Essenz, die
Silice
356
Essig aus Essigessenz
Ocet z octové esence
357
Essig aus Essigsäure
Ocet z kyseliny octové
358
Essig, der
Ocet
359
Essigessenz, die
Octová esence
360
Essiggurke, die
Kyselá okurka
361
Essigsäure, die
Kyselina octová (konzervant E260)
362
Essigsäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäu Ester kyseliny octové mono- a diglyceridů jedlých mastných kys
363
Esskastanie, die
Jedlý kaštan
364
Esswaren, die
Potraviny
365
Extrakt, der
Extrakt
366
extrudiertes Maisgranulat
Extrudovaný kukuřičný granulát
367
fach konzentriert
Násobně koncentrovaný
368
färbendes Gewürz Kurkuma
Barvící koření kurkuma
369
Farbstoff Beetenrot
Barvivo řepná červeň
370
Farbstoff, der
Barvivo
371
Farbstoffe, die
Barviva
372
Fass, das
Sud
373
Fassgurken, die
Sudové okurky
374
faul
shnilý
375
faulig
nahnilý
376
Feige, die
Fík
377
fein
jemný
378
Feinkost, die
Lahůdka
379
Feinschmecker, der
Labužník
380
Fenchel, der
Fenykl obecný (Foeniculum vulgare Mill.)
381
Festigungsmittel Calciumchlorid
Ztužovadlo chlorid vápenatý
382
Festigungsmittel, das
Ztužovadlo
383
Festschmaus, der
Slavnostní hostina
ID
30. května 2012
Stránka 9 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
384
fett
tučný, mastný
385
Fett i. Tr.
Tuk v sušině
386
Fett, das
Tuk
387
fettarmer Kakao
Nízkotučné kakao
388
fettarmes Kakaopulver
Nízkotučný kakaový prášek
389
fettarmes Milchpulver
Nízkotučné sušené mléko
390
Fette und Öle
Tuky a oleje
391
fettfreie Milchtrockenmasse
Odtučněné sušené mléko
392
fettfreies Kakaopulver
Odtučněný kakaový prášek
393
fettfreies Milchpulver
Odtučněné sušené mléko
394
Fettglasur, die
Tuková poleva
395
feuerfest
ohnivzdorný
396
Feuchthaltemittel Glyzerin
Zvlhčovadlo glycerin
397
Feuchthaltemittel, das
Zvlhčovadlo
398
Fisch, der
Ryba
399
fischen
rybařit
400
Fischerei, die
Rybářství, rybaření
401
Fischfang, der
Rybolov
402
Fischfleisch, das
Rybí maso
403
Fischfrikadellen, die
Rybí karbenátky
404
Fischgräte, die
Rybí kost
405
Fischmuskeleiweiss, das
Rybí svalová bílkovina
406
Fischsauce, die
Rybí omáčka
407
Fisole, die
Fazole (rak.)
408
Flasche, die
Láhev
409
Flaschenbier, das
Lahvové pivo
410
Flavonoid, das
Flavonoid
411
Fleisch, das
Maso
412
Fleischerei, die
Řeznictví
413
Fleischfüllung, die
Masová náplň
414
fleischig
masitý
415
Fleischwolf, der
Mlýnek na maso
416
fließen
téct, protékat
417
fließend
tekoucí
418
Flimmerepithel, der
Řasinkový epitel
419
Flocke, die
Vločka
420
flockig
vločkovitý
421
flüchtig
těkavý
422
Flunder, die
Platýs (Platichthys flesus)
423
flüssig
tekutý, kapalný
424
Flüssigeigelb, das
Tekutý žloutek
425
Flüssigkeit, die
Tekutina, kapalina
426
Flüssigvollei, das
Tekutá vejce
ID
30. května 2012
Stránka 10 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
427
Flüssigzucker, der
Tekutý cukr
428
Flusskrebsschwänze, die
Ocasy raků říčních
429
Folsäure, die
Kyselina listová
430
Fondue, das
Fondue
431
Forelle, die
Pstruh
432
Form, die
Forma
433
Frikadelle, die
Karbenátek
434
frisch
čerstvý
435
Frische Flunder
Čerství platýsi
436
Frische Lachsköpfe
Čerstvé lososí hlavy
437
Frische Zwiebeln
Čerstvé cibule
438
Frische, die
Čerstvost
439
Frischei, das
Čerstvá vejce
440
Frischer Lachs
Čerstvý losos
441
Frisches Lachsfilet
Čerstvé lososí filé
442
Frisches Lachssteak
Čerstvý lososí steak
443
Frischkäse, der
Čerstvý sýr
444
Frischkäsezubereitung, die
Směs čerstvého sýra
445
Frist, die
Lhůta
446
Froschschenkel, der
Žabí stehýnko
447
Frühstück, das
Snídaně
448
frühstücken
snídat
449
Frucht, die
Plod, ovoce
450
Fruchtauflage, die
Ovocná náplň
451
Fruchtaufstrich, der
Ovocný krém/pomazánka
452
fruchtbar
úrodný, plodný
453
Fruchtbarkeit, die
Úrodnost, plodnost
454
Fruchtfleisch, das
Dužina
455
Fruchtfüllung, die
Ovocná náplň
456
Fruchtgelee, das
Ovocné želé
457
Fruchtgemüse, das
Plodová zelenina
458
Fruchtpüree, das
Ovocné pyré
459
Fruchtsaft, die
Ovocná šťáva
460
Fruchtsaftkonzentrat, das
Koncentrát z ovocné šťávy
461
Fruchtsaftkonzentrate, die
Koncentráty z ovocných šťáv
462
Fruchtzubereitung, die
Ovocná směs
463
Fruktose, die
Fruktóza
464
Fruktose-Glukose-Sirup, der
Fruktózo-glukózový sirup
465
Fruktosesirup, der
Fruktózový sirup
466
Füllung, die
Náplň, nádivka
467
Gammelfleisch, das
Zkažené maso
468
Gans, die
Husa
469
Gänsebraten, der
Pečená husa
ID
30. května 2012
Stránka 11 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
470
Gänsefett, das
Husí tuk
471
Gänsefleisch, das
Husí maso
472
Gänsehaut, die
Husí kůže
473
Gänseseparatorenfleisch, das
Husí separované maso
474
ganze Aprikosen
Celé meruňky
475
ganze Haselnüsse
Celé lískové ořechy
476
ganze Kirschen
Celé třešně
477
ganze Pflaumen
Celé švestky
478
ganze Sauerkirschen
Celé višně
479
gären
kvasit, kynout
480
Garnelen, die
Krevety
481
Gas, das
Plyn
482
Gastronomie, die
Gastronomie
483
Gebäck, das
Pečivo
484
gebacken
pečený
485
gebratene
Smažené
486
gebratene Auberginen
Smažené lilky
487
gebrechlich
křehký
488
gedämpft
dušený
489
gedörrte
Sušené
490
Geflügel, das
Drůbež
491
Geflügelfett, das
Drůbeží tuk
492
Geflügelfleisch, das
Drůbeží maso
493
Geflügelhaut, die
Drůbeží kůže
494
Geflügelleber, die
Drůbeží játra
495
Geflügelseparatorenfleisch, das
Drůbeží separované maso
496
gehackte Rosinen
Sekané rozinky
497
gehackte und geriebene Haselnüsse
Sekané a loupané lískové ořechy
498
gehacktes Schweinefleisch
Sekané vepřové maso
499
gehärtet
Ztužený
500
gehärtete pflanzliche Fette
Ztužené rostlinné tuky
501
gehärtete pflanzliche Fette und Öle
Ztužené rostlinné tuky a oleje
502
gehärtete pflanzliche Öle
Ztužené rostlinné oleje
503
gehärtete pflanzliche Öle und Fette
Ztužené rostlinné oleje a tuky
504
gehärtetes Palmöl
Ztužený palmový olej
505
gehärtetes pflanzliche Fett
Ztužený rostlinný tuk
506
gehärtetes Rapsöl
Ztužený řepkový olej
507
gehärtetes tierische Fett
Ztužený živočišný tuk
508
Geißraute, die
Jestřabina lékařská (Galega officinalis L.)
509
gekocht
vařený
510
gekochtes Ei
Vařené vejce
511
gekörnte Brühe
Zrnitá kaše
512
Gelatine, die
Želatina
ID
30. května 2012
Stránka 12 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
513
Gelbe Hohlzahn, der (Saat-Hohlzahn)
Konopice bledožlutá (Galeopsis segetum)
514
Gelborange S, das
Oranžová žluť S
515
Gelee, der/das
Želé
516
Geliermittel, das
Želírovací látka
517
gemahlener scharfe Paprika
Mletá ostrá paprika
518
gemälztes Weizenmehl
Sladová pšeničná mouka
519
Gemeine Heckenrose, die
Růže šípková (Rosa Canina)
520
Gemeiner Einsiedlerkrebs, der
Poustevníček severský (Pagurus bernhardus)
521
Gemeiner Odermennig, der
Řepík lékařský (Agrimonia eupatoria L.)
522
Gemüse in veränderlichen Gewichtsanteilen
Zelenina v proměnlivých hmotnostních podílech
523
Gemüse, das
Zelenina
524
Gemüse, das
Zelenina
525
Gemüsebrühe, die
Zeleninový vývar
526
Gemüsesauce, die
Zeleninová omáčka
527
genießbar
poživatelný
528
Genussmittel, das
Poživatina
529
geräucherte
Uzené
530
geräucherte Sprotten
Uzené šproty
531
geräucherte Wurst
Uzený salám
532
geräucherter Schinken
Uzená šunka
533
geräuchertes Schweinefleisch
Uzené vepřové maso
534
geräuchertes Speckpulver
Uzený špekový prášek
535
Gerbstoff, der
Tříslovina
536
geriebene Cashewnusskerne
Loupané kešu ořechy
537
geriebene Erdnüsse
Loupané arašídy
538
geriebene Erdnusskerne
Loupaná arašídová jádra
539
geriebene Haselnüsse
Loupané lískové ořechy
540
geriebene Mandeln
Loupané mandle
541
geriebene und gerostete Erdnüsse
Loupané a pražené arašídy
542
geriebener Meerrettich
Strouhaný křen
543
gerinnen
srazit se, zkysat, ztuhnout
544
Gerinsel, das
Sraženina
545
geröstet
Pražený
546
geröstete
Pražené
547
geröstete Cashewnüsse
Pražené kešu ořechy
548
geröstete Erdnüsse
Pražené arašídy
549
geröstete Erdnusskerne
Pražená arašídová jádra
550
geröstete Haselnüsse
Pražené lískové ořechy
551
Geröstete Maischips mit würzigem Barbecue Geschmack
Smažené kořeněné lupínky s kořeněnou grilovací příchutí
552
geröstete Mandeln
Pražené mandle
553
geröstete Sonnenblumenkerne
Pražená slunečnicová jádra
554
geröstete Zwiebel
Pražená cibule
555
gerösteteund gehackte Haselnusskerne
Pražené a drcené lískové ořechy
ID
30. května 2012
Stránka 13 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
556
Gerste, die
Ječmen
557
Gerstenextrakt, der/das
Ječný extrakt
558
Gerstengrütze, die
Ječná krupice
559
Gerstenmalz, das
Ječný slad
560
Gerstenmalzextrakt, der/das
Ječný sladový extrakt
561
Geruch, der
Zápach
562
geruchlos
bez zápachu
563
gesäuerter Weißkohl
Kysané bílé zelí
564
geselcht
uzený
565
Geselchte, das
Uzené (maso), uzenina
566
Geschirr, das
Nádobí
567
Geschmack, der
Chuť
568
geschmacklos
bez chuti
569
Geschmacksverstärker Mononatriumglutamat
Zvýrazňovač chuti glutamát sodný
570
Geschmacksverstärker, der
Zvýrazňovač chuti
571
Geschmackverstärker, der
Zvýrazňovač chuti
572
geschnitten
Krájený/-é
573
Getränk, das
Nápoj
574
Getreide, das
Obilí
575
Getreideextrakte, die
Obilné extrakty
576
getrocknete Aprikosen einsteint
Sušené meruňky vypeckované
577
getrocknete Aprikosen ohne Stein
Sušené meruňky bez pecky
578
getrocknete Aprikosenstücke
Sušené kousky meruněk
579
getrocknete Blaubeerenstücke
Sušené kousky borůvek
580
getrocknete Erdbeerenstücke
Sušené kousky jahod
581
getrocknete Hibiskusblüten
Sušené ibiškové květy
582
getrocknete Himbeeren
Sušené maliny
583
getrocknete Himbeerenstücke
Sušené kousky malin
584
getrocknete Champignons
Sušené žampiony
585
getrocknete Kirschstücke
Sušené kousky třešní
586
getrocknete Moosbeerenstücke
Sušené kousky brusinek
587
getrocknete Pflaumen
Sušené švestky
588
getrocknete Pflaumenstücke
Sušené kousky švestek
589
getrocknete Sauerkirschenstücke
Sušené kousky višní
590
getrocknete Tomaten
Sušená rajčata
591
getrocknete Walderdbeerenstücke
Sušené kousky lesních jahod
592
getrocknete Waldhimbeerenstücke
Sušené kousky lesních malin
593
getrocknete Zwiebeln
Sušené cibule
594
Getrocknete, das
Sušená/-é
595
getrockneter Knoblauch
Sušený česnek
596
Gewicht, die
Hmotnost
597
Gewöhnlicher Andorn, der
Jablečník obecný (Marrubium vulgare L.)
598
Gewöhnlicher Hornhecht, der
Jehlice rohozobá (Belone belone)
ID
30. května 2012
Stránka 14 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
599
Gewürz, das
Koření
600
Gewürzaroma, das
Kořenící aroma
601
Gewürze Salsa Dip
Koření Salsa Dip
602
Gewürzextrakt, der/das
Kořenící extrakt
603
Gewürzextrakte, die
Kořenící extrakty
604
Gewürzlake, die
Kořenící lák
605
Gewürzmischung, die
Kořenící směs
606
gewürzt
kořeněný
607
Gewürzzubereitung, die
Kořenící přípravek, směs
608
gezuckerte Kondensmilch
Slazené kondenzované mléko
609
gezuckertes eingedickte milchhaltige Erzeugnis
Slazený zahuštěný mléčný výrobek
610
gezuckertes Kondensmilcherzeugnis
Slazený kondenzovaný mléčný výrobek
611
Giersch, der
Bršlice kozí noha (Aegopodium podagraria L.)
612
Gingko Biloba, der
Jinan dvojlaločný (Ginkgo biloba L.)
613
Ginseng, der
Ženšen pravý (Panax ginseng)
614
Glasur, die
Poleva
615
Glasurmasse, die
Polevová hmota
616
Glühwein, der
Svařené víno
617
Glukose, die
Glukóza
618
Glukose-Fruktose-Sirup, der
Glukózo-fruktózový sirup
619
Glukosesirup, der
Glukózový sirup
620
Gluten, das
Lepek
621
Glycerin, das
Glycerín
622
Gramm, das
Gram
623
Granatapfel, der
Granátové jablko
624
Granatapfelfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát ze šťávy granátových jablek
625
Granatapfelsaft, der
Šťáva z granátových jablek
626
Grapefruit, die
Grapefruit, grep
627
Grapefruitfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z grepové šťávy
628
Grapefruitsaft, der
Grepová šťáva
629
Graupe, die
Kroupa
630
Grieß, der
Krupice
631
Grill, der/das
Gril
632
Große Brennnessel, die
Kopřiva dvoudomá (Urtica dioica)
633
Grundnahrungsmittel, das
Základní potravina
634
Grundstoff, der
Základní látka
635
grüne Bohnen
Zelené fazole
636
grüne Erbsen
Zelený hrách
637
grüne Oliven mit Stein
Zelené olivy s peckou
638
grüne Tomaten
Zelené rajčata
639
Grüner Kardamom, der
Kardamom pravý (Elatteria cardamomum)
640
grüner Paprika
Zelená paprika
641
Grünkohl, der
Kapusta kadeřavá (Brassica oleracea var. Sabellica L.)
ID
30. května 2012
Stránka 15 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
642
Grütze, die
Krupice
643
Guarkernmehl, das
Guarová guma
644
Guave, die
Guáva
645
Gugelhupf, der
Bábovka
646
Gulasch, der/das
Guláš
647
Gummi arabicum, das
Arabská guma
648
Gurke, die
Okurka
649
Gurken gerieben
Okurky strouhané
650
Guss, der
Poleva
651
Güte, die
Jakost
652
Hackfleisch, das
Sekané maso, sekaná
653
Hafer, der
Oves
654
Haferflocken, die
Ovesné vločky
655
Hafermehl, das
Ovesná mouka
656
Hagebutte, die
Šípek (plod)
657
Hähnchen, das
Kuře
658
Hähnchenfleisch, das
Drůbeží maso
659
Hähnchenfleischpulver, das
Sušené drůbeží maso
660
Hähnchenflügel, die
Drůbeží křídla
661
Hähnchenherzen, die
Drůbeží srdce
662
Hähnchenleber, die
Drůbeží játra
663
Hähnchenmägen, die
Drůbeží žaludky
664
Hähnchenseparatorenfleisch, das
Drůbeží separované maso
665
Haifisch, der
Žralok
666
halbe Pfirsiche
Půlené broskve
667
Halm, der
Stéblo
668
haltbar
trvanlivý
669
Haltbarkeit, die
Trvanlivost
670
Halva, die
Halva
671
Hammel, der
Skopec
672
Hammelfleisch, das
Skopové maso
673
Happen, der
Sousto
674
Hartweizengrieß, der
Krupice z tvrdé pšenice
675
Hase, der
Zajíc
676
Haselnuss ganz
Lískový ořech celý
677
Haselnuss gerieben
Lískový ořech loupaný
678
Haselnuss geröstet und gemahlen
Lískový ořech pražený a mletý
679
Haselnuss geröstet und gerieben
Lískový ořech pražený a loupaný
680
Haselnuss, die
Lískový ořech
681
Haselnüsse geröstet und gemahlen
Lískové ořechy pražené a mleté
682
Haselnüsse geröstet und gerieben
Lískové ořechy pražené a strouhané
683
Haselnüsse, die
Lískové ořechy
684
Häuptelsalat, der
Hlávkový salát (rak.)
ID
30. května 2012
Stránka 16 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
685
Hefe, die
Droždí
686
Hefeextrakt, der/das
Extrakt z droždí
687
Hefe-Extrakt, der/das
Extrakt z droždí
688
Hefeflocken, die
Drožďové vločky
689
Hefekulturen, die
Kvasné kultury
690
Hefepilz, der
Kvasinka
691
Hecht, der
Štika obecná (Esox lucius)
692
Heidelbeere, die
Borůvka
693
Heidelbeerenfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z borůvkové šťávy
694
Heidelbeerenmark, das
Borůvková dužina
695
Heidelbeerenzubereitung, die
Borůvková směs
696
Heilbutt, der
Platýs obecný (Hippoglossus hippoglossus)
697
Heilsalbei, der
Šalvěj lékařská (Salvia officinalis L.)
698
heiß
horký
699
Henne, die
Slepice
700
herb
trpký
701
Hering, der
Sleď
702
Heringe, die
Sledě
703
Heringsfilet, das
Sleďové filé
704
Heringsfilets, die
Sleďové filety
705
Heringsrogen, der
Sleďové jikry
706
Hersteller, der
Výrobce
707
Herstellung, die
Výroba
708
Heurige, der
Mladé víno, burčák (rak.)
709
Hibiskus, der
Ibišek
710
Himbeeraroma, das
Malinové aroma
711
Himbeere, die
Malina
712
Himbeerfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z malinové šťávy
713
Himbeerfüllung, die
Malinová náplň
714
Himbeermark, das
Malinová dužina
715
Himbeerpüree, das
Malinové pyré
716
Himbeersaft, der
Malinová šťáva
717
Hirse, die
Proso
718
Hirseflocken, die
Prosné vločky
719
Hirsch, der
Jelen
720
Holunder, der
Černý bez
721
Holunderbeerenfruchsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z bezové šťávy
722
Holunderblüten, die
Květy černého bezu
723
Holunderblütenextrakt, der/das
Extrakt z květů černého bezu
724
Holundermark, das
Bezová dužina
725
Honig, der
Med
726
Honigaroma, das
Medové aroma
727
Honigmelonensaft, der
Šťáva ze sladkých melounů
30. května 2012
Stránka 17 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
728
Honigpulver, das
Medový prášek
729
Hopfen, der
Chmel
730
Hopfenextrakt, der/das
Chmelový extrakt
731
Hopfensirup, der
Chmelový sirup
732
Hörnchen, das
Rohlíček
733
Huhn, das
Kuře, slepice
734
Huhnaroma, das
Drůbeží aroma
735
Hühnerbrühe, die
Slepičí vývar
736
Hühnerfett, das
Drůbeží tuk
737
Hühnerfleisch, das
Drůbeží maso
738
Hühnerfleischpulver, das
Sušené drůbeží maso
739
Hühnerhackfleisch, das
Drůbeží sekané maso
740
Hühnerseparatorenfleisch, das
Drůbeží separované maso
741
Hülse, die
Lusk
742
Hülsenfrucht, die
Luštěnina
743
Hummer, der
Humr
744
Hunger, der
Hlad
745
hungrig
hladový
746
hydrolysiertes pflanzliche Eiweiß
Hydrolyzovaná rostlinná bílkovina
747
hydrolysiertes Sojaeiweiß
Hydrolyzovaná sojová bílkovina
748
Champagner, der
Šampaňské víno
749
Champignon, der
Žampion
750
Chili, der
Čili
751
Chilipaprika, der
Čili paprika
752
Chilipfeffer gemahlen
Čili pepř mletý
753
Chilipfeffer, der
Čili pepř
754
Chilipulver, das
Čili prášek
755
Chilis, die
Čili
756
Chinakohl, der
Čínské zelí
757
Chinesisches Spaltkörbchen, das
Klanopraška čínská (Schisandra chinensis)
758
chinesisches Stockschwämmchen
Čínská opeňka měnlivá
759
Cholesterin, das
Cholesterol
760
Imbiss, der
malé většinou studené jídlo, zákusek
761
Imbissstube, die
Rychlé občerstvení, bistro
762
Imitat, das
Náhražka
763
Imkerei, die
Včelařství
764
in der Creme
V krému
765
in veänderlichen Gewichtanteilen
V proměnlivých hmotnostních podílech
766
Indischer schwarze Tee
Indický černý čaj
767
Industrie, die
Průmysl
768
industriell
průmyslový
769
Ingwerpulver, das
Zázvorový prášek
770
Inhalt, der
Obsah, objem
ID
30. května 2012
Stránka 18 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
771
Innereien, die
Vnitřnosti
772
Inosinsäure, die
Kyselina inosinová
773
Instant-Kaffee, der
Instantní káva
774
Instantnudeln, die
Instantní nudle
775
Invertase, die
Invertáza
776
Invertzuckercreme, die
Krém z invertního cukru
777
Invertzuckersirup, der
Sirup z invertního cukru
778
Ionengetränk, das
Iontový nápoj
779
Japanische Aralie, die
Aralia mandžuská (Aralia mandshurica)
780
jodiertes Kochsalz
Jodovaná kuchyňská sůl
781
jodiertes Nitritpökelsalz
Jodovaná dusitanová směs
782
jodiertes Speisesalz
Jodovaná jedlá sůl
783
Jodsalz, das
Jodovaná sůl
784
Joghurt, der/das
Jogurt
785
Joghurtaroma, das
Jogurtové aroma
786
Joghurterzeugnis, das
Jogurtový výrobek
787
Johannisbeere, die
Rybíz
788
Johannisbeerenfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z rybízové šťávy
789
Johannisbeerensaft, der
Rybízová šťáva
790
Johannisbrotkernmehl, das
Karubin
791
Kabeljau, der
Treska
792
Kaffee gemahlen
Káva mletá
793
Kaffee, der
Káva
794
Kaffeebohne, die
Kávové zrnko
795
Kaffeeextrakt, der/das
Kávový extrakt
796
Kaffeesatz, der
Kávová sedlina
797
Kaisersemmel, die
Kaiserka (ražená houska do tvaru hvězdice)
798
Kakao gerieben
Kakao loupané
799
Kakao, der
Kakao
800
Kakaobutter, die
Kakaové máslo
801
Kakaoglasur, die
Kakaová poleva
802
kakaohaltige Dekofettglasur
Kakaová dekorační tuková poleva
803
kakaohaltige Dekoglasur
Kakaová dekorační poleva
804
kakaohaltige Fettglasur
Kakaová tuková poleva
805
kakaohaltige Füllung
Kakaová náplň
806
kakaohaltige Glasur
Kakaová poleva
807
kakaohaltiger Puffreis
Kakaová extrudovaná rýže
808
kakaohaltiger Überzug
Kakaová poleva
809
Kakaomasse, die
Kakaová hmota
810
Kakaopulver alkalisiert
Kakaový prášek alkalizovaný
811
Kakaopulver, das
Kakaový prášek
812
Kakaoüberzug, der
Kakaová poleva
813
Kalbfleisch, das
Telecí maso
ID
30. května 2012
Stránka 19 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
814
Kaliumbisulfit, das
Siřičitan draselný
815
Kaliumsorbat, das
Sorbát draselný
816
Kalorie, die
Kalorie
817
kaltes Büffet
Studená mísa, švédský stůl
818
Kamillentee, der
Heřmánkový čaj
819
kandierte Früchte
Kandované ovoce
820
Kandis, der
Kandys
821
Kaninchen, das
Králík
822
Kaninchenfleisch, das
Králičí maso
823
Kann Pflaumensteine oder Pflaumensteinreste enthalten
Může obsahovat švestkové pecky nebo zbytky švestkových pec
824
Kann Spuren von Ei enthalten
Může obsahovat stopy vajec
825
Kann Spuren von Erdnuss enthalten
Může obsahovat stopy arašídů
826
Kann Spuren von Erdnuss enthalten
Může obsahovat stopy arašídů
827
Kann Spuren von Erdnuss und Ei enthalten
Může obsahovat stopy arašídů a vajec
828
Kann Spuren von Erdnuss und Gluten enthalten
Může obsahovat stopy arašídů a lepku
829
Kann Spuren von Erdnüssen und Weizengluten enthalten
Může obsahovat stopy arašídů a pšeničného lepku
830
Kann Spuren von Gluten enthalten
Může obsahovat stopy lepku
831
Kann Spuren von Haselnuss enthalten
Může obsahovat stopy lískových ořechů
832
Kann Spuren von Mandeln enthalten
Může obsahovat stopy mandlí
833
Kann Spuren von Milch enthalten
Může obsahovat stopy mléka
834
Kann Spuren von Nüssen enthalten
Může obsahovat stopy ořechů
835
Kann Spuren von Nüssen und Ei enthalten
Může obsahovat stopy ořechů a vajec
836
Kann Spuren von Nüssen und Gluten enthalten
Může obsahovat stopy ořechů a lepku
837
Kann Spuren von Pistazien enthalten
Může obsahovat stopy pistácií
838
Kann Spuren von Sellerie enthälten
Může obsahovat stopy celeru
839
Kann Spuren von Senf enthalten
Může obsahovat stopy hořčice
840
Kann Spuren von Senf und Sellerie enthalten
Může obsahovat stopy hořčice a celeru
841
Kann Spuren von Sesam enthalten
Může obsahovat stopy sezamu
842
Kann Spuren von Sesam und Milch enthalten
Může obsahovat stopy sezamu a mléka
843
Kann Spuren von Schalenfrüchten & Sesam enthalten
Může obsahovat stopy jádrovin a sezamu
844
Kann Spuren von Soja enthalten
Může obsahovat stopy sóji
845
Kann Spuren von Soja und Gluten enthalten
Může obsahovat stopy sóji a lepku
846
Kann Spuren von Weizen und Eier enthalten
Může obsahovat stopy pšenice a vajec
847
Karamell, der/das
Karamel
848
Karamelle, die
Karamelka, karamelový bonbón
849
Karamellfüllung, die
Karamelová náplň
850
Karamellgeschmack, der
Karamelová příchuť
851
karamellisiertes Gerstenmalz
Karemelizovaný ječný slad
852
karamellisiertes gezuckerte Kondensmilcherzeugnis
Karamelizovaný slazený kondenzovaný mléčný výrobek
853
Karamellsirup, der
Karamelový sirup
854
Karamellzuckersirup, der
Karamelový cukrový sirup
855
Karbonade, die
Karbanátek
856
Karmesin, das
Karmín
ID
30. května 2012
Stránka 20 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
857
karminrot
karmínově červený
858
Karotin, das
Karoten
859
Karotte, die
Mrkev
860
Karottengranulat, das
Mrkvový granulát
861
Karottensaft, der
Mrkvová šťáva
862
Karottensaftkonzentrat, das
Koncentrát z mrkvové šťávy
863
Karpfen, der
Kapr
864
Kartoffel, die
Brambora
865
Kartoffelbrei, die
Bramborová kaše
866
Kartoffelflocken, die
Bramborové vločky
867
Kartoffelgranulat, das
Bramborový granulát
868
Kartoffelpuffer, der
Bramborák
869
Kartoffelpulver- und flocken
Bramborový prášek a vločky
870
Kartoffelpulver, das
Bramborový prášek
871
Kartoffelsalat, der
Bramborový salát
872
Kartoffelstärke, die
Bramborový škrob
873
Kartoffelsuppe, die
Bramborová polévka, bramboračka
874
Käse, der
Sýr
875
Käsekuchen, der
Tvarohový koláč
876
Käsepulver, das
Sýrový prášek
877
käsig
sýrovitý
878
Kastenbrot, das
Chléb z formy
879
Kaugummi, der/das
Žvýkačka
880
Kaumasse, die
Žvýkací hmota
881
Kaviar, der
Kaviár
882
Kefir, der
Kefír
883
Keim, der
Klíček
884
Keks, der/das
Sušenka, keks
885
Kekskrümel, der/das
Sušenková drť
886
Kern, der
Jádro, pecka
887
Kerngehäuse, das
Jádřinec
888
Ketschup, der/das (Ketchup)
Kečup
889
Kieselsäure, die
Kyselina křemičitá
890
Kipferl, der
Rohlík (rak.)
891
Kirscharoma, das
Třešňové aroma
892
Kirschblatt, das
Třešňový list
893
Kirsche, die
Třešeň
894
Kirschen, die
Třešně
895
Kirschenpüree, das
Třešňové pyré
896
Kirschfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z třešňové šťávy
897
Kirschfruchtzubereitung, die
Ovocná třešňová směs
898
Kirschfüllung, die
Třešňová náplň
899
Kirschpflaumenpüree, das
Třešňovo-švestkové pyré
30. května 2012
Stránka 21 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
900
Kirschsaft, der
Třešňová šťáva
901
Kiwi, die
Kiwi
902
Kiwisaft aus Fruchtsaftkonzentrat, das
Šťáva z kiwi z ovocného koncentrátu
903
Kiwisaft, der
Šťáva z kiwi
904
klebrig
lepkavý
905
klein gehackte Pilze
Na drobno sekané houby
906
klein schneiden
nakrájet na drobno
907
Klops, der
Karbanátek
908
Kloß, der
Knedlík
909
Klumpen, der
Hrudka
910
knabbern
chroupat
911
Knoblauch zerkleinert
Česnek sekaný
912
Knoblauch zermahlen
Česnek mletý
913
Knoblauch, der
Česnek
914
Knoblauchgranulat, das
Česnekový granulát
915
Knoblauchpulver, das
Česnekový prášek
916
Knödel, der
Knedlík
917
Knolle, die
Hlíza
918
Knorpel, der
Chrupavka
919
knusprig
křupavý
920
knuspriger Waffelkrümel
Křupavá oplatková drť
921
Koffein, das
Kofein
922
koffeinfrei
bez kofeinu
923
Kognak, der
Koňak
924
Kohlendioxid, das
Oxid uhličitý
925
Kohlensäure, die
Kyselina uhličitá
926
Kohlrabi, der
Kedlubna
927
Koch, der
Kuchař
928
Kochen, das
Vaření
929
Kochsalz, das
Kuchyňská sůl
930
Kokos, die
Kokos
931
Kokosfett gehärtet
Ztužený kokosový tuk
932
Kokosfett, das
Kokosový tuk
933
Kokosnuss, die
Kokosový ořech
934
Kokosnussextrakt, der/das
Extrakt z kokosových ořechů
935
Kokosöl, das
Kokosový olej
936
Kokosraspeln, die
Strouhaný kokos
937
Kondensation, die
Kondenzace
938
kondensieren
kondenzovat
939
Kondensmilch, die
Kondenzované mléko
940
Kondensmilcherzeugnis, das
Kondenzovaný mléčný výrobek
941
Kondensmilchfüllung, die
Náplň z kondenzovaného mléka
942
Konfektmasse, die
Cukrovinková hmota
ID
30. května 2012
Stránka 22 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
943
Konfitüre, die
Marmeláda, džem
944
konservieren
konzervovat
945
Konservierungsmittel, der
Konzervační prostředek
946
Konservierungsstoff Kaliumsorbat
Konzervační látka sorbát draselný
947
Konservierungsstoff Natriumbenzoat
Konzervační látka benzoát sodný
948
Konservierungsstoff Natriumbenzoat
Konzervační látka benzoát sodný
949
Konservierungsstoff Natriummetabisulfit
Konzervační látka disiřičitan sodný
950
Konservierungsstoff Natriumnitrat
Konzervační látka dusičnan sodný
951
Konservierungsstoff Natriumnitrit
Konzervační látka dusitan sodný
952
Konservierungsstoff Schwefeldioxid
Konzervační látka oxid siřičitý
953
Konservierungsstoff Sorbinsäure
Konzervační látka kyselina sorbová
954
Konservierungsstoff, der
Konzervační látka
955
konsistent
hustý, pevný, konzistentní
956
Konsistenz, die
Konzistence
957
Konsument, der
Konzument, spotřebitel
958
konsumieren
konzumovat, spotřebovat
959
Kontrolle, die
Kontrola
960
Kontur, die
Kontura, obrys
961
Konzentration, die
Koncentrace
962
Kopfsalat, der
Hlávkový salát
963
Koriander ganz
Koriandr celý
964
Koriander gemahlen
Koriandr mletý
965
Koriander, der
Koriandr
966
Korianderaroma, das
Koriandrové aroma
967
Korianderpulver, das
Koriandrový prášek
968
Koriandersamen, der
Koriandrové semínko
969
Korn, das
Zrno
970
Kost, die
Strava, jídlo
971
kosten
okusit, ochutnat
972
köstlich
lahodný, chutný
973
Kostprobe, die
Ochutnávka
974
Kotelett, das
Kotleta
975
Kotelette, die
Kotleta
976
Krabbenaroma, das
Krabí aroma
977
Krapfen, der
Kobliha
978
Kräuter, die
Bylinky
979
Kräuteressig, der
Bylinkový ocet
980
Kräuterseitling, der
Hlíva královská / máčková (Pleurotus eryngii)
981
Kräutersirup, der
Bylinný sirup
982
Kräuterstangen, die
Kořeněné tyčinky
983
Kräutertinktur, die
Bylinná tinktura
984
Krautwickler, die
Zelné zavináče
985
Krebs, der
Rak říční
ID
30. května 2012
Stránka 23 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
986
Krebsaroma, das
Račí aroma
987
Krebsfleischimitat aus Fischmuskeleiweiß
Imitace (náhražka) račího masa z rybí svalové bílkoviny
988
Krebsklauen, die
Račí klepeta
989
Krebstieren, die
Korýši
990
Krebstiererzeugnisse, die
Výrobky z korýšů
991
Kren, der
Křen (rak.)
992
Kreuzkümmel, der
Kmín římský (Cuminum cyminum)
993
Kringel, der
Preclík
994
krümeln
drobit, drolit
995
Kruste, die
Kůrka
996
Kuh, die
Kráva
997
kühl
chladný
998
kühlen
chladit
999
Kühlung, die
Chlazení
ID
1000 Kuhmilch, die
Kravské mléko
1001 Kuhmilch, die
Kravské mléko
1002 Küche, die
Kuchyně
1003 Kuchen, der
Koláč
1004 Kümmel, der
Kmín
1005 Kümmelrollen, die
Kmínové rolky
1006 Kunstdarm, der
Umělé střevo
1007 Kürbiskerne, die
Dýňová semínka
1008 Kürbiss, der
Dýně
1009 Kurkuma, die
Kurkuma
1010 Kuttelflecke, die
Dršťky
1011 Kuvertüre, die
Čokoláda
1012 Kwas, der
Kwas (alkoholický nápoj ze zkvašeného žita a sladu)
1013 Lab, das
Syřidlo
1014 Lachs, der
Losos
1015 Lachsfilet, das
Lososí filé
1016 Lachskarbonade, die
Lososí karbenátek
1017 Lachsrogen, der
Lososí jikry
1018 Lachsstücke, die
Kousky lososa
1019 Laib, der
Bochník
1020 Lake, die
Lák, nálev
1021 Lakritze, die
Lékořice
1022 Laktose, die
Laktóza
1023 Lamm, das
Jehně
1024 Lammfleisch, das
Jehněčí maso
1025 Langkornreis, der
Dlouhozrnná rýže
1026 Languste, die
Langusta
1027 Langustenaroma, das
Langustí aroma
1028 Lauge, die
Louh
30. května 2012
Stránka 24 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1029 Laugenbrezel, die
Louhovaný preclík
1030 Laugengebäck, das
Louhované pečivo
1031 Lauch, der
Pórek
1032 Lauchblätter, die
Listy pórku
1033 läutern
čeřit, čistit (kapalinu)
1034 Läuterung, die
Čeření, čištění (kapaliny)
1035 lauwarm
vlažný
1036 Lebensmittel, das
Potravina
1037 Leber, die
Játra
1038 Lebertran, der
Rybí tuk
1039 Leberwurst, der
Játrová paštika
1040 Lebkuchen, der
Perník
1041 Lecithin, das
Lecitin
1042 lecken
lízat
1043 lecker
lahodný
1044 Leckerbissen, der
Lahůdka, lahodné sousto
1045 Leindotteröl, das
Lničkový olej
1046 Leinsamen, der
Lněné semínko
1047 Lendenbraten, der
Svíčková pečeně
1048 Liebstöckelblätter, die
Listy libečku lékařského
1049 Liebstöckelextrakt, der/das
Extrakt z libečku lékařského
1050 Liebstöckelwurzel und -blätter
Kořen a listy libečku lékařského
1051 Liebstöckelwurzel, die
Kořen libečku lékařského
1052 Likör, der
Likér
1053 Limette, die
Limetka
1054 Limonade, die
Limonáda
1055 Limonen- und Grapefruitfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát citrónové a grepové šťávy
1056 Linde, die
Lípa
1057 Lindentee, der
Lipový čaj
1058 Linse, die
Čočka
1059 Liter, der/das
Litr
1060 Lockerung, die
Kypření
1061 Lockerungsmittel, das
Kypřidlo
1062 Lorbeerblatt, das
Bobkový list
1063 Lorbeerblätter gemahlen
Bobkové listy mleté
1064 Lorbeerblätter, die
Bobkové listy
1065 Lorbeerblattpulver, das
Prášek z bobkových listů
1066 löslicher Kaffee
Rozpustná káva
1067 Luftblase, die
Vzduchová bublina
1068 Lupulin, das
Lupulin (žlutá látka z chmele)
1069 lutschen
cucat, cumlat
1070 Lycium Chinense
Goji - Kustovnice čínská (Lycium chinensis)
1071 Maca, die
Maca (Lepidium meyenii)
30. května 2012
Stránka 25 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1072 Magen, der
Žaludek
1073 magerer Kakao
Nízkotučné kakao
1074 mageres Kakaopulver
Nízkotučný kakaový prášek
1075 mageres Kakaopulver
Odtučněný kakaový prášek
1076 Magermilch, die
Nízkotučné mléko
1077 Magermilchpulver, das
Nízkotučné sušené mléko
1078 Magermilchpulver, das
Sušené odtučněné mléko
1079 Magermilchpulver, das
Sušené odtučněné mléko
1080 Magerquark, der
Nízkotučný tvaroh
1081 Maggi, das
Maggi
1082 Magnesiumcarbonat, das
Uhličitan hořečnatý
1083 Mahl, das
Jídlo, hostina
1084 mahlen
mlít
1085 Mais, der
Kukuřice
1086 Maisflocken, die
Kukuřičné vločky
1087 Maisgrieß, der
Kukuřičná krupice
1088 Maiskolben, der
Kukuřičný klas
1089 Maismehl, das
Kukuřičná mouka
1090 Maispulver, das
Kukuřičný prášek
1091 Maisstärke, die
Kukuřičný škrob
1092 Maisstärkesirup, der
Kukuřičný škrobový sirup
1093 Majoran, der
Majoránka
1094 Makkaroni, die
Makaróny
1095 Makrele, die
Makrela obecná (Scomber scombrus)
1096 Makrelen, die
Makrely
1097 Makrelenfilet, das
Filé z makrel
1098 Makrelenhecht, der
Rohoretka ještěří (Scomberesox saurus)
1099 Makrone, die
Makronka, mandlový zákusek
1100 Maltodextrin, das
Maltodextrin
1101 Maltodextrine, die
Maltodextriny
1102 Maltosesirup, der
Maltózový sirup
1103 Malz, das
Slad
1104 malzverzuckerter Glukosesirup
Sladem oslazený glukózový sirup
1105 Malzzucker, der
Sladový cukr
1106 Mandarine, die
Mandarinka
1107 Mandarinenpüree, das
Mandarinkové pyré
1108 Mandarinensaft, der
Mandarinková šťáva
1109 Mandarinenzubereitung, die
Mandarinková směs
1110 Mandel, die
Mandle
1111 Mandelkernmasse, die
Mandlová jádrová hmota
1112 Mandeln gerieben
Mandle loupané
1113 Mandeln geröstet und gemahlen
Mandle pražené a mleté
1114 Mango, die
Mango
30. května 2012
Stránka 26 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1115 Mannit, der
Mannit
1116 Maracuja, die
Marakuja
1117 Maracujasaft aus Maracujafruchtsaftkonzentrat
Marakujová šťáva z koncentrátu marakujové šťávy
1118 Maracujasaft, der
Marakujová šťáva
1119 Margarine, die
Margarín
1120 Marille, die
Meruňka (rak.)
1121 marinieren
marinovat, nakládat
1122 Marinierte chinesische Stockschwämmchen
Nakládané čínské opeňky měnlivé
1123 Marinierte Mischpilze
Nakládané míchané houby
1124 Marlin-Loins
Plátky mečouna
1125 Marmelade, die
Marmeláda
1126 Marone, die
Jedlý kaštan
1127 Marsala-Wein, der
Víno Marsala
1128 Marshmallow, das
Žužu bonbóny
1129 Marzipan, der/das
Marcipán
1130 Mascarpone, der
Mascarpone
1131 Masse, die
Hmota
1132 Material, das
Materiál, surovina
1133 Mayonnaise, die
Majonéza
1134 Mayonnaise, die
Majonéza
1135 Mazerationsgefäß, das
Macerační nádoba
1136 Meeresalgen, die
Mořské řasy
1137 Meerkohl, der
Katrán
1138 Meerrettich, der
Křen selský (Armoracia rusticana)
1139 Meerrettichblatt, das
Křenový list
1140 Meersalz, das
Mořská sůl
1141 Mehl, das
Mouka
1142 Mehlbehandlungsmittel *säure
Zlepšující přípravek mouky kyselina * …á
1143 Mehlbehandlungsmittel Ascorbinsäure, die
Zlepšující přípravek mouky kyselina askorbová
1144 Mehlbehandlungsmittel, das
Zlepšující přípravek mouky
1145 mehlig
moučnatý
1146 Mehlkäfer, der
Potemník moučný (Tenebrio molitor)
1147 Mehlschwitze, die
Jíška, zápražka
1148 Mehrfrucht-Fruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát ze šťávy více druhů ovoce
1149 Mehrfruchtsaft aus Mehrfruchtsaftkonzentrat
Vícedruhová ovocná šťáva z koncentrátu šťávy více druhů ovoc
1150 Melisse, die
Meduňka
1151 melken
dojit
1152 Melone, die
Meloun
1153 Melonenkürbis, der
Melounová dýně
1154 Melonenkürbisse, die
Melounové dýně
1155 Menge, die
Množství
1156 Menthol, das
Mentol
1157 Menü, das
Menu
30. května 2012
Stránka 27 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1158 Metzger, der
Řezník
1159 Metzgerei, die
Řeznictví
1160 Milch und Milcherzeugnisse enthalten
Obsahují mléko a mléčné výrobky
1161 Milch und Soja
Mléko a sója
1162 Milch, die
Mléko
1163 Milchbestandteile, die
Součásti mléka
1164 Milcheiweiß, das
Mléčná bílkovina
1165 Milchfett, das
Mléčný tuk
1166 milchhaltige Kakaodecke
Mléčná čokoládová poleva
1167 milchhaltige Kakaoglasur
Mléčná kakaová poleva
1168 milchig
mléčný
1169 Milchprodukte, die
Mléčné produkty
1170 Milchprodukten und Sesam enthalten
Obsahují mléčné výrobky a sezam
1171 Milchpulver, das
Sušené mléko
1172 Milchsäure, die
Kyselina mléčná
1173 Milchsäurebakterien, die
Bakterie mléčného kvašení
1174 Milchschokolade, die
Mléčná čokoláda
1175 Milchschokoladeüberzug, der
Mléčná čokoládová poleva
1176 Milchzucker, der
Mléčný cukr
1177 mindestens im Schokoladenanteil
Minimálně v podílu čokolády
1178 Mineralwasser, das
Minerální voda
1179 Mirin, der
Mirin (slazené japonské rýžové víno)
1180 mit Gluten
S lepkem
1181 mit Konservierungsstoff
S konzervační látkou
1182 mit Milchbestandteilen
Se součástmi mléka
1183 mit Milcherzeugnissen
S mléčnými výrobky
1184 mit Sellerie
S celerem
1185 mit Senf
S hořčicí
1186 mit Senfkörner
S hořčičnými semínky
1187 mit Senfmehl und Hefeextrakt
S hořčičnou moukou a extraktem z droždí
1188 mit Sesam
Se sezamem
1189 Mittagessen, das
Oběd
1190 modifizierte Kartoffelstärke
Modifikovaný bramborový škrob
1191 modifizierte Maisstärke
Modifikovaný kukuřičný škrob
1192 modifizierte Stärke
Modifikovaný škrob
1193 Mohn, der
Mák
1194 Mohnsamen, der
Makové semeno
1195 Möhre, die
Mrkev
1196 Möhren, die
Mrkve
1197 Möhren, die
Mrkve
1198 Möhrenpüree, das
Mrkvové pyré
1199 Mokka, der
Moka, silná černá káva
1200 Molke, die
Syrovátka
30. května 2012
Stránka 28 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1201 Molkenerzeugnis, das
Syrovátkový výrobek
1202 Molkenpulver, das
Sušená syrovátka
1203 Molkerei, die
Mlékárna, mlékařství
1204 Mono- und Diglyceride von Speisefettsäuren
Mono- a diglyceridy jedlých mastných kyselin
1205 Mononatriumglutamat, das
Glutamát sodný
1206 Moosbeeren- und Rote-Bete-Saftkonzentrate
Koncentráty šťávy brusinek a červené řepy
1207 Moosbeerenfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z brusinkové šťávy
1208 Moosbeerenfüllung, die
Brusinková náplň
1209 Moosbeerenlikör, der
Brusinkový likér
1210 Moosbeerenmark, das
Brusinková dužina
1211 Moosbeerenpüree, das
Brusinkové pyré
1212 Most, der
Mošt
1213 Mu Err Pilze, die
Houby Mu Err
1214 Mühle, die
Mlýn
1215 Müller, der
Mlynář
1216 Mungbohne, die
Mung fazole
1217 Mungbohnenstärke, die
Škrob z fazolí mung
1218 mürbe
křehký
1219 Mürbteig, der
Linecké těsto
1220 Mus, das
Povidla
1221 Muskat, der
Muškát
1222 Muskatnuss, die
Muškátový oříšek
1223 Mutterkorn, das
Námel, paličkovice nachová (Claviceps purpurea)
1224 Nahrung, die
Potrava
1225 Nahrungsindustrie, die
Potravinářský průmysl
1226 Nahrungsmittel, das
Potravina
1227 Nährwert, der
Výživná hodnota
1228 Nacho, der (Nachos)
Nacho (kukuřičné placky přelité sýrem)
1229 Nachspeise, die
Zákusek, dezert
1230 Napfkuchen, der
Bábovka
1231 naschen
mlsat
1232 nass
mokrý
1233 Natriumacetat, das
Acetát sodný
1234 Natriumalginat, das
Alginát sodný
1235 Natriumascorbat, das
Askorbát sodný
1236 Natriumbenzoat, das
Benzoát sodný
1237 Natriumcalciumpolyphosphat, das
Polyfosforečnan sodnovápenatý
1238 Natriumcarbonat, das
Uhličitan sodný
1239 Natriumcarbonate, die
Uhličitany sodné
1240 Natriumcarboxymethylcellulose, die
Sodná karboxymethylová celulóza
1241 Natriumcitrat, das
Citrát sodný
1242 Natriumcyclamat, das
Cyklamát sodný
1243 Natriumhydrogencarbonat, das
Hydrogenuhličitan sodný
30. května 2012
Stránka 29 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1244 Natriumlactat, das
Mléčnan sodný
1245 Natriummetabisulfit, das
Siřičitan sodný
1246 Natriumnitrit, das
Dusitan sodný
1247 Natriumpolyphosphat, das
Polyfosforečnan sodný
1248 Natron, das
Soda
1249 Natronlauge, die
Louh sodný
1250 Naturdarm, der
Přírodní střevo
1251 natürliche Aromen
Přírodní aromata
1252 natürliche Gärung
Přírodní kvašení
1253 natürliches Aroma
Přírodní aromata
1254 Naturprodukt, das
Přírodní produkt
1255 Negerkuss, der
Indiánek
1256 Nektarine, die
Nektarinka
1257 Nelke, die
Hřebíček
1258 Nelke, die
Hřebíček
1259 Nelken gemahlen
Hřebíček mletý
1260 Nelkenpfeffer, der
Nové koření
1261 Niacin, das
Niacin
1262 Nicotinsäure, die
Kyselina nikotinová
1263 Nicotinsäureamid, das
Amid kyseliny nikotinové
1264 Niere, die
Ledvina
1265 Nitrat, das
Dusičnan
1266 Nitrit, das
Dusitan
1267 Nitritpökelsalz, das
Dusitanová směs
1268 Nocke, die
Nok, knedlíček
1269 Nudel, die
Nudle
1270 Nuss gerieben
Ořech strouhaný
1271 Nüsse, die
Ořechy
1272 Nussschale, die
Ořechová skořápka
1273 Nusstorte, die
Ořechový dort
1274 Oberfläche mit Konservierungsstoff Sorbinsäure behandelt
Povrch ošetřen konzervační látkou kyselinou sorbovou
1275 Oblate, die
Oplatek
1276 Obst in veränderlichen Gewichtsanteilen
Ovoce v proměnlivých hmotnostních podílech
1277 Obstauflauf, der
Bublanina
1278 Obstessig, der
Ovocný ocet
1279 Obstkuchen, der
Ovocný koláč
1280 Obstpüree, das
Ovocné pyré
1281 Obstzucker, der
Ovocný cukr
1282 Odermennich, der
Řepík
1283 ohne Stein
Ovoce bez pecky
1284 Öl pflanzlich
Olej rostlinný
1285 Öl und Fett
Olej a tuk
1286 Öl, das
Olej
30. května 2012
Stránka 30 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1287 Olive, die
Oliva
1288 Oliven Manzanilla
Olivy Manzanilla
1289 Olivenöl, das
Olivový olej
1290 Ölsardine, die
Sardinka v oleji
1291 Omelett, das
Omeleta
1292 Omelette, die
Omeleta
1293 Orange, die
Pomeranč
1294 Orangeade, die
Pomerančová šťáva
1295 Orangen- und Zitronen-Fruchtsaftkonzentrate
Ovocné koncentráty z pomerančové a citronové šťávy
1296 Orangen, die
Pomeranče
1297 Orangenaroma, das
Pomerančové aroma
1298 Orangenfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z pomerančové šťávy
1299 Orangensaft aus Orangenfruchtsaftkonzentrat, das
Pomerančová šťáva z ovocného pomerančového koncentrátu
1300 Orangensaft, der
Pomerančová šťáva
1301 Orangenschale, die
Pomerančová kůra
1302 Oregano, der
Oregano
1303 Packung, die
Balení, obal
1304 Palmfett, das
Palmový tuk
1305 Palmöl, das
Palmový olej
1306 Pampelmuse, die
Grapefruit
1307 Pangasius, der
Pangasius (Pangasianodon hypophthalmus)
1308 Paniermehl, das
Stouhanka
1309 panschen
pančovat
1310 Pantothensäure, die
Kyselina pantotenová
1311 Papaya, die
Papája
1312 pappig
Lepivý
1313 Paprika geschnitten
Paprika krájená
1314 Paprika rot scharf
Paprika červená ostrá
1315 Paprika rot süß
Paprika červená sladká
1316 Paprika süß gemahlen
Paprika sladká mletá
1317 Paprika, der
Paprika
1318 Paprikaextrakt, der/das
Paprikový extrakt
1319 Paprikagranulat, das
Paprikový granulát
1320 Paprikapulver, das
Paprikový prášek
1321 Paprikaschote, die
Paprikový lusk
1322 Paranuss gerieben
Para ořech loupaný
1323 Paranuss, die
Para ořech
1324 Paranüsse gerieben
Para ořechy loupané
1325 Paratha, das
Parata (indický placatý chléb)
1326 Pasta, die
Pasta
1327 Pastete, die
Paštika
1328 pasteurisierte Milch
Pasterované mléko
1329 Pastille, die
Pastilka
30. května 2012
Stránka 31 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1330 Pastinake, die
Pastiňák
1331 Pastinakwurzel, die
Pastiňákový kořen
1332 Patisson, der
Patizon
1333 pazifischer Buckellachs
Tichomořský losos gorbuša
1334 Pazifischer Pollackleber
Játra tichomořské tresky polak
1335 Pektin, das
Pektin
1336 Pelle, die
Slupka
1337 Peperoni mild
Feferonka jemná
1338 Peperoni scharf
Feferonka ostrá
1339 Peperoni, die
Feferonka
1340 Perlgraupen, die
Perlové krupky
1341 Petersilie gerebelt
Petržel strouhaná
1342 Petersilie, die
Petržel
1343 Petersilienblätter, die
Petrželové listy
1344 Petersilienpulver, das
Petrželový prášek
1345 Petersilienwurzel, die
Kořen petržele
1346 Pfannkuchen, der
Omeleta
1347 Pfeffer schwarz gemahlen
Pepř černý mletý
1348 Pfeffer schwarz geschrotet
Pepř černý drcený
1349 Pfeffer, der
Pepř
1350 Pfefferkörner schwarz
Pepřová zrnka černá
1351 Pfefferminze, die
Máta peprná (Mentha x piperita L.)
1352 Pfefferminzöl, das
Olej z máty peprné, peprmintový olej
1353 Pfeilkalmar, der
Kalmar šípový (Todarodes sagittatus)
1354 Pferdefett, das
Koňský tuk
1355 Pferdefleisch, das
Koňské maso
1356 Pfirsich, der
Broskev
1357 Pfirsiche, die
Broskve
1358 Pfirsichmark, das
Broskvová dužina
1359 Pfirsichtsaft, der
Broskvová šťáva
1360 Pflanze, die
Rostlina
1361 Pflanzenfett, das
Rostlinný tuk
1362 Pflanzenöl, das
Rostlinný olej
1363 pflanzlich
Rostlinný
1364 pflanzliche
Rostlinné
1365 pflanzliche Fette
Rostlinné tuky
1366 pflanzliche Fette und Öle
Rostlinné tuky a oleje
1367 pflanzliche Öle
Rostlinné oleje
1368 pflanzliche Öle und Fette gehärtet
Ztužené rostlinné oleje a tuky
1369 pflanzliches Fett
Rostlinný tuk
1370 pflanzliches Öl
Rostlinný olej
1371 pflanzliches Öl gehärtet
Ztužený rostlinný olej
1372 Pflaume, die
Švestka
30. května 2012
Stránka 32 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1373 Pflaumenkuchen, der
Švestkový koláč
1374 Pflaumenmark, das
Švestková dužina
1375 Pflaumenmus, das
Švestková povidla
1376 Phenol, das
Fenol, kyselina karbolová
1377 Phosphat, das
Fosforečnan
1378 pikant
pikantní
1379 Pilz, der
Houba
1380 Pilzaroma, das
Houbové aroma
1381 Pilzpulver, das
Houbový prášek
1382 Pilzvergiftung, die
Otrava houbami
1383 Pinie, die
Pinie
1384 Pinienkerne, die
Piniová jádra
1385 Pistazie, die
Pistácie
1386 Pizza, die
Pizza
1387 Plattfisch, der
Platejs
1388 Plätzchen, das
Placička
1389 Plötze, die
Plotice (Rutilus rutilus)
1390 Plundergebäck, das
Plundrové pečivo
1391 Plunderteig, der
Plundrové těsto (listové těsto s droždím)
1392 pökeln
nakládat do soli, láku
1393 Polyphosphat, das
Polyfosforečnan
1394 Pommes Frites, die
Bramborové hranolky
1395 Porree getrocknet
Pórek sušený
1396 Porree, der
Pórek
1397 Portion, die
Porce
1398 portionieren
porcovat
1399 Praline, die
Pralinka
1400 Praliné-Krem auf Erdnuss- und Kakaobasis
Pralinkový krém na arašídové a kakaové bázi
1401 Preiselbeere, die
Brusinka
1402 Preiselbeerfüllung, die
Brusinková náplň
1403 Presse, die
Lis
1404 Presswurst, die
Tlačenka
1405 Prise, die
Špetka
1406 Probe, die
Zkouška
1407 Produkt enthält Gluten
Výrobek obsahuje lepek
1408 Produkt, das
Produkt
1409 produzieren
produkovat
1410 Propolis, die
Propolis
1411 Proviant, der
Proviant (zásoba jídla na cestu)
1412 Provitamin A, das
Provitamín A (retinol)
1413 prüfen
zkoušet
1414 Prüfung, die
Zkouška
1415 Pudding, der
Pudink
30. května 2012
Stránka 33 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1416 Puderzucker, der
Moučkový cukr
1417 Puffreis, der
Extrudovaná rýže
1418 Pumpernickel, der
Pumpernikl, černý chléb
1419 Punsch, der
Punč
1420 Püree, das
Pyré
1421 Purpur-Sonnenhut, der
Třapatka nachová (Echinacea Purpurea)
1422 Pute, die
Krůta
1423 Puteneier, die
Krůtí vejce
1424 Putenfleisch, das
Krůtí maso
1425 Putenflügel, die
Krůtí křídla
1426 Putenhälse, die
Krůtí krky
1427 Putenhaut, die
Krůtí kůže
1428 Putenherzen, die
Krůtí srdce
1429 Putenleber, die
Krůtí játra
1430 Putenmägen, die
Krůtí žaludky
1431 Puter, der
Krocan
1432 Quargel, der
Tvarůžek (rak.)
1433 Quark, der
Tvaroh
1434 Quarkkuchen, der
Tvarohový koláč
1435 Quellwasser, das
Pramenitá voda
1436 Quendelkraut, der
Mateřídoušková nať
1437 Radieschen, das
Ředkvička
1438 Raffinade, die
Rafináda, rafinovaný cukr
1439 Rahm, der
Smetana (rak.)
1440 ranzig
žluklý
1441 Raps, der
Řepka
1442 Rapsöl, das
Řepkový olej
1443 Rapunzel, die
Polní salát
1444 Rauch, der
Kouř
1445 Raucharoma, das
Kouřové aroma
1446 Räucherlachs, der
Uzený losos
1447 Räucherware, die
Uzeniny
1448 Rauchfleisch, das
Uzené maso
1449 Rauchware, die
Uzeniny
1450 Rebblatt, das
Řepný list
1451 Rebe, die
Vinná réva
1452 Reis, der
Rýže
1453 Reismehl, das
Rýžová mouka
1454 Reisstrohpilz, der
Houba kukmák sklepní
1455 Reiswein, der
Rýžové víno
1456 Remoulade, die
Remuláda, zeleninová omáčka
1457 Rettich, der
Ředkev
1458 Rhabarber, der
Rebarbora
30. května 2012
Stránka 34 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1459 Ribisel, die
Rybíz (rak.)
1460 Riboflavin, das
Riboflavin (vitamín B2)
1461 Riegel, der
Tyčinka
1462 riechen
zapáchat
1463 Rind, das
Hovězí
1464 Rinderbindegewebe, das
Hovězí vazivová tkáň
1465 Rinderbraten, der
Hovězí pečeně
1466 Rinderfett, das
Hovězí tuk
1467 Rindergelatine, die
Hovězí želatina
1468 Rinderkutteln, die
Hovězí dršťky
1469 Rindertalg, der
Hovězí sádlo
1470 Rindfett, das
Hovězí tuk
1471 Rindfleisch, das
Hovězí maso
1472 Rindfleischpulver, das
Hovězí maso v prášku
1473 Rippe, die
Žebro
1474 Rogen, der
Jikra
1475 Roggen, der
Žito
1476 Roggenextrakt, der/das
Žitný extrakt
1477 Roggenkörner geröstet
Žitná zrna pražená
1478 Roggenmalz, das
Žitný slad
1479 Roggenmalzextrakt, der/das
Extrakt z žitného sladu
1480 Roggenmehl, das
Žitná mouka
1481 Roggensauerteig, der
Žitný kvas
1482 Roggenvollkornmehl, das
Žitná celozrnná mouka
1483 Rohrzucker, der
Třtinový cukr
1484 Rohstoff, der
Surovina
1485 Rosa Centifolia, die
Růže stolistá (Rosa Centifolia)
1486 rosa Grapefruit, die
Růžový grep
1487 Rosenblätter, die
Listy růží
1488 Rosinen, die
Rozinky
1489 Rosmarin, der
Rozmarýn
1490 Rostbraten, der
Roštěnka, roštěná pečeně
1491 rösten
pražit, opékat
1492 rote Bete
Červená řepa
1493 rote Peperoni
Červená feferonka
1494 rote Rübe
červená řepa
1495 Rote Tomaten
Červená rajčata
1496 Rote-Bete-Saftkonzentrat, das
Koncentrát šťávy červené řepy
1497 roter Paprika
Červená paprika
1498 roter Pfeffer
Červený pepř
1499 roter Pfeffer gemahlen
Červený pepř mletý
1500 Rotfeder, die
Perlín ostrobřichý (Scardinius erythrophthalmus)
1501 Rotkohl, der
Červená kapusta
30. května 2012
Stránka 35 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1502 Rotwein, der
Červené víno
1503 Roulade, die
Roláda
1504 Rübe, die
Řepa
1505 Rübenzucker, der
Řepný cukr
1506 Rübsen, der
Řepka olejka
1507 Rübsenöl, das
Řepkový olej
1508 Rühreier, die
Míchaná vejce
1509 Rum, der
Rum
1510 Rumaroma, das
Rumové aroma
1511 Rumessenz, die
Rumová tresť
1512 Rumpsteak, das
Hovězí stejk
1513 Rundkornreis, der
Dlouhozrnná rýže
1514 Rutin, das
Rutin
1515 Sabdarif-Eibisch, der (Roselle)
Ibišek súdánský (Hibiskus Sabdarifa)
1516 Saccharin-Natrium, das
Sacharinová soda (E954)
1517 Saccharose, die
Sacharóza
1518 Saft, der
Šťáva
1519 saftig
šťavnatý
1520 Sahne, die
Smetana
1521 Sahnearoma, das
Smetanové aroma
1522 Sahnekäse, der
Smetanový sýr
1523 Sahnepulver, das
Sušená smetana
1524 Salami, die
Salám
1525 Salat, der
Salát
1526 Salatdressing, das
Salátový dresink
1527 Salatgurke, die
Salátová okurka
1528 Salm, der
Losos
1529 Salpetersäure, die
Kyselina dusičná
1530 Salz, das
Sůl
1531 Salzgehalt, der
Obsah soli
1532 salzig
slaný
1533 Salzlake, die
Solný lák
1534 Salzsäure, die
Kyselina solná
1535 Sanddorn, der
Rakytník řešetlákovitý (Hippophae rhamnoides)
1536 Sandkuchen, der
Třený koláč
1537 Sardinenfilets, die
Sardinkové filety
1538 satt
sytý
1539 sättigen
sytit
1540 Sauce, die
Omáčka
1541 sauer
kyselý
1542 Sauerampfer, der
Šťovík
1543 Sauergurken, die
Kyselé okurky
1544 Sauerkirsch-
Višňové, -ý
30. května 2012
Stránka 36 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1545 Sauerkirsch- und Rote-Bete-Saftkonzentrate
Koncentráty ze šťávy višní a červené řepy
1546 Sauerkirsche, die
Višeň
1547 Sauerkraut, das
Kysané zelí
1548 Sauermolke, die
Kysaná syrovátka
1549 Sauerteig, der
Kvas
1550 Säuerungsmittel Äpfelsaure, die
Okyselující látka kyselina jablečná
1551 Säuerungsmittel Essigsäure, die
Okyselující látka kyselina octová
1552 Säuerungsmittel Milchsäure, die
Okyselující látka kyselina mléčná
1553 Säuerungsmittel Weinsäure, die
Okyselující látka kyselina vinná
1554 Säuerungsmittel Zitronensäure, die
Okyselující látka kyselina citronová
1555 Säuerungsmittel, das
Okyselující látka
1556 saure Sahne
Kysaná smetana
1557 Säure, die
Kyselina
1558 Säure, die
Kyselina
1559 Säureregulator Natriumcitrat, das
Regulátor kyselosti citrát sodný
1560 Säureregulator Zitronensäure, die
Regulátor kyselosti kyselina citronová
1561 Säureregulator, der
Regulátor kyselosti
1562 Säureregulatoren Milchsäure, die
Regulátory kyselosti kyselina mléčná
1563 Säureregulatoren, die
Regulátory kyselosti
1564 Seehecht, der
Štikozubec obecný (merluccius merluccius)
1565 Selbstbedienung, die (SB)
Samoobsluha
1566 selbstgemacht
vyrobený doma
1567 selchen
udit
1568 Selchfleisch, das
Uzené maso
1569 Sellerie und Senf enthalten
Obsahuje celer a hořčici
1570 Sellerie, der (v rak. die)
Celer
1571 Sellerieblätter, die
Celerové listy
1572 Selleriesamen, der
Celerové semeno
1573 Selleriewurzel, die
Celerový kořen
1574 Semmel, die
Houska
1575 Semmelbrösel, der/das
Strouhanka
1576 Semmelknödel, der
Houskový knedlík
1577 Semmelschmarren, der
Žemlovka (rak.)
1578 Senf gemahlen
Hořčice mletá
1579 Senf und Eiern enthalten
Obsahuje hořčici a vejce
1580 Senf, der
Hořčice
1581 Senfkörner, die
Hořčičná zrna
1582 Senfmehl, das
Hořčičná mouka
1583 Senfpaste, die
Hořčičná pasta
1584 Senfpulver, das
Hořčičný prášek
1585 Senfsaat, die
Hořčičné semeno
1586 Senfsamen, der
Hořčičné semínko
1587 Separatorenfleisch, das
Separované maso
30. května 2012
Stránka 37 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1588 separieren
separovat, oddělit
1589 Service, das
Nádobí, servis
1590 servieren
servírovat
1591 Sesam, der
Sezam
1592 Sesamkörner, die
Sezamová semínka
1593 Sesamsamen gemahlen
Sezamové semínko mleté
1594 Sheanussöl, das
Olej z ořechů Shea
1595 Shiitake, der
Shiitake (houba)
1596 Schaf, das
Ovce
1597 Schafkäse, der
Ovčí sýr
1598 Schäldarm, der
Loupací střevo
1599 Schalenfrüchte und daraus hergestellte Erzeugnisse
Jádroviny a z nich vyrobené výrobky
1600 Schalenfrüchte, die
Jádroviny
1601 Schalotte, die
Šalotka, drobná cibule
1602 Schank, der
Výčep, šenk
1603 scharfe Kirschpeperoni
Ostrá třešňová feferonka
1604 scharfer Paprika
Ostrá paprika
1605 scharfer Pfeffer
Ostrý pepř
1606 Schaschlik, der/das
Šašlik (masový špíz)
1607 schäumen
pěnit
1608 Schaumwein, der
Šumivé víno
1609 Schellfisch, der
Treska skvrnitá (Melanogrammus aeglefinus)
1610 Schimmel, der
Plíseň
1611 schimmelig
plesnivý
1612 schimmeln
plesnivět
1613 Schinken, der
Šunka
1614 Schinkenbrötchen, das
Šunkový chlebíček
1615 Schlagsahne, die
Šlehačka
1616 Schlagsahne, die
Šlehačka
1617 Schlachtvieh, das
Jateční dobytek
1618 schlecken
mlsat, olizovat
1619 Schlehdorn, der
Slivoň trnitá (Prunus spinosa)
1620 Schlei, der
Lín obecný (Tinca tinca)
1621 Schleie, die
Lín obecný (Tinca tinca)
1622 Schmalz, das
Sádlo
1623 Schmand, der
Smetana
1624 schmecken
chutnat
1625 Schmelzkäse, der
Tavený sýr
1626 Schmelzsalz, das
Tavící sůl
1627 Schmer, der/das
Vepřové sádlo, tuk
1628 Schmorfleisch, das
Dušené maso
1629 Schnittbier, das
Řezané pivo
1630 Schnittbohnen, die
Krájené fazole
30. května 2012
Stránka 38 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
1631 Schnittkäse, der
Krájený sýr
1632 Schnittlauch, der
Pažitka
1633 Schnitzel, der
Řízek
1634 Schokodecke, die
Čokoládová poleva
1635 Schokoglasur und- überzug
Čokoládová poleva a potah
1636 Schokoglasur, die
Čokoládová poleva
1637 Schokoguss, der
Čokoládová poleva
ID
1638 Schokolade enthält neben Kakaobutter auch andere pflanzliche Čokoláda obsahuje vedle kakaového másla také jiné rostlinné t
1639 Schokolade, die
Čokoláda
1640 Schokoladenglasur, die
Čokoládová poleva
1641 Schokoladenkeks, der/das
Čokoládová sušenka
1642 Schokoladenraspeln, die
Strouhaná čokoláda
1643 Schokoladenriegel, der
Čokoládová tyčinka
1644 Schokoladenüberzug, der
Čokoládový potah
1645 Schokoladepulver, das
Čokoládový prášek
1646 Scholle, die
Platýs
1647 Schote, die
Lusk, šešule
1648 Schrippe, die
Houska, dalamánek
1649 Schrot, der/das
Šrot
1650 Schulterstück, das
Plecko
1651 Schutzgas, das
Ochranný plyn
1652 Schwarte, die
Kůže
1653 Schwarzbeere, die
Borůvka
1654 Schwarzbrotwürfel, die
Kostky tmavého chleba
1655 Schwarze Apfelbeere, die
Arónie černá, černý jeřáb (Aronia melanocarpa Michx.)
1656 schwarze Ebereschenbeere
Černá jeřabina
1657 schwarze Holunderbeere
Černý bez
1658 schwarze Johannisbeere
Černý rybíz
1659 schwarze Johannisbeerensaft aus schwarzem Johannisbeerenf Šťáva z černého rybízu z ovocného koncentrátu černého rybízu
1660 schwarze Kirschpperoni
Černá třešňová feferonka
1661 schwarze Olive
Černá oliva
1662 schwarze Oliven mit Stein
Černé olivy s peckou
1663 schwarze Pfefferkörner
Černá pepřová zrnka
1664 Schwarzer Apfelbeerensirup
Aróniový sirup
1665 Schwarzer Heilbutt
Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides)
1666 schwarzer Pfeffer
Černý pepř
1667 schwarzer Pfeffer ganz
Černý pepř celý
1668 Schwarzer Pfeffer gemahlen
Černý pepř mletý
1669 schwarzer Pfeffer gemahlen
Černý pepř mletý
1670 schwarzer Tee
Černý čaj
1671 schwarzes Karottensaftkonzentrat
Černý koncentrát mrkvové šťávy
1672 Schwarzkümmel, der
Černý kmín
1673 Schwein, das
Vepř
30. května 2012
Stránka 39 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1674 Schweine- und Rindfleisch, das
Vepřové a hovězí maso
1675 Schweinebauch, der
Vepřový bůček
1676 Schweineblut, das
Vepřová krev
1677 Schweinedarm, der
Vepřové střevo
1678 Schweineeisbeine, die
Vepřová kolena
1679 Schweinefett, das
Vepřový tuk
1680 Schweinefleisch mit Schwarte
Vepřové maso s kůží
1681 Schweinefleisch, das
Vepřové maso
1682 Schweinefleischaroma, das
Aroma vepřového masa
1683 Schweinefleischgeschmack, der
Příchuť vepřového masa
1684 Schweinefleischpulver, das
Vepřové maso v prášku
1685 Schweinefüsse, die
Vepřové nohy
1686 Schweinegelatine, die
Vepřová želatina
1687 Schweinehaut, die
Vepřová kůže
1688 Schweineherzen, die
Vepřová srdce
1689 Schweineinereien, die
Vepřové vnitřnosti
1690 Schweinekopffleisch, das
Maso z vepřové hlavy
1691 Schweineleber, die
Vepřová játra
1692 Schweinelunge, die
Vepřové plíce
1693 Schweinerüssel, der
Vepřový rypák
1694 Schweineschmalz, das
Vepřové sádlo
1695 Schweineschulter, die
Vepřová plec
1696 Schweineschwarte, die
Vepřová kůže
1697 Schweinespeck, der
Vepřový špek
1698 Schweinezunge, die
Vepřový jazyk
1699 Schwertfisch, der
Mečoun obecný (Xiphias gladius)
1700 Siede,die
Vaření, var
1701 Siedegrad, der
Bod varu
1702 sieden
vařit
1703 Siedepunkt, der
Bod varu
1704 Sichling, der
Ostrucha křivočará (Pelecus cultratus)
1705 Silberkarpfen, der
Tolstolobik bílý (Hypophthalmichthys molitrix)
1706 Siphon, der
Sifon
1707 Sirup, der
Sirup
1708 Sliwowitz, die
Slivovice
1709 Sodawasser, das
Sodovka
1710 Soja und Sellerieöl
Sója a celerový olej
1711 Soja, die/das
Sója
1712 Sojabohne, die
Sójový bob
1713 Sojaeiweiß, das
Sójová bílkovina
1714 Sojaeiweißkonzentrat, das
Koncentrát sójové bílkoviny
1715 Sojalecithin, das
Sójový lecitin
1716 Sojamehl, das
Sójová mouka
30. května 2012
Stránka 40 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1717 Sojaöl, das
Sójový olej
1718 Sojaprodukte, die
Sójové výrobky
1719 Sojaprotein, das
Sójový protein
1720 Sojaproteinhydrolysat, das
Hydrolyzát sójových proteinů
1721 Sojasauce, die
Sójová omáčka
1722 Sonnenblume, die
Slunečnice
1723 Sonnenblumenkerne gemahlen
Slunečnicová semínka mletá
1724 Sonnenblumenkerne geröstet
Slunečnicová semínka pražená
1725 Sonnenblumenkerne geschält
Slunečnicová semínka loupaná
1726 Sonnenblumenkerne grau
Slunečnicová semínka šedá
1727 Sonnenblumenkerne schwarz
Slunečnicová semínka černá
1728 Sonnenblumenkerne schwarz geröstet
Slunečnicová semínka černá pražená
1729 Sonnenblumenkerne, die
Slunečnicová semínka
1730 Sonnenblumenlecithin, das
Slunečnicový lecitin
1731 Sonnenblumenöl, das
Slunečnicový olej
1732 Sorbinsäure, die
Kyselina sorbová
1733 Sorbit, der
Sorbit
1734 Sorbitsirup, der
Sorbitový sirup
1735 Soße, die
Omáčka
1736 Spaghetti, die
Špagety
1737 Spanischer Pfeffer
Španělský pepř
1738 Spargel, der
Chřest
1739 Speck, der
Špek
1740 speckig
tučný, mastný
1741 Speise, die
Pokrm, jídlo
1742 Speisegelatine, die
Jedlá želatina
1743 Speisekarte, die
Jídelní lístek
1744 Speisequark, der
Pokrmový tvaroh
1745 Speisesalz jodiert
Jedlá sůl jodovaná
1746 Speisesalz, das
Jedlá sůl
1747 Speiß, der
Špíz
1748 Spelze, die
Pleva
1749 Spieß, der
Špíz
1750 Spinat, der
Špenát
1751 Spiritus, der
Líh, alkohol
1752 Spitzwegerich, der
Jitrocel kopinatý (Plantago lanceolata L.)
1753 Sprossenkohl, der
Růžičková kapusta (rak.)
1754 Sprotte, die
Šprota
1755 Stabilisator Dinatriumphosphat
Stabilizátor fosforečnan sodný (E339)
1756 Stabilisator Diphosphat
Stabilizátor fosforečnan
1757 Stabilisator Invertase
Stabilizátor invertáza (E1103)
1758 Stabilisator Natriumpolyphosphat
Stabilizátor polyfosforečnan sodný
1759 Stabilisator Pektine
Stabilizátor pektin
30. května 2012
Stránka 41 z 49
VÝRAZ
PŘEKLAD
1760 Stabilisator, der
Stabilizátor
1761 Stabilisatoren, die
Stabilizátory
1762 Stachelbeere, die
Angrešt
1763 stark entfettetes Kakaopulver
Silně odtučněný kakaový prášek
1764 Stärke, die
Škrob
1765 Stärkemehl, das
Škrobová moučka
1766 Stärkesirup, der
Škrobový sirup
1767 Staude, die
Hlávka zelí
1768 Steak, das
Stejk
1769 Steinfrucht, die
Peckovina
1770 Steinpilz, der
Hřib smrkový, pravák (Boletus edulis)
1771 Stint, der
Koruška evropská (Osmerus eperlanus)
1772 Stockrose, die
Topolovka růžová (Alcea Rosea)
1773 Stör, der
Jeseter
1774 Strauch, der
Keř
1775 streichen
hladit, natírat
1776 Streusel, der/das
Drobenka
1777 Striezel, der
Pletenec, podlouhlá houska
1778 Strömling, der (Ostseehering)
Sleď obecný, baltický (Clupea harengus membras)
1779 Südfrüchte, die
Jižní ovoce
1780 Sulfit, das
Sulfit
1781 Sultanine, die
Rozinka, sultánka
1782 Suppe, die
Polévka
1783 Suppengrundlage, die
Základ polévky
1784 Suppenwürfel, der
Kostka do polévky
1785 Surimi - Krabbenfleischimitat aus Fischmuskeleiweiß
Surimi - Imitace krabího masa z rybí svalové bílkoviny
1786 Surimi, das
Surimi
1787 süß
sladký
1788 Süßer Mais
Sladká kukuřice
1789 süßer Paprika gemahlen
Sladká paprika mletá
1790 süßer Pfeffer
Sladký pepř
1791 Süßholzextrakt, der/das
Lékořicový extrakt
1792 Süßholzwurzelextrakt, der/das
Extrakt z lékořicového kořene
1793 süßlich
nasládlý
1794 Süßmolkenpulver, das
Sušená sladká syrovátka
1795 Süßrahmbutter, die
Máslo ze sladké smetany
1796 Süßstoff, der
Sladidlo
1797 Süßware, die
Sladkost
1798 Süßwein, der
Sladké víno
1799 Szegediner Gulasch, der/das
Segedínský guláš
1800 Tahina, die
Tahina (pasta ze sezamových semínek)
1801 Talg, der
Lůj
1802 Tang, der
Chaluha, mořská řasa
ID
30. května 2012
Stránka 42 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1803 Tartrazin, das
Tartrazin (citronově žluté až oranžové barvivo E102)
1804 Taupunkt, der
Rosný bod, bod tání
1805 Taurin, das
Taurin
1806 Tee, der
Čaj
1807 Teegebäck, das
Čajové pečivo
1808 Teepflanze, die
Čajovník čínský (Camellia sinensis )
1809 Teig, der
Těsto
1810 Teigwaren, die
Těstoviny
1811 Temperatur, die
Teplota
1812 temperieren
temperovat
1813 Tentakel, der/das
Chapadlo
1814 Thiamin, das
Thiamin (vitamín B1)
1815 tierische Fette
Živočišné tuky
1816 tierisches Fett
Živočišný tuk
1817 tierisches Fett gehärtet
Ztužený živočišný tuk
1818 Tintenfisch, der
Sépie obecná (Sepia officinalis)
1819 Tintenfischringe, die
Kroužky sépií
1820 Toast, der
Toast
1821 Toastbrot, das
Toustový chléb
1822 Tofu, der
Tofu
1823 Tomate, die
Rajče, rajské jablko
1824 Tomate-Basilikumgeschmack, der
Rajčatovo-bazalková příchuť
1825 Tomatenkonzentrat, das
Rajčatový koncentrát
1826 Tomatenmark, das
Rajčatový protlak
1827 Tomaten-Paprika-Sauce, die
Rajčatovo-papriková omáčka
1828 Tomatenpaste, die
Rajčatová pasta
1829 Tomatenpulpe, die
Rajčatová dřeň
1830 Tomatenpulver, das
Rajčatový prášek
1831 Tomatenpüree, das
Rajčatové pyré
1832 Tomatensaft, der
Rajčatová šťáva
1833 Tomatensaftkonzentrat, das
Koncentrát rajčatové šťávy
1834 Tomatensauce, die
Rajčatová omáčka
1835 Tomatensoße, die
Rajčatová omáčka
1836 Topfen, der
Tvaroh (rak.)
1837 Topfkuchen, der
Bábovka
1838 Torte, die
Dort
1839 Törtchen, das
Dortíček
1840 Tour, die
Obrátka těsta (při převalování a skládání listového těsta)
1841 Trank, der
Nápoj, pití
1842 Traube, die
Hrozen vína
1843 Trauben keltern
lisovat hrozny
1844 Traubenfruchtsaftkonzentrat, das
Koncentrát hroznové šťávy
1845 Traubenlese, die
Vinobraní
30. května 2012
Stránka 43 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1846 Traubensaft aus Fruchtsaftkonzentrat
Hroznová šťáva z ovocného koncentrátu
1847 Traubensaft, der
Hroznová šťáva
1848 Traubenzucker, der
Hroznový cukr
1849 Treibeis, das
Ledová tříšť
1850 Trennmittel Calciumcarbonat, das
Protispékavá látka uhličitan vápenatý
1851 Trennmittel, das
Protispékavá látka
1852 Tricalciumphosphat, das
Fosforečnan vápenatý
1853 Trinatriumcitrat, das
Citrát sodný
1854 trinkbar
pitný
1855 trinken
pít
1856 Trinkwasser, das
Pitná voda
1857 Trinkwasser, das
Pitná voda
1858 Trinkwasser, das
Pitná voda
1859 Trockenbackhefe, die
Sušené pekařské droždí
1860 Trockengemüse, das
Sušená zelenina
1861 Trockenhefe, die
Sušené droždí
1862 Trockenmilch, die
Sušené mléko
1863 Trockenvollei, das
Sušené vejce
1864 trocknen
sušit
1865 Tropenfrüchte, die
Tropické ovoce
1866 trüb
kalný
1867 Trüffel, die
Lanýž
1868 Trunk, der
Nápoj, doušek
1869 Truthahn, der
Krocan
1870 Truthahnfleisch, das
Krůtí maso
1871 Truthenne, die
Krůta
1872 Tunke, die
Omáčka (studená)
1873 Überguss, der
Poleva
1874 überreif
přezrálý
1875 Überzug, der
Poleva
1876 Überzugsmittel, das
Potahovací látka
1877 unappetitlich
nechutný, nevábný
1878 und Sellerie enthalten
a obsahuje celer
1879 ungenießbar
nepoživatelný
1880 ungeschält
neloupaný
1881 ungesund
nezdravý
1882 unlöslich
nerozpustný
1883 unreif
nezralý
1884 Unter Schutzatmosphäre verpackt
Zabalen v ochranné atmosféře
1885 unterernährt
podvyživený
1886 Unterernährung, die
Podvýživa
1887 Vanille, die
Vanilka
1888 Vanille-Aroma, das
Vanilkové aroma
30. května 2012
Stránka 44 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1889 Vanilleextrakt, der/das
Vanilkový extrakt
1890 Vanillezucker, der
Vanilkový cukr
1891 Vanillin, das
Vanilín
1892 Vanillinzucker, der
Vanilínový cukr
1893 vegetabil
rostlinný
1894 vegetarisch
vegetariánský
1895 verdampfen
vypařit
1896 Verdampfer, der
Odparka (mlék. zařízení)
1897 verdauen
strávit
1898 verdaulich
stravitelný
1899 Verdauungsapparat, der
Trávící ústrojí
1900 verderben
zkazit se
1901 verderblich
kazící se
1902 Verdickungsmittel Agar-Agar
Zahušťovadlo agar-agar
1903 Verdickungsmittel Carrageen
Zahušťovadlo karagenan
1904 Verdickungsmittel Guarkernmehl
Zahušťovadlo guarová guma
1905 Verdickungsmittel Johannisbrotkernmehl, das
Zahušťovadlo karubin
1906 Verdickungsmittel Pektine
Zahušťovadlo pektin
1907 Verdickungsmittel Xanthan
Zahušťovadlo xanthan
1908 Verdickungsmittel, das
Zahušťovadlo
1909 Verdickungsmitteln, die
Zahušťovadla
1910 verdichten
zahustit
1911 Verdichtung, die
Zahuštění
1912 verdorben
zkažený
1913 Verdorbenheit, die
Zkaženost
1914 verdorren
uschnout
1915 verdünnen
ředit
1916 verfaulen
shnít
1917 verfeinern
zjemnit
1918 vergiften
otrávit
1919 Vergiftung, die
Otrava
1920 verhärten
ztvrdnout
1921 verhaschen
okorat
1922 vermischen
smíchat, smísit
1923 Vermischung, die
Smíchání
1924 versalzen
přesolit
1925 versauern
zkysnout
1926 verschimmeln
zplesnivět
1927 versüßen
osladit
1928 Vitamin A, das
Vitamín A
1929 Vitamin C, das
Vitamín C
1930 Vitamin D, das
Vitamín D
1931 Vitamin E, das
Vitamín E
30. května 2012
Stránka 45 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1932 Vitamin, das
Vitamín
1933 vitaminarm
chudý na vitamíny
1934 Vitamine A und D
Vitamíny A a D
1935 Vitaminmischung, die
Vitamínová směs
1936 vitaminreich
bohatý na vitamíny
1937 Vollei, das
Celé vejce
1938 Volleipulver, das
Sušená vejce
1939 Vollkornbrot, das
Plnozrnný chléb
1940 Vollmilch, die
Plnotučné mléko
1941 Vollmilchpulver, das
Sušené plnotučné mléko
1942 vorbereiten
připravit
1943 Vorbereitung, die
Příprava
1944 Vordereisbein, das
Přední koleno
1945 Wabe, die
Plást, plástev
1946 Waffel, die
Oplatka
1947 Waffelbecher, der
Oplatkový pohárek
1948 Waffelblätter, die
Oplatkové pláty
1949 Waffelbruch, der
Oplatkový zlom
1950 Waffelgebäck, das
Oplatkové pečivo
1951 Waffelkrümel, der/das
Oplatková drť
1952 Waffeln gerieben
Oplatky strouhané
1953 Waffeln zerkleinert
Oplatky drcené
1954 Waffeltüte, die
Oplatkový kornout
1955 Wal- und Erdnüsse enthalten
Obsahují vlašské ořechy a arašídy
1956 Waldbeeren, die
Lesní plody
1957 Walderdbeeren- und Rote-Bete-Saftkonzentrate
Koncentráty ze šťávy lesních plodů a červené řepy
1958 walken
Hnětat těsto
1959 Walnuss, die
Vlašský ořech
1960 Walnüsse gerieben
Vlašské ořechy loupané
1961 Walnüsse, die
Vlašské ořechy
1962 Walnussöl, das
Olej z vlašských ořechů
1963 warm
teplý
1964 wärmebehandelt
Tepelně opracovaný
1965 Wasser, das
Voda
1966 Wassermelone, die
Vodní meloun
1967 Wegerich, der
Jitrocel
1968 weich
měkký
1969 Weichselkirsche, die
Višně
1970 Weichselsaft, der
Višňová šťáva
1971 Weichweizengrieß, der
Krupice z měkké pšenice
1972 Weichweizenmehl, das
Mouka z měkké pšenice
1973 Wein, der
Víno
1974 Weinblätter, die
Vinné listy
30. května 2012
Stránka 46 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
1975 Weinbrand, der
Koňak
1976 Weinessig, der
Vinný ocet
1977 Weingeistessig, der
Vinný lihový ocet
1978 Weintraube, die
Hroznové víno
1979 Weintraubenblatt, das
List hroznového vína
1980 Weintraubenfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát ze šťávy hroznového vína
1981 Weißbrot, das
Bílý chléb
1982 weiße Bohnen
Bílé fazole
1983 weiße Fettglasur
Bílá tuková poleva
1984 weiße Schokolade
Bílá čokoláda
1985 weiße Schokoladenglasur
Bílá čokoládová poleva
1986 weiße Schokomasse
Bílá čokoládová hmota
1987 weißer Pfeffer gemahlen
Bílý pepř mletý
1988 Weißkohl, der
Bílé hlávkové zelí
1989 Weißkohlblätter, die
Listy bílého zelí
1990 Weißkraut, das
Bílé zelí
1991 Weißwein, der
Bílé víno
1992 Weizen und Eier enthalten
Obsahují pšenici a vejce
1993 Weizen und Gerste
Pšenice a ječmen
1994 Weizen, der
Pšenice
1995 Weizendextrose, die
Pšeničná dextróza
1996 Weizenfaser, die
Pšeničná vláknina
1997 Weizengrieß, der
Pšeničná krupice
1998 Weizengrütze, die
Pšeničná krupice
1999 Weizenkleber, der
Pšeničný lepek
2000 Weizenkleie, die
Pšeničné klíčky
2001 Weizenkornflakes, die
Pšeničné lupínky
2002 Weizenmalz, das
Pšeničný slad
2003 Weizenmalzpulver, das
Pšeničný sladový prášek
2004 Weizenmehl, das
Pšeničná mouka
2005 Weizenprotein, das
Pšeničná bílkovina
2006 Weizenstärke, die
Pšeničný škrob
2007 Weizenvollkornmehl, das
Pšeničná plnozrnná mouka
2008 Wels, der
Sumec
2009 Wermutwein, der
Vermut
2010 Whisky, der
Whisky
2011 Wild, das
Zvěřina
2012 Wildbret, das
Zvěřina
2013 Windbeutel, der
Větrník
2014 Winter-Linde, die
Lípa srdčitá (Tilia cordata)
2015 Wirsing, der
Kadeřavá kapusta
2016 Wodka, der
Vodka
2017 wohlschmeckend
chutný, dobře chutnající
30. května 2012
Stránka 47 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
2018 Würfelzucker, der
Kostkový cukr
2019 Wurst, die
Salám
2020 Würze, die
Koření
2021 Wurzelpetersilie, die
Petržel kořenová
2022 würzen
kořenit
2023 Würzmischung, die
Kořenící směs
2024 Würzöl, das
Kořenící olej
2025 Würzpaste, die
Kořenící pasta
2026 Xanthan, das
Xanthan
2027 Zander, der
Candát
2028 Zanderrogen, der
Jikry candáta
2029 zart
jemný
2030 Zedernuss, die
Cedrový ořech
2031 zerdrückte schwarze Johannisbeeren
Rozmačkaný černý rybíz
2032 zerkleinert
Drcený
2033 zerkleinerte Erdnüsse
Drcené arašídy
2034 zerkleinerte Waffeln
Drcené oplatky
2035 zerkleinertes Schweinefleisch
Drcené vepřové maso
2036 zerkochen
rozvařit
2037 zerschmelzen
roztavit
2038 zerschneiden
rozkrájet, rozříznout
2039 Zervelatwurst, die
Trvanlivý salám
2040 Zimt, der
Skořice
2041 Zimtkassie, die
Skořicovník čínský (Cinnamomum aromaticum)
2042 Zitrone, die
Citron
2043 Zitronen-
Citronový
2044 Zitronenaroma, das
Citronové aroma
2045 Zitronenextrakt, der/das
Citronový extrakt
2046 Zitronenfruchtsaftkonzentrat, das
Ovocný koncentrát z citronové šťávy
2047 Zitronenmelisse, die
Meduňka lékařská (Melissa officinalis L.)
2048 Zitronensaft aus Zitronenfruchtsaftkonzentrat
Citronová šťáva z ovocného koncentrátu citronové šťávy
2049 Zitronensaft, der
Citronová šťáva
2050 Zitronensäure, die
Kyselina citronová
2051 Zitronensäure, die
Kyselina citronová (regulátor kyselosti E330)
2052 Zitronenschale, die
Citronová kůra
2053 Zitrusfrucht, die
Citrusový plod
2054 Zopf, der
Vánočka, pletenec
2055 Zubereitung, die
Příprava, směs, přípravek
2056 Zucchini, die/der
Cuketa
2057 Zuchinipaste, die
Cuketová pasta
2058 Zucker, der
Cukr
2059 Zuckerglasur, die
Cukrová poleva
2060 Zuckerguss, der
Cukrová poleva
30. května 2012
Stránka 48 z 49
ID
VÝRAZ
PŘEKLAD
2061 zuckerhaltig
cukernatý
2062 Zuckerhut, der
Homole cukru
2063 Zuckermelone, die
Cukrový meloun
2064 Zuckerrohr, das
Cukrová třtina
2065 Zusammensetzung, die
Složení
2066 Zusatz, der
Přísada, příměs
2067 Zutaten, die
Přísady
2068 zweifach konzentriert
Dvojnásobně koncentrovaný
2069 zweifach konzentriertes Tomatenmark
Dvojnásobně koncentrovaný rajčatový protlak
2070 Zwetsche, die
Švestka
2071 Zwetschkenknödel, der
Švestkový knedlík (rak.)
2072 Zwetschkenmus, das
Švestková povidla (rak.)
2073 Zwieback, der
Suchar
2074 Zwiebel, die
Cibule
2075 Zwiebelaroma, das
Cibulové aroma
2076 Zwiebelgemüse, das
Cibulová zelenina
2077 Zwiebelgranulat, das
Cibulový granulát
2078 Zwiebeln granuliert
Cibule granulované
2079 Zwiebeln zerkleinert
Cibule sekané
2080 Zwiebelpulver, das
Cibulový prášek
30. května 2012
Stránka 49 z 49

Podobné dokumenty