Rozpis náhrandích dílů
Transkript
Rozpis náhrandích dílů
MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF # 57162 Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata Front Vorn Front Arriére Hinten Back 前 后头 En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire. Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido. 如果频繁使用,请在轮子上滴一滴非酸的缝纫机油。 Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan! W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu! После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло. Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje! Gyakori használat esetén a mozdonyok tengelyét néhány csepp, a modell mozdonyokhoz használatos olajjal kenni kell! Conseil: Hinweis: Note: Nota: Nota: Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF. Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kondensator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist. This locomotive should not cause “RF” interference if a condenser of minimum 680 nanofarads is fitted between the throttle and the tracks. The standard track power connector fills this need. Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f. El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensator de como mínimo 680 nanofaradios. 注意: 如电容容量最小为680nF纳 法(拉),此火车头一般不会 发生干扰. Aanwijzing: Wskazówka: Обратите внимание: Upozornění: Tudnivaló: De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft. Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF. Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором. Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů. A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő zavarszürő kondenzátor be van építve. COFFRET DE DÉPART: TRAIN MARCHANDISES SNCF BB63000 Start-Set Güterzug SNCF · Starter Set Freight train · Start-Set Carri merci SNCF · Set de inicio mercancias SNCF · # 57162 驱动系统货车SNCF Startset goederentrein · Start-Set pociąg towarowy · Грузовой поезд · Start-Set Nákaldní vlak · Start-Set Tehervonat + 4 teherkocsi Surface minimale de montage Empfohlene Brettgröße Min. Space Needed Superficie minima di montaggio Superficie minima de tablero recomendada Surface utilisée Grundfläche Track Layout Superficie del tracciato Superficie básica 建议路轨使用面积 地面面积 Minimale opbouwoppervlakte Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw Минимальные размеры макета Minimální plocha pro stavbu Minimális felépítési felület: ca. 168 x 98 cm Grondoppervlakte Powierzchnia podłogi Размеры пути Základní plocha Alapfelület: ca. 158 x 88 cm 0-12 V 包装及说明书内包含重要信息,请保留备用 Contenu: - 1 x Loco diesel SNCF - 4 x Wagons - 7 x Rails droits G231 - 1 x Rail droit G239 -12 x Rails courbes R2 - 1 x Aiguillage à droite WR - 1 x Heurtoir - 1 x Régulateur de vitesse - 1 x Adaptateur secteur - 1 x Fiche de connexion Diese Startpackung enthält folgende Bestückung: - 1 x Diesellok SNCF - 4 x Containerwagen - 7 x Gerade G231 - 1 x Gerade G239 -12 x Bogen R2 - 1 x Weiche rechts - 1 x Prellbock - 1 x Fahrregler - 1 x Netzadapter - 1 x Anschluss-Clip This Starter Set includes: - 1 x Loco diesel SNCF - 4 x freight cars - 7 x straight track G231 - 1 x straight track G239 -12 x curved track R2 - 1 x turnout right WR - 1 x bumper - 1 x terminal box - 1 x power supply - 1 x speed control Contenuto: - 1 x Locomotiva diesel SNCF - 4 x Carri Container - 7 x Binari diritti G231 - 1 x Binari diritti G239 -12 x Binari curvi R2 - 1 x Scambio destro - 1 x Respingente di binari - 1 x Regolatore di corrente - 1 x Trasformatore - 1 x Clip El set contiene: - 1 x Locomotora Diesel SNCF - 4 x Vagones de mercancias - 7 x Rectas G231 - 1 x Recta G239 -12 x Curvas R2 - 1 x Desvío derecha - 1 x Topera - 1 x Regulador - 1 x Adaptador de corriente - 1 x Clip de conexión Starter Set inhoud: - 1 x Locomotief SNCF - 4 x wagens - 7 x Recht railstuk G231 - 1 x Recht railstuk G239 - 12 x Gebogen railstuk R2 - 1 x Wissel, rechts - 1 x Stootblok - 1 x Netadapter - 1 x Snelheidsregelaar - 1 x Aansluitclip Zawartosc: - 1 x Lokomotywa SNCF - 4 x Wagony towarowe - 7 x Tory proste G231 - 1 x Tory proste G239 -12 x Tory łuki R2 - 1 x Zwrotnica prawa WR - 1 x Kozioł oporowy - 1 x Zasilacz - 1 x Regulator prędkości - 1 x Tor podłączeniowy Obsah balení: - 1 x Lokomotiva SNCF - 4 x Nákladní vůz - 7 x Přímá kolej G231 - 1 x Přímá kolej G239 -12 x Oblouk R2 - 1 x Výhybka pravá - 1 x Zarážedlo - 1 x Přípojka - 1 x Síťový zdroj - 1 x Regulátor rychlosti Состав набора: - 1 x Локомотив SNCF - 4 x Грузовыx вагонa - 7 x Приамыx рельсов G231 - 1 x Приамой рельс G239 -12 x Радиусных релъсов R2 - 1 x Правaя Стрелька - 1 x Тупиковый упор - 1 x Блок питания - 1 x Пульт управления - 1 x Контактный штекер Tartalom: - 1 x Villanymozdony SNCF - 4 x teherkocsi - 7 x Egyenes vágány G231 - 1 x Egyenes vágány G239 -12 x Ív R2 - 1 x Váltó, jobb - 1 x Ütközőbak - 1 x Csatlakozó szorítókapocs - 1 x Hálózati adapter - 1 x Sebesség szabályozó 此套装包括: - 1 x 柴油机车SNCF - 4 x 货运车 - 7 x 直道G231 - 1 x 直道G239 -12x 弯道R2 - 1 x 道岔 右 - 1 x 缓冲器 - 1 x 网卡 - 1 x 车辆调节器 - 1 x 接口小夹子 Informations susceptibles de modification. Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr. Products, specifications and other information subject to change. Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette. Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía. Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud. Технические изменения и разные цветы возможными. A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát. 本说明书变更后不再另行通知 57162-90-7010 MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF # 57162 Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata 2 MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF # 57162 Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata Non inclus! Nicht enthalten! Not included! 不包含在车内 * Remplacer bandages Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres 更换胶胎 * Conserver précieusement le cacheprise de l’interface digitale! Bitte Brückenstecker aufbewahren! Please save the DC Bridge! 请保留DC插板! 3 PIÈCES DÉTACHÉES # 57162 Ersatzteile · Spare parts · Parti di ricambio · Repuestos · 1 15 4 3 2 16 13 17 19 22 26 56026 14 11 24 56122 6 7 18 23 56030 5 4 12 10 9 备用零件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek 56129 25 21 8 PIÈCES DÉTACHÉES # 57162 Ersatzteile · Spare parts · Parti di ricambio · Repuestos · 备用零件 piéces dé.: Désignation: Bezeichnung: Description: Descrizione: Descripción: 57162-01 Cabine complète avec fenêtre Führerhaus, dekoriert Driver´s cab, decorated, Cabina macchinista decorata Cabina completa (con ventana) (mit Fenster) complete (with window) (con finestre) 96160-02 Fenêtres Fenster Windows Finestre Ventanas 57162-03 Cheminées d’échappement et klaxon Führerhausabdeckung / Hupe Driver´s cab cover / Signal horn Cabina macchinista con segnale acustic Chimeneas y bocina 96160-04 Poste de conduite Führerstand Driver’s cab Cabina macchinista Puesto de conducción 96100-05 Circuit imprimé Leiterplatte PCB Circuito stampato Circuito impreso 96160-06 Support circuit imprimé Leiterplattenhalter PCB - holder Supporto per circuito stampato Soporte del circuito impreso 57162-07 Caisse, décorée Gehäuse, dekoriert Body, decorated Carrozzeria verniciata Carcasa decorada 96160-08 Capot moteur Motorabdeckung Motor cover Corpertura per motore Tapa motor 96100-09 Moteur, complet Motor, komplett Motor, complete Motore completo Motor completo 96160-10 Cardan, 3 parties Kardanantrieb, 3-tlg. Cardan shafts Giunti cardanici (3 pezzi) Cardán, 3 partes 96162-11 Châssis, décorée Rahmen dekoriert Frame, decorated Telaio decorato Chasis decorado 96162-12 Réservoir Tank Tank Serbatoio Deposito 96162-13 Marche pieds (4 unités) Trittstufen (4 Stck.) Step tread (set of 4) Scalette (4 pezzi) Escalerilla (4 u.) 96160-14 Conduits lumière (2 unités) Lichtleiter (2 Stck.) Light conductor (set of 2) Condutture per luci (2 pezzi) Conductor de luz (2 u.) 说明: 司机房间,装饰过 (带窗户) 窗户 司机房间顶盖/喇叭 司机房间 印刷电路板 印刷电路板 连接器 壳体 装饰过 马达顶盖 马达 全套 卡丹槽(3个) 框架,装饰过的 罐 加强胎面(4个) 光导体 (2个) 96100-15 Eclairage avant Leiterplatte Frontbeleuchtung PCB - DC front lighting Circuito stampato per luci frontale Luz delantera 印刷电路板直流前线照明 57162-16 Traverses de tamponnement (2 un.) Pufferbohle (2 Stck.) Buffer blank (set of 2) Pancone Frontal toperas (2 u.) 96162-17 Passerelles d’extrêmité (2 un.) Stirntritt (2 Stck.) Step front (set of 2) Scalette (2 pezzi) Pasarelas de los extremos (2 u.) 57162-18 Rambarde d’extrêmité (2 un.) Handlauf Stirnseite Hand rail front side Mancorrenti frontali Pasamanos de los extremos (2 u.) 96162-19 Tampons (4 unités) Puffer (4 Stck.) Buffer (set of 4) Respingenti (4 pezzi) Toperas (4 u.) 57162-21 Rambardes latérales Handlauf Längsseite Hand rail long side Mancorrenti lunghi Pasamanos laterales 96162-22 Bogie moteur complet Getriebe, komplett Gearbox, complete Ingranaggi completi Bogie motor completo 96162-23 Flasques à bogie Drehgestellblende Bogie valance Carrelli Tapa bogies 96100-24 Essieux avec bandages (2 un.) Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.) Wheelset with friction tyres Ruote con anelli di aderenza (2 p.) Eje con aros de adherencia (2 u.) 96100-25 Essieux (2 unités) Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.) Wheelset (set of 2) Ruote senza anelli di aderenza (2 p.) Ejes (2 u.) 96162-26 Boîtier d’attelage et ressort (2 un.) Kupplungsh. m. Feder (2 Stck.) Coupling hook w spring (set of 2) Ganci con molle (2 pezzi) Soporte de enganche con muelle (2 u.) 缓冲区空白(2个) 前楼梯(2个) 栏杆 前部 缓冲器(4个) 栏杆 长端 传动装置 全套 转向架 带防滑轮胎的轮轴 轮轴 没带防滑轮胎 带弹簧的耦合勾(2个) Pièces détachées standard Ersatzteile aus unserem Spare parts standard range Pezzi di ricambio standard Repuestos de nuestro 备用零件的标准范围: 10 8 8 6 11 6 11 6 13 7 12 7 7 6 10 9 7 8 5 9 12 9 9 9 7 programa standard Standard-Programm 56026 Bandages (10 unités) Haftreifen (10 Stck.) Friction tyres (set of 10) Anelli di aderneza (10 pezzi) Aros de adherencia (10 u.) 56030 Boucles d’attelage (2 unités) Coupling, complete (set of 2) 56122 Décodeur multi protocoles Kupplung, vollst. (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Hobby Multi protocol decoder ”Hobby” Ganci (2 pezzi) Multi protocollo decoder Hobby „Hobby”avec régulation de charge mit Lastregelung (DC/AC) with load regulator (DC/AC) con carico di corrente (DC/AC) Enganche completo (2 u.) Decoder multiprotocolo Hobby con regulación de carga (CC/CA) Fiche d’interface DC Brückenstecker DC Bridge Ponte DC Puente CC 56129 CP* *catégorie de prix *Preisgruppe *price category *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格 防滑轮胎(10个) 离合器 成套的(2个) 多协议解码器 Hobby 带负荷调节器(直流/交流) 直流电桥 5 PIÈCES DÉTACHÉES # 57162 Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek piéces dé.: Beschrijving: Oznaczenie: Описание: Označení: Megnevezés: CP* 57162-01 Machinistenhuis, geheel Budka maszynisty z Кабина машиниста, окрашенная Budka pro strojvůdce, kompl Vezetőfülke, festve 10 dedecoreerd (met vensterglas) wyposażeniem i szybami (с остеклением) (s okny) (ablakkal) 96160-02 Vensterglas Szyby Стёкла Okna Ablak 8 57162-03 Machinistenhuis afdekking / Signaalhoorn Pokrywa kabiny maszynisty z trąbką sygnaową Навесное оборудование на кабину, гудок Zakrytování budky pro strojvůdce / Houkačka Vezetőfülke, tető 8 96160-04 Bedieningspaneel Stanowisko maszynisty Пол и интерьер кабины Stanoviště strojvůdce Vezetőállás 6 96100-05 Printplaat Płytka do podłączenia decodera Плата подключения Rozvodná destička Vezető lap 11 96160-06 Houder voor printplaat Uchwyt pytki poączeniowej Держатель платы Držák rozvodné destičky Vezetőlap tartó 6 57162-07 Behuizing, gedecoreerd Obudowa z opisem Корпус, окрашенный Kryt, komplet Karosszéria, festve 11 96160-08 Afdekplaat motor Pokrywa silnika Фиксатор электромотора Zakrytování motoru Motortér tető 6 96100-09 Motor, compleet Silnik, komplet Электромотор Motor, komplet Motor, komplett 13 96160-10 Cardanaandrijving, 3-delig Napęd Kardana, 3-częściowy Кардан с муфтами Kardanový pohon, 3-dílný. Kardánhajtás, 3 részes 7 96162-11 Chassis, gedecoreerd Rama z opisem Рама Rám Keret, festve 12 96162-12 Ketel Zbiornik paliwa Топливный бак Nádrž Tank 7 96162-13 Opstaptreden (4 stucks) Stopnie wejściowe (4 sztuki) Подножки (4 шт.) Stupátka (4 ks) Lépcső (4 db) 7 96160-14 Lichtgeleiders (2 stucks) światowód (2 sztuki) Световоды (2 шт.) Světlovod (2 ks) Fényvezető (2 db) 6 96100-15 Printplaat frontseinen Pytka poączeniowa oświetlenia czoowego Навесное оборудование Destička s vodiči čelní osvětlení Első világítás vezetőlap 10 57162-16 Bufferbalk (2 stucks) Belka zderzakowa (2 sztuki) Буферный брус (2 шт.) Nosič nárazníků (2 ks) Ütközőtartó (2 db) 9 96162-17 Opstaptrede frontzijde (2 stucks) Stopień czoowy (2 sztuki) Настил (2 шт.) Stupátko (2 ks) Első lépcsp (2 db) 7 57162-18 Handrail frontzijde Poręcz czoowa Ограждение буферное Ruční pohon čelní strana Első kapaszkodó 8 96162-19 Buffers (4 stuks) Bufor (4 sztuki) Буфера (4 шт.) Nárazník (4 ks) Ütköző (4 db) 5 57162-21 Handrail langszijde Poręcz boczna Оградительные боковые перила Ruční pohon boční strana Oldalsó kapaszkodó 9 96162-22 Aandrijving, compleet Osłona wózka wagonu Тележка в сборе Převodovka, komplet Áttétel, komplett 12 96162-23 Draaistelzijde Osona wózka Корпус тележки Otočná maska podvozku Forgózsámolykeret 9 96100-24 Wielstel met antislipbanden (2 stuks) Komplet kół + obrecze przyczepnosciowe (2 szt.) Колёсная пара с резиновыми бандажами (2 шт.) Sada dvoukolí s bandážemi (2 ks) Tapadó gyürüs kerék (2 db) 9 96100-25 Wielstel (2 stuks) Komplet kół (2 sztuki) Колёсная пара (2 шт.) Sada dvoukolí bez bandáží (2 ks) Kerék, (2 db) 9 96162-26 Koppelingshouder met veer (2 stuks) Uchwyt sprzęgu ze sprężyną (2 sztuki) Держатель сцепки с пружиной (2 шт.) Upevnění spojky s pružinou (2 ks) Kupplung tartó, rugóval (2 db) 7 Reserveonderdelen uit ons Części zamienne z programu Запасные части из Náhradní díly z našeho Alkatrészek standaard leveringsprogramma standardowego стандартной программы standartního programu a standard programból 56026 Antislipbanden (10 stuks) Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.) Резиновые бандажи (10 шт.) Bandáže (10 ks) Tapadógyürü (10 db) 56030 Koppeling, volledig (2 stuks) Sprzęg kompletny (2 sztuki) Сцепки (2 шт.) Spřáhlo, kompl. (2 ks) Kupplung (2 db) Multiprotocol locdecoder met Wielofunkcyjny dekoder Hobby z Мултипротокольный декодер Хобби с Multiprotokolární dekodér Hobby Decoder, Hobby teljesítményszabályzással snelheidsregeling „Hobby” regulacją mocy (DC/AC) регулированием работы (DC/AC) s regulací zatížení (DC/AC) (DC/AC) Overbruggingsstekker Wtyczka do podłączenia dekodera Заглушка – коммутатор Vyrovnávací zástrčka DC Vakdugó DC 56122 56129 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport 6 MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF # 57162 Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata 7