Rozpis náhrandích dílů

Transkript

Rozpis náhrandích dílů
MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF
# 57162
Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF
Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi
lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata
Front
Vorn
Front
Arriére
Hinten
Back
前
后头
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte
d’acide ou de résine!
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem
Nähmaschinenöl!
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella
macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果频繁使用,请在轮子上滴一滴非酸的缝纫机油。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie
aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego
żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и
передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Gyakori használat esetén a mozdonyok tengelyét néhány csepp, a modell mozdonyokhoz
használatos olajjal kenni kell!
Conseil:
Hinweis:
Note:
Nota:
Nota:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
This locomotive should not cause “RF”
interference if a condenser of minimum 680
nanofarads is fitted between the throttle and
the tracks. The standard track power
connector fills this need.
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 n.f.
El sistema antiparasitario de la instalación
está asegurado con esta locomotora si se
utiliza, como es habitual, un tramo de vía de
conexión con un condensator de como
mínimo 680 nanofaradios.
注意:
如电容容量最小为680nF纳
法(拉),此火车头一般不会
发生干扰.
Aanwijzing:
Wskazówka:
Обратите внимание:
Upozornění:
Tudnivaló:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd,
wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator wbudowany w
część doprowadzającą prąd ma pojemność
co najmniej 680 nF.
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя, в
соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели PIKO
оснащены специальным
конденсатором.
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou
zajištěno, pokud má obvykle do kolejového
nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu
minimálně 680 Nanofaradů.
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
COFFRET DE DÉPART: TRAIN MARCHANDISES SNCF BB63000
Start-Set Güterzug SNCF · Starter Set Freight train · Start-Set Carri merci SNCF · Set de inicio mercancias SNCF ·
# 57162
驱动系统货车SNCF
Startset goederentrein · Start-Set pociąg towarowy · Грузовой поезд · Start-Set Nákaldní vlak · Start-Set Tehervonat + 4 teherkocsi
Surface minimale de montage
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Superficie minima di montaggio
Superficie minima de tablero recomendada
Surface utilisée
Grundfläche
Track Layout
Superficie del tracciato
Superficie básica
建议路轨使用面积
地面面积
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 168 x 98 cm
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 158 x 88 cm
0-12 V
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Contenu:
- 1 x Loco diesel SNCF
- 4 x Wagons
- 7 x Rails droits G231
- 1 x Rail droit G239
-12 x Rails courbes R2
- 1 x Aiguillage à droite WR
- 1 x Heurtoir
- 1 x Régulateur de vitesse
- 1 x Adaptateur secteur
- 1 x Fiche de connexion
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
- 1 x Diesellok SNCF
- 4 x Containerwagen
- 7 x Gerade G231
- 1 x Gerade G239
-12 x Bogen R2
- 1 x Weiche rechts
- 1 x Prellbock
- 1 x Fahrregler
- 1 x Netzadapter
- 1 x Anschluss-Clip
This Starter Set includes:
- 1 x Loco diesel SNCF
- 4 x freight cars
- 7 x straight track G231
- 1 x straight track G239
-12 x curved track R2
- 1 x turnout right WR
- 1 x bumper
- 1 x terminal box
- 1 x power supply
- 1 x speed control
Contenuto:
- 1 x Locomotiva diesel SNCF
- 4 x Carri Container
- 7 x Binari diritti G231
- 1 x Binari diritti G239
-12 x Binari curvi R2
- 1 x Scambio destro
- 1 x Respingente di binari
- 1 x Regolatore di corrente
- 1 x Trasformatore
- 1 x Clip
El set contiene:
- 1 x Locomotora Diesel SNCF
- 4 x Vagones de mercancias
- 7 x Rectas G231
- 1 x Recta G239
-12 x Curvas R2
- 1 x Desvío derecha
- 1 x Topera
- 1 x Regulador
- 1 x Adaptador de corriente
- 1 x Clip de conexión
Starter Set inhoud:
- 1 x Locomotief SNCF
- 4 x wagens
- 7 x Recht railstuk G231
- 1 x Recht railstuk G239
- 12 x Gebogen railstuk R2
- 1 x Wissel, rechts
- 1 x Stootblok
- 1 x Netadapter
- 1 x Snelheidsregelaar
- 1 x Aansluitclip
Zawartosc:
- 1 x Lokomotywa SNCF
- 4 x Wagony towarowe
- 7 x Tory proste G231
- 1 x Tory proste G239
-12 x Tory łuki R2
- 1 x Zwrotnica prawa WR
- 1 x Kozioł oporowy
- 1 x Zasilacz
- 1 x Regulator prędkości
- 1 x Tor podłączeniowy
Obsah balení:
- 1 x Lokomotiva SNCF
- 4 x Nákladní vůz
- 7 x Přímá kolej G231
- 1 x Přímá kolej G239
-12 x Oblouk R2
- 1 x Výhybka pravá
- 1 x Zarážedlo
- 1 x Přípojka
- 1 x Síťový zdroj
- 1 x Regulátor rychlosti
Состав набора:
- 1 x Локомотив SNCF
- 4 x Грузовыx вагонa
- 7 x Приамыx рельсов G231
- 1 x Приамой рельс G239
-12 x Радиусных релъсов R2
- 1 x Правaя Стрелька
- 1 x Тупиковый упор
- 1 x Блок питания
- 1 x Пульт управления
- 1 x Контактный штекер
Tartalom:
- 1 x Villanymozdony SNCF
- 4 x teherkocsi
- 7 x Egyenes vágány G231
- 1 x Egyenes vágány G239
-12 x Ív R2
- 1 x Váltó, jobb
- 1 x Ütközőbak
- 1 x Csatlakozó szorítókapocs
- 1 x Hálózati adapter
- 1 x Sebesség szabályozó
此套装包括:
- 1 x 柴油机车SNCF
- 4 x 货运车
- 7 x 直道G231
- 1 x 直道G239
-12x 弯道R2
- 1 x 道岔 右
- 1 x 缓冲器
- 1 x 网卡
- 1 x 车辆调节器
- 1 x 接口小夹子
Informations susceptibles de modification.
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
Products, specifications and other information subject to change.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
57162-90-7010
MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF
# 57162
Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF
Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi
lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata
2
MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF
# 57162
Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF
Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi
lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata
Non inclus!
Nicht enthalten!
Not included!
不包含在车内
*
Remplacer bandages
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
更换胶胎
* Conserver précieusement le cacheprise de l’interface digitale!
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
请保留DC插板!
3
PIÈCES DÉTACHÉES
# 57162
Ersatzteile · Spare parts · Parti di ricambio · Repuestos ·
1
15
4
3
2
16
13
17
19
22
26
56026
14
11
24
56122
6
7
18
23
56030
5
4
12
10
9
备用零件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
56129
25
21
8
PIÈCES DÉTACHÉES
# 57162
Ersatzteile · Spare parts · Parti di ricambio · Repuestos · 备用零件
piéces dé.:
Désignation:
Bezeichnung:
Description:
Descrizione:
Descripción:
57162-01
Cabine complète avec fenêtre
Führerhaus, dekoriert
Driver´s cab, decorated,
Cabina macchinista decorata
Cabina completa (con ventana)
(mit Fenster)
complete (with window)
(con finestre)
96160-02
Fenêtres
Fenster
Windows
Finestre
Ventanas
57162-03
Cheminées d’échappement et klaxon
Führerhausabdeckung / Hupe
Driver´s cab cover / Signal horn
Cabina macchinista con segnale acustic
Chimeneas y bocina
96160-04
Poste de conduite
Führerstand
Driver’s cab
Cabina macchinista
Puesto de conducción
96100-05
Circuit imprimé
Leiterplatte
PCB
Circuito stampato
Circuito impreso
96160-06
Support circuit imprimé
Leiterplattenhalter
PCB - holder
Supporto per circuito stampato
Soporte del circuito impreso
57162-07
Caisse, décorée
Gehäuse, dekoriert
Body, decorated
Carrozzeria verniciata
Carcasa decorada
96160-08
Capot moteur
Motorabdeckung
Motor cover
Corpertura per motore
Tapa motor
96100-09
Moteur, complet
Motor, komplett
Motor, complete
Motore completo
Motor completo
96160-10
Cardan, 3 parties
Kardanantrieb, 3-tlg.
Cardan shafts
Giunti cardanici (3 pezzi)
Cardán, 3 partes
96162-11
Châssis, décorée
Rahmen dekoriert
Frame, decorated
Telaio decorato
Chasis decorado
96162-12
Réservoir
Tank
Tank
Serbatoio
Deposito
96162-13
Marche pieds (4 unités)
Trittstufen (4 Stck.)
Step tread (set of 4)
Scalette (4 pezzi)
Escalerilla (4 u.)
96160-14
Conduits lumière (2 unités)
Lichtleiter (2 Stck.)
Light conductor (set of 2)
Condutture per luci (2 pezzi)
Conductor de luz (2 u.)
说明:
司机房间,装饰过
(带窗户)
窗户
司机房间顶盖/喇叭
司机房间
印刷电路板
印刷电路板 连接器
壳体 装饰过
马达顶盖
马达 全套
卡丹槽(3个)
框架,装饰过的
罐
加强胎面(4个)
光导体 (2个)
96100-15
Eclairage avant
Leiterplatte Frontbeleuchtung
PCB - DC front lighting
Circuito stampato per luci frontale
Luz delantera
印刷电路板直流前线照明
57162-16
Traverses de tamponnement (2 un.)
Pufferbohle (2 Stck.)
Buffer blank (set of 2)
Pancone
Frontal toperas (2 u.)
96162-17
Passerelles d’extrêmité (2 un.)
Stirntritt (2 Stck.)
Step front (set of 2)
Scalette (2 pezzi)
Pasarelas de los extremos (2 u.)
57162-18
Rambarde d’extrêmité (2 un.)
Handlauf Stirnseite
Hand rail front side
Mancorrenti frontali
Pasamanos de los extremos (2 u.)
96162-19
Tampons (4 unités)
Puffer (4 Stck.)
Buffer (set of 4)
Respingenti (4 pezzi)
Toperas (4 u.)
57162-21
Rambardes latérales
Handlauf Längsseite
Hand rail long side
Mancorrenti lunghi
Pasamanos laterales
96162-22
Bogie moteur complet
Getriebe, komplett
Gearbox, complete
Ingranaggi completi
Bogie motor completo
96162-23
Flasques à bogie
Drehgestellblende
Bogie valance
Carrelli
Tapa bogies
96100-24
Essieux avec bandages (2 un.)
Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.)
Wheelset with friction tyres
Ruote con anelli di aderenza (2 p.)
Eje con aros de adherencia (2 u.)
96100-25
Essieux (2 unités)
Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.)
Wheelset (set of 2)
Ruote senza anelli di aderenza (2 p.)
Ejes (2 u.)
96162-26
Boîtier d’attelage et ressort (2 un.)
Kupplungsh. m. Feder (2 Stck.)
Coupling hook w spring (set of 2)
Ganci con molle (2 pezzi)
Soporte de enganche con muelle (2 u.)
缓冲区空白(2个)
前楼梯(2个)
栏杆 前部
缓冲器(4个)
栏杆 长端
传动装置 全套
转向架
带防滑轮胎的轮轴
轮轴 没带防滑轮胎
带弹簧的耦合勾(2个)
Pièces détachées standard
Ersatzteile aus unserem
Spare parts standard range
Pezzi di ricambio standard
Repuestos de nuestro
备用零件的标准范围:
10
8
8
6
11
6
11
6
13
7
12
7
7
6
10
9
7
8
5
9
12
9
9
9
7
programa standard
Standard-Programm
56026
Bandages (10 unités)
Haftreifen (10 Stck.)
Friction tyres (set of 10)
Anelli di aderneza (10 pezzi)
Aros de adherencia (10 u.)
56030
Boucles d’attelage (2 unités)
Coupling, complete (set of 2)
56122
Décodeur multi protocoles
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Hobby
Multi protocol decoder ”Hobby”
Ganci (2 pezzi)
Multi protocollo decoder Hobby
„Hobby”avec régulation de charge
mit Lastregelung (DC/AC)
with load regulator (DC/AC)
con carico di corrente (DC/AC)
Enganche completo (2 u.)
Decoder multiprotocolo Hobby
con regulación de carga (CC/CA)
Fiche d’interface DC
Brückenstecker
DC Bridge
Ponte DC
Puente CC
56129
CP*
*catégorie de prix *Preisgruppe *price category *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格
防滑轮胎(10个)
离合器 成套的(2个)
多协议解码器 Hobby
带负荷调节器(直流/交流)
直流电桥
5
PIÈCES DÉTACHÉES
# 57162
Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
piéces dé.:
Beschrijving:
Oznaczenie:
Описание:
Označení:
Megnevezés:
CP*
57162-01
Machinistenhuis, geheel
Budka maszynisty z
Кабина машиниста, окрашенная
Budka pro strojvůdce, kompl
Vezetőfülke, festve
10
dedecoreerd (met vensterglas)
wyposażeniem i szybami
(с остеклением)
(s okny)
(ablakkal)
96160-02
Vensterglas
Szyby
Стёкла
Okna
Ablak
8
57162-03
Machinistenhuis afdekking / Signaalhoorn
Pokrywa kabiny maszynisty z trąbką sygnaową
Навесное оборудование на кабину, гудок
Zakrytování budky pro strojvůdce / Houkačka
Vezetőfülke, tető
8
96160-04
Bedieningspaneel
Stanowisko maszynisty
Пол и интерьер кабины
Stanoviště strojvůdce
Vezetőállás
6
96100-05
Printplaat
Płytka do podłączenia decodera
Плата подключения
Rozvodná destička
Vezető lap
11
96160-06
Houder voor printplaat
Uchwyt pytki poączeniowej
Держатель платы
Držák rozvodné destičky
Vezetőlap tartó
6
57162-07
Behuizing, gedecoreerd
Obudowa z opisem
Корпус, окрашенный
Kryt, komplet
Karosszéria, festve
11
96160-08
Afdekplaat motor
Pokrywa silnika
Фиксатор электромотора
Zakrytování motoru
Motortér tető
6
96100-09
Motor, compleet
Silnik, komplet
Электромотор
Motor, komplet
Motor, komplett
13
96160-10
Cardanaandrijving, 3-delig
Napęd Kardana, 3-częściowy
Кардан с муфтами
Kardanový pohon, 3-dílný.
Kardánhajtás, 3 részes
7
96162-11
Chassis, gedecoreerd
Rama z opisem
Рама
Rám
Keret, festve
12
96162-12
Ketel
Zbiornik paliwa
Топливный бак
Nádrž
Tank
7
96162-13
Opstaptreden (4 stucks)
Stopnie wejściowe (4 sztuki)
Подножки (4 шт.)
Stupátka (4 ks)
Lépcső (4 db)
7
96160-14
Lichtgeleiders (2 stucks)
światowód (2 sztuki)
Световоды (2 шт.)
Světlovod (2 ks)
Fényvezető (2 db)
6
96100-15
Printplaat frontseinen
Pytka poączeniowa oświetlenia czoowego
Навесное оборудование
Destička s vodiči čelní osvětlení
Első világítás vezetőlap
10
57162-16
Bufferbalk (2 stucks)
Belka zderzakowa (2 sztuki)
Буферный брус (2 шт.)
Nosič nárazníků (2 ks)
Ütközőtartó (2 db)
9
96162-17
Opstaptrede frontzijde (2 stucks)
Stopień czoowy (2 sztuki)
Настил (2 шт.)
Stupátko (2 ks)
Első lépcsp (2 db)
7
57162-18
Handrail frontzijde
Poręcz czoowa
Ограждение буферное
Ruční pohon čelní strana
Első kapaszkodó
8
96162-19
Buffers (4 stuks)
Bufor (4 sztuki)
Буфера (4 шт.)
Nárazník (4 ks)
Ütköző (4 db)
5
57162-21
Handrail langszijde
Poręcz boczna
Оградительные боковые перила
Ruční pohon boční strana
Oldalsó kapaszkodó
9
96162-22
Aandrijving, compleet
Osłona wózka wagonu
Тележка в сборе
Převodovka, komplet
Áttétel, komplett
12
96162-23
Draaistelzijde
Osona wózka
Корпус тележки
Otočná maska podvozku
Forgózsámolykeret
9
96100-24
Wielstel met antislipbanden (2 stuks)
Komplet kół + obrecze przyczepnosciowe (2 szt.)
Колёсная пара с резиновыми бандажами (2 шт.)
Sada dvoukolí s bandážemi (2 ks)
Tapadó gyürüs kerék (2 db)
9
96100-25
Wielstel (2 stuks)
Komplet kół (2 sztuki)
Колёсная пара (2 шт.)
Sada dvoukolí bez bandáží (2 ks)
Kerék, (2 db)
9
96162-26
Koppelingshouder met veer (2 stuks)
Uchwyt sprzęgu ze sprężyną (2 sztuki)
Держатель сцепки с пружиной (2 шт.)
Upevnění spojky s pružinou (2 ks)
Kupplung tartó, rugóval (2 db)
7
Reserveonderdelen uit ons
Części zamienne z programu
Запасные части из
Náhradní díly z našeho
Alkatrészek
standaard leveringsprogramma
standardowego
стандартной программы
standartního programu
a standard programból
56026
Antislipbanden (10 stuks)
Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.)
Резиновые бандажи (10 шт.)
Bandáže (10 ks)
Tapadógyürü (10 db)
56030
Koppeling, volledig (2 stuks)
Sprzęg kompletny (2 sztuki)
Сцепки (2 шт.)
Spřáhlo, kompl. (2 ks)
Kupplung (2 db)
Multiprotocol locdecoder met
Wielofunkcyjny dekoder Hobby z
Мултипротокольный декодер Хобби с
Multiprotokolární dekodér Hobby
Decoder, Hobby teljesítményszabályzással
snelheidsregeling „Hobby”
regulacją mocy (DC/AC)
регулированием работы (DC/AC)
s regulací zatížení (DC/AC)
(DC/AC)
Overbruggingsstekker
Wtyczka do podłączenia dekodera
Заглушка – коммутатор
Vyrovnávací zástrčka DC
Vakdugó DC
56122
56129
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
6
MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE DIESEL SNCF
# 57162
Bedienungsanleitung Diesellok SNCF · Instructions for use diesel loco SNCF · Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF
Manual de usuario de la locomotora SNCF · 使用指示:柴油机车SNCF · Gebruiksaanwijzing locomotief SNCF · Instrukcja obsługi
lokomotywy SNCF · Инструкция по эксплуатации. Тепловос SNCF · Návod k použití ‚ dieselové lokomotivy SNCF · A dieselmozdonyok SNCF használata
7

Podobné dokumenty