instructions de montage

Transkript

instructions de montage
seawind
MONTAGEANLEITUNG - INSTRUCTION MANUAL - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Art. 0314301 (PNP)
DE
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den
Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann
das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein
hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden
und erfordert einige mechanische Grundfähigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen und Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses
Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art
ausserhalb der von der Gustav Staufenbiel GmbH vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch
enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle
Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der
Inbetriebnahmelesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden
bzw. schwerere Verletzungen zu vermeiden.
INHALT
04
05
05
06
06
07
Vorwort und Lieferumfang
Montage des Fahrwerkes
Montage des Höhenleitwerkes
Montage der Tragflächen
Montage der Elektronik
Montage der Propeller
07
08
08
09
09
Einsetzen des Akku
Ruderausschläge
Einstellen des Schwerpunktes
Konformitätserklärung
Hinweise zum Umweltschutz
TECHNISCHE DATEN
se
aw
ind
ACHTUNG: Dieses Modell ist kein Spielzeug! Sollten Sie mit einem elektrisch angetriebenen Modell
keine Erfahrung haben, so wenden Sie sich bitte an erfahrene Modellflieger, die Sie unterstützen können. Es könnte zu Verletzungen kommen, wenn das Modell ohne Vorkenntnisse in Betrieb genommen
wird. Denken Sie an Ihre Gesundheit und Sicherheit.
WARNUNGEN UND WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitshinweise sind Bestandteil dieser Anleitung und müssen sorgfältig aufbewahrt und im
Falle einer Weitergabe an nachfolgende Benutzer mit ausgehändigt werden. Ferngesteuerte Modelle
dürfen nur für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Ein Modell kann nur funktionstüchtig sein und den Erwartungen entsprechen, wenn es im Sinne der Bauanleitung sorgfältigst
gebaut und montiert wurde. Unbedingt sind die Angaben zum Schwerpunkt und zu den Ruderausschlägen zu beachten. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Fernsteuerung, dass die verwendete
Frequenz frei ist. Erst dann einschalten! Sie alleine sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres
Modells und Motors. Luftschrauben und generell alle sich drehende Teile, die durch einen Motor angetrieben werden, stellen eine Verletzungsgefahr dar. Sie dürfen mit keinem Körperteil berührt werden!
Die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitungen im Zusammenhang mit dem Modell sowie die
Installation, der Betrieb, die Verwendung und Wartung der mit dem Modell zusammenhängenden
Komponenten können von der Firma Staufenbiel nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Firma
Staufenbiel keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus dem fehlerhaften Betrieb,
aus fehlerhaften Verhalten bzw. in irgendeiner Weise mit dem vorgenannten zusammenhängend ergeben. Soweit vom Gesetzgeber nicht zwingend vorgeschrieben, ist die Verpflichtung von der Firma
Staufenbiel zur Leistung von Schadensersatz, aus welchem Grund auch immer ausgeschlossen.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit leeren Senderbatterien.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus und entnehmen Sie diese nach Betrieb.
• Lassen Sie alle Teile des Modells abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Betreiben Sie das Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Halten Sie Ihr Modell immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigen Zubehör.
• Halten Sie Chemikalien, Kleinteile, elektronische Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
2
N354
1460 mm (57 in)
1220 mm (48 in)
36,5 dm² (565.7 in²)
1250 g (44.1 oz)
ZUBEHÖR
EINGEBAUT:
BENÖTIGT:
BL Ø30x28mm (1350KV)
3S LiPo 2200mAh
Hobbywing Skywalker 40A
LiPo Ladegerät mit Balancer
(5x) 9 Gramm
mindestens 5-Kanal
2-Blatt
mindestens 5-Kanal
3
DE
DE
VORWORT
MONTAGE DEs Fahrwerks
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer SEAWIND von Staufenbiel.
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Before
starting
to
build,
inspect
the
parts
to make
sureverbundene
they are of acceptable
quality. If any
parts are missing
DieareBauausführung
des Modells
und
die
damit
Detaillösungen
unterliegen
einer geBefore
starting to build,
inspect
theneed
partsassistance
to make
sure
are of acceptable
quality.
If any
parts
are
missing
not of acceptable
quality,
or if you
withthey
assembly,
contact Product
Support.
When
reporting
are
notGeschmacksabhängigkeit.
of or
acceptable
quality,
if you
assistance
with
assembly,
contact
Support.
reporting
defective
missing part,
useor
the
part need
names
exactly
they
are written
in the Product
KitBauanleitung
Contents
List. When
wissen
Daher
sindasdie
Lösungen
dieser
als Vorschlag
zu
defective or missing part, use the part names exactly as they are written in the Kit Contents List.
...............................................x1
01. Fuselage
12. Screw (M2.5x14)
verstehen.
Es ..........................................................x1
gibt sicher hier und da andere Möglichkeiten
und Herangehensweisen.
..........................................................x1
...............................................x1
01.
12.
....................x1
02. Fuselage
Left Wing ..........................................................x1
13. Screw
Screw (M2.5x14)
(M3.0x16) ...........................
Als erstes montieren Sie das Fahrwerk wie abgebildet mit den 6 beiliegenden 2,5x16 mm Schrauben. Die Kennzeichnungen „L“ bzw. „R“ auf der Unterseite des Fahrwerks zeigen, auf welcher
Seite diese Montiert werden sollen. L - links, R - rechts.
..........................................................x1
....................x1
02.
........................................................x1 13.
...............................................x6
03. Left
RightWing
Wing
14. Screw
Screw (M3.0x16)
(M2.5x10) ...........................
........................................................x1
...............................................x6
03.
WingStabilizer
..........................................x1 14.
04. Right
Horizontal
15. Screw
Battery(M2.5x10)
Pack .....................................................x1
Lesen
Sie
bitte
vor der
Endmontage diese Anleitung
sehr
sorgfältig
komplett durch.
..........................................x1
.....................................................x1
04.
Stabilizer
15.
Pack
...........................................x2
05. Horizontal
Fin
Tip ..............................................................x1
16. Battery
“Y” Servo
Extension
05.
Tip ..............................................................x1
Servo
Extension ...........................................x2
..........................................................x1 16.
............................................................x1
06. Fin
Propeller
17. “Y”
Charger
06.
Charger ............................................................x1
.......................................................x1
07. Propeller
Propeller ..........................................................x1
Adapter ..............................................x1 17.
18. Transmitter
.......................................................x1
07.
Adapter ..............................................x1
........................................x2 18.
08. Propeller
Spinner ....................
19. Transmitter
Decals .............................................................x1
....................
.............................................................x1
........................................x2 19.
08.
............................................... .........x1
......................................................x1
09. Spinner
Carbon Rod
20. Decals
Instruction
...............................................
.........x1
09.
Rod ......................................................x1
..................................................x1
10. Carbon
Left Landing
Gear..............................................x1 20.
21. Instruction
Sucking Bottle
..............................................x1
10.
Left Landing
............................................x1 21. Sucking Bottle ..................................................x1
11. Right
LandingGear
Gear
11. Right Landing Gear............................................x1
01
02
BAUKASTENINHALT
MONTAGE DES HöhenLEITWERKES
Montieren Sie das Höhenleitwerk wie abgebildet an der verlängerten Heckflosse mit den beiligenden 3x16 mm Schrauben.
03
04
Replacement Par ts List
Replacement Par ts List
Replacement part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List
part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List
thatReplacement
follows.
that follows.
Order NO.
Description
Order NO.
Description
Order
Description
Order
Description
ST 185NO.
Servo
Speed Reducer (SSR)
ST
141NO.
40AMP
U-BEC ESC
ST
Servo
Speed
(SSR)
ST
40AMP
U-BEC
ESC Battery
ST 185
160
3S Lipo
SmartReducer
Balancing
Charger
ST 141
112
11.1V
Lipo
2200mAh
ST
160
3S
Lipo
Smart
Balancing
Charger
ST
112
11.1V
Lipo
2200mAh
Battery
STSE 010
Fuselage Set
ST 172
ST6DF 2.4Ghz 6CH Transmitter
STSE
Fuselage
ST
ST6DF
STSE 010
020
Wing Set Set
ST 172
180
ST6DF 2.4Ghz
2.4Ghz 6CH
6CH Transmitter
Receiver
STSE
Wing
Set
ST
ST6DF
2.4Ghz 6CH Receiver
STSE 020
030
Staibilizer
ST 180
204
11x8 Propeller
STSE
030
Staibilizer
ST
204
11x8
Propeller
STSE
040
Tip
Fin
ST
121
9g
Servo
Achtung:
Beispielfoto,
abgebildeter Sender, Akku und Lader nicht
im Lieferumfang
enthalten!
STSE
Tip
Fin Gear (L&R)
ST
9g
STSE 040
050
Landing
ST 121
122
17gServo
Servo (P)
STSE
050
Landing
Gear
(L&R)
ST
122
17g
Servo
(P)
STSE 011
Brushless
Motor
ST 124
36g Servo
STSE 011
Brushless Motor
ST 124
36g Servo
Sharp Hobby Knife
Sharp Hobby Knife
Needle Nose Pliers
Needle Nose Pliers
05
06
TOOLS REQUIRED
BENÖTIGTES
WERKZEUG
TOOLS REQUIRED
≥85mm
≥85mm
Flathead Screwdrivers (size:M,S)
Flathead Screwdrivers (size:M,S)
Ruler
Ruler
Hex Wrench
Hex Wrench
Awl
Awl
www.sheng-teng.com
www.sheng-teng.com
4
Nehmen Sie die Heckflossen-Spitze und zentrieren Sie sie auf der dafür vorgesehenen Aussparung, anschließend in Rumpfrichtung schieben um sie zu fixieren.
1
1
5
DE
DE
MONTAGE DER TRAGFLÄCHE
MONTAGE DER Propeller
Schieben Sie den Kohlefaser-Flächenverbinder wie abgebildet in die linke Tragfläche ein und
schieben diese durch den Rumpf. Verlegen Sie alle Anschlusskabel in die Kabine.
Schieben Sie die Luftschraube auf den Luftschraubenmitnehmer und setzen anschließend die beiliegende Unterlegscheibe auf. Die Mutter mit Hilfe eines Zehn mm Schraubenschlüssels sorgfältig
festziehen.
07
08
Stecken Sie die andere Tragfläche ebenfalls auf den Kohlefaser-Stab und verlegen alle Anschlusskabel in die Kabine. Verriegeln Sie die Tragflächen anschließend.
09
14
Stecken Sie nun die Spinnerkappen auf und fixieren diese, wie abgebildet.
15
16
MONTAGE DER Elektronik
Einsetzen des Akkus
Schieben Sie die Anlenkungsdrähte durch den Gestängeanschluss und fixieren sie durch anziehen
der Schraube. Verbinden Sie die Querruder-Servokabel mit dem beiliegenden V-Kabel. Verbinden
Sie die Kabel der Positionslichter mit der Lichteinheit. Beachten Sie unbedingt die richtige Polarität.
Nehmen Sie die Sitzbank aus dem Cockpit (magnetische Halterung) und fixieren den Akku mit
Klettband. Stellen Sie den Schwerpunkt auf 52 - 57mm hinter der Nasenleiste an Wurzelrippe
gemessen ein.
11
6
10
13
12
17
18
7
DE
DE
RUDERAUSSCHLÄGE
Querruder und Flap
Höhenruder
Seitenruder
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen gemäß den EU-Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit. Eine Konformitätserklärung liegt vor.
▲ 20 mm / ▼ 20 mm
▲ 15 mm / ▼ 15 mm
35 mm
EINSTELLEN DES SCHWERPUNKTES
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Der Schwerpunkt liegt Standardgemäß in dem unten eingezeichneten Bereich von ungefähr
52mm. Abweichungen können sich negativ auf die Flugeigenschaften auswirken.
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Receycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische
Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft Rohstoffe zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Receycling
die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weiter Informationen, wo Sie Ihr
Altgerät zum Receycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung,
Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Proukts.
VERFASSER DIESER ANLEITUNG
52mm ± 5mm
52mm ± 5mm
Text:
Bilder:
F.L. / S.T.
F.L. / S.T.
Layout:
F.L.
STAUFENBIEL
Gustav Staufenbiel GmbH, Hanskampring 9, 22885 Barsbüttel, Deutschland
Geschäftsführer: Klaus Breer
Tel.: +49 40-30061950, eMail: [email protected], Webseite: www.modellhobby.de
Copyright © Gustav Staufenbiel GmbH, 2016
8
9
EN
EN
WARNING
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the
product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and
requires some basic mechanical ability. Failure to operate this product in a safe and responsible
manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Gustav Staufenbiel
GmbH. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to
read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use,
in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
TABLE OF CONTENTS
04
05
05
06
07
08
Preface and set content
Landing gear installation
Horizontal stabilizer installation
Wing installation
Electronical set up
propeller installation
08
09
09
10
10
Insert battery
Control throws
C of G position
Declaration of confirmity
Instructions for disposal
SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
se
aw
ind
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not
endanger yourself and others or result damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control.
This interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always keep a safe
distance in all directions around your model, as this margin will help avoid collisions or injury.
N354
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
• A lways keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury.
This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside
your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always operate your model in an open area away from cars, traffic or people.
• Avoid operating your model in the street where injury or damage can occur.
• Never operate the model in the street or in populated areas for any reason.
• Avoid operating your model in the street where injury or damage can occur.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always use fully charged batteries.
• Always remove batteries after use.
• Always let parts cool after use before touching.
• Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment
(chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use.
• Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Moisture causes damage electronics. Avoid water exposure to all equipment not specially
designed and protected for this purpose.
• Never lick or place any portion of your model in your mouth as it could cause serious injury
or even death.
10
1460 mm (57 in)
1220 mm (48 in)
36,5 dm² (565.7 in²)
1250 g (44.1 oz)
ACCESSORIES
EINGEBAUT:
BENÖTIGT:
BL Ø30x28mm (1350KV)
3S LiPo 2200mAh
Hobbywing Skywalker 40A
LiPo Ladegerät mit Balancer
(5x) 9 Gramm
mindestens 5-Kanal
2
mindestens 5-Kanal
11
EN
EN
PREFACE
LANDING GEAR INSTALLATION
Gratulation for your SEAWIND by Staufenbiel.
INTRODUCTION
We are
aware
of,tothat
there
aretheplenty
ofofbuliding
upquality.
or setting
up aare
model.
These
Before
starting
build,
inspect
parts todifferent
make sureways
they are
acceptable
If any parts
missing
are not of acceptable quality, or if you need assistance with assembly, contact Product Support. When reporting
Manual
is just a sample of how you can build it.
defective or missing part, use the part names exactly as they are written in the Kit Contents List.
Mount the landing gears to both side of fuselage using six M2.5x10mm. Pay attentin to the marks
“L” & “R” on the bottom of the landing gears. The “L” landing gear should be mounted in left side
of fuselage; The “R” landing gear should be mounted in right side of fuselage.
01. Fuselage ..........................................................x1 12. Screw (M2.5x14) ...............................................x1
....................x1
02. Leftread
Wing ..........................................................x1
Screw (M3.0x16)
Please
this manual carefully before start13.assembling
the...........................
modell.
03. Right Wing ........................................................x1 14. Screw (M2.5x10) ...............................................x6
04. Horizontal Stabilizer ..........................................x1 15. Battery Pack .....................................................x1
05. Fin Tip ..............................................................x1 16. “Y” Servo Extension ...........................................x2
06. Propeller ..........................................................x1 17. Charger ............................................................x1
07. Propeller Adapter ..............................................x1 18. Transmitter .......................................................x1
08. Spinner .................... ........................................x2 19. Decals .............................................................x1
09. Carbon Rod ......................................................x1 20. Instruction ............................................... .........x1
10. Left Landing Gear..............................................x1 21. Sucking Bottle ..................................................x1
11. Right Landing Gear............................................x1
01
02
SET CONTENT
Horizontal stabilizer installation
Fit the horizontal stabilizer onto the fin. Then lock it with M3.0x16mm screw. Guide the pushrod
into the screw-lock connector on elevator horn, and lock it to avoid loosening.
03
04
Replacement Par ts List
Replacement part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List
that follows.
Order NO.
Description
Order NO.
Description
ST 185
Servo Speed Reducer (SSR)
ST 141
40AMP U-BEC ESC
ST 160
3S Lipo Smart Balancing Charger
ST 112
11.1V Lipo 2200mAh Battery
STSE 010
Fuselage Set
ST 172
ST6DF 2.4Ghz 6CH Transmitter
STSE 020
Wing Set
ST 180
ST6DF 2.4Ghz 6CH Receiver
STSE 030
Staibilizer
ST 204
11x8 Propeller
STSE 040
Tip Fin
ST 121 Pictured transmitter,
9g Servo battery and charger are not included!
Attention:
STSE 050
Landing Gear (L&R)
ST 122
17g Servo (P)
STSE 011
Brushless Motor
ST 124
36g Servo
Attach the fin tip onto its foundation on the top of fin as illustration.
Slide the fin tip to the end to avoid loosening.
05
06
NEEDED
TOOLSREQUIRED
and Equipment
TOOLS
Sharp Hobby Knife
Ruler
≥85mm
Needle Nose Pliers
Flathead Screwdrivers (size:M,S)
Hex Wrench
Awl
www.sheng-teng.com
12
1
13
EN
EN
WING INSTALLATION
PROPELLER INSTALLATION
Insert the carbon rod through one of the wings, and then put the other end of carbon rod through
the fuselage. Put the servo wire & light wire and the flap pushrod through the fuselage into the
canopy.
Install the propeller adapter with propeller over the motor shaft. Put the propeller washer on the
adapter shaft. Take the propeller nut and screw it on the adapter shaft. Tighten the nut with a hex
wrench.
07
08
Insert the carbon rod through the other wing. And also put the sero wire & light wire and falp
pushrod through the fuselage into the canopy. Fit the wings and the fuselage in place, then lock
09
14
Fix the spinner with the screw M2.5X14mm as shown.
15
16
Electronical set up
Insert battery
Guide the flap pushrod into the screw-lock connector on the flap servo arm. Take the aileron servo
wire and connect to the servo extension leads. Take the wing tip light wires and connect to the light
unit. Ensure the polarity should be contacted correctly.
Remove the seat in the cockpit and fix the battery with velcro tape. The movement of the CG should
not exced ±5mm and should be araound 52 mm.
11
14
10
13
12
17
18
15
EN
EN
DECLARATION OF CONFIRMITY
CONTROL THROWS
Aileron and Flap
Elevator
Rudder
This product complies with the essential protection requirements of EU directives regarding electromagnetic compatibility. A Declaration of Conformity is available.
▲ 10 mm / ▼ 10 mm
▲ 15 mm / ▼ 15 mm
15 mm
C of G position
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF WEEE BY USERS IN THE EU
The standard CG is positioned the line as the picture shows. The movement of the CG should not
exced ±5mm. Otherwise,it will have an effect on flying performance. Do not fly before confirming
the correct location of the CG. If the CG is incorrect, you may lose control of your airplane and
way lead to accidents.
This Product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user`s responsibility to
dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the receycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and receycling of
your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure
that it is receycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for receycling, please contact your
local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
AUTHOR OF THIS GUIDE
52mm ± 5mm
52mm ± 5mm
Text:
Photos:
F.L. / S.T.
F.L. / S.T.
Layout:
F.L.
Translation: S.T.
STAUFENBIEL
Gustav Staufenbiel GmbH, Hanskampring 9, 22885 Barsbüttel, Germany
CEO: Klaus Breer
Tel.: +49 40-30061950, eMail: [email protected], Website: www.modellhobby.de
Copyright © Gustav Staufenbiel GmbH, 2016
16
17
FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d‘utilisation afin de vous vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes
de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Gustav Staufenbiel GmbH. Ce manuel comporte des instructions relatives à la
sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions
et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
FR
TABLES DES MATIÈRES
20
21
21
22
22
23
Préambule et contenu du kit
Montage du train
Montage de l‘empennage
Montage de l‘aile
Montage de l‘électronique
Montage de l'hélice
23
24
24
25
25
Mise en place des accus
Débattements
Centrage
Déclaration de conformité
Protection de l‘environnement
CARACTÉRISTIQUES
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger
yourself and others or result damage to the product or the property of others. This model is controlled
by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference
can cause momentary loss of control so it is advisable to always keep a safe distance in all directions
around your model, as this margin will help avoid collisions or injury.
Âge recommandé: 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
• Toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle afin
d‘éviter les collisions et les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent
provoquer une perte de contrôle momentanée. Always keep aircraft in sight and under control.
• Toujours garder l‘avion en vue et sous contrôle.
• Toujours utiliser votre modèle dans une zone ouverte loin des voitures, de la circulation ou des gens.
• Ne pas utiliser votre modèle dans la rue où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
• Ne jamais utiliser le modèle dans la rue ou dans des zones peuplées quelle que soit la raison.
• Ne pas utiliser votre modèle dans la rue où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
• Ne jamais utiliser votre modèle avec des batteries d‘émetteur à charge faible.
• Toujours utiliser des batteries complètement chargées.
• Toujours retirer les batteries après utilisation.
• Toujours laisser refroidir les pièces avant de les toucher.
• Suivre attentivement les instructions et les avertissements pour cet appareil ou tout autre dispositif de
support facultatif (chargeurs, boîtiers de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Conserver tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de la
portée des enfants.
• L‘humidité provoque des dommages électroniques. Éviter le contact avec l‘eau pour tous les équipements qui ne sont pas spécialement conçus et protégés à cet effet.
• Ne jamais lécher ou mettre une partie de votre modèle dans votre bouche car cela pourrait causer
des blessures graves ou même la mort.
18
se
aw
ind
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
N354
1460 mm (57 in)
1220 mm (48 in)
36,5 dm² (565.7 in²)
1250 g (44.1 oz)
ACCESSOIRES
CONSTRUIT:
REQUIS:
BL Ø30x28mm (1350KV)
3S LiPo 2200mAh
Hobbywing Skywalker 40A
Chargeur / équilibreur LiPo
(5x) 9 g
5 voies mini
2
5 voies minil
19
DE
DE
PREAMBULE
MONTAGE DU TRAIN D‘ATTERRISSAGE
Félicitations pour l‘acquisition de votre SEAWIND Staufenbiel.
INTRODUCTION
MerciBefore
de bien
vouloir
lire avec
sointo cette
notice
dans
son intégralité
avant
de missing
démarrer
starting
to build, inspect
the parts
make sure
they are
of acceptable
quality. If any
parts are
are not of acceptable quality, or if you need assistance with assembly, contact Product Support. When reporting
la defective
construction.
or missing part, use the part names exactly as they are written in the Kit Contents List.
Commencez par monter le train comme montré à l‘aide des 6 vis 2,5X16 fournies. Les marquages ‚‘L‘‘ et ‚‘R‘‘ sur le dessous du train vous indiquent le côté d‘affectation de chaque jambe : L =
Gauche, R = Droit.
01. Fuselage ..........................................................x1
02. Left Wing ..........................................................x1
03. Right Wing ........................................................x1
04. Horizontal Stabilizer ..........................................x1
05. Fin Tip ..............................................................x1
06. Propeller ..........................................................x1
07. Propeller Adapter ..............................................x1
08. Spinner .................... ........................................x2
09. Carbon Rod ......................................................x1
10. Left Landing Gear..............................................x1
11. Right Landing Gear............................................x1
12. Screw (M2.5x14) ...............................................x1
13. Screw (M3.0x16) ........................... ....................x1
14. Screw (M2.5x10) ...............................................x6
15. Battery Pack .....................................................x1
16. “Y” Servo Extension ...........................................x2
17. Charger ............................................................x1
18. Transmitter .......................................................x1
19. Decals .............................................................x1
20. Instruction ............................................... .........x1
21. Sucking Bottle ..................................................x1
01
02
CONTENU DU KIT
MONTAGE DU STABILISATEUR
Montez le stabilisateur sur la queue de l‘avion avec les vis 3X16.
03
04
Replacement Par ts List
Replacement part for the ST MODEL SeaWind are available using the numbers in the Replacement Parts List
that follows.
Order NO.
Description
Order NO.
Description
ST 185
Servo Speed Reducer (SSR)
ST 141
40AMP U-BEC ESC
ST 160
3S Lipo Smart Balancing Charger
ST 112
11.1V Lipo 2200mAh Battery
STSE 010
Fuselage Set
ST 172
ST6DF 2.4Ghz 6CH Transmitter
STSE 020
Wing Set
ST 180
ST6DF 2.4Ghz 6CH Receiver
STSE 030
Staibilizer
ST 204
11x8 Propeller
STSE
040
Tip
Fin
ST 121: L‘émetteur,
9g Servo
Attention
batterie et le chargeur de la photo ne sert
que d‘exemple
d‘utilisation
et n‘est pas inclus de le kit.
STSE 050
Landing Gear (L&R)
ST 122
17g Servo (P)
STSE 011
Brushless Motor
ST 124
36g Servo
Prenez la dérive inférieure et centrez-la dans la réservation prévue à cet effet. Puis poussez la droit
en avant afin de la fixer en place.
05
06
OUTILLAGE
NECESSAIRE
TOOLS REQUIRED
Sharp Hobby Knife
Ruler
≥85mm
Needle Nose Pliers
Flathead Screwdrivers (size:M,S)
Hex Wrench
Awl
www.sheng-teng.com
20
1
21
DE
DE
MONTAGE DE L‘AILE
MONTAGE DE L‘HELICE
Insérez la clé d‘aile en carbone dans l‘aile droite, puis insérez l‘ensemble dans le fuselage.
Ramenez tous les câbles électriques dans la cabine.
Insérez l’hélice sur son axe. Ajoutez la rondelle du porte-hélice, puis l‘écrou de serrage et serrez
celui précautionneusement ci à l‘aide d‘une clé de 10.
07
08
Procédez de même avec l‘aile gauche : Insérez l‘aile gauche sur la clé d‘aile en carbone, puis
ramenez tous les câbles électriques dans la cabine. Pour finir, verrouillez les ailes.
09
14
Maintenant, mettez en place le cône en vous basant sur les photos ci dessous.
15
16
MONTAGE DE L‘ELECTRONIQUE
MISE EN PLACE DES ACCUS
Insérez la CAP de commande dans le domino de fixation du palonnier de servo, mettez la gouverne au
neutre, puis serrez la vis du domino. Reliez les câbles des servos d‘ailerons avec le cordon Y fourni. Puis
branchez les câbles des feux de position avec le module d‘éclairage. Prenez garde à la polarité exacte !
Retirez les sièges du poste de pilote (fixation par aimants) et fixez l‘accu à l‘aide de Velcro. Profitez en pour régler le centre de gravité : Le centrage doit se situer entre 52 et 57 mm depuis l‘avant
du bord d‘attaque de l‘aile.
11
22
10
13
12
17
18
23
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
DEBATTEMENTS
Ailerons et volets d‘atterrissage
Profondeur
Direction
▲ 10 mm / ▼ 10 mm
▲ 15 mm / ▼ 15 mm
15 mm
FR
Ce produit respecte les critères de sécurité essentiels déterminés dans la directive du Conseil
de l‘ Union européenne relative à l‘harmonisation des dispositions légales des États membres
sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE). Une déclaration de conformité est disponible.
CENTRAGE
REMARQUES RELATIVES A LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Le centrage se trouve à la ligne indiquée sur l‘illustration ci dessous. Le centrage doit se situer
entre 52 et 57 mm depuis l‘avant du bord d‘attaque de l‘aile. Ne pas voler avec un modèle qui
ne serait pas centré dans cette plage de 5 mm : Si le centrage est incorrect vous perdrez le contrôle de votre modèle et risquerez l’accident.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie.
Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d‘appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. En choisissant le
recyclage, la valorisation des déchets ou toute autre forme de réutilisation d‘appareils usagés,
vous contribuez considérablement à la protection de l‘environnement. Les batteries et accumulateurs doivent être retirés de l‘appareil et éliminés séparément auprès d‘un centre de collecte
approprié. Veuillez vous renseigner auprès de l‘administration municipale afin de connaître le
centre de collecte compétent.
VERFASSER DIESER ANLEITUNG
52mm ± 5mm
52mm ± 5mm
Texte :
Photos :
F.L. / S.T.
S.T.
Mise en page : F.L.
Traduction :
D.A.
STAUFENBIEL
Gustav Staufenbiel GmbH, Hanskampring 9, 22885 Barsbüttel, Allemagne
Directeur général: Klaus Breer
Tel.: +49 40-30061950, eMail: [email protected], Site Web: www.modellhobby.fr
Copyright © Gustav Staufenbiel GmbH, 2016
24
25
© 2015 Gustav Staufenbiel GmbH
© 2016 Gustav Staufenbiel GmbH

Podobné dokumenty

Bauanleitung - Staufenbiel

Bauanleitung - Staufenbiel Verwendung und Wartung der mit dem Modell zusammenhängenden Komponenten können von der Firma Staufenbiel nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Firma Staufenbiel keinerlei Haftung für Verluste...

Více

Bauanleitung - Staufenbiel

Bauanleitung - Staufenbiel und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahmelesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwerere Verletz...

Více

Montageanleitung

Montageanleitung Diese Sicherheitshinweise sind Bestandteil dieser Anleitung und müssen sorgfältig aufbewahrt und im Falle einer Weitergabe an nachfolgende Benutzer mit ausgehändigt werden. Ferngesteuerte Modelle d...

Více