Víceotáčková převodovka
Transkript
Víceotáčková převodovka
Víceotáèková pøevodovka Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Platnost tohoto návodu: Návod k obsluze Tento návod platí pro víceotáèkové pøevodovky typové øady: GK 10.2 – GK 40.2. Obsah 1. Bezpeènostní instrukce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 Rozsah pouití Údrba Výstraná upozornìní 2. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Pøeprava, Skladování a Balení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 Pøeprava Skladování Balení 4. Montá ruèní kolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. Montá víceotáèkových servopohonù SA/SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. Montá na armaturu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. Ovládání armatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8. Stupeò krytí IP 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. Údrba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.1 9.2 Všeobecné pokyny Výmìna tuku 3 3 3 6 6 6 14 15 10. Likvidace a recyklace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 12. Seznam náhradních dílù kuelového pøevodu GK 10.2 – GK 25.2 . . . . . . . . . . . . . . 18 13. Seznam náhradních dílù kuelového pøevodu GK 30.2 – GK 40.2 . . . . . . . . . . . . . . 20 14. Prohlášení o zabudování a ES Prohlášení o shodì. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rejstøík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Adresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 1. Bezpeènostní instrukce 1.1 Rozsah pouití Kuelové pøevody AUMA GK 10.2 – GK 40.2 se pouívají k ovládání armatur (napø. šoupátek a ventilù). Jsou dimenzovány jak pro manuální ovládání, tak také pro instalaci na víceotáèkové servopohony pro motorické ovládání. Jiná pouití vyadují konzultaci s výrobním závodem. Pøi pouití, které neodpovídá urèení, neruèí výrobce za škody, které z toho pøípadnì vzniknou. Riziko nese sám uivatel. K podmínce správného pouití patøí také dodrování tohoto návodu k obsluze. Produkty s ochranou proti explozi jsou speciálnì oznaèeny. Podmínky pouití uvedené v tomto návodu k pouití a technických údajích se musí pøi pouití dodrovat. Jiné podmínky pouití jsou povoleny pouze s výslovným (písemným) potvrzením od výrobce. 1.2 Údrba Bezpodmíneènì nutno dodrovat pokyny pro údrbu (viz strana 14), protoe jinak není zaruèena bezpeèná funkce kuelového pøevodu. 1.3 Výstraná upozornìní Pøi nedodrování výstraných upozornìní mùe dojít k tìkým poranìním osob nebo ke znaèným vìcným škodám. Obsluhující personál s pøimìøenou kvalifikací musí být podrobnì seznámen se všemi výstrahami které jsou obsaeny v tomto návodu k obsluze. Bezproblémový a spolehlivý provoz je moné zajistit jen pøi øádném transportu, odbornì provedeném skladování, instalaci, montái a peèlivému uvedení do provozu. Pro zdùraznìní postupù dùleitých z hlediska bezpeènosti, jsou v návodu k obsluze bezpeènostní pokyny oznaèeny pøíslušnými piktogramy. Tento symbol znamená: Upozornìní! „Upozornìní“ oznaèuje aktivity nebo postupy, které mají podstatný vliv na øádný provoz. Pøi jejich nedodrení mohou za urèitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Výstraha! „Výstraha“ oznaèuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou øádnì provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpeènostnímu riziku pro osoby nebo vìcné škody. 3 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 2. Návod k obsluze Technické údaje Vybavení a funkce Provozní reim Smìr otáèení Stupnì Vstupní høídel Krátkodobý provoz S2 - 15 min (uzavírací reim) Pøerušovaný provoz S4 - 25 % (regulaèní reim) Standardnì: Otáèení na vstupní høídeli doprava znamená pravotoèivost u výstupu. Volitelnì: GK 10.2 – GK 25.2 Zmìna smìru otáèení pomocí reverzaèní pøevodovky GW 14.1 GK 30.2 – GK 40.2 Moný alternativní smìr otáèení doleva 1-stupòový: GK 10.2 – GK 25.2 2-stupòový: GK 30.2 – GK 40.2 GK 10.2 – GK 25.2: pro standardní redukci je vstupní høídel z nerezavìjící oceli. Standardnì: Cylindricky s lícovaným perem podle DIN 6885.1 Ètyøhran: - kónicky (DIN 3233) Volitelnì1): - cylindricky Momenty na výstupku Typ Ovládání Motorový provoz Ruèní provoz Jmenovitý moment max. Nm Regulaèní moment max. Nm GK 10.2 120 60 GK 14.2 250 120 GK 14.6 500 200 GK 16.2 1 000 400 GK 25.2 2 000 800 GK 30.2 4 000 1 600 GK 35.2 8 000 – GK 40.2 16 000 – 1:1 2:1 2:1 2,8 : 1 2,8 : 1 4:1 4:1 5,6 : 1 5,6 : 1 8:1 8:1 11 : 1 11 : 1 16 : 1 16 : 1 22 : 1 Vstupní moment2) Jmenovitý moment Nm 135 67 139 100 198 139 278 198 397 278 556 404 808 556 1 111 808 Regulaèní moment Nm 66 33 66 48 80 55 111 80 160 111 222 162 – – – – Faktor3) 0,9 1,8 1,8 2,5 2,5 3,6 3,6 5,0 5,0 7.2 7.2 9,9 9,9 14,4 14,4 19,8 Typ GK 10.2 GK 14.2 GK 14.6 GK 16.2 GK 25.2 GK 30.2 GK 35.2 GK 40.2 Ruèní kolo mm 315/ 200 315/ 250 400/ 315 500/ 400 630/ 500 800 800 800 Táhlo dálkového pohonu (není v programu dodávek AUMA) A, B1, B2, B3, B4 podle EN ISO 5210 A, B, D, E dle DIN 3210 C dle DIN 3338 Zvláštní pøipojovací tvary: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 1) Ohlednì velikosti potøebná domluva se závodem 2) Pøi max. momentu na výstupku 3) Koeficient pøepoètu momentu na výstupku na vstupní moment 4 Pøevodový pomìr S elektrickým víceotáèkovým servopohonem, pøímé pøíruby pro montá víceotáèkového servopohonu, viz také samostatné technické datové listy. Standardnì: Pomocí ruèního kola, pøímo Volitelnì: Pøipojení na armaturu Pøipojovací tvary Moment na výstupku Návod k obsluze Podmínky pouití Montání poloha Druh krytí podle EN 60 529 Ochrana proti korozi Krycí lak Barva Teplota okolí ivotnost Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 libovolná Standardnì: IP 67 Volitelnì: IP 68 (viz také strana 13) Standardnì: KN vhodná pro instalaci v prùmyslovém prostøedí, ve vodárnách nebo elektrárnách s mírnì zneèištìným ovzduším Volitelnì: KS vhodná pro instalaci v pøíleitostnì nebo trvale agresivní atmosféøe s mírnou koncentrací škodlivých látek (napø. v èistièkách odpadních vod, v chemickém prùmyslu) KX vhodná pro instalaci v extrémnì agresivní atmosféøe s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací škodlivých látek Standardnì: Dvousloková barva se elezitou slídou Standardnì: støíbrošedá AUMA (podobná odstínu RAL 7037) Volitelnì: jiné barevné odstíny na dotaz Standardnì: –25 °C a + 80 °C Volitelnì: –40 °C a + 60 °C (nízká teplota), provedení L –60 °C a + 60 °C (extrémnì nízká teplota), provedení EL – 0 °C a +120 °C (vysoká teplota), provedení H Uzavírací reim: ovládací cykly (OTEVØENO - ZAVØENO - OTEVØENO) s 30 otáèkami na zdvih GK 10.2: 20 000 ovládacích cyklù GK 14.2 – 16.2: 15 000 ovládacích cyklù GK 25.2 – 30.2: 10 000 ovládacích cyklù GK 35.2 – 40.2: 5 000 ovládacích cyklù Regulaèní reim4): GK 10.2: 5,0 milionù regulaèních krokù GK 14.2 – 16.2: 3,5 milionù regulaèních krokù GK 25.2 – 30.2: 2,5 milionù regulaèních krokù Pøíslušenství Polohové vypínání Polohové vypínání WSH pro ruènì ovládané armatury. K signalizaci polohy a koncových poloh. (viz samostatný datový list) Reverzaèní pøevodovka Reverzaèní pøevodovka GW pro zmìnu smìru otáèení pro ruèní a motorový provoz Výjimky pøi provozu v prostorách s nebezpeèím výbuchu Ochrana proti výbuchu II2G c IIC T4 podle ATEX 94/9/EG V uzavíracím reimu: Provozní reim5) krátkodobý provoz S2 - 15 min. s 50 % max. jmenovitého momentu na výstupku do GK 14.6 a s 35 % max. jmenovitého momentu na výstupku od GK 16.2 V regulaèním reimu: pøerušovaný provoz S4 - 25 % s maximálním regulaèním momentem Teplota okolí Standardnì: –20 °C a +40 °C Volitelnì: –40 °C a +40 °C (nízká teplota) –20 °C a +60 °C –40 °C a +60 °C (nízká teplota) –60 °C a +60 °C (extrémnì nízká teplota) Kombinace s víceotáèkovými servopohony SAExC pøi okolních teplotách > 40 °C se zvláštním dimenzováním. Další informace Referenèní podklady Popis výrobku kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Rozmìrový výkres GK 10.2 – GK 40.2 Technické údaje GK 10.2 – GK 40.2 Technické údaje SA/SAR Technické údaje GW Technické údaje WSH 4) ivotnost pøi regulaèním reimu závisí na zatíení a èetnosti spínání. Vysoká èetnost spínání pøináší lepší regulaci jen ve výjimeèných pøípadech. V zájmu dosaení co nejdelší provozní doby bez údrby a poruch, se doporuèuje èetnost spínání volit podle potøeb procesu. 5) Pøekroèení provozního reimu není pøípustné. 5 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Návod k obsluze 3. Pøeprava, Skladování a Balení 3.1 Pøeprava 3.2 Skladování .. .. .. Pøeprava na místo urèení v pevném obalu. Pokud smontováno s víceotáèkovým servopohonem: Zvedací zaøízení upevnìte na pøevodovce a ne na víceotáèkovém servopohonu. Skladujte v dobøe vìtrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladnìním v regálu nebo na døevìné paletì. Zajistìte ochranu pøed prachu a jinými neèistotami zakrytím pohonu. Nechránìné plochy ošetøete vhodným antikorozním pøípravkem. Pokud mají být pøevodovky skladovány delší dobu (déle ne 6 mìsícù), je tøeba bezpodmíneènì dodret tyto body: . . Pøed skladováním: Zajistit ochranu nechránìných ploch, zvláštì výstupních dílù a montáních ploch, dlouhodobým antikorozním pøípravkem. Asi po 6 mìsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se první známky koroze, proveïte novou ochranu proti korozi. 3.3 Balení Naše výrobky jsou pro pøepravu z výrobního závodu chránìny speciálními obaly. Jsou zhotoveny z ekologicky bezpeèného, snadno oddìlitelného materiálu, který je znovu pouitelný. Pro likvidaci obalového materiálu doporuèujeme recyklaèní firmy. Náš obalový materiál: Døevo/kartón/papír/PE fólie 4. Montá ruèní kolo U pøevodovek pro ruèní ovládání se ruèní kolo dodává volnì. Instalace se provádí na místì podle zde uvedeného popisu 1. Obr. 1: Ruèní kolo Distanèní podloka (èásteènì potøebná) Pojistný krouek Vstupní høídel pøevodovka 6 Klièka (volitelnì) Distanèní podloka (èásteènì potøebná) Pojistný krouek Ruèní kolo Návod k obsluze 5. Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Montá víceotáèkových servopohonù SA/SAR Pøi spoleèné dodávce kuelových pøevodù a víceotáèkových servopohonù probíhá sestavení ji v závodì, pokud je ádáno a do velikosti pøevodovky GK 16.2. Montá pøevodovky od konstrukèní velikosti GK 25.2 probíhá podle zde uvedeného popisu. Pokud ještì není na pøevodovce pøedem namontována dosedací pøíruba: Dùkladnì namate tukem dosedací plochy pøevodovky a dosedací pøírubu. Nasaïte dosedací pøírubu a upevnìte šrouby. Šrouby utáhnìte do køíe krouticím momentem dle tabulky 2. . .. Obr. 2: Montá víceotáèkového servopohonu na kuelový pøevod Loisková pøíruba Dosedací pøíruba GK 10.2 – GK 25.2 GK 30.2 – GK 40.2 Dosedací pøíruba Loisková pøíruba . . .. . Montá víceotáèkového servopohonu: Dosedací plochy loiskové pøíruby u pohonu øádnì odmastìte a dosedací pøíruby u kuelového pøevodu. Servopohon nasaïte na kuelový pøevod. Servopohon mùe být namontován vdy otoèený o 90°. Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby. Pohon upevnìte pomocí šroubù (viz tabulka 1) na pøírubì kuelového pøevodu. Šrouby utáhnìte do køíe krouticím momentem dle tabulky 2. Víceotáèkový servopohon nezvedejte pomocí zvedacího zaøízení za ruèní kolo. Pokud je servopohon namontován na pøevodovce, zvedejte za pøevodovku a nikoliv za servopohon. 7 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Návod k obsluze Tabulka 1: Šrouby urèené k montái víceotáèkových servopohonù AUMA na kuelový pøevod Pøevodovky GK 10.2 GK 14.2 GK 14.6 GK 16.2 GK 25.2 Pøevodovky GK 16.2 GK 25.2 GK 30.2 GK 35.2 GK 40.2 8 SA/SAR 07.5-F10/G0 Šroub M 0 x 25 Ks. 4 SA/SAR 14.5-F14/G½ Šroub M16 x 40 M16 x 40 M16 x 40 M16 x 40 Ks. 4 4 4 4 SA/SAR 10.1-F10/G0 Šroub M10 x 25 M10 x 25 M10 x 25 Ks. 4 4 4 SA/SAR 16.1-F16/G3 Šroub Ks. M20 x 50 M20 x 50 M20 x 50 4 4 4 SA/SAR 14.1-F14/G½ Šroub M16 x 40 M16 x 40 M16 x 40 M16 x 40 M16 x 40 Ks. 4 2 2 4 4 SA/SAR 25.1-F25/G4 Šroub Ks. M16 x 50 8 Návod k obsluze 6. Montá na armaturu Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Pøevodovky mohou být provozovány v libovolné montání poloze. . . Pøed montáí zkontrolujte, zda není pøevodovka poškozena. Poškozené díly je tøeba nahradit originálními náhradními díly. Eventuální poškození laku po montái na armaturu opravte. Montá pøevodovky (s pøipojovacími tvary B1 – B4 nebo E) na armaturu Obr. 3 Pøipojovací tvar B3/B4 vrtání s drákou Pøipojovací tvar B1/B2 zásuvné pouzdro .. .. . . Provìøte správnou velikost pøíruby. Provìøte, zda vrtání a dráka souhlasí se vstupní høídelí. Vstupní høídel lehce potøete tukem. Nasaïte pøevodovku. Informace: Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby. Pøevodovku upevnìte pomocí šroubù min. kvality 8.8 podle tabulky 2. Informace: Aby nedošlo ke kontaktní korozi, doporuèujeme, opatøit šrouby tìsnicím prostøedkem na závity. Šrouby utáhnìte do køíe krouticím momentem dle tabulky 2. Tabulka 2: Utahovací moment pro šrouby Závit M 8 M10 M12 M16 M20 M30 M36 8.8 25 50 87 214 431 1 489 2 594 Utahovací moment TA [Nm] Tøída pevnosti A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 18 24 36 48 61 82 150 200 294 392 564 – – – 9 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Návod k obsluze Pøipojovací tvar A Pouití: Pøipojovací tvar pro stoupající, neotáèející se vøeteno Vhodný k zachycení posuvných sil .. Koneèné obrobení závitového pouzdra Tento pracovní postup je nutný pouze u nevrtaného nebo pøedvrtaného závitového pouzdra. Obr. 4 Pøipojovací tvar A závitové pouzdro 80.3 80.01/80.02 80.2 .. . . .. . . . Výstupní pøíruba se k tomu úèelu nemusí sejmout z pøevodovky. Støedící krouek (80.2, obr. 4) vyšroubujte z pøipojovacího tvaru. Vyjmìte závitové pouzdro (80.3) spoleènì s loisky (80.01 a 80.02). Loiskové krouky [80.02] a loiskové vìnce [80.01] sejmìte ze závitového pouzdra [80.3]. Závitové pouzdro (80.03) vyvrtejte, vystrute a vyøíznìte závit. Informace: Pøi upínání dbejte na pøesné vycentrování! Obrobené závitové pouzdro (80.3) vyèistìte. Loiskové vìnce (80.01) a loiskové krouky (80.02) dostateènì namate víceúèelovým tukem EP s lithným mýdlem tak, aby byly tukem naplnìny všechny duté prostory. Tukem namazané loiskové vìnce (80.1) a loiskové krouky (80.02) nasuòte na loiskové pouzdro (80.3). Závitové pouzdro (80.3) s loisky (80.01 a 80.02) opìt vlote do pøipojovacího tvaru. Informace: Dbejte na to, aby výstupky resp. ozubení správnì zapadly do dráky duté høídele. Støedicí krouek (80.2) zašroubujte a pevnì pøitáhnìte a na doraz. Montá pøevodovky (s pøipojovacím tvarem A) na armaturu Obr. 5 [1] [2] [3] [4] [5] 10 Vøeteno armatury Pøipojovací tvar A Šrouby k pøipojení na servopohon Pøíruba armatury Šrouby k pøipojení pøipojovacího tvaru Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 . .. . .. . .. .. . Je-li ji pøipojovací tvar A namontován na pøevodovce: Uvolnìte šrouby [3] a sejmìte pøipojovací tvar A [2]. Provìøte, zda se pøíruba pøipojovacího tvaru A hodí k pøírubì armatury [4]. Vøeteno armatury [1] lehce potøete tukem. Pøipojovací tvar A nasaïte na vøeteno armatury a zašroubujte, dokud nedosedne na pøírubu armatury. Pøipojovací tvar A natoète tak, aby upevòovací otvory lícovaly. Upevòovací šrouby [5] zašroubovat, ale prozatím ještì neutahovat. Pøevodovku nasaïte na vøeteno armatury tak, aby unášeèe závitového pouzdra zapadaly do výstupního tvaru. Pøi správném zábìru leí pøíruby na sobì v jedné ose. Pøevodovku nastavte tak, aby upevòovací otvory lícovaly. Pøevodovku upevnìte šrouby [3]. Šrouby [3] utáhnìte do køíe utahovacím momentem podle tabulky 2. Pøevodovku a pohon v ruèním provozu otáèejte ve smìru OTEVØENO tak, aby pøíruba armatury a pøipojovací tvar A leely pevnì na sobì. Upevòovací šrouby [5] mezi armaturou a pøipojovacím tvarem A utáhnìte do køíe krouticím momentem dle tabulky 2. Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury . .. . Závit utìsnìte konopím, teflonovou páskou nebo tìsnicím prostøedkem na závity. Ochranný kryt (1) zašroubujte do závitu (obr. 6) a pevnì utáhnìte. Tìsnicí krouek (2) posuòte a ke skøíni. Zkontrolujte, zda nechybí, a není poškozen ochranný klobouèek pro ochranný kryt vøetena (3). Obr. 6: Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury 3 1 2 11 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 7. Návod k obsluze Ovládání armatur Max. moment na výstupu (viz Technické údaje strana 4 nebo typový štítek) se vztahuje na špièkové hodnoty a nesmí být provozován po celé dráze pøestavení. Otáèení na vstupní høídeli doprava znamená pravotoèivost u výstupu. .. . U motorového provozu: Dodrujte odpovídající provozní návod servopohonu. Nastavení momentového vypínání v otoèném servopohonu nesmí pro oba smìry pøekroèit max. pøípustný vstupní moment (viz Technické údaje strana 4 nebo typový štítek). Aby se zabránilo poškození armatury, nastavte momentové spínání v servopohonu na tuto hodnotu: T Armatura T Momentový spínaè = Faktor Faktor = koeficient pøepoètu momentu na výstupku na vstupní moment. Hodnoty Viz technické údaje, strana 4. 12 Návod k obsluze 8. Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Stupeò krytí IP 68 Stanovení Podle DIN EN 60 529 musí být podmínky pro splnìní stupnì krytí IP 68 dohodnuty mezi výrobcem a a spotøebitelem. Pøevodovky AUMA se stupnìm krytí IP 68 splòují podle stanovení AUMA tyto poadavky: . Výška zaplavení max. 6 m v.s. (vodní sloupec) Pøi zaplavení jiným médiem jsou pøípadnì potøebná dodateèná opatøení pro zabránìní vzniku koroze; kontaktujte nás. Zaplavení agresivním médiem, napø. kyselinami nebo louhy není povoleno. Kontrola Po zaplavení Upozornìní Pøevodovky AUMA se stupnìm krytí IP 68 se ve výrobním závodì podrobují kusové zkoušce se zamìøením na tìsnost. .. .. . . . . .. 13 Zkontrolujte pøevodovku. V pøípadì vniknutí vody se pøevodovky musí odbornì vysušit a musí se pøezkoušet její provozuschopnost. Stupeò krytí IP 68 se vztahuje na vnitøní prostor pøevodovky. Pokud je potøeba poèítat s nìkolikanásobným nebo opakovaným zaplavení pøevodovky, musí být zajištìna vyšší ochrana proti korozi KS nebo KX. U pøevodovek pro instalaci do zemì se dùraznì doporuèuje pouívat vyšší ochranu proti korozi KS nebo KX. Mezi pøírubou armatury a pøevodovkou pouívejte vhodný tìsnicí prostøedek. Pøi zaplavení by se nemìl pouívat ochranný kryt, teleskopický ochranný kryt, nýbr hliníková závitová zátka. Pøi pouití pøipojovacího tvaru A a AF (závitové pouzdro) nelze pøi zaplavení zabránit vniknutí vody podél vøetene armatury do vývrtu dutého høídele a tím ke vzniku koroze. Voda kromì toho vniká také do axiálních loisek pøipojovacího tvaru A, èím dochází ke tvorbì koroze a k poškození loisek. Pøipojovací tvary A a AF by se proto u pøevodovek se stupnìm krytí IP 68 nemìly pouívat AUMA pøi zaplavení vodou doporuèuje pouití tuku pitné vody. Pøi trvalém zaplavení by se mìla tìsnìní mìnit v kratších intervalech. Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 9. Údrba 9.1 Všeobecné pokyny Návod k obsluze Po uvedení pøevodovky do provozu provìøte, zda nedošlo k poškození laku. Poškozená místa peèlivì opravte, aby se pøedešlo jejich napadení korozí. Originální barvu v malých nádobkách dodává firma AUMA. Pøevodovky AUMA jsou do znaèné míry bezúdrbové. Má-li být zaøízení vdy provozuschopné, doporuèujeme následující opatøení za pøedpokladu, e nechcete údrbu provádìt více ne 10 krát roènì: . . . . . Asi 6 mìsícù po uvedení do provozu a potom jednou za rok pøekontrolujte utaení upevòovacích šroubù mezi otoèným servopohonem, pøevodovkou a armaturou. V pøípadì potøeby šrouby dotáhnout momentem uvedeným v tabulce 2, (strana 9). Kadých šest mìsíc provést referenèní jízdu a vizuálnì pøekontrolovat únik tuku. Kadých 5 let podrobnì otestovat funkci kadé pøevodovky. Výsledky zadokumentovat pro pozdìjší pouití. U pøevodovek, které jsou permanentnì vystavovány teplotám nad 40 °C, je nutné údrbu provádìt èastìji. U pøevodovek s pøipojovacím tvarem A vtlaète v intervalech asi 6 mìsícù nìkolika zdvihy mazacího lisu pøes tlakovou maznici víceúèelový lithný mazací tuk EP na bázi minerálního oleje (mnoství podle tabulky 3). Tìsnicí prvky: Pøi výmìnì tuku musí dojít také k výmìnì tìsnìní. Sady tìsnìní jsou k dispozici u firmy AUMA. Tuk: Opìtovné mazání a výmìna tìsnicích prvkù se doporuèuje provádìt v níe uvedených provozních intervalech: 10 – 12 let pøi obèasném provozování 6 – 8 let pøi èastìjším provozování .. .. . Je moné pouívat pouze originální tuk firmy AUMA. Typ tuku je uveden na typovém štítku. Maziva se mezi sebou nesmí mísit. Tabulka 3: Mnoství tuku pro kuelové pøevody 10.2 GK 3 Mnoství dm 0,33 Hmotnost1) kg 0,3 1) pøi r = cca 0,9 kg/dm3 14.2 0,66 0,6 14.6 0,66 0,6 16.2 1,1 1,0 25.2 4.1 3,7 30.2 14,1 12,8 35.2 20,0 18,2 40.2 22,2 20,2 Odstranìné mazivo a pouité èisticí prostøedky zlikvidujte podle pøedpisù. Z dùvodu bezpeènìjšího provozu nevýbušných produktù je nutné provádìt mazání pøevodovky podle pokynù výrobce. Pøi ztrátì lubrikantu je nutné okamitì provést nápravná opatøení. 14 Návod k obsluze 9.2 Výmìna tuku Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 . . U pøevodovek s víceotáèkovým servopohonem: Demontujte víceotáèkový servopohon. Demontá pøevodovky od armatury: Bìhem této doby nesmí být v armatuøe/potrubí ádný tlak! . Oznaète polohu pøevodovky na armatuøe, uvolnìte spojovací šrouby armatury a demontujte pøevodovku. Odstraòte starý tuk: Typ tuku viz typový štítek, mnoství tuku viz strana 14, tabulka 3. Èísla pouívaná v níe uvedeném textu se vztahují k seznamùm náhradních dílù tohoto provozního návodu. .. . . .. Odstraòte šrouby u loiskové pøíruby (002.1). Loiskovou pøírubu s dutou høídelí (002.2) vyjmìte z pouzdra. Odstraòte veškerý starý tuk ze skøínì a jednotlivých dílù a prostor pøevodovky vyèistìte. Mùete pouít petrolej nebo podobný èisticí prostøedek. Tìsnìní S1 (008, 009, 012, 016 resp. 007, 008, 010, 013) nahraïte novým tìsnìním. Vyèistìte a mírnì namate dosedací plochy skøínì a loiskové pøíruby. Instalujte loiskovou pøírubu (002.1) s dutou høídelí (002.2) do skøínì, dbejte pøitom na O-krouek S1 (008 resp. 009) na loiskové pøírubì a O-krouek S1 (012 resp. 013) ve skøíni. Zašroubujte šrouby s prunými podlokami a rovnomìrnì dotáhnìte do køíe utahovacím momentem podle tabulky 2, strana 9. .. . Naplòte nový tuk: Odstraòte uzavírací šroub (539.0) na skøíni. Naplòte nový tuk. Vyèistìte dosedací plochy u skøínì a zašroubujte uzavírací šroub (539.0) s novým tìsnicím kroukem S1 (014) a utáhnìte utahovacím momentem podle tabulky 2, strana 9. .. . .. Po údrbì: Pøevodovku opìt upevnìte na armaturu. Je-li k dispozici instalujte víceotáèkový servopohon. U pøevodovek s víceotáèkovým servopohonem zkontrolujte podle provozního návodu víceotáèkových servopohonù nastavení polohového vypínání, podle potøeby novì nastavte. Pro zajištìní správné funkce proveïte zkušební provoz. Kontrolovat poškození laku pøevodovky. Poškozená místa peèlivì opravte, aby se pøedešlo jejich napadení korozí. Originální barvu v malých nádobkách dodává firma AUMA. 15 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Návod k obsluze 10. Likvidace a recyklace Pøevodovky AUMA jsou výrobky s velmi dlouhou ivotností. Ale i u nich pøichází doba, kdy musí být nahrazeny. Naše pøevodovky jsou navreny modulárnì a proto se mohou demontované souèásti a materiály dobøe oddìlit a roztøídit na: .. . . . . rùzné kovy plasty tuky a oleje Všeobecnì platí: Tuky a oleje je tøeba pøi demontái servopohonu shromaïovat. Jsou to zpravidla látky ohroující vodu, které se nesmìjí dostat do ivotního prostøedí. Demontovaný materiál pøedejte k øádné likvidaci nebo odevzdejte do tøídìného sbìru. Dodrujte národní pøedpisy pro likvidaci pouitého materiálu. 11. Servis 16 Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní sluby, jako napø. pravidelnou údrbu a revizi pøevodovek. Adresy jsou uvedeny od stránky 26 a na internetu (www.auma.com). Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 17 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 12. Seznam náhradních dílù kuelového pøevodu GK 10.2 – GK 25.2 18 Návod k obsluze Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Upozornìní: Pøi kadé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek). Smí být pouívány pouze originální náhradní díly AUMA. Pouití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky. Vyobrazení náhradních dílù se mùe lišit od dodaného výrobku. È. 001.0 002.0 003.0 005.0 005.1 511.0 512.0 513.1 514.0 514.1 516.1 535.1 539.0 549.1 551.1 568.1 568.2 568.3 574.1 575.1 S1 Název Skøíò Loisková pøíruba Dutá høídel Vstupní høídel Pastorková høídel Závitová zátka Dosedací pøíruba Závitový kolík Pøipojovací tvar a (bez závitu) Axiální jehlové loisko Výstupní høídel D Rozpìrný pojistný krouek Uzavírací šroub Výstupní tvar B 3/B4/E Lícované pero Kryt vøetene (bez ochranného klobouèku) Ochranný klobouèek krytu vøetene V-Seal Radiální tìsnicí krouek, pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO Závitové pouzdro A Sada tìsnìní Druh Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Sada 19 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 13. Seznam náhradních dílù kuelového pøevodu GK 30.2 – GK 40.2 20 Návod k obsluze Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Upozornìní: Pøi kadé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek). Smí být pouívány pouze originální náhradní díly AUMA. Pouití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky. Vyobrazení náhradních dílù se mùe lišit od dodaného výrobku. È. 001.0 001.1 002.0 003.0 005.0 005.1 018.0 511.0 512.0 513.1 514.0 514.1 516.1 535.1 539.0 549.1 551.1 568.1 568.2 568.3 574.1 575.1 S1 Název Skøíò Kruhová matice Loisková pøíruba Dutá høídel Vstupní høídel Pastorková høídel Mzistupeò Závitová zátka Dosedací pøíruba Závitový kolík Pøipojovací tvar A (bez závitu) Axiální jehlové loisko, od GK 35.2: Axiální cylindrické váleèkové loisko Výstupní høídel D Rozpìrný pojistný krouek Uzavírací šroub Výstupní tvar B3/B4/e Lícované pero Kryt vøetene (bez ochranného klobouèku) Ochranný klobouèek krytu vøetene V-Seal Radiální tìsnicí krouek, pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO Závitové pouzdro A Sada tìsnìní Druh Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Montání sestava Sada 21 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 22 Návod k obsluze Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 23 Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 14. Prohlášení o zabudování a ES Prohlášení o shodì 24 Návod k obsluze Návod k obsluze Kuelový pøevod GK 10.2 – GK 40.2 Rejstøík A Antikorozní pøípravek 6 B Balení Bezpeènostní instrukce 6 3 K Koneèné obrobení závitového pouzdra L Likvidace a recyklace M Mazivo Momenty na výstupku Montá na armaturu Montá ruèního kola Montá víceotáèkových servopohonù Motorový provoz 10 16 15 4 9 6 7 4,12 O Ochranný kryt 11 P Pøeprava Pøipojovací tvary Prohlášení o shodì Prohlášení o zabudování Provozní reim 6 4 24 24 4 R Ruèní kolo S Servis Seznamy náhradních dílù GK 10.2 - GK 25.2 GK 30.2 - GK 40.2 Skladování Smìr otáèení Šrouby potøebné pro montá servopohonu Stupeò krytí IP 68 T Technické údaje U Údrba 4 3,14 6 16 18 20 6 4 8 13 25 AUMA – po celém svìtì Evropa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034 [email protected] Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 9000 Fax +49 2234 2037 - 9099 [email protected] Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429 [email protected] Service-Center Bayern DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018 [email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 [email protected] www.auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 [email protected] www.auma.cz OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 [email protected] www.aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 [email protected] www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 [email protected] www.auma.co.uk 26 AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 [email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 [email protected] www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 Fax +48 32 783 52 08 [email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU- 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 [email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 [email protected] www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 [email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 [email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 [email protected] SIGURD SØRUM A. S. NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 [email protected] INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 [email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 Fax +90 312 217 33 88 [email protected] www.megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 [email protected] Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 [email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 Fax +20 2 23586621 [email protected] Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 [email protected] www.auma-usa.com AUMA Argentina Representative Office AR-Boulogne Tel/Fax +54 232 246 2283 [email protected] AUMA Automação do Brasil Ltda. BR-Sao Paulo Tel +55 11 8114-6463 [email protected] AUMA Chile Representative Office CL-9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 8X1 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 [email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489 [email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 [email protected] Corsusa International S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 [email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 [email protected] Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 [email protected] Asie AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 [email protected] www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 [email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +91 80 2839 4655 Fax +81 44 366 2472 [email protected] www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 [email protected] www.auma.com.sg Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 [email protected] www.sunnyvalves.co.th/ AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE- 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Fax +973 17877355 [email protected] Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 [email protected] DW Controls Co., Ltd. KR-153-702 Seoul Tel +82 2 2624 3400 Fax +82 2 2624 3401 [email protected] www.actuatorbank.com Austrálie BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 [email protected] www.barron.com.au 2010-06-17 27 AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax+49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax+420 326 303 251 [email protected] www.auma.cz Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 Y000.328/013/cs/1.11 Detailní informace o výrobcích AUMA na internetové adrese: www.auma.com