Vážení hosté, Radek Příhonský, šéfkuchař
Transkript
Vážení hosté, Radek Příhonský, šéfkuchař
Vážení hosté, Radek Příhonský, šéfkuchař Grandhotelu Pupp a Pavel Procházka, Restaurant Manager Vás zvou ochutnat vybrané speciality sezóny. Přejeme Vám bohatý gastronomický zážitek. Sehr geehrte Gäste, Radek Příhonský, der Chefkoch des Grandhotels Pupp und Pavel Procházka, Restaurant Manager laden Sie zum Probieren ausgewählter Saisonspezialitäten ein. Wir wünschen Ihnen ein angenehmes gastronomisches Erlebnis. Dear Guests, Radek Příhonský, the head chef of the Grandhotel Pupp and Pavel Procházka, Restaurant Manager cordially invite you to try selection of seasonal specialities. We wish you a rich culinary experience. Уважаемые гости, Радек Пржигонски, шеф-повар «Grandhotel Pupp» и Павел Прохазка, менеджер ресторана приглашают Вас отведать лучшие блюда этого сезона. Желаем Вам получить гастрономическое удовольствие. Menu Grilované mušle svatého Jakuba, carpaccio z červené řepy, špek Lardo di Colonnata Gegrillte St. Jacobsmuscheln, Rote-Bete-Carpaccio, Speck Lardo Grilled St. Jacob´s scallops, beetroot carpaccio, Lardo bacon Ракушки св. Якоба на гриле, карпаччо из красной свеклы, бекон Лардо Silný vývar z kapouna, bylinková roláda, máslový zeleninový julienne Kräftige Brühe vom Kapaun, Kräuterroulade, Julienne-Buttergemüse Strong capon broth, herb roll, buttered vegetable julienne Крепкий бульон из каплуна, рулет с зеленью, масляные овощи-жюльен Grilovaný filet z mořského vlka, dýňové pyré, mladý špenát, omáčka Beurre blanc s vanilkou Gegrilltes Seewolffilet, Kürbispüree, junger Spinat, Soße Beurre Blanc mit Vanille Grilled seawolf fillet, pumpkin purée, young spinach, Beurre Blanc sauce with vanilla Филе из морского волка на гриле, пюре из дыни, молодой шпинат, соус Бер Блан с ванилью Grilované supreme z křepelky na bylinkové soli, bramborovo-hruškové pyré s kaštany a medové pekany Gegrilltes Wachtel-Supreme auf Kräutersalz, Kartoffel-Birnen-Püree mit Kastanien und Honig-Pekannüssen Grilled quail supreme on herb salt, potato and pear purée with chestnuts and honey pecans Сюпрем из перепелки в ароматной соли, приготовленный на гриле, картофельно-грушевое пюре с каштанами и медовыми орехами пекан Crème Caramel s citrusy, kandovaným kumquatem Karamellcreme mit Zitrusfrüchten, kandierter Kumquat Crème Caramel with citrus fruits, candied kumquat Крем-карамель с цитрусами, кандированным кумкватом 1 900,- CZK Studené předkrmy Kalte Vorspeise / Cold Starter / Холодные закуски Marinovaný králičí hřbet, konfitované trhané stehýnko, mladé salátové listy, kiwi, dressing z hrubozrnné hořčice 390,- CZK Marinierter Kaninchenrücken, confierte gerissene Keule, junge Salatblätter, Kiwi, Dressing vom grobkörnigen Senf Marinated rabbit saddle, confit of chopped leg, young lettuce leaves, kiwi, dressing of coarse-grained mustard Маринованная спина кролика, конфи из ножки, молодые листья латука, киви, дресинг из цельнозерновой горчицы Marinovaná chobotnice v sójové omáčce Kikkoman s wasabi a grilovaným ananasem 490,- CZK Marinierter Krake in Sojasauce Kikkoman mit Wasabi und gegrillter Ananas Marinated octopus in Kikkoman soya sauce with wasabi and grilled pineapple Осьминог маринованный в соевом соусе Kikkoman с васаби и ананасом-гриль Terinka z Foie Gras macerovaných v Grand Marnier, lupínky mladých ředkví, hoblinky hořké čokolády 550,- CZK Terrine vom Foie Gras mazerierten im Grand Marnier, Scheibchen junger Rettiche, Bitter-Schokoladenspänen Terrine of foie gras macerated in Grand Marnier, slices of young radishes, dark chocolate shavings Террин из Фуа-гра мацерированного в ликере Гранд Марнье, ломтики молодых редек, стружка горького шоколада Grilované mušle svatého Jakuba, carpaccio z červené řepy, špek Lardo di Colonnata 490,- CZK Gegrillte St. Jacobsmuscheln, Rote-Bete-Carpaccio, Speck Lardo Grilled St. Jacob´s scallops, beetroot carpaccio, Lardo bacon Ракушки св. Якоба на гриле, карпаччо из красной свеклы, бекон Лардо Polévky Suppe / Soup / Суп Silný vývar z kapouna, bylinková roláda, máslový zeleninový julienne 220,- CZK Kräftige Brühe vom Kapaun, Kräuterroulade, Julienne-Buttergemüse Strong capon broth, herb roll, buttered vegetable julienne Крепкий бульон из каплуна, рулет с зеленью, масляные овощи-жюльен Krémová polévka z mušlí Vongole se šafránem, mořský ďas 270,- CZK Cremesuppe mit Vongole Muschel, Safran, Seeteufel Creamy soup with vongole shells, saffron, monkfish Крем-суп из ракушек вонголе с шафраном, морской черт Teplé předkrmy Warme Vorspeise / Warm Starter / Теплые закуски Raviola s červenou řepou, teplý čočkový salát, pošírované křepelčí vejce, koprová pěna 390,- CZK Rote-Bete-Raviolo, warmer Linsensalat, pochierte Wachtelei, Dill-Mousse Beetroot raviolo, warm lentil salad, poached quail egg, dill mousse Равиоло с красной свеклой, теплый чечевичный салат, перепелиное яйцо-пашот, мусс с укропом Black Tiger krevety na česnekovém másle s mušlemi Vongole, batátové pyré se zázvorem a chilli, koriandrové pesto Tigergarnelen auf Knoblauchbutter mit Vongole Muscheln, Batatenpüree mit Ingwer und Chili, Koriander-Pesto Black Tiger shrimps in garlic butter with vongole shells, sweet potato purée with ginger and chilli, coriander pesto Тигровые креветки в чесночном масле с ракушками вонголе, бататовое пюре с имбирем и чили, песто с кориандром 420,- CZK Saláty Salat / Salad / Салат Uzená kachní prsa, mladý římský salát, cottage cheese, granátové jablko, sušené hrozny, bruschetty z ořechového chleba 450,- CZK Geräucherte Entenbrust, junger Römersalat, grobkörniger Frischkäse, Granatapfel, getrocknete Weintrauben, Nussbrot-Bruschetta Smoked duck breast, young romaine lettuce, cottage cheese, pomegranate, dried grapes, bruschetta of nut bread Копченая утиная грудка, молодой римский салат, сыр коттедж, гранат, вяленый виноград, брускетта из орехового хлеба Salát Red Chard s pečenou dýní, grilovaná marinovaná cherry rajčata, slunečnicová semínka, černorybízový vinaigrette 390,- CZK Salat Red Chard mit gebackenem Kürbis, gegrillte marinierte Cherrytomaten, Sonnenblumensamen, Schwarze-Johannisbeer-Vinaigrette Red chard salad with baked pumpkin, grilled marinated cherry tomatoes, sunflower seeds, blackcurrant vinaigrette Салат Ред чард с печеной дыней, маринованные томаты черри на гриле, семечки подсолнечника, винегрет из черной смородины Ryby Fisch / Fish / Рыба Grilovaný mořský ďas, omáčka bouillabaisse, rýžové tagliolini, mladý pórek a baby květák 950,- CZK Gegrillter Seeteufel, Soße Bouillabaisse, Reis-Tagliolini, Lauch und Blumenkohl Grilled monkfish, bouillabaisse sauce, rice tagliolini, leek and cauliflower Морской черт, приготовленный на гриле, соус буйабес, рисовые тальолини, молодой порей и цветная капуста Grilovaný filet z mořského vlka, dýňové pyré, mladý špenát, omáčka Beurre blanc s vanilkou Gegrilltes Seewolffilet, Kürbispüree, junger Spinat, Soße Beurre Blanc mit Vanille Grilled seawolf fillet, pumpkin purée, young spinach, Beurre Blanc sauce with vanilla Филе из морского волка на гриле, пюре из дыни, молодой шпинат, соус Бер Блан с ванилью 690,- CZK Kachní menu Grandhotelu Pupp Kachna Grandhotelu Pupp na tři způsoby Pečená kachna а dušené bílé zelí Kaldoun s kořenovou zeleninou Studená terinka Foie Gras Entenmenü des Grandhotels Pupp Ente Grandhotel Pupp auf dreierlei Art Gebratene Ente und gedünstetes Weißkraut Kaldaunensuppe mit Wurzelgemüse Kalte Terrine Foie gras Duck Menu of Grandhotel Pupp Grandhotel Pupp duck three ways Roasted duck and stewed white cabbage Stew with root vegetables Cold foie gras terrine Утиное меню отеля Grandhotel Pupp Утка «Grandhotel Pupp», приготовленная тремя способами Жареная утка и тушеная белая капуста «Калдоун» с корнеплодами Холодный террин из фуа-гра 1 200,- CZK Hlavní jídla Hauptgericht / Main Dish / Главное блюдо Grilované supreme z křepelky na bylinkové soli, bramborovo-hruškové pyré s kaštany a medové pekany 690,- CZK Gegrilltes Wachtel-Supreme auf Kräutersalz, Kartoffel-Birnen-Püree mit Kastanien und Honig-Pekannüssen Grilled quail supreme on herb salt, potato and pear purée with chestnuts and honey pecans Сюпрем из перепелки в ароматной соли, приготовленный на гриле, картофельно-грушевое пюре с каштанами и медовыми орехами пекан Kotletka z jablečného vepříka, houbový kroupový Kuba, pečené jablíčko, vepřový demi glace 790,- CZK Apfel-Ferkel-Kotelett, Pilz-Graupen „Kuba“, gebackener Apfel, Schweine-Demi glace Chop of apple piglet, mushroom and barley dish “Kuba”, baked apple, pork demi glace Отбивная из яблочного поросенка, грибной «Куба» с крупой Jehněčí hřbet Wellington, mladý špenát, na másle restované ředkve, pečené grenaille, jehněčí demi glace 990,- CZK Wellington-Lammrücken, junger Spinat, auf Butter geröstete Rettiche, gebackene Grenaille-Kartoffeln, Lamm-Demi glace Wellington lamb saddle, young spinach, butter roasted radishes, baked grenaille potatoes, lamb demi glace Ягнячья спина «Велингтон», молодой шпинат, редьки жареные в масле, печеный картофель «Гренай», ягнячий демиглас Steak z hovězí svíčkové grilovaný na mořské soli, parmezánové bramborové pyré, růžičková kapusta, hovězí demi glace 1 200,- CZK Gegrilltes Rinderfiletsteak auf Meersalz, Parmesan-Kartoffelpüree, Rosenkohl, Rinder-Demi glace Grilled beef fillet steak on sea salt, potato and parmesan purée, Brussels sprout, beef demi glace Стейк из говяжьего филе в морской соли, приготовленный на гриле, картофельное пюре с пармезаном, брюссельская капуста, говяжий демиглас Grilovaný daňčí hřbet na jalovci, staročeská šípková omáčka, lesní podzimní plody, perníkové knedlíčky 790,- CZK Gegrillter Damhirschrücken mit Wacholder, altböhmische Hagebuttensoße, Herbst-Waldbeeren, Lebkuchen-Knödel Grilled saddle of fallow deer on juniper, Old Bohemian rosehip sauce, autumn wild berries, gingerbread dumplings Спина лани с можжевельником на гриле, старочешский соус из шиповника, осенние лесные ягоды, кнедлики с пряником Sýry / Käse / Cheese / Сыры Výběr zahraničních sýrů a ovocné chutney 120 g Auswahl von ausländischen Käsesorten und Obstchutney Foreign cheese platter with fruit chutney Ассорти из иностранных сыров и фруктовое чатни 490,- CZK Comte extra alt, Camembert du Normandie, Reblochon, Fourme d´Ambert, Muenster, Pikador Dezerty / Desserts / Десерты Crème Caramel s citrusy, kandovaným kumquatem Karamellcreme mit Zitrusfrüchten, kandierter Kumquat Crème Caramel with citrus fruits, candied kumquat Крем-карамель с цитрусами, кандированным кумкватом Variace zmrzlin z cukrárny Johanna Georga Puppa Maková s vanilkou, slaný karamel, hrušková s rozinkami v rumu, omáčka z černého rybízu Eisvariation aus der Konditorei des Herrn Johann Georg Pupp Mohn mit Vanille, gesalzenes Karamell, Birne mit Rum-Rosinen, schwarze Johannisbeersoße Ice cream variation from Mr. Pupp patisserie Poppy seed with vanilla, salt caramel, pear with rum soaked raisins, blackcurrant sauce Вариация мороженого из кондитерской господина Пуппа Маковое с ванилью, соленая карамель, груша с изюмом в роме, соус из черной смородины 290,- CZK 290,- CZK Švestkové tvarohové knedlíčky v cukrovém máku, šlehaný perníkový tvaroh 290,- CZK Pflaumenquarkklößchen im Zuckermohn, geschlagter Lebkuchen-Quark Curd cheese dumplings with plums in sugared poppy seed, whipped curd cheese with gingerbread Творожные кнедлики со сливами, с сахарным маком, взбитый творог с пряником Sorbet pomerančový, citrónový, jahodový, jablečný Orangen-, Zitronen-, Erdbeer-, Apfel-Sorbet Orange, lemon, strawberry, apple sorbet Сорбет из апельсина, лимона, клубники, яблок 90,- CZK Na přání Vám obsluha poskytne informace o obsažených alergenech. Auf Wunsch legen Ihnen unsere Mitarbeiter die Information über enthaltene Nahrungsmittelallergene vor. If requested our service provides you with information about contained food allergens. По требованию наш персонал предоставляет Вам информацию о содержащихся пищевых аллергенах.