MultiSync MT850 / MT1050

Transkript

MultiSync MT850 / MT1050
LCD projektor
MultiSync MT850 / MT1050
Návod k obsluze
DÙLEŽITÉ INFORMACE
Bezpeènostní opatøení
Pøed používáním vašeho projektoru NEC MultiSync
MT850/MT1050 si tento manuál peèlivì prostudujte.
Manuál uschovejte pro pozdìjší možné použití.
Výrobní èíslo vašeho projektoru je uvedeno na štítku na
levé stranì pøístroje. Èíslo si poznamenejte zde:
Tento štítek se nachází na spodní stranì dálkového
ovladaèe a znamená:
POZOR
POZOR
Pro vypnutí pøístroje odpojte pøístroj od
elektrické sítì. Protože tento projektor
je zaøízení pøipojované k elektrické síti,
mìla by se zásuvka nacházet blízko
pøístroje a mìla by být lehce dostupná.
POZOR
Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým
proudem, nesnímejte kryt pøístroje.
Nenacházejí se zde žádné èásti
opravitelné uživatelem. Obrate se na
autorizovaný servis NEC.
LASEROVÉ ZÁØENÍ
NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU
VLNOVÁ DÉLKA: 650 nm
MAX. VÝKON: 1 mW
LASEROVÝ PRODUKT TØÍDY 2
Rušení
VAROVÁNÍ
Toto zaøízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitùm
pro digitální zaøízení tøídy A, dle èásti 15 pravidel FCC. Tyto
limity jsou vytvoøeny aby zajistily pøijatelnou ochranu proti
škodlivému rušení, pokud je zaøízení provozováno
v komerèním prostøedí. Toto zaøízení generuje, používá a
mùže vyzaøovat energii rádiové frekvence a pokud není
instalováno a provozováno v souladu s návodem k použití,
mùže zpùsobit rušení rádiových komunikací. Používání
tohoto zaøízení v obytných oblastech mùže zpùsobit škodlivé
poruchy a v tomto pøípadì bude uživatel muset tyto poruchy
na své vlastní náklady korigovat.Pokud toto zaøízení
zpùsobuje rušení pøíjmu rádiového èi televizního signálu, pak
by se uživatel mìl pokusit korigovat tyto poruchy pomocí
následujících opatøení:
Symbol varuje uživatele pøed pøítomností
neizolovaného nebezpeèného napìtí ve
vnitøní èásti výrobku, které mùže být
dostateènì vysoké, aby došlo k úderu
elektrickým proudem.
Symbol upozoròuje uživatele na dùležité
provozní èi servisní pokyny (pokyny o
údržbì) v podkladech, které pøístroj
doprovázejí.
VAROVÁNÍ
ABY NEDOŠLO KE VZNIKU POŽÁRU NEBO K ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TOTO
ZAØÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. NEPOUŽÍVEJTE
ZÁSTRÈKU TOHOTO PØÍSTROJE S TAKOVÝM
PRODLUŽOVACÍM KABELEM ÈI ZÁSUVKOU, DO KTERÉ
SE NEDÁ VIDLICE ZÁSTRÈKY PLNÌ ZASTRÈIT. PØÍSTROJ
NEOTEVÍREJTE, UVNITØ SE NACHÁZEJÍ SOUÈÁSTKY
POD VYSOKÝM NAPÌTÍM. VEŠKERÝ SERVIS
PØENECHEJTE AUTORIZOVANÉM SERVISU NEC.
-
pøesmìrování antény pro pøíjem rádia èi TV
-
pøemístìní zaøízení s ohledem na pøijímaè
-
zapojení zaøízení do jiné zásuvky tak, aby zaøízení a
pøijímaè byly zapojeny každý do jiného okruhu
-
pøipevnìní kabelových konektorù pomocí upevòovacích
šroubù
• IBM je registrovanou ochrannou známkou firmy International
Businmess Machines Corp.
2
•
Macintosh a PowerBokk jsou registrovanými ochrannými
známkami firmy Apple Computer Inc.
•
Další názvy jak výrobkù tak firem v tomto manuálu mohou
být registrovanou ochrannou známkou jejich držitelù.
Dùležitá bezpeènostní upozornìní
Tyto pokyny slouží k optimálnímu provozování vašeho
projektoru a prevenci požáru èi úderu el. proudem. Pøeètìte
si je prosím velmi peèlivì a dodržujte je.
Instalace
1.
Pro optimální výkon pøístroj instalujte v zatemnìné
místnosti.
2.
Projektor postavte na pevný, rovný podklad na
suchém místì daleko od prachu a vlhkosti.
3.
Projektor neinstalujte na pøímém sluneèním svìtle,
v blízkosti vìtrání èi topení.
4.
Vystavování pøímému sluneènímu svìtlu, kouøi nebo
páøe mùže poškodit vnitøní komponenty pøístroje.
5.
Zacházejte s projektorem opatrnì. Pád nebo rána mùže
pøístroj poškodit.
6.
Na projektor nepokládejte tìžké pøedmìty.
7.
Pokud si pøejete instalaci projektoru pod strop:
a) nikdy neprovádìjte instalaci sami.
b) strop musí být dostateènì pevný aby unesl
projektor a instalace musí být v souladu
s místními pøedpisy.
c) projektor musí být instalován
kvalifikovaným technickým personálem.
d) pro další informace kontaktujte svého prodejce.
Zdroj
1.
2.
3.
Projektor je konstruován pro práci se zdrojem 100120 V nebo 220-240 V, 50/60 Hz AC. Pøekontrolujte
zda tyto parametry souhlasí s napìtím vaší sítì.
Chraòte síový kabel pøed poškozením. Poškozený
kabel mùže zpùsobit požár nebo elektrický úder.
Nepoužíváte-li projektor delší dobu, síový kabel
odpojte.
Èištìní
1. Projektor odpojte od sítì.
2. Pøístroj otírejte pravidelnì vlhkou útìrkou. Pøi vìtším
zneèištìní použijte jemný saponát. Nepoužívejte
agresivní prostøedky jako je alkohol èi rozpouštìdla.
3. Pro èištìní objektivu používejte pouze prostøedky na
èištìní optiky aby nedošlo k jeho poškrábání.
POZOR
Pøístroj v žádném pøípadì neodpojujte od sítì v následujících pøípadech, jinak by mohlo dojít k poškození projektoru:
* Když se objeví ikona pøesýpacích hodin
* Když se objeví hlášení „Please wait a little.“ („Vyèkejte
prosím okamžik“). Tato zpráva se objeví jakmile projektor vypínáte.
* Ihned poté co pøipojíte kabel do zásuvky (indikátor
POWER ještì nesvítí nepøetržitì žlutì).
* Ihned poté co pøestane pracovat vìtrák (vìtrák pracuje
ještì MINUTU poté, co projektor vypnete tlaèítkem
POWER OFF).
* Když zároveò blikají indikátory POWER a STATUS.
POZOR
Pøístroj v žádném pøípadì nepokládejte na bok, svítí-li
výbojka. Mohlo by dojít k vážnému poškození projektoru.
Výmìna výbojky
• Výbojku vymìòte dle popisu na str. 46.
• Výbojku vymìòte jakmile se objeví hlášení „The Lamp
has reached the end of its usable life. Please replace
the lamp.“ („Výbojka dospìla ke konci své životnosti.
Vymìòte ji prosím“). Používání výbojky po dosažení
hranice životnosti mùže vést k výbuchu výbojky a
poškození pøístroje. V takovém pøípadì kontaktujte
autorizovaný servis NEC nebo svého prodejce.
• Po vypnutí èekejte alespoò MINUTU. Poté odpojte
síový kabel a pøed vlastní výmìnou nechejte pøístroj
alespoò 60 minut vychladnout.
Prevence vzniku požáru a el.
úderu
1. Ujistìte se, že je zajištìno pøíslušné odvìtrávání a že
vìtrací prùduchy pøístroje nejsou zakryté. Mezi stìnou
a projektorem nechejte prostor asi 10 cm.
2. Zabraòte, aby dovnitø projektoru zapadly cizí pøedmìty.
Pokud se tak stane, nepokoušejte se je sami vyjmout.
Do projektoru nevsunujte žádné kovové pøedmìty jako
napø. šroubováky nebo drátky. Spadne-li vám nìco do
pøístroje, projektor odpojte od sítì a kontaktujte
autorizovaný servis NEC.
3. Na projektor nestavte žádné tekutiny.
• Nikdy se nedívejte do objektivu, pokud je pøístroj
zapnutý. Mohlo by dojít k poškození zraku.
• Do svìtelného paprsku nevkládejte pøedmìty jako lupy
èi zrcadla. Mohlo by dojít k odražení svìtla a poškození
zraku èi ke vzniku požáru.
• Je-li projektor zapnutý, nezakrývejte objektiv. Svìtlo
na výstupu objektivu je velmi horké, hrozí nebezpeèí
spálení.
• Nedívejte se do laserového paprsku zabudovaného
ukazovátka. Nebezpeèí poškození zraku.
3
OBSAH
1. ÚVOD
Úvod k projektoru MT850/MT1050 ...........................
Zaèínáme ....................................................................
Objem dodávky tvoøí ...................................................
Seznámení s projektorem MT850/MT1050 .................
Pøední strana ..........................................................
Zadní strana ...........................................................
Vrchní strana ..........................................................
Panel s konektory ..................................................
Dálkový ovladaè ....................................................
Instalace baterií do dálk. ovladaèe ......................
Operaèní dosah ..................................................
Pokyny k dálkovému ovladaèi ...........................
Pøepínání mezi myší a projektorem ...................
5
5
6
7
7
7
8
9
10
12
12
12
13
2. INSTALACE
Nastavení projektoru .................................................
Volba umístìní ............................................................
Umístìní na stole .......................................................
Stropní instalace ........................................................
Promítání pomocí zrcadla ..........................................
Diagram pøipojení .......................................................
Pøipojení PC .........................................................
Pøipojení Macintoshe ...........................................
Pøipojení poèítaèe k výstupu myši ........................
Pøipojení externího monitoru ...............................
Pøipojení pøehrávaèe DVD ....................................
Pøipojení videorekordéru .......................................
Informace o startovací obrazovce ..............................
14
14
14
15
15
17
18
19
20
20
21
22
23
3. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
Základní pokyny ........................................................
Použití nabídek (menu) .........................................
Použití USB myši ...................................................
Základní operace ...................................................
Automatické nastavení obrazu (Auto Adjust) ........
Použití ukazovátka ...............................................
Zvìtšení a pohyb obrazu .......................................
Korekce trapézového zkreslení .............................
Zmrazení obrazu ...................................................
Uživatelské úpravy základního menu ....................
Struktura menu ...........................................................
Prvky menu ...............................................................
Popis menu a funkcí ..................................................
Volba zdroje (Source Select) ........................................
RGB 1a2/Video/S-video/Prohlížeè PC-karty ...........
Obraz (Picture) ...........................................................
Jas/kontrast/barva/ostrost ......................................
Hlasitost .....................................................................
Nastavení obrazu (Image Options) ..............................
Trapézové zkreslení (Keystone) ...........................
Barevná teplota (Color Temperature) ...................
Režim výbojky (Lamp Mode) ...............................
Gamma ..................................................................
Pomìr stran (Aspect Ratio) ..................................
Potlaèení šumu (Noise reduction) .........................
Barevná matrice (Color Matrix) ...........................
Nastavení bílé (White Balance) ............................
Poloha (Position/Clock) .......................................
Rozlišení (Resolution) ..........................................
Tovární nastavení (Factory Default) ....................
Možnosti projektoru (Projector Options) ........................
Menu .....................................................................
Režim menu (Menu Mode) ................................
Rozšíøené menu, základní/uživatel. menu .....
Jazyk (Language) ..............................................
Ukazovátko (Projector Pointer) .......................
Zobrazení zdroje (Source Display) .........................
4
24
24
24
25
25
26
26
27
27
27
29
30
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
34
34
34
Tlaèítko pøímé volby (hlasitost a keystone)...........
Èas zobrazení (Menu Display Time) ......................
Nastavení (Setup) ..................................................
Orientace (Orientation) .........................................
Pozadí (Background) .............................................
Nastavení myši (Mouse Settings) ...........................
Tlaèítko/citlivost ...............................................
Volba signálu (Signal Select) ....................................
Auto Adjust (pouze RGB) .......................................
Automatický start (Auto Start) ..............................
Power Management ...............................................
Potvrzení vypnutí (Power Off Confirmation) ........
Uložení korekce trapézu (Keystone Save) ..............
Režim vìtrání (Fan High Speed Mode) ...................
Auto Mute for Built-in Speaker ..............................
Vynulování poèítadla výbojky ................................
Èidlo dálkového ovládání (Remote Sensor) .............
Volba režimu S-video (S-Video Mode Select) .............
Terminál RGBOUT .................................................
Komunikaèní rychlost ............................................
Default Source Select ..............................................
34
34
35
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
37
37
Nástroje (Tools) .........................................................
Zachycení (Capture) .............................................
Položky PC-karty (PC Card Files) .......................
Tabule (Chalk Board) ............................................
37
37
37
38
Pomoc (Help) ..............................................................
Obsah .....................................................................
Informace ...............................................................
38
38
38
Používání prohlížeèe PC-karty ...................................
Vlastnosti (Features) ..............................................
Vložení a vyjmutí PC-karty ...................................
Instalace software prohlížeèe PC-karty ..................
Start PC Card Viewer SW na vašem PC
(PC Card Viewer Utility 1.0) .................................
Ovládání funkce prohlížeèe PC-karty
z projektoru (playback) .........................................
Zachycení snímkù zobrazených projektorem .........
Zobrazení digitálních snímkù ..................................
Odinstalování PC Card Viewer software ..................
Terminologie ...........................................................
39
39
39
40
4. ÚDRŽBA
Výmìna výbojky ........................................................
Èištìní a výmìna filtrù ...............................................
5. ØEŠENÍ PROBLÉMOVÝCH SITUACÍ
Indikátory stavu (Power/Status Light Messages) ...........
Obecné problémy & øešení ...........................................
6. SPECIFIKACE
Optické/Elektrické/Mechanické .................................
Servis v Èeské Republice ............................................
40
41
43
43
44
45
46
47
48
48
50
50
1. ÚVOD
Úvod k projektoru MT850/MT1050
• dálkový ovladaè mùžete použít jako bezdrátový a
navíc umožòuje bezdrátové ovládání myši;
Tato kapitola vás seznámí se základními parametry vašeho
nového projektoru MultiSync MT850 (rozlišení SVGA) a
MT1050 (rozlišení XGA) a popíše základní funkce pøístroje.
• díky konektoru PC Control*4 port mùžete vᚠLCD
Pozn.: Verze MT1055 je zatím urèena pouze pro americký trh.
•
Gratulujeme vám k zakoupení projektoru
MT850/MT1050.
•
LCD projektor MultiSync MT850/MT1050 vám umožní
promítat precizní obrázky z vašeho PC nebo Macintoshe
(jak normálního tak pøenosného), videorekordéru, DVD
pøehrávaèe, snímací kamery èi pøehrávaèe laserdiscù.
Pøístroj mùžete nainstalovat jak na stole, tak pod stropem*1,
nebo jako zadní projekci. A co víc - vᚠprojektor nese
znaèku NEC. A to znamená spolehlivost a kvalitu.
Pøístroj má celou øadu výhod:
• jednoduchá instalace a obsluha;
• umístìní vìtrákù na èelní stranì projektoru, odvìtrávání
teplého vzduchu z pøístroje smìrem od posluchaèù;
• vysoce výkonná 200W výbojka NSH;
• infraèervený dálkový ovladaè;
• velikost obrazu v rozsahu od 0,76 m do 7,6 m úhlopøíènì;
• elektronická korekce trapézového zkreslení;
• mùžete zvolit režim promítání video v závislosti na
zdroji signálu: „normální“ pro typický obraz,
„natural“ pro vìrnou reprodukci barev;
• zabudovaný prohlížeè PC-karty (PC Card Viewer) vám
umožní prezentace bez poèítaèe;
• funkce “Capture” (zachycení) vám umožní uložení
stávajícího snímku;
• projektor mùžete použít jak pro pøední, tak pro
zadní projekci a mùžete jej zavìsit i pod strop*1;
• extrémnì pøesná kompresní technologie AccuBlend™
firmy NEC generuje ostrý obraz i pro rozlišení UXGA
(1600 x 1200)*3. Pomocí ukazovátka mùžete zvolit
jakýkoliv bod snímku a zvìtšit zvolenou oblast;
• podporuje vìtšinu signálù typu IBM VGA, SVGA,
XGA*2 , SXGA/UXGA (pomocí technologie
AccuBlend™)*3, Macintosh, komponentních signálù
(YCbCr/YPbPr) a dalších RGB-signálù o horizontální
frekvenci v intervalu od 15 do 100 kHz a vertikální
frekvenci v intervalu od 50 do 120 Hz. To zahrnuje i
standardní videosignály NTSC, PAL, SECAM a NTSC
4.43.
•
projektor ovládat pomocí poèítaèe;
moderní design pøístroje je kompaktní, jednoduše
pøenosný a hodí se do každé kanceláøe, zasedací
místnosti èi auditoria;
pro vaší prezentaci mùžete využít osm rùzných typù
elektronických ukazovátek;
konektor USB vám umožní ovládání USB myši*5.
*1
Instalaci pod strop neprovádìjte sami. Instalaci
projektoru pod strop smí provádìt pouze kvalifikovaný personál. Více informací obdržíte u Vašeho autorizovaného prodejce projekèní techniky NEC.
*2
U typu MT850 je snímek s rozlišením XGA (1024 x
768) konvertován pomocí technologie AccuBlend™
na ostrý snímek o rozlišení 800 x 600.
*3
U typu MT1050 je snímek s rozlišením UXGA (1600 x
1200) a SXGA (1280 x 1024) konvertován pomocí
technologie AccuBlend™ na ostrý snímek o rozlišení 1024 x 768.
*4
Vyžaduje se PC Control Utility 1.0. Tento program je
obsažen na CD-ROM dodávaném s projektorem.
*5
Konektor USB odpovídá specifikaci USB 1.0 a
akceptuje pouze USB myš.
Zaèínáme
Nejjednodušší zpùsob jak zaèít je nelitovat èasu a hned
napoprvé dìlat vìci správnì. Proto si nyní prolistujte tento
manuál. To Vám pozdìji ušetøí èas. Na poèátku každé
kapitoly je struèný pøehled o jejím obsahu.
POZNÁMKA: Kompozitní videostandardy jsou následující:
NTSC: americký standard pro USA a Kanadu
PAL: TV standard používaný v západní Evropì
PAL60: TV standard pro reprodukci NTSC na TV s PALem.
SECAM: TV standard používaný ve Francii a východní Evropì
NTSC 4.43: TV standard používaný v zemích støedního východu
5
Objem dodávky tvoøí
Ujistìte se, že dodávka je kompletní. Bude-li nìco chybìt, kontaktujte svého prodejce.
Karton a balení uschovejte pro možnou pøepravu v budoucnosti.
6
Seznámení s projektorem NEC MT850/MT1050
Pøední strana
Senzor dálk.ovl.
Kroužek zoomu
Ovládací prvky
Kroužek ostøení
Konektor USB (myši)
Senzor dálk.ovl.
Vzduch. filtr
Víèko
objektivu
Slot PC-karty
Zdíøka pro bezpeènostní systém
Kensigton MicroSaver
Vzduch. filtr
Konektor síového
kabelu
Panel s konektory
Naklápìcí pøední noha
Držadlo
Objektiv
Výstup ventilátoru
Zadní strana
Senzor dálk. ovl.
Zabudovaný stereo
reproduktor (1W)
Zadní noha
Tlaèítko nastavení
pøední nohy
Senzor dálk. ovl.
Kryt výbojky
Šroub krytu výbojky
Zabudovaný stereo reproduktor (1W)
Zadní noha
7
Vrchní strana
1. Tlaèítko Source (zdroj)
Tlaèítko použijte pro volbu zdroje signálu - PC, video,
DVD nebo PC Card Viewer (pøi nainstalované PC-kartì).
Pøi každém stlaèení se mìní zdroj signálu v poøadí
2. Tlaèítko Auto Adjust (automat. nastavení pouze RGB)
Tlaèítko stisknìte pro nastavení H/V-polohy a synchronizace/fáze pro optimální obraz. Nìkteré signály nemusí
být zobrazeny správnì. Nastavení mùže trvat nìkolik
vteøin.
3. Tlaèítko Menu
Zobrazí nabídku (menu) v obraze.
4. Tlaèítka Select (▲▼
) / tlaèítka Volume
(+)(-)
▲▼:
pro výbìr položky, kterou chcete
nastavovat.
: pro zmìnu úrovnì zvolené položky.
Stisk tlaèítka
vykoná výbìr. Není-li zobrazeno menu,
fungují tlaèítka ▲▼ jako ovládání hlasitosti. Je-li
zobrazeno ukazovátko, pohybují tlaèítka ▲▼
ukazovátkem.
5. Tlaèítko Enter
Provede vᚠvýbìr.
8
6. Tlaèítko Cancel (zrušení)
Slouží pro opuštìní menu. Jste-li v režimu nastavování,
stlaèením se vrátíte na pøedchozí hodnoty.
7. Indikátor Status (stav)
Svítí-li nepøetržitì èervenì Oranžovì v režimu Eco), znamená to varování, že výbojka pøekroèila životnost 1500
hod. (2500 hod. v režimu Eco). Doporuèuje se vymìnit
výbojku co nejdøíve (viz. str. 46).
Navíc se v obraze objeví trvalé hlášení “The lamphas
reached the end of its usable life. Please replace the
lamp” („Výbojka dospìla ke konci své životnosti.
Vymìòte ji prosím“). Bliká-li tento indikátor rychle èervenì, znamená to, že není správnì pøipevnìn buï kryt
výbojky (lampy) nebo kryt filtru èi je projektor pøehøátý.
Další podrobnosti najdete na str. 48 (hlášení indikátoru
Power / Status).
8. Indikátor Power ( )
Svítí-li indikátor zelenì, je LCD projektor zapnutý; svítí-li
oranžovì, je v režimu standby (pøipravenost).
9. Tlaèítko Power (ON / STAND BY)
Zapíná/vypíná projektor je-li v režimu standby.
POZNÁMKA: Pro vypnutí projektoru tlaèítko stisknìte
a držte jej stlaèené po dobu min. 2 vteøin.
Panel s konektory
1. Konektor USB (myš - mouse)
Pøipojte bìžnì dostupnou myš podporující USB.
S její pomocí mùžete pøes tento konektor ovládat
menu nebo prohlížeè (PC Card Viewer).Mìjte na pamìti,
že tento konektor se nepoužívá s poèítaèem a že projektor nemusí podporovat nìkteré typy USB-myší.
2. Slot PC-karty (PC Card Slot)
Zde vsunete PC-kartu.
3. Indikátor pøístupu pro slot PC-karty
Svítí pøi pøístupu na PC-kartu.
Zdíøkaprobezpeènostnísystém
KensigtonMicroSaver
4. Tlaèítko vysunutí (Eject)
Stisknìte pro vysunutí pamìové karty PC.
5 . PC Control Port pro ovládání poèítaèem
(mini DIN 8 pin)
Pøes tento port mùžete pomocí vašeho poèítaèe ovládat
projektor prostøednictvím sériového komunikaèního
protokolu. Použití vyžaduje opèní sériový kabel. Musíte
rovnìž pøedtím nainstalovat program PC Control Utility
1.0 obsažený na CD. Používáte-li vlastní program použijte ovládací kódy uvedené na str. 56 originálu manuálu.
Pøed používáním konektoru sejmìte krytku.
6. Výstupní konektor myši
Tento konektor použijte pro ovládání poèítaèové myši
pomocí bezdrátového infraèerveného ovladaèe.
7. Vstupní konektor dálkového ovladaèe
Tento konektor použijte pro kabelové pøipojení
dálkového ovladaèe.
8. Konektor (jack) výstupu audio
Zde mùžete pøipojit externí reproduktory.
Konektor výstupu RGB (mini D-sub 15 pin)
Zde mùžete pøipojit (externí) monitor Vašeho PC vidìt
obraz jak na projektoru, tak na monitoru.
9. Konektor vstupu 1 RGB audio
Zde mùžete pøipojit RGB audiovýstup z poèítaèe èi
jiného RGB zdroje.
Konektor vstupu 1 RGB (mini D-sub 15 pin)
Pøipojte vᚠPC nebo jiné RGB zaøízení. Pro pøipojení
použijte dodávaný signálový kabel.
10. Konektor vstupu 2 RGB audio
Zde mùžete pøipojit RGB audiovýstup z poèítaèe èi
jiného RGB zdroje.
Konektor vstupu 2 RGB (mini D-sub 15 pin)
Pøipojte vᚠPC nebo jiné RGB zaøízení. Pro pøipojení
použijte dodávaný signálový kabel.
11. Vstup S-video
Zde mùžete pøipojit vstup S-video z externího zdroje,
napø. videorekordéru.
12. Levý kanál/vstupní konektor mono zvuku (RCA)
Levý vstupní konektor stereo zvuku z videa èi audiosoustavy. Slouží též jako monofónní vstup.
(Pouze video a S-video).
Vstupní konektor pravého zvukového kanálu (RCA)
Pravý vstupní konektor stereo zvuku. (Pouze video
a S-video).
POZNÁMKA: Používáte-li dva zdroje videa souèasnì,
pak levý vstup je urèený pouze pro zdroj S-videa a
pravý vstup pouze pro zdroj kompozitního videa.
13 Vstup Video
Zde mùžete pøipojit video, pøehrávaè DVD èi laserdiskù
nebo snímací kameru a promítat video.
14 Zabudovaný bezpeènostní zámek ( )
Tato zdíøka podporuje bezpeènostní systém
MicroSaver® Security System. MicroSaver® je
registrovanou ochrannou známkou firmy Kensington
Microware Inc. Logo
je ochrannou známkou, jejímž
majitelem je firma Kensington Microware.
9
Dálkový ovladaè
POZNÁMKA: Používáte-li poèítaè Macintosh mùžete
pro aktivaci myší stisknout buï pravý nebo levý klik.
POZNÁMKA: Držíte-li nìkteré tlaèítko stisknuté déle
než 60 vteøin, pøestane fungovat. To není závada, ale
funkce zabraòující zbyteènému vybíjení baterií dálk.
ovladaèe. Pro vypnutí této funkce stisknìte nìkteré jiné
tlaèítko než myšové.
1. Infraèervený vysílaè
Namiøte dálkový ovladaè na èidlo projektoru.
2. Laserové ukazovátko
Pøi stisku tlaèítka “Laser” emituje laserový paprsek.
3. LED
Pøi stisku tlaèítka bliká.
4. Tlaèítko Power ON (zapnuto)
Zapíná projektor.
5. Tlaèítko Power OFF (vypnuto)
Vypíná projektor.
POZNÁMKA: Pro vypnutí projektoru stisknìte tlaèítko
POWER a držte jej stlaèené po dobu min. 2 vteøin.
6. Tlaèítko Video
Stlaèením zvolte zdroj signálu video (kompatibilního
s NTSC, PAL, SECAM nebo NTSC4.43) z videa, DVD,
vizualizéru apod.
7. Tlaèítko S-video
Stlaèením zvolte zdroj signálu S-video.
8. Tlaèítko RGB 1
Stlaèením zvolte zdroj poèítaèového nebo komponentního signálu ze zaøízení pøipojeného ke konektoru RGB 1.
9. Tlaèítko RGB 2
Stlaèením zvolte zdroj poèítaèového nebo komponentního signálu ze zaøízení pøipojeného ke konektoru RGB 2.
10. Tlaèítko Auto Adjust (automat. nastavení)
Tlaèítko stisknìte pro nastavení H/V-polohy, frekvence/
fáze v pøípadì, že v obraze jsou vertikální pruhy, obraz
kmitá nebo není vycentrovaný. Nìkteré signály nemusí
být zobrazeny správnì a nastavení mùže trvat nìkdy i
nìkolik vteøin. Platí pouze pro RGB.
11 Tlaèítko PJ
Toto tlaèítko použijte pro pøepínání tlaèítek Mouse,
Cancel/Right Click a Enter/Left/Click mezi režimem
“Computer”a “Projector”(svítí èervenì). Stisknìte toto
tlaèítko nebo nìkteré z tlaèítek Menu, Help, Pointer, PC
Card, Folder List nebo Slide List a pøepnìte do režimu
„Projector“ (tlaèítko PJ se rozsvítí èervenì). Pro pøepnutí
zpìt do režimu „Computer“ stisknìte opìt tlaèítko PJ.
12 Tlaèítko Laser
Stlaèením aktivujete laserové ukazovátko. To vytváøí
èervenou teèku a jeho dosah je cca 10 m.
13 Tlaèítko Menu
Zobrazí nabídku (menu) v obraze.
14 Myšové tlaèítko (▲▼
) / tlaèítka (+)(-)
Jste-li v režimu „Computer“, tlaèítka fungují jako
poèítaèová myš. Jste-li v režimu „Projector“ (tzn. tlaèítko
PJ svítí):
▲▼: pro výbìr položky, kterou chcete
nastavovat.
: pro zmìnu úrovnì zvolené položky.
Stisk tlaèítka vykoná výbìr. Je-li zobrazeno
ukazovátko, pohybují tlaèítka ▲▼
ukazovátkem.
10
15. Levý klik / Tlaèítko Enter
Jste-li v režimu „Computer“, tlaèítko funguje jako levé
myšové tlaèítko.
Jste-li v režimu „Projector“ (tlaèítko PJ svítí), slouží
tlaèítko pro provedení výbìru. Funguje stejnì jako
tlaèítko “Enter” na pøístroji.
16. Tlaèítko Cancel (zrušení) /pravý klik
Jste-li v režimu „Computer“, tlaèítko funguje jako levé
myšové tlaèítko.
Jste-li v režimu „Projector“ (tlaèítko PJ svítí), slouží
tlaèítko pro opuštìní menu. Funguje stejnì jako tlaèítko
“Cancel” na pøístroji.
17. Tlaèítko Pointer (ukazovátko)
Zobrazte jedno z osmi ukazovátek; opìtovné stlaèení
ukazovátko skryje. Ukazovátkem pohybujete po ploše
pomocí tlaèítka Mouse.
18. Tlaèítko Help (pomoc)
Informuje o procesech obsluhy a nastavení nebo
informuje o nastavení stávajícího menu.
19. Tlaèítko Keystone (+) (-)
Stlaèením (+) nebo (-) aktivujete korekci trapézového
zkreslení (keystone) a srovnáváte obraz pøi strmìjší
projekci.
20. Tlaèítko Magnify (+) (-) (zvìtšení)
Pro zvìtšení obrazu až na 400% použijte tlaèítka (+) a (-).
Je-li zobrazeno ukazovátko, obraz se zvìtšuje od místa
umístìní ukazovátka. Není-li zobrazeno ukazovátko,
obraz se zvìtšuje od støedu. Je-li obraz zvìtšen,
ukazovátko se zmìní v lupu.
21. Tlaèítko Freeze
Tlaèítkem zmrazíte (zastavíte) obraz.
22. Tlaèítko Picture Mute (vypnutí obrazu)
Krátkodobé vypnutí obrazu a zvuku. Opìtovným
stiskem obraz i zvuk znovu zapnete.
23. Tlaèítko Volume (+) (-) (hlasitost)
(+) zvyšuje úroveò hlasitosti, (-) ji snižuje.
24. Tlaèítko PC Card
Stlaèením zvolíte PC kartu jako zdroj signálu.
25. Tlaèítko Slide (+) (-) (listování snímky)
(+) zvolí další složku nebo snímek, (-) se vrací k pøedchozí složce nebo snímku..
26. Tlaèítko Folder List (seznam složek)
Stlaèením se zobrazí seznam složek obsažených na PC
kartì.
27. Tlaèítko Slide List (seznam snímkù)
Stlaèením se zobrazí seznam snímkù obsažených na PC
kartì.
28. Konektor dálkového ovladaèe
Zde pøipojíte kabel dálkového ovladaèe pøi ovládání
kabelem.
*POZNÁMKA: Standardním nastavením je režim
„Computer“, který umožòuje používat tlaèítka Mouse,
R-Click/Cancel a L-Click/Enter pro ovládání
poèítaèové myši. Jsou-li stisknuta tlaèítka buï MENU,
HELP, POINTER, PC CARD, FOLDER LIST nebo SLIDE
LIST, svítí tlaèítko PJ èervenì a indikuje, že pøístroj je
v režimu Projector. Nestisknete-li bìhem 10 vteøin
žádné tlaèítko, režim Projector se vypne.
11
Instalace baterií do dálkového
ovladaèe
Operaèní dosah
1. Jemným stlaèením odsuòte kryt baterií.
2. Odstraòte obì staré baterie a vložte nové (AA).
Ujistìte se, že baterie jsou správnì vloženy (+/-).
Pokyny k dálkovému ovladaèi
• S ovladaèem zacházejte opatrnì.
• Dostane-li se do styku s vodou, co nejrychleji jej vysušte.
• Zabraòte styku s pøílišným teplem a vlhkostí.
• Nepoužíváte-li ovladaè delší dobu, vyjmìte baterie.
• Baterie vkládejte správnì.
• Nedívejte se do laserového paprsku.
• Laserový paprsek nemiøte na osoby èi zvíøata.
3. Kryt baterií vrate na místo až zaklapne.
Staré a nové baterie a rùzné typy baterií nepoužívejte
spoleènì.
12
Pøepínání pracovního režimu mezi myší a projektorem
Tøi stínovaná tlaèítka na níže uvedeném obrázku pracují v režimu „Computer“ jako poèítaèová myš. V režimu
„Computer“ tlaèítko PJ nesvítí.
• Je-li tlaèítko MENU stisknuto, tlaèítko PJ se rozsvítí èervenì a indikuje, že se nacházíte v režimu „Projector“, který
umožòuje práci menu za použití tìchto tøí tlaèítek.
• Je-li stisknuto tlaèítko POINTER, tlaèítko PJ se rozsvítí èervenì a indikuje, že se nacházíte v režimu „Projector“, a že
tlaèítko MOUSE ▲▼
funguje jako ovládání pohybu pro POINTER nebo zvìtšený snímek (magnified image).
• Nestisknete-li bìhem 10 vteøin žádné tlaèítko, tlaèítko PJ zhasne a tím indikuje, že jste v režimu „Computer“. Pro
umožnìní opìtovného ovládání menu, stisknìte tlaèítko PJ, které se rozsvítí èervenì. Pro opìtovnou možnost
pohybovat ukazovátkem (pointer) nebo zvìtšeným snímkem, ukazovátko vypnìte a znovu zapnìte (tj. stisknìte
tlaèítko POINTER dvakrát).
• Je-li tlaèítko PJ rozsvícené a potøebujete rychle použít myšovou funkci, stisknìte PJ a vrátíte se do režimu
„Computer“ (tlaèítko nesvítí).
Nesvítí
Svítí èervenì
Funguje jako myš Vašeho
poèítaèe.
Funguje jako tlaèítko Select
projektoru.
Funguje jako pravé myšové
tlaèítko Vašeho poèítaèe.
Funguje jako tlaèítko Cancel
projektoru.
Funguje jako levé myšové
tlaèítko Vašeho poèítaèe.
Funguje jako tlaèítko Enter
projektoru.
13
2. INSTALACE
Tato èást návodu popisuje zpùsob nastavení vašeho projektoru a pøipojení zdrojù signálu video a audio.
Nastavení projektoru
Nastavení a ovládání projektoru je jednoduché. Než
zaènete:
1. Stanovte velikost obrazu.
2. Pøipravte si plátno nebo jinou nelesklou projekèní
plochu, na kterou budete promítat.
mého umìlého osvìtlení èi sluneèního svìtla na projekèní plochu.
2. Pøipojte síový kabel, sejmìte víèko objektivu a zapnìte projektor. Není-li signál, projektor zobrazí pozadí.
3. Ujistìte se, zda projektor je rovnobìžnì s projekèní
plochou.
Pohled shora
projekèní plocha
Pøenášení projektoru. Projektor uchopte vždy za
držadlo. Pøesvìdète se, že síový a ostatní kabely jsou
odpojeny. Nepoužíváte-li projektor, zakryjte objektiv
víèkem.
Držadlo
4. Vycentrujte obraz horizontálnì.
5. Pro vycentrování obrazu vertikálnì, zvednìte pøední
èást pøístroje a stisknìte tlaèítko aretace pøední
nohy na levé stranì pøístroje.
Pohled z boku
projekèní plocha
Pøipevnìte víèko
pomocí tkanice a nýtu.
víèko
tkanice
nýt
Volba umístìní
Èím dále je projektor od projekèní plochy, tím vìtší mùže být obraz. Minimální úhlopøíèka obrazu èiní cca. 0,76
m pøi vzdálenosti cca. 1,3 m od projekèní plochy. Nejvìtší úhlopøíèka obrazu èiní cca. 7,6 m pøi vzdálenosti
cca. 11,2 m od projekèní plochy.
Umístìní na stole
1. Projektor umístìte na rovný podklad v optimální
vzdálenosti od projekèní plochy, tak abyste dosáhli
požadované velikosti obrazu. Zabraòte dopadu pøí-
14
(pøední èást pøístroje mùžete nastavit nahoru a dolù
v rozsahu cca. 5°).
Nastavení pøední nohy
Stisknìte a držte
aretaèní tlaèítko
pøední nohy na levé
stranì pøístroje.
Zdvihnìte pøední
èást projektoru
do požadované
výšky a tlaèítko
puste.
Otoète nohou pro pøesné nastavení vertikální polohy
obrazu. I každá ze zadních nohou mùže být nastavena
a to v rozsahu 4 mm.
6. Objeví-li se trapézové zkreslení, použijte korekci
Keystone v menu a upravte zkreslení.
7. Zvìtšete nebo zmenšete velikost promítaného obrazu
zoomovacím kroužkem na objektivu.
Grafy vzdáleností
vrchní èást
projekèní plochy
projekèní vzdálenost (C)
støed projekèní plochy
projekèní úhel (a)
støed objektivu
noha projektoru
spodní èást projekèní plochy
Instalace pod strop
B=Vertikální vzdálenost mezi støedem objektivu a støedem projekèní plochy
C=Projekèní vzdálenost
D=Vertikální vzdálenost mezi støedem objektivu a spodní èástí projekèní plochy
(resp. vrchní èástí projekèní plochy pøi stropní instalaci)
vrchní èást projekèní plochy
noha projektoru
støed objektivu
projekèní úhel (a)
støed projekèní plochy
spodní èást
projekèní plochy
projekèní vzdálenost (C)
VAROVÁNÍ
• Instalaci projektoru pod strop smí provádìt pouze
kvalifikovaná osoba. Kontaktujte svého prodejce
projekèní techniky NEC.
* Nepokoušejte se projektor instalovat sami.
• Projektor používejte pouze na pevném, rovném
podkladu. V pøípadì pádu projektoru na zem mùže
dojít k jeho poškození èi znièení.
• Nepoužívejte LCD projektor v prostøedí, kde jsou
velké rozdíly teplot. Projektor provozujte v teplotním
rozmezí od 0°C do 40°C.
• Nevystavujte projektor vlhkosti, prachu nebo kouøi.
• Zajistìte dostateènou cirkulaci vzduchu kolem
projektoru. Nezakrývejte ventilaèní otvory na stranì a
pøední èásti pøístroje, aby nedošlo k pøehøátí
projektoru.
Je-li vᚠprojektor nainstalován pod stropem a obraz je
otoèený, použijte tlaèítka “Menu” a “Select” na pøístroji
nebo tlaèítka ▲▼ na dálkovém ovladaèi pro otoèení do
správné polohy (viz. str. 36).
Promítání pomocí zrcadla
Zrcadlo vám umožní získat vìtší obraz, zejména v pøípadì
zabudování projektoru do boxu pro zadní projekci.
Konzultujte svého prodejce projekèní techniky NEC.
Promítáte-li pøes zrcadlo a potøebujete inverzní obraz,
použijte tlaèítka “Menu” a “Select” na pøístroji nebo
tlaèítka ▲▼ na dálkovém ovladaèi pro nastavení správné
orientace (viz. str. 35).
15
Velikost projekèní plochy
Šíøka
Výška
Velikost projekèní plochy
Šíøka
Výška
16
širokoúhlý
teleobjektiv
širokoúhlý
teleobjektiv
širokoúhlý
teleobjektiv
širokoúhlý
teleobjektiv
Diagram pøipojení
Monitor
Dodávaný myšový adaptér
(pro Macintosh nebo USB)
Dodávanýsériovýkabel
Dodávaný myšový adaptér
(pro IBM PS/2 nebo USB)
Macintosh nebo kompatibilní
(desktop nebo notebook)
IBM VGA nebo kompatibilní
(desktop nebo notebook)
Signálový kabel (v dodávce)
Do konektoru 15-pin D-Sub na LCD
projektoru. Pøi delší kabeláži doporuèujeme použít signálový zesilovaè.
pøehrávaè DVD (s komponentním výstupem)
Snímací kamera
VolitelnýkomponentníV-kabel
Kevstupùmvideo,S-video
aaudionaLCDprojektoru.
VCR, pøehrávaè DVD nebo LaserDisc
POZNÁMKA: Používáte-li notebook, propojte projektor s notebookem pøed tím, než notebook zapnete.
Ve vìtšinì pøípadù lze signál z výstupu RGB získat až
poté, co k projektoru pøipojený notebook zapnete.
Pokyny pro dálkové ovládání
1. Propojte dodávaný sériový kabel s konektorem výstupu myši na projektoru a myšového konektoru Vašeho poèítaèe. Pro dálkové ovládání myši vᚠpoèítaè
restartujte.
2. Používáte-li inframyš zabudovanou do dálkového
ovladaèe ve spojení s laptopem, bude myš, trackball
nebo trackpad laptopu vyøazena. Pro obnovení
funkce odpojte sériový kabel od myšového výstupu a
restartujte poèítaè.
3. Pokud v prùbìhu používání dálkového ovladaèe zmizí
obraz, mùže to být zpùsobeno spoøièem obrazovky
vašeho poèítaèe.
4. Pokud omylem zavadíte o vypínací tlaèítko OFF dálkového ovladaèe, vyèkejte celou jednu minutu a poté
tlaèítkem ON projektor znovu zapnìte.
Pøipojení PC nebo Macintoshe
Pøipojení vašeho poèítaèe vám umožní promítat
poèítaèová data. Pøipojení projektoru MultiSync MT850
(SVGA) / MT1050 (XGA) k PC èi Macintoshi je
jednoduché:
1. Vypnìte projektor i poèítaè.
2. Pro pøipojení vašeho PC èi Macintoshe použijte
signálový kabel dodávaný s projektorem.
POZNÁMKA: Nové typy Macintoshù jako napø. G3
budou mít 15-pinový HD-konektor. „Plug and Play“
data projektoru se stáhnou do Macintoshe. Macadaptér nebudete potøebovat.
3. Zapnìte projektor a poèítaè.
4. Pokud se po urèité dobì neèinnosti projektor vypne,
mùže to být zpùsobeno spoøièem obrazovky, který
máte nainstalovaný na vašem poèítaèi pøipojeném
k projektoru.
17
Pøipojení Vašeho PC
IBM VGA nebo kompatibilní (notebook)
Signálový kabel (v dodávce)
Do konektoru 15-pin D-Sub
na LCD projektoru. Pøi delší
kabeláži doporu-èujeme
použít signálový zesilovaè.
Kabel audio (není v dodávce)
IBM VGA nebo kompatibilní (desktop)
Pøipojení vašeho poèítaèe vám umožní promítat
poèítaèová data. Pøipojení projektoru MultiSync MT850
(SVGA) / MT1050 (XGA) k PC je jednoduché:
1. Vypnìte projektor i poèítaè.
2. Pro pøipojení vašeho PC použijte signálový kabel
dodávaný s projektorem.
3. Zapnìte projektor a poèítaè.
4. Pokud se po urèité dobì neèinnosti projektor vypne,
mùže to být zpùsobeno spoøièem obrazovky, který
máte nainstalovaný na vašem poèítaèi pøipojeném
k projektoru.
18
Pøipojení Vašeho Macintoshe
Macintosh (notebook)
Signálový kabel RGB (v dodávce)
Kabel audio (není v dodávce)
Macintosh (desktop)
Nové typy Macintoshù jako
napø. G3 budou mít 15-pinový
HD-konektor. „Plug and Play“
data projektoru se stáhnou do
Macintoshe. Mac-adaptér
nebudete potøebovat.
Pin-adaptér pro Macintosh
(není v dodávce)
Pro starší typy poèítaèù
Mac použijte pro pøipojení
bìžnì dostupný adaptér
Pøipojení projektoru k Macintoshi je jednoduché:
1. Vypnìte projektor i poèítaè.
2. Pro pøipojení vašeho PC Macintoshe použijte
signálový kabel dodávaný s projektorem.
3. Zapnìte projektor a poèítaè.
19
Pøipojení poèítaèe k výstupnímu myšovému konektoru
Zabudovaný myšový pøijímaè vám umožní bezdrátovì
ovládat poèítaèovou myš pomocí dálkového ovladaèe.
Pro pøipojení výstupního myšového konektoru:
1. Vypnìte vᚠpoèítaè.
2. Pro poèítaèe PC: Odpojte stávající myš a pøipojte dodávaný sériový kabel z myšového výstupu do konektoru myši vašeho poèítaèe. (Pro pøipojení poèítaèe
PS/2 použijte 6-pinový adaptér nebo dodávaný
adaptér USB).
Pro Macintosh: Odpojte stávající myš, pøipojte k sériovému kabelu myšového výstupu adaptér Macintosh
a propojte projektor s myšovým portem.
3. Je-li dostupný zabudovaný dálkový myšový pøijímaè,
nebude fungovat vaše bìžná myš. Funkci bìžné myši
obnovíte odpojením sériového kabelu a restartem
poèítaèe.
Sériový kabel (dodaný)
POZNÁMKA: Myšový adaptér pro USB není kompatibilní s konektorem USB na projektoru.
Pøipojení externího monitoru
Externí monitor
Signálový kabel RGB (v dodávce)
K projektoru lze pøipojit i externí monitor a sledovat tak promítaný obraz jak na projektoru tak na monitoru souèasnì.
Propojení provedete následovnì:
1. Vypnìte projektor, monitor a poèítaè.
2. Použijte 15-pinový kabel pro pøipojení monitoru ke konektoru RGB Monitor Output (Mini D-Sub 15 pin) na
projektoru.
3. Zapnìte projektor, monitor a poèítaè.
20
Pøipojení pøehrávaèe DVD
Kabel 15-pin na RCA x 3 (volitelné pøíslušenství)
(Component V)
Zvukové zaøízení
Kabel audio (není v dodávce)
Vᚠprojektor lze pøipojit k pøehrávaèi DVD s komponentními
výstupy nebo výstupy video:
1. Vypnìte projektor i pøehrávaè DVD.
2. Má-li pøehrávaè DVD komponentní výstup (Y,Cb,Cr) použijte
volitelný kabel 15-pin na RCA23 a pøipojte DVD pøehrávaè ke
konektoru RGB INPUT projektoru. Pro DVD pøehrávaè bez
komponentních (Y,Cb,Cr) vstupù použijte kabel (není obsahem
dodávky) a propojte kompozitní výstup VIDEO pøehrávaèe
DVD se vstupem video (Video Input) projektoru.
3. Zapnìte projektor a DVD pøehrávaè.
POZNÁMKA: Podrobnìjší informace o vstupech a výstupech
vašeho DVD pøehrávaèe najdete v návodu k DVD pøehrávaèi.
21
Pøipojení videopøehrávaèe nebo pøehrávaèe laserdiskù
Videorekordér
Kabel S-video (není v dodávce)
Kabel audio (není v dodávce)
Zvukové zaøízení
Kabel video (není v dodávce)
Snímací kamera
Pro pøipojení videorekordéru, snímací kamery apod. použijte bìžnì dostupné videokabely (RCA - nejsou v objemu
dodávky).
Propojování:
1. Vypnìte projektor, videorkordér èi kameru.
2. Pøipojte jeden konec kabelu k výstupu video (video out) na zadní stranì videorekordéru, kamery apod., druhý
konec kabelu pak ke vstupu video (video in) projektoru. Pro pøipojení zvuku použijte audiokabel (není v objemu
dodávky) a propojte zvukový výstup vašeho videorekordéru èi kamery se zvukovým zaøízením. Dbejte na správné
pøipojení pravého a levého kanálu (u sterea).
3. Zapnìte projektor, videorekordér èi kameru
POZNÁMKA: Podrobnìjší informace o vstupech a výstupech vašeho viderekordéru, kamery apod. najdete v návodu
k tìmto pøístrojùm.
22
Startup screen - startovací obrazovka
(Menu Language Select screen - obrazovka pro volbu jazyka)
Pøi prvním zapnutí projektoru se objeví startovací
obrazovka. Tato obrazovka vám umožní si zvolit jeden ze
sedmi jazykù menu: Angliètinu, Nìmèinu, Francouzštinu,
Italštinu, Španìlštinu, Švédštinu a Japonštinu.
Pro volbu jazyka menu postupujte následovnì:
1. Použijte tlaèítko Select ▲ nebo ▼ a vyberte jeden ze
sedmi jazykù, ten, ve kterém se budou objevovat
hlášení menu.
2. Pro potvrzení výbìru stisknìte tlaèítko Enter.
3. Menu (Basic/Custom tj. základní/uživatelské) se
zobrazí ve zvoleném jazyce.
Menu zavøete stiskem tlaèítka Cancel.
Poté mùžete pokraèovat k ovládání pøes rozšíøené menu
(advanced menu operation).
Volbu jazyka mùžete provést i pozdìji. Viz též kap.
„Language - Jazyk“ na str. 34.
23
3. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje jak vybrat zdroj signálu PC nebo
video a jak nastavit parametry projektoru.
Základní pokyny
Než zapnete projektor ujistìte se, že poèítaè èi zdroj
videosignálu jsou zapnuté a že na objektivu není krytka.
1. Zapínání LCD-projektoru.
Pøipojte síový kabel do zásuvky. Projektor se zapne
do režimu standby a indikátor power se rozsvítí
oranžovì.
Teprve poté co stisknete “On” na dálkovém ovladaèi
(nebo ON/STAND BY na projektoru) se pøístroj zapne
a indikátor power se rozsvítí zelenì.
POZNÁMKA: Chcete-li projektor zapnout pouze
hlavním síovým pøipojením do sítì, použijte menu a
zapnìte funkci “Auto start” (viz. str. 36).
2. Volba zdroje signálu Computer, Video n. PC Card
Viewer (poèítaè, video n. prohlížeè PC-karty)
Pro zobrazení snímku stisknìte na dálkovém ovladaèi
nebo projektoru tlaèítko Source (zdroj) a zvolte “Video”
(VCR, snímací kamera apod.), “S-video”, “RGB 1 n. 2”
(poèítaè nebo DVD s komponentním výstupem) èi
PC Card Viewer. Nebo stisknìte tlaèítko “Menu” a pro
volbu použijte nabídku “Video”, “S-video”, “RGB 1 n.
2” nebo “PC Card Viewer”.
3. Nastavení velikosti obrazu a zaostøení
Použijte zoomovací a ostøící kroužek.
Pro elektronický zoom použijte tlaèítko “Magnify” (+)
nebo (-). Tím lze obraz zvìtšit až na 400%.
4. Vypnutí projektoru
Nejprve stisknìte tlaèítko “Off” na dálkovém ovladaèi
(ON/STAND BY na projektoru) nejménì na 2 vteøiny.
Indikátor power se rozsvítí oranžovì. Po vypnutí
vìtrákù mùžete projektor odpojit od sítì.
DÙLEŽITÉ:
• V pøípadì, že projektor delší dobu nepoužíváte, odpojte
jej od sítì.
• Pro krátké vypnutí obrazu (ne více než na 5 min.) nevypínejte projektor, ale použijte tlaèítko “Picture Mute”
(vypnutí obrazu).
• Pokud není signál, projektor zobrazí èerné nebo modré
pozadí nebo logo.
• Nezapínejte projektor ihned po jeho vypnutí. Nechejte
jej alespoò minutu vychladnout.
Po vypnutí projektoru vìtráky plnou minutu dovìtrávají.
Bìhem této doby pøístroj neodpojujte od sítì.
Použití nabídek (menu)
POZNÁMKA: Pokud se promítá prokládaný
pohyblivý videosnímek nemusí být menu v obraze
(on-screen menu) zobrazeno bezchybnì.
1. Stisknìte tlaèítko “Menu” na dálkovém ovladaèi
nebo na pøístroji. Zobrazí se hlavní menu (Main
Menu).
24
POZNÁMKA: Pokud používáte USB myš, stisknìte
pro zobrazení hlavního menu myšové tlaèítko. Dále
pak postupujte jako pøi ovládání poèítaèové myši.
na dálkovém ovladaèi a
2. Stisknìte tlaèítka
zvýraznìte menu pro parametr, který chcete nastavit.
3. Stisknìte tlaèítko
nebo “Enter” na pøístroji nebo
“Left (levý) click” na dálkovém ovladaèi a zvolte
submenu nebo položku.
4. S pomocí tlaèítek “Select”
nebo
na pøístroji èi
tlaèítka Mouse na dálkovém ovladaèi nastavtepožadovanou úroveò nebo zvolený parametr zapnìte/vypnìte. Ukazatel v obraze ukáže kolik jste ubrali/pøidali.
5. Zmìna se uloží dokud parametr znovu nenastavíte.
ENTER ............... Uloží hodnoty nebo nastavení.
CANCEL ............ Návrat na pøedchozí obrazovku bez
uložení hodnot èi nastavení.
6. Pro nastavení dalších parametrù opakujte kroky 2-5
nebo stisknìte “Cancel” na dálkovém ovladaèi èi projektoru pro ukonèení práce s menu .
Použití USB myši
USB myš vám umožní hladký provoz. Použít mùžete
bìžnì dostupnou USB myš.
POZNÁMKA: Mohou existovat nìkteré typy USB
myší, které projektor nepodporuje.
Ovládání menu s použitím USB myši
Myšový kurzor (Mouse Cursor)
Pøipojíte-li k projektoru USB myš, objeví se v obraze
myšový kurzor.
Pokud nepoužijete USB myš bìhem 10 vteøin, myšový
kurzor zmizí.
Zobrazení menu (Menu Display)
Kliknutí myšového tlaèítka zobrazí hlavní menu.
Kliknutí
zobrazí roletové menu.
Pro zavøení menu kliknìte kamkoliv na pozadí.
Úprava a nastavení zobrazení
Mùžete zvolit položku menu a pro její úpravu èi
nastavení kliknout myšovým tlaèítkem.
Pøíklady
Pro nastavení jasu (brightness) kliknìte (nebo
stisknìte a držte) na myšové tlaèítko
nebo
.
Pro uložení nastavení kliknìte na . Displej se zavøe.
Kliknete-li v okamžiku, kdy je zobrazeno menu
nastavení nebo dialogové okno kamkoliv na pozadí,
objeví se na tomto místì hlavní menu.
POZNÁMKA: Port MOUSE OUTPUT na projektoru
není kompatibilní s USB myší.
Základní operace
Volba zdroje poèítaè nebo video:
Automatické nastavení obrazu (Auto
Adjust)
Funkce Auto Adjust automaticky optimalizuje
obraz v režimu RGB.
Po každém stisku tlaèítka Source se zdroj vstupu pøepne
v následujícím poøadí:
Pokud na vstupu není signál, je vstup pøeskoèen.
(Špatný obraz)
Zobrazení zdroje
(Normální obraz)
Tlaèítko Auto Adjust použijte pro jemné doladìní
poèítaèového obrazu nebo pro odstranìní event.
vertikálních pruhù èi jiné formy rušení („plavání obrazu“,
poruchy, interference apod.) Tato funkce nastavuje
frekvence, které eliminují horizontální pruhy v obraze.
Navíc tato funkce nastavuje fázový posuv a redukuje
poruchy èi interference. Nastavení se zpravidla provádí,
když pøipojujete daný poèítaè poprvé.
POZNÁMKA: Funkce Auto Adjust nefunguje pro
komponentní signál.
25
Ovládání hlasitosti:
Lze nastavit úroveò hlasitosti reproduktoru projektoru.
Použití ukazovátka
Mùžete použít jedno z osmi ukazovátek
zvýšení hlasitosti
Ukazatel hlasitosti
Pro zobrazení ukazovátka
stisknìte tlaèítko Pointer.
snížení hlasitosti
Vypnutí obrazu a zvuku:
Pro krátké vypnutí obrazu a zvuku stisknìte tlaèítko
Picture Mute. Opìtovný stisk znamená zapnutí.
Pro pohyb ukazovátka
použijte tlaèítko Select.
Zapnutí funkce Help:
Stiskem tlaèítka se objeví nápovìda ve stejném jazyce,
ve kterém komunikuje menu.
Zvìtšení a pohyb obrazu
Zvolenou èást obrazu mùžete zvìtšit až na 400%.
Postupujte následovnì:
1. Stisknìte tlaèítko Pointer a zobrazte ukazovátko.
2. Umístìte ukazovátko na místo, které chcete zvìtšit.
3. Zvìtšení vybrané plochy.
Stisknete-li tlaèítko Magnify (+), ukazovátko se
zmìní v lupu. Pro pohybování lupou použijte tlaèítko
Mouse.
26
2. Vrácení obrazu na pùvodní velikost.
Uživatelské úpravy základního menu
Základní/uživatelské menu (Basic/Custom Menu) lze
upravit, aby odpovídalo pøedstavám uživatele. Zvolíte-li
položku menu z nabídky „Basic/Custom Menu Edit“,
mùžete ji pøízpùsobit vašim potøebám.
1. Zvolte „Basic/Custom Menu Edit“ a zobrazte
obrazovku této nabídky.
Korekce trapézového zkreslení (Keystone):
Pro korekci trapézového zkreslení stisknìte (+) nebo (-)
na pøíslušném tlaèítku a korigujte vrchní nebo spodní
èást obrazu, aby promítaný obraz byl rovnobìžný.
Trapézové zkreslení
2. Použijte tlaèítka ▲ nebo ▼ pro zvýraznìní vašeho
výbìru a stisknìte tlaèítko Enter. Zobrazí se znaménko, zda je funkce zapnutá. Pro vypnutí stisnìte ještì
jednou Enter.
POZNÁMKA: Maximální úhel korekce èiní 40 stupòù
nahoru a 20 stupòù dolù, je-li projektor umístìn
horizontálnì.
V závislosti na typu promítaného obrazu èi grafiky
mùže korekce zpùsobit vìtší èi menší deformaci obrazu.
Zásadnì platí, èím blíže jste k pùvodnímu rozlišení, tím
lepší je obraz.
Zastavení („zmrazení“) obrazu - Freeze:
Pro zastavení („zmrazení“) obrazu stisknìte Freeze.
Opìtovný stisk funkci vypne.
Zvolíte-li položku pevným trojúhelníkem
a stisknete na
dálkovém ovladaèi èi projektoru Enter, mùžete aktivovat
všechny položky daného submenu.
Položku submenu mùžete zapnout i bez toho abyste
umístili vedle položky hlavního menu znaménko pro
zapnutí.
POZNÁMKA: Lze zvolit až 12 položek hlavního menu
(v rámci Basic/Custom Menu Edit, nepoèítaje v to
položky submenu).
27
3. Aby se zmìny provedly použijte tlaèítka
nebo
na dálkovém ovladaèi nebo projektoru, zvýraznìte
„OK” a poté stisknìte tlaèítko Enter. Pro pøerušení
použijte tlaèítka ▲ nebo ▼ , zvýraznìte „Cancel“ a
stisknìte tlaèítko “Enter”.
Pro návrat na tovární hodnoty, zvolte „Reset” a
poté stisknìte „Enter“.
Standardní položky Basic/Custom Menu:
Volba zdroje - Source Select (RGB1/2, Video, S-Video a
PC Card Viewer), Obraz - Picture, Hlasitost - Volume, Volby obrazu - Image Options (trapéz - Keystone, barevná
taplota - Color Temperature a režim výbojky - Lamp
Mode), Volby projektoru - Projector Options (Menu a
Setup), Nástroje - Tools (Capture, PC Card Files a
ChalkBoard) a Nápovìda - Help (Contents and
Information).
POZNÁMKA: Jakmile jste jednou zvolili na obrazovce
Basic/Custom Menu Edit OK, nemùžete na obrazovce
Menu zmìny zrušit. Ale mùžete položky menu
samozøejmì editovat, tak jak uvádí výše uvedený popis.
POZNÁMKA: Je-li v režimu Menu zvolena položka
“Advanced Menu” objeví se potvrzovací nabídka
“Confirmation Change Menu” po ukonèení editace
“Basic/Custom Menu” . V takové pøípadì znamená
volba “Yes” a posléze “Enter” zavøení všech nabídek a
provedení zmìn z Advanced menu do Basic/Custom
Menu. Zvolíte-li “No” a poté “Enter”, všechny položky
menu se vrátí do Advanced menu, ale zmìny budou
stále ještì dostupné v rámci volby “Basic/Custom
Menu” . K zobrazení pøedchozíhch úprav Basic/Custom
Menu, zvolte “Basic/Custom Menu” z “Menu Mode”.
Ke spodní èásti Basic/Custom Menu bude pøidána
položka “To Advanced Menu”. Zvolením této položky a
stlaèením „Enter“ se zobrazí funkce “Advanced Menu”
(rozšíøené nabídky).
28
Struktura menu
29
Prvky menu
Tab
Title bar (titulní øádek)
Tlaèítko Help (nápovìda)
Close Button (zavøe okno)
Highlight (zvýraznìní)
OK Button (tlaèítko OK)
Cancel Button (zrušení)
Trojúhelník
Radio button
Check box
(kontrolní rámeèek)
Táhnout
(Drag)
Tool bar (øádek nástrojù)
Slide bar (posuvný ukazatel)
Okna menu nebo dialogové rámeèky mají následující typické prvky:
Titulní øádek (Title bar):
Zvýraznìní (Highlight):
Pevný trojúhelník (Solid triangle):
Tab:
Tlaèítko Radio (Radio button):
Kontrolní rámeèek (Check box):
Posuvný ukazatel (Slide bar):
Tlaèítko OK (OK button):
Tlaèítko zrušení (Cancel button):
Tlaèítko zavøení (Close button):
Tlaèítko nápovìdy (Help button):
Øádek nástrojù (Toolbar):
Táhnout (Drag):
30
Indikuje titul menu.
Indikuje zvolené menu nebo položku..
Indikuje možnost dalších voleb. Zvýraznìný trojúhelník indikuje, že
položka je aktivní.
Indikuje skupinu vlastností v dialogovém rámeèku. Výbìrem dostanete
stránku do popøedí.
Kulaté tlaèítko použijte pro volbu výbìru v dialogovém rámeèku.
Do ètvereèku umístìte znaèku a tím volbu zaktivujete.
Indikuje hodnotu nebo smìr nastavení.
Stisknìte pro potvrzení vašeho nastavení. Vrátíte se do pøedchozího
menu.
Stisknìte pro zrušení vašeho nastavení. Vrátíte se do pøedchozího menu.
Kliknìte pro zavøení okna s uložením zmìn (pouze USB myš).
Indikuje, že je k dispozici nápovìda (pouze USB myš). Stlaèením nápovìdu
zobrazíte.
Obsahuje nìkolik ikon pro specifické úlohy.
Zde umístìte myš, kliknìte a pro pohyb øádku táhnìte.
Popis menu a funkcí
Øádek obsahuje následující prvky:
Source Select (volba zdroje)
Táhnout (Drag) .......... Pro pohyb øádku (pouze pro ovládání
pøes USB myš).
Pøedchozí (Prev) ....... Vrátí se na pøedchozí snímek/složku.
Další (Next) ............... Posune na další snímek n. složku.
Pøehrávat (Play) ........ Pøehrává automaticky nebo manuálnì,
podle nastavení voleb prohlížeèe PCkarty. To vám umožní posun na další
snímek v režimu ruèního pøehrávání
(Manual Play).
Stop ........................... Zastaví automatické pøehrávání.
Pøeskoèit (Jump) ....... Pøi pøehrávání zobrazí seznam snímkù.
Výbìr (Select) .......... Pøi pøehrávání zobrazí seznam složek.
Setup ........................ Zobrazi dialogové okno voleb PC Card
Viewer na str. 2 Setup okna.
Vymazat (Delete) ...... Vymaže zachycené snímky èi snímek
ve zvolené složce.
Prohlížet (View) ........ Skryje øádek s nástroji pøi pøehrávání.
Kliknìte pravým myšovým tlaèítkem a
opìt se objeví.
Umožní vám zvolit zdroj signálu jako napø. videorekordér, DVD pøehrávaè, poèítaè nebo snímací kameru v závislosti na tom, co je pøipojené. Stisknìte tlaèítko „Select“ na pøístroji nebo tlaèítka ▲▼ na dálkovém ovladaèi
a zvýraznìte menu pro parametr, který chcete nastavit.
RGB 1 a 2
Zvolí poèítaè pøipojený ke vstupu RGB.
POZNÁMKA: Pro pøipojení komponentního signálu
potøebujete volitelný komponentní kabel (Component
V cable). Ze submenu Input Signal zvolte „Component“
pro zobrazení komponentního signálu.
Video
Zvolí zdroj, který je pøipojen ke vstupu video - videorekordér, DVD, snímací kamera apod.
S-Video
Zvolí zdroj, který je pøipojen ke vstupu S-video - videorekordér, DVD, snímací kamera apod.
POZNÁMKA: Pøi rychlém pøehrávání vpøed nebo vzad
ze zdroje Video nebo S-Video mùže dojít ke krátkému
„zmrazení“ (zastavení) snímku.
PC Card Viewer (prohlížeè PC-karty)
Tato funkce vám umožní prezentovat s pomocí pamìové karty, na kterou lze uložit snímky a obrázky vytvoøené
pomocí programu PC Card Utility, obsaženém na CDROM. Podrobnosti ohlednì instalace najdete na str. 40.
Úvodní obrazovka prohlížeèe závisí na nastavení str. 2
Setupu. Viz Setup na str. 35.
POZNÁMKA: I když pøepnete z prohlížeèe PC-karty
na video, stávající snímek se nevymaže. Pøepnete-li zpìt
na prohlížeè PC-karty, stávající snímek se objeví. Stisknete-li tlaèítko MENU, objeví se ovládací øádek.
Picture - obraz (neplatí pro PC Card Viewer)
Umožní vám pøístup k ovládání parametrù obrazu. Použijte tlaèítka ▲▼ na projektoru èi dálkovém ovladaèi a zvýraznìte menu pro položku, kterou chcete nastavit.
Brightness (jas) ........ Ovládání úrovnì jasu.
Contrast (kontrast) ... Ovládání intenzity kontrastu.
Color (barva) ............ Ovládání úrovnì barevné saturace
(neplatí pro RGB).
Hue ........................... Ovládání barevné úrovnì od +/- zelená
k +/- modrá. Èervená je referenèní.
Nastavení je možné pouze pro vstupy
Video a Component (nikoliv RGB).
Sharpness (ostrost) .. Ovládání detailù obrazu (neplatí pro
RGB a Component).
Volume - hlasitost (neplatí pro PC Card
Viewer)
Pøedchozí Pøehrávat Pøeskoèit Setup Prohlížet
Nastavuje úroveò hlasitosti projektoru.
POZNÁMKA: Ukazatel hlasitosti mùžete zobrazit i
pøímo, bez otevøení menu. Viz. „Volume Bar (Direct
Button) na str. 34.
Táhnout
Další
Stop
Výbìr
Vymazat
Stisk MENU zobrazí øádek nástrojù; opìtovný stisk
zobrazí Menu a poté každý stisk pøepíná mezi Menu a
øádkem nástrojù.
31
Image Options (nastavení obrazu)
Gamma correction (korekce gammy)
Keystone (trapézové zkreslení)
nebo
zvolte „Normal“ v osvìtlené
Pomocí tlaèítek
místnosti a „Natural 1+2“ v zatemnìné místnosti. „Natural 1“ pro lepší tìlový odstín; „Natural 2“ pro vìrnou reprodukci støedních odstínù.
Jednotlivé režimy jsou doporuèeny pro:
Normal: pro bìžný obraz
Natural 1: pro vìrnou reprodukci pøirozených odstínù
Natural 2: pro tmavé èásti obrazu
Tato funkce umožòuje korigovat trapézové zkreslení,
aby jak vrchní, tak spodní strana obrazu byly stejné.
Použijte tlaèítka
nebo .
Aspect ratio - pomìr stran (ne pro RGB a PC card
viewer)
POZNÁMKA: Maximální úhel korekce, je-li projektor
umístìn horizontálnì, èiní 40° nahoru a 20° dolù.
Podle typu promítané grafiky mùže být obraz
upravovaný korekcí trapézu zkreslený., v závislosti i na
míøe korekce. Obecnì platí, že èím blíže fyzickému
rozlišení, tím lepší obraz.
Color Temperature (barevná teplota)
Tato funkce umožòuje nastavit barevnou teplotu.
Smìrem doprava dostáváte obraz více do modra;
smìrem doleva èervenìjší.
Funkce, která vám umožní zvolit ten nejvhodnìjší pomìr
stran vzhledem ke zdroji použitého signálu.
Je-li ze zdroje (napø. pøehrávaèe DVD) navolen pomìr
4 : 3, zobrazí se následující možnosti:
Normal
Standarní
pomìr 4 : 3
Lamp Mode (režim výbojky)
Zoom
Všechny 4
strany
natažené
Wide Zoom
Cinema
Levá + pravá Levá + pravá
natažená
natažená
Je-li ze zdroje (napø. pøehrávaèe DVD) navolen pomìr
16 : 9, zobrazí se následující možnosti:
Tato funkce umožòuje nastavit dva provozní režimy
výbojky: režim High-Bright (vysoký jas) a Eco. V režimu
Eco lze prodloužit životnost výbojky až na 2500 hodin.
režim High-Bright ................ standarní nastavení
režim Eco ............................... ekonomický mód
POZNÁMKA: Pokud jste zvolili režim Eco, svítí
výbojka 3 minuty po zapnutí pøístroje nejprve v režimu
High-Bright a poté se pøepne do Eco-módu.
32
Normal
Obraz 16 : 9
zobrazený v
režimu 4 : 3
Zoom
Všechny 4
strany
natažené
Wide Zoom
Cinema
Levá + pravá Levá + pravá
natažená pro
natažená
zobrazení
skuteèného
pomìru.
Noise Reduction - potlaèení šumu (ne pro RGB a PC
Card viewer)
Position (poloha)/clock ( pøi vypnuté funkci Auto
Adjust)
Manuální nastavení obrazu.
Mùžete zvolit jednu ze tøí úrovní potlaèení šumu.
POZNÁMKA: Èím nižší je úroveò potlaèení šumu, tím
je díky šíøce videopásma lepší kvalita obrazu.
Color Matrix - barevná matrice (pouze pro komponetní
videosignál)
Nejprve zvolte pøíslušnou matrici vhodnou pro váš
komponentní signál HDTV nebo SDTV. Poté zvolte
pøíslušnou matrici z B-Y/R-Y, Cb/Cr nebo Pb/Pr.
White Balance - nastavení bílé
Horizontal/Vertical position (nastavení polohy):
a
umožní nastavit
Pomocí tlaèítek
horizontální a vertikální polohu obrazu. Provede
se automaticky, je-li zapnutá funkce Auto Adjust.
Clock: Použijte pøi „Auto Adjust off“ (vyp) pro jemné
ladìní poèítaèového obrazu nebo pro odstranìní
event. vertikálních pruhù v obraze. Tato funkce
nastavuje frekvence eliminující horizontální pruhy
v obraze. Držte stisknutá tlaèítka
a
dokud
pruhy nezmizí. Toto nastavení by mohlo být nutné pøipojujete-li vᚠpoèítaè k projektoru poprvé.
Je-li zapnutý Auto Adjust, nastavení se provede
automaticky.
Phase: Slouží pro nastavení fáze nebo pro zmírnìní šumu
ve videu, bodové rušení èi pøekøižování. (To je
viditelné, když èást se vašeho obrazu zaène mihoa .
tat). Pro nastavení použijte tlaèítka
Jak se zapíná èi vypíná funkce „Auto Adjust“ je
popsáno na str. 36 v kap. Auto Adjust (RGB Only).
„Phase“ nastavujte až poté, co nastavíte „Clock“.
Je-li zapnutý Auto Adjust, nastavení se provede
automaticky.
Resolution - rozlišení (je-li Auto Adjust vypnutý - off)
Umožní Vám nastavit úroveò bílé barvy. Jas každé barvy
(RGB) se použije pro nastavení úrovnì èerné; kontrast
každé barvy (RGB) se použije pro nastavení úrovnì bílé.
Nejprve použijte tlaèítka ▲ nebo ▼ a zvolte R, G nebo
B pro jas a kontrast. Poté použijte tlaèítka
nebo
pro nastavení úrovnì.
Umožní vám aktivovat nebo vypnout technologii inteligentního pøepoètu Advanced AccuBlend.
Auto: Zapíná Advanced AccuBlend. Projektor automaticky zmenší nebo zvìtší daný obraz aby zaplnil
celou obrazovku.
Native: Vypíná Advanced AccuBlend. Projektor zobrazí
daný obraz v skuteèném rozlišení.
Jak se zapíná èi vypíná funkce „Auto Adjust“ je
popsáno na str. 36 v kap. Auto Adjust (RGB Only).
POZNÁMKA: Když promítáte obraz s vyšším rozlišením
než je fyzické rozlišení projektoru, pak i když jste v režimu Native, obraz se promítne na celou obrazovku s použitím Advanced AccuBlend.
33
Factory Default (tovární nastavení)
Vrací všechna provedená nastavení na tovární hodnoty
nastavené výrobcem, s vyjímkou poètu odsvícených
hodin výbojky (Lamp Hour Meter), poèítadla používání
projektoru (Projector Usage), jazyka a komunikaèní
rychlosti. Vynulování poèítadla výbojky („Clear Lamp
Hour Meter“) najdete na str. 36.
All Data:
Vrací všechna nastavení všech
signálù na tovární hodnoty.
Current Signal:
Vrací všechna nastavení stávajícího signálu na tovární hodnoty.
Položky, které lze resetovat pro právì promítaný obraz:
Picture-obraz (Brightness-jas, Contrast, Color-barva,
Hue a Sharpness-ostrost) a Image Options (Color
Temperature-barevná teplota, Gamma Correction,
Advanced Options [Aspect Ratio-pomìr stran, Noise
Reduction, Color Matrix, White Balance-nastavení bílé,
Position/Clock a Resolution-rozlišení] ).
POZNÁMKA: Položky Volume-hlasitost, Keystone,
Lamp Mode-režim výbojky a všechny položky v
Možnostech projektoru (Projector Options) lze
resetovat pouze je-li zvoleno „All Data“.
Možnosti projektoru
Advanced Menu:
Rozšíøené menu. Obsahuje
všechny dostupné pøíkazy a
položky menu.
Basic/Custom Menu:Toto menu mùžete upravit dle
Vašich potøeb pomocí funkce
Basic/Custom Menu Edit.
Standardní továrnì nastavené Basic/Custom menu
obsahuje:
Source Select-volba zdroje (RGB1/2, Video, S-Video and
PC Card Viewer), Picture-obraz, Volume-hlasitost, Image
Options (Keystone, Color Temperatureand a Lamp
Mode), Projector Options (Menu and Setup), Tools
(Capture, PC Card Files a ChalkBoad) a Help (Contents a
Information). Další informace najdete na str. 27.
Language (jazyk)
Mùžete zvolit jeden ze sedmi jazykù, ve kterém se budou
objevovat instrukce v obraze: angliètina, nìmèina, francouzština, italština, španìlština, švédština a japonština.
Projector Pointer (ukazovátko):
Zvolte mezi osmi rùznými ikonami ukazovátka pro tlaèítko „Pointer“ na dálkovém ovladaèi.
Poté, co umístíte ikonu ukazovátka na zvolené místo,
stisknìte tlaèítko Magnify na dálkovém ovladaèi a zvìtšte zvolenou oblast.
POZNÁMKA: Mohou nastat situace, kdy funkce ukazovátka není pøístupná. (napø. neprokládaný signál na
15 kHZ jako je videohra.)
Source Display (zobrazení zdroje):
Informaci o vstupním zdroji VIDEO a RGB mùžete
zapnout nebo vypnout.
Je-li funkce zapnutá, pak se stávající vstup zobrazí
pokaždé, když pøepnete zdroje nebo zapnete projektor.
Menu
Umožní vám nastavit priority pro menu v obraze. Pro
potvrzení a uložení zmìn stisknìte OK.
Režim menu: Mùžete zvolit dva režimy: Advanced
(rozšíøené) Menu a Basic/Custom (základní) Menu.
34
Direct button - pøímé tlaèítko
Ukazatel hlasitosti: Vypíná/zapíná zobrazení ukazatele
hlasitosti regulujete-li hlasitost tlaèítkem VOL +/dálkového ovladaèe.
On: Pøi regulaci hlasitosti se objeví ukazatel
Off: Hlasitost lze nastavit bez ukazatele
Ukazatel korekce trapézu (keystone): Vypíná/zapíná
zobrazení ukazatele korekce trapézu regulujete-li korekci
tlaèítkem KEYSTONE +/- na dálkovém ovladaèi.
On: Pøi regulaci korekce trapézu se objeví ukazatel
Off: Korekci lze nastavit bez ukazatele
Menu Display Time (doba zobrazení menu):
Pomocí této funkce mùžete nastavit dobu, po kterou
bude v obraze svítí menu. Voli mùžete mezi „Manual“,
„Auto 5 sec“, „Auto 10 sec“ a „Auto 30 sec“. Tovární
nastavení je „Auto 10 sec“.
Manual:
Auto 5 sec:
Menu mùžete vypnout manuálnì
Menu se automaticky vypne po 5
vteøinách, pokud v prùbìhu 5 vteøin
nestisknete žádné tlaèítko.
Auto 10 sec: Menu se automaticky vypne po 10
vteøinách, pokud v prùbìhu 10 vteøin
nestisknete žádné tlaèítko.
Auto 30 sec: Menu se automaticky vypne po 30
vteøinách, pokud v prùbìhu 30 vteøin
nestisknete žádné tlaèítko.
POZNÁMKA: Nestisknete-li bìhem 10 vteøin žádné
tlaèítko dálkového ovladaèe, tlaèítko PJ zhasne a
indikuje tím návrat do režimu Computer. Pro opìtovné
zapnutí ovládání menu projektoru, musíte tlaèítko PJ
znovu stisknout. To se èervenì rozsvítí.
Show Folder List - seznam složek:
Je-li na projektoru zvolen vstup PC karty, ukaže se
seznam složek, který Vám umožní vybrat si prezentaci
z PC-karty.
Setup
Umožní Vám nastavit provozní parametry.
Pro uložení všech zmìn parametrù Page 1, Page 2, Page 3,
Page 4, Page 5 a Page 6 stisknìte „OK“.
[Page 1]
Manual Play - manuální pøehrávání
Snímek pøehráváte ruènì, je-li navolen vstup PC Card
Viewer
POZNÁMKA: Možnosti Auto Play a Manual Play
/
urèují fungování tlaèítka Play/Stop / ikon
v ovládacím panelu prohlížeèe.
Auto Play - automatické pøehrávání:
Je-li tato možnost zvolena, budou se dané snímky
pøehrávat automaticky. Nastavit mùžete interval mezi 5 a
300 vteøinami.
POZNÁMKA: Interval Auto Play nastavený pomocí PC
Control Utility pøepíše zde nastavený.
POZNÁMKA: Pokud spustíte „Auto Play“ a na
projektoru zvolíte „PC Vard Viewer“ , snímky se budou
pøehrávat od daného snímku automaticky.
Capture Options - možnosti zachycení (pouze pro
JPEG)
Pro kvalitu komprese JPEG máte tøi možnosti: High
quality, Normal a High Compression.
Orientation - orientace:
Provede nastavení orientace obrazu podle typu projekce.
Možnosti jsou: front floor (pøední normální), rear ceiling
(zadní stropní), rear floor (zadní normální) a front ceiling
(pøední stropní).
High Quality:
Normal:
High compression:
Dává prioritu kvalitì JPEG.
Dává standardní kvalitu JPEG.
Dává prioritu kompresi.
[Page 3] Signal Select (volba signálu)
Background - pozadí:
Mùžete navolit pozadí pro pøípady, kdy není signál.
Možnosti jsou èerné, modré pozadí nebo logo. Viz. str. 38.
Mouse Settings - nastavení myši:
Tato opce Vám umožní mìnit nastavení myši USB. Tato
funkce je dostupná pouze pro myš USB. Zvolte
nastavení:
Mouse Button:
„Right Hand“ or „Left Hand“
(Myšové tlaèítko: „Pravá ruka“ nebo „Levá ruka“)
Mouse Sensitivity: „Fast“, „Medium“ or „Slow“
(Citlivost myši:
„Rychle“, „Støednì“ nebo „Pomalu“)
[Page 2] PC Card Viewer Options (možnosti prohlížeèe
PC-karty)
RGB 1,2:
Umožòuje vám zvolit „RGB“ pro zdroj RGB jako napø.
poèítaè, nebo „Component“ pro zdroj videa jako je napø.
DVD. Normálnì zvolte „Auto“ a projektor sám urèí
komponentní signál. Nicménì mohou existovat
komponentní signály, které není projektor schopen urèit.
V tom pøípadì zvolte „Component“.
VIDEO & S-VIDEO:
Funkce umožòuje manuální výbìr kompozitních videostandardù. Normálnì zvolte „Auto“. Zvolte standard z
pøekryvného menu. Musíte tak uèinit jak pro Video, tak
pro S-Video.
35
[Page 4]
Auto Mute (automatické ztlumení) zabudovaného
reproduktoru:
Tato funkce Vám umožòuje po pøipojení kabelu na
výstup AUDIO OUT automaticky ztlumit zabudované
reproduktory.
Clear Lamp Hour Meter-vynulování poèítadla výbojky:
Vrací poèítadlo provozních hodin na nulu. Se stiskem
tohoto tlaèítka se objeví dialogové okno. Vynulování
potvrïte stlaèením „OK“.
Auto Adjust (automatický režim - pouze RGB):
Je-li funkce „Auto Adjust“ zapnutá („On“), projektor
automaticky urèí nejlepší rozlišení pro daný vstupní
RGB-signál a promítne obraz s použitím technologie
Advanced AccuBlend firmy NEC.
Geometrie a stabilita obrazu se nastaví automaticky;
„Horizontal Position“; „Vertical Position“, „Clock“,
„Phase“ a „Resolution“.
On (zap):
Automaticky nastaví parametry obrazu
„Horizontal Position“; „Vertical Position“
(horizontální a vertikální poloha), „Clock“,
„Phase“ a „Resolution“.
Off (vyp):
Uživatel mùže nastavit funkce „Horizontal
Position“; „Vertical Position“ (horizontální
a vertikální poloha), „Clock“, „Phase“ a
„Resolution“ manuálnì.
Auto Start - automatický start:
Automaticky zapne projektor jakmile je síový kabel
zastrèen do aktivní sítì. To eliminuje nutnost použít pøi
každém zapnutí tlaèítko „Power“ na projektoru èi dálkovém ovladaèi.
Power Management:
Je-li tato volba aktivní a pøístroj nezaznamená po dobu
pìti a více minut žádný RGB signál na vstupu, pak se
projektor automaticky vypne.
Power Off Confirmation - potvrzení vypnutí:
Urèuje, zda se pøi vypínání objeví dialog pro vypínání
nebo ne.
POZNÁMKA: Je-li dialog zobrazen a Vy a mohli
pøístroj ovládat pøes dálkový ovladaè, musíte být v režimu Projektor. Tlaèítko PJ musí svítí èervenì.
Keystone Save - uložení korekce trapézu:
Umožní vám uložit nastavení korekce trapézového
zkreslení. Uložení zmìny ovlivní všechny zdroje. Zmìny
se ukládájí pøi vypnutí projektoru.
Fan High Speed Mode - režim intenzivního vìtrání:
Umožòuje pøepínání dvou úrovní vìtrání: high spedd
mode (intenzivní) a normal speed mode (normální).
Pokud si pøejete rychlejší snížení teploty uvnitø
projektoru, použijte tuto funkci. Je to pøíjemné zejména u
stropních instalací.
36
POZNÁMKA: Projektor se vypne a pøejde do režimu
standby po 1600 hodinách (po 2600 hodinách v režimu
Eco) provozu. Stane-li se to, stisknìte na dálkovém
ovladaèi na deset vteøin tlaèítko „Help“ pro vynulování poèítadla výbojky. Uèiòte tak pouze po provedené
výmìnì výbojky.
[Page 5]
Remote Sensor - èidlo dálk. ovládání:
Tato funkce urèuje, která èidla na pøístroji budou funkèní
pøi ovládání pomocí infraèerveného ovladaèe.
Možnosti jsou: front (pøední), rear (zadní), right (pravý)
nebo left (zadní). Odškrtnutí znamená, že èidlo je aktivní.
S-Video Mode Select - volba režimu S-video:
Tato funkce se používá pro detekci signálu S-video. To
umožòuje identifikaci signálù S-video s rùznými pomìry
stran (zoom siganl 16:9, wide zoom signal 4:3).
S2 ......... Identifikuje zoom nebo wide zoom signal.
OFF ...... Neidentifikuje žádný signál S-video.
RGBOUT Terminal:
Tato volba Vám umožòuje urèit, který zdroj RGB je na
výstupu RGBOUT, je-li navolen zdroj Video, S-Video
nebo Viewer.
Disable:
Ani RGB 1 ani RGB 2 nejsou na výstupu z
konektoru RGBOUT.
RGB 1:
Signál z RGB 1 je na výstupu z konektoru
RGBOUT.
RGB 2:
Signál z RGB 2 je na výstupu z konektoru
RGBOUT.
POZNÁMKA: The AUDIO OUT mini jack outputs
sound for the source that the projector currently selects
independently of setting „RGB OUT Terminal“.
[Page 6]
Øádek nástrojù obsahuje následující tlaèítka:
Drag:
Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Capture:
Zachytí snímek a uloží jej na PC-kartì jako
JPEG.
Freeze:
Zastavuje a opìt pouští snímky.
Exit:
Ukonèení funkce Capture.
Dokud není ve zdíøce PC-karta, funkce Capture není
dostupná.
Hlášení „Card Error“ znamená, že na kartì není dost
volného místa. Vymažte pøebyteèné snímky. Velikost a
poèet zachytitelných snímkù závisí na kapacitì karty.
Communication Speed (komunikaèní rychlost):
Tato funkce nastvuje pøenosovou rychlost konektoru PC
control (Pc ovládání - Mini DIN 8 Pin).
Podporuje rychlosti od 4800 do 38400 bps. Standarní
nasatvení je 38400 bps. Pro Vámi pøipojené zaøízení
zvolte pøíslušnou rychlost.
Default Source Select (nastavení standarního zdroje):
Mùžete zvolit jakýkoliv vstup, na který se pøístroj po
každém zapnutí pøepne.
Last (poslední):
Jako výchozí je nastaven poslední
aktivní vstup pøed vypnutím.
Auto:
Hledá aktivní vstup v poøadí RGB1
- RGB2 - Video - S-Video - PC Card
Viewer - RGB1 a zobrazí první
nalezený aktivní zdroj.
Select (volba):
Pøi každém zapnutí pøístroje zobrazí
zvolený vstup. Vstup navolte z
pøekryvného menu.
POZNÁMKA: Bìhem ukládání snímku nevypínejte
projektor a nevyjímejte kartu. Mohlo by to znamenat
nejen ztrátu dat, ale i poškození karty.
POZNÁMKA: Snímky uložené ve vyšším rozlišení, než
je fyzické rozlišení projektoru nebudou zobrazeny
korektnì.
PC Card Files - položky PC-karty:
Zobrazí seznam všech položek uložených na PC-kartì,
takže mùžete provádìt volby, zobrazit položky èi tøídit je
podle jména a data.
I když vidíte všechny položky karty, zobrazit mùžete
pouze položky ve formátech text, idx, HTML, JPEG a
BMP.
Volba souborù BMP a JPEG automaticky pøepne na zdroj
PC Card Viewer.
Tools - nástroje
Poskytuje nástroje pro zachycení snímkù, zobrazení
položek v PC-kartì apod.
POZNÁMKA: Funkce „Capture“ a „PC Card Files“ se
požaduje pro PC-kartu
Capture - zachycení:
Umožòuje zachytit právì zobrazovaný snímek. Snímek
se ukládá na PC.kartì jako JPEG. Zvolíte-li Capture,
objeví se ovládací lišta. Není-li zobrazeno menu, mùžete
zachytit snímek pomocí nástrojù lišty.
Pro zobrazení zvolte „Execute“. Zvolíte-li soubor BMP
nebo JPEG a stisknete Enter na dálkovém ovladaèi nebo
projektoru, èi „Execute“, objeví se lišta jejíž pomocí se
vrátíte na obrazovku PC Card Files.
Drag - tažení
Close - zavøít
Return - zpìt
Drag:
Return:
Close:
Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Vrátí se do obrazovky PC Card Files
Zavøe lištu
Freeze - zmrazení
Drag - tažení
Exit - konec
Capture - zachycení
37
Zmìna loga v pozadí (Background Logo)
Tlaèítko logo Vám umožní zvolit nìkterý z grafických
souborù PC-karty a ten použít jako logo pro pozadí.
POZNÁMKA: Soubor nesmí mít víc než 64KB. Pouze
formát JPEG nebo BMP.
1. Pomocí tlaèítek ▲ nebo ▼ vyberte nìkterý ze souborù
BMP èi JPEG jako Vaše logo na pozadí.
POZNÁMKA:
* Funkce ChalkBoard je dostupná pouze s použitím
USB myši. Kresby nelze zachytit ani uložit.
* Pøi zobrazení ChalkBoard není dostupné hlavní
menu.
* Pøi zobrazení ChalkBoard není dostupná funkce
Capture.
* Pøepínáním snímku vymažete kresbu.
Help - pomoc
2. Tlaèítkem
a poté ▼ zvolte „Logo”.
3. Stisknìte Enter na dálkovém ovladaèi èi projektoru. Objeví
se dialog pro potvrzení.
4. Zvolte „OK” a stisknìte Enter. Tím provedete zmìnu loga
na pozadí.
* Jakmile zmìníte logo na pozadí, nemùžete si již vrátit k
pùvodnímu logu NEC a to ani resetem na tovární parametry
(Factory default). Logo NEC je ale obsaženo na dodávaném
CD-ROMu (/logo/nec_b_x.jpg).
Chalk Board - tabule (pouze s použitím USB myši):
Poskytuje možnost volného malování.
Pen-tužka Eraser-guma View-pohled
Drag-tažení
Exit-konec
Color-barva Clear-vymazat
Drag:
Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Pen (tužka): Pro kreslení proveïte levý klik a táhnìte.
Kliknutí na ikonu tužky zobrazí paletu
èar, ze kterých mùžete vybrat tu, s níž
budete pomocí levého tlaèítka kreslit.
Color:
Volba barvy. Proveïte levý klik a zobrazte
(barva)
paletu barev.
Eraser:
Pro gumování proveïte levý klik
(guma)
a táhnìte. Kliknutí na ikonu tužky zobrazí
paletu gum, ze kterých mùžete vybrat tu, s
níž budete pomocí levého tlaèítka gumovat.
Clear:
Vymaže kresbu kompletnì.
View:
Levý klik skryje lištu s nástroji. Pravý klik ji
(pohled)
opìt zobrazí.
Exit:
Vymaže kresbu a ukonèí ChalkBoard.
38
Contents - obsah:
Poskytuje on-line pomoc ohlednì použití nabídek menu.
Podtržené téma znamená, že mùžete k položce a jejímu
nastavení pøejít pøímo. Volba podtrženého tématu a stisk
ENTER znamerná pøechod k dané položce.
Source information - informace o zdroji:
Zobrazí status stávajícího signálu a poèet provozních
hodin projektoru a výbojky.
Tento dialog má ètyøi strany.
Obsahem jsou následující informace:
[Page 1]
Source Name
Input Terminal
Horizontal Frequency
Vertical Frequency
Sync Polarity
[Page 2]
Signal Type
Video Type
Sync Type
Interlace
Resolution
[Page 3]
Aspect Ratio
Gamma Correction
Noise Reduction
Color Matrix
Matrix Type
[Page 4]
Lamp Remaining Time (%)
Lamp Hour Meter (H)
Projector Usage (H)
POZNÁMKA: [Page 4] Indikátor ukazuje v procentech
zbývající životnost výbojky. Hodnoty informují o poètu
nasvícených hodin výbojky a poètu provozních hodin
projektoru.
Používání funkce PC Card Viewer
(prohlížeè PC-karty)
POZNÁMKA:
Používáte-li dodávaný software (CD-ROM)
Software byl vytvoøen pro použití na poèítaèi.
Nepøehrávajte software na CD-pøehrávaèi.
Vkládání PC-karty
Držte kartu horizontálnì vrchní èásti nahoru a pomalu ji
vložte do zdíøky pro PC-kartu
Jakmile je karta dobøe vložena, vysunovací knoflík
vyskoèí. Pøekontrolujte správné vložení karty.
POZNÁMKA: Pro vkládání PC-karty nepoužívejte sílu.
Charakteristika
Funkce Viewer Vám umožní uložit snímky na PC-kartì a
promítat je pomocí projektoru bez použití poèítaèe.
Jednoduchá obsluha
• Prezentovat mùžete zaèít velmi rychle pouhým
•
•
•
vložením PC-karty (ta není souèástí standardního
pøíslušenství)
Jednoduché pøepínání snímkù
Ovládání pomocí dálkového ovladaèe
Pøímý pøístup k jednotlivým snímkùm èi jejich seznamu
Snímky vysoké kvality
• Vysoké rozlišení až 1024 x 768 bodù (MT850: až 800 x
•
•
600 bodù)
24-bitová grafika
Promítání snímkù z digitálních kamer/fotoaparátù
Vysunování PC-karty
Stisnknìte vysunovací tlaèítko (eject). Karta povyleze.
Kartu vyjmìte. Nevysunujte kartu, na kterou se právì
ukládají data.
Vysunovací tlaèítko - Eject
Jednoduchý software
• Software PC Card Viewer použitelný s Windows 95/98/
NT 4.0/2000
• vytváøení snímkù zachycením promítaného obrazu
• PC Card Viewer PPT Converter 1.0 konvertuje soubory
vytvoøené v MS PowerPointu 95/97/2000 na indexy,
které lze pøehrávat pomocí PC Card Viewer
* Microsoft, Windows a PowerPoint jsou registrovanými ochrannými známkami firmy Microsoft Corporation.
Vkládání a vysunování PC-karty
PC-karta se používá pro prezentaci dat pøipravených na
poèítaèi a pro zachycení a pøehrávání snímkù
promítaných projektorem.
Smìr vkládání PC-karty
Karta má vrchní a spodní èást a zasunout ji musíte
správnì. Nelze ji zasunout opaènì. Pokud kartu
zasunete špatnì a použijete pøitom sílu, mùže dojít
k poškození karty i projektoru. Prostudujte manuál
ke kartì.
Typ PC-karty
Do zdíøky se dají použít PC-karty PCMCIA typ II.
39
Instalace programu PC Card
Viewer
Pøed instalací
Pøed instalcí zavøete všechny aplikace, v opaèném
pøípadì instalace nemusí probìhnout úspìšnì.
Instalace
Nainstalujte program jak popsáno níže. K pøerušení
instalace stisknìte „Cancel“ a sledujte pokyny.
Start programu PC Card Viewer
na Vašem poèítaèi
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Pro vytvoøení snímkù použijte program PC Card Viewer
Utility 1.0. Program PC Card Viewer spustíte:
* zvolte [Start]-[Programy]-[NEC PROJECTOR TOOLS][PC Card Viewer Utility 1.0].
1. Spuste Windows.
2. Vložte CD-ROM do mechaniky
Funkce auto-play CD-ROM automaticky spustí a
zobrazí obsah
Pokyny pro použití programu PC Card Viewer najdete
v on-line pomoci.
3. Kliknìte na [Installing the PC Card Viewer Utility
1.0]. Objeví se dialogové okno.
Obsah anglické verze programu PC Card Viewer
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Tento program je urèen pro vytváøení snímkù. V tomto
manuálu je popisován jako program PC Card Viewer
(nebo PC Card Viewer software).
* Pro dokonèení instalace sledujte pokyny v dialogovém
oknì.
Pokyny pro odinstalaci programu PC Card Viewer
najdete na str. 44.
PC CARD VIEWER PPT CONVERTER 1.0
Tato aplikace umí konvertovat soubory vytvoøené
programem Microsoft PowerPoint 95/ 97/2000 na indexy.
Tím je lze pøímo pøehrávat pomocí programu PC Card
Viewer Utility 1.0.
PC Card Viewer PPT Converter se instaluje automaticky s
programem PC Card Viewer Utility.
Pro spuštìní PC Card Viewer PPT Converter:
* zvolte PC Card Viewer PPT Converter z nástrojù NEC
PROJECTOR TOOLS.
Základní operace programu PC Card Viewer
40
Program PC Card Viewer Utility je aplikace pro editaci
dokumentù, jejich konverzi na snímky a ukládání na PCkarty jako data pro pøehrávání (indexy) pøi prezentacích
z projektoru bez použití poèítaèe.
Ovládání funkce PC Card Viewer
z projektoru (pøehrávání)
Tato kapitola popisuje postup pro ukazování snímkù
prezentaèních dokumentù s použitím funkcí PC Card
Viewer a projektoru.
Je rovnìž možné vytváøet snímky pøímo z obrazu
promítaného projektorem.
Promítání snímkù
1. Vložte PC-kartu do zdíøky (slotu)
Kartu vkládejte správnì tj. šipkou nahoru.
* pro vysunutí karty stisknìte tlaèítko Eject.
2. Z menu pro volbu zdroje signálu zvolte „PC Card
Viewer“.
Delete:
View:
Vymaže zachycený snímek nebo všechny
zachycené snímky z pøíslušné složky.
V prùbìhu pøehráván skryje lištu s nástroji.
Stisknutí tlaèítka MENU nebo pravý klik ji
opìt zobrazí.
POZNÁMKA: Není-li PC-karta ve zdíøce, není ani
signál a projektor zobrazí pozadí - èerné, modré nebo
logo, podle nastavení.
Pøehrávání zastavíte, když v režimu Auto Play stisknete
tlaèítka SLIDE +/- na dálkovém ovladaèi nebo
/
na projektoru.
POZNÁMKA: V seznamu složek mùžete zobrazit až 12
indexù. Složka v pravém rohu je vždy složkou pouze pro
zachycené snímky, ale je zobrazena pouze, když nìjaké
zachycené snímky obsahje. Pokud uložíte na kartu 13 a
více indexù, tak pro jejich zobrazení zvolte „Edit
index“ z menu „File“ programu PC Card Viewer a
posuòte index, který chcete zobrazit mezi prvních 12
indexù složky.
3. Promítejte snímky.
Nastavení „Show Folder List“ - „Seznam složek“
znamená, že je-li na projektoru zvolen vstup PC karty,
ukaže se seznam složek a je-li zvolena možnost „Auto
Play“ - „Automatické pøehrávání“ budou se dané
snímky pøehrávat automaticky od prvního snímku ze
složky, kterou jste navolili.
Pøi stisknutí tlaèítka MENU na dálk. ovladaèi nebo na
projektoru nebo kliknutím na pravé myšové tlaèítko se
objeví lišta s nástroji.
Prev Play
Jump
Setup
View
Drag
Next Stop
Select
Delete
Lišta s nástrojí obsahuje následující tlaèítka:
Drag:
Prev:
Next:
Play:
Stop:
Jump:
Select:
Setup:
Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Návrat k pøedchozímu snímku nebo složce.
Nebo mùžete pøehrávat snímky pozpátku.
Posunutí na následující snímek nebo složku.
Nebo pøehrává snímky.
Pøehrává automaticky nebo ruènì, podle
nastavení v menu. V režimu „Manual Play“
posunuje na další snímek.
V režimu „Auto Play“ pøeruší pøehrávání.
V prùbìhu pøehrávání zobrazí seznam snímkù.
V prùbìhu pøehrávání zobrazí seznam složek.
Zobrazí dialogové okno PC Card Viewer
Options na str. 2 (Page 2) dialogového okna
Setup.
41
Není-li lišta s nástroji zobrazena:
Pro zobrazení složek PC karty vložené do zdíøky stisknìte
tlaèítko FOLDER LIST na dálkovém ovladaèi
Multi kurzor (modré znaèky)
Režim Auto Play
• Je-li zvolen režim „Auto Play“ v nabídce „PC Card
Viewer Options“, snímky se pøehrávají automaticky.
Mùžete zvolit interval mezi 5 a 300 sekundami.
Pøímé pøepínání z jiných vstupù
Pomocí této funkce mùžete pøepnout z režimu promítání
videa èi poèítaèe pøimo na snímek.
Pøíklad:
Pøi prezentaci, kde se používá kombinace snímkù a videosekvencí je možné pomocí tlaèítek Source a PC
CARD pøepnout ze zobrazení snímku z PC-karty na video
a zpìt na PC-kartu.
Pro pohyb vpøed na
pøíští složku nebo
vzad na pøedchozí
složku použijte
tlaèítko SLIDE +/-
POZNÁMKA: I když pøepnete z PC-karty na jiný zdroj
signálu, stávající snímek je zachován. Pøepnete-li zpìt
na PC Card Viewer, vrátíte se k danému snímku.
Slide (tabulkový) kurzor
(zelené znaèky)
Pro pohyb vpøed na
pøíští snímek nebo
vzad na pøedchozí
snímek použijte
tlaèítko SLIDE +/-
POZNÁMKA: Pro výbìr složek a snímkù mùžete použít
také tlaèítka
nebo
. Aby se tlaèítka
nebo
dala použít pro pohyb vpøed na pøíští složku nebo vzad
na pøedchozí složku, musíte být v režimu Projector.
Stisknìte nejprve tlaèítko Computer/Projector tak aby
tlaèítko svítilo èervenì.
Svítí èervenì
Funguje jako
tlaèítko Select na
projektoru
42
POZNÁMKA: Editaci PC-karty nelze provádìt z projektoru. Používejte program PC Card Viewer.
Zachycení snímkù zobrazených
projektorem
Ukládání promítaných snímkù na PCkartì
Pøíprava:
Vložte PC-kartu do zdíøky.
Dbejte na správný zpùsob vložení - tzn. šipkou
nahoru.
* Pro vysunutí karty stisknìte tlaèítko eject.
1. Promítnìte snímek, který chcete uložit.
2. Z nabídky Tools (nástroje) zvolte Capture (zachytit).
POZNÁMKA: Složka v pravém rohu je vždy složkou
pouze pro zachycené snímky, ale je zobrazena pouze,
když nìjaké zachycené snímky obsahje. Pokud uložíte
na kartu 13 a více indexù, tak pro jejich zobrazení
zvolte „Edit index“ z menu „File“ programu PC Card
Viewer a posuòte index, který chcete zobrazit mezi
prvních 12 indexù složky.
Vymazání zachycených snímkù
Prev Play
Jump
Setup
View
Drag
Next Stop
Freeze - zmrazení
Drag - tažení
Capture - zachycení
Exit - konec
3. Objeví se lišta s nástroji, kde jsou následující
tlaèítka:
Drag:
Capture:
Freeze:
Exit:
Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Zachytí snímek a uloží jej na PC-kartì jako
JPEG.
Zastavuje a opìt pouští snímky.
Ukonèení funkce Capture. Jiná cesta, jak
opustit funkci Capture je stisknout tlaèítko
MENU nebo CANCEL na dálkovém ovladaèi
èi na projektoru.
POZNÁMKA: Zachycený snímek (JPEG) mùžete
komprimovat pomocí Capture Options (možnosti
zachycení) v dialogu Setup. Viz str. 35.
POZNÁMKA: Zachycené snímky o vyšším rozlišení než
je fyzické rozlišení projektoru se nezobrazí pøesnì.
POZNÁMKA:
• Velikost zachyceného snímku se liší podle rozlišení
vstupního signálu.
• Kvalita snímku komprimovaném v JPEG formátu je
mírnì horší.
Select
Delete
Pomocí tlaèítka Delete na lištì pro PC Card Viewer
mùžete zachycené snímky vymazat.
Pro vymazání:
1. Zvolte PC Card Viewer.
2. Použijte tlaèítko
a pravé dolní èásti obrazovky
zvolte Capture folder (složka zachycených snímkù).
3. Stisknìte tlaèítko MENU; objeví se lišta nástrojù.
4. Pro výbìr ikony Delete použijte tlaèítka
nebo
a stisknìte tlaèítko ENTER nebo kliknìte tlaèítkem
myši.
Prohlížení digitálních snímkù
Digitální snímky lze pomocí PC Card Viewer pøehrávat,
pokud jsou splnìny následující podmínky:
• Snímek lze uložit na PC-kartì formátu MS-DOS.
• Snímek lze uložit ve formátu podporovaném programem
PC Card Viewer.
Program PC Card Viewer hledá v adresáøích karty a
obrazy ve formátech JPEG nebo BMP jsou rozeznány
jako snímky.
Prohledávané adresáøe jsou adresáøe v rozmezí dvou
úrovní od koøenového adresáøe a prohledávané snímky
jsou snímky obsažené v prvních 12 souborech v adresáøi. Lze pøepínat pouze mezi souborem a snímkem.
POZNÁMKA: 128 je maximální poèet obrazù
rozpoznatelných jako snímky v rámci jednoho adresáøe.
POZNÁMKA: Ukládání snímku se indikují hodiny
v obraze.. Je-li tato ikona zobrazena nevysunujte kartu
a nevypínejte projektor. Jinak dojde ke ztrátì dat.
Dojde-li k poškození dat na kartì, použijte pro jejich
opravu poèítaè.
43
Odinstalování programu PC
Card Viewer
3. V „Ovládacích panelech“ zvolte „Instalovat èi
odinstalovat“, poté zvolte v seznamu „PC Card Viewer
Utility 1.0“ a kliknìte na „Pøidat èi odebrat“.
Program PC Card Viewer mùžete ze systému jednoduše
odstranit pomocí ovládacího panelu „Install/Uninstall
Applications“.
Odinstalování programu
Použijte popsaný postup pro odinstalování položek
programu PC Card Viewer.
1. Z nabídky „Start“ zvolte „Nastavení“ a poté
„Ovládací panely“.
4. V dialogu „Potvrzení odinstalování aplikace“
(Confirm File Deletion) kliknìte „Ano“ (Yes).
2. V „Ovládacích panelech“ dvojkliknìte na „Pøidat
nebo odebrat programy“.
44
5. Jakmile je aplikace odinstalována, kliknìte v pøíslušném oknì na OK.
Terminologie
PC card (PC-karta)
Název karty, která je standardizována japonskou asociací elektronického prùmyslu
(Japan Electronic Industry Association - JEIDA) a americkou PCMCIA (Personal
Computer Memory Card Interface Association).
ATA card
Typ PC-karty. Pùvodnì se jednalo o druh rozhraní mezi poèítaèi a pevnými diskovými
jednotkami. ATA-karta je standardním médiem.
Compact Flash
CompactFlash je malá, vyjímatelná karta odpovídající specifikacím ATA. Tvoøí jednu è
tvrtinu objemu PCMCIA karty.
TYPE (I, II a III)
PC-karty PCMCIA 2.1 se dìlí na tøi druhy podle jejich tloušky: typ I (3,3 mm), typ II (5,0
mm) a typ III (10,5 mm).
BMP
Typ obrazového formátu. Standardní formát Bit Mapy se používá pro poèítaèe
kompatibilní s Windows/MS-DOS.
JPEG
Typ obrazového formátu. „JPEG“ je zkratka pro Joint Photographic Experts Group.
Komprese JPEG nabízí efektivní uložení dat. Data, která nejsou nutná pro zobrazení jsou
identifikována a vymazána. Tím, že jsou vymazána, je algoritmus JPEG nevratný. To
znamená, že jakmile je snímek jednou komprimován, dekomprimovaný snímek již
neodpovídá originálu.
45
4. ÚDRŽBA
Tato kapitola popisuje jednoduché popisy, podle kterých
postupujte pøi výmìnì výbojky, èištìní a výmìnì filtru èi
pøi výmìnì baterií v dálkovém ovladaèi.
Výmìna výbojky
Poté, co vaše výbojka má za sebou 1500 hodin (2500
hodin v Eco módu) provozu èi více, na projektoru se
rozsví-tí kontrolka „Status“ a objeví se hlášení. I kdyby
výbojka ještì fungovala, dùraznì doporuèujeme ji
vymìnit, pokud dosáhla 1500 hodin (2500 hodin v Eco
módu) provozu.
POZOR
• NEDOTÝKEJTE SE VÝBOJKY krátce po jejím vypnutí. Je
extrémnì horká. Pøed další manipulací ji nechejte nejménì jednu hodinu vychladnout.
• NEODSTRAÒUJTE ŽÁDNÉ ŠROUBY kromì toho, který
drží kryt výbojky a dvou šroubù držících výbojku. Mohlo
by dojít k úderu el. proudem.
• Projektor se po 1600 hodinách (2600 hodinách v Eco
módu) provozu výbojky vypne a pøepne do režimu
standby. Jakmile k tomu dojde, musíte výbojku vymìnit.
Budete-li výbojku používat i pøes prošlou životnost 1500
hodin (2500 hodin v Eco módu), nedá se vylouèit možnost exploze výbojky, pøièemž se støepy mohou dostat
do pøístroje a poškodit jej nebo zpùsobit zranìní. Pokud
k tomu dojde, kontaktujte autorizovaného prodejce nebo
servis projekèní techniky NEC a nechejte výbojku vymìnit a projektor pøekontrolovat.
3. Instalujte novou jednotku s výbojkou (lamp housing)
dokud nezskoèí do zarážky.
POZOR: Používejte pouze originální náhradní
výbojku NEC (typ MT50LP). Získáte ji u autorizovaných prodejcù projekèní techniky NEC.
Zajistìte ji obìma šrouby. Ujistìte se, že šrouby jsou
utažené.
4. Vrate krytku výbojky a zajistìte ji šroubem. Šroub
utáhnìte.
Pro výmìnu výbojky:
1. Uvolnìte šroub, který jistí krytku výbojky a krytku
sejmìte. Šroub nelze vyjmout.
5. Po instalaci nové výbojky zvolte [ Menu] -[Projector
Options] - [Setup] - [Page 4] - [Clear Lamp Hour Meter] a
vynulujte poèítadlo stavu výbojky.
2. Uvolnìte oba šrouby jistící výbojku. Šrouby nelze
vyjmout. Za držadlo vyjmìte celou jednotku s výbojkou.
POZNÁMKA: V žádném pøípadì neobcházejte
ochranný spínaè, kt. je zde jako prevence proti úderu
el. proudem.
46
POZNÁMKA: Pokud výbojka pøekroèí 1600 hodin
(2600 hod.: Eco mód) provozu, projektor nelze zapnout, nebude zobrazeno menu. Stane-li se to, stisknìte
na min. 10 vteøin tlaèítko OFF nebo Help dálkového
ovladaèe, zatímco projektor je v režimu standby. Je-li
poèítadlo výbojky vynulováno, indikátor STATUS
zhasne.
Èištìní a výmìna filtrù
Vzduchový filtr zabraòuje vniknutí prachu a neèistot dovnitø projektoru. Èistìte jej po každých 100 hodinách
provozu (v prašnìjším prostøedí èastìji). Je-li filtr zneèištìný nebo ucpaný, mùže dojít k pøehøátí èi poškození
projektoru.
POZOR
• Pøed výmìnou filtru vypnìte hlavní vypínaè a
odpojte projektor od sítì.
• Vysavaèem èistìte pouze kryt filtru.
• Neprovozujte projektor bez krytu filtru.
• Bez správnì nainstalovaného krytu filtru
nebude vᚠLCD projektor fungovat.
Èištìní vzduchového filtru:
Vysajte filtr pøes kryt filtru.
Výmìna vzduchového filtru:
1. Pomocí plochého šroubováku opatrnì sejmìte kryt
filtru.
2. Nainstalujtre nový filtr.
POZNÁMKA: Nesnímejte filtr z krytky. Krytku filtru
nevymývejte mýdlem ani vodou. Mýdlo i voda by znièily
membrány filtru. Pøed výmìnou filtru odstraòte prach
z projektoru. Dbejte, abyste nevymìòovali filtr
v prašném prostøedí.
47
5. ØEŠENÍ PROBLÉMOVÝCH SITUACÍ
Tato kapitola vám poradí pøi øešení problémových situací, které mohou nastat pøi zapínání èi bìhem provozu vašeho projektoru.
Power / Hlášení indikátoru stavu (Status Light Messages)
Stav
Indikátor Powe r
Indikátor Status
Poznámka
Standby
Svítí nepøetržitì oranžovì
-
-
Vìtrá
Bliká zelenì
-
Bliká 60 vteøin
Výbojka v režimu HighBright
Svítí nepøetržitì zelenì
-
-
Výbojka v režimu Eco
Svítí nepøetržitì zelenì
Svítí nepøetržitì zelenì
-
3 min. po zapnutí projektoru
v režimu Eco
Svítí nepøetržitì zelenì
Bliká zelenì
Zafixován režim High- Bright. P
øepnout
mùžete pomocí menu.
Výbojka dosáhla životnosti
(je nasvíceno 1500 hodin).
Svítí nepøetržitì zelenì
Svítí nepøetržitì èervenì (režim High- Bright)
Svítí nepøetržitì oranžovì (režim Eco)
Mezi 1500 - 1600 hod. se objeví
hlášení. Výbojka dosáhla konce
životnosti a je nutné ji vymìnit.
Výbojka pøesáhla životnosti
(je nasvíceno 1600 hodin).
Svítí nepøetržitì oranžovì
Svítí nepøetržitì èervenì
Projektor je v režimu standby a
nelze jej zapnout.
Chyba výbojky nebo krytu
výbojky (3 možná místa)
Svítí nepøetržitì oranžovì
Bliká èervenì (v cyklu 1 sek.)
Projektor je v režimu standby a
nelze jej zapnout.
Aktivovala tepelná ochrana.
Svítí nepøetržitì oranžovì
Bliká èervenì (v cyklu 4 sek.)
Projektor je v režimu standby a
nelze jej zapnout.
Chyba vìtráku.
Svítí nepøetržitì oranžovì
Bliká èervenì (v cyklu 8 sek.)
Projektor je v režimu standby a
nelze jej zapnout.
Chyba výbojky
Svítí nepøetržitì oranžovì
Bliká èervenì (v cyklu 12 sek.)
Projektor je v režimu standby a
nelze jej zapnout.
Obecné problémy a jejich øešení
Problé m
Pøe kontrolujte
Nezapíná se
§ Pøekontrolujte, zda je pøipojen síový kabel a zda je zapnutý vypínaè na èelní stranì
pøístroje.
§ Ujistìte se, že kryt filtru je øádnì nainstalován (viz. str. 46).
§ Pøekontrolujte, zda projektor není pøehøátý èi zda výbojka nepøesáhla 1600 provozních hodin (2600 hod.: re
žim Eco). Pokud je kolem projektoru nedostateèné vìtrání nebo místnost, kde prezentujete je èásteènì velmi
teplá, pøemístìte pøístroj na chladnìjší
stanovištì. Pøekontrolujte filtr a event. jej vyèistìte.
Není obraz
§ Pomocí menu zvolte zdroj signálu (video, S- video, RGB nebo PC Card Viewer) (viz. str. 31).
§ Ujistìte se, že jsou øádnì propojeny všechny kabely.
§ Pomocí menu nastavte jas a kontrast (viz. str. 31).
§ Sundejte kryt objektivu.
§ Resetujte nastavení na tovární hodnoty pomocí funkce FactoryDefault v menu Adjustment (viz. str. 34).
Obraz není rovnobìžný s projekèní plochou
Obraz je rozmazaný
§ Postavte projektor jinak vùèi projekèní ploše èi zmìòte úhel projekce (viz. str. 14).
§ Pomocí funkce keystone zkorigujte trapézové zkreslení. (viz. str. 27 nebo 32).
§ Zaostøete (viz. str. 24).
§ Postavte projektor jinak vùèi projekèní ploše èi zmìòte úhel projekce (viz. str. 14).
§ Ujistìte se, zda vzdálenost mezi projektorem a projekèní plochou je v mezích rozsahu objektivu (viz. str. 16).
Obraz je posunutý vertikálnì , horizontálnì èi
§ Pomocí menu nebo tlaèítka Source (zdroj) nastavte zdroj signálu, který chcete zobrazit.
obìma smìry
Nefunguje dálkový ovladaè
§ Nainstalujte nové baterie (viz. str. 12).
§ Ujistìte se, že mezi vámi a projektorem není žádná pøekážka.
§ Nestùjte dále než 7 m od projektoru (viz. str. 12).
§ Ujistìte se, žejste v režimu Projector nebo že tlaèítko PJ svítí èervenì. Pokud ne, stisknìte jej.
Indikátor Status svítí nebo bliká
§ Viz. Hlášení indikátoru stavu .
V režimu RGB se prolínají barvy
§ Je- li funkce "Auto Adjust" vypnutá (Off), zapnìte ji (On). Je- li funkce "Auto Adjust" zapnutá (On), vypnìte ji
(Off) a dolaïte obraz pomocí funkce Position a Clock v nabídce Adjustment (viz. str. 33).
48
Používáte-li funkci PC Card Viewer
Problé m
Není obraz
Pøe kontrolujte
§ Je z menu Sourcezvolen "PC Card Viewer" ?
§ Je karta správnì zasunuta do zdíøky PC CARD ?
§ Jsou na kartì uložena nìjaká data ?
§ Není karta ponièená ?
Èást obrazu není vidìt
§ Je- li promítán obraz s vyšším rozlišením než 1024 x 768 (MT850: 800x600) bodù,
nìkteré øádky se ztratí. Zmìnte velikost obrázku na 1024 x 768 bodù.
Obsah PC- karty je znièen
§ Pro opravu dat použijte poèítaè.
Více informací získáte u vašeho prodejce.
49
6. SPECIFIKACE
Tato kapitola podává technické informace o projektoru NEC MultiSync MT850 / MT1050.
Modely MT850 / M1050
Optické parametry
LCD Panel
Objektiv
Zdroj svìtla
Velikost obrazu
Projekèní vzdálenost
1.3"p-Si TFT aktivní matrice, 800x600 bodù (MT850)/ 1024x768 bodù (MT1050)
Manuální zoom, manuální ostøení
MT850/MT1050: F 2.3-2.7 f =48.6 - 58.4 mm
MT850/MT1050: výbojka NSH 200 W (160W v režimu Eco)
Záruka na výbojku je 1500 hod. bìžného provozu za normálních podmínek
nebo 6 mìsícù
0,76 - 7,62 m úhlopøíènì
MT850/MT1050: 1.3 – 11.2 m
S P E C I F I C AT I O N S
Elektrické parametry
Vstupy
Šíøka pásma
Barevná reprodukce
Horizontální rozlišení
Zdroj
Vstupní proud
Mechanické parametry
Video (NTSC / PAL / SECAM / NTSC4.43)
Horizontální frekvence: 15 – 100 kHz (RGB: 24 kHz nebo více)
Vertikální frekvence : 50 – 120 Hz
RGB: 80 MHz
Full color, 16.7 milionù barev souèasnì.
550 TV øádkù : NTSC / PAL / NTSC4.43 / YCbCr
350 TV øádkù : SECAM
RGB MT850: 800 bodù horizontálnì, 600 bodù vertikálnì
MT1050: 1024 bodù horizontálnì, 768 bodù vertikálnì
100 – 120 / 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
3.5 A (100 - 120 VAC) / 1.7 A (200 - 240 VAC)
Rozmìry
MT850/MT1050: 281 mm (Š) x 121 mm (V) x 364 mm (H) (bez objektivu a nožièek)
Hmotnost netto
MT850/MT1050: 5,9 kg
MT1045: 5,8 kg
Provozní teploty:
0° až 40°C, 20 – 80% vlhkost
Teplota skladování: -10° až 50°C, 20 – 85% vlhkost
odsouhlasený UL (UL 1950, CSA 950)
odpovídá požadavkùm DOC Canada
odpovídá požadavkùm FCC Class A
odpovídá požadavkùm AS/NZS3548
odpovídá požadavkùm smìrnice EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3)
odpovídá požadavkùm smìrnice o nízkém napìtí (EN60950, TUV GS)
Pracovní prostøedí
Pøedpisy:
Servis v Èeské republice
V pøípadì technického problému, závady èi pro technickou konzultaci kontaktujte svého prodejce nebo
servisní støedisko projekèní techniky NEC na adrese:
IMAGE CZ s.r.o.
Tø. T. Bati 299, CZ-764 22 Zlín, tel. (067) 7103995, fax. (067) 7103915
Osadní 26, CZ-170 00 Praha 7, tel. (02) 877116, fax. (02) 66710066
e-mail: [email protected]
www. imagecz.cz
Další vývoj, technické zmìny, omyly a dodací možnosti jsou vyhrazeny. Udávané údaje slouží pouze k popisu
výrobku, nelze je pojmout jako ujištìní o vlastnostech v právním slova smyslu.
Èeská verze manuálu: © IMAGE CZ s.r.o. Pøeklad: ing. Jan Habìtín, 01/2001

Podobné dokumenty

NEC VT440/540

NEC VT440/540 mùže vyzaøovat energii rádiové frekvence a pokud není instalováno a provozováno v souladu s návodem k použití, mùže zpùsobit rušení rádiových komunikací. Používání tohoto zaøízení v obytných oblast...

Více

MultiSync MT840/1040/1045

MultiSync MT840/1040/1045 pøijímaè byly zapojeny každý do jiného okruhu

Více

Návod na použitie k prijímaču CV-5000

Návod na použitie k prijímaču CV-5000 • Otvory prijímača nezakrývajte ani neblokujte. Sú určené k vetraniu a ochrane pred prehriatím. Prijímač nikdy neumiestňujte v blízkosti vykurovacieho telesa alebo priamo naň. Prijímač neumiestňujt...

Více

MediaCorder

MediaCorder MUSIC tlačítko: pokud přehrávač nepřehrává film, nenahrává nebo není spojené s PC pomocí USB kabelu, stikněte toto tlačítko pro spuštění přehrávání hudby z prvního obsazeného Playlistu. Další stisk...

Více

M402W/M362W/M322W - NEC Display Solutions

M402W/M362W/M322W - NEC Display Solutions - na papíry, deky nebo koberce. • Pokud chcete projektor instalovat na strop: - Projektor neinstalujte sami. - Projektor musí být instalován kvalifikovaným odborným personálem, aby bylo zajištěn...

Více

NEC NP905/NP905W

NEC NP905/NP905W • Je-li projektor zapnutý, nedotýkejte se výstupu větráků. Vystupující vzduch je horký, nebezpečí spálení. • Zabraňte, aby dovnitř projektoru zapadly cizí předměty. Pokud se tak stane, nepokoušejte...

Více

1. Úvod - evolveo

1. Úvod - evolveo Pokud přehrávač nepřehrává film, nenahrává nebo není spojené s PC pomocí USB kabelu, stikněte toto tlačítko pro spuštění přehrávání hudby z prvního obsazeného Playlistu. Další stisknutí přeskočí na...

Více

Rychlá karetní hra

Rychlá karetní hra Vesnice: Vesnice se poèítá za jeden vítìzný bod. Postavení vesnice stojí 1 x døevo, 1 x cihly, 1 x obilí a 1 x vlnu. Hráè zaplatí stavební náklady tím, že odloží na odkládací balíèek tyto karty sur...

Více

Nokia 500 Navigace do auta U¾ivatelská příručka

Nokia 500 Navigace do auta U¾ivatelská příručka soubory stejného typu z karty odstranìny. Slo¾ka Cities na pamì»ové kartì je vy¾adována pøi pou¾ívání aplikace Navigátor. Neupravujte ji ani ji neodstraòujte. V pøípadì nutnosti je mo¾né obnovit sl...

Více

U¾ivatelská příručka Nokia 1100

U¾ivatelská příručka Nokia 1100 Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky vè...

Více