2016 - Třeboň

Transkript

2016 - Třeboň
2016
DE / EN
www.laznetrebon.cz
A U R O R A S PA / B E R TA´S S PA
Package guide
Gespendete Freude ist doppelte Freude.
Schenken Sie Ihren Nächsten einen
Kuraufenthalt oder nur einige von unseren
Anwendungen. Sie schenken das Geschenk,
das unvergesslich wird…
Spa as a gift
Enjoy our spa or give a spa stay or just
some of our treatments to your close ones.
They will never forget…
Willkommen | Welcome
Die Atmosphäre des Wohlbefindens und Tanken neuer Energie – das ist Städtisches Moorbad
Třeboň, das sich auf die Behandlung des Bewegungsapparates spezialisiert. Wir bieten ein
vielfältiges Angebot an Kur- und auch Erholungsaufenthalte in den Kurhäusern „Bertabad“
und „Bad Aurora“. Während den Jahren bewährte Tradition kombiniert mit den Erkenntnissen
der modernen Balneologie und mit der Umgebung historischer Stadt in der wunderschönen
Naturlandschaft machen den Aufenthalt in Bad Třeboň unvergesslich. Für Ihre Schönheit,
Entspannung und Gesundheit tun wir unser Bestes!
DE
Kommen Sie und lassen Sie sich verwöhnen. Wir streicheln Ihren Körper und auch Ihre Seele…
Leisurely atmosphere and regaining of strength – these are The Municipal Peat Spa of
Třeboň, specialists in the treatment of the musculoskeletal system. We offer a wide range of
both therapeutic and relaxation stays in the houses of Berta´s and Aurora Spa. Time-tested
tradition combined with findings of modern balneology and surroundings of the historical
town in the beautiful nature do stay in Spa of Třeboň unforgettable. We will do our best for
your beauty, relaxation and health!
EN
Come and let us spoil you. We will caress both your body and your mind…
2
www.laznetrebon.cz
1
EINLEITUNG / INTRODUCTION
Bad als Geschenk
4
6
8
Treueprogramm / Fidelity program
Třeboň und Umgebung / Třeboň and surroundings
Moor / The peat
BAD AURORA / AURORA SPA
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
2
Einleitung / Introduction
Allgemeine Angaben / General information
Kuraufenthalte / Spa packages:
Geschmack von Třeboň / Taste of Třeboň NEU/NEW
Harmonie / Harmony
Behagen in Bad Aurora / Well-being in Aurora Spa
Slim fit / Slim fit NEU/NEW
Relax 7 / Relax 7
Relax 10 / Relax 10
Cocktail / Cocktail
Viva Exklusiv / Viva Exklusiv
Siesta / Siesta
Romanze / Romance
Glückliche Auszeit / The old good times
36
37
38
42
46
47
51
Harmonie Restaurant / Harmonie Restaurant
Bowling Bar / Bowling Bar
Preisliste der Kuranwendungen / Price list
of spa treatments
Wellnesszentrum / Wellness center
Neuigkeiten 2016 / News 2016 NEU/NEW
Wellnessmassagen und Rituale / Wellness
massages and rituals
Bad Aurora – Bestellung / Aurora Spa - Reservation
BERTABAD / BERTA´S SPA
52
54
56
58
60
62
64
Einleitung / Introduction
Allgemeine Angaben / General information
Kuraufenthalte / Spa packages:
Damenfahrt / Ladies party NEU/NEW
Kurentspannung / Spa relaxation
Balsam für Leib und Seele / Balsam for your
body and soul
Programm für Senioren / Senior package
Woche für Paare / A week for two
66
68
70
72
74
Geschmack von Třeboň im Bertabad / Taste of Třeboň
in Berta`s Spa NEU/NEW
Geschmack von Třeboň zu zweit /
Taste of Třeboň for two NEU/NEW
Erfrischung in Třeboň / Refreshment in Třeboň
Kursymphonie / Spa symphony
83
84
86
88
Preisliste der Kuranwendungen / Price list
of spa treatments
Neuigkeiten 2016 / News 2016 NEU/NEW
Wellnessmassagen und Rituale / Wellness
massages and rituals
Rhassoul mit Moor / Rhassoul with peat
Gastronomie / Gastronomy
Sport park / Sport park
Bertabad - Bestellung / Berta´s Spa - Reservation
89
90
Stadtplan / Map of Třeboň
Kontakte / Contacts
78
80
ÄNDERUNGEN DER BEDINGUNGEN UND PREISGESTALTUNG VORBEHALTEN.
TERMS, CONDITIONS AND PRICING ARE SUBJECT TO CHANGE.
Aktuelle Informationen und Angebote finden Sie unter www.aurora.cz,
www.berta.cz und www.laznetrebon.cz
See our websites www.aurora.cz, www.berta.cz and www.laznetrebon.cz for
a current news and offers.
© Bertiny lázně Třeboň & Lázně Aurora 2015; Design © Michael Ehrlich
Photo © Petr Zikmund, Marek Čech, Adam Holý, Roman Růžička,
Czech Tourism, TIC Města Třeboně, MCU – Libor Sváček, Shutterstock
3
EINLEITUNG / INTRODUCTION
Inhalt | Contents
Das städtische Moorbad Třeboň (Bad Aurora und
Bertabad) bietet Ihnen Möglichkeit der Treuekarte. Den
Anspruch auf diese Karte und die hiermit verbundenen
Vorteile erlangt der Klient beim Kauf eines Aufenthaltes
in unseren Kurhäusern für die Dauer von mindestens
6 Nächte, inklusive Verpflegung und Inanspruchnahme
der Kuranwendungen in unseren Kureinrichtungen Aurora
oder Berta (betrifft nicht Aufenthalte vor dem 1.1.2006, Aufenthalte, die durch Krankenkassen erstattet werden oder
Aufenthalte über Reisebüros). Die Karte ist auf den Namen
ausgestellt und nicht übertragbar. Die Vorteile kann man in
beiden Kurhäusern nutzen. Die einzelnen Aufenthalte sind
ohne zeitliche Begrenzung aufsummiert. Die Karte wird auf
Anfrage in der Reservierungsabteilung ausgestellt.
Vorteile der Karteninhaber 2016
STUFE „BRONZE“
10% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte
10% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der
Kurhäusern inkl. Kino Světozor*
Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE
freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus
Bedingung für den Erwerb der Karte mit Stufe
„Bronze“:
Absolvierung eines Aufenthaltes für die Dauer von
min. 6 Nächte, inkl. Verpflegung und Kuranwendungen.
4
Erwerben Sie unsere Klientenkarten
mit Ermäßigung
STUFE „SILBER“
12% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte
12% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der
Kurhäusern inkl. Kino Světozor*
Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE
freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus
Parken während des Aufenthaltes = 1 CZK/Tag
Bedingung für den Erwerb (Verschiebung) der
Stufe „Silber“:
Absolvierung der Aufenthalte für die Dauer von min.
24 Nächte, inkl. Verpflegung und Kuranwendungen.
STUFE „GOLD“
15% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte
15% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der
Kurhäusern inkl. Kino Světozor*
Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE (www.
sphere.cz)
goldener Gutscheinset für Dienstleistungen unseres
Kurhauses
freier Eintritt ins Schwimmbad während Ihres
Aufenthaltes
freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus
Parken während des Aufenthaltes = 1 CZK/Tag
Im Hotelzimmer erwartet die Mitglieder ein Geschenk
Bedingung für den Erwerb (Verschiebung) der
Stufe „Gold“:
Absolvierung der Aufenthalte für die Dauer von min.
60 Nächte, inkl. Verpflegung und Kuranwendungen.
STUFE „DIAMANT“
bei Erwerb der Diamant Stufe erwartet die Mitglieder
im Hotelzimmer Spa Geschenkkorb
20% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte
20% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der
Kurhäusern inkl. Kino Světozor*
Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE
diamanter Gutscheinset für Dienstleistungen unseres
Kurhauses
freier grundlegende Minibar im Zimmer während
Ihres Aufenthaltes
im Hotelzimmer erwartet die Mitglieder ein Geschenk
freier Eintritt ins Schwimmbad während Ihres
Aufenthaltes
freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus
Parken während des Aufenthaltes = 1 CZK/Tag
Bedingung für den Erwerb (Verschiebung) der
Stufe „Diamant“:
Absolvierung der Aufenthalte für die Dauer von min.
200 Nächte inkl. Verpflegung und Kuranwendungen.
* Die Regeln des Treueprogramms finden sie unter www.laznetrebon.cz. Programm SPHERE unter www.sphere.cz
EN
Fidelity program
Municipal Peat Spa Třeboň (Aurora Spa and Berta’s
Spa) offer the opportunity to obtain a Client fidelity
card. Eligibility and the associated benefits requires
a stay in our spa houses of at least 6 nights, including
with meals and spa procedures in our spa (this does
not cover any stays before 1.1.2006, comprehensive
stays paid for by health insurance companies or
stays purchased by travel agents). The card is issued
to a named individuals and is non-transferable. The
benefits can be applied in both our spa houses. Single
stays are added without time limitation. Cards are
issued upon request in the reservation department.
Benefits for holders of the Client fidelity card 2016
BRONZE LEVEL
10% discount on all future stays you pay for and on
all other services of the spa incl. Světozor cinema*
discount on purchases with SPHERE partners
free entry to dance parties in the spa house
Condition for applying for a card with bronze level:
The completion of stay which lasts for at least six
nights, including meals and spa procedures.
SILVER LEVEL
12% discount on all future stays you pay for and on
all other services of the spa incl. Světozor cinema*
Receive our client card with the
possibility of a discount
discount on purchases with SPHERE partners
free entry to a dance parties in the spa house
parking throughout your stay = 1 CZK/day
Condition for applying for a silver level:
Starting from the point when you have purchased
at least 24 nights, including meals and spa
procedures.
GOLDEN LEVEL
15% discount on all future stays you pay for
15% discount on all other services of the spa incl.
Světozor cinema*
discount on purchases with SPHERE partners
(www.sphere.cz)
golden voucher set for spa services
free entry to pool throughout your stay
free entry to a dance parties in the spa house
parking throughout your stay = 1 CZK/day
present in the room
Condition for applying for a golden level:
Starting from the point when you have
purchased at least 60 nights, including meals and
spa procedures.
DIAMOND LEVEL
20% discount on all future stays you pay for
20% discount on all other services of the spa incl.
Světozor cinema*
discount on purchases with SPHERE partners
diamond voucher set for spa services
free basic minibar in your room throughout your
stay
present in the room
free entry to pool throughout your stay
free entry to a dance parties in the spa house
parking throughout your stay = 1 CZK/day
Condition for applying for a golden level:
Starting from the point when you have purchased
at least 200 nights, including meals and spa
procedures.
spa gift box in the room after reaching diamond
level
* For complete rules visit www.laznetrebon.cz. Program SPHERE on www.sphere.cz
5
EINLEITUNG / INTRODUCTION
DE
Treueprogramm
DE
Die altehrwürdige südböhmische Stadt Třeboň (Wittingau) wurde
in der Mitte des 12. Jahrhunderts gegründet und liegt im Zentrum
des Landschaftsschutzgebietes (Region Třeboň) und biosphärischen
Reservates der UNESCO. Die umfangreichen Wasserflächen,
unterbrochen von Wäldern und Wiesen, die schmalen Wege auf den
Teichdämmen, die Vielzahl der Vögel auf den Wasserflächen und an
den Ufern, die majestätischen Eichen, dies alles bildet die Atmoshäre
der Region um Třeboň.
Sehenswürdigkeiten und Interessantes in Třeboň: Schloss Třeboň,
Schwarzenberger Familiengruft, Marienkirche und St. Ägidius-Kirche,
Augustinerkloster, Rathausturm, J. K. Tyl Theater, Brauerei Regent,
Stadtmuseum oder Ausstellung „Haus der Natur“. Tipps für Ausflüge:
Český Krumlov (Krumau), České Budějovice (Budweis), Jindřichův
Hradec (Neuhaus), Hluboká nad Vltavou, Červená Lhota, Nové Hrady.
Weitere Informationen finden Sie unter www.itrebon.cz.
6
Třeboň and surroundings
The ancient South Bohemian town of Třeboň was established
in the middle of the 12th century, and is situated in the heart of the
Protected landscape area of the region of Třeboň and the UNESCO
biosphere reserve. The atmosphere of the region is created by the
extensive water-tables which are comprised of both woods and
meadows, narrow roads over the pond dams, a variety of birdlife on
the surfaces and shores of the ponds and majestic oak trees.
EN
Sigths worth visiting in Třeboň: Třeboň castle, The
Schwarzenberg family tomb, The Church of the Virgin Mary and
St. Giles, the Augustinian monastery, the Town hall tower, the J.
K. Tyl Theatre, Brewery Regent, town museum or the „House of
Nature“ exhibition. Ideas for trips: The towns Český Krumlov, České
Budějovice, Jindřichův Hradec, Hluboká nad Vltavou, Červená Lhota,
Nové Hrady.
For more information visit www.itrebon.cz.
7
EINLEITUNG / INTRODUCTION
Třeboň und Umgebung
DE
8
Die Tradition des Kurwesens
in Třeboň ist mit dem Jahr 1883
verbunden, als das erste Kurhaus
„Bertabad“ errichtet wurde. Die
Einwohner von Třeboň machten die
Erfahrungen ihrer Vorfahren geltend,
die die heilbringenden Eigenschaften
des Torfs seit Jahrhunderten nutzen.
Die Eigenschaften des aus den Torfmooren um Třeboň gewonnenen Torfs
äußern sich bei der Behandlung der Krankheiten des Bewegungsaparates sehr
wirksam. Diese Art hat vor allem ihren organischen Ursprung in den Pflanzen
vom Typ Riedgras, Rohrkolben und Schilf, von den anorganischen Bestandteilen
enthält es Eisen und Schwefel.
Die Hauptwirkung der Moorbäder ist das Durchwärmen des Organismus,
die Hydratation der Haut und die Stärkung des Immunsystems. Bei den
Kranken mit Bewegungsschwierigkeiten bewirkten sie eine Verringerung
der Muskelspannung, lindern die Schmerzen, gewährleisten eine bessere
Gewebedurchblutung und die schnellere Regeneration.
The tradition of bath
treatments dates back to 1883
when Berta’s Spa, the first bath
house, was built. The citizens
of Třeboň employed the
experience of their ancestors
who, by that time, had been
taking advantage of the healing
qualities of peat for centuries.
EINLEITUNG / INTRODUCTION
Moor | The peat
EN
The qualities of the peat extracted from
the nearby peat bogs in the marshlands of
Třeboň prove to be very effective in treating
the disorders of the musculoskeletal system.
The matter forming this particular type of peat
is predominantly of organic origin and includes
plants like sedge, reed mace, iron and sulphur
are its inorganic elements.
The primary effect of any peat bath
consists in warming up of the organism, skin
hydration and reinforcement of immunity. In
patients suffering from locomotor difficulties,
the bath reduces muscular tension, alleviates
pain, induces better blood circulation in tissues
and speeds up regeneration.
9
Komfort inmitten
des Parks, bequeme
Unterkunft,
hervorragende
Gastronomie,
Wellnesszentrum mit
mit Hallenschwimmbad,
kurz und gut alles unter
einem Dach...
DE
Das Kurbad Aurora befindet sich im ruhigen Milieu
am Ufer des Teiches „Svět“, etwa 1 km vom historischen
Stadtkern von Třeboň entfernt. Es ist vor allem deshalb viel
besucht, dass es seinen Gästen sämtlichen Komfort unter
einem Dach bietet – Unterkunft, Verpflegung, Behandlung
und Wellness. Es spezialisiert sich auf die Behandlung
und Revitalisierung des Stütz- und Bewegungsapparates,
rheumatische Erkrankungen, Zustände nach Unfällen und
orthopädischen Operationen, Arthrosen und gesamte
Entspannung für Ihren Körper und Geist. Zu den wichtigsten
Heilmethoden gehören Moorbäder und Moorpackungen,
verschiedene Wasseranwendungen, Massagen, physikalische
und Bewegungstherapien.
UNTERKUNFT GESAMTKAPAZITÄT:
564 Betten in 289 Zimmern, ein Teil der Zimmer ist in die
Kategorie Hotel 4**** eingestuft.
AUSSTATTUNG
Kongressräume, Restaurant, Bars, ein modern eingerichtetes
Wellnesszentrum mit Hallenschwimmbad mit Salzwasser,
Aquazentrum mit Wasserattraktionen, Dampfbad, Sauna,
Solarium, Squash, Fitnessraum und Bowling. Friseur,
Kosmetik, Pediküre, Maniküre, Fahrradaufbewahrung
und Fahrradverleih.
10
Comfort in the heart of a park, cosy accommodation, exquisite
gastronomy, a wellness center boasting a pool. In short,
everything under a single roof...
The spa complex Aurora is located in a quiet
setting of a large park on the bank of the „Svět“ pond,
about 1 km from the historical city centre of Třeboň.
It has gained particular popularity for providing the
comforts – accommodation, boarding, therapies
and wellness – all under one roof to its guests.
Specialization in revitalization and treatment of the
body´s musculoskeletal system, rheumatic diseases,
conditions after vehicular accidents and after orthopedic
surgery, arthrosis and general relaxation of your body
and soul. Main treatment method: peat baths and packs,
furthermore water therapies, massages, motion and
physical therapies.
EN
TOTAL ACCOMMODATION CAPACITY:
564 beds in 289 rooms, some rooms are
classified as a 4-star hotel
FACILITIES
Convention hall, restaurant, bars or
a luxury wellness center featuring
modern amenities including swimming
pool with salt water, water attractions,
steam bath, sauna, solarium, squash
court, fitness and bowling lines.
Hairdresser, cosmetic, manicure and
pedicure or bicycle storage and rental.
11
AU RO R A S PA
Bad Aurora |Aurora Spa
Allgemeine Angaben
Die Aufenthalte sind nicht für schwangere Frauen geeignet.
ERFORDERLICHE ÄRZTLICHE KONSULTATION
In beiderseitigem Interesse erlauben wir uns, Sie hiermit um ärztliche
Konsultation hinsichtlich der Eignung oder Nichteignung der
Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms bei
Ihrem Hausarzt zu bitten. Obligatorisch für Personen älter als 70 Jahre.
ANWENDUNGEN
Die in den einzelnen Programmen angeführten Anwendungen stehen
MO-SO zur Verfügung, und die Zusammensetzung ist nicht möglich zu
ändern.
ZIMMERKATEGORIEN****
Einzel- oder Doppelzimmer Kategorie SUPERIOR. Zimmer mit
separates Bad (Dusche) und WC, Fön, Kühlschrank, Bademäntel,
Telefon, Sat TV mit Radio, Tresor, WiFi free. Einige Zimmer mit Balkon.
Appartement KLASIK (Suite) – Zweizimmer-Appartement, max. 3
Personen. Wohnzimmer und Schlafzimmer, separates Bad (Dusche)
und WC, Fön, Kühlschrank (Willkommensgetränke), Kochkanne, Tresor,
Telefon, Sat TV mit Radio, WiFi free, Bademäntel, Balkon.
Appartement PRESIDENT (Suite) – Dreizimmer-Appartement, max.
3 Personen. Wohnzimmer, Schlafzimmer und Arbeitszimmer, separates
Bad (Dusche und Badewanne), WC mit integriertem Bidet, Fön,
Kühlschrank (Willkommensgetränke), Kochkanne, Tresor, Telefon, Sat TV,
DVD, Radiokassetenrecorder, WiFi free, Bademäntel, Hausschuhe, Balkon.
Appartement DELUXE (Suite) – Dreizimmer-Appartement, max. 5 Personen. Wohnzimmer und zwei Schlafzimmer, separates Bad (Dusche und
Badewanne), WC mit integriertem Bidet, Fön, Kühlschrank (Willkommen-
12
sgetränke), Kochkanne, Tresor, Sat TV mit Radio, DVD, Telefon, WiFi free,
Klimaanlage, Bademäntel, Hausschuhe, einige mit Balkon.
Check-in: Ihr Zimmer steht Ihnen ab 14:00 Uhr zur Verfügung.
Check-out: Ihr Zimmer steht Ihnen am Abreisetag bis 10:00 Uhr zur
Verfügung.
Check-in: Ihr Zimmer steht Ihnen ab 14:00 Uhr zur Verfügung.
Im Falle der Einzelbelegung eines Doppelzimmers oder Appartements
wird ein zusätzlicher Betrag in Rechnung gestellt.
VERPFLEGUNG
Die Halbpension beginnt am Anreisetag mit dem Abendessen und
endet am Abreisetag mit dem Frühstück.
Frühstück + Mittagessen oder Abendessen: in Form eines Büffets
Getränke im Preis enthalten: Wasser, Juice, Bier, Kaffee, Tee
Vollpension: Zuschlag 195 CZK/8 EUR/Person/Tag
PARKEN
Parkplatz nicht überwacht: (45 CZK/2 EUR/Tag)
INTERNET
Kostenloser Internetraum. WiFi free in allen Zimmern.
ZUSÄTZLICHE LEISTUNGEN
Kultursaal, Konzerte, Kino, Tanzabende, Ausflüge
Fahrradverleih und Fahrradaufbewahrung
Nordic Walking, Bowling, Squash
Verleih von Badetüchern
Friseur, Kosmetik, Pediküre, Maniküre
In der Nähe: Golf, Minigolf, Tennis
General information
Relaxation stays are not suitable for pregnant women.
OBLIGATORY MEDICAL CONSULTATION
We would like to ask you in your interests and ours to consult your
local doctor about the suitability or non-suitability of the reconditioning program of your choice. Mandatory for persons over 70 years.
TREATMENT
The procedures stated in the individual programs are timed
for MON-SUN, and it is not possible to change the procedures
contained in each program.
ROOM CATEGORY****
Single (SGL) or double room (DBL) - category SUPERIOR. Room
with separate bathroom (shower), separate WC, hair dryer, fridge,
telephone, Sat TV with radio, bath robes, safe, WiFi free. Some
rooms with balcony.
Suite KLASIK – two-room suite, maximally 3 people. Living room
and bedroom, separate bathroom (shower) and WC, hair dryer,
fridge (welcome drinks), electric kettle, safe, telephone, Sat TV with
radio, WiFi free, bath robes, balcony.
Suite PRESIDENT – three-room suite, maximally 3 people. Living
room, bedroom and study, separate bathroom (shower + bath)
and WC with integrated bidet, hair dryer, fridge (welcome drinks),
electric kettle, safe, telephone, Sat TV with radio, DVD, WiFi free,
bath robes, slippers, balcony.
Suite DELUXE – three-bedroom suite, maximally 5 people. Living
room and bedroom, separate bathroom (bath) and WC with
EN
integrated bidet, hair dryer, fridge (welcome drinks), electric kettle,
safe, telephone, Sat TV with radio, DVD, WiFi free, air conditioning,
bath robes, slippers, some rooms with balcony.
Check-in: on the day of arrival from 2.00 p.m.
Check-out: on the day of departure until 10.00 a.m.
There will be a charge for single accommodation in a double room
or suite.
AU RO R A S PA
DE
BOARD
The half board starts with dinner on the day of arrival and ends
with breakfast on the day of departure.
Breakfast + lunch or dinner: Buffet
Drinks in price included: water, juice, weak beer, coffee, tea
Full board: Additional charge 195 CZK/8 EUR/Person/Day
PARKING
Monitored unsupervised parking lot (45 CZK/2 EUR/day).
INTERNET
Free entry to internet room. WiFi free zone in all rooms.
ADDITIONAL SERVICES
Culture hall, concerts, cinema, dance evenings, trips
Bicycle rental and depository
Nordic walking, bowling, squash
Rental of pool towels
Hairdresser, cosmetics, pedicure, manicure
Close by: tennis, golf, minigolf
13
DE
Nutzen Sie zum Beispiel ein verlängertes Wochenende zur
Kostprobe von Třeboň aus und verstärken Sie den Aufenthalt
im Bad Aurora durch typische Třeboň Kuranwendungen.
3
|4
New
Neu/
2 0 16
EN
AU RO R A S PA
Geschmack von Třeboň | Taste of Třeboň
Take for example a long
weekend to enjoy a tasting
of the city of Třeboň and
intensify the experience
of a stay at Aurora Spa
indulging in signature
Třeboň treatments.
The price per person includes:
Im Preis pro Person enthalten:
3× Unterkunft mit Halbpension
1× Moorbad
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
Moormassage
Parafango – Wärmepackung mit Moor
und Paraffin (Rücken und Gesäß)
Aromamassage Aurora
Besichtigung von Schloss Třeboň oder
Bowling (1 Stunde)
Kurtaxe
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad,
Sauna und Fitness
Erforderliche ärztliche Konzultation
14
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Einzelzimmer / SGL Superior
5 973/221
6 801/251
7 353/272
Doppelzimmer / DBL Superior
5 283/197
5 973/221
6 249/233
EZ / SGL Superior + balcony
6 249/233
7 326/272
7 878/293
DZ / DBL Superior + balcony
5 559/206
6 249/233
6 525/242
Suite Klasik
5 973/221
7 077/263
7 353/272
Suite President
6 249/233
7 353/272
7 629/284
Suite DeLuxe
6 525/242
7 629/284
7 905/293
Zubett / Extra bed
4 593/170
4 731/176
4 869/182
3× accommodation with half board
1× peat bath
whole body massage with peat extract
parafango – body wrap with mixture of
peat and paraffin (back and buttocks)
aromatherapy-massage “Aurora”
visit to Třeboň Castle
or bowling (1 hour)
spa tax
BONUS: free entry to pool complex,
sauna or fitness
throughout your stay
Obligatory medical consultation
15
DE
3
|4
Eine viertägige
Entspannungserholung mit
Massagen und Heilbädern in
unserem Bad braucht jedermann.
Das verdienen Sie, und auch Ihre
Freunde.
Harmony
Everyone is in need
of a four-day relaxing
break with massages
and baths at our spa.
You deserve it, as your
friends do, too.
EN
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Im Preis pro Person enthalten:
3×
Unterkunft mit Halbpension
1×
Moorbad
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
3× accommodation with half board
Einzelzimmer / SGL Superior
4 931/182
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
5 759/212
6 311/233
partial body massage
Doppelzimmer / DBL Superior
4 241/158
4 931/182
5 207/194
Perlbad mit Heilkräutern
pearl bath with herbs
EZ / SGL Superior + balcony
5 207/194
6 284/233
6 836/254
mechanische Massage
mechanical massage
DZ / DBL Superior + balcony
4 517/167
5 207/194
5 483/203
Suite Klasik
4 931/182
6 035/224
6 311/233
klassische Teilmassage
16
The price per person includes:
1× peat bath
Kurtaxe
spa tax
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna
BONUS: free entry to pool complex,
und Fitness
sauna or fitness throughout your stay
Erforderliche ärztliche Konzultation
Obligatory medical consultation
AU RO R A S PA
Harmonie
Suite President
5 207/194
6 311/233
6 587/245
Suite DeLuxe
5 483/203
6 587/245
6 863/254
Zubett / Extra bed
3 551/131
3 689/137
3 827/143
17
DE
Vergessen Sie Ihre Arbeit und
kommen Sie die Behaglichkeit
in Ihren Körper auftanken. AntiStress-Massage, Perlbad mit
Kräutern, Moorbad, ätherische Öle.
Lassen Sie sich verwöhnen.
3
Im Preis pro Person
enthalten:
3× Unterkunft mit Halbpension
|4
Well-being in Aurora Spa
Push work out of your mind and come
to pump your body with well-being.
An anti-stress massage, a pearl bath
with herbs, peat, fragrant oils.
Let yourself be pampered.
1× Moorbad
Indische Anti-Stress-Massage Noll
Mechanische Massage
Kurtaxe
Preis pro Person und Aufenthalt | CZK/EUR
Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer / Room
BONUS: freier Eintritt ins
Schwimmbad, Sauna und Fitness
Erforderliche ärztliche
Konzultation
18
3
The price per person
includes:
|4
EN
3×
accommodation
with half board
1× peat bath
aromatherapy-massage
Aurora
Aromamassage Aurora
Perlbad mit Heilkräutern
SUN–WED
MON–THU
AU RO R A S PA
Behagen in Bad Aurora
SON–MIT
MON–DON
pearl bath with herbs
indian anti-stress-massage
Noll
Ganzjährlich / Year-round
mechanical massage
Sonntag-Mitt woch oder Montag-Donnerstag
Sunday-Wednesday or Monday-Thursday
spa tax
Einzelzimmer / SGL Superior
5 502/205
Doppelzimmer / DBL Superior
4 866/181
Suite
5 757/214
Zubett / Extra bed
3 972/148
BONUS: free entry to pool
complex, sauna or fitness
throughout your stay
Obligatory medical
consultation
19
New
Neu/
2 0 16
DE
Slim fit
6
Baths, massages, but
also physical activities
during this stay will
help you feel better in
your own body.
|7
Bäder, Massagen, aber auch physische
B
Aktivitäten während dieses Aufenthaltes
helfen sich im eigenen Körper besser
zu fühlen.
EN
The price per person includes:
Im Preis pro Person enthalten:
1× peat bath
6× Unterkunft mit Halbpension
whole body massage with peat extract
1× Moorbad, Moormassage
Parafango – Wärmepackung mit Moor und Paraffin
(Rücken und Gesäß)
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Pneuven – Gerätelymphdrainage
Vibrosauna
11 278/416
12 934/476
14 038/518
Doppelzimmer / DBL Superior
9 898/368
11 278/416
11 830/440
Lymphdrainage manuell (untere Gliedmaßen)
EZ / SGL Superior + balcony
11 830/440
13 984/518
15 088/560
Joga, Gruppenheilgymnastik, Nordic Walking
DZ / DBL Superior + balcony
10 450/386
11 830/440
12 382/458
Suite Klasik
11 278/416
13 486/500
14 038/518
Suite President
11 830/440
14 038/518
14 590/542
Suite DeLuxe
12 382/458
14 590/542
15 142/560
8 518/314
8 794/326
9 070/338
mechanische Massage – Dry Jet
Kurtaxe
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness mit
coach
Erforderliche ärztliche Konsultation
20
Einzelzimmer / SGL Superior
Zubett / Extra bed
AU RO R A S PA
6× accommodation with half board
parafango –
body wrap with mixture of peat
and paraffin (back and buttocks)
mechanical lymph drainage Pneuven
vibrosauna
mechanical massage Dry Jet
manual lymph drainage (lower limbs)
yoga, group remedial exercises, nordic
walking, spa tax
BONUS: free entry to pool
complex, sauna or fitness with coach
throughout your stay
Obligatory medical consultation
21
DE
6
|7
Während des wirklich entspannenden Aufenthaltes, wenn wir Sie auf
jeden Schritt verwöhnen werden, genießen Sie unseren Kurort und auch
unsere Stadt vollkommen aus. Alles von den Moorbädern über Massagen
bis zum Schwimmbad.
EN
During the truly relaxing
stay when we pamper you at
every step, you will savour
the experience of our spa as
well as the city to the full.
Everything from peat baths
through massages to a pool
complex.
AU RO R A S PA
Relax 7tägigen | Relax 7
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Im Preis pro Person enthalten:
The price per person includes:
6× Unterkunft mit Halbpension
6× accommodation with half board
2× Moorbad
2× peat bath
klassische Teilmassage
partial body massage
1× Perlbad mit Heilkräutern
1× pearl bath with herbs
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
Einzelzimmer / SGL Superior
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
11 379/418
12 483/460
10 275/382
8 343/310
9 723/358
mechanical massage
10 275/382
12 429/460
13 533/502
Unterwassermassage
underwater massage
DZ / DBL Superior + balcony
8 895/328
10 275/382
10 827/400
Kurtaxe
spa tax
Suite Klasik
9 723/358
11 931/442
12 483/460
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna
BONUS: free entry to pool complex, sauna
Suite President
10 275/382
12 483/460
13 035/484
und Fitness
or fitness throughout your stay
Suite DeLuxe
10 827/400
13 035/484
13 587/502
6 963/256
7 239/268
7 515/280
Erforderliche ärztliche Konsultation
Obligatory medical consultation
Doppelzimmer / DBL Superior
9 723/358
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
EZ / SGL Superior + balcony
mechanische Massage
22
22
Zimmer
Room
Zubett / Extra bed
23
DE
Es warten auf Sie fast zwei Wochen der
wohlverdienten Erholung. Massagen,
Bäder und absolute Entspannung. Zehn
Tage werden wir Ihren Körper und auch
Ihre Seele streicheln, damit Sie sich
vollkommen erholen und Elan in die
nächsten Tage gewinnen.
9
| 10
Look forward to almost two weeks
of a well deserved break. Massages,
baths and absolute relaxation. Over
ten days, we will caress your body
and mind, so that you can enjoy
a proper rest and recover your
vitality for the days to come.
Im Preis pro Person enthalten:
9× Unterkunft mit Halbpension
2× Moorbad
klassische Teilmassage
1× Perlbad mit Heilkräutern
The price per person includes:
9× accommodation with half board
Zitrusbad
2× peat bath, partial body massage
Vibrosauna
1× pearl bath with herbs
Unterwassermassage
citrus bath
Aromamassage Aurora
vibrosauna
mechanische Massage
underwater massage
Kurtaxe
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
14 120/521
16 604/611
18 260/674
Doppelzimmer / DBL Superior
12 050/449
14 120/521
14 948/557
aromatherapy-massage Aurora
EZ / SGL Superior + balcony
14 948/557
18 179/674
19 835/737
mechanical massage
DZ / DBL Superior + balcony
12 878/476
14 948/557
15 776/584
Suite Klasik
14 120/521
17 432/647
18 260/674
Suite President
14 948/557
18 260/674
19 088/710
Suite DeLuxe
15 776/584
19 088/710
19 916/737
Zubett / Extra bed
9 980/368
10 394/386
10 808/404
spa tax
Erforderliche ärztliche Konsultation
BONUS: free entry to pool complex, sauna
or fitness throughout your stay
Obligatory medical consultation
24
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Einzelzimmer / SGL Superior
und Fitness
EN
AU RO R A S PA
Relax 10tägigen | Relax 10
25
DE
6
|7
A cocktail does not
necessarily have to be
a drink. It may involve
also an attractive
spa stay, offering the
right mix of baths and
massages, with the added
flavour of our spa wafers.
Der Cocktail muss nicht nur ein Getränk,
sondern auch ein attraktiver Aufenthalt
im Bad sein, der aus Bädern und Massagen
richtig gemischt und mit Bäderoblaten
abgeschmeckt ist.
EN
AU RO R A S PA
Cocktail
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Im Preis pro Person enthalten:
Zimmer
Room
6× Unterkunft mit Halbpension
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1× Moorbad
klassische Teilmassage
Perlbad
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
The price per person includes:
6× accommodation with half board
1× peat bath
partial body massage
Einzelzimmer / SGL Superior
8 879/327
10 535/387
11 639/429
Doppelzimmer / DBL Superior
7 499/279
8 879/327
9 431/351
pearl bath
aromatherapy-massage Aurora
Aromamassage Aurora
EZ / SGL Superior + balcony
9 431/351
11 585/429
12 689/471
mechanische Massage
DZ / DBL Superior + balcony
8 051/297
9 431/351
9 983/369
spa wafers
Suite Klasik
8 879/327
11 087/411
11 639/429
spa tax
Suite President
9 431/351
11 639/429
12 191/453
Suite DeLuxe
9 983/369
12 191/453
12 743/471
BONUS: free entry to pool complex,
6 119/225
6 395/237
6 671/249
Bäderoblaten
Kurtaxe
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness
Erforderliche ärztliche Konsultation
26
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
Zubett / Extra bed
mechanical massage
sauna or fitness throughout your stay
Obligatory medical consultation
27
Viva Exklusiv
Herzlich willkommen in der Welt der Erholung, der
Entspannung und der Exotik. Einzigartige Massagen und
berauschende Düfte garantieren Ihnen außergewöhnliche
Erlebnisse, die Sie während eines einwöchigen Aufenthaltes
in das Reiche der Ruhe und Behaglichkeit herübertragen.
|7
Im Preis pro Person enthalten:
6× Unterkunft mit Halbpension
1× Moorbad
klassische Teilmassage
The price per person includes:
Bad mit Salz aus dem Toten Meer
6× accommodation with half board
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
1× peat bath, partial body massage
Zimmer
Room
Perlbad mit Kräutern
mechanische Massage
Aromamassage Aurora
Lavagestein-Massage
indische Anti-Stress-Massage Noll
Wirbelbad ganz
Floating
Kurtaxe
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad,
Sauna und Fitness
Erforderliche ärztliche Konsultation
Dead Sea salt bath, pearl bath with herbs
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
mechanical massage
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
aromatherapy-massage Aurora
hot-stone-massage
Einzelzimmer / SGL Superior
11 315/417
12 971/477
14 075/519
Doppelzimmer / DBL Superior
9 935/369
11 315/417
11 867/441
whole whirl bath
EZ / SGL Superior + balcony
11 867/441
14 021/519
15 125/561
floating
DZ / DBL Superior + balcony
10 487/387
11 867/441
12 419/459
spa tax
Suite Klasik
11 315/417
13 523/501
14 075/519
Suite President
11 867/441
14 075/519
14 627/543
Suite DeLuxe
12 419/459
14 627/543
15 179/561
Zubett / Extra bed
8 555/315
8 831/327
9 107/339
indian anti-stress-massage Noll
BONUS: free entry to pool complex, sauna
or fitness throughout your stay
Obligatory medical consultation
28
EN
AU RO R A S PA
DE
6
Welcome to a world of
recreation, relaxation and
exoticism. Unconventional
massages and potent fragrances
grant an extraordinary
experience that will take you to
a realm of peace and comfort
during your one-week stay.
29
6
|7
A stay designed not only for managers,
who need a break from stress. Peat baths,
a pearl bath, an anti-stress massage or
sole reflexology are crowned with the
experience of a beer bath.
EN
AU RO R A S PA
Siesta
The price per person includes:
Im Preis pro Person enthalten:
6× Unterkunft mit Halbpension
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
2× Moorbad
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1× klassische Teilmassage
DE
30
Aufenthalt nicht nur für Manager, die
brauchen, sich von dem Stress zu erholen.
Moorbäder, Perlbad, Anti-Stress-Massage
oder Reflex-Massage der Fußsohle sind mit
einem Bierbad gekrönt.
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
6× accommodation with half board
2× peat bath
1× partial body massage
aromatherapy-massage Aurora
Aromamassage Aurora
Einzelzimmer / SGL Superior
11 066/408
12 722/468
13 826/510
Perlbad, Bierbad Regent
Doppelzimmer / DBL Superior
9 686/360
11 066/408
11 618/432
reflex foot sole massage,
Reflex-Massage der Fußsohle
EZ / SGL Superior + balcony
11 618/432
13 772/510
14 876/552
indian anti-stress-massage Manali
indische Anti-Stress-Massage Manali
DZ / DBL Superior + balcony
10 238/378
11 618/432
12 170/450
mechanical massage
Suite Klasik
11 066/408
13 274/492
13 826/510
spa tax
Suite President
11 618/432
13 826/510
14 378/534
Suite DeLuxe
12 170/450
14 378/534
14 930/552
BONUS: free entry to pool complex,
Zubett / Extra bed
8 306/306
8 582/318
8 858/330
mechanische Massage
Kurtaxe
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness
Erforderliche ärztliche Konsultation
pearl bath, beer bath Regent
sauna or fitness throughout your stay
Obligatory medical consultation
31
DE
Sekt, Perlbad, Massagen nicht nur mit
ätherischen Ölen, gemeinsames Floating,
Vier-Sterne-Aufenthalt, Radausflug um den
Teich Svět… Nur du und ich.
6
|7
Champagne, a pearl bath,
massages using fragrant oils
and more, joint floating,
a four-star accommodation...
Only you and me.
The price per couple includes:
1× bottle of sparkling wine and floating
(in couple)
+ for each person:
Im Preis pro Paar enthalten:
1× eine Flasche Sekt und Floating (zusammen)
1×
1×
peat bath, citrus bath
+ für jede Person des Paars:
partial body massage
6× Unterkunft mit Halbpension
aromatherapy-massage Aurora
pearl bath, reflex foot sole massage
klassische Teilmassage, Moorbad, Zitrusbad, Perlbad
Aromamassage Aurora, Reflex-Massage der Fußsohle
warm/cold drink of your choice
to the value of 30 CZK/1 EUR
warmes oder kaltes Getränk nach eigener Wahl
im Preis von 30 CZK/1 EUR
bicycle rent for 3 days
(alternatively bowling 1 hour)
Fahrradverleih für 3 Tage (alternativ 1x Bowling – 1 Stunde)
spa tax
Kurtaxe
BONUS: free entry to pool complex, sauna
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness
Erforderliche ärztliche Konzultation
32
6× accommodation with half board
or fitness throughout your stay
Preis pro 2 Personen und Aufenthalt | Price per 2 persons and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Doppelzimmer / DBL Superior
17 526/652
20 286/748
21 390/796
DZ / DBL Superior + balcony
18 630/688
21 390/796
22 494/832
Suite Klasik
20 286/748
24 702/916
25 806/952
Suite President
21 390/796
25 806/952
26 910/1 000
Suite DeLuxe
22 494/832
26 910/1 000
28 014/1 036
Obligatory medical consultation
33
AU RO R A S PA
Romanze | Romance
EN
6
|7
Bäder und Massagen, bei denen Zubereitungen aus traditionellen Kräutern benutzt
werden, rufen bei Ihnen das Gefühl der absoluten Entspannung und der inneren
Ruhe hervor. Gemeinsam mit anderen Massagen erleben Sie die Regeneration des
Körpers und auch des Geistes mit der Tradition.
Im Preis pro Person enthalten:
6× Unterkunft mit Halbpension
2× Moorbad
The old good times
Baths and massages using traditional herbal recipes will fill
you with a feeling of an absolute relaxation and internal
peace. With other massages, you will experience a bodyand-mind regeneration with the feel of tradition.
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1× klassische Teilmassage
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Alqvimia Ritual – Lavendel Traum
6× accommodation with half board
2× peat bath
1× partial body massage
Einzelzimmer / SGL Superior
Doppelzimmer / DBL Superior
10 299/380
11 955/440
13 059/482
8 919/332
10 299/380
10 851/404
massage “The old good times”
ritual Alqvimia – Lavender dream
Perlbad mit Heilkräutern
EZ / SGL Superior + balcony
10 851/404
13 005/482
14 109/524
pearl bath with herbs
Gutschein für Kaffee und Dessert
DZ / DBL Superior + balcony
9 471/350
10 851/404
11 403/422
coffee and dessert voucher
Suite Klasik
10 299/380
12 507/464
13 059/482
spa tax
Suite President
10 851/404
13 059/482
13 611/506
Suite DeLuxe
11 403/422
13 611/506
14 163/524
BONUS: free entry to pool complex,
7 539/278
7 815/290
8 091/302
Kurtaxe
BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna
und Fitness
Erforderliche ärztliche Konzultation
34
The price per person includes:
bath “The old good times”
Bad „Glückliche Auszeit“
Massage „Glückliche Auszeit“
AU RO R A S PA
Glückliche Auszeit
Zubett / Extra bed
sauna or fitness throughout your stay
Obligatory medical consultation
35
DE
36
Das Nichtraucher-Restaurant in angenehmem Umfeld mit
Aussicht in den Kurpark bietet ein vielfältiges Angebot
an Gerichten der böhmischen und internationalen Küche
sowie Fischspezialitäten. Zur Verfügung steht auch eine
Sommerterrasse, die Bestandteil des Restaurants ist. Zur
Gaststätte gehören drei kleine Salons, die für Hochzeitsfeiern,
Familienfeiern, Abituriententreffen, Firmenveranstaltungen
oder Schulungen geeignet sind. WiFi free.
EN
The non-smoking restaurant set in a pleasant
environment with views of the spa park offers a wide
range of Czech and international dishes and fish
specialties. It also features a summer terrace with
an outdoor seating area. The restaurant has three
lounges suitable for weddings, family celebrations,
high school reunions or business events and training
courses. WiFi free.
Bowling Bar
DE
Die angenehme Nichtraucher-Bar mit einer Kapazität
von 30 Sitzplätzen, mit zwei Bowlingbahnen, Billard
und Pfeilwerfen anbietet, befindet sich im Erdgeschoss
des Wellnesszentrums. Die Vermietung der ganzen
Bar ist möglich. Für Firmenveranstaltungen geeignet.
Die Gesamträumlichkeiten können für größere
Veranstaltungen auch mit dem Restaurant Harmonie
und mit den Salons verbunden werden. WiFi free.
EN
AU RO R A S PA
Harmonie Restaurant
The pleasant non smoking bar with a capacity
of 30 places offering two bowling alleys,
snooker and darts is located on the wellness
center’s ground floor. The whole bar is
available to rent e.g. for business events.
For bigger events, the whole space can be
interconnected with the Harmonie restaurant
and the lounges. WiFi free.
Bestellungen und Reservierung:
Tel.: +420 384 750 677
Orders and reservation:
Tel.: +420 384 750 677
Bestellungen und Reservierung:
Tel.: +420 384 750 331
Orders and reservation:
Tel.: +420 384 750 331
Geöffnet:
täglich 11.00–22.00 Uhr
Open:
daily 11 a.m.–10 p.m.
Geöffnet:
täglich 17.00–23.00 Uhr
Open:
daily 5 p.m.–11 p.m.
37
Preisliste
Kuranwendungen 2016
min. CZK
EUR
1/2>
min. CZK
EUR
ÄRZTLICHE UNTERSUCHUNGEN (eigenständig gewährt)
Bad mit Salz aus dem Toten Meer (inkl. Trockenpackung)
30
380
14
Erstuntersuchung
Bierbad "Regent" (inkl. Trockenpackung und 0,33l Pilsner Urquell)
30
380
14
500
19
Parafango-Wärmepackung mit Moor und Paraffin
HEILPAUSCHALE INNERHALB DER KURBEHANDLUNG
30
490
18
10
150
6
Kurtherapeutisches Programm
700
26
Teilwirbelbad (obere/untere Gliedmaßen)
Spa*
Kurtherapeutisches Programm
850
31
Wirbelbad ganz
15
300
11
Schwimmbad
60
100
4
5
80
3
HEILBÄDER UND -PACKUNGEN
Moorbad (inkl. Dusche und Trockenpackung) 1
30
Schottische Dusche
Physiotherapie
2
Klassische Teilmassage
15
300
11
Ganzkörpermassage
50
800
30
580
21
Ganzkörpermassage mit Moorextrakt
50
800
30
50
2
50
2
4
Unterwassergymnastik in Gruppe 2
20
200
7
15
400
15
Kineziotaping
2
Nordic Walking
2
45
45
100
50
- Infrarotlampe
- Biolampe
EUR
15
150
6
8
150
6
- Lasertherapie
Paraffinpackung 1,2
200
7
200
7
SPEZIALBEHANDLUNGEN
Akupunktur 1,2
500
19
4
Floating
50
450
17
2
Vibrosauna
30
170
6
10
150
6
60
300
11
100
4
Fitness
90
100
4
Inhalation 2
Joga 2
60
60
2
Oxygenotherapie 2
Gasinjektionen 1,2
PHYSIKALISCHE THERAPIEN
580
21
Unterwassermassage, ganz
15
400
15
30
300
11
Mechanische Massage - Hydrojet 2
15
250
9
Elektrotherapie 1,2 - Diadynamischer Strom, Interferenzstrom,
Iontophorese, Reizstrom, Galvanisches Bad, Kurzwellendiathermie
Perlbad (inkl. Trockenpackung)
30
250
9
Mechanische Massage - Dry Jet
15
250
9
Magnetfeldtherapie 1,2
Perlbad mit Kräutern (inkl. Trockenpackung)
30
300
11
Lymphdrainage manuell (untere/obere Gliedmaßen) 1, 2
80 1 300
48
Gerätelymphdrainage - Green Vac 2
30
300
11
Gerätelymphdrainage - Pneuven 1, 2
50
550
20
11
30
100
30
300
15
30
Moorpackung (inkl. Dusche und Trockenpackung) 1
30
400
60
Nordic Walking - Verleih von Stöcken
MASSAGEN
15
Gruppenheilgymnastik - Turnen für Bechterew-Krankheit 2
Gruppenheilgymnastik - Turnen mit Ball
min. CZK
Phototherapie 1,2
1,2
Bad "Glückliche Auszeit" (inkl. Trockenpackung)
Kräuterbad, Zitrusbad, Kohlensäurebad, Iodinbad,
Solfatanbad (ink. Trockenpackung)
38
(Rücken und Gesäß)
EUR
BEWEGUNGSTHERAPIEN
Gruppenheilgymnastik 2
Vital
* Kurtherapeutisches Programm Spa ist möglich nur für Aufenthalte länger als 7 Nächte reservieren.
Die Programme umfassen die Erstuntersuchung, Heilpauschale und Kuranwendungen in der Zahl
und Struktur laut ärztlicher Verordnung.
Die Pauschalen umfassen die Leistungen des Arztes und der Krankenschwester,
Hilfsuntersuchungen und Medikamente, d.h. einzelne Untersuchungen werden nicht gesondert
berechnet. Im Preis ist weiter freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness enthalten.
min. CZK
Ultraschall 1,2
1
150
20
6
2
Die markierten Anwendungen sind nur nach ärztlicher Verordnung.
Die markierten Anwendungen sind nicht am Samstag verfügbar.
180
7
Am Sonntag gewähren wir keine Kuranwendungen. Zur Verfügung nur Wellnesszenter
Aqua viva.
150
6
Bestellungen: Tel.: +420 384 750 335, e-mail: [email protected]
39
AU RO R A S PA
DE
Price list
Spa treatments 2016
min. CZK
EUR
min. CZK
EUR
MEDICAL EXAMINATION METHODS (provided separately)
Dead Sea Salt Bath (incl. dry pack)
30
380
14
Medical Check-up
Beer Bath “Regent” (incl. Beer Pilsner Urquell 0,33l and dry pack)
30
380
14
Parafango – body pack with mixture
of peat and paraffin (back and buttocks)
30
490
18
500
19
THERAPEUTIC PASSES (as part of Programs)
Therapeutic Program
700
26
Whirl Bath partial (upper/lower limbs)
10
150
6
Spa*
Therapeutic Program
850
31
Whole Whirl Bath
15
300
11
Swimming pool
60
100
4
5
80
3
BATHS AND PACKS
Peat Bath (incl. shower and dry pack) 1
30
min. CZK
Water Jet (Scotch douche)
Physiotherapy
Group Remedial Exercises with Ball
2
Group Remedial Exercises - Bechterew´s Disease
Partial Body Massage
15
300
11
Whole Body Massage
50
800
30
580
21
Whole Body Massage with Peat Extract
50
800
30
2
7
2
15
400
15
Nordic Walking
2
45
45
100
50
- Infrared Rays Lamp
- Biolamp
EUR
15
150
6
8
150
6
200
7
200
7
- Laser
Paraffin Pack 1, 2
SPECIAL THERAPY
Acupuncture 1, 2
500
19
4
Floating
50
450
17
2
Vibrosauna
30
170
6
10
150
6
60
300
11
100
4
Fitness
90
100
4
Inhalation 2
Joga 2
60
60
2
Oxygenotherapy 2
Gas Injections 1, 2
PHYSICAL THERAPY
21
Underwater Massage
15
400
15
11
Mechanical Massage - Hydrojet 2
15
250
9
Stimulation Current, Galvanic Bath, Short Waves Diathermy
Pearl Bath (incl. dry pack)
30
250
9
Mechanical Massage - Dry Jet
15
250
9
Magnet-therapy 1, 2
Pearl Bath with Herbs (incl. dry pack)
30
300
11
Manual Lymph Drainage (upper/lower limbs) 1, 2
80
1300
48
30
300
11
50
550
20
Mechanical Lymph Drainage - Pneuven 1, 2
50
4
580
11
2
100
300
300
50
200
30
30
30
20
30
Mechanical Lymph Drainage - Green Vac
15
60
Bath “The old good times” (incl. dry pack)
Herb-, Citrus-, Carbon-dioxide-,
Iodine-, Solfatan Bath (incl. dry pack)
400
30
2
Peat Pack (incl. shower and dry pack) 1
2
15
Group Underwater Exercises 2
Kinzeiotaping
min. CZK
Light-therapy 1, 2
1, 2
Nordic Walking - rental of sticks
MASSAGES
EUR
MOTION THERAPY
Group Remedial Exercises 2
Vital
* Therapeutic program Spa can be reserved only with stays longer than 7 nights.
Programs incl. medical check-up, therapeutic passes and spa procedures with the number and
structure agreed upon due to the medical examination.
Passes incl. services (doctor and nurse), medications and medical examinations, this means that
no other medical examinations are charged for. The price includes free entry to pool complex,
sauna or fitness.
40
> 2/2
Electrotherapy 1, 2 – Diadynamic, Interference Current, Intophoresis,
Ultrasound 1, 2
20
150
6
180
7
150
6
1
2
Therapies marked 1 are available only in accordance with medical examination.
Therapies marked 2 are not available on Saturadys.
No spa treatments available on Sundays. Only Wellness center Aqua viva is open daily.
Reservation: +420 384 750 335, e-mail: [email protected]
41
AU RO R A S PA
EN
Wellnesszentrum Aqua viva
SOLE-HALLENBAD – (25 m). Neben dem Schwimmbad
befindet sich ein kleines Becken für die Kinder.
MASSAGEBETT DRY JET –
mechanische Massage.
DAMPFBAD – bringt die Entspannung und wirkt gegen
Stress. Bestandteil des Schwimmbadkomplexes.
SQUASH – ein Squashplatz.
Verleih von Schlägern gegen
Gebühr.
WASSERWELT – viele Aqua-Attraktionen: Rutsche
(40 m), Wildwasserkanal, Luftsprudelliegen, Schwallduschen,
Massagebecken für 6 und 12 Personen. Bestandteil des
Schwimmbadkomplexes mit Salzwasser.
FITNESSRAUM – moderne Ausrüstung (Fläche: 130 m2),
Trainer zur Verfügung.
SAUNA – für 12 Personen mit Außenkühlbecken.
VIBROSAUNA – kombinierte Therapie, die Wirkungen
der Vibrationsmassage, Warme, Relaxationsmusik und
Aromatherapie ausnützt.
SOLARIUM – vertikal.
FLOATING – riesige Wanne in Form einer Muschel mit
körperwarmer dichter Flüssigkeit gefüllt – schwerelose
Entspannung. Wassertemperatur 36 ºC. Dauer der
Anwendung: 50 Min. Wasser- und Luftdüsen, Licht und
Relaxationsmusik multiplizieren den Effekt. Auch in Paaren
möglich.
42
1/2 >
AU RO R A S PA
DE
TURNHALLE – multifunktionelle
Halle (17,5 x 30 m) für die
Gruppenheilgymnastik, Joga und
Ballspiele. Dreifache Markierung –
für Basketball, Volleyball
und Tennis.
Bestellungen:
Tel.: +420 384 750 666
Geöffnet:
täglich: 7.00–22.00 Uhr
Wellnesszentrum geschlossen:
3.–7. 1. 2016 und 12.–16. 6. 2016
43
Wellness center Aqua viva
SWIMMING POOL – (25 m) with salt water.
Next to the swimming pool is a small paddling
pool for children (part of the pool complex).
STEAM BATH – for relaxation and against
stress. Part of the pool complex.
WATER WORLD – a wide range of aqua
attractions: wild river, bubble massage
bench, hydro-massage wall, spouters, water
mushroom, twister (40 m), whirlpools for 6 and
12 people. Part of the pool complex with salt
water.
FITNESS CENTER – modern equipment
(area: 130 m2), training with coach available.
Refreshment – drinks.
SAUNA – for 12 people with the outdoor
cooling pool.
VIBROSAUNA – combined therapy that
derive benefits from vibration massage, warm,
relaxation music and aromatherapy.
SOLARIUM – vertical.
FLOATING – relaxation tub in the form of
shell, filled with very dense liquid simulates
weightlessness. Water temperature 36 ºC,
44
duration of the treatment 50 min. Water and
air jets, lights and relaxation music multiply the
effect. It is possible to pass this treatment in
couples.
MASSAGE BED DRY JET – mechanical
massage.
SQUASH – one squash court. Racquets and
balls for rent.
GYM – multifunctional hall (17,5 x 30 m) for
group remedial exercises, yoga and ball plays.
Triple lines – for basketball, volleyball and
tennis.
> 2/2
PREISLISTE / PRICE LIST:
min.
CZK/EUR Geöffnet/Open
Schwimmbadkomplex
Pool complex
60
+15
100/4
+25/1
7.00–22.00
1–7*
90
100/4
15.00–20.00
8.00–20.00
1–5*
6–7*
50
450/17
8.00–22.00
1–7*
Vibrosauna
30
45
170/6
220/8
8.00–20.00
1–7*
Sauna
60
100/4
14.00–22.00
60
150/6
8.00–22.00
1–7*
3
30/1
8.00–22.00
1–7*
15
250/9
8.00–22.00
1–7*
Fitness
Squash
Reservation:
Phone: +420 384 750 666
Open:
daily: 7 a.m.–10 p.m.
Wellness center closed:
3.–7. 1. 2016 and 12.–16. 6. 2016
/
Floating
Kurt/Court
Solárium – TURBO
Massagebett Dry Jet
/Massage bed Dry Jet
AU RO R A S PA
EN
1, 3* – M**
2, 4* – D**
5–7* – M+D**
* Tage in der Woche / Days of week
** M – Männer / Men D – Damen / Women
Komplette Preisliste unter www.aurora.cz. / Complete price list under www.aurora.cz.
45
2 0 16
PARAFANGO
Preisliste | Price list
DE / EN
min.
CZK/EUR
30
490/18
MOORMASSAGE / PEAT MASSAGE
Wärmepackung mit Moor und Paraffin - Rücken und Gesäß
(inklusive Trockenpackung)
Ganzkörpermassage mit Moorextract
Whole body massage with peat extract
Body pack with mixture of peat and paraffin – back and buttocks
(inclusive dry pack)
Umfang / Range
Parafango ist Verbindung von zwei Anwendungen: Paraffin- und und Moorpackung
aus einzigartigen Moor aus Třeboň. Paraffinwachs ist reich an Vitaminen und
Kollagen, Moor aus Třeboň enthält Eisen und Schwefel. Wenn Parafango mit der
Haut in Kontakt kommt, es tritt aufgrund der Wärmeübertragung zur Durchblutung
der Haut. Wärme dringt auch nach einer bestimmten Zeit in die tieferen
Bereichen der Weichgeweben. Diese können schneller zu regenerieren, es tritt zur
Entspannung und damit auch zur Schmerzlinderung. Parafango unterstützt die
Aktivität des lymphatischen Systems, so dass eine große Menge der Schadstoffen
aus dem Körper ausgeschieden wird.
Parafango means the connection of two treatments - paraffin and peat pack made
of peat from Třeboň. Paraffin wax is rich in vitamins and collagen, peat from Třeboň
contains iron and sulfur. During the contact with skin occurs due to heat transfer
to its blood supply and after certain time heat penetrates into deeper realms of soft
tissues. These can more quickly regenerate, due to heat they are released and thus
pain relieves. Parafango supports the activity of the lymphatic system and flushes
from the body at the same time a large amount of harmful substances.
46
Preisliste | Price list
Neuigkeiten 2016
News 2016
DE / EN
min.
CZK/EUR
50
800/30
The beneficial effects of peat from Třeboň have been known for centuries. This
treatment combines peat axtract with massage oil and traditional body massage.
Whole body massage enables efficient absorption of beneficial substances from
peat, stimulates blood circulation, reduces muscle tension, pain in muscles and
joints, and thereby helps to increase their mobility.
Kombination „Parafango“ Packung + Moormassage
Combination „Parafango“ pack + peat massage
Umfang / Range
min.
CZK/EUR
MOORMASSAGE / PEAT MASSAGE
Ganzkörpermassage mit Moorextrakt
Whole body massage with peat extract
Umfang / Range
50
800/30
„PARANGO“ PACKUNG / „PARAFANGO“ PACK
Paraffinpackung mit Moor (Rücken, Gesäß)
Paraffin pack with peat (back, buttocks)
Umfang / Range
30
RITUAL „PARAFANGO“
Kombination „Parafango“ Packung + Moormassage
Combination „Parafango“ pack + peat massage
Umfang / Range
80
KLASSISCHE TEILMASSAGE
PARTIAL BODY MASSAGE
Umfang / Range
15
KLASSISCHE GANZKÖRPERMASSAGE
WHOLE BODY MASSAGE
Umfang / Range
50
ganz / full
min.
CZK/EUR
MANALI
50
650/24
Indische Anti-Stress-Massage (Kopf, Hals, Gesicht, Hände)
Indian anti-stress-massage (head, neck, face, hands)
Umfang / Range
teil / partial
ganz / full
Die wohltuenden Wirkungen des Moors aus Třeboň sind seit Jahrhunderten
bekannt. Diese Anwendung kombiniert Moorextract mit Massageöl und
traditionelle Massage. Ganzkörpermassage ermöglicht die effiziente Absorption
von nützlichen Substanzen aus Moor, regt die Durchblutung an, reduziert
Muskelverspannungen, lindert Muskel- und Gelenkenschmerzen und dadurch
hilft ihre Mobilität zu erhöhen.
RITUAL „PARAFANGO“
Wellnessmassagen & Rituale 2016
Wellness massages & rituals 2016 1 / 3 >
AU RO R A S PA
New
Neu/
80
1 100/41
ganz/ full
490/18
teil / partial
1 100/41
ganz/ full
300/11
teil / partial
800/30
ganz / full
NOLL
Indische Anti-Stress-Massage (Kopf und Hals),
Aromamassage des Gesichtes mit Lavagestein
50
650/24
Indian Anti-Stress-Massage (head and neck),
Hot-Stone-Aroma-Massage of the face
Umfang / Range
teil / partial
LAVAGESTEIN-MASSAGE / HOT-STONE-MASSAGE 50
850/31
Massage mit heißen Lavagestein, Entspannung mit Lavagestein
Hot-stone-massage, relaxation with hot stones
Umfang / Range
teil / partial
ARIANA
Ganzkörpermassage mit Kokosöl und Lavagestein,
Gesichtsmassage, Gesichtsmaske
100
1 800/67
Full body massage with coconut oil and hot stones,
facial massage, facial mask
Umfang / Range
ganz / full
47
DE / EN
min.
LOMI LOMI
Ganzkörperliche hawaiianische Massage
Full body hawaiian massage
Umfang / Range
50
AROMAMASSAGE
AROMATHERAPY-MASSAGE
Ganzkörper – Aromamassage
Whole Body Massage – Aromatherapy
Umfang / Range
min.
CZK/EUR
50
800/30
ganz / full
750/28
ganz / full
LOLA
100
1 250/46
Ganzkörperliche hawaiianische Massage mit Lavagestein massage
Full body hawaiian massage together with hot-stone-massage
Umfang / Range
ganz / full
ANTI-CELLULITE MASSAGE
100
1 100/41
Spezielle Massage mit Anti-Cellulite Creme, Ozon-Packung
Special massage with anti-cellulite creme, ozone pack
Umfang / Range
teil / partial
48
DE / EN
CZK/EUR
LARGO
100
1 200/44
Entspannungsmassage nach Wunsch, Lavagestein, Aromamassage
Relaxation massage by request, hot stones, aromatherapy massage
Umfang / Range
ganz / full
>2/3>
MASSAGE „AURORA“
25
380/14
Entspannungsmassage mit aromatischen Ölen - Hals, Rücken, Gesäß
Relaxation massage with fragrant oils – neck, back, buttocks
Umfang / Range
teil / partial
LYMPHDRAINAGE MANUELL TEILKÖRPER
MANUAL LYMPH DRAINAGE PARTIAL
Obere oder untere Gliedmaßen
Upper or lower limbs
Umfang / Range
80
REFLEX-MASSAGE DER FUSSSOHLE
REFLEX FOOT SOLE MASSAGE
Umfang / Range
50
1 300/48
min.
RITUAL „GLÜCKLICHE AUSZEIT“
50
RITUAL „THE GOOD OLD TIMES“
Kombination Bad + Massage / Combination bath + massage
Einzeln / Single:
Bad / Bath (inkl. Trockenpackung / incl. dry pack)
Massage
Umfang / Range
RITUALS ALQVIMIA
Ganzkörperbehandlung mit Luxusprodukten Alqvimia
Whole Body Treatment with luxury products of Alqvimia
Umfang / Range
KÖNIGLICHE ENTSPANNUNG
ROYAL RELAXATION
teil / partial
800/30
teil / partial
30
25
50
CZK/EUR
600/22
AU RO R A S PA
Preisliste | Price list
Wellnessmassagen & Rituale 2016
Wellness massages & rituals 2016
300/11
380/14
teil/partial
ganz / full
900/33
LAVENDEL TRAUM / LAVENDER DREAM
50
900/33
RITUAL DER SCHÖNHEIT UND JUGEND
RITUAL OF BEAUTY AND YOUTH
80
1 200/44
RITUAL DER GESUNDHEIT UND VITALITÄT
RITUAL OF HEALTH AND VITALITY
80
1 200/44
49
Info
Wellnessmassagen/Anwendungen sind nur nach Voranmeldung und
Vorauszahlung verfügbar. Massagezeiten: Mo-So 8:00–21:00 Uhr
DE
1
RESERVIERUNG
Internetreservierung: Bestellungsformular unter www.aurora.cz in der
Sektion „Wellnesszentrum/Reservierung der Anwendungen“
Per E-mail: [email protected]
Persönlich: Aqua info – Wellnesszentrum (Mo-Sa 8:00–16:00 Uhr)
Zeitverordnung der Kuranwendungen (Mo-Fr 7:30–16:00 Uhr)
Hauptrezeption
Telefonisch: Aqua info – Wellnesszentrum (+420 384 750 322)
Zeitverordnung der Kuranwendungen (+420 384 750 335)
Hauptrezeption (+420 384 750 333)
2
3
VOR DER MASSAGE
Kommen Sie spätestens 5 Minuten vor dem Beginn der Massage/
Anwendung. Bringen Sie nur die Verordnung der Anwendungen mit, die Sie
bei der Zahlung erhalten haben. Alle notwendigen Sachen für die Massage
und Duschen stehen Ihnen direkt in den Massageräumen zur Verfügung.
50
NAME :.................................................................................................................................................
Massages take place Mo - Sun 8.00 a.m.–9 p.m. Previous reservation
and payment requested.
GEBURTSDATUM / DATE OF BIRTH: .....................................................................................
1
BOOKING
STAAT / COUNTRY: ........................................................................................................................
Internet booking: Booking form at www.aurora.cz in section „Wellness
center - Booking – Spa Treatment“
By e-mail: [email protected]
In person: Aqua info – Wellness center (Mo-Sat 8 a.m.–4 p.m.)
Spa Treatment Timing (Mo-Fr 7.30 a.m.–4 p.m.)
Main reception
By phone: Aqua info – Wellness center (+420 384 750 322)
Spa Treatment Timing (+420 384 750 335)
Main reception (+420 384 750 333)
EN
ZAHLUNG
Die Massagen/Anwendungen kann man an der Rezeption des
Wellnesszentren, an der Zeitverordnung oder an der Hauptrezeption
bezahlen. Zahlungsarten:
Bargeld
Kreditkarte
Gutschein
Die Zahlung muss spätestens 15 Minuten vor dem Anfang der Massage/
Anwendung erfolgen.
AUFENTHALTSBESTELLUNG:
RESERVATION FORM:
2
PAYMENT
Massages can be paid on the Reception – Wellness center, Spa
Treatment Timing or Main Reception. Payment methods:
Cash
Credit card
Voucher
Payment must be made in advance, no later than 15 minutes before the
start of a session.
3
HOW TO PREPARE TO YOUR MASSAGE?
Come no later then 5 minutes before the start of your session. Bring
the summary of your treatments that you have received together with
the bill. All necessary things for your massage and washing are available
direct in the massage room.
ANSCHRIFT / ADDRESS: ............................................................................................................
TELEFON / PHONE: .......................................................................................................................
E-MAIL: ................................................................................................................................................
TERMIN / DATE OF STAY:............................................................................................................
ZIMMERKATEGORIE / ROOM TYPE: .....................................................................................
NAME DER 2. PERSON
NAME OF THE 2nd PERSON: .................................................................................................................................
GEBURTSDATUM DER 2. PERSON
DATE OF BIRTH OF THE 2nd PERSON: ..............................................................................................................
Wir wollen Sie hiermit auf eine obligatorische ärztliche Konsultation hinsichtlich der Eigung
oder Nichteigung der Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms
aufmerksam machen. Die Konsultation können Sie bei Ihrem behandelnden, praktischen
oder Facharzt absolvieren (bei Personen älter als 70 Jahre pflichtig), indem Sie die ärztliche
Empfehlung bringen oder die ärztliche Konsultation bei unserem Kurarzt im Rahmen des
Programms absolvieren (es umfasst die Anamnese, Erstuntersuchung, Konsultation über die
Eignung ihr er Anwendungen, Eintrag in die Gesundheitsdokumentation).
Art des Aufenthaltes / Type of stay:
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
Geschmack von Třeboň / Taste of Třeboň
Harmonie / Harmony
Behagen in Bad Aurora / Well-being in Aurora Spa
Slim fit / Slim fit
Relax 7 / Relax 7
Relax 10 / Relax 10
Cocktail / Cocktail
Viva Exklusiv / Viva Exklusiv
Siesta / Siesta
Romanze / Romance
Glückliche Auszeit / The old good times
AU RO R A S PA
>3/3
Wellnessmassagen & Rituale 2016
Wellness massages & rituals 2016
Die ausgefüllte Bestellung
senden Sie auf die Adresse:
Please send the completed
form to the following address:
Lázně Aurora s.r.o.
Reservierungsabteilung
Lázeňská 1001
CZ - 379 13 Třeboň
Lázně Aurora s.r.o.
Reservation office
Lázeňská 1001
CZ - 379 13 Třeboň
Komplette Informationen inklusive Stornobedingungen unter www.aurora.cz
Complete informations inclusive cancellation policy at www.aurora.cz
Tel.: +420 384 750 555
Fax: +420 384 750 750-51
E-mail: [email protected]
Tel.: +420 384 750 555
Fax: +420 384 750 750-51
E-mail: [email protected]
DATUM / DATE: ..............................................................................................................................
www.aurora.cz
www.aurora.cz
We wish to draw your attention to the fact that the relaxation programme you have selected
require prior medical consultation to ascertain the suitability of procedure structure. You can
consult your general practitioner or specialist and present the medical recommendation (guests
aged 70 years and older mandatory) or you can undertake the medical consultation with our
spa doctor (include anamnesis, medical examination, consultation to ascertain the suitability of
procedure structure, record to the health documentation).
UNTERSCHRIFT / SIGNATURE: .................................................................................................
51
Bertabad | Berta’s Spa
Unter den Schlosswällen,
am rechten Ufer von
Zlatá stoka (Goldener
Kanal) finden Sie die
Familienbehaglichkeit
und Ruhe im Herzen
von Třeboň mit der
Tradition seit mehr als
130 Jahren...
EN
Das Bertabad befindet
sich in unmittelbarer Nähe des
historischen Zentrums der Stadt
Třeboň, umgeben von einem
Kleinod Südböhmens , dem sog.
Goldenen Kanal.
Bestandteil des Komplexes
sind Restaurants, Bar, ein
Schwimmbad, eine Sauna,
der Sportpark mit einer
Tennishalle, Tennisplätzen, einem
Fitness, Squash, Bowling u.a.
Die Gesamtkapazität umfasst
186 Betten (102 Zimmer).
52
B E R TA’ S S PA
DE
Under the walls of the chateau, on the right
bank of Zlatá stoka – the Golden canal – you
will find true family well-being and peace in
the heart of Třeboň, with a tradition going
back more than 130 years...
Berta‘s Spa is situated close to the historic centre of Třeboň
surrounded by the jewel of South Bohemia, Zlatá Stoka (Golden
canal).
The complex contains restaurants, bar, swimming pool,
sauna, Sportpark consisting of indoor tennis hall, outdoor tennis
courts, fitness, squash court, bowling alleys etc. It offers a total of
186 beds in 102 rooms.
53
Allgemeine Angaben
Die Aufenthalte sind nicht für schwangere Frauen geeignet.
ERFORDERLICHE ÄRZTLICHE KONSULTATION
In beiderseitigem Interesse erlauben wir uns, Sie hiermit um ärztliche
Untersuchung hinsichtlich der Eignung oder Nichteignung der
Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms bei Ihrem
Hausarzt zu bitten. Obligatorisch für Personen älter als 70 Jahre.
ANWENDUNGEN
Die in den einzelnene Programmen angeführten Anwendungen stehen von
Montag bis Samstag zur Verfügung und die Zusammensetzung ist nicht
möglich zu ändern.
ZIMMERKATEGORIEN
Kategorie KLASIK*** (Einzel- oder Doppelzimmer). Bad mit Dusche
und WC, Kühlschrank, Telefon, Sat TV mit Radio, Tresor, WiFi free. Einige
Zimmer mit Balkon oder Terrasse.
Kategorie SUPERIOR**** (Doppelzimmer). Bad mit Dusche und WC,
Fön, Kühlschrank, Telefon, Sat TV mit Radio, Klimaanlage, Tresor, WiFi free.
Zimmer dieser Kategorie befinden sich auch im Pavilon B (entfernt 50 m
von der Hauptgebäude) und haben Terrasse.
Appartement KLASIK*** (Suite). Zweizimmer-Appartement , max. 4
Personen. Wohnzimmer und Schlafzimmer, Bad mit Dusche und WC,
Fön, Sat TV mit Radio, Telefon, Kühlschrank (Willkommensgetränke),
Kochkanne, Klimaanlage, Tresor, WiFi free, Bademäntel, Balkon.
Appartement SUPERIOR **** (Suite). Zweizimmer-Appartement, max.
4 Personen. Wohnzimmer und Schlafzimmer, Bad mit Dusche und WC,
Fön, Sat TV mit Radio, Telefon, Kühlschrank (Willkommensgetränke),
Kochkanne, Klimaanlage, Tresor, WiFi free, Bademäntel. Appartement im
54
Pavilon B (entfernt 50 m von der Hauptgebäude) hat Kamin und Terrasse.
Check-in: Ihr Zimmer steht Ihnen ab 14.00 Uhr zur Verfügung.
Check-out: Ihr Zimmer steht Ihnen am Abreisetag bis 10.00 Uhr zur
Verfügung.
Im Falle der Einzelbelegung eines Doppelzimmers oder Appartements wird
ein zusätzlicher Betrag in Rechnung gestellt.
VERPFLEGUNG
Die Halbpension beginnt am Anreisetag mit dem Abendessen (erster Tag
ohne Auswahlmöglichkeit) und endet am Abreisetag mit dem Frühstück.
Frühstück: In Form eines Buffets
Abendessen: serviert – Auswahl von 5 Gerichten
Vollpension: Zuschlag 140 CZK/5 EUR/Person/Tag
PARKEN
Unsere Parkplätze sind nicht überwacht.
Parkplätze im Freien – 45 CZK/2 EUR/angefangener Kalendertag
überdachte Parkplätze – 75 CZK/3 EUR/angefangener Kalendertag
INTERNET
WiFi free in allen Zimmern + Internet-Ecke (kostenlos).
ZUSÄTZLICHE LEISTUNGEN
Restaurant, Pizza Restaurant, Tagesbar
Sportpark: Tennis-halle, Tennisplätze, Squash, Fitness, Bowling
Tanzabende, Exkursionen, Besichtigungen, Ausflüge, Fahrradaufbewahrung
Friseur, Kosmetik, Pediküre, Maniküre
Pergola an der St. Veitskapelle
Kino Světozor
General information
Relaxation stays are not suitable for pregnant women.
OBLIGATORY MEDICAL CONSULTATION
We would like to ask you in your interest and ours to consult
your local doctor about the suitability or non-suitability of the
reconditioning program of your choice. Mandatory for persons over
70 years.
TREATMENT
The treatment stated in the individual programs are timed from
Monday till Saturday and it is not possible to change the procedures
contained in each program.
ROOM CATEGORY
Category KLASIK*** (SGL or DBL). Bathroom with shower and WC,
refrigerator, phone, Sat TV with radio, safe, WiFi free. Some rooms
with balcony or terrace.
Category SUPERIOR**** (DBL). Bathroom with shower and WC,
hair-dryer, phone, refrigerator, Sat TV with radio, air-conditioning,
safe, WiFi free. Rooms of this category are also located in building B
(50 m from the main building), including terrace.
Suite KLASIK***. Two-room suite, maximally 4 people. Living room
and bedroom, bathroom with shower and WC, hair dryer, Sat
TV with radio, telephone, fridge (welcome drinks), el. kettle, airconditioning, safe, WiFi free, bath robes, balcony
Suite SUPERIOR****. Two-room suite, maximally 4 people. Living
room and bedroom, bathroom with shower and WC, hair dryer,
Sat TV with radio, telephone, fridge (welcome drinks), el. kettle,
EN
air-conditioning, safe, WiFi free, bath robes. Suite in building B (50 m
from the main building) offers fireplace and terrace.
Check-in: on the day of arrival from 2.00 p.m.
Check-out: on the day of departure until 10.00 a.m.
There will be a charge for single accommodation in a double room
or suite.
BOARD
The half-board starts with dinner (first day no choice of menu) on
the day od arrival and ends with breakfast on the day of departure.
Breakfast: buffet style / Dinner: served – choice from 5 dishes
Full board: Additional charge 140 CZK/5 EUR/Person/Day
PARKING
Our parking lots are unsupervised.
uncovered parking lot – 45 CZK/2 EUR/started calendar day
covered parking lot – 75 CZK/3 EUR/started calendar day
INTERNET
WiFi free zone in all rooms + internet corner (free of charge).
ADDITIONAL SERVICES
Restaurant, pizza restaurant, bar
Sportpark: tennis hall, tennis courts, squash, fitness, bowling
Dance evenings, trips, sightseeing tours
Bicycle depository
Hairdresser, cosmetics, pedicure, manicure
Pergola at the St. Vitus Chapel
Cinema Světozor
55
B E R TA’ S S PA
DE
DE
2 0 16
6
Every woman needs to
rest once in a while and
regain new energy and
do something for her body
and health. The Ladies Party
will leave you feeling
like reborn.
|7
Jede Frau braucht sich hin und wieder zu
erholen, neue Energie anzunehmen und etwas
für ihren Körper und für ihre Gesundheit zu
tun. Gerade so ist die Damenpartie, nach der
Sie sich als neugeboren fühlen werden.
EN
The price per person includes:
6×
accommodation with half board
1× peat bath
Im Preis pro Person enthalten:
6× Unterkunft mit Halbpension
1×
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Moorbad, Massage mit Algen Chlorella
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
Alge Chlorella Bad
Para-alga (Paraffinpackung mit Algen Chlorella)
Körperanalyse-Waage Tanita (Erst- und Ausgangsuntersuchung)
Gerätelymphdrainage Pneuven, Lymphdrainage manuell
Gruppenheilgymnastik, Nordic Walking
Kurtaxe
BONUS:
Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres
Aufenthaltes
Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation
56
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Einzelzimmer / SGL Klasik
9 946/384
11 050/432
11 326/438
Doppelzimmer / DBL Klasik
8 512/330
9 394/366
9 670/372
Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony
8 788/336
9 670/372
9 946/384
9 118/354
10 222/396
10 774/420
Suite Klasik
10 222/396
11 326/438
11 878/462
Suite Superior
11 326/438
12 430/486
12 982/510
7 186/276
7 738/294
8 014/306
Doppelzimmer / DBL Superior
Zubett / Extra bed
massage with alga Chlorella
alga Chlorella bath
Para-alga (paraffin pack with alga Chlorella)
measurement: body analysis Tanita
(check-up and check-out )
mechanical lymph drainage Pneuven
manual lymph drainage
group remedial excersises
nordic walking
spa tax
BONUS: entry to pool with whirlpool
throughout your stay
Obligatory entry medical consultation
57
B E R TA’ S S PA
Damenfahrt | Ladies party
New
Neu/
DE
6
|7
EN
Brauchen Sie auszusetzen, sich entspannen? Gerade für Sie ist der Aufenthalt vorbereitet, bei
dem Sie die Behaglichkeit und die Entspannungsanwendungen sattsam genießen. Es ist an der
Zeit, sich eine Woche im Bertabad zu gönnen, die Ihr Gemüt beruhigt.
Need to unwind, relax? You can
enjoy wellness and relaxation
treatments. This week at Berta's
Spa, designed especially for you,
will bring calm to your mind.
B E R TA’ S S PA
Kurentspannung | Spa relaxation
Im Preis pro Person enthalten:
6×
Unterkunft mit Halbpension
2×
Moorbad
klassische Teilmassage
mechanische Massage Hydrojet
1×
Zimmer
Room
Unterwassermassage
Paraffinpackung (Hände)
Restaurantgutschein im Wert von 150 CZK
Kurtaxe
BONUS:
Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool
während Ihres Aufenthaltes
Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
Perlbad
Teilwirbelbad (obere Gliedmaßen)
58
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Einzelzimmer / SGL Klasik
9 112/348
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
10 216/396
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
10 492/402
Doppelzimmer / DBL Klasik
7 678/294
8 560/330
8 836/336
Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony
7 954/300
8 836/336
9 112/348
Doppelzimmer / DBL Superior
8 284/318
9 388/360
9 940/384
Suite Klasik
9 388/360
10 492/402
11 044/426
10 492/402
11 596/450
12 148/474
6 352/240
6 904/258
7 180/270
Suite Superior
Zubett / Extra bed
The price per person includes:
6×
accommodation with half board
2×
peat bath, partial body massage
mechanical massage Hydrojet
1×
pearl bath, underwater massage
whirl bath partial (upper limbs)
paraffin pack (hands)
restaurant voucher worth 150 CZK
spa tax
BONUS:
entry to pool with whirlpool
throughout your stay
Obligatory entry medical consultation
59
DE
6
|7
Balsam for your body and soul
Das Geheimnis der hochwertigen
Erholung besteht in der Entspannung
des Körpers und auch der Seele.
Massagen lockern die Spannung aus
dem Körper auf, die Bäder wirken dann
auf Ihr Gemüt wohltuend aus.
The secret of a good rest lies in the
relaxation of both the body and the mind.
The massages will ease the tension out
of your body, whilst the baths will have
a beneficial effect on your mind.
EN
B E R TA’ S S PA
Balsam für Leib und Seele
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
BONUS:
Im Preis pro Person enthalten:
The price per person includes:
6× Unterkunft mit Halbpension
6× accommodation with half board
2× Moorbad, klassische Teilmassage
2× peat bath, partial body massage
1× Kräuterbad, Zitrusbad
1× herb bath, citrus bath
Unterwassermassage
underwater massage
Cocktail-Massage
cocktail massage
mechanische Massage Hydrojet
mechanical massage Hydrojet
Kurtaxe
spa tax
Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während
Ihres Aufenthaltes
Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation
60
BONUS:
entry to pool with whirlpool
throughout your stay
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
10 756/411
Einzelzimmer / SGL Klasik
9 376/357
10 480/405
Doppelzimmer / DBL Klasik
7 942/303
8 824/339
Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony
8 218/309
9 100/345
9 376/357
Doppelzimmer / DBL Superior
8 548/327
9 652/369
10 204/393
Suite Klasik
Suite Superior
Zubett / Extra bed
9 652/369
10 756/411
6 616/249
9 100/345
10 756/411
11 308/435
11 860/459
12 412/483
7 168/267
7 444/279
Obligatory entry medical consultation
61
DE
Genießen Sie die nicht nur körperliche, sondern auch
seelische Erholung. Regenerierung des Organismus, Ruhe
und Behaglichkeit, gerade das ist dieser spezielle einwöchige
Aufenthalt, der auf Senioren gerichtet ist.
6
|7
Im Preis pro Person enthalten:
EN
6× Unterkunft mit Halbpension
2× klassische Teilmassage
The price per person includes:
1× goldenes Bad Auberta mit Moorextrakt
6× accommodation with half board
Kohlensäurebad
Kräuterbad
2× partial body massage
Paraffinpackung (Hände)
1× Auberta´s golden bath with peat extract
Unterwassergymnastik im Schwimmbad
carbone-dioxide-bath, herb bath
Gruppenheilgymnastik
paraffin pack (hands)
mechanische Massage Hydrojet
underwater exercises in swimming pool
Kuroblaten
group remedial exercises
Besichtigung des Schlosses Třeboň
mechanical massage Hydrojet
Kurtaxe
spa wafers, visit to the Třeboň Castle
BONUS:
62
Enjoy the relaxation, not
only physical but mental,
too. A regeneration of
your organism, calm and
well-being, this is what
this special week-long stay
is about.
spa tax
Eintritt ins Schwimmbad mit
Whirlpool während Ihres Aufenthaltes
BONUS:
Erforderliche grundlegende ärztliche
Konsultation
Obligatory entry medical consultation
entry to pool with whirlpool
throughout your stay
B E R TA’ S S PA
Programm für Senioren | Senior package
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Einzelzimmer / SGL Klasik
8 034/308
9 138/356
9 414/362
Doppelzimmer / DBL Klasik
6 600/254
7 482/290
7 758/296
Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony
6 876/260
7 758/296
8 034/308
Doppelzimmer / DBL Superior
7 206/278
8 310/320
8 862/344
Suite Klasik
8 310/320
9 414/362
9 966/386
Suite Superior
9 414/362
10 518/410
11 070/434
Zubett / Extra bed
5 274/200
5 826/218
6 102/230
63
DE
6
|7
A week for two
A candlelit dinner,
a joint peat bath as well as
the exclusive Rhassoul with
peat. A romantic week at
Berta's Spa, when you are
there for each other and we
are there for you.
Abendessen bei Kerzenlicht, gemeinsames
Moorbad und auch exklusives Rhassoul mit Moor.
Romantische Woche im Bertabad, wenn Sie sich
gegenseitig widmen werden, und wir werden uns
wieder Ihnen widmen.
The price per person includes:
6×
accommodation with breakfast
5× served dinner
Im Preis pro Person enthalten:
6×
1×
Unterkunft mit Frühstück
5×
Abendessen (serviert)
1× romantisches Abendessen bei Kerzenlicht
Rhassoul mit Moor (gesammt)
Duftkerzenmassage Maui, Kräuterbad, mechaniche Massage Hydrojet
partial body massage (in couple)
Preis pro Paar und Aufenthalt | Price per couple and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres
Aufenthaltes
Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
Kurtaxe
64
romantic candlelit dinner
peat bath (in couple)
Moorbad (gesammt), klassische Teilmassage (gesammt)
BONUS:
EN
B E R TA’ S S PA
Woche für Paare
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Doppelzimmer / DBL
15 478/594
17 686/678
18 790/726
Suite
17 686/678
19 894/762
20 998/810
Rhassoul with peat
massage with scented candle Maui
herb bath
mechanical massage Hydrojet
spa tax
BONUS:
entry to pool with whirlpool
throughout your stay
Obligatory entry medical consultation
65
DE
New
Neu/
2 0 16
3
|4
Taste of Třeboň in Berta’s Spa
EN
Forget your everyday
worries and concerns and
taste the atmosphere of
the picturesque SouthBohemian city of Třeboň.
Regain new strength in
Třeboň with all your senses.
Vergessen Sie die Alltagssorgen und
probieren Sie die Atmosphäre der
malerischen südböhmischen Stadt Třeboň.
Tanken Sie neue Kräfte in Třeboň beim
Aufenthalt im Bertabad durch alle Sinne auf.
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
Im Preis pro Person enthalten:
3× Unterkunft mit Halbpension
Zimmer
Room
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1× Moorbad
Massage mit Algen Chlorella
Para-alga (Paraffinpackung mit Algen Chlorella)
Aromamassage Berta
Besichtigung des Schlosses Třeboň oder Bowling (1 Stunde)
Kurtaxe
BONUS:
Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres
Aufenthaltes
Erforderliche ärztliche Konsultation
66
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
Einzelzimmer / SGL Klasik
5 160/203
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
5 712/227
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
5 850/230
Doppelzimmer / DBL Klasik
4 443/176
4 884/194
5 022/197
Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony
4 581/179
5 022/197
5 160/203
Doppelzimmer / DBL Superior
4 746/188
5 298/209
5 574/221
Suite Klasik
5 298/209
5 850/230
6 126/242
Suite Superior
5 850/230
6 402/254
6 678/266
Zubett / Extra bed
3 780/149
4 056/158
4 194/164
The price per person includes:
3× accommodation with half board
1× peat bath
massage with alga Chlorella
Para-alga (paraffin pack with alga Chlorella)
aromatherapy-massage Berta
visit to Třeboň Castle or bowling (1 hour)
spa tax
BONUS:
entry to pool with whirlpool
throughout your stay
Obligatory medical consultation
67
B E R TA’ S S PA
Geschmack von Třeboň im Bertabad
DE
Sp
Spez
Spezieller
zie
iell
ller
er Aufenthalt
Aufen
fenth
thal
altt für
für Paare
Paar
Pa
are
e nur
nur
im Bertabad. Gemeinsames Moorbad,
gemeinsames Rhassoul mit Moor oder
Schlossbesichtigung. Wir werden Sie
verwöhnen.
2 0 16
|4
Taste of Třeboň for two
The price per person includes:
3× Unterkunft mit Halbpension
3× accommodation with half board
1× Moorbad (gemeinsam)
1× peat bath (in couple)
Massage mit Algen Chlorella (gemeinsam)
massage with alga Chlorella (in couple)
Rhassoul mit Moor (gemeinsam)
Rhassoul with peat (in couple)
Aromamassage Berta
aromatherapy-massage Berta
Besichtigung des Schlosses Třeboň
oder Bowling (1 Stunde)
visit to Třeboň Castle
or bowling (1 hour)
Kurtaxe
spa tax
Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool
während Ihres Aufenthaltes
Erforderliche ärztliche Konsultation
EN
A special stay for
couples, exclusively
at Berta's Spa. A joint
peat bath, Rhassoul with
peat or visit to the castle.
We will pamper you.
Im Preis enthalten (für zwei Personen):
BONUS:
68
New
Neu/
3
BONUS:
entry to pool with
whirlpool throughout your stay
Obligatory medical consultation
B E R TA’ S S PA
Geschmack von Třeboň zu zweit
Preis pro 2 Personen und Aufenthalt | Price per 2 persons and stay | CZK/EUR
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
Doppelzimmer / DBL Klasik
8 996/356
9 878/392
10 154/398
Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony
9 272/362
10 154/398
10 430/410
Doppelzimmer / DBL Superior
9 602/380
10 706/422
11 258/446
Suite Klasik
10 706/422
11 810/464
12 362/488
Suite Superior
11 810/464
12 914/512
13 466/536
Zubett / Extra bed
7 670/302
8 222/320
8 498/332
69
Erfrischung in Třeboň | Refreshment in Třeboň
|4
EN
Try out an experience of wellbeing you never knew existed,
in the picturesque environment
of the South-Bohemian city of
Třeboň. Treat yourself to four
relaxing days and regain new
strength whilst in our care.
B E R TA’ S S PA
Verlassen Sie für ein paar
Tage die Hektik des Alltags und
probieren Sie die unerkannte
Behaglichkeit in dem malerischen Milieu
der südböhmischen Stadt Třeboň. Gönnen
Sie sich vier Tage Erholung im Bertabad und
tanken Sie in unserer Pflege neue Kräfte auf.
DE
3
Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR
BONUS:
Im Preis pro Person enthalten:
The price per person includes:
3× Unterkunft mit Halbpension
3× accommodation with half board
1× Moorbad
1× peat bath
klassische Teilmassage
partial body massage
Alge Chlorella Bad
alga Chlorella bath
mechanische Massage Hydrojet
mechanical massage Hydrojet
Kurtaxe
spa tax
Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres
Aufenthaltes
Erforderliche ärztliche Konsultation
70
BONUS:
entry to pool with whirlpool
throughout your stay
Zimmer
Room
Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison
Low season Between season High season
2. 1.–31. 3. 2016
1. 11.–23. 12. 2016
1. 4.–30. 4. 2016
1. 7.–31. 8. 2016
1. 5.–30. 6. 2016
1. 9.–31. 10. 2016
4 946/190
Einzelzimmer / SGL Klasik
4 256/163
4 808/187
Doppelzimmer / DBL Klasik
3 539/136
3 980/154
4 118/157
Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony
3 677/139
4 118/157
4 256/163
Doppelzimmer / DBL Superior
3 842/148
4 394/169
4 670/181
Suite Klasik
4 394/169
4 946/190
5 222/202
Suite Superior
4 946/190
5 498/214
5 774/226
Zubett / Extra bed
2 876/109
3 152/118
3 290/124
Obligatory medical consultation
71
DE
3
|4
Erholung, Regenerierung
und Harmonisierung
des Organismus sind
das Angebot von der
Kursymphonie, die Sie
verdienen…
Relax, regenerate, and balance your
organism. This is the offer of the Spa
Symphony you deserve…
The price per person includes:
3×
Unterkunft mit Halbpension
1×
Moorbad
accommodation with half board
1× peat bath, partial body massage
herb bath, mechanical massage Hydrojet
sauna + steam bath
spa wafers, spa tax
BONUS:
entry to pool with whirlpool throughout your stay
Obligatory medical consultation
Im Preis pro Person enthalten:
3×
Preis pro Person und Aufenthalt | CZK/EUR
Price per person and stay | CZK/EUR
klassische Teilmassage
Kräuterbad
EN
B E R TA’ S S PA
Kursymphonie | Spa symphony
SON–MIT | MON–DON
SUN–WED | MON–THU
Zimmer / Room
Ganzjährlich / Year-round
Sonntag-Mitt woch oder Montag-Donnerstag
Sunday-Wednesday or Monday-Thursday
mechanische Massage Hydrojet
Sauna + Dampfbad
Kuroblaten, Kurtaxe
BONUS:
Eintritt ins Schwimmbad mit
Whirlpool während Ihres Aufenthaltes
Einzelzimmer / SGL
4 100/149
Doppelzimmer / DBL
3 461/128
Suite
4 226/158
Zubett / Extra bed
2 825/104
Erforderliche ärztliche Konsultation
72
73
Preisliste
Kuranwendungen 2016
min.
CZK EUR
1/2>
min.
CZK EUR
ÄRZTLICHE UNTERSUCHUNGEN (eigenständig gewährt)
Bad mit Salz aus dem Toten Meer (inkl. Trockenpackung)
30
380
14
Erstuntersuchung
Goldenes Bad Auberta (inkl. Trockenpackung)
30
300
11
Alge Chlorella Bad (inkl. Trockenpackung)
30
300
11
Para-alga (Paraffinpackung mit Algen Chlorella)
30
590
22
500
19
HEILPAUSCHALE INNERHALB DER KURBEHANDLUNG
min.
CZK EUR
BEWEGUNGSTHERAPIEN
Physiotherapie
2
Gruppenheilgymnastik – Turnen mit Ball
2
400
15
30
50
2
Kurzwellendiathermie, Träbert, VAS-07
2
Magnetfeldtherapie 1,2
30
50
700
26
Teilwirbelbad (obere/untere Gliedmaßen)
15
200
7
Spa*
Kurtherapeutisches Programm
850
31
Wirbelbad ganz (inkl. Trockenpackung)
30
340
13
Unterwassergymnastik in der Gruppe –
Turnen für Bechterew-Krankheit 2
60
100
4
Schwimmbad
60
80
3
Unterwassergymnastik in der Gruppe 2
20
200
7
Kineziotaping 2
15
400
15
Nordic Walking 2
45
100
4
Nordic Walking – Verleih von Stöcken 2
45
50
2
Die Pauschalen umfassen die Leistungen des Arztes und der Krankenschwester, Hilfsuntersuchungen und Medikamente, d.h. einzelne Untersuchungen werden nicht gesondert berechnet.
Im Preis ist weiter freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness enthalten.
Klassische Teilmassage
15
300
11
Ganzkörpermassage
50
800
30
Sensomotorik 2
30
150
6
Ganzkörpermassage mit Algen Chlorella
50
800
30
SM System (Stabilisierung und Mobilisation)
30
150
6
21
Unterwassermassage (inkl. Trockenpackung)
30
440
16
Aerojoga (Gruppenheilgymnastik mit Tüchern)
60
250
9
Mechanische Massage - Hydrojet
15
250
9
Fitness
90
100
4
Lymphdrainage manuell (untere/obere Gliedmaßen)
80
1300
48
Gerätelymphdrainage - Pneuven 1, 2
50
550
20
HEILBÄDER UND -PACKUNGEN
Moorbad (inkl. Dusche und Trockenpackung) 1
Moorpackung (inkl. Dusche und Trockenpackung)
30
1
Perlbad (inkl. Trockenpackung)
Kräuterbad, Zitrusbad, Kohlensäurebad, Iodinbad,
Solfatanbad (ink. Trockenpackung)
580
25
580
21
30
250
9
30
300
MASSAGEN
11
180
7
150
6
100
4
150
Ultraschall 1,2
Kurtherapeutisches Programm
Die Programme umfassen die Erstuntersuchung, Heilpauschale und Kuranwendungen in
der Zahl und Struktur laut ärztlicher Verordnung.
20
Elektrotherapie 1,2 – Diadynamischer Strom, Galvanisches Bad,
15
Vital
* Kurtherapeutisches Programm Spa ist möglich nur für Aufenthalte länger als 7 Nächte reservieren.
CZK EUR
PHYSIKALISCHE THERAPIEN
1, 2
Gruppenheilgymnastik
min.
Phototherapie
- Biolampe
5
- Lasertherapie 1
Paraffinpackung 1, 2
6
200
7
200
7
6
SPEZIALBEHANDLUNGEN
Inhalation 2
10
150
Gasumschläge
15
200
7
100
4
100
4
Gasinjektionen 1, 2
Sauna, Dampfbad
1
2
60
Die markierten Anwendungen sind nur nach ärztlicher Verordnung verfügbar.
Die markierten Anwendungen sind nicht am Samstag verfügbar.
Am Sonntag gewähren wir keine Kuranwendungen.
Bestellungen: Tel.: +420 384 754 462, e-mail: [email protected]
74
75
B E R TA’ S S PA
DE
Price list
Spa treatments 2016
min.
CZK EUR
> 2/2
min.
CZK EUR
MEDICAL EXAMINATION METHODS (provided separately)
Dead Sea Salt Bath (incl. dry pack)
30
380
14
Medical Check-up
Auberta´s golden Bath (incl. dry pack)
30
300
11
Alga Chlorella Bath (incl. dry pack)
30
300
11
Para-alga (paraffin pack with alga Chlorella)
30
590
22
500
19
THERAPEUTIC PASSES (as part of Programs)
Vital
Therapeutic program
700
26
Whirl Bath partial (upper/lower limbs)
15
200
7
Spa*
Therapeutic program
850
31
Whole Whirl Bath (incl. dry pack)
30
340
13
Swimming pool
60
80
3
* Therapeutic program Spa can be reserved only with stays longer than 7 nights.
Programs incl. medical check-up, therapeutic passes and spa procedures with the number
and structure agreed upon due to the medical examination.
MASSAGES
Passes incl. services (doctor and nurse), medications and medical examinations, this means
that no other medical examinations are charged for. The price includes free entry to pool
complex, sauna or fitness.
Partial Body Massage
15
300
11
Whole Body Massage
50
800
30
BATH AND PACKS
Whole Body Massage with Alga Chlorella
50
800
30
30
440
16
1
30
580
21
Underwater Massage (incl. dry pack)
Peat Pack (incl. shower and dry pack) 1
25
580
21
Mechanical Massage – Hydrojet
15
250
9
Manual Lymph drainage (upper/lower limbs) 1, 2
80
1300
48
Mechanical Lymph drainage – Pneuven 1, 2
50
550
20
Peat Bath (incl. shower and dry pack)
Pearl Bath (incl. dry pack)
30
250
9
Herb-, Citrus-, Carbon-dioxide-, Iodine-,
Solfatan Bath (incl. dry pack)
30
300
11
min.
CZK EUR
MOTION THERAPY
Physiotherapy
2
Group Remedial Exercises with Ball
2
20
180
7
150
6
100
4
Electrotherapy 1, 2 – Diadynamic, Galvanic Bath, Short Waves
15
400
15
30
50
2
Diathermy, Träbert, VAS-07
2
Magnet-therapy 1, 2
30
50
60
100
4
Ultrasound 1, 2
Group Underwater Exercises 2
20
200
7
Light-therapy
Kinzeiotaping 2
15
400
15
Nordic Walking 2
45
100
4
Group Remedial Exercises - Bechterew’s Disease
2
Nordic Walking - rental of sticks 2
45
50
2
Kinesthesia 2
30
150
6
SM System (stabilization and mobilisation)
30
150
6
Aero-Yoga (Group Remedial Exercises with Scarfs)
Fitness
CZK EUR
PHYSICAL THERAPY
1, 2
Group Remedial Exercises
min.
60
90
250
100
9
4
– Biolamp
150
5
– Laser 1
Paraffin Pack 1, 2
6
200
7
200
7
6
SPECIAL THERAPY
Inhalation 2
10
150
Gas Packs
15
200
7
100
4
100
4
Gas Injections 1, 2
Sauna, Steam Bath
1
2
60
Therapies marked 1 are available only in accordance with medical examination.
Therapies marked 2 are not available on Saturadys.
No spa treatments available on Sundays.
Reservation: +420 384 754 462, e-mail: [email protected]
76
77
B E R TA’ S S PA
EN
DE / EN
2 0 16
min.
CZK/EUR
R
MASSAGE „BERTA“ / MASSAGE „BERTA“
min.
CZK/EUR
25
380/14
Entspannungsmassage mit aromatischen Ölen - Nacken, Rücken, Gesäß
Relaxation massage with fragrant oils – buttocks, back, neck
Umfang / Range:
teil / partial
Entspannende Massage mit Aromaölen hilft der allgemeinen Regeneration
von Körper und Geist, reduziert Stress, bringt ein Gefühl des inneren Friedens
und der Harmonie.
Relaxing massage with aromatic oils helps the overall regeneration of body
and mind. Reduces stress, induces a feeling of inner peace and harmony.
RITUAL DER BLÜTTEN / RITUAL OF FLOWERS
100
1 200/44
Körperbehandlung mit Luxusprodukten Alqvimia (spanische Kosmetik)
Body treatment with luxury pruducts of Alqvimia (Spanish cosmetics)
Umfang / Range:
ganz / full
Körperbehandlung mit Luxus-Kosmetik Alqvimia, die Ganzkörperpeeling,
Ganzkörperpackung mit Meeresalgen, komplette Gesichtsbehandlung, Dusche
und schließlich entspannende Ganzkörpermassage mit Aromaölen enthält.
Whole body treatment with luxury products of Alqvimia, which contents whole
body peeling, whole body seaweed pack, complete facial treatment, shower,
and finally whole body relaxation massage with fragrant oils.
78
Preisliste | Price list
ALGE CHLORELLA MASSAGE
ALGA CHLORELLA MASSAGE
Ganzkörpermassage mit Algen Chlorella
Whole body massage with alga Chlorella
Umfang / Range:
min.
CZK/EUR
50
800/30
Neuigkeiten 2016
News 2016
PARA-ALGA
min.
CZK/EUR
30
590/22
Packung mit Paraffin und Algen Chlorella (inklusive Trockenpackung)
Pack with paraffin and alga Chlorella (inclusive dry pack)
ganz / full
Chlorella ist eine Süßwasseralge, die viele Vitamine, Mineralstoffe,
Spurenelemente und andere wertvolle natürliche Substanzen enthält. Dank
diesem Inhalt und natürlichem Ölgehalt hat Chlorella feuchtigkeitsspendende
und entgiftende Wirkung.
Diese Anwendung kombiniert Alge Chlorella mit Massageöl und traditionelle
Massage.
Ganzkörpermassage ermöglicht die effiziente Absorption von nützlichen
Substanzen aus Alge Chlorella, regt die Durchblutung an, reduziert
Muskelverspannungen, lindert Muskel- und Gelenkenschmerzen und dadurch
hilft ihre Mobilität zu erhöhen.
Chlorella is freshwater alga which contains many vitamins, minerals, trace
elements and other valuable natural substances. Thanks to this content and
natural oil content has Chlorella hydrating and detoxifying effects.
This treatment combines peat extract with massage oil and traditional body
massage.
Whole body massage enables efficient absorption of beneficial substances from
peat, stimulates blood circulation, reduces muscle tension, pain in muscles and
joints, and thereby helps to increase their mobility.
Para-Alga bezeichnet Verbindung von zwei Substanzen – Parffin und Alge
Chlorella. Paraffinwachs ist reich an Vitaminen und Kollagen, Alge Chlorella an
Öl, Vitamine, Mineralstoffe, Spurenelemente und andere wertvolle natürliche
Substanzen. Wenn Para-Alga mit der Haut in Kontakt kommt, es tritt aufgrund
der Wärmeübertragung zur Durchblutung der Haut. Wärme dringt auch nach
einer bestimmten Zeit in die tieferen Bereichen der Weichgeweben. Diese
können schneller zu regenerieren, es tritt zur Entspannung und damit auch
zur Schmerzlinderung. Para-Alga unterstützt die Aktivität des lymphatischen
Systems, so dass eine große Menge der Schadstoffen aus dem Körper
ausgeschieden wird.
Para-alga is connection of two substances - paraffin and alga Chlorella. Paraffin
wax is rich in vitamins and collagen, alga Chlorella in oil, vitamins, minerals,
trace elements and other valuable natural substances. During the contact with
skin occurs due to heat transfer to its blood supply and after certain time heat
penetrates into deeper realms of soft tissues. These can more quickly regenerate,
due to heat they are released and thus pain relieves.
Para-alga supports the activity of the lymphatic system and flushes from the
body at the same time a large amount of harmful substances.
KOMBINATION PARA-ALGA + ALGE CHLORELLA MASSAGE
COMBINATION OF PARA-ALGA + ALGA CHLORELLA MASSAGE
80 1 200/44
79
B E R TA’ S S PA
New
Neu/
Wellnessmassagen/Anwendungen sind nur nach Voranmeldung und
Vorauszahlung verfügbar. Massagezeiten: Mo-So 7:30–16:00 Uhr
DE
Massages take place Mo - Sun 7.30 a.m.– 4 p.m. Previous
reservation and payment requested.
EN
RESERVIERUNG
1
BOOKING
Per E-mail: [email protected]
Persönlich:
Zeitverordnung der Kuranwendungen (Mo-Fr 7:00–15:30 Uhr)
Hauptrezeption
Telefonisch:
Zeitverordnung der Kuranwendungen (+420 384 754 462)
Hauptrezeption (+420 384 754 111)
By e-mail: [email protected]
In person:
Spa Treatment Timing (Mo-Fr 7 a.m.– 3.30 p.m.)
Main reception
By phone:
Spa Treatment Timing (+420 384 750 335)
Main reception (+420 384 750 333)
2
ZAHLUNG
2
PAYMENT
Die Massagen und Rituale kann man an der Zeitverordnung, an der
Hauptrezeption oder an Schwimmbadrezeption bezahlen. Zahlungsarten:
Bargeld
Kreditkarte
Gutschein
Die Zahlung muss spätestens 15 Minuten vor dem Anfang der Massage/
Anwendung erfolgen.
Massages can be paid at Spa Treatment Timing, main reception or
pool complex reception. Payment methods:
Cash
Credit card
Voucher
Payment must be made in advance, no later than 15 minutes before
the start of a session.
VOR DER MASSAGE
3
3
Kommen Sie spätestens 5 Minuten vor dem Beginn der Massage/
Anwendung. Bringen Sie nur die Verordnung der Anwendungen mit, die Sie
bei der Zahlung erhalten haben. Alle notwendigen Sachen für die Massage
und Duschen stehen Ihnen direkt in den Massageräumen zur Verfügung.
Preisliste | Price list
>2/3>
DE / EN
1
80
1/3 >
HOW TO PREPARE TO YOUR MASSAGE?
Come no later then 5 minutes before the start of your session.
Bring the summary of your treatments that you have received
together with the bill. All necessary things for your massage and
washing are available in the massage room.
min.
CZK/EUR
MASSAGE „BERTA“ / MASSAGE „BERTA“
25
380/14
Entspannungmassage mit aromatischen Ölen (Nacken, Rücken, Gesäß)
Relaxation massage with fragrant oil (neck, back, buttocks)
Umfang / Range
teil/partial
ALGE CHLORELLA MASSAGE
ALGA CHLORELLA MASSAGE
Ganzkörpermassage mit Algen Chlorella
Whole body massage with alga Chlorella
Umfang / Range
50
„PARA-ALGA“ PACKUNG / „PARA-ALGA“ PACK
Paraffinpackung mit Algen Chlorella
Paraffin pack with alga Chlorella
Umfang / Range
30
800/30
ganz / full
590/22
teil / partial
RITUAL „PARA-ALGA“
80 1 200/44
Kombination „Para-alga“ Packung + Alge Chlorella Massage
Combination „Para-alga“ pack + Alga Chlorella massage
Umfang / Range
ganz/ full
GANZKÖRPERMASSAGE
WHOLE BODY MASSAGE
Umfang / Range
min.
CZK/EUR
50
800/30
ganz / full
B E R TA’ S S PA
Info
Wellnessmassagen & Rituale 2016
Wellness massages & rituals 2016
ZAUBER DES TOTEN MEERES
100
1 390/51
DEAD SEA CHARM
Peeling mit Salz, Packung im Schlamm, Massage mit Öl aus dem Toten
Meer
Salt peeling, mud pack and massage with oil from the Dead Sea
Umfang / Range
ganz / full
INDISCHE ANTI-STRESS-MASSAGE
INDIAN ANTI-STRESS-MASSAGE
(Kopf, Hals, Gesicht, Hände)
(head, neck, face, hands)
Umfang / Range
50
DUFTKERZENMASSAGE MAUI
MASSAGE WITH SCENTED CANDLE MAUI
Warme Massage des Körpers
Warm massage of body
Umfang / Range
50
650/24
teil / partial
700/26
ganz / full
81
DE / EN
Preisliste | Price list
min.
LYMPHDRAINAGE MANUELL TEILKÖRPER
MANUAL LYMPH DRAINAGE PARTIAL
Obere oder untere Gliedmaßen
Upper or lower limbs
Umfang / Range
80
CZK/EUR
1 300/48
min.
RITUALS ALQVIMIA / RITUALS ALQVIMIA
Ganzkörperbehandlung mit Luxusprodukten Alqvimia
Whole Body Treatment with luxury products of Alqvimia
Umfang / Range
RITUAL DER BLÜTEN / RITUAL OF FLOWERS
REFLEX-MASSAGE DER FUSSSOHLE
REFLEX FOOT SOLE MASSAGE
Umfang / Range
50
COCKTAILMASSAGE / COCKTAIL MASSAGE
Entspannungsmassage mit Duft von Cocktails
50
100
1 200/44
KLEOPATRA MASSAGE / CLEOPATRA MASSAGE
50
650/24
CAESAR MASSAGE / CAESAR MASSAGE
50
650/24
RHASSOUL MIT MOOR / RHASSOUL WITH PEAT
Umfang / Range
50
800/30
teil / partial
750/28
(Mojito, Cosmopolitan oder Piňa Colada)
Relaxation massage with scent of cocktails
(Mojito, Cosmopolitan or Piňa Colada)
82
ganz / full
teil / partial
LAVAGESTEIN-MASSAGE
50
850/31
HOT-STONE-MASSAGE
Massage mit heißen Lavagestein, Entspannung mit Lavagestein
Hot-stone-massage, relaxation with hot stones
Umfang / Range
teil / partial
Umfang / Range
CZK/EUR
ganz / full
RHASSOUL MIT MOOR / RHASSOUL WITH PEAT
Rhassoul, Rasul, Lavaboden, Seifenstein,
diese alle sind Synonyme für marokkanischen
Lehm, der für seine wohltuende Wirkungen
seit Jahrtausenden bekannt wird. Sein Name
stammt von dem arabischen Wort „rassala“,
was in der Übersetzung Bad bedeutet. Als
Rhassoulbad wird auch alte orientalische
Form des Dampfbads gezeichnet. Bertabad
hat für Sie neue Kuranwendung vorbereitet
– Rhassoul mit Moor - Kombination von dem
traditionellen hochwertigen Moor aus Třeboň mit
marokkanischen Lehm, Dampfbad, tropischen
Regen und mit der Entspannung auf der
Sonnenwiese.
B E R TA’ S S PA
>3/3
Wellnessmassagen & Rituale 2016
Wellness massages & rituals 2016
ganz / full
2 Personen / 2 people
1 100/41
3 Personen / 3 people
1 500/56
4 Personen / 4 people
1 800/67
Rhassoul, Rasul, lava ground, soapstone or
Moroccan clay is known for centuries for its
beneficial effects. It´s name comes from the
Arabic word ”rassala‘‘ - bath. Rhassoul also means
an old oriental form of steam bath. Berta’s Spa
has come up with an innovation – Rhassoul with
peat – a combination of traditional high quality
Třeboň peat mixed with Moroccan clay, steam
bath, tropical rain and sunny meadow.
83
DE
EN
DE
EN
ADÉLA RESTAURANT:
ADÉLA RESTAURANT:
klimatisiertes Nichtraucher-Restaurant
Konzept der offenen Küche
moderne Gastronomie, Weinsorten
hoher Qualität
rundum-Sorglos-Hochzeit, FirmenEvents, Catering
Außenterrasse über dem Goldenen
Kanal (Zlatá stoka)
Restaurant für 80 Personen
Salon für 18 Personen
WiFi free
air-conditioned non-smoking restaurant
open plan kitchen concept
modern gastronomy, wine of high
quality
worry-free wedding, corporate events,
catering
outdoor terrace above the Golden
canal
restaurant for 80 people
lounge for 18 people
WiFi free
TOP-SPIN PIZZA RESTAURANT
BOWLING BAR:
TOP-SPIN PIZZA RESTAURANT
BOWLING BAR:
Bestellungen und Reservierung :
Tel.: +420 384 754 436
Geöffnet täglich: 11.00–23.00 Uhr
84
klimatisiertes Pizza-Restaurant
2 Bowlingbahnen
Verfolgung von Sportübertragungen
WiFi free
Bestellungen und Reservierung:
Tel.: +420 384 754 400
Geöffnet:
So-Do 16.00 – 24.00 Uhr
Fr-Sa
16.00 – 01.00 Uhr
B E R TA’ S S PA
Gastronomie | Gastronomy
air-conditioned pizza restaurant
2 bowling lines
sport events on LCD
WiFi free
Orders and reservation:
Phone: +420 384 754 400
Open:
Sun-Thu 4 p.m. – 12 p.m.
Fri-Sat 4 p.m. – 1 a.m.
Orders and reservation:
Phone: +420 384 754 436
Open daily: 11 a.m.–11 p.m.
85
Moving and relaxing, that is the kind of
therapy offered within the area of Sport park
at Berta’s Spa.
Bewegung und Erholung, das ist jene Therapie, die die
Räume des Sportparks Bertabad bieten.
Bestandteil des Sportareals sind:
Tennishalle mit der Oberfläche Classic Clay
Tennisplatz mit der Kunstgrasoberfläche
Sandplatz
Bowling
Squash
Fitness
WiFi free
Bestellungen und Reservierung:
Tel.: +420 384 754 111
86
B E R TA’ S S PA
Sport park
The sports area comprises:
tennis hall with Classic Clay surface
tennis court with artificial turf surface
tennis court with clay surface
bowling
squash
fitness
WiFi free
Orders and reservation:
Phone: +420 384 754 111
87
AUFENTHALTSBESTELLUNG:
RESERVATION FORM:
B E R TA’ S S PA
NAME :.................................................................................................................................................
GEBURTSDATUM / DATE OF BIRTH: .....................................................................................
Art des Aufenthaltes / Type of stay:
ANSCHRIFT / ADDRESS: ............................................................................................................
□ Damenfahrt / Ladies party
STAAT / COUNTRY: ........................................................................................................................
□ Kurentspannung / Spa relaxation
TELEFON / PHONE: .......................................................................................................................
□ Balsam für Leib und Seele
Balsam for your body and soul
E-MAIL: ................................................................................................................................................
□ Programm für Senioren / Senior package
TERMIN / DATE OF STAY:............................................................................................................
□ Woche für Paare / A week for two
ZIMMERKATEGORIE / ROOM TYPE: .....................................................................................
□ Geschmack von Třeboň im Bertabad
Taste of Třeboň in Berta`s Spa
NAME DER 2. PERSON
NAME OF THE 2nd PERSON: .................................................................................................................................
GEBURTSDATUM DER 2. PERSON
DATE OF BIRTH OF THE 2nd PERSON: ..............................................................................................................
Wir wollen Sie hiermit auf eine obligatorische ärztliche Konsultation hinsichtlich der Eigung
oder Nichteigung der Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms
aufmerksam machen. Die Konsultation können Sie bei Ihrem behandelnden, praktischen
oder Facharzt absolvieren (bei Personen älter als 70 Jahre pflichtig), indem Sie die ärztliche
Empfehlung bringen oder die ärztliche Konsultation bei unserem Kurarzt im Rahmen des
Programms absolvieren (es umfasst die Anamnese, Erstuntersuchung, Konsultation über die
Eignung ihr er Anwendungen, Eintrag in die Gesundheitsdokumentation).
We wish to draw your attention to the fact that the relaxation programme you have selected
require prior medical consultation to ascertain the suitability of procedure structure. You can
consult your general practitioner or specialist and present the medical recommendation (guests
aged 70 years and older mandatory) or you can undertake the medical consultation with our
spa doctor (include anamnesis, medical examination, consultation to ascertain the suitability of
procedure structure, record to the health documentation).
Komplette Informationen inklusive Stornobedingungen unter www.berta.cz
Complete informations iclusive cancellation policy at www.berta.cz
DATUM / DATE: ..............................................................................................................................
88
UNTERSCHRIFT / SIGNATURE: .................................................................................................
□ Geschmack von Třeboň zu zweit / Taste of Třeboň for two
□ Erfrischung in Třeboň / Refreshment in Třeboň
□ Kursymphonie / Spa symphony
Die ausgefüllte Bestellung
senden Sie auf die Adresse:
Please send the completed
form to the following address:
Bertiny lázně Třeboň s.r.o.
Reservierungsabteilung
Tylova 171
CZ - 379 15 Třeboň
Bertiny lázně Třeboň s.r.o.
Reservation office
Tylova 171
CZ - 379 15 Třeboň
Tel.: +420 384 754 555
Fax: +420 384 754 316
E-mail: [email protected]
Phone: +420 384 754 555
Fax: +420 384 754 316
E-mail: [email protected]
www.berta.cz
www.berta.cz
Bertiny lázně Třeboň
Lázně Aurora
Tylova 171
CZ – 379 15 Třeboň
Tel.: +420 384 754 555
Fax: +420 384 754 316
E-mail: [email protected]
www.berta.cz
Lázeňská 1001
CZ – 379 13 Třeboň
Tel.: +420 384 750 555
Fax: +420 384 750 750–51
E-mail: [email protected]
www.aurora.cz
www.aurora.c
a.cz
z
Auf Wiedersehen in Třeboň
See you soon in Třeboň
www.laznetrebon.cz

Podobné dokumenty

Relaxation - Bertiny lázně Třeboň

Relaxation - Bertiny lázně Třeboň des Landschaftsschutzgebietes (Region Třeboň) und biosphärischen Reservates der UNESCO. Die umfangreichen Wasserflächen, unterbrochen von Wäldern und Wiesen, die schmalen Wege auf den Teichdämmen, ...

Více

katalog relaxačních pobytů

katalog relaxačních pobytů und Wiesen, die schmalen Wege auf den Teichdämmen, die Vielzahl der Vögel auf den Wasserflächen und an den Ufern, die majestätischen Eichen, dies alles bildet die Atmoshäre der Region um Třeboň. Se...

Více