15. Příloha

Transkript

15. Příloha
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 531
Kapitola
1515
Obsah kapitoly
Příloha – Technické informace
Strana
Poptávkový list pro měření hladiny
532
Poptávkový list pro teploměry
533
Poptávkový list pro odporové teploměry
534
Poptávkový list pro manometry
535
Poptávkový list pro tlakové oddělovače
536
Poptávkový list pro měřicí převodníky tlaku
537
Poptávkový list pro analýzu vody
538
Poptávkový list pro analýzu plynů
539–540
Poptávkový list pro hlásiče událostí
541
Konverzní tabulka jednotek tlaku
542
Výběrová kritéria pro tlakoměry /
bezpečnostní aspekty dle normy EN 837-2
543–544
Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků
545–547
548
Informace o normě EN 1092 pro příruby/mezinárodní srovnání materiálů
549
Informace o směrnici pro tlaková zařízení 97/23/ES (DGRL)
550
Informace o normě EN 50379 – analýza kouřových plynů
551
Certifikáty
552–553
Všeobecné dodací podmínky (AGB)
554–555
Rejstřík
06
07
08
09
Teplotní stupnice pro chladicí médium
Kvalitní výrobky AFRISO
05
10
11
12
13
556
557–560
14
15
15
www.afriso.cz 531
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 532
Poptávkový list pro měření hladiny
01
Firma:
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
Co je požadováno
03
Jaký princip měření je preferován
04
05
06
07
Jaké výstupy jsou požadovány
n Měření hladiny s lokální indikací
n Měření hladiny bez lokální indikace
n Spínač min. mezních hodnot
n Spínač max. mezních hodnot
n Regulace hladiny
n Jiné:
Zaznamenávání mezních stavů:
Kontinuální měření:
n Termistor
n Mechanický
n Vodivostní
n Pneumatický
n Vibrační
n Kapacitní
n Vrtulkový
n Hydrostatický
n Kapacitní
n Ultrazvukový
n Pulzní reflexní (TDR)
n Magnetostrikční
n 4–20 mA
n 0–10 V
n HART n RS 232
n Mezní kontakty, počet
n Jiné:
Požadovaná přesnost
Měřené médium
08
09
10
11
Viskozita/hustota/velikost zrn
Permitivita (ε r )
Povrch
Proměnlivé médium
Ochrana proti výbuchu
Pojistka proti přeplnění nutná
Teploty
Výška, resp. průměr nádrže
Tvar nádrže
12
Je nádrž pod tlakem
Je v nádrži vakuum
Jaká procesní přípojka je požadována
13
14
Způsob montáže
Umístění nádrže
Z jakého materiálu je nádrž vyrobena
Jsou v nádrži míchačky, výztuže nebo jiné
vestavby (můžete přiložit nákres)
15
532 Obchodní divize II
n Klidný
Pěna
n Turbulentní
n Ano
n Ne
n Ne
Tmax médium:
n Ano
Tloušťka:
n Ne
Objem vody:
n Ne
n Ano, zóna Ex
n Ano (WHG/TRbF)
Tmax prostředí:
n Válcový
n Obdélníkový
n Čtvercový
n Nastojato
n Naležato
n Ne, bez tlaku
n Ano, max. tlak
bar
n Ne
n Ano, max. vakuum
bar
1
n G1B
n G1 /2B
n G2B n Příruba:
n Jiná:
n Shora
n Bočně
n Jiný:
n Nadzemní
n Podzemní
n Svařená sklepní
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 533
Poptávkový list pro teploměry
Firma:
01
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
Účel používání
Měřené médium
03
Provedení
Průměr pouzdra
Rozsah měření
n Bimetalový teploměr
n Pružinový teploměr
n 34 n 50 n 63 n 80 n 100 n 160 n 250
Poloha přípojky
Konstrukce přípojky
n Radiální (dole)
n Axiální (na zadní straně) n Otočná a výkyvná
n Hladká
n Připojovací čep, otočný
n Samost. závit. jímka
n Převlečná matice, otočná
n Samost. zavařená jímka n Upínací šroubení, posuvné
n Ochranná jímka DIN/EN n Připojovací čep, pevný
Nátrubek
n Ne
n Ano mm
n G n NPT
n BSPT
n k zavaření
1
3
1
3
n /4 n /8 n /2 n /4
n Jiný:
Připojovací závit
04
05
06
07
Délka stonku
Způsob upevnění u dálkového vedení
n Nástěnný držák
n Upevňovací hrana vzadu
n Přední příruba s 3 otvory
Délka dálkového vedení
Pouzdro
Náplň
Materiál ponorné trubky
Materiál ochranné jímky
Číselník
Přesnost měření
Kontaktní zařízení
(pouze pro pružinové teploměry)
Elektronický kontakt
08
09
n Plast
n Ocelový plech
n Nerez s násuvným krouž. n Nerez s bajonetovým krouž.
n Bez
n Glycerin n Silikonový olej
n Jiná:
n Mosaz
n Nerez ocel 1.4571/1.4541 n Jiný:
n Mosaz
n Ocel
n Nerez ocel
n Jiný:
n Jednoduchá stupnice dle normy EN
n Dvojitá stupnice:
n Speciální stupnice:
Zákaznické logo
n Anon Ne Logo výrobce n Ano n Ne
Třída n 1 n 2 podle normy EN 13190
n Ne
n Magnetický západkový kontakt n Indukční kontakt n
n 1násobný n 2násobný n 3násobný
Spínací funkce:
10
11
12
13
14
Jiné
15
Obchodní divize II 533
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 534
Poptávkový list pro odporové teploměry
01
Firma:
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
03
04
Účel používání
Měřené médium
Teploty
Tmax médium:
Tmax prostředí:
Tlakové zatížení
Statické:
Dynamické: od
do
Rozsah měření
05
Senzor
n1x
n Pt 100
n Třída B
n 2vodičový
Nátrubek
n Ne n Ano, délka mm
n Materiál 1.4571 n Jiný materiál:
mm
06
07
Montážní délka
08
Procesní přípojka
n Přip. čep pevný n Převlečná matice
n Upínací šroubení
nG
n NPT
nM
n Jiná:
n 1/2
n 18 x 1,5
n 14 x 1,5 n Jiná:
n 1/4
n Upevňovací příruba n × 41 mm n × 80 mm, posuvná
n Clamp DN
n DIN 11851 DN
n Aseptická DN
n Jiná:
Ochranná jímka
n Zavařovací ochranná jímka podle normy DIN:
n Přírubová ochranná jímka, slepá příruba DN 25, PN 40
n Jiná:
Materiál pro procesní přípojku/
ochrannou jímku
Měřicí hrot redukovaný
n Nerez ocel 1.4571
09
10
11
12
13
Požadovaná připojovací hlava/
elektrická přípojka
Montáž převodníku
Ochrana proti výbuchu
14
n2x
n Pt 500
n Pt 1000
n Jiný:
n Třída A podle normy IEC 751
n 3vodičový n 4vodičový
Jiné
15
534 Obchodní divize II
n Ne n Ano
n Jiný:
n 6 mm
n 4 mm
n Ne n Ano, výstupní signál n 4–20 mA n 0–10 V
n Rozsah měření převodníku:
n Ne n Ano, pro zónu _____________
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 535
Poptávkový list pro manometry
Firma:
01
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
Účel používání
Měřené médium
Teploty
Tlakové zatížení
Měřicí systém
Průměr pouzdra
Rozsah měření
Poloha přípojky
Připojovací závit
Způsob montáže
Pouzdro
Pouzdro s výfukovým otvorem
Náplň
Kryt stupnice
Součásti v kontaktu s médiem
Speciální povlaky (membránové pružiny)
Měřicí systém kontrolovaný heliem
Číselník
Třída přesnosti
Kontaktní zařízení
03
Tmax médium:
Tmax prostředí:
Tmin médium:
Tmin prostředí:
Statické:
Dynamické: od do
04
n Bourdonovo peron Krabicová membrána n Membrána
n Magnetický píst
s tlakovou pružinou
n Jiný:
n Plochá membrána
n 40 n 50 n 63 n 80 n 100 n 160 n 250 mm n 41/2’’
05
06
n Radiální (dole)
n Axiální (na zadní straně)
n Radiální na ___ hod
n G n NPT
n BSPT
n 1/8 n 1/4 n 3/8 n 1/2 n 3/4
n Jiný:
n Přímý
n Upevňovací hrana vzadu n Ocelový plech, černý
n Nerez
n Přední příruba s 3 otvoryn Černá
n Chromovaná n Nerez
n Přední 3hranný kroužek + třmen n Černý n Chromovaný n Nerez
n Plast
n Ocelový plech, černý n Kujná mosaz
n Nerez s klipsovým kotoučem
n Nerez s bajonetovým krouž.
n Ano
n Ne
n Bezpečnostní provedení S3
n Bez
n Glycerin n Silikonový olej
n Jiná:
n Plast
n Přístrojové sklo
n Bezpečnostní vrstvené sklo
Musí být odolné proti rozpouštědlům
n Ano
n Ne
Musí být odolné proti:
n Mosaz
n Ocel
n Nerez ocel 1.4571
n Monel
n Sonstiges:
n PTFE
n Jiné:
n Ano qpv= 10-6 n Ne
n Jednoduchá stupnice podle normy EN
n Dvojitá stupnice:
n Speciální stupnice:
Zákaznické logo n Ano n Ne Logo výrobce n Ano n Ne
n 0,1 n 0,25 n 0,6 n 1,0 n 1,6 n 2,5
n Ne n Magnetický západkový kontakt
n Indukční kontakt n Elektronický kontakt
n 1násobný n 2násobný n 3násobný
n 4násobný
Spínací funkce:
Jiné
Obchodní divize II 535
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 536
Poptávkový list pro oddělovací membrány
01
Firma:
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
03
Účel používání
Měřené médium
Materiál pro součásti v kontaktu s médiem
04
05
06
07
Teploty
Tlakové zatížení
Tmax médium:
Tmin médium:
Statické:
Vakuum
n Ano
Tmax prostředí:
Tmin prostředí:
Dynamické: od do
n Ne
Zvláštní požadavky
Údaje o tlakoměru
Průměr pouzdra
n Manometr
n 63 n 100 n 160
n Měřicí převodník tlaku
—-
Rozsah měření
08
Poloha přípojky
09
Další údaje najdete v kontrolním seznamu
„Manometry“ nebo „Měřicí převodníky tlaku“
Údaje o tlakovém oddělovači
10
11
n Radiální (dole) n Axiální (vzadu)
n Oddělovací membrána n Oddělovací membrána s jazýčkem
n Trubková oddělovací membrána
Procesní přípojka (typ a velikost závitu,
resp. jmenovitý průměr a jmenovitý tlak)
Materiál
Jiné
Montáž tlakoměru na oddělovací membránu
12
13
Přímá montáž
Chladící článek mezi tlakoměrem
a oddělovací membránou
Montáž s kapilárním vedením
14
Justovací teplota
15
Preferovaná kapalinová náplň
Jiné
536 Obchodní divize II
—-
n Ano
n Ano
n Ne
n Ne
Délka kapiláry m
Ochranná hadice
n Anon Ne
Výškový rozdíl mezi tlakoměrem a tlakovým
oddělovačem cm
n +20 °C (= standardní)
n Jiná:
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 537
Poptávkový list pro měřicí převodníky tlaku
Firma:
01
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
Účel používání
Měřené médium
03
Materiál pro součásti v kontaktu s médiem
04
Teploty
Tmax médium:
Tmax prostředí:
Tlakové zatížení
Statické:
Princip měření
n Piezoodporový keramický měřicí článek n Piezoodporový
n Kapacitní keramický měřicí článek n Měřicí článek z nerez oceli
Dynamické: od do
Rozsah měření
06
Druh tlaku
n Relativní tlak
n Absolutní tlak
Způsob připojení/připojovací závit
zalícované
n Standardní
n Předřazená membrána
Pouzdro
Elektrická přípojka
Výstupní signál
05
n Rozdílový tlak
n Přední
nG
n NPT
n Jiné:
1
1
n /8
n /4
n 1/2
n Jiné:
n Namontovaný tlakový oddělovač:
Přípojka Clamp:
Mléčná trubka DIN 11851:
n Standardní
n Odolné pouzdro
n Ponorná sonda
n Odolné pouzdro s displejem
n Zástrčka DIN 43650-A n Pevný kabel metrů
n PUR kabel
n FEP kabel
n Konektor:
n 4–20 mA n 0–20 mA n 0–10 V
n Jiný:
n HART
n RS 232
Přesnost měření
hodnoty stupnice
n 0,1
n 0,25
n 0,35
Ochrana proti výbuchu
n Ne n Ano, pro zónu:
Příslušenství
n Digitální displej pro
montáž do ovládacího panelu
n Digitální nasazovací ukazatel
n Odpínací zesilovač
n Napájecí odpínací zesilovač
n 0,5
07
08
09
10
11
n 1,0 % koncové
12
n Bez spínacího výstupu
n Se spínacími výstupy
n Integrovaný displej
13
14
Jiné
15
Obchodní divize II 537
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 538
Poptávkový list pro analýzu vody
01
Firma:
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
03
Účel používání
Měřené parametry
a rozsah měření
Standardní:
n Hodnota pH
n Redox
Ionselektivní (mg/l):
n Amonium NH4+ =
n Bromid Br - =
n Chlorid Cl - =
n Jodid/kyanid/I-/CN- =
n Měď Cu2+ =
n Dusičnan NO3- =
04
05
06
Plyny rozpuštěné ve vodě (mg/l):
n Kyslík O2 =
n Chlor Cl2 =
n Vodivost = mS/cm
n Olovo2+ =
n Vápník Ca2+ =
n Fluorid F - =
n Draslík K+ =
n Sodík Na+ =
n Stříbro/
Sulfid Ag+/S2- =
n Oxid uhličitý CO2 =
n Čpavek NH3=
07
Podmínky měření
Teplota = °C Tlak = mbar absolutní
Rychlost proudění = m/s
Hodnota pH =
Vodivost = mS/cm
Redox = mV
Salinita =
Rušivé složky (např. amonium v mg/l nebo mol/l):
Měřicí systém/situace
n Přenosný n Stacionární
n Pouze elektrody
n Montáž do potrubí
n Závit PG13,5
n Závit jiný:
n Montáž do stávající armatury (uveďte):
Konstrukce elektrod
n Standardní 120 mm/ø 12 mm n Závitová minielektroda
n Speciální konstrukce (uveďte)
n Elektroda s pevným kabelem, délka =
m
Zástrčka: n BNC
n S7 n Zástrčka DIN n bez
n Elektroda se zástrčkou
n BNC n S7
n Zástrčka DIN n Jiná:
08
09
10
11
12
13
Jiné
14
15
538 Obchodní divize III
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 539
Poptávkový list pro analýzu plynů
Firma:
01
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
Účel používání
n Kouřový plyn
n Odpadní plyn
n Zemní plyn
n Ochranný plyn
n Procesní plyn
n Pokojový vzduch
Druh paliva při měření kouřových plynů
n Plyn
n Olej
n Uhlí n Odpad
n Dřevo
n Jiný:
Složení měřeného plynu
Rozsah koncentrace (fyzikální jednotka)*
Měřená složka**
n
n
n
n
n
n
n
*mg/m3, ppm, obj. %
**zakřížkujte
Místo měření
n Kontinuální měření
n Diskontinuální měření (možnost přepínání)
°C
Rosný bod měřeného plynu
Je možné odloučení vody?
n Ne
n Ano, je k dispozici chladič měřeného plynu
n Ano, chladič měřeného plynu se nabízí
Požadovaná teplota plynových cest
n Nevyhříváno
n Ochrana proti mrazu
n Verze pro vysoké teploty (max. 200 °C)
Tlak měřeného plynu na
n Minimální
mbar
mbar
místě odběru
n Průměrný
n Maximální
mbar
Teplota měřeného plynu na
n Minimální
°C
místě odběru
n Průměrná
°C
n Maximální
°C
Místo odběru
n Venku
n V uzavřené místnosti
n Zóna Ex na místě odběru,
třída:
, zóna:
, skupina:
Okolní teplota na
n Minimální
°C
°C
místě instalace
n Průměrná
n Maximální
°C
Místo instalace
n Venku
n V uzavřené místnosti
n Zóna Ex na místě odběru,
třída:
, zóna:
, skupina
3
Znečištění měřeného plynu
mg/m
např. dehtová mlha, uhelný prach, popílek,
mg/m3
kovový prach atd.
mg/m3
mg/m3
Označení měřeného plynu
Obchodní divize III 539
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 540
Poptávkový list pro analýzu plynů
(pokračování)
01
02
03
Korozivní složky měřených plynů
% obj./ppm
(Uveďte složky
a koncentraci)
Délka potrubí měřeného plynu mezi
místem odběru a plynovým analyzátorem
Počet míst měření
Výstupní signály
04
Automatická kalibrace
05
Způsob provedení měřicího systému
06
07
08
obj. %/ppm
% obj./ppm
% obj./ppm
n Nevyhříváno
m
n Vyhříváno
__ m
n1
n2
n 4-20 mA n 0-10 V
n 2-10 V
n 0-20 mA
n Rozhraní:
n3
n Ano
n Ne
n Přenosný
n Pojízdný
Skříň:
n Montáž na stěnu
n 19“ zásuvné zařízení
n Ocelový plech
n Plast zesílený skelnými vlákny
Montážní rám/odolná zařízení:
n Skříň
n Pohyblivý kontejner
n Montáž na stěnu
Měřicí systém
Systém měření emisí:
09
n Ne
n Ano:
n TA-Luft
n 13. BImSchV n 17. BImSchV
n 27. BImSchV n 30. BImSchV
n Provozní měření
Procesní měření:
n Ne
n Ano:
n Chemie/petrochemie
n Jiný, odvětví ve formě nekódovaného textu:
10
11
Jiné/nákres systému
12
13
14
15
540 Obchodní divize III
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 541
Poptávkový list pro hlásiče událostí
Firma:
01
Projekt/poptávka:
Počet kusů
02
Účel používání
Monitorované parametry
n Stav náplně
n Mezní stav
n Kontinuální
n Kapalný
n Pevný
n Průsak
n Netěsnosti
n Prasknutí
n Jiný:
n Nebez. stavy
n Plyn
n Kouř
n Požár
n Voda
n Nedostatek
vody
n Procesní
teplota
n Pokojová
teplota
n Dveře
n Okno
n Vniknutí
n Jiné parametry:
Ochrana proti výbuchu
Napájecí napětí
Dálkový přenos dat
Požadované alarmové vstupy
Požadovaná alarmová hlášení
Dálkové zjišťování dat
03
04
05
n Ne
n Ano, pro zónu:
n Bateriový provoz
n Síťový provoz
n GSM
n Veřejná telekomunikační síť
n Jiný:
n Digitální Počet: __________
n AnalogovéPočet:__________
n SMS
n Telefonní hovor
n Internet/e-mail
n Lokální alarm:
n Optická
n Akustická n Jiná:
n Přídavné spínací výstupy:
n Přídavná alarmová zařízení:
n Není nutné
n Nutné – požadované parametry:
06
07
08
09
n Není nutné
n Nutné – požadované parametry:
10
Bezpečnostní funkce
n Není nutné
n Nutné – požadované parametry:
11
Protokolování dat
n Není nutné
n Nutné – požadované parametry:
Dálkové programování
12
13
Zpracování a zobrazování dat prostřednictvím n Není nutné
webové služby (www.afriso-net.com)
n Na přání
n Nutné
Jiné
14
15
Obchodní divize II 541
0,00001
0,01
10
98,0665
0,980665
1,01325
0,001333224
0,0980665
0,000098067
0,06894757
0,00249089
0,0338639
1
kPa
1
MPa
1
kp/mm2
1
kp/cm2
1
atm
1
mmHg
1
mWs
1
mmWs
1
psi
1
“H2O
1
“Hg
15
1
Pa
14
0,001
13
1
mbar
542 Obchodní divize II
3386,4
249,089
0,101325
0,0980665
9,80665
1
0,001
0,000001
0,001
1,019716
0,986923
0,00980665
3,3864
0,249089
6,894757
0,0033864
0,000249089
0,006894757
0,00980665 0,000009807
9,80665
0,750062
750,062
0,01019716
10,19716
mWs
10,19716
10197,16
mmWs
0,01033227
0,01
1
0,1019716
1,033227
1
100
10,19716
1
0,967841
96,7841
9,86923
0,0001019716 0,01019716 0,00986923
0,000345312
0,0000254
0,0070307
0,000001
0,001
0,0345312
0,00254
0,070307
0,0001
0,1
0,03342104
0,002458317
0,068046
0,000096784
0,0967841
25,4
1,86832
51,715217
0,073556
73,556
1
760
735,559
73555,9
7500,62
7,50062
0,345316
0,0254
0,70307
0,001
1
0,01360
10,33227
10
1000
101,9716
0,1019716
345,316
25,4
703,07
1
1000
13,60
10332,27
10000
1000000
101971,6
101,9716
0,000000102 0,000010197 0,000009869 0,00750062 0,0001019716 0,1019716
0,0000101972 0,001019716 0,000986923
0,01019716
0,1333224 0,000133322 0,000013951 0,00135951 0,001315789
101,325
98,0665
9806,65
1000
1
0,001
0,1
0,1
mmHg
0,401463
401,463
“H2O
39,37008
0,53524
406,38858
393,7008
39370,08
4014,63
4,01463
2,8959016
0,03937
29,92126
28,959016
2895,9016
295,3
0,2953
0,0002953
0,02953
29,53
“Hg
0,49115
0,03613
1
13,595
1
27,68
1
0,07356
2,03529
0,001422327 0,03937008 0,002895902
1,4223274
0,019336
14,6959
14,223344
1422,3344
145,0377
0,1450377
0,000145038 0,00401463
0,01450377
14,50377
psi
14:28
33,8639
2,49089
6894,757
9,80665
9806,65
133,3224
101325
98066,5
9806650
1000000
1000
1
100
100
atm
12.7.2010
68,94757
0,0980665
98,0665
1,333224
1013,25
980,665
98066,5
10000
10
0,01
1
12
100000
11
1000
10
1
09
1
bar
08
kp/cm 2
07
kp/mm 2
06
MPa
05
kPa
04
Pa
03
mbar
02
bar
01
Jednotka
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
Page 542
Konverzní tabulka běžných jednotek tlaku
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 543
Výběrová kritéria pro tlakoměry
(bezpečnostní aspekty) podle normy EN 837-2
Médium
Pouzdro
Jmenovitá velikost
Rozsah měření bar
Zkratka pro
minimální bezpečnostní
provedení
AFRISO
typové označení
01
Kapalina
bez kapalinové náplně
40/50/63/80
100/160/250
< 25
<
> 25
25
> 25
s kapalinou náplní
40/50/63/80
100/160/250
< 25
<
> 25
25
> 25
0
0
0
0
S1
S1
S1
S1
Všechny
Všechny
Všechny
Všechny
D6/D7/
D8
D6/D7/
D8
D7/
D8
D7/
D8
02
03
04
Médium
Plyn nebo pára (pozor: neplatí pro kyslík + acetylen*)
Pouzdro
bez kapalinové náplně
s kapalinou náplní
Jmenovitá velikost
40/50/63/80
100/160/250
40/50/63/80
100/160/250
< 25
< 25
< 25
< 25
Rozsah měření bar
> 25
> 25
> 25
> 25
Zkratka pro
minimální bezpečnostní
0
S2
S1
S3
S1
S2
S1
S3
provedení
AFRISO
Všechny
„A“
D4/D9
RF
D6/D7/
„B“
D6/D7
RF
typové označení
100/160 Si
D8
D8
100/160 Si
D4x2
D8x2
05
06
07
Vysvětlení zkratek:
„A“
„B“
RF 63 Ch D 9x2, RF 63 Si D 4x2, RF 50/63 ST, RF 50/63 GT, RF 63 RG, RF 50 SK D 902, RF 63
MK/IK D 3x2
RF 63 D 7x2, RF 63 Si D 8x2
0
S1
S2
S3
Tlakoměry bez výfukového otvoru
Tlakoměry s výfukovým otvorem
Bezpečnostní tlakoměry bez nerozbitné přepážky
Bezpečnostní tlakoměry s nerozbitnou přepážkou (pro vyšší úroveň bezpečnosti)
08
09
10
Poznámka 1:
Tlakoměry pro kyslík a acetylen musejí být provedeny jako pojistné (NG 40 – 80 S2, NG 63/100/160 S3).
11
Poznámka 2:
Tlakoměry naplněné glycerinem se nesmějí používat pro kyslík nebo jiná oxidační procesní média. Pro takové
aplikace lze používat kapaliny s vysokým obsahem fluoru a chlorované kapaliny (např. halokarbon).
12
Poznámka 3:
Tato tabulka obsahuje obvyklé bezpečnostní provedení se zkratkou.
Uživatelé musejí vzít v úvahu své speciální požadavky a mohou používat pojistné tlakoměry i při tlacích nižších
než 25 bar.
13
14
15
* Tlakoměry pro kyslík nebo acetylen viz strana 544
Obchodní divize II 543
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 544
Výběrová kritéria pro tlakoměry
(bezpečnostní aspekty) podle normy EN 837-2
01
Tlakoměry pro kyslík nebo acetylen
02
Je dovoleno používat jen pojistné tlakoměry (S2 a S3).
Všechny materiály pro součásti v kontaktu s kyslíkem nebo acetylenem musejí vyhovovat normě EN 29539.
03
Tlakoměry pro kyslík
04
05
Bourdonova pružina a jiné součásti v kontaktu s plynem musejí být očištěné od oleje a tuku. Je dovoleno
používat jen taková maziva, která jsou vhodná pro kyslík při maximálním provozním tlaku.
Číselníky musejí být označené slovem „oxygen“ v anglickém jazyce a mezinárodním symbolem pro
„očištěno od oleje a tuku“ (symbol 0248 podle normy ISO 7000 se zákazovou značkou):
06
07
08
Kyslík a acetylen
09
NG 40–80
S 2/S 3
NG 100–250
S3
10
Provedení
11
12
13
14
15
544 Obchodní divize II
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
50
50
63
63
50
63
63
ST
GT upraveno podle normy EN 562
ST
GT upraveno podle normy EN 562
SK D 902
MK/IK D 3x2
Si D 4x2
RF 100 Si D 4x2
RF 160 Si D 4x2
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 545
Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků
Průměr pouzdra (NG) 40, 50, 63, 72 x 72 – třídy přesnosti 1,6 a 2,5
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
-1...
0...
0... 1
1
0
10
+9
100
000
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
-1...
0...
1,6
+0,6
16
+15
160
bar
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
0...
2,5
+1,5
25
250
bar
bar
bar
bar
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0,05
0,05
0,5
0,5
5
50
bar
bar
bar
bar
bar
bar
0... 10 mbar
-4... +6 mbar
-6... +4 mbar
-10...
0 mbar
0... 100 mbar
-40... +60 mbar
0,5
0,5
0,5
0,5
5
5
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0,05
0,05
0,5
0,5
5
bar
bar
bar
bar
bar
0... 16 mbar
-6... +10 mbar
-10... +6 mbar
-16...
0 mbar
0,5
0,5
0,5
0,5
Velikost
dílků
Rozsahy měření
0,1
0,1
1
10
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
mbar
-60... +40
mbar
-100...
0
mbar
0... 1000
mbar
-400... +600
mbar
-600... +400
mbar -1 000...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 160
-60... +100
-100... +60
-160...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
5
5
50
50
50
50
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
5
5
5
5
Příklad
01
02
03
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
04
05
06
0... 25 mbar
-10... +15 mbar
-15... +10 mbar
-25...
0 mbar
Velikost
dílků
1
1
1
1
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 250
-100... +150
-150... +100
-250...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
10
10
10
10
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
07
08
09
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
0...
4
+3
40
400
bar
bar
bar
bar
Velikost
dílků
0,2
0,2
2
20
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0... 40 mbar
-15... +25 mbar
-25... +15 mbar
-40...
0 mbar
Velikost
dílků
2
2
2
2
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 400
-150... +250
-250... +150
-400...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
20
20
20
20
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
10
11
12
Rozsahy měření
Velikost
dílků
Rozsahy měření
0...
-0,6...
0...
-1...
0...
0...
0,02
0,02
0,2
0,2
2
20
0... 60 mbar
-20... +40 mbar
-40... +20 mbar
-60...
0 mbar
0,6
0
6
+5
60
600
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Velikost
dílků
2
2
2
2
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 600
-200... +400
-400... +200
-600...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
20
20
20
20
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
13
14
15
Obchodní divize II 545
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 546
Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků
Průměr pouzdra (NG) 80, 100, 160, 96 x 96, 144 x 144 – třídy přesnosti 1,0 a 1,6
01
02
03
04
05
06
07
08
Rozsahy měření
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0,02
0,02
0,2
0,2
2
20
bar
bar
bar
bar
bar
bar
0... 10 mbar
-4... +6 mbar
-6... +4 mbar
-10...
0 mbar
0... 100 mbar
-40... +60 mbar
0,2
0,2
0,2
0,2
2
2
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0,05
0,05
0,5
0,5
5
50
bar
bar
bar
bar
bar
bar
0... 16 mbar
-6... +10 mbar
-10... +6 mbar
-16...
0 mbar
0,5
0,5
0,5
0,5
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
bar
bar
bar
bar
0,05 bar
0,05 bar
0,5 bar
5 bar
0... 25 mbar
-10... +15 mbar
-15... +10 mbar
-25...
0 mbar
0,5
0,5
0,5
0,5
Rozsahy měření
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
bar
bar
bar
bar
0... 4,0 mbar
-1,5... +2,5 mbar
-2,5... +1,5 mbar
-4...
0 mbar
0...
40mbar
-15... +25 mbar
0,1
0,1
0,1
0,1
1
1
Rozsahy měření
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0...
-0,6...
0...
-1...
0...
0...
0,01
0,01
0,1
0,1
1
10
0...
6
-2... +4
-4... +2
-6...
0
0... 60
-20... +40
0,1
0,1
0,1
0,1
1
1
0...
-1...
0...
-1...
0...
0... 1
1
0
10
+9
100
000
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0...
1,6
-1... +0,6
0...
16
-1...
+15
0...
160
0... 1 600
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
0...
2,5
+1,5
25
250
Rozsahy měření
mbar
-60... +40
mbar
-100...
0
mbar
0... 1000
mbar
-400... +600
mbar
-600... +400
mbar -1 000...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 160
-60... +100
-100... +60
-160...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 250
-100... +150
-150... +100
-250...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
2
2
20
20
20
20
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
5
5
5
5
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
5
5
5
5
Příklad
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
09
10
11
0...
-1...
0...
0...
4
+3
40
400
bar
bar
bar
bar
0,1
0,1
1
10
12
13
14
15
0,6
0
6
+5
60
600
bar
bar
bar
bar
bar
bar
546 Obchodní divize II
bar
bar
bar
bar
bar
bar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
-25... +15
-40...
0
0... 400
-150... +250
-250... +150
-400...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
-40... +20
-60...
0
0... 600
-200... +400
-400... +200
-600...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
1
1
10
10
10
10
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
1
1
10
10
10
10
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Příklad
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 547
Číselníky pro manometry – vzdálenosti dílků
Průměr pouzdra (NG) 160, 250 – třída přesnosti 0,6 – DIN 16123
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
-1...
0...
1
0
10
+9
100
bar
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
-1...
0...
1,6
+0,6
16
+15
160
bar
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
0...
2,5
+1,5
25
250
bar
bar
bar
bar
Velikost
dílků
0,005
0,005
0,05
0,05
0,5
Rozsahy měření
Velikost
dílků
bar
bar
bar
bar
bar
0... 10 mbar
-4... +6 mbar
-6... +4 mbar
-10...
0 mbar
0... 100 mbar
-40... +60 mbar
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0,01
0,01
0,1
0,1
1
bar
bar
bar
bar
bar
0... 16 mbar
-6... +10 mbar
-10... +6 mbar
-16...
0 mbar
0,1
0,1
0,1
0,1
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0,02
0,02
0,2
2
0... 25 mbar
-10... +15 mbar
-15... +10 mbar
-25...
0 mbar
0,2
0,2
0,2
0,2
bar
bar
bar
bar
0,05
0,05
0,05
0,05
0,5
0,5
Rozsahy měření
mbar
-60... +40
mbar
-100...
0
mbar
0... 1000
mbar
-400... +600
mbar
-600... +400
mbar -1 000...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 160
-60... +100
-100... +60
-160...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
0,5
0,5
5
5
5
5
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
1
1
1
1
Příklad
01
02
03
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
04
05
06
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 250
-100... +150
-150... +100
-250...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
2
2
2
2
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
07
08
09
Rozsahy měření
0...
-1...
0...
0...
4
+3
40
400
bar
bar
bar
bar
Velikost
dílků
Rozsahy měření
Velikost
dílků
0,02
0,02
0,2
2
0... 40 mbar
-15... +25 mbar
-25... +15 mbar
-40...
0 mbar
0,2
0,2
0,2
0,2
bar
bar
bar
bar
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
0... 400
-150... +250
-250... +150
-400...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
2
2
2
2
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
10
11
12
Rozsahy měření
0...
-0,6...
0...
-1...
0...
0...
0,6
0
6
+5
60
600
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Velikost
dílků
0,005
0,005
0,05
0,05
0,5
5
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Rozsahy měření
0...
6
-2... +4
-4... +2
-6...
0
0... 60
-20... +40
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
0,05
0,05
0,05
0,05
0,5
0,5
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Rozsahy měření
-40... +20
-60...
0
0... 600
-200... +400
-400... +200
-600...
0
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
Velikost
dílků
0,5
0,5
5
5
5
5
Příklad
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
13
14
15
Obchodní divize II 547
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 548
Teplotní stupnice pro teplotu rosného bodu
chladicího média Příklady pro rozsah měření -1/+24 bar
01
R 134a
R 134a/R 22
R 22/R 12/R 502
R 12
R 404A
R 717 (NH3 )
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Standardní barvy pro teplotní stupnice: R 12 = modrá/R 22 = zelená/R 502 a R 717 = červená
548 Obchodní divize II
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 549
Informace o normě EN 1092 pro příruby/
mezinárodní srovnání materiálů
Přechod na normu EN 1092
Od června 2002 je v platnosti nová
norma EN 1092-1 pro všechny typy
přírub. V současné době se ještě
často používá i norma stará. To se
bude postupně měnit, protože
staré normy již nejsou upravovány
a aktualizovány. Především v nových předpisech budou napříště
odkazy již výhradně na EN 1092.
Příruby AFRISO
AFRISO dodává obvykle příruby
tvaru B1 podle normy EN 1092.
Tento typ příruby se liší od dřívějšího tvaru C podle normy
DIN 2630 pouze jakostí povrchu
těsnicí plochy. Na vyžádání lze
dodat také příruby podle staré
normy.
02
03
STARÉ
(DIN 25../26..)
Příruby
01
Těsnicí plocha
NOVÉ
(EN 1092-1)
Tvar
Norma
RZ (μm)
Tvar
RZ (μm)
bez těsnicí lišty
A
B
DIN 2573
DIN 2576
–
40 – 160
A
12,5 – 50
s těsnicí lištou
C
D
E
DIN 2630
až
DIN 2638
40 – 160
40
16
B1 *
12,5 – 50
B2 **
3,2 – 12,5
Pružina
F
04
05
06
07
C
DIN 2512
Drážka
Výstupek
3,2 – 12,5
N
D
08
V 13
E
09
DIN 2513
Vybrání
R 13
12,5 – 50
F
10
V 14
Výstupek
R 14
Vybrání
* Typicky PN 2,5 až PN 40
DIN 2514
pro
O-kroužky
H
3,2 – 12,5
G
** Typicky PN 63 a PN 100
11
12
Nerezavějící oceli – mezinárodní srovnání materiálů
13
Č. materiáluDIN
1.4301
1.4401
1.4404
stejná chemická
1.4435
odolnost
1.4462
AISI
X 5 CrNi 18 10
X 5 CrNiMo 17 123
X 2 CrNiMo 17 132
X 2 CrNiMo 18 143
X 2 CrNiMoN 22 53
304
316
316 L
316 L
318 L
1.4571
X 6 CrNiMoTi 17 122
316 Ti
DIN: Deutsches
Institut für Normung
(Německý institut
pro normování)
14
AISI: American Iron
Steel Institute
(Americký ocelářský
institut)
15
Obchodní divize II 549
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
01
12.7.2010
14:28
Page 550
Informace o směrnici pro tlaková zařízení
97/23/ES (DGRL)
Pressure Equipment Directive (PED)
02
Evropská směrnice pro tlaková zařízení vstoupila v platnost 30. 05. 2002.
Shrnuli jsme pro vás, co se za ní skrývá a jaké přípravy jsme v tomto ohledu provedli:
03
Manometry společnosti AFRISO-EURO-INDEX GmbH s koncovou hodnotou rozsahu měření
větší než 0,5 bar podléhají jako „součásti vybavení udržující tlak“ směrnici DGRL a splňují její
požadavky.
04
05
Protože budoucí provozní podmínky většiny manometrů zpravidla nejsou úplně známé,
vyrábíme je zásadně podle nejpřísnějších kritérií (plyny skupiny 1).
Díky tomu mají naše manometry od koncové hodnoty rozsahu měření 200 bar v souladu
s metodou hodnocení shody označení CE.
06
Manometry s připojovací přírubou větší než DN 25 mají označení CE již od koncové hodnoty
rozsahu měření 0,5 bar.
07
Označení CE je uvedeno na typovém štítku zvenku na pouzdře.
Prohlášení o shodě se dodává na vyžádání.
08
Detailní návod k obsluze a odpovídající katalogové listy najdete na www.afriso.de nebo vám je
můžeme na vyžádání dodat.
09
Manometry s koncovou hodnotou rozsahu měření menší než 0,5 bar ani volné tlakové
oddělovače nespadají pod směrnici DGRL a nesmějí nést označení CE.
10
11
12
13
Manometry s koncovou hodnotou rozsahu měření mezi 0,5 bar a 200 bar spadají pod „dobrou
inženýrskou praxi“ (článek 3, odstavec 3) a nesmějí nést označení CE.
Manometry bez názvu firmy/firemního loga nesmějí být od nás opatřeny označením CE.
Pro manometry, které jsou součástí bezpečnostního zařízení na ochranu proti překročení
přípustných mezí („součásti vybavení s bezpečnostní funkcí“), je nutné provést zvláštní
posouzení.
Naše manometry vyhovují evropské normě EN 837-1 a jsou vyráběny a kontrolovány podle
jejích požadavků.
14
15
550 Obchodní divize II
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:28
Page 551
Informace o normě EN 50379
(přenosná měřicí zařízení)
Dne 1. 3. 2007 vstoupila pro přenosná měřicí zařízení v platnost norma EN 50379. Tato norma se vztahuje na
zařízení pro určování koncentrací plynů a jiných parametrů spalování, která se používají při instalaci a údržbě
systémů vytápění v domácnostech a průmyslu, využívajících běžná paliva.
Norma stanovuje požadavky na konstrukci, kontroly a provozní chování přenosných zařízení, z nichž vyplývají
konkrétní parametry kouřových plynů, jako je koncentrace jednotlivých složek plynů a teplota nebo tlak při
spalovacích procesech, a zaručuje tak shodu s ustanoveními místních předpisů pro provozní chování topných
systémů.
01
02
03
Norma je rozdělena na tři části:
Část 1: Všeobecné požadavky a zkušební metody
EN 50379-1 stanovuje všeobecné požadavky na konstrukční provedení, kontroly a provozní chování zařízení pro
krátkodobá měření, z nichž vyplývají konkrétní parametry kouřových plynů, jako je koncentrace jednotlivých složek
plynů a teplota nebo tlak při spalovacích procesech; tím umožňuje hodnotit provozní chování systémů vytápění
v soukromých domácnostech a průmyslových aplikací topných systémů, které spalují běžně dodávaná paliva.
04
Část 2: Požadavky na provozní chování zařízení pro používání při zákonem předepsaných měřeních
a hodnoceních.
EN 50379-2 platí pro zařízení, která se používají pro zákonem, resp. normami předepsaná měření. V různých
evropských zemích existují národní předpisy pro provozní chování topných systémů. Zplnomocnění inspektoři
tato zařízení používají k měření parametrů kouřových plynů a kontrolují tak dodržování těchto národních
ustanovení.
Protože výsledky těchto měření vedou k zákonem předepsaným opatřením, existují přísné požadavky ohledně
neurčitosti měření těchto zařízení. EN 50379-2 proto obsahuje maximální hodnoty neurčitosti měření. Kontroly
s reálnými kouřovými plyny představují podstatnou součást doložení výkonu zařízení pro zákonné měření.
Neurčitost měření se stanovuje a potvrzuje pro celý rozsah měření mezinárodně uznávanými metodami.
05
Část 3: Požadavky na provozní chování zařízení pro používání v neregulované oblasti při údržbě
plynových systémů vytápění
EN 50379-3 platí pro zařízení, která nejsou určena pro zákonem regulované aplikace. Obsahuje redukované
požadavky, protože tato zařízení slouží k posuzování případně potřebných údržbových prací na plynových
topných systémech nebo k seřizování plynových topných systémů během údržby. Stanovení neurčitosti měření
pro tato zařízení není předepsáno. Tato zařízení neodpovídají specifikacím měřicí techniky, požadovaným
v části 2. Zařízení s atestem podle normy EN 50379-3 se proto nehodí k zákonem předepsaným kontrolám
topných systémů.
08
Tato norma byla ratifikována 01. 3. 2004. Z toho vyplývají následující závazné termíny pro všechny členské
země:
1. 9. 2004 – den oznámení
1. 3. 2005 – zveřejnění ve formě národní normy
1. 3. 2007 – zánik odpovídajících národních norem
Jako přední evropský výrobce certifikovala společnost AFRISO-EURO-INDEX podle normy EN 50379-2 celou
řadu měřicích zařízení kouřových plynů.
Všechna měřicí zařízení kouřových plynů, jakož i tlakoměry a teploměry řady „Blue Line“ splňují přísné
požadavky normy EN 50379-2. Shodu s normou EN 50379-2 potvrzuje značka kvality TÜV (osmiúhelník), která se smí
používat jedině tehdy, když je výroba pravidelně kontrolována organizací TÜV-SÜD. Za touto řadou měřicích zařízení
s osmiúhelníkem TÜV stojí naše zkušenosti a odbornost. Že se nejvyšší kvalita vyplatí, dokazuje přesvědčivý poměr ceny
a výkonu při pořízení i v budoucnosti. Také konflikty a náklady na odstraňování závad nebo dokonce záruční nároky jsou
při používání vysoce kvalitních měřicích zařízení zanedbatelné. Všechny typy „Blue Line“ splňují požadavky normy
EN 50379-2 a mohou se i po 1. 3. 2007 bez omezení dál používat.
06
07
09
10
11
12
13
14
15
Obchodní divize III 551
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
552
12.7.2010
14:29
Page 552
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:29
Page 553
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
553
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:29
Page 554
Všeobecné dodací podmínky (AGB)
společnost AFRISO-EURO-INDEX GmbH · Lindenstraße 20 · 74363 Güglingen
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
§ 1 Všeobecné údaje – oblast platnosti
(1) Naše níže uvedené všeobecné dodací podmínky (VDP) platí
výhradně pro veškeré naše dodávky. Podmínky zákazníka,
odporující našim podmínkám nebo od nich odlišné, se
neuznávají, ledaže bychom výslovně písemně potvrdili jejich
platnost. Naše všeobecné dodací podmínky platí také tehdy,
když při znalosti odporujících nebo odlišných podmínek
zákazníka bez výhrad přijmeme jeho návrh na uzavření
smlouvy, popř. jeho službu.
(2) Naše všeobecné dodací podmínky platí pouze vůči podnikům.
(3) Naše všeobecné dodací podmínky platí také pro všechny
pozdější smlouvy se zákazníkem.
§ 2 Ceny – náklady – dodávka
(1) Základem námi nabízených cen jsou v současné době pro
nás platné nákupní ceny a mzdové a platové tarify. Pokud
mezi uzavřením smlouvy a sjednaným termínem dodání
(u objednávek s dodávkami na vyzvání je směrodatný čas
příslušné dílčí dodávky) uplyne doba delší než 4 měsíce,
vyhrazujeme si pro případ nárůstu výše uvedených nákladů
právo na přiměřené zvýšení dodací ceny.
(2) Náklady na zaslání nese zákazník. Všechny zásilky mají
dopravní pojištění. Náklady na balení nese zákazník.
(3) Údaje na výkresech, jakož i rozměrové údaje a hmotnosti jsou
pouze přibližné.
(4) U malých zakázek s hodnotou materiálu netto do 100,00 € si
připočítáváme manipulační poplatek 20,00 € plus poštovné
a balné.
(5) Námi zhotovené výkresy, předběžné rozpočty nákladů
a podobné podklady a nástroje, které byly připraveny
pro zakázku, zůstávají naším neomezeným vlastnictvím
s dispozičním právem, a to i v případě, že byly zhotoveny
speciálně pro daného zákazníka.
(6) Dílčí dodávky jsou přípustné.
(7) Uvedená dodací lhůta začíná dnem plného vyjasnění zakázky
a v případě, že nám zákazník musí poskytnout technické
podklady, materiály, pomocné látky nebo nástroje, popř.
uhradit zálohy, začíná dodací lhůta dnem jejich přijetí u nás.
Pokud z důvodů vzniklých na naší straně dodací lhůtu
překročíme, může zákazník po předchozím stanovení
přiměřené lhůty odstoupit od smlouvy. Další nároky připadají
v úvahu pouze při přinejmenším hrubém zavinění z naší strany.
§ 3 Odpovědnost za nebezpečí – zpoždění výroby
(1) Dodávky se realizují na nebezpečí zákazníka.
(2) My jsme své dodací povinnosti splnili, jakmile je materiál řádně
předán poště, železnici, dopravci/speditérovi nebo naložen na
naše vlastní vozidla.
(3) Námi neovlivnitelné okolnosti, kvůli nimž se výroba nebo dodávka objednaného materiálu nadměrně ztíží nebo přechodně
nebude možná, například zásahy vyšší moci nebo válka, jakož
i úřední opatření, provozní poruchy, stávky nebo výluky,
lhostejno zda u nás nebo u našich dodavatelů, nás po dobu
trvání překážky a jejich následků zbavují dodací povinnosti.
§ 4 Záruka – likvidační povinnost zákazníka
(1) Reklamace musejí být při zjevných vadách uplatňovány
neprodleně po obdržení materiálu a s přiložením
vzorku/vadných výrobků
(2) Reklamace v případě skrytých vad musejí být uplatňovány
neprodleně po zjištění vady a s přiložením vzorku. Naše
záruční povinnost končí 12 měsíců po převodu rizik. Při
včasných a oprávněných reklamacích má zákazník právo
od nás požadovat zpětný odběr reklamovaného materiálu
a odpovídající náhradní dodávku. Podle našeho uvážení
můžeme reklamovaný materiál také opravit. Náklady na
náhradní dodávku zákazníkovi neseme my. Pokud bude
materiál i nadále vadný, má zákazník právo požadovat podle
svého rozhodnutí snížení kupní ceny nebo zrušení smlouvy.
Náklady na náhradní dodávku zákazníkovi neseme my. Další
záruční nároky, zejména nároky na náhradu montážních
nákladů a jiných výdajů vzniklých třetím stranám, jsou
vyloučeny. Další nároky jsou vyloučeny kromě případů,
kdy chybí námi garantovaná jakost materiálu.
554
(3) Žádnou záruku neposkytujeme na škody, které vzniknou
nevhodným nebo nesprávným použitím nebo chybnou
montáží, popř. uvedením do provozu.
(4) Běžné odchylky barevných odstínů, rozměrů, hmotností
a jakosti nepředstavují žádnou vadu dodaného materiálu.
(5) Zákazník přebírá povinnost dodaný materiál po skončení
užívání správně zlikvidovat, na vlastní náklady a v souladu se
zákonnými předpisy. Výslovně nás zbavuje povinností podle
zákona o povinnosti zpětného odběru výrobců a všech s tím
souvisejících nároků třetích stran. Zákazník musí smluvně
zavázat komerční třetí stranu, které dodaný materiál předá,
k tomu, aby ho po skončení užívání na vlastní náklady
a v souladu se zákonnými předpisy správně zlikvidovala, popř.
v případě dalšího předání převedla tuto povinnost na svého
obchodního partnera. Náš nárok na převzetí nebo osvobození
zákazníkem se promlčuje nejdříve po uplynutí dvou let od
definitivního ukončení užívání zařízení. Tato dvouletá lhůta
začíná nejdříve při našem přijetí písemného sdělení o ukončení
užívání od zákazníka.
§ 5 Porušení ochranných práv zákazníkem
Při realizaci zakázky (konstrukce atd.) podle pokynů zákazníka
se zákazník musí výhradně zaručit, že mu náleží právo na
komerční využívání podkladů. Budou-li v důsledku výroby
podle návrhů zákazníka porušena cizí ochranná práva nebo tím
dojde k porušení předpisů o označování, je zákazník povinen
zprostit nás všech případných nároků třetích stran na náhradu
škod a výloh.
§ 6 Platební podmínky
(1) Platby se realizují do 10 dnů od data fakturace s 2% skontem
– pokud hodnota materiálu netto překročí 100,00 € – nebo do
30 dnů od data fakturace bez srážky. Pro včasnost plateb je
rozhodující den připsání na náš účet. Při dodávkách na dobírku
nebo platbách předem poskytujeme 3% skonto (s výjimkou
faktur za opravy).
(2) Pokud není dohodnuto jinak, musí zákazník po dodání
a 30 dnech od data fakturace hradit obvyklé bankovní úroky.
(3) Pokud není se zákazníkem dohodnuto jinak, účtují se platby
vždy na nejstarší dosud otevřenou fakturu, včetně k ní
náležejících vedlejších pohledávek. Za každou písemnou
upomínku po vstupu do prodlení uhradí zákazník paušální
částku ve výši 10,00 €.
(4) Směnky přijímáme jedině po předchozí dohodě. Diskont se řídí
sazbou naší banky a účtuje od data splatnosti naší faktury.
Diskont a náklady na výběr směnek nebo šeků se připočítávají
na vrub zákazníka a musejí být neprodleně uhrazeny. Směnky
a šeky platí jako úhrada až po proplacení.
(5) Výkon zadržovacího práva je přípustný pouze u námi
nepopřených nebo právně stanovených nároků, popř.
pohledávek zákazníka.
(6) Zápočet proti našim peněžním pohledávkám je přípustný
pouze u námi nepopřených nebo právně stanovených
protipohledávek zákazníka.
(7) Jestliže se zákazník nachází v prodlení s platbou, nejsme
povinni dodat/vyrobit objednaný materiál až do úplného
uhrazení dlužných částek. V takových případech, stejně jako
při zhoršení majetkových poměrů zákazníka, při přechodu
podniku na třetí osobu, likvidaci podniku nebo smrti zákazníka
jsme oprávněni požadovat za dosud nerealizované dodávky
platbu předem. Pokud zákazník tento druh realizace obchodu
odmítne, stávají se všechny naše dosud otevřené pohledávky
okamžitě splatnými.
§ 7 Výhrada vlastnictví
(1) Vyhrazujeme si vlastnictví dodaného materiálu až do splnění
všech nároků z obchodního spojení, včetně úroků, vedlejších
pohledávek a nákladů na případné vymáhání práva a také
nákladů na nezbytné intervence kvůli zabavení dodaného
materiálu třetími stranami. Exekuce na dodaný materiál nám
musí být neprodleně oznámena. Náklady na nezbytnou
intervenci nese zákazník.
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
(2) V případě, že se zákazník chová v rozporu se smlouvou,
zejména při prodlení s platbou, jsme oprávněni vzít si dodanou
věc zpět. Vrácení dodané věci neznamená z naší strany
odstoupení od smlouvy, ledaže bychom to výslovně písemně
prohlásili. Při zabavení dodané věci z naší strany následuje
vždy odstoupení od smlouvy. Po vrácení dodané věci jsme
oprávněni ji zhodnotit a výnos z tohoto zhodnocení přeúčtovat
na závazky zákazníka – po odečtení přiměřených nákladů.
(3) Při exekucích nebo jiných zásazích třetích stran nás musí
zákazník neprodleně písemně uvědomit, abychom mohli
přijmout opatření podle příslušných paragrafů obchodního
zákoníku. Pokud třetí strana není schopna nahradit nám soudní
a mimosoudní náklady žaloby ručí za schodek, který nám takto
vznikl, zákazník.
(4) Zákazník je oprávněn dále prodat dodanou věc v řádném
obchodu; postoupí nám neprodleně všechny pohledávky ve
výši konečné částky faktury (včetně DPH), které mu vzejdou
z dalšího prodeje vůči jeho odběratelům nebo třetím stranám,
a sice nezávisle na tom, jestli zakoupená věc byla dále
prodána bez dalšího zpracování nebo dále zpracovaná.
Zákazník zůstává i po postoupení oprávněn k inkasu této
pohledávky. Naše oprávnění inkasovat pohledávku sami tím
zůstává nedotčeno. Zavazujeme se však, že pohledávku
nebudeme inkasovat, pokud zákazník dostojí svým platebním
závazkům z přijatých výnosů, nebude v prodlení s placením
a zejména nebude podán žádný návrh na zahájení
insolvenčního řízení nebo nedojde k bankrotu. Pokud tomu ale
tak bude, požadujeme, aby nám zákazník oznámil postoupené
pohledávky a jejich dlužníky, poskytl všechny údaje potřebné
k inkasu, předal náležité podklady a informoval dlužníky
o postoupení.
(5) Jsou-li naše výrobky součástí kompletu, který náš zákazník
dále zpracovává a upravuje dle naší objednávky, jinými, nám
nepatřícími předměty, nabýváme spoluvlastnictví na nové věci
v poměru hodnoty dodané věci k ostatním zpracovaným
předmětům v čase zpracování. Pro věc vzniklou zpracováním
platí jinak totéž jako pro věc dodanou s výhradou vlastnictví.
(6) Je-li dodaná věc neoddělitelně smontována s jinými předměty,
které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnictví na nové věci
v poměru hodnoty dodané věci k ostatním přimíchaným
předmětům v čase montáže. Pokud bude montáž provedeno
takovým způsobem, že věc zákazníka bude považována za
hlavní, platí za dohodnuté, že na nás zákazník převede
podílové spoluvlastnictví. Zákazník pro nás takto vzniklé
vlastnictví nebo spoluvlastnictví spravuje.
(7) Zákazník nám postoupí také pohledávky pro zajištění našich
pohledávek vůči němu, které vzniknou spojením zakoupené
věci s nemovitostí vůči třetí straně.
(8) Nám příslušející jistoty se zavazujeme na vyžádání zákazníka
uvolnit, pokud hodnota našich jistot překročí zajišťované
pohledávky o více než 20 %; výběr uvolňovaných jistot
provádíme my.
§ 8 Ručení
(1) Při lehkém nedbalostním porušení nepodstatných smluvních
povinností neručíme vůči zákazníkovi. V ostatních případech
se naše ručení při lehkém nedbalostním porušení povinností
omezuje na přímé průměrné škody, předvídatelné a typické pro
daný druh materiálu nebo služby. To platí také při lehkých
nedbalostních porušeních povinností našich zákonných
zástupců a našich pomocníků při plnění (jako jsou
zaměstnanci, jiní spolupracovníci, subdodavatelé atd.).
(2) Rovněž při hrubém zavinění jednotlivých pomocníků při plnění
je výše poskytované náhrady škod omezena na přímé
průměrné škody, předvídatelné a typické pro daný druh
materiálu nebo služby.
(3) Nároky zákazníka na náhradu škod v důsledku vady se
promlčují po roce od dodání materiálu/převzetí služby.
14.7.2010
12:58
Page 555
(4) Výše uvedené omezení ručení v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2, jakož
i regulace promlčení v § 8 odst. 3 neplatí v případě námi
zaviněných zranění a poškození zdraví nebo při ztrátě života.
Výše uvedené omezení ručení v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2, jakož
i regulace promlčení v § 8 odst. 3 dále neplatí při případných
nárocích podle zákona o ručení za věcné vady nebo při námi
poskytnuté záruce jakosti. Výše uvedené omezení ručení
v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2, jakož i regulace promlčení
v § 8 odst. 3 neplatí, pokud je nám vytýkán zlý úmysl nebo
hrubé zavinění; zůstává však v platnosti při hrubém zavinění
jednotlivých pomocníků při plnění v případě omezení ručení
podle § 8 odst. 2 a regulace promlčení podle § 8 odst. 3.
Výše uvedené omezení ručení v § 8 odst. 1 a § 8 odst. 2,
jakož i regulace promlčení v § 8 odst. 3 neplatí v případě
naší nezpůsobilosti nebo nemožnosti poskytnout službu.
(5) V ostatních případech jsou další nároky na náhradu škod
vůči nám, lhostejno z jakého právního důvodu, vyloučeny.
(6) Pokud je naše ručení vyloučeno nebo omezeno, platí to také
pro osobní ručení našich zákonných zástupců a našich
pomocníků při plnění.
§ 9 Aplikované právo – místo plnění – sídlo soudu
(1) Právní vztahy mezi námi a našimi zákazníky se řídí výhradně
Obchodním zákoníkem České republiky.
(2) Místem plnění našich výkonů je sídlo naší společnosti, to je
rovněž místem plnění pro výkony zákazníka.
(3) Společnost je zapsána v obchodním rejstříku, vedeným
Městským obchodním soudem v Praze, oddíl C, vložka 39278
01
02
03
04
05
06
Prosinec 2008
07
08
09
10
11
12
13
14
AFRISO spol. s. r. o. • Zakouřilova 102/ 839 • 149 00 Praha 4 • Telefon 00420 272 953 636 • Fax 00420 272 930 247 • E-mail: [email protected]
555
15
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:29
Page 556
Kvalitní výrobky AFRISO
01
Kvalitní výrobky AFRISO procházejí průběžnými kontrolami a neustále se dále zdokonalují. Etikety kvality
proto upozorňují na zvláštní vlastnosti a oblasti využití našich výrobků.
02
03
Všechny výrobky, kterým je přiřazena etiketa kvality
PROOFED BARRIER®, jsou neprodyšné pro zápach.
Značku kvality vydává Fraunhoferův institut (IVV) ve
Freisingu výhradně pro komponenty, které úspěšně
obstojí v náročných vstupních a opakovaných
zkouškách.
04
05
06
07
Etiketa Bioolej potvrzuje chemickou odolnost
a garantuje plnou využitelnost a funkčnost výrobků
i při používání bionafty, topného biooleje nebo
přísad. Procentuální údaj odpovídá hodnotě
maximální přípustné příměsi.
08
09
10
11
Solární komponenty AFRISO zajišťují efektivní využití
solárního tepla v technice budov. Všechny označené
výrobky jsou univerzálně použitelné a vzájemně
sladěné.
12
13
14
15
556
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:29
Page 557
Rejstřík
Označení výrobku
Strana
A
Adaptér výměnného filtru
115, 120
AdBlue – hladinoměr
19
AdBlue – vnitřní pouzdra
84
AFRISO Net Webservice
528
AFRISO-Control Serie
172
AFRISO-WATCHDOG výstražná
zařízení
89–90, 529–530
Detektor oleje na vodě ÖAWD
96
Hladinoměr TankControl
22–24
Hlásič nedostatku plynu
373
Indikátor netěsností LAG
75–77
Měřicí převodník NB 220
63
Mini-/Maximelder
39
Olejový hlásič OM 5
92
Plynové a kouřové hlásiče GRM 101–102
Pojistka proti přeplnění
(vodohospodářský zákon)
63
Pojistky proti nedostatku
vody WMS
127–128
Vodní hlásič WM 5
92
Výstražná zařízení pro odlučovače 68–71
Výstražné zařízení pro olej
na vodě ÖWU
93
Výstražné zařízení pro olej
na vodě ÖWWG 3
91
Výstražné zařízení pro vodu WWG
93
Zařízení na doplňování vody RENA
160
Zobrazovací a regulační
zařízení VarioFox
38, 521
Air-Control
125
AIRONE
173
AK-S ochranná souprava nádrže
81
Analýza plynů, stacionární
500–511
Analyzátor plynů BIOLYZER
510
Analyzátor plynů pro:
CO
485–489, 505
CO2
485–489, 505, 510
H2S
510
CH4
485–489, 505, 510
NO
485–489, 505
NOX
485–489, 505
O2
485–489, 505, 510
SO2
485–489, 505
Analyzátory kouřových plynů
EUROLYZER ST
485–487, 483
MAXILYZER NG
491–492
MULTILYZER NG
488–490
Analyzátory kyslíku
507–509
Analyzátory pro vodu
495
Analyzátory vody WA-S, WA-T
495–497
Anodová zkoušečka AT1
154
Anody
154
Antifrogen SOL
145
Antifrogen-N
76
Armatury nádrží
109
Armatury pro snímače mezních hodnot
59
Automatický odsávač topného oleje 118–121
B
Bezpečnostní bariéry pro zónu Ex 1
515
Bezpečnostní lanko
114
Bezpečnostní omezovače teploty 219–222
Bezpečnostní souprava PrimoSol
144
Bimetalové teploměry
178–194, 202
BIOLYZER
510
C
CapFox
CapFox
CapFox
CapFox
EFM 741/752/762
EFT 7
ENT 20 Ex
ENT 7
28
27
49–50
47–48
CapFox S 74x
CoFox ELT 500/4
CoFox ELT 680
CoFox ELT 8
Control HQN 2/K1
Č
Časové termostaty
Čerpadlo X-AJE 80
Čidla pro kotle a zásobníky
Čidla pro zásobníky a kotle
Čidla teploty okolního vzduchu
Čidla teploty trubek
Čidlo teploty vnější stěny
Čidlo teploty vzduchu
Čidlo teploty
Čidlo vnější teploty
29
42, 94
43
41, 94
172
173
164
172
172
490–491
111
490
480, 491
480
111
D
DA 06, DA 06 Ex
518
DA 10, DA 12, DA 14
519–520, 26
Dálkové ovládání FBR1
172
Detektor oleje na vodě ÖAWD-1
96
Detektor oleje na vodě ÖAWD-8
96
Detektor úniku plynu GSP1/GSP3
476
Detektory úniku plynu
100–101, 103, 105
Detektory
96
Diferenciální přepouštěcí ventil DÜ
147
Diferenční tlakový spínač DS 01
433
Digitální manometr DIM 20
466–467
Digitální nasazovací ukazatel DA 06
518
Digitální regulátor teploty TSD
246
Digitální teploměr TD
246
Digitální ukazatele
DA 06, DA 06 Ex
518
DA 10, DA 12, DA 14
519–520, 26
Digitální zobrazovací a regulační
zařízení VarioFox
38, 521
DIM 20
466–467
DIT 01
20
DIT 02
21
DMG – tlakoměr
471, 477
DMU 01 až DMU 14
434–465
Dvojité termostaty
230–231
Dvoucestné filtry
116–117
E
EAGLE-W
173
El. ruční měřicí přístroje teploty
479–480
El. ruční měřicí přístroje tlaku
477–478
Elektrody pro analyzátory vody
496–497
Elektromagnetické ventily
113, 122, 160
Elektromagnetický ventil
olejového hořáku
122
Elektronický digitální regulátor teploty
246
Elektronický digitální teploměr
246
EMS 220, EMS 442
526–527
EP-Check
484, 487
Euroflex s ohřevem nádrže
111
Euroflex
110
EUROLYZER ST
483, 485–487, 490
Europress LAD-10, LAD-R
86–87
EUROPRINTER
478, 490
Eurovac 04-1, 04-3
78
F
Filtr Optimum
116
Filtr svodu dešťové vody
167
Filtr topného oleje
Optimum/Opticlean
116–117, 121
Filtr
115–117, 121, 152, 155–157, 493
Filtrační patrona kondenzátu
490, 493
Filtry dešťové vody
Filtry na dešťovou vodu
Filtry na pitnou vodu
Filtry pitné vody WAF 20
Filtry svodu dešťové vody
Filtry topného oleje
FloCo-Optimum
FloCo-TOP
Flow-Control
Flowtemp
G
Geotextilie
Glycerinové manometry
166, 169
166, 169
155–157
157
167
115–117
119–121
119–121
118
473
CH
Chemické manometry
260–261, 264, 309–320, 381–384
Chladič měřeného plynu MGK 741
504
J
Jazýčkové tlakové oddělovače
viz Tlakové oddělovače
Jednocestný filtr
Jednotka potvrzení
alarmu AQ 220
02
03
82
291–308, 471
H
Hadicové spojky
17, 114
Heizungs-Check
483–484
HF předzesilovač Ex
29
Hladinoměry – všeobecně
Hydrostatické
22–24
Kapacitní
27–31
Magnetostrikční
33
Pulzní reflexní
34–37
Ultrazvukové
32
Hladinoměry pro AdBlue
19
Hladinoměry pro topný olej:
Hydrostatické
20, 22–24
Kapacitní
27
Mechanické
14–15
Pneumatické
16–18
Hladinoměry pro vodu:
Hydrostatické
21, 24, 25
Pneumatické
16–17
Hladinové sondy DMU 08/DMU 09 449–452
Hlásicí jednotky poruch
42, 94
Hlásič nedostatku plynu
373
Hlásič netěsností TraceTek
97
Hlásič událostí – generátor signálu 529–530
Hlásič událostí GSM Alarm
525
Hlásiče hladiny
39
Hlásiče úniku plynu SF 6
352
Hlásiče úniku plynu SF6
352
Houkačka KH 1/HPW 2
522
HT čidlo
480
Hydrometry
270–272
I
Indikátory netěsností
CoFox ELT 500/4
Olejový hlásič OM 5
Vodní hlásič WM5
Výstražné zařízení pro olej
na vodě ÖWWG 3
Indikátory netěsností vakua
Indikátory netěsností
Indikátory netěsností, kapalina
Indikátory netěsností, vakuum
Indikátory úniku přetlaku
Infračervené analyzátory plynů
01
42, 94
92
92
91
78–80
74
75–76
78–80
86–87
505
418
116–117
61, 94, 522
557
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:29
Page 558
Rejstřík
Označení výrobku
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Jímky pro připojení k solárnímu
pojistnému ventilu
Strana
144
K
Kabelové prodlužovací
armatury KVA
42–43, 57
Kapalinové indikátory netěsností
75–77
Kapalinový uzávěr
79
KIWI
173
Klíč na filtr
119, 155
Klíč na olejové filtry
119
Kohouty KFE
148
Kombinované připojovací armatury
132
Kombinované sondy kouřových
plynů
487, 490–491
Koncentrát kapaliny pro indikaci úniku
76
Kontaktní ochranné relé
374
Kontrolní a doplňovací zařízení
472
Kouřová čidla
102
Kouřové hlásiče GRM
101–102
Krabicové manometry
249–266, 385–386
Kruhové štěrbinové sondy
490
KSG
130
Kufřík pro kontroly plynů
104
Kufřík pro zkoušky těsnosti
474–475
Kulové kohouty k čerpadlům 133, 144, 147
Kulové kohouty na pitnou vodu
147
Kulové kohouty
133, 144, 147
L
LAD-10, LAD-R
LAG-13 K, LAG-13 KR
LAG-14 ER
LAGO 0321
LAGO SD 1-3
LAS 24/39/72/230
LAZ-04/1, LAZ-04/3
86–87
76
75
172
175
74
78
M
MagFox MMG 01
33
Manometr pro topení
267–269
Manometry
Čisté plyny
349–351
Diferenční tlak
385–402
Digitální
466–467
Glycerinové
291–308, 315–343, 471
Chemické
260–261, 309–320,
368–371, 381–384, 398–401
Chladírenská technika
341–343
Krabicové
249–266, 385–386
Magnetická membrána
392–395
Magnetický píst
390–391, 394–395
Membránová pružina
396–399, 402
Membránové
375–402
Nerez ocel
375–378
Ochranné zařízení proti přetlaku
405
Plynárenství
346–348
Pojistné
321–326
Pro měření procesů
327–329
Pro zkušební sadu čerpadel
471
Profilové
253–259, 336–337
Průmyslové
285–290
Přesné měření
262–265, 330–335
S Bourdonovým perem 267–389, 471
S hlásičem mezních hodnot
360–372
Standardní
249–284, 379–397
Svařovací technika
344–345, 348
Tlačítkový kohout
405
Topení
267–272
Uzavírací kohouty a ventily
404
Vysoký tlak
338
Manometry pro čisté plyny
349–351
558
Manometry pro diferenční tlak
385–402
Manometry pro chladicí techniku
341–343
Manometry pro plynárenství
346–348
Manometry pro přesné
měření
262–265, 330–335
Manometry pro svařovací
techniku
344–345, 348
Manometry pro vysoké tlaky
338–340
Manometry s Bourdonovým
perem
267–389, 471
Manometry s kapilárním vedením 209–216
Manometry s magnetickou
membránou
392–395
Manometry s magnetickým
pístem
390–391, 394–395
Manometry z nerez oceli
375–378
MAV Universal
113
MAXILYZER NG
491–492
Maximelder, Minimelder
39
MAXISYSTEM
494
Membránové chemické manometry 398–399
Membránové chemické manometry 400–402
Membránové manometry 375–384, 400–402
Membránové pojistné ventily
131, 153
Membránové protizdvihové
ventily MAV
112–113
Membránové standardní
manometry
396–397
Membránové tlakové oddělovače 411–429
Měrky
14
Měřicí kontaktory
515
Měřicí převodníky diferenčního
tlaku
453–467
Měřicí převodníky tlaku
25, 434–465
DMU 01
434–436, 439–440
DMU 03
437–440
DMU 04
441–442, 445–446
DMU 05
443–446
DMU 07
447–448, 457–458
DMU 08
25, 449–450, 457–458
DMU 09
451–452, 457–458
DMU 10 D
453–454, 457–458
DMU 11 D
455–456
DMU 12/DMU 12 D
459–461, 467
DMU 13
462–463, 467
DMU 14
464–465
Měřicí převodníky
61, 63–64
Měřicí přístroj jemného tahu FZM
477
Měřicí přístroje
teploty
178–216, 246, 479–480
Měřicí sonda kyslíku
506
Měřicí zařízení rychlosti vzduchu
481
Měřicí zařízení teploty TM
479–480
Měřicí zařízení vlhkosti vzduchu
a teploty FT3 - FT6
482
Měřicí zařízení, přenosná
Analýza kouřových plynů
485–493
Průtok a teplota
473
Rychlost vzduchu
481
Teplota
479–480, 482
Tlak
471–475, 477–478
Úprava měřeného plynu
494
Vlhkost a teplota vzduchu
482
Měřiče spotřeby topného oleje
122
Mezní spínače hladiny
39–43, 47–48, 51
Mezní spínače
40–53
Mezní vypínače stavu náplně
Kapacitní
47–48
Plovákové
39
Termistorové
65
Vibrační
51–53
Vodivostní
41–46
Vrtulkové
40
MFU 01 a MFU 02
517
Miniflex
110
Minimelder, Maximelder
39
Modul HC-M Heizungs-Check
484
Montážní rám pro ovládací panel
89, 91
Montážní sady pro
Hladinoměr pro topný olej
18, 20
Hladinoměr pro vodu
17–18, 21
LAG
76, 114
LAS
74
Přídavné zásobníky LAG
76
Montážní ventil MAG
144
Montážní ventily
146, 408
MT-Profil R
14
Multifunkční měřicí převodník MFU
517
MULTILYZER NG
489–490
N
Nádoba na kondenzát KG 2
114
Nádobky filtrů
116–117
Náhradní díly filtrů
116, 117, 493
Náhradní díly pro
Analyzátory kouřových plynů
485–492
Centrum systému dešťové vody
162
Indikátory netěsností
77
Kufřík pro zkoušky těsnosti
475
Měřicí přístroj rychlosti vzduchu
481
Tlakoměry
477–478
Úprava měřeného plynu
494
Náhradní díly pro indikátory netěsností
77
Náhradní ochranné jímky
180
Náhradní sondy pro
Maxi- a Minimelder
39
ÖAWD-1, ÖAWD-8
96
OM5, WM 5
92
ÖWWG 3
91
Oxystem
506
RENA
160
WGA 01 – WGA 06
68–71
WMS 2-1/WMS 2-1-2/WMS 3-1-2
128
Náhradní výměnné patrony filtrů
120
Napájecí odpínací zesilovače
514, 516
Náporová trubka
484
Nasazovací displej DA 06
518
Nástěnná lištová sonda WSS
95
Nejjemnější filtr Opticlean
116, 121
O
Obklad místností s nádržemi
82
Odběrová zařízení
110–111
Odběrová zařízení
110–111
Odlučovač kondenzátu
79
Odlučovač listí
167
Odlučovač vzduchu
145
Odpínací zesilovače
49–50, 374
Odpínací zesilovače
514
Odpojování a zesilování signálů
514
Odporové teploměry
233–244
Odtoková pojistka
129
Odvodňovací trubky
407
Odvzdušňovací víka
109
Odvzdušňovače topného oleje
118–121
Ohebná sací hadice
168
Ochranná souprava nádrže AK-S
81
Ochranné jímky
201, 244
Ochranný vypínač
111
Olejový hlásič OM 5
92
Omezovač komínového tahu
126
Omezovače hladiny
61–64
Oxystem
506–509
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:29
Page 559
Rejstřík
Označení výrobku
Strana
P
Papír do tiskárny
490–491
Papírový filtr Opticlean
116, 121
Plastová víka nádrží
163
Plastové měrky
14
Plastové rychloodvzdušňovače
146
Plnicí a proplachovací zařízení PrimoSol 144
Plnicí a zkušební armatura pro LAD-R
87
Plnicí armatura FA
148
Plnicí uzávěry pro snímače mezních
hodnot
57, 109
Plnicí uzávěry
57, 109
Plováková sací souprava
168
Plovoucí sonda SWS
96
Plstěné sítko
117
Plynové a kouřové hlásiče GRM
101–102
Pneumofix
17, 114
Počítač emisí EMI
511
Podtlakové manometry
121
Pojistky na ochranu proti nedostatku
vody
127–128
Pojistky proti přeplnění
Kapacitní
49–50
Termistor
61–64
Pojistné manometry
321–326
Pojistné soupravy kotlů
130
Pojistné termostaty
219–222
Pojistné ventily
131, 153
Pokojové termostaty
173, 228–229
Ponorné jímky
223
Ponorné termostaty
226–227, 232
Pouzdro pro montáž na stěnu
WAG 01 – WAG 04
519
Povrchová čidla
480
Pro měření procesů
327–329
Profilové manometry
253–259, 336–337
Proplachovací soupravy
166
Protizdvihový ventil
112–113
Proudové filtry
149
Průmyslové manometry
285–290
Průmyslové teploměry
186–189
Průtokoměr PrimoSol
144
Průvodní ohřev potrubí
111
Pružinový teploměr
195–202
Přenosné detektory úniku plynu
476
Přepadový sifon
168
Přepínač měřených míst
515
Přepouštěcí ventil
147
Přetlaková pojistka
109
Přídavná alarmová zařízení
522
Přídavné stupnice v litrech
14, 16–17
Přídavné zařízení typu 907 Z
63
Příložné teploměry
181–185
Příložné termostaty
224–225, 232
Připojovací sada MAG
144
Připojovací sada pro MAG
144
Příslušenství k manometrům 403–409, 395
Příslušenství nádrží
108–114
Příslušenství PrimoSol
144–145
Příslušenství pro manometry 404–409, 395
Příslušenství pro montáž do
ovládacího panelu a na stěnu
403
Příslušenství pro PrimoSol
144–145
Příslušenství pro snímače mezních
hodnot
57
Příslušenství pro soupravy solárních
čerpadel
144–145
Příslušenství pro tlakové oddělovače
431
Příslušenství pro využití
dešťové vody
162, 168
PulsFox PMG 01
34–37
R
Rámy pro montáž do
ovládacího panelu
89, 91
Reakční anody
154
Redukce
14, 57, 114, 408
Redukční ventily
152
Regulace odběru
41, 65
Regulace plnění
41, 65
Regulace rozdílu teplot
174–175
Regulace směšovačů, motorová
172
Regulace topení řízené vnější teplotou 172
Regulace topení
172
Regulační zařízení VarioFox
38, 521
Regulátor spalování FR 1
129
Regulátory hladiny
22–29, 42–43, 65
Regulátory teploty
246
RES
169
Reverzní osmóza
158
RotaFox MLS 10
40
Rozšiřovací sada Montagefix
17
Rozváděče pro
Chlazení nástrojů
150
Podlahové topení
150
Připojení topných těles
150
Rozvod pitné vody
150
Rozvidlené klíče pro výměnné filtry
120
Rozvodné lišty pro LAD-R
88
Ruční měřicí zařízení
Analýza kouřových plynů
485–490
Rychlost vzduchu
481
Teplota
479–480
Tlak
477–478
Vlhkost a teplota vzduchu
482
Ruční pumpa pro DPK 54
475
Ruční sací pumpa na topný olej
121
RWSC
161
Rychloodvzdušňovače
146
Rychlospojky
168
Ř
Řada Colibri
Řada solárních čerpadel PrimoSol
Řada solárních čerpadel
Řetězové anody
173
136–137
136–137
154
S
Sací koše
152
Sáček s příslušenstvím pro MAV
114
Sada pro přestavbu nádrže I
na dešťovou vodu
163
Sada pro přestavbu nádrže II+III
na dešťovou vodu
164
Sada pro přestavbu s plovákem
110
Sada pro přestavbu uzavíracího ventilu 110
Sada pro přestavbu uzavíracího ventilu 110
Sada pro přestavby I pro olejové nádrže 163
Sada pro přestavby II+III
pro olejové nádrže
164
Sada pro tlakové zkoušky
473
Sada těsnění IP 54
89, 91
Sada Unitel
18
Sada Unitop AdBlue
19
Sada Unitop
18
Sada zkušebních zařízení PGWA
472
Sady pro přestavbu odběrových zařízení 110
Sady přípojek čerpadel
133
Sazová srovnávací stupnice
490
Sazové čerpadlo
490
Senzory
Analýza vody
496–497
Kouřové
102
Kyslíkové
496–497
Plynové Ex
106
Plynové
100, 102, 106
Senzory plynu
100, 102, 106
Servisní krabice Optimum
116
Signalizační anody
154
Signalizační zařízení pro manometry 354–372
Signalizační zařízení pro teploměry
202
Signalizační zařízení
522
Siku-sítka
116–117
Sítko z nerez oceli
115, 117
Skupiny pojistek boilerů
153
Snímače hladiny
62, 64
Snímače hladiny
64
Snímače mezních hodnot GWG
56–60
Solární diferenční regulátory
SD 1 - SD 3
175
Solární odvzdušňovače
145
Solární pojistný ventil
131
Solární regulátory SR1 a SR1R
174
SonarFox
32
Sonda spodní vody BWS 11
95
Sondy
Analýza plynů
506
Čtyřtyčové
46
Dnové vodní
45–46, 93, 95
Dvojité
36–37
Dvoutyčové
46
Ex
49–50, 68–71
Hladinové
449–452
Hydrostatické
20–25
Jednotyčové
45–46
Kapacitní
30–31, 47–50
Koaxiální
36–37
Kombinované pro
kouřové plyny
487, 490–491
Kombinované
93
Kruhové štěrbinové
490
Lankové
45–46, 48
Magnetostrikční
33
Mono
36–37
Na bázi oxidu zirkoničitého
506–508
Nástěnné lištové
45–46, 95
Odběr plynů
501, 494
Optoelektronické
92
Pásové
30–31
Plovákové
39, 71, 96, 162
Pulzní reflexní
36–37
RENA
160
Termistorové
61–65, 91
Třítyčové
46
Tyčové
30–31, 45–46, 48
Ultrazvukové
32
Víceotvorové
490
Vícetyčové
45–46
Vodivostní
44–46
Vrtulkové
481
WGA
68–71
WMS
127–128
Sondy pro odběr plynů
501, 494
Souprava pro přestavbu olejové
nádrže I
163
Souprava pro přestavbu olejové
nádrže II+III
164
Soupravy solárních čerpadel
PrimoSol
134–144
Soupravy solárních čerpadel
134–145
Speciální přídavné stupnice
14, 16
Stacionární analýza plynů
500–511
Stacionární sondy pro odběr plynů
501
Standardní manometry
249–284, 379–397
Standardní teploměry
181–184
Stopový analyzátor kyslíku
509
559
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Kapitel_15_S 531-560_K2009-10:Kapitel_15_S 531-560_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:29
Page 560
157, 169
109
57, 109
404
404
WM 5
WWG1, WWG2, ÖWU
Výstražné zařízení pro olej
na vodě ÖWU
Výstražné zařízení pro olej
na vodě ÖWWG 3
Výstražný maják
Výtlačné ponorné čerpadlo
Využití dešťové vody
Vzduchová klapka Air-Control
Vzduchová klapka řízená hořákem
Vzduchové proudové filtry
Rejstřík
Označení výrobku
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Strana
Strojírenské teploměry tvaru V
203–204
Systém hospodaření s dešťovou
vodou RWSC
161
Systém sterilizace dešťové vody RES
169
Systémy ohlašování událostí
523–527
EMS 220, EMS 442
526–527
GSM Alarm
525
Š
Šroubení
120
T
TankControl 01 a 02
22–24
Teleskopický nástavec
166
Tepelná odtoková pojistka
129
Teploměry do vzduchovodů
186–187, 190
Teploměry kouřových plynů
181–185
Teploměry pro chemikálie
191–198
Teploměry pro topení
178–180
Teploměry s kapilárním vedením
205–216
Teploměry z nerez oceli
191–193
Teploměry
177–216, 246
Bimetalové
178–194, 202
Digitální
246
Chemické
191–194
Kouřové plyny
181–182, 185
Nerez ocel
191–194
Průmyslové
186–189
Pružinové
195–198
Příložné
181–185
Standardní
181–184
Strojírenské tvaru V
203–204
Topení
178–180
Vzduchovod
186–190
Termočlánek
490
Termohydrometry
270–272
Termomanometry
211–215, 270–272
Termopohony
150
Termostaty pro regulaci
teploty
217–218, 221
Termostaty
224–232
Termotiskárny
478, 489–490
Tiskárna
490
Tlakoměr S2500
478
Tlakoměr S2600
471, 477
Tlakoměr/vakuoměr S 2610
471
Tlakoměry, mobilní
471–475, 477–478
Tlakový oddělovač
410–431
Jazýčkový
418
Membránový
411–421
pro homogenizační stroje
418
Příslušenství
431
Trubkový
422–430
Tlakový spínač DS 600
432
TraceTek
97
Trubkové čidlo teploty RTS
245
Trubkové tlakové oddělovače 422–423, 430
U
Ukazatel tlaku
Ultrazvukové snímače SonarFox
Unimes E (s dálkovou indikací)
Unimes
Unitel pro topný olej
Unitel pro vodu
Unitel-Montagefix pro vodu
Unitop pro topný olej
Unitop pro vodu
Univerzální filtry pro analýzu plynů
Úprava měřeného plynu MGK 744
Úprava měřeného plynu
Usměrňovač vtoku
560
121
32
15
14
17
17
17
16
16
502
503
494
168
UV sterilizace
Uzávěr pozorovací trubky
Uzávěry
Uzavírací kohouty k manometrům
Uzavírací ventily k manometrům
V
Vakumat
113
Vakuoměr/tlakoměr S2610
471, 477
VarioFox
38, 521
Ventily
3/2-cestné elektromagnetické
503
3cestné
162
Čepičkové
132
Diferenční přepouštěcí
147
DPK 60/DPK 61
474–475
Elektromagnetické
113, 122, 160
Membránové pojistné
131, 153
Montážní
146, 408
Pojistné
131, 153
Protizdvihové
112–113
Uzavírací ventilové
110
Zpětné
152
Ventily
132
VibraFox GVG
51–53
Víceotvorová sonda
490
Víko nádrže z plastu
163
Vlnovec
144
Vložky
Dešťová voda
83
Montážní příslušenství
85
Tekuté hnojivo AHL, AdBlue
84
Topný olej, motorová nafta a bionafta 81
Vložky nádrží – montážní příslušenství
85
Vložky nádrží pro
Dešťová voda
83
Tekuté hnojivo AHL, AdBlue
84
Topný olej, motorová nafta a bionafta 81
Vnější čidlo
172
Vodní filtry s redukčním ventilem
WAF 02
156
Vodní filtry WAF 01
155
Vodní hlásič WM5
92
Vyhodnocovací zařízení HC-10
484
Vyhodnocovací zařízení
Heizungs-Check
484
Výměnná filtrační vložka
115, 120
Výrobky s ochranou proti výbuchu
Bezpečnostní bariéra GHG 111
515
CapFox ENT 20 Ex
49–50
CapFox S 74x
29
Digitální nasazovací ukazatel
DA 06 Ex
518
Indikátor netěsností LAG-14 ER
75
Indikátor netěsností LAS 24 EK
74
Napájecí odpínací zesilovač STV 5104 B516
Pojistka proti přeplnění (zóna 0)
61–62
Senzor plynu 510 Ex
106
Snímač mezních hodnot (Ex)
58, 60
Snímače hladiny
62
WGA 01 – WGA 06
68–71
Zkušební zařízení pro snímače mezních
hodnot ME 5
470
Výstražná světelná houkačka
522
Výstražná zařízení
Odlučovače oleje a benzinu
68
Odlučovače oleje, benzinu a tuků 69–71
Výstražná zařízení
AFRISO-WATCHDOG
89–90, 529–530
Výstražná zařízení pro vodu
CoFox ELT 500/4
42, 94
CoFox ELT 8
41, 94
W
WAF 20 – filtr pitné vody
Webservice AFRISO Net
WGA 01
WGA 02/WGA 03
WGA 04/WGA 05
WGA 06
WWG1, WWG2
92
93
93
91
522
164
159–169
125
125
149
157
528
68
69
70
71
93
Z
Záchytná vana
92
Zapichovací čidlo
480
Zapouzdřené termostaty:
Dvojité termostaty
230–231
Pokojové termostaty
228–229, 232
Ponorné termostaty
226–227, 232
Příložné termostaty
224–225, 232
s kapilárním vedením
228–229, 232
Zařízení a souprava pro
doplňování RENA
160
Zařízení a souprava pro
doplňování RENA
160
Zařízení na úpravu vody
158
Zařízení pro odběr oleje
110–111
Zařízení pro odběr topného oleje
110–111
Zařízení pro vyrovnání tlaků DAE
111
Zásuvka a zástrčka
59
Zenerova bariéra
515
Zkoušečky těsnosti
473
Zkušební sada PGA-4
472
Zkušební sada pro tlak vody PGW-10
473
Zkušební zařízení
Čerpací stanice
470–471
Expanzní nádoby
472
Membránové expanzní nádoby
472
Plynová potrubí
473
Průtok
473
Snímače mezních hodnot
470
Teplota
473
Tlak v nádržích a pneumatikách
472
Topné systémy
472
Utěsnění
473–475
Vakuum
80
Vodovodní potrubí
472–473
Zkušební zařízení na kondenzovanou vodu
KWT 5
471
Zkušební zařízení pro čerpací stanice
470
Zkušební zařízení pro pro snímače mezních
hodnot
470
Zkušební zařízení pro vodovody
472–473
Zkušební zařízení tlaku v pneumatikách 472
Zobrazovací a regulační zařízení Zobrazovací a
regulační zařízení
26, 38, 519–521
Zpětný ventil
152

Podobné dokumenty

Redukční ventily, filtry, zpětné ventily, sací koše

Redukční ventily, filtry, zpětné ventily, sací koše sítkem z nerez oceli, speciálně pro vodu. Provozní přetlak do 16 bar.

Více

Soupravy solárních čerpadel PrimoSol® 130

Soupravy solárních čerpadel PrimoSol® 130 a převlečnou maticí G1½. S integrovanou stavitelnou gravitační brzdou a teploměrem v ručním kolečku (modré označení, rozsah měření 0 °C až 120 °C). • Bezpečnostní souprava s přípojkou pro expanzní ...

Více

Vybrané kapitoly z klinické biochemie

Vybrané kapitoly z klinické biochemie jedinců s definovaným stavem zdraví. Při stanovení referenčních hodnot je nutné vzít v úvahu faktory ovlivňující biochemická vyšetření. Je proto nezbytné definovat způsob odběru vzorku, referenční ...

Více

VIESMANN

VIESMANN 5.3 Příslušenství pro olejové topné systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Indikace minimální hladiny oleje, pro nastavitelnou minimální hladinu v nádrži . ...

Více

Maloobchodní ceník činelů ZILDJIAN platný od 1.2.2012

Maloobchodní ceník činelů ZILDJIAN platný od 1.2.2012 AKCENT bicí nástroje 2012 Z101171 Z101172 Z101173 Z101174 Z101175 Z101176 Z101177 Z101178 Z101179 Z101180 Z101181 Z101182 Z101183 Z101185 Z101186 Z101187 Z101188 Z101189 Z101190 Z101191 Z101192 Z1...

Více