kMX 200 - Coleman SI

Transkript

kMX 200 - Coleman SI
KMX 200
Česky: Montážní návod na elektrickou sadu pro přestavbu na
výklopné střešní okno VELUX
Před upevněním si návod pozorně přečtěte.
Русский: Руководство по установке электропакета для мансардных окон VELUX с открыванием по верхней оси
Внимательно прочтите это руководство перед началом установки.
Srpski: Uputstvo za ugradnju za električni set za konverziju za
VELUX krovni prozor sa gornjim vešanjem
Pročitajte uputstvo pažljivo pre postavljanja.
VAS 451901 - 0307
Česky: Důležité informace
Uchovejte návod pro budoucí vyhledávání informací.
Bezpečnost
• Výrobek nesmí být ovládán dokud nebyl upevněn podle návodu.
• Pozor: Během montáže se vyvarujte náhlého a nekontrolovaného otevírání nebo zavírání okna.
• Skrytá elektroinstalace musí odpovídat národním směrnicím (pokud je
potřeba, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře).
• Instalace v místnostech s vysokou hladinou vlhkosti musí odpovídat
příslušným směrnicím (v případě nutnusti kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře).
• Zástrčka na přívodním kabelu je pouze pro vnitřní použití.
Výrobek
• Tento výrobek byl navržen pouze pro použití se střešními okny VELUX
GHL, GHU, GPL, GPU a VKU a není určen k instalaci na jiná okna.
• Výrobek je kompatibilní s výrobky označené logem io-homecontrol®.
• Okno může být ovládáno manuálně.
• Obal může být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
• Napětí: 230 V ~ 50 Hz 40VA.
• Ochranný stupeň: IP 44.
• Hlavní přívodní kabel: 2 x 1,5 mm2.
• V případě dalších technických dotazů kontaktujte prosím VELUX.
io-homecontrol® je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další
předností je nenáročná instalace. Všechny výrobky s označením io-homecontrol® dokážou
navzájem komunikovat, což přispívá k pohodlí, bezpečnosti a úsporám energie jejich
uživatelů.
www.io-homecontrol.com
VELUX
Русский: Важная информация
Сохраните еe для справок в дальнейшем.
Техника безопасности
• Приступать к эксплуатации данного продукта можно только после завершения его установки в соответствии с руководством.
• Внимание: Исключите возможность случайного открытия/закрытия окна в процессе установки.
• Скрытая электропроводка должна соответствовать национальным правилам и нормам (при необходимости обратитесь к
квалифицированному электрику).
• Установка в помещениях с повышенным уровнем влажности
воздуха должна отвечать соответствующим правилам (при необходимости обратитесь к квалифицированному электрику).
• Штекер сетевого шнура предназначен только для использования
внутри помещения.
Особенности продукта
• Данное изделие было разработано только для использования
с мансардными окнами VELUX GHL, GHU, GPL, GPU и VKU и не
должно устанавливаться на другие окна.
• Продукт совместим с компонентами, имеющими логотип iohomecontrol®.
• Окном можно управлять вручную.
• Упаковочные материалы можно выбросить вместе с обычными
бытовыми отходами.
• Напряжение: 230 В ~ 50 Гц 40 ВА.
• К ласс защиты: IP 44.
• Сетевой шнур: 2 x 1,5 мм2.
• Со всеми техническими вопросам обращайтесь к консультантам
VELUX.
io-homecontrol® предлагает передовую и надежную радиочастотную технику,
удобную в установке и эксплуатации. Устройства с маркировкой io-homecontrol®
легко коммутируются друг с другом, обеспечивая пользователям повышенный
комфорт, безопасность и экономию энергии.
www.io-homecontrol.com
VELUX Srpski: Važne informacije
Sačuvajte ovo uputstvo zbog naknadnih konsultacija.
Sigurnost
• Proizvod se ne sme koristiti ukoliko nije ugrađen u skladu sa instrukcijama.
• Pažnja: Izbegavajte mogućnost da se prozor otvori ili zatvori iznenada
tokom ugradnje.
• Skribeno kabliranje mora biti u skladu sa lokalnim propisima (kontaktirajte kvalifikovanog električara ukoliko je potrebno).
• Ugradnja u prostorijama sa visokim nivoom vlage mora biti u skaldu sa
važećim propisima (kontaktirajte kvalifikovanog električara ukoliko je
potrebno).
• Utikač na glavnom kablu je samo za unutrašnju upotrebu.
Proizvod
• Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu samo sa VELUX krovnim
prozorima GHL, GHU, GPL, GPU i VKU i ne treba ga instalirati na druge
prozore.
• Proizvod je kompatibilan sa proizvodima koji imaju io-homecontrol®
logo.
• Prozorom se može upravljati ručno.
• Pakovanje se može odložiti zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
• Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40VA.
• Stepen zaštite: IP 44.
• Glavni kabal: 2 x 1,5 mm2.
• Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte VELUX.
io-homecontrol® pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
Proizvodi pod markom io-homecontrol® komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
www.io-homecontrol.com
VELUX
VELUX 1
24V
230 V
2
3
4
5
6
use
7
GGL INTEGRA®
/ GGU INTE
KMX 100
GRA®
KLR 100
Read directi
ons for use
carefully before
Русский: Комплект поставки
1 : Блок управления окном
2 : Крепежные детали для установки блока управления окном
3 : Соединительная коробка с датчиком дождя
4 : Ручка для открывания и закрывания вручную
5 : Шаблон для сверления
6 :Пульт ДУ и инструкция по его использованию
7 : Держатель пульта дистанционного управления
8 :Крепежные детали для установки держателя пульта дистанционного управления
Srpski: Sadržaj pakovanja
1 : Operater prozora
2 : Instalacioni delovi za operater prozora
3 : Vezna kutija sa senzorom za kišu
4 : Ručica za ručno upravljanje
5 : Šablon za bušenje
6 :Daljinski upravljač i uputstva za korišćenje
7 : Držač daljinskog upravljača
8 : Instalacioni delovi za držač daljinskog upravljača
KLR 100
Directions for
Česky: Obsah balení
1 : Okenní ovladač
2 : Montážní části pro okenní ovladač
3 : Spojovací box s dešťovým senzorem
4 : Klika pro manuální ovládání
5 : Vrtací upínáky
6 :Dálkový ovladač a návod k použití
7 : Držák na dálkový ovladač
8 : Montážní části pro držák na dálkový ovladač
8
operating
VELUX, DK-297
0
www.VELUX.c Hørsholm
om
451452
ø 3 mm
ø 4 mm
ø 8 mm
VELUX
VELUX Česky: Výrobek může být instalován za použití buď skryté A nebo
viditelné elektroinstalace B .
A Skrytá elektroinstalace musí být prováděna před vybudováním vnitřních stěn a instalací ostění. Pokračujte na straně 10.
Elektroinstalace a zapojení k hlavnímu přívodu el. energie musí
být provedeno později podle příslušných směrnic. Pokud je potřeba,
kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
B Pokud bylo okno již nainstalováno a stěny byly vybudovány, zvolte
viditelnou elektroinstalaci. Pokračujte na straně 24.
A
Русский: Продукт может быть установлен с использованием
скрытой A или видимой проводки B .
A Скрытая проводка должна быть проложена до возведения внутренних стен и монтажа облицовочных панелей. Продолжение на
стр. 10.
Прокладывание проводки и ее подключение к электросети
должны быть выполнены в соответствии с действующими правилами и нормами. При необходимости обратитесь за помощью
к квалифицированному электрику.
B Используйте видимую проводку, если окно и стены уже установлены. Продолжение на стр. 24.
Srpski: Proizvod se može ugraditi korišćenjem ili skrivenog A ili vidljivog kabliranja B .
A Skriveno kabliranje mora se obaviti pre postavljanja unutrašnjih
zidova i ugradnje unutrašnje obloge. Nastavak na strani 10.
Kabliranje i veza sa dovodom struje moraju se kasnije obaviti u
skladu sa važećim propisima. Kontaktirajte kvalifikovanog električara
ukoliko je potrebno.
B Izaberite vidljivo kabliranje kada je prozor ugrađen i zidovi već postavljeni. Nastavak na strani 24.
p. 10-23
B
p. 24-35
VELUX
VELUX 1
a
a
b
c
d
20 mm
140 mm
ø 4 mm
c
30 mm
b
e
Česky: Skrytá elektroinstalace může být zvolena pouze v tom
případě, pokud má okno otvor ve vrchním rámu (a). Sejměte z otvoru
krycí část (b). Pokud je kolem okna upevněn izolační límec na rám, musí
být izolační materiál kolem krycího dílu odříznut (c). Odříznutý izolační
materiál musí být po ukončení elektroinstalace navrácen zpět.
Русский: Скрытая проводка может использоваться только
в том случае, если в верхней части оконной коробки имеется
отверстие (a). Выньте из отверстия заглушку (b). Если вокруг окна
установлен теплоизоляционный контур, то в области заглушки
нужно вырезать кусок теплоизоляционного материала (c). После
монтажа проводки вырезанный кусок теплоизоляционного материала нужно установить на прежнее место.
Srpski: Skriveno kabliranje može se izabrati ukoliko prozor ima
rupu u gornjem delu okvira (a). Uklonite poklopac sa rupe (b). Ukoliko je
hidroizolacioni set ugrađen oko prozora, izolacioni materijal se mora iseći
oko poklopca (c). Odsečeni izolacioni materijal mora se zameniti kada je
kabliranje završeno.
10 VELUX
Česky: Okno musí být zavřeno. Umístěte červený vrtací upínák okolo
okenní kliky, jak je znázorněno. Vrtací upínák musí být umístěn proti
okennímu rámu (a), ležet rovnoměrně (b) a rovnoběžně s okenním křídlem (c). Pomocí šídla vytvořte přes otvory v upínáku značku. Dbejte na
to, aby byla značka vytvořena uprostřed otvoru (d). Za použití Ø 4 mm
vrtáku vyvrtejte v pravém úhlu ke spodnímu rámu otvory 30 mm (e).
Русский: Окно должно быть закрыто. Установите красный шаблон для сверления рядом с ручкой окна, как показано на рисунке.
Шаблон для сверления должен быть прижат к оконной раме (a),
лежать ровно (b) и располагаться паралелльно оконной коробке
(с). Нанесите метки для высверливания отверстий с помощью
кернера через отверстия в шаблоне (d). Просверлите отверстия
глубиной 30 мм под прямым углом к нижней части оконной коробки, используя сверло Ø 4 мм, как показано на рисунке (e).
Srpski: Prozor mora biti zatvoren. Postavite crveni šablon za bušenje
oko ručice prozora kao što je pokazano. Šablon se mora postaviti uz
okvir prozora (a), da bude u ravni (b) i paralelan sa okvirom prozora (c).
Napravite trag kroz otvore u šablonu. Vodite računa da trag ostavite u
sredini otvora (d). Izbušite rupe id 30 mm pod pravim uglom u odnosu na
donji deo okvira koristeći bušilicu prečnika Ø 4 mm kao što je pokazano (e).
VELUX 11
2
3
ø 8 mm
10
mm
136 mm
165 mm
10
mm
Česky: Okno musí být zavřeno. Umístěte červený vrtací upínák okolo
okenní kliky, jak je znázorněno. Vyměřte pozici, jak je znázorněno a
pomocí šídla vytvořte značky.
Česky: Za použití Ø 8 mm vrtáku vyvrtejte přes zkušební otvory ve
spodním rámu v pravých úhlech otvory pro kabel. Vrtací upínák vyhoďte.
Pokud je použit izolační límec na rám, vyvrtejte otvory přes něj.
Русский: Окно должно быть закрыто. Установите красный шаблон для сверления рядом с ручкой окна, как показано на рисунке.
Отмерьте положение, как показано на рисунке, и нанесите метки
для отверстий с помощью кернера.
Русский: Просверлите через направляющие отверстия в нижней
части оконной коробки отверстия для кабеля под прямым углом,
используя сверло Ø 8 мм. Выбросьте шаблон для сверления в
мусорный бак.
В случае наличия изолячионного материала, просверлите через
него.
Srpski: Prozor mora biti zatvoren. Postavite crveni šablon za bušenje
oko ručice prozora kao što je pokazano. Izmerite poziciju kao što je
pokazano i obeležite je.
12 VELUX
Srpski: Izbušite rupe za kablove pod pravim uglom kroz otvore u donjem delu okvira koristeći burgiju prečnika Ø 8 mm. Sklonite šablon.
Bušite i kroz hidroizolacioni materijal ukoliko je postavljen.
VELUX 13
4
38 mm
5
XXX XXX XXXXXXX
XXX
XXX XXX XXXX
Česky: Otevřete okno. Uvolněte krycí díl. Ujistěte se, že klika zůstala
během odšroubování ve vertikální pozici. Při vyjmutí ji neotáčejte znovu
směrem dolů! Kliku a vruty vyhoďte. Za použití 38 mm vrutů připevněte
novou kliku do připravených otvorů pomocí přiloženého torxního klíče.
GHL / GHU
6
Русский: Откройте окно. Поверните защитный профиль. Следите за тем, чтобы при выворачивании шурупов ручка оставалась
в вертикальном положении. Не поворачивайте ручку вниз при ее
снятии! Выбросьте снятую ручку и шурупы. Закрепите новую ручку
с помощью шурупов длиной 38 мм, завернув их в уже имеющиеся
отверстия с помощью поставляемого в комплекте торцового ключа Торкс. Поверните защитный профиль в исходное положение.
GPL / GPU
7
Srpski: Otvorite prozor. Vodite računa da ručica ostane u vertikalnom položaju dok odvijate šrafove. Nemojte je okretati ponovo na
dole prilikom skidanja! Sklonite ručicu i šrafove. Fiksirajte novu ručicu
uz pomoć šrafova od 38 mm u postojeće rupice koristeći TORX ključ.
Vratite poklopac.
14 VELUX
Česky: Na identifikačním štítku zjistěte kód typu okna. Pro typy oken
GHL a GHU vyměňte protikus, jak je znázoreno na obr. 6 . Pro typy oken
GPL a GPU pokračujte podle obr. 7 bez výměny protikusu.
Русский: Найдите кодировку типа окна, указанную на его маркировочной табличке. Для окон типа GHL и GHU замените ответную
часть замка, как показано на рис. 6 . Для окон типа GPL и GPU
перейдите к рис. 7 .
Srpski: Pronađite kod prozora na info pločici. Za prozore tipa GHL
i GHU, promenite udarnu ploču kako je pokazano na sl. 6 . Z atipove
prozora GPL i GPU nastavite sa sl. 7 bez zamene udarne ploče.
VELUX 15
6
7
1
GHL
2
GHU
230
V∼
Česky: Okenní ovladač je upevněn pomocí tří zacvakávacích zámků
na boční straně, kde vyúsťuje řetěz. Uvolněte zámky, jak je znázorněno
a odstraňte kryt okenního ovladače (1). Odstřihněte zástrčku hlavního
přívodního kabelu (2).
Русский: На блоке управления окном имеется три защелки,
расположенные с той стороны, откуда выходит цепь. Освободите
защелки, как показано на рисунке, и снимите с блока управления
окном крышку (1). Срежьте с сетевого шнура электрическую вилку
(2).
30 mm
30 mm
Česky: Odstraňte protikus a i s vrutem jej zahoďte. Vyberte příslušný
krycí díl pro GHL nebo GHU. Pomocí 30 mm vrutu připevněte krycí díl do
připraveného otvoru.
Srpski: Operater prozora sadrži 3 bravice sa strane gde se pojavljuje
lanac. Oslobodite bravice kako je pokazano i uklonite poklopac operatera
(1). Odsecite utikač sa kabla (2).
Русский: Снимите ответную часть замка и выбросьте ее вместе с
шурупами в мусорный бак. Выберите ответную часть замка, соответствующую вашему типу окна типа GHL или GHU, и закрепите ее
с помощью шурупов длиной 30 мм, завернув их в уже имеющиеся
отверстия.
Srpski: Uklonite udarnu ploču i bacite sa sve šrafom. Izaberite relevantnu pločicu za GHL ili GHU. Fiksirajte je uz pomoć šrafova od 30 mm kroz
postojeće rupice.
16 VELUX
VELUX 17
8
10
9
b
a
a
c
50 mm
1
Česky: Veďte kabely přes otvory ve spodním rámu (a). Umístěte na
otvory těsnění (b). Pomocí 50 mm vrutů utáhněte okenní ovladač ve zkušebních otvorech (c). Kabel po levé ruce: Elektroinstalace a zapojení
k hlavnímu zdroji musí být provedeno později podle příslušných směrnic.
Pokud je potřeba, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Veďte kabel
na straně po pravé ruce, jak je znázorněno na následujích stranách. Až do
obr. 12 nevracejte zpět kryt okenního ovladače.
Русский: Протяните кабели через отверстия в нижней части
оконной коробки (а). Проложите уплотнитель (b). Закрепите блок
управления окном с помощью шурупов длиной 50 мм, завернув их
в направляющие отверстия (с). Шнур, расположенный с левой стороны: Монтаж проводки и подключение к электросети должны
быть выполнены позже в соответствии с действующими правилами и нормами. При необходимости обратитесь за помощью к
квалифицированному электрику. Проложите кабель, расположенный с правой стороны, как показано на последующих страницах.
Не устанавливайте на блок управления окном крышку, пока не
перейдете к операциям, показанным на рис. 12 .
Srpski: Provucite kablove kroz otvore u donjem delu okvira prozora (a).
Postavite silikon na otvore (b). Pričvrstite operater prozora kroz otvore
uz pomoć šrafova od 50 mm (c). Kabal sa leve strane: Kabliranje i povezivanje na dovod struje mora se obaviti u skladu sa važećim propisima.
Kontaktirajte kvalifikovanog električara ukoliko je potrebno. Provucite
kabal sa desne strane kao što je pokazano na sledećim stranicama. Ne
vraćajte poklopac operatora prozora do sl. 12 .
18 VELUX
2
3
20 mm
140 mm
Česky: Veďte kabel na straně po pravé ruce kolem okna a do otvoru ve
vrchním rámu (1). Odstraňte z otvoru krycí část (2). Pokud je upevněn
kolem okna izolační límec na rám, musí být izolační materiál okolo krycí
části odříznut (3). Po ukončení elektroinstalace musí být izolační materiál
navrácen zpět.
Русский: Проложите кабель, расположенный с правой стороны,
вокруг окна к отверстию в верхней части оконной коробки (1).
Выньте заглушку из отверстия (2). Если вокруг окна установлена
теплоизоляционый контур, то в области заглушки нужно вырезать
кусок теплоизоляционного материала (3). После монтажа проводки
вырезанный кусок теплоизоляционного материала нужно установить
на старое место.
Srpski: Provucite kabal sa desne strane oko prozora do otvora u gornjem
delu okvira (1). Uklonite poklopac sa otvora (2). Ukoliko je oko prozora postavljena hidroizolacija, materijal se mora odseći oko poklopca (3). Odsečeni
materijal mora biti zamenjen nakon što je kabliranje završeno.
VELUX 19
10
11
a
b
c
m
20 m
d
a
e
Česky: Otevřete okno pomocí kliky (a). Zatáhněte ovládací madlo
směrem dolů (b) a přetočte křídlo o 180 stupňů (c). Veďte kabel přes
otvor ve vrchním rámu (d) a přes otvor v křídle (e). Odstraňte krycí část
v rámu, pokud je použita.
b
c
ø 3 mm
30 mm
Русский: Откройте окно с помощью ручки (a). Потяните регулировочный стержень вниз (b) и поверните оконную раму на 180°
(c). Пропустите кабель через отверстие в верхней части оконной
коробки (d) и через отверстие в оконной раме (e). Если отверстие в
оконной коробке закрыто заглушкой, выньте ее.
Česky: Otevřete a upevněte spojovací box 20 mm od pravé strany
rámu (a). Za použití Ø 3 mm vrtáku vyvrtejte zkušební otvor pro vrut (b).
Zapojte pět drátů podle kódů barev. Seřízněte kabel do příslušné délky.
Zajistěte kabel ve spojovacím boxu, jak je znázorněno a zavřete kryt (c).
Podle příslušného návodu upevněte dešťový senzor.
Srpski: Otvorite prozor uz pomoć ručice (a). Povucite gornju ručku na
dole (b) i rotirajte krilo za 180 stepeni (c). Provucite kabal kroz otvor
u gornjem delu okvira (d) i kroz rupu u krilu (e). Uklonite poklopac na
okviru ukoliko postoji.
Русский: Откройте соединительную коробку и закрепите ее на
расстоянии 20 мм от правого края оконной коробки (a). Просверлите направляющее отверстие для шурупа, используя сверло
Ø 3 мм (b). Подсоедините пять проводов в соответствии с цветовым кодом. Отрежьте лишний кусок кабеля. Закрепите кабель в
соединительной коробке, как показано на рисунке, и закройте
крышку (с). Установите датчик дождя, как описано в инструкции
для датчика дождя.
Srpski: Otvorite i postavite kutiju za povezivanje na 20 mm od desne
strane okvira (a). Izbušite rupu za šraf uz pomoć burgije od Ø 3 mm
(b). Povežite pet žica u skladu sa bojama. Isecite kabal tako da dužina
odgovara. Osigurajte kabal u kutiji za povezivanje kao što je pokazano i
zatvorite poklopac (c). Ugradite senzor za kišu u skladu sa uputstvom.
20 VELUX
VELUX 21
12
a
b
Česky: Zapojte výrobek k hlavnímu zdroji. Pomocí špičatého předmětu stiskněte zkušební tlačítko na okenním ovladači (a) dokud se řetěz
okenního ovladače krátce nezatáhne a nevytáhne. Odpojte hlavní zdroj.
Použití dálkového ovladače: následujte návod pro dálkový ovladač. Vraťe
kryt zpět, jak je znázorněno (b).
Русский: Подсоедините блок управления окном к электросети.
Нажимайте кнопку проверки работы на блоке управления окном
с помощью острого предмета (а) до тех пор, пока цепь блока
управления окном не начнет совершать быстрые возвратно-поступательные движения (b).
Srpski: Povežite proizvod sa dovodom struje. Pritisnite test dugme na
operateru prozora šiljatim predmetom (a) dok lanac ne krene na kratko
napred nayzad. Isključite iz struje. Za korišćenje daljinskog upravljača
pogledajte instrukcije za daljinski upravljač. Vratite poklopac kako je
pokazano (b).
22 VELUX
VELUX 23
2
1
a
b
c
ø 4 mm
30 mm
38 mm
d
e
Česky: Okno musí být zavřeno. Umístěte červený vrtací upínák okolo
okenní kliky, jak je znázorněno. Vrtací upínák musí být umístěn proti
okennímu rámu (a), ležet rovnoměrně (b) a rovnoběžně s okenním křídlem (c). Pomocí šídla vytvořte přes otvory v upínáku značku. Dbejte na
to, aby byla značka vytvořena uprostřed otvoru (d). Za použití Ø 4 mm
vrtáku vyvrtejte v pravém úhlu ke spodnímu rámu otvory 30 mm (e).
Русский: Окно должно быть закрыто. Установите красный шаблон для сверления рядом с ручкой окна, как показано на рисунке.
Шаблон для сверления должен быть прижат к оконной раме (a),
лежать ровно (b) и располагаться паралелльно оконной коробке
(с). Нанесите метки для высверливания отверстий с помощью
кернера через отверстия в шаблоне. Метки должны быть нанесены
в центре отверстия (d). Просверлите отверстия глубиной 30 мм
под прямым углом к нижней части оконной коробки, используя
сверло Ø 4 мм (e).
Srpski: Prozor mora biti zatvoren. Postavite crveni šablon za bušenje
oko ručice prozora kao što je pokazano. Šablon se mora postaviti uz
okvir prozora (a), da bude u ravni (b) i paralelan sa okvirom prozora (c).
Napravite znak kroz rupice u šablonu. Vodite računa da obeležite sredine
rupica (d). Izbušite rupe od 30 mm pod praviom uglovima u odnosu na
donji deo okvira koristeći burgije od Ø 4 mm (e).
24 VELUX
Česky: Otevřete okno. Uvolněte krycí díl. Ujistěte se, že klika zůstane
během odšroubování ve vertikální pozici. Při vyjmutí ji neotáčejte znovu
směrem dolů! Kliku a vruty vyhoďte. Za použití 38 mm vrutů připevněte
novou kliku do připravených otvorů pomocí přiloženého torxního klíče.
Krycí díl umístěte zpět.
Русский: Откройте окно. Поверните защитный профиль. Следите за тем, чтобы при выворачивании шурупов ручка оставалась
в вертикальном положении. Не поворачивайте ручку вниз при ее
снятии! Выбросьте снятую ручку вместе с шурупами. Закрепите
новую ручку с помощью шурупов длиной 38 мм, завернув их в
уже имеющиеся отверстия с помощью поставляемого в комплекте
торцового ключа Торкс. Поверните защитный профиль в исходное
положение.
Srpski: Otvorite prozor. Vodite računa da ručica ostane u vertikalnom položaju dok je odšrafljujete. Nemojte je okretati na dole prilikom
uklanjanja! Bacite ručicu I šrafove. Fiksirajte novu ručicu uz pomoć šrafova od 38 mm u postojeće rupe koristeći TORX ključ. Vratite polopac.
VELUX 25
4
3
GHL
XXX XXX XXXXXXX
GHU
XXX
XXX XXX XXXX
GHL / GHU
4
GPL / GPU
5
30 mm
Česky: Na identifikačním štítku zjistěte kód typu okna. Pro typy oken
GHL a GHU vyměňte protikus, jak je znázoreno na obr. 4 . Pro typy oken
GPL a GPU pokračujte podle obr. 5 bez výměny protikusu.
Русский: Найдите кодировку типа окна, указанную на его маркировочной табличке. Для окон типа GHL и GHU замените ответную
часть замка, как показано на рис. 4 . Для окон типа GPL и GPU
перейдите к рис. 5 без замены ответной части замка.
Srpski: Pronađite kod prozora na info pločici. Z atipove prozora GHL
i GHU, zamenite udarnu ploču kao što je pokazano na sl. 4 . Za tipove
prozora GPL i GPU, nastavite sa sl. 5 bez zamene udarne ploče.
26 VELUX
30 mm
Česky: Odstraňte protikus a i s vrutem jej zahoďte. Vyberte příslušný
krycí díl pro GHL nebo GHU. Pomocí 30 mm vrutu připevněte krycí díl do
připraveného otvoru.
Русский: Снимите ответную часть замка и выбросьте ее вместе с
шурупами в мусорный бак. Выберите ответную часть замка, соответствующую вашему типу окна GHL или GHU. Закрепите ответную
часть замка с помощью шурупов длиной 30 мм, завернув их в уже
имеющиеся отверстия.
Srpski: Uklonite udarnu ploču i bacite sa sve šrafom. Izaberite udarnu
ploču za GHL ili GHU. Fiksirajte udarnu ploču kroz postojeće rupu uz
pomoć šrafa od 30 mm.
VELUX 27
5
6
50 mm
a
b
Česky: Okenní ovladač je upevněn pomocí tří zacvakávacích zámků na
boční straně, kde vyúsťuje řetěz. Uvolněte zámky, jak je znázorněno a
odstraňte kryt okenního ovladače (a). Pomocí 50 mm vrutů utáhněte
okenní ovladač ve zkušebních otvorech (b). Až do obr. 9 nevracejte kryt
okenního ovladače zpět.
Русский: На блоке управления окном имеется три защелки,
расположенные с той стороны, откуда выходит цепь. Освободите
защелки, как показано на рисунке, и снимите с блока управления
окном крышку (а). Закрепите блок управления окном с помощью
шурупов длиной 50 мм, завернув их в направляющие отверстия
(b). Не устанавливайте на блок управления окном крышку, пока не
перейдете к рис. 9 .
Srpski: Operater prozora sadrži 3 bravice sa strane gde se pojavljuje
lanac. Oslobodite bravice kako je pokazano i uklonite poklopac operatera
(a). Pričvrstite operater prozora uz pomoć šrafova od 50 mm (b). Poklopac ne vraćajte do sl. 9 .
28 VELUX
C01•C02•C04
F04•F06
M04•M06•M08•M10•M12
P25•P04•P06•P08•P10
S01•S06•S08•S10
U04•U08•U10
X99
7a
101•102•104
204•206
325•304•306
308•310•312
425•404•406•408•410
601•606•608•610
804•808•810
1•2•3•4•5•6•7•8•9
10•11•13•14•31•999
7b
Česky: Na identifikačním štítku okna zjistěte velikost okna. Pokud se
kód skládá jak z písmen tak čísel, pokračujte obr. 7a . Pokud se kód skládá
pouze z čísel, pokračujte obr. 7b .
Русский: Найдите размер окна, указанный на его маркировочной
табличке. Если код содержит буквы и цифры, перейдите к рис. 7a ,
Если код содержит только цифры, перейдите к рис. 7b .
Srpski: Pronađite veličinu prozora na info pločici. Nastavite sa sl. 7a
ukoliko se kod sastoji od slova i brojeva. Nastavite sa sl. 7b ukoliko kod
sadrži samo brojeve.
VELUX 29
7a
Česky: Veďte kabel na straně po levé ruce, jak je znázorněno (a). Zapojení k hlavnímu zdroji musí být provedeno později. Přes vrchní rám veďte
kabel na straně po pravé ruce, jak je znázorněno (b).
b
Vyvrtejte otvor pro elektroinstalaci mezi vrchním křídlem a ostěním (c).
Nevrtejte hlouběji, než je znázorněno na obrázku (d).
Pomocí kliky otevřete okno (e). Zatáhněte ovládací madlo směrem dolů
(f) a přetočte křídlo o 180 stupňů (g).
Veďte kabel přes otvor ve vrchním rámu (h) a přes otvor v křídle (i).
Odstraňte krycí díl v rámu, pokud je použit. Seřízněte kabel do takové
délky, aby přebývalo okolo 200 mm (j). Umístěte na otvor těsnění (k).
Utáhněte kabel na ostění (l). Pokračujte obr. 8 .
a
c
Русский: Проложите кабель, расположенный с левой стороны,
как показано на рисунке (a). Подключение к электросети будет
выполнено позже. Проложите кабель через верхнюю часть оконной
коробки, как показано на рисунке (b).
d
1 30
Просверлите отверстие для проводки между верхней частью
оконной рамы и облицовочной панелью (c).
Не высверливайте
глубже, чем показано на рисунке (d).
mm
Откройте окно с помощью ручки (e). Потяните регулировочный
стержень вниз (f) и поверните оконную раму на 180° (g).
Пропустите кабель через отверстие в верхней части оконной
коробки (h) и через отверстие в оконной раме (i). Если отверстие в
оконной коробке закрыто заглушкой, выньте ее. Обрежьте кабель,
оставив запас около 200 мм (j). Нанесите на отверстие герметик (k).
Закрепите кабель на облицовочной панели (l). Перейдите к рис. 8 .
60°
ø 7 mm
Srpski: Provucite kabal sa leve strane kao što je pokazano (a). Povezivanje sa dovodom struje mora se obaviti kasnije. Provucite kabal sa
desne strane oko prozora do otvora u gornjem delu okvira kao što je
pokazano (b).
Izbušte rupu za kabliranje između gornjeg dela krila i unutrašnje obloge
(c).
Ne bušite dublje od onoga kako je pokazano na slici (d).
e
f
g
j
20
0m
Otvorite prozor uz pomoć ručice (e). Povucite gornju ručku na dole (f) i
rotirajte krilo za 180 stepeni (g).
Provucite kabal kroz rupu u gornjem delu okvira (h) i kroz rupu na krilu
(i). Uklonite poklopac sa okvira ukoliko postoji. Isecite kabal tako da
dužina odgovara ostavljajući oko 200 mm viška (j). Postavite silikon na
otvore (k). Pričvsrtite kabal na unutrašnju oblogu (l). Nastavite sa sl. 8 .
m
h
i
1
2
30 VELUX
k
l
VELUX 31
7b
Česky: Veďte kabel na straně po levé ruce, jak je znázorněno (a). Zapojení k hlavnímu zdroji proveďte později. Veďte kabel na straně po pravé
ruce, jak je znázorněno (b).
b
Pomocí kliky otevřete okno (c). Zatáhněte ovládací madlo směrem dolů
(d) a přetočte křídlo o 180 stupňů (e). Zkraťte gumový pásek (f). Nastavte úhel otevření křídla, jak je znázorněno (g). Při daném úhlu otevření
vyvrtejte přes křídlo v pravých úhlech k rámu otvor (h).
Veďte kabel přes otvor a seřízněte kabel do takové délky, aby přebývalo
okolo 200 mm (i). Umístěte na otvor těsnění (j). Utáhněte kabel na
ostění (k). Pokračujte obr. 8 .
Русский: Проложите кабель, расположенный с левой стороны,
как показано на рисунке (a). Подключение к электросети будет
выполнено позже. Проложите кабель, расположенный с правой
стороны, как показано на рисунке (b).
a
Откройте окно с помощью ручки (c). Потяните регулировочный
стержень вниз (d) и поверните оконную раму на 180o (e). Укоротите
резиновую полоску (f). Отрегулируйте угол открывания рамы окна,
как показано на рисунке (g). Зафиксируйте угол открывания рамы
и просверлите отверстие под прямым углом к оконной коробке
через раму (h).
c
d
f
Пропустите кабель через отверстие и обрежьте кабель, оставив
запас около 200 мм (i). Нанесите на отверстие герметик (j). Закрепите кабель на облицовочной панели (k). Перейдите к рис. 8 .
e
Srpski: Provucite kabal sa leve strane kao što je pokazano (a). Povezivanje sa dovodom struje mora se obaviti kasnije. Provucite kabal sa
desne strane oko prozora do otvora u gornjem delu okvira kao što je
pokazano (b).
h
90°
20 m
Otvorite prozor uz pomoć ručice (c). Povucite gornju ručku na dole (d)
i rotirajte krilo za 180 stepeni (e). Skratite gumenu traku (f). Podesite
ugao otvaranja krila kako je pokazano (g). Zadržavajte ugao otvaranja i
izbušit eruou pod pravim uglom kroz krilo u odnosu na okvir (h).
m
ø 7 mm
g
i
50
0
20 0 m
Provucite kabal kroz rupu u gornjem delu okvira i isecite kabal tako da
dužina odgovara ostavljajući oko 200 mm viška (i). Postavite silikon na
otvore (j). Pričvsrtite kabal na unutrašnju oblogu (k). Nastavite sa sl. 8 .
m
mm
0
30
m
m
j
32 VELUX
k
VELUX 33
11
8
9
a
b
m
20 m
a
c
b
c
Česky: Zapojte výrobek k hlavnímu zdroji. Pomocí špičatého předmětu stiskněte zkušební tlačítko na okenním ovladači (a) dokud se řetěz
okenního ovladače krátce nezatáhne a nevytáhne. Odpojte hlavní zdroj.
Použití dálkového ovladače: následujte návod pro dálkový ovladač.
Vyražte konce po obou stranách krytu, aby mohly být kabely přes boční
části lehce protaženy (b). Ujistěte se, že zde nezůstaly žádné ostré hrany,
které by mohly poškodit kabel. Vraťe kryt zpět, jak je znázorněno (c).
ø 3 mm
30 mm
Česky: Otevřete a upevněte spojovací box 20 mm od pravé strany
rámu, jak je znázorněno (a). Za použití Ø 3 mm vrtáku vyvrtejte zkušební
otvor pro vrut (b). Zapojte pět drátů podle kódů barev. Seřízněte kabel
do příslušné délky. Zajistěte kabel ve spojovacím boxu, jak je znázorněno
a zavřete kryt (c). Podle příslušného návodu upevněte dešťový senzor.
Русский: Откройте соединительную коробку и закрепите ее на
расстоянии 20 мм от правого края оконной коробки, как показано на рисунке (а). Просверлите направляющее отверстие для
шурупа, используя сверло Ø 3 мм (b). Подсоедините пять проводов
в соответствии с цветовым кодом. Отрежьте лишний кусок кабеля.
Закрепите кабель в соединительной коробке, как показано на
рисунке, и закройте крышку (с). Установите датчик дождя, как
описано в инструкции для датчика дождя.
Srpski: Otvorite i postavite kutiju za povezivanje na 20 mm od desne
strane okvira kako je pokazano (a). Izbušite rupu za šraf uz pomoć burgije od Ø 3 mm (b). Povežite pet žica u skladu sa bojama. Isecite kabal na
odgovarajuću dužinu. Osigurajte kabal u kutiji za povezivanje kao što je
pokazano i zatvorite poklopac (c). Ugradite senzor za kišu u skladu sa
uputstvom.
34 VELUX
Русский: Подсоедините блок управления окном к электросети.
Нажимайте кнопку проверки работы на блоке управления окном
с помощью острого предмета (а) до тех пор, пока цепь блока
управления окном не начнет совершать быстрые возвратно-поступательные движения. Отсоедините блок управления окном от
электросети. Используйте пульт ДУ: см. инструкцию для пульта ДУ.
Выбейте отверстия на обеих боковых сторонах крышки для того,
чтобы пропустить через них кабель (b). Проверьте, чтобы у выбитых отверстий не было острых краев, которые могут повредить
кабель. Установите крышку на место, как показано на рисунке (c).
Srpski: Povežite proizvod sa dovodom struje. Pritisnite test dugme na
operateru prozora šiljatim predmetom (a) dok lanac na kratko ne krene
napred nazad. Isključite dovod struje. Za korišćenje daljinskog upravljača pogledajte uputstvo za daljinski upravljač. Sa obe strane poklopca
napravite prolaz za kablove (b). Vodite računa da nema oštrih ivica koje
mogu oštetiti kabal. Zamenite poklopac kako je pokazano (c).
VELUX 35
J:VELUX-Japan Ltd.
03(3478)81 41
AUS:VELUX Australia Pty. Ltd
(02) 9550 3288
LT:VELUX Lietuva, UAB
(85) 270 91 01
B:VELUX Belgium
(010) 42.09.09
LV:VELUX Latvia SIA
7 27 77 33
BG:VELUX Bulgaria EOOD
02/955 99 30
N:VELUX Norge AS
22 51 06 00
BiH:VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o.
033/626 493, 626 494
NL:VELUX Nederland B.V.
030 - 6 629 629
BY:VELUX Roof Windows
(017) 217 7385
NZ:VELUX New Zealand Ltd.
09-6344 126
CDN:VELUX Canada Inc.
1 800 88-VELUX (888-3589)
P:VELUX Portugal, Lda
21 880 00 60
CH:VELUX Schweiz AG
0848 945 549
PL:VELUX Polska Sp. z o.o.
(022) 33 77 000 / 33 77 070
CHN:VELUX (CHINA) CO. LTD.
0316-607 27 27
RA:VELUX Argentina S.A.
0 114 711 5666
CZ:VELUX Česká republika, s.r.o.
531 015 511
RCH:VELUX Chile Limitada
2-231 18 24
D:VELUX Deutschland GmbH
0180-333 33 99
RO:VELUX România S.R.L.
0-8008-83589
DK:VELUX Danmark A/S
45 16 45 16
RUS:VELUX Rossia ZAO
(495) 737 75 20
E:VELUX Spain, S.A.
91 509 71 00
S:VELUX Svenska AB
042/20 83 80
EST:VELUX Eesti OÜ
621 7790
SK:VELUX Slovensko, s.r.o.
(02) 60 20 15 00
F:VELUX France
0821 02 15 15
0,119€ TTC/min
SLO:VELUX Slovenija d.o.o.
01 724 68 68
FIN:VELUX Suomi Oy
09-887 0520
TR:VELUX Çatı Pencereleri
Ticaret Limited Șirketi
0 216 302 54 10
GB:VELUXCompany Ltd.
0870 380 9593
UA:VELUX Ukraina TOV
(044) 490 5703
H:VELUX Magyarország Kft.
(06/1) 436-0601
USA:VELUX America Inc.
1-800-88-VELUX
HR:VELUX Hrvatska d.o.o.
01/5555 444
YU:VELUX Jugoslavija d.o.o.
011 3670 468
I:VELUX Italia s.p.a.
045/6173666
IRL:VELUXCompany Ltd.
1800 409 750
www.velux.com
installation instructions for KMX 200. ©2006, 2007 VELUX Group ®V ELUX, the VELUX logo, INTEGRA, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks
A:VELUX Österreich GmbH
02245/32 3 50

Podobné dokumenty

KMG 100 - Coleman SI

KMG 100 - Coleman SI Внимательно прочтите это руководство перед тем, как приступать к установке и эксплуатации панели управления электроприводом. Сохраните еe для справок в дальнейшем. Srpski: Instrukcije za električni...

Více