PROTOKOL O VSTUPNÍ LÉKAŘSKÉ PROHLÍDCE

Transkript

PROTOKOL O VSTUPNÍ LÉKAŘSKÉ PROHLÍDCE
PROTOKOL O VSTUPNÍ LÉKAŘSKÉ PROHLÍDCE
KOMPLEXNÍ ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ CIZINCŮ
ENTRANCE MEDICAL EXAMINATION REPORT
FOREIGNERS' COMPREHENSIVE MEDICAL INSURANCE
Zájemce je osoba, na jejíž zdraví se má pojištění vztahovat
The client is the person whose health the insurance is to cover
VYSTAVENO [ISSUED]:
DATUM: (den, měsíc, rok)
DATE: (day, month, year)
KÝM [BY]:.............................................................................................................................
ÚDAJE O ZÁJEMCI [CLIENT DETAILS]: (vyplňuje vyšetřující lékař [to be completed by the medical examiner])
Příjmení:
Jméno:
Titul (před jménem, za jménem):
Surname
First name
Datum narození (den, měsíc, rok):
Title (before and after name)
Date of birth (day, month, year):
Pohlaví [Sex]:
Žena-Z
Woman
Muž-M
Man
Státní příslušnost:
Průkaz totožnosti (číslo, kde a kým vydán):
Telefon:
Citizenship
Identity card (number, where issued and by whom):
Telephone
Kontaktní adresa v ČR:
Contact address in the Czech Republic
Ulice a orientační číslo:
Street and house number
PSČ:
Postcode
Obec (dodávací pošta):
Municipality (delivering post office):
Rodinná anamnéza: (vyplňte podrobně, zátěže, rizika)
Family history: (please complete in detail, encumbrances and risks)
...............................................................................................
...............................................................................................
Osobní anamnéza: (vyplňte podrobně rizikové faktory, alergie, operace, hospitalizace, pravidelná lékařská sledování, provozování rizikových sportů a činností)
Personal history: (please fill in details of risk factors, allergies, operations, hospitalizations, regular medical checks, risk-prone sports and activities performed)
...............................................................................................
...............................................................................................
Potvrzení o negativitě HIV: (u dětí do 12 let se nevyžaduje, je-li u matky HIV negativní)
Confirmation of HIV negativity: (not required for children up to 12 years of age if their mother is HIV negative)
Datum testu HIV: (nesmí být starší 30 dnů před sjednáním pojištění)
....................
Date of HIV test (must not be older than 30 days prior to the insurance being taken out)
...............................................................................................
Gynekologická anamnéza:
Gynecological history
v případě těhotenství cílené gynekologické vyšetření (63022), sono (63417) a výsledky dosud provedených screeningových vyšetření
in cases of pregnancy a targeted gynecological examination (63022), a sonograph (63417) and the results of previously performed screening
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
Životospráva: kouření:
Regimen
smoking
alkohol:
alcohol
návykové látky:
rizikové chování:
risk-prone behaviour
addictive substances
Sociální anamnéza: (rodinný stav, bydlení)
................................................................................
Social history: (family, housing)
Pracovní anamnéza: (vzdělání, profese) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Employment history: (education, profession)
Subjektivní potíže: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subjective disorders
...............................................................................................
Čestné prohlášení zájemce = vyšetřovaného:
Statutory declaration by the client/examinee
Žádám o pojištění typu “Novorozenec”
ano
yes
I hereby apply for "New-born Baby" insurance
ne
no
Prohlašuji, že jsem nezatajil žádnou závažnou skutečnost, týkající se mého zdravotního stavu.
I declare that I have not concealed any important fact relating to my state of health.
Beru na vědomí, že výsledky vstupní lékařské prohlídky mají platnost maximálně 30 dní.
I take cognizance of the fact that the results of the entrance medical examination are valid for a maximum of 30 days
V
In
.....................
dne:
day
.........................................................
.........................................................
vlastnoruční podpis vyšetřovaného (zákonného zástupce)
signature of the examinee (or legal representative) in own hand
KZPC_VLP_2
VYJÁDŘENÍ VYŠETŘUJÍCÍHO LÉKAŘE: (vyplňuje vyšetřující lékař)
STATEMENT BY THE MEDICAL EXAMINER: (to be completed by the medical examiner)
Váha: (kg) . . . . . . . . . . . . . . Výška: (cm). . . . . . . . . . . . . Puls/min: . . . . . . . . . . . . . . . . . TK: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight: (kg)
Pulse/min:
Height: (cm)
Blood pressure
Vyšetření z krve: (uvést: V NORMĚ nebo hodnoty ve vztahu k normě) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FW:. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sedimentation
Blood test: (state uvést: AT PAR or values in relation to par)
AST*): . . . . . . . . . . ALT*):. . . . . . . . . . . . . . GMT*): . . . . . . . . . . . . bili*): . . . . . . . . . . . . . . HBsAg*): . . . . . . . . . . . . . . .
alanine transaminase
aspartate transaminase
gama-glutamyl transferase
hepatitis B surface antigen
bilirubin
Vyšetření moče: moč + sediment (81248). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RRR*):(82145) . . . . . . . . . . . . .
urine + sediment
Urine exam
search test for syphilis
RTG hrudníku (u žadatelů starších 18 let s výjimkou těhotných žen): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chest x-ray (for applicants aged 18 and over except pregnant women)
Objektivně: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objectively
...................... ...................... ...................... .........................
...................... ...................... ...................... .........................
Diagnóza: (i funkčně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis: (in functional terms)
...................... ...................... ...................... .........................
Ve vztahu k zamýšlenému pojištění: (zakřížkujte zvolené vyjádření)
With regard to the intended insurance: (place a cross against the selected statement)
riziko žádné nebo minimální
zero or minimum risk
příliš vysoké riziko - s předpokladem velmi nákladného léčení
risk too high very expensive treatment anticipated
Je vhodné / indikované toto vyšetření laboratorní, přístrojové i odborné (bude provedeno pouze po odsouhlasení revizním lékařem!)
This laboratory, instrument or specialist examination is appropriate / indicated (only to be performed with the approval of the medical examiner)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
......................
datum
...................... .........................
jméno, podpis a otisk razítka vyšetřujícího lékaře
Date
name, signature and stamp of medical examiner
ZÁVĚR REVIZNÍHO LÉKAŘE: (zakřížkujte zvolené vyjádření)
CONCLUSION OF PHYSICIAN REVIEWER: (place a cross against the selected statement)
Stanovisko RL ke sjednávané PS: .......................................................................................................................................
Physician reviewer's standpoint on the insurance policy to be taken out
..............................................................................................................................................................
Pojistit
Insure
Nepojistit
Do not insure
......................
datum
date
*) u zájemců starších 15 let
for clients aged 15 and above
...................... .........................
jméno, podpis a otisk razítka revizního lékaře
name, signature and stamp of physician reviewer

Podobné dokumenty

KZPC PLUS_VLP_1.cdr - Pojišťovna VZP, a.s.

KZPC PLUS_VLP_1.cdr - Pojišťovna VZP, a.s. Blood test: (state uvést: AT PAR or values in relation to par)

Více

aladin novinky - Slavia pojišťovna

aladin novinky - Slavia pojišťovna spustili novou stránku „informace pro partnery“, kde najdete důležité kontakty a  produktové materiály ke  stažení. V  novém designu najdete také stránku pro on-line platby. Věříme, že web se stává...

Více

Žádost o sjednání

Žádost o sjednání 11. Jste profesionální sportovec? Uveďte druhy sportů. [Are you a professional sportsman/woman? Specify types of sports.] 12. Bylo Vám zjištěno onemocnění srdce a cév, jaké? (např. zvýšený krevní t...

Více

Posudek lékaře o zdravotním stavu žadatele Domov pro osoby se

Posudek lékaře o zdravotním stavu žadatele Domov pro osoby se Domov pro osoby se zdravotním postižením Kadaň

Více

partnery - Slavia pojišťovna

partnery - Slavia pojišťovna 1) Bonus je přiznán ke každé Smlouvě produktu Domov+ (tj. pojištění obytných budov a souvisejících staveb a/nebo pojištění domácnosti a pojištění odpovědnosti občanů) uzavřené v období od 15. února...

Více

informovaný souhlas císařský řez (sectio caesarea) + sterilizace

informovaný souhlas císařský řez (sectio caesarea) + sterilizace bude proveden císařský řez, vždy rozhoduje vedoucí lékař po zvážení všech okolností týkajících se dosavadního průběhu porodu nebo momentálního zdravotního stavu matky i plodu. Pokud je rodička při ...

Více