1 Go
Transkript
1 Go
Go Catalogo parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue de piéces de rechange Ersatzteilkatalog Catalogo de piezas de recambio 4|2012 Rev.00 RCM S.p.A. via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783 www.rcm.it - [email protected] Go Norme da osservare per l'ordinazione delle parti di ricambio Specifications for ordering Données à indiquer pour spare parts la commande des pièces de rechange 1) Numero di matricola e tipo di macchina. 2) Numero della tavola 3) Numero di riferimento del particolare. 4) Quantità richiesta 1) Serial number and machine type. 2) Number of the table 3) Part identification code 4) Quantity ordered Esempio: Go Matricola: 150500 Tavola: 1 1 (codice e descrizione) Voce: Quantità: 1 Pz. Example: Go Serial number: 150500 Table: 1 Item: 1 (code & description) Quantity: 1 Pz. Bei der Bestellung von Ersateilen unbedingt anzugeben 1) Numero de matricule et type de la machine. 1) Fabriknummer und Maschinentyp. 2) Nummer der Ersatzteil2) Numero de la table tafel. 3) Numero de la reference 3) Bezugsnummer des de la pièce. Ersatzteiles. 4) Quantité commandee 4) Bestellte Menge Exemple: Beispiel: Go Go Matricule: 150500 Fabriknr: 150500 Table: 1 (code et description) Ligne: 1 Tafel: 1 Quantité: 1 Pz. Zeile: 1 (Code und Benennung) Menge: 1 Pz. TARGHETTA RIASSUNTIVA DEL TIPO DI MACCHINA MACHINE TYPE PLATE PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DU TYPE DE LA MACHINA TYPENSCHILD DER MASCHINE PLACA INDICADORA DEL TIPO DE MÁQUINA Normas a observar para los pedidos de recambios 1) Número de matrícula y tipo de máquina. 2) Número de la tabla de recambios. 3) Número de referencia particular. 4) Candidad en orden Ejemplo: Go Matrícula: 150500 Table: 1 Pos.: 1 (codigo y descripción) Quantity: 1 Pz. Go Elenco delle tavole Table list Liste des tables Tafelverzeichnis Lista de las tablas Telaio e ruote *(GO 511C) Telaio e ruote Serbatoi *(GO 511C) Serbatoi Componenti elettrici *(GO 511C) Componenti elettrici *(GO 531 - 552) Componenti elettrici *(GO 531T - 552T) Motore aspirazione *(GO 511C) Motore aspirazione Tergipavimento a V *(GO 511C) Tergipavimento Basamento spazzola *(GO 511C) Basamento spazzola *(GO 531) Basamento spazzola *(GO 531T) Basamento spazzola *(GO 552 - 552T) Targhette adesive Opzioni Chassis and wheels* Chassis and wheels Tanks * Tanks Electric components * Electric components * Electric components * Suction motor * Suction motor V - Squeegee * Squeegee Brush support * Brush support * Brush support * Brush support * Adhesive labels Optionals Châssis et roues* Châssis et roues Réservoirs * Réservoirs Composants électriques * Composants électriques * Composants électriques * Moteur d’aspiration * Moteur d’aspiration Raclette à V * Raclette Soubassement * Soubassement * Soubassement * Soubassement * Étiquettes adhésives Options Rahmengestell und Rädern* Rahmengestell und Rädern Tanks * Tanks Elektrische Komponenten * Elektrische Komponenten * Elektrische Komponenten * Saugmotor * Saugmotor V-Saugfuß * Saugfuß Sockel * Sockel * Sockel * Sockel * Selbstklebende Etiketten Optionen Chasis y ruedas* Chasis y ruedas Depósitos * Depósitos Componentes eléctricos * Componentes eléctricos * Componentes eléctricos * Motor de aspiración * Motor de aspiración Boquilla tipo-V * Boquilla de secado Cabezal de fregado * Cabezal de fregado * Cabezal de fregado * Cabezal de fregado * Etiquetas adhesivas Opciones Nr. 1 1a 2 2a 3 3a 3b 4 4a 5 5a 6 6a 6b 6c 7 8 Telaio e ruote *(GO 511C) Chassis and wheels* Châssis et roues* Rahmengestell und Rädern* Chasis y ruedas* 14 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go 15 20 2 8 1 13 16 6 21 9 12 3 10 11 18 7 19 1 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A27.1353 2 boccola bush douille 2 A11.0719 4 dado autob.basso self-locking nut écrou Mutter tuerca 3 A11.0703 2 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloqu. 6 A27.1307 2 perno pin pivot Bolzen perno 7 A11.0696 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 8 A11.0720 4 rondella washer rondelle Scheibe arandela Descrizione Description Description Benennung Buchse Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción buje 1 12X17X8.5 Serial Number : M12 inox Serial Number : M8 inox Serial Number : 9 A11.0058 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 10 A11.0695 3 rondella washer rondelle Scheibe arandela 11 A15.0970 2 rondella washer rondella Scheibe arandela 12 A15.1581 2 rondella washer rondella scheibe arandela 13 A12.1519 2 ruota wheel roue Rad rueda Serial Number : 10.5X21X2 Serial Number : 13X24X2.5 Serial Number : 21X37X3 Serial Number : 8X17X1 Serial Number : 12.7X35X1.5 Serial Number : 17.5X32X1.5 Serial Number : D.150 Serial Number : 14 A12.1520 2 ruota wheel roue Rad rueda Serial Number : 15 A27.1308 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 16 A27.1306 1 telaio chassis châssis Fahrgestell chasis Serial Number : 18 A27.1348 2 vite screw vis Schraube tornillo 19 A11.0674 1 vite screw vis Schraube tornillo 20 A11.0694 2 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : TE M10X50 inox Serial Number : TE M12X30 inox Serial Number : 21 A15.1031 4 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : inox inox nylon nylon Telaio e ruote Chassis and wheels Châssis et roues Rahmengestell und Rädern Chasis y ruedas Go Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 1a 30 27 3 11 4 28 19 15 23 6 10 25 5 20 13 21 9 7 22 29 26 16 Versione trazione Drive version Version traction Antriebs Version Versión tracción 17 12 8 14 8 12 17 14 16 18 2 24 1 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.1.01447 2 registro adjuster réglage Einstellung regulador 2 A11.0014 2 anello elastico spring ring anneau d'arrêt Sicherungsring anillo elástico 3 A11.0354 1 coppiglia split pin goupille Splint pasador 4 A11.0720 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 5 A11.0406 4 dado autob.altro self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción A 6x6x40 Serial Number : 13 A11.1196 4 vite screw vis Schraube tornillo 14 A11.2749 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 15 A12.2706 2 ruota pivottante pivoting wheel roue pivotante schwenkbaren Rad rueda pivotante 16 A12.2691 2 ruota wheel roue Rad rueda 16 A12.2774 2 ruota wheel roue Rad rueda Serial Number : Ø2,7x20 Serial Number : Øi13x24x2,5 Serial Number : M6 Serial Number : TE M12x30 Serial Number : Øi8x17x1.6 Serial Number : Ø8 Serial Number : M8 Serial Number : M10 Serial Number : M12 Serial Number : TE M8x20 Serial Number : M6x50 Serial Number : Ø8.5x24x3 Serial Number : Ø100 Serial Number : GO 531 T Serial Number : GO 531 Serial Number : 17 A12.2694 2 tappo plug bouchon Stopfen tapón Serial Number : 18 A13.2654 1 motoriduttore gear motor motoréducteur Getriebemotor motor tracción engranajes 19 A14.1036 1 molla a compressione spring ressort Feder muelle Serial Number : 2.8x17.2x102 Serial Number : 20 A15.0478 2 collare sleeve collier Stellring collar Serial Number : 21 A15.0943 4 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 22 A15.0970 2 rondella washer rondella Scheibe arandela 23 A15.1891 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : Øi12.7x35x1.5 nylon Serial Number : Ø10.3x22x35 nylon Serial Number : 24 A27.0008 4 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : 25 A27.0817 1 testina registro adjuster réglage Einstellung regulador 26 A27.0935 2 vite di spallamento screw vis Schraube tornillo Serial Number : M8 Serial Number : 27 A27.1270 1 braccio di sollevamento lifting arm bras de levage Heben Arm brazo de elevación Serial Number : 28 A27.1273 1 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante 29 A27.2134 1 telaio chassis châssis Rahmengestell chasis 29 A27.2277 1 telaio chassis châssis Rahmengestell chasis Serial Number : GO 531 T GO 552 T Serial Number : GO 531 GO 552 Serial Number : 30 A27.2205 1 fermo pedale basamento retainer arrêtoir Arretierung retén Serial Number : 6 A11.0694 2 vite screw vis Schraube tornillo 7 A11.0695 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 8 A11.0700 2 rosetta spring washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 9 A11.0703 2 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloqu. 10 A11.0704 1 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 11 A11.0719 3 dado autob.basso self-locking nut écrou Mutter tuerca 12 A11.0729 2 vite screw vis Scharube tornillo 1a inox inox inox inox inox inox inox inox inox inox inox GO 552 T GO 552 Ø200 Serbatoi *(GO 511C) Tanks * Réservoirs * Tanks * Depósitos * 34 41 40 39 Go 42 43 38 26 20 8 23 35 10 21 48 37 33 29 11 3 16 47 24 5 6 15 28 44 1 46 19 32 18 22 17 45 9 31 12 13 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 2 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go 2 Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A12.1501 1 anello OR O ring anneau OR O Ring anillo OR Serial Number : 3 A27.1301 1 asta rod tige de commande Stoßstange varilla de mando Serial Number : 5 A15.1483 1 protezione guard protection Schutz protección 6 A11.0354 1 coppiglia split pin goupille Splint pasador 8 A27.0830 1 flangia flange bride Flansch brida 9 A12.0713 2 guarnizione gasket joint Dichtung junta Serial Number : 1/2" Serial Number : 10 A12.1150 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta Serial Number : 11 A15.1558 1 impugnatura hand grip poignée Handgriff empuñadura Serial Number : 12 A27.1356 1 leva lever levier Hebel palanca 13 A15.1525 2 nipplo nipple nipple Nippel racor Serial Number : 1/2" Serial Number : 15 A15.1378 1 raccordo fitting raccord Anschlusstück racor Serial Number : 16 A15.1527 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo Serial Number : 17 A15.1297 1 portagomma splash guard pare-boue Schmutzfänger guardabarros 18 1.4.03740 1 nipplo nipple nipple Nipple racor Serial Number : ottone/brass laiton/messing latón Serial Number : 19 A15.1531 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo Serial Number : 20 A27.1298 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo 21 A11.0724 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela Serial Number : 6.4X12.5X1.6 inox Serial Number : 22 A14.0545 1 rubinetto tap robinet Hahn grifo Serial Number : 23 A15.1478 1 serbatoio recupero recovery tank réservoir de récupération Schmutzwassertank déposito de recuperación Serial Number : 24 A15.1498 1 serbatoio soluz. solution tank réservoir solution einigungsmitteltank depósito solución Serial Number : 26 A15.1517 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén 28 A15.0712 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón 29 A15.1482 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón 31 A12.0165 0,3 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasserrohr tubo de agua 32 A12.1548 0,65 tubo hose tuyau Rohr tubo Serial Number : mt Serial Number : mt Serial Number : 33 A12.1917 1 tubo aspirazione suction hose tuyau aspiration Saugrohr tubo de aspiración Serial Number : 34 A12.1919 1 tubo hose tuyau Rohr tubo 35 A11.0404 2 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : TE M6X25 inox Serial Number : 37 A11.1546 6 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : 38 A12.1901 1 tubo hose tuyau Rohr tubo Serial Number : 39 A12.1923 1 tappo completo cap bouchon Stopfen tapón 40 A11.0787 1 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 41 A11.1888 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 42 A11.1914 1 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : M4 inox Serial Number : 4.3X12X1.5 inox Serial Number : TSEI M4X20 inox Serial Number : 43 A11.1101 1 fascetta clamp collier Schelle abrazadera Serial Number : Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : 2.7X20 Serial Number : Serial Number : 1/2" Serial Number : Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 44 A15.1810 1 protezione ant. front guard protection avant Schutz protección 45 A27.1542 2 supporto halterung support Halterung soporte 46 A11.1257 2 vite screw vis Schraube tornillo 47 A12.1608 1 tubo pipe tuyau Rohr tubo 48 A11.0182 1 fascetta clamp collier Schelle abrazadera Descrizione Description Description Benennung 2 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : Serial Number : TC M6X12 inox Serial Number : Serial Number : inox Serial Number : Serbatoi Tanks Réservoirs Tanks Depósitos Go 13 9 12 8 20 19 27 29 52 3 5 28 50 49 39 54 37 15 30 2 41 16 40 26 44 32 10 42 43 Versione trazione Drive version Version traction Antriebs Version Versión tracción Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 22 18 31 36 35 34 17 33 21 55 1 14 23 24 45 48 11 6 38 4 25 47 7 53 46 51 2a Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.4.03740 1 nipplo 2 A11.0182 1 fascetta 3 A11.0404 2 vite 4 A11.0406 1 dado autob.altro 5 A11.0724 4 rondella 6 A11.0725 2 dado autob.basso self-locking nut 7 A11.0726 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 8 A11.0787 1 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 9 A11.1101 1 fascetta clamp collier Schelle abrazadera 10 A11.1257 2 vite screw vis Schraube tornillo 11 A11.1770 1 coppiglia splint-pin goupille Splint pasador 12 A11.1888 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 13 A11.1914 1 vite screw vis Schraube tornillo 14 A12.0102 0,83 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasser Rohr tubo de agua 14 A12.0213 0,5 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasser Rohr tubo de agua 15 A12.0713 4 guarnizione gasket joint Dichtung junta 16 A12.1150 1 guarnizione gasket joint Dichtung junta 17 A12.1501 1 anello OR O ring anneau OR O Ring anillo OR 18 A12.1548 0,72 tubo hose tuyau Rohr tubo Serial Number : mt Serial Number : 19 A12.1901 1 tubo hose tuyau Rohr tubo Serial Number : 20 A12.1919 1 tubo hose tuyau Rohr tubo 21 A12.2528 0,58 tubo hose tuyau Rohr tubo Serial Number : mt Serial Number : 22 A13.2526 1 elettrovalvola electrovalve électrovalve Magnetventil electroválvula Serial Number : 23 A14.0545 1 rubinetto tap robinet Hahn grifo 24 A14.0101 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo 24 A14.0799 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo Serial Number : 1/2" Go 531 Serial Number : 1/2" Go 531 T Serial Number : 25 A14.2122 1 molla spring ressort Feder muelle Serial Number : 26 A15.1477 1 serbatoio soluzione solution tank réservoir eau propre Frischwassertank déposito agua limpia Serial Number : 27 A15.1478 1 serbatoio recupero recovery tank réservoir de récupération Schmutzwassertank déposito de recuperación Serial Number : 28 A15.1482 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón Serial Number : 29 A15.1517 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén 30 A15.1527 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo 31 A15.1531 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo 32 A15.1811 1 protezione cover couvercle Deckel tapa 33 A15.2005 1 raccordo gomito union elbow raccord coudé Winkelstück racor Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción nipple Nipple racor clamp collier Schelle abrazadera screw vis Schraube tornillo self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. washer rondelle Scheibe arandela écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. nipple 2a 1/2" Serial Number : inox Serial Number : TE M6x25 Serial Number : M6 Serial Number : Ø6,4x12,5x1,6 Serial Number : M5 Serial Number : Ø5,5x15x1,5 Serial Number : M4 Serial Number : Ø12 Serial Number : TC M6x12 inox Go 552 Serial Number : Serial Number : Ø4,3x12x1,5 Serial Number : TSEI M4x20 Serial Number : mt Go 531 Serial Number : mt Go 531 T Serial Number : Ø1/2" Serial Number : Ø1/2" Serial Number : Serial Number : 90° 1/2"x20 Serial Number : 1/2"x20 Serial Number : Go 552 Go 552 T Serial Number : 1/2"x16 Serial Number : Go 552 T Go 552 Go 552 T Go 552 Go 552 T Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 34 A15.2208 1 corpo filtro filter body corps de filtre Filterkörper cuerpo del filtro Serial Number : 35 A15.2209 1 cartuccia cartridge cartouche Patrone cartucho Serial Number : 36 A15.2210 1 tappo filettato plug bouchon Stopfen tapón Serial Number : 37 A15.2469 1 pomolo knob pommeau Knopf pomo Serial Number : 38 A15.2716 2 guida guide guide Fuehrung guía Serial Number : 39 A15.2794 1 protezione cover couvercle Deckel tapa Serial Number : 40 A27.0830 1 flangia flange bride Flansch brida Serial Number : 41 A27.1298 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo Serial Number : 42 A27.1355 4 distanziale spacer entretoise Abstandhälter distanciador Serial Number : 43 A27.1533 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén 44 A27.1543 2 supporto support support Halterung soporte Serial Number : Go 552 Go 552 T Serial Number : 45 A27.1767 1 leva lever levier Hebel palanca Serial Number : 46 A27.1770 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén Serial Number : 47 A27.1775 1 distanziale spacer entretoise Abstandhälter distanciador Serial Number : 48 A27.2031 1 leva lever levier Hebel palanca Serial Number : 49 A27.2330 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 50 A27.2331 1 supporto support support Halterung soporte 2 vite screw vis Schraube tornillo 1 tappo completo cap bouchon Stopfen tapón 53 1 vite screw vis Schraube tornillo 54 3 vite screw vis Schraube tornillo 51 52 A12.1923 Descrizione Description Description Benennung 2a Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : TSEI M5x25 Serial Number : Serial Number : TCEI M6x30 Serial Number : TCMB M6x16 Serial Number : Componenti elettrici *(GO 511C) Electric components * Composants électriques * Elektrische Komponenten * Componentes eléctricos * 18 1 13 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go 9 11 10 12 15 16 14 3 6 5 4 17 2 8 7 21 19 20 3 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A27.1629 1 piastra cruscotto dashboard plate plat de tableau de bord Armaturenbrettplatte placa salpicadero 2 A15.1590 1 copertura cover couvercle Deckel tapa 3 A13.1689 1 fusible fuse fusible sicherung fusible 4 A13.1060 1 fusible fuse fusible Sicherung fusible 5 A13.1059 1 fusibile fuse fusible Sicherung fusible Serial Number : 8A Serial Number : 2A Serial Number : 6A Serial Number : 6 A15.1479 1 manubrio handlebar guidon Lenker manillar Serial Number : 7 A13.1627 1 pressacavo cable guard protection de câble Kableschutz protección de cable Serial Number : 8 A13.1585 1 pressacavo cable guard protection de câble Kabelschutz protección de cable Serial Number : 9 A12.1318 2 cappuccio di protezione protective cap capuchon de protection Schutzkappe tapa de protección Serial Number : 10 A13.1911 1 cappuccio switch cap protection Gummiabdeckung tapa de caucho Serial Number : 11 A13.0957 1 pulsante aspirazione suction push-button bouton aspiration Saugknopf pulsador aspiración Serial Number : 12 A13.1910 1 interruttore switch interrupteur Schalter interruptor Serial Number : 13 A13.0956 1 pulsante spazzole+protez. brush push-button+prot.cap bouton brosse+protection Bürstenknopf++Schutz pulsador cepillos+prot. Serial Number : 14 A13.1056 1 relé relay relais Relais relè Serial Number : 15 A13.1024 1 spia (ROSSA) warning light (RED) témoin (ROUGE) Wandlicht (ROT) luz indicadora (ROJA) Serial Number : 16 A13.1192 1 support fusibili fuse support support des fusibles Sicherungkasten soporte de los fusibles Serial Number : 17 A11.1546 3 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : 18 A13.1057 1 zoccolo socket prise Sockel enchufe 19 A11.2899 6 rondella washer rondelle Scheibe arandela 20 A11.1609 6 dado cieco cover nut écrou borgne Kapselmutter tuerca ciega Serial Number : Ø8 Serial Number : M8x1.25 Serial Number : 21 A13.1106 1 cavo alimentazione 230V feeding cable 230V cable de alim. 230V Kabel 230V Cable de alim. 230V Serial Number : Descrizione Description Description Benennung 3 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : Componenti elettrici *(GO 531 - 552) Electric components * Composants électriques * Elektrische Komponenten * Componentes eléctricos * 6 4 5 Go 11 23 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 18 10 3a 7 8 28 9 20 30 26 14 24 2 22 25 27 17 1 29 3 21 16 13 15 12 19 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.3.09013 1 fusibile fuse fusible Sicherung fusible 2 1.3.09585 2 batteria battery batterie Batterie baterìa 2 1.3.10214 1 batteria battery batterie Batterie Baterìa 20A Maxi Serial Number : 12V 118Ah Serial Number : 12V-85Ah optional Serial Number : 3 1.5.07920 3 isolatore insulator isolateur Isolator aislador Serial Number : 4 A11.1546 6 vite screw vis Schraube tornillo 5 A11.1609 6 dado cieco cover nut écrou borgne Kapselmutter tuerca ciega 6 A11.2899 6 rondella washer rondelle Scheibe arandela Serial Number : M8x1,25 Serial Number : Ø8 Serial Number : 7 A12.1318 1 cappuccio di protezione protective cap capuchon de protection Schutzkappe tapa de protección Serial Number : 8 A13.0086 1 chiave avviamento starting switch interrupteur de démarrage Anlaßschalter interruptor de arranque Serial Number : 9 A13.0889 1 isolatore insulator isolateur Isolator aislador Serial Number : 10 A13.0956 1 pulsante spazzole+protez. brush push-button+prot.cap bouton brosse+protection Bürstenknopf++Schutz pulsador cepillos+prot. Serial Number : 11 A13.0957 1 pulsante aspirazione suction push-button bouton aspiration Saugknopf pulsador aspiración 12 A13.1061 1 fusibile fuse fusible Sicherung fusible Serial Number : 3A Serial Number : 13 1.3.11034 2 porta relè relay support support de relais Relais Halterung soporte relé Serial Number : 14 A13.1107 2 connettore machio-femmina male-female connector connecteur mâle-femelle Stecker-Buchse verbinder multiconector 15 A13.1433 1 fusibile fuse fusible Sicherung fusible 16 A13.1448 1 maniglia rossa red handle poignée rouge roter Griff manija roja 17 A13.1545 1 caricabatterie on board battery charger on board chargeur incorporé Eigebaut Batterieladegerät cargador bat.incorporado Serial Number : optional Serial Number : 18 A13.1547 1 indicatore di carica batteria battery status charge indicat. témoin état de charge de bat. Batteriestatus Ladeanzeige indicador de carga de baterìa Serial Number : 19 A13.1571 1 portafusibile fuse holder boîter à fusible Sicherungskaten caja de fusible Serial Number : 20 A13.1584 1 pressacavo cable guard protection de câble Kabelschutz protección de cable Serial Number : 21 A13.2259 3 relè relay relais Relais relé 22 A15.1199 1 vaschetta batterie battery tray cuve de batterie Kasten cubeta Serial Number : optional Serial Number : 23 A15.2770 1 manubrio handlebar guidon Griff manubrio Serial Number : 24 A15.2871 1 copertura cover couvercle Deckel tapa Serial Number : 25 A27.1296 1 staffa contenimento batterie bracket bride Bügel estribo Serial Number : 26 A27.2189 1 supporto support support Halterung soporte 27 A27.2190 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : optional Serial Number : 28 A27.2289 1 cruscotto dashboard tableau de bord Armaturenbrett salpicadero Serial Number : 29 A13.1217 2 portafusibile fuse holder boîter à fusible Sicherungskaten caja de fusible 30 1.2.09685 0,45 elastico elastic élastique elastisch elástico Descrizione Description Description Benennung 3a Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : 30A Maxi Serial Number : Serial Number : mt Serial Number : Componenti elettrici *(GO 531T - 552T) Electric components * Composants électriques * Elektrische Komponenten * Componentes eléctricos * 2 4 3 Go 16 20 19 23 15 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° vedere tav.| see tab. voir la tab.| siehe Taf. véase la tab. 3b 7 6 9 5 7 26 14 12 27 24 8 10 13 18 1 17 22 25 11 21 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.3.09585 2 batteria battery batterie Batterie 1 1.3.10214 1 batteria battery batterie Batterie Baterìa 12V 140Ah Serial Number : 12V-85Ah optional Serial Number : 2 A11.1546 6 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : 3 1.5.07920 3 isolatore insulator isolateur Isolator aislador 3 A11.1609 6 dado cieco cover nut écrou borgne Kapselmutter tuerca ciega 4 A11.2899 6 rondella washer rondelle Scheibe arandela Serial Number : M8x1,25 Serial Number : Ø8 Serial Number : 5 A13.0086 1 chiave avviamento starting switch interrupteur de démarrage Anlaßschalter interruptor de arranque Serial Number : 6 A13.0734 1 pomello knob pommeau Knopf pomo Serial Number : 7 A13.0889 1 isolatore insulator isolateur Isolator aislador Serial Number : 8 A13.1107 2 connettore machio-femmina male-female connector connecteur mâle-femelle Stecker-Buchse verbinder multiconector Serial Number : 9 A13.1177 1 potenziometro+pomello potentiometer+knob potentiomètre+pommeau Potentiometer+Knopf potenciómetro+pomo Serial Number : 10 A13.1448 1 maniglia rossa red handle poignée rouge roter Griff manija roja 11 A13.1545 1 caricabatterie on board battery charger on board chargeur incorporé Eigebaut Batterieladegerät cargador bat.incorporado Serial Number : optional Serial Number : 12 A13.1585 1 pressacavo cable guard protection de câble Kabelschutz protección de cable Serial Number : 13 A13.2797 1 chopper trazione drive chopper chopper de traction Antribes Chopper Chopper de tracción Serial Number : 14 A13.2804 1 scheda cruscotto (display) display moniteur Display pantalla Serial Number : 15 A13.2861 1 pulsante verde green push-button bouton vert Grün Drucktaste pulsador verde Serial Number : 16 A13.2862 1 pulsante rosso red push-button bouton rouge Rot Drucktaste pulsador rojo 17 A13.2892 1 fusibile fuse fusible Sicherung fusible 18 A15.1199 1 vaschetta batterie battery tray cuve de batterie Kasten cubeta Serial Number : 70A Serial Number : optional Serial Number : 19 A15.1713 2 protezione protective cap protection Schutz protección Serial Number : 20 A15.2766 1 manubrio handlebar guidon Griff manubrio Serial Number : 21 A15.2871 1 copertura cover couvercle Deckel tapa Serial Number : 22 A27.1296 1 staffa contenimento batterie bracket bride Bügel estribo Serial Number : 23 A27.1531 1 comando avanzamento drive control flat bar barre de contrôle traction Antriebssteuerung Flacheisen barra de control tracción Serial Number : 24 A27.2189 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 25 A27.2190 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 26 A27.2309 1 cruscotto dashboard tableau de bord Armaturenbrett salpicadero 27 1.2.09685 0,45 elastico elastic élastique elastisch elástico Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción baterìa 3b Serial Number : mt Serial Number : Motore aspirazione *(GO 511C) Suction motor * Moteur d’aspiration * Saugmotor * Motor de aspiración * Go 1 4 8 14 25 11 30 34 31 21 32 33 15 10 19 17 26 13 29 28 23 2 5 22 9 20 24 7 3 16 18 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 4 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A15.1510 1 anello di bloccaggio locking ring anneau de verrouillage Sicherungsring anillo de bloqueo Serial Number : 2 A27.1292 1 albero sollev. axle arbre welle eje Serial Number : 3 A27.1291 1 leva sollev. lever levier Hebel palanca Serial Number : 4 A12.1920 1 kit tubo hose kit kit tuyau Rohr Kit kit tubo 5 1.5.00895 2 boccola bush douille Buchse buje Serial Number : 15X20X22 Serial Number : 7 A27.1385 1 cavo cable câble Kabel cable Serial Number : 8 A15.1480 1 coperchio cover couvercle Deckel tapa 9 A11.0406 2 dado autob.altro self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 10 A11.0718 2 dado medio nut écrou Mutter tuerca 11 A11.0182 1 fascetta clamp collier Schelle abrazadera Serial Number : M6 inox Serial Number : M6 inox Serial Number : 27-51 Serial Number : 13 A27.1297 1 flangia flange bride Flansch brida Serial Number : 14 A12.1521 1 guarnizione gasket joint dichtung junta Serial Number : 15 A12.0642 1 guarnizione gasket joint dichtung junta Serial Number : 16 A15.1558 1 impugnatura hand grip poignée Handgriff empuñadura Serial Number : 17 A27.1287 1 lamiera support support Halterung soporte Serial Number : 18 A27.1288 1 lamiera support support Halterung soporte 19 A13.1537 1 motore aspirazione suction motor moteur d'aspiration Saugmotor motor aspiración 19 A13.1934 1 motore aspirazione suction motor moteur aspiration Saugmotor motor aspiración 20 A12.1766 1 pannello noise absorber panel panneau anti-bruit Antilärmverkleidung Panel antiruido 21 A15.1522 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo 22 1.2.03265 2 passafilo wire guide passe-fil Kabeldurchgang pasahilo 23 1.1.00528 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 24 A15.1560 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela Serial Number : 6.5X24X2 Serial Number : 8.4X20X2 nylon Serial Number : 25 A15.1574 1 sfera sphere boule Kugel esfera Serial Number : 26 A27.0916 2 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante 28 A11.0682 2 Vite TE M6 inox screw vis Schraube tornillo Serial Number : M6X10 inox Serial Number : 29 A13.1805 1 serie carboncini coal brush kit kit balais au charbon Kohlenbürstensatz kit carbones para motor Serial Number : 30 A15.2266 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón Serial Number : 31 A15.2254 1 filtro abbattischiuma filter filtre Filter filtro 32 A15.2264 1 filtro in espanso filter filtre Filter filtro Serial Number : optional Serial Number : 33 A15.2255 1 vaschetta abbattischiuma tray cuve Kasten cubeta Serial Number : 34 A15.2441 1 kit filtro filter kit kit filtre Kit Filter kit filtro Serial Number : Descrizione Description Description Benennung 4 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : 230V - 550W Serial Number : 230V - 750W optional Serial Number : Serial Number : 1" 1/4X38 Serial Number : -> Motore aspirazione Suction motor Moteur d’aspiration Saugmotor Motor de aspiración 9 16 15 8 5 Go Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 17 22 18 37 19 20 3 14 28 1 4 2 25 6 23 21 7 26 27 13 24 12 11 10 34 35 36 32 31 30 29 33 4a Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.2.01701 1 manopola handle poignée Handgriff empuñadura 2 A11.0334 4 rosetta elastica spring washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 3 A11.0406 1 dado autob.altro self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 4 A11.0681 4 vite screw vis Scharube tornillo Serial Number : Ø6 Serial Number : M6 Inox Serial Number : TE M6x16 inox Serial Number : 5 A11.1081 1 fascetta clamp collier Schelle abrazadera Serial Number : 6 A11.1658 1 coppiglia spli-pin goupille Splint pasador 7 A12.0642 1 guarnizione gasket joint dichtung junta Serial Number : Go 531T Go 552 T Serial Number : 8 A12.1521 1 guarnizione gasket joint dichtung junta Serial Number : 9 A12.1920 1 kit tubo hose kit kit tuyau Rohr Kit kit tubo Serial Number : 10 A12.2833 1 calotta cover couvercle Deckel tapa 11 A12.2866 1 anello di tenuta in gomma rubber ring bague d'étanchéité Dichtring anillo de goma 12 A13.0939 1 motore aspirazione suction motor moteur d'aspiration Saugmotor motor de aspiración 13 A14.2810 3 molla spring ressort Feder muelle Serial Number : Go 531T Go 552 T Serial Number : Go 531T Go 552 T Serial Number : Go 531T Go 552 T Serial Number : 14 A15.0943 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : 15 A15.1480 1 coperchio cover couvercle Deckel tapa Serial Number : 16 A15.1510 1 anello di bloccaggio locking ring anneau de verrouillage Sicherungsring anillo de bloqueo 17 A15.1522 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor de tubo Serial Number : 1" 1/4"x38 Serial Number : 18 A15.1574 1 sfera sphere boule Kugel esfera Serial Number : 19 A15.2254 1 filtro abbattischiuma filter filtre Filter filtro Serial Number : 20 A15.2255 1 vaschetta abbattischiuma tray cuve Kasten cubeta 21 A15.2264 1 filtro in espanso filter filtre Filter filtro Serial Number : optional Serial Number : 22 A15.2266 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón Serial Number : 23 A15.2724 2 boccola bush douille Buchse buje Serial Number : 24 A27.1646 1 cavetto cable câble Kabel cable Serial Number : 25 A27.2300 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 26 A27.2332 1 leva lever levier Hebel palanca 27 A27.2344 3 registro adjuster réglage Einstellung regulador Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción 1 vite screw vis Schraube tornillo 29 1.2.03265 2 passafilo wire guide passe-fil Kabeldurchgang pasahilo 30 A11.0405 4 rondella washer rondelle Scheibe arandela 31 A11.0701 4 rosetta elastica split-washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 32 A11.0718 4 dado medio nut écrou Mutter tuerca 33 A13.1536 1 motore aspirazione suction motor moteur d'aspiration Saugmotor motor de aspiración 34 A15.2881 1 pannello fonoassorbente noise absorber panel panneau anti-bruit Antilärmverkleidung panel antiruido 35 A27.0916 2 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante 28 4a Serial Number : Go 531T Serial Number : TE M6x30 Serial Number : Go 531 Serial Number : Go 531 Serial Number : Go 531 Serial Number : Go 531 Serial Number : Go 531 Serial Number : Go 531 Serial Number : Go 531 Serial Number : Go 552 T Go 552 Go 552 Go 552 Go 552 Go 552 Go 552 Go 552 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 36 A27.1297 1 flangia flange bride Flansch brida Go 531 Go 552 Serial Number : 37 A15.2441 1 kit filtro filter kit kit filtre Kit Filter kit filtro Serial Number : Descrizione Description Description Benennung 4a Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Tergipavimento a V *(GO 511C) V - Squeegee * Raclette à V * V-Saugfuß * Boquilla tipo-V * Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go 12 35 31 6 16 18 22 25 9 21 7 15 2 20 10 34 3 8 11 32 1 37 26 13 33 36 27 24 29 28 4 19 5 14 23 17 5 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A27.1333 1 snodo spindle pivot Drehestift pivote 2 A27.1400 1 kit tergipavimento squeegee kit kit raclette kit Saugfuß kit boquilla de secado 3 A11.0671 1 vite screw vis Schraube tornillo 4 A14.1016 1 catenella chain châine Kette cadena 5 A11.0945 1 coppiglia splint pin goupille Splint pasador 6 A11.1181 4 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 7 A27.1399 1 corpo body corps Körper cuerpo 8 A11.0703 4 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloqu. 9 A11.1371 2 dado nut écrou Mutter tuerca 10 A11.0687 1 vite screw vis Schraube tornillo Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : Serial Number : TE M8X65 inox Serial Number : Serial Number : D2 Serial Number : TE M8X50 inox Serial Number : 13 A11.2684 2 vite testa t.quadro screw vis Scharube tornillo 14 A11.1196 2 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : M8 Serial Number : M10 Serial Number : TE M8X40 Serial Number : M12 Serial Number : M8 Serial Number : M6X60 Serial Number : M6X50 Serial Number : 15 A12.1622 1 gomma ant. nera front rubber caoutchouc avant vorderer Gummi goma delantera Serial Number : 16 A12.1621 1 gomma post.GRIGIA GREY rear rubber caoutchouc arrière GRIS GRAU hinterer gummi goma posterior GRIS 16 A12.1739 1 gomma post. ROSSA RED rear rubber caoutchouc arrièere ROUGE ROT hinterer Gummi caucho post.ROJO 16 A12.1802 1 gomma post. BIANCA WHITE rear rubber caoutchouc arrière BLANC WEIß hinterer Gummi caucho post. BLANCO Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : 17 A15.1694 2 listello flat bar bande Leiste listón Serial Number : 18 A27.1879 1 listello flat bar bande Leiste listón Serial Number : 19 A15.0793 1 manopola knob poignée Kugelknopf empuñadura Serial Number : 20 A27.1386 1 molla spring ressort Feder muellee Serial Number : 21 A27.0693 2 perno pin pivot bolzen perno Serial Number : 22 A15.1014 6 pomello knob pommeau Knopf pomo 23 A11.1195 2 vite screw vis Schraube tornillo 24 A11.0693 1 vite screw vis Schraube tornillo 25 A11.0690 2 vite screw vis Schraube tornillo 26 A27.0694 1 registro sdjuster réglage Regulierung regulación 27 A11.0720 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 28 A11.0726 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 29 A27.1567 1 timone support support Halterung soporte 31 A11.0695 7 rondella washer rondelle Scheibe arandela 32 A15.1560 3 rondella washer rondelle Scheibe arandela 33 A11.0702 2 rosetta elastica spring washer rondelle élastique Federscheibe arandela eléstica 34 A27.1274 1 rullo roller roleau Walze rodillo 11 A11.0708 2 dado nut écrou Mutter tuerca 12 A11.0706 4 dado nut écrou Mutter tuerca 5 inox inox inox inox inox inox inox Serial Number : M6X40 inox Serial Number : TE M12X50 inox Serial Number : TE M10X25 inox Serial Number : Serial Number : 13X24X2.5 inox Serial Number : 5.5X15X1.5 inox Serial Number : Serial Number : 8X17X1 inox Serial Number : 8.4X20X2 nylon Serial Number : Serial Number : D35 nylon Serial Number : Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 35 A15.0432 4 ruota wheel roue Rad rueda Serial Number : 36 A12.1520 1 ruota wheel roue Rad rueda Serial Number : 37 A27.1401 2 premigomma rubber holder tôle serre-coutchouc Springfedersträger prensagomas Serial Number : Descrizione Description Description Benennung 5 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Tergipavimento Squeegee Raclette Saugfuß Boquilla de secado Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go 18 5 19 9 30 36 10 31 24 2 3 38 20 26 39 14 33 29 8 41 23 25 40 22 15 32 11 6 16 1 7 27 4 42 17 13 12 35 21 28 34 37 5a Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A11.0349 2 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 2 A11.0406 2 dado autob.altro self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 3 A11.0681 4 vite screw vis Scharube tornillo 4 A11.0685 2 vite screw vis Scharube tornillo 5 A11.0686 2 vite screw vis Scharube tornillo Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción 6 A11.0693 1 vite screw vis Schraube tornillo 7 A11.0695 4 rondella washer rondelle Scheibe arandela 8 A11.0698 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 9 A11.0706 2 dado nut écrou Mutter tuerca 5a M8 Serial Number : M6 Serial Number : TE M6x16 Serial Number : TE M8x25 Serial Number : TE M8x60 Serial Number : TE M12x50 Serial Number : Ø8x17x1,6 Serial Number : Ø10,5x30x3 Serial Number : M8 Serial Number : M12 Serial Number : Ø13x24x2.5 Serial Number : M6x40 Serial Number : M6x50 Serial Number : TE M6x60 pf Serial Number : TE M12x60 pf Serial Number : TE M8x55 Serial Number : M6x60 Serial Number : inox inox inox inox inox inox inox inox inox inox 10 A11.0719 2 dado autob.basso self-locking nut écrou Mutter tuerca 11 A11.0720 3 rondella washer rondelle Scheibe arandela 12 A11.1195 2 vite screw vis Schraube tornillo 13 A11.1196 2 vite screw vis Schraube tornillo 14 A11.1757 2 vite screw vis Schraube tornillo 15 A11.1768 1 vite screw vis Schraube tornillo 16 A11.1962 1 vite screw vis Schraube tornillo 17 A11.2864 2 vite screw vis Schraube tornillo 18 A12.1917 1 tubo aspirazione suction hose tuyau aspiration Saugrohr tubo de aspiración 19 A12.2135 4 ruota in gomma rubber wheel roue en coutchouc Gummirad rueda de goma 20 A12.2205 2 ruota wheel roue Rad rueda Serial Number : Øi8 x Øe60 Serial Number : Ø50 Serial Number : 21 A12.2704 1 gomma anteriore front rubber caoutchouc avant vorne Gummi goma delantera Serial Number : 22 A12.2705 1 gomma posteriore rear rubber caoutchouc arrière hinten Gummi goma trasera Serial Number : 23 A14,2525 1 molla spring ressort Feder muelle 24 A15.0949 4 rondella washer rondelle Scheibe arandela 25 A15.1014 6 pomello knob pommeau Knopf pomo 26 A15.1513 4 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 27 A15.1560 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela Serial Number : Ø8,1x13x5 Serial Number : Ø8,4x20x2 nylon Serial Number : 28 A15.1694 2 listello flat bar bande Leiste listón Serial Number : 29 A15.1935 1 pomello knob pommeau Knopf pomo Serial Number : 30 A15.2108 2 pomello knob pommeau Knopf pomo Serial Number : 31 A27.0712 2 boccola bush douille Buchse buje Serial Number : 32 A27.1278 1 timone support support Halterung soporte Serial Number : 33 A27.1337 1 molla spring ressort Feder muelle Serial Number : 34 A27.1399 1 corpo body corps Körper cuerpo Serial Number : 35 A27.1401 2 premigomma rubber holder tôle serre-coutchouc Springfedersträger prensagomas Serial Number : inox inox inox inox inox inox inox Serial Number : Ø15x25x2 nylon Serial Number : Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 36 A27.1646 1 cavetto cable câble Kabel cable Serial Number : 37 A27.1837 1 kit tergipavimento a V V Squeegee kit kit raclette type V Kit V- Saugfuß kit boquilla de s. tipo V Serial Number : 38 A27.1841 2 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 39 A27.1848 2 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : 40 A27.1879 1 listello flat bar bande Leiste listón Serial Number : 41 A27.2135 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 42 A27.2136 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : Descrizione Description Description Benennung 5a Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Basamento spazzola *(GO 511C) Brush support * Soubassement * Sockel * Cabezal de fregado * 49 61 6 Go 27 63 56 57 25 12 20 31 64 24 21 38 58 29 42 43 7 13 32 45 59 65 66 48 3 17 9 18 30 8 1 26 19 52 40 2 41 15 33 34 47 23 35 37 51 4 46 22 5 16 28 55 44 11 50 3610 53 54 62 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 6 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A27.1357 1 albero shaft arbre Welle eje 2 A11.0055 1 anello d'arresto seeger anneau d'arrêt sperring anillo de cierre 3 A27.1305 1 basamento support support Halterung soporte 4 A27.0824 1 boccola bush douille Buchse buje 5 A27.0018 1 guida guide guide Führungbahn guía Serial Number : 10X15X10.2 Serial Number : 9.25X12.5X7 Serial Number : 6 A15.1428 1 protezione guard protection Schutz protección Serial Number : 7 A27.1540 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 8 A12.0972 1 cinghia Belt courroie Riemen correa 9 A14.1630 2 cuscinetto bearing roulement Lager cojinete 10 A14.1631 3 cuscinetto bearing roulement Lager cojinete 11 A11.0406 1 dado autob.altro self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 12 A11.0704 4 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 13 A11.0057 1 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 14 A11.0704 1 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 15 A11.0718 1 dado medio nut écrou Mutter tuerca 16 A11.0706 3 dado nut écrou Mutter tuerca 17 A27.0012 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador 18 A27.0011 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : 20.5X26.9X3 Serial Number : 19 A27.0815 3 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : 20 A12.1427 1 paraspruzzi splash guard pare-boue Schmutzfänger guardabarros 21 A11.0056 1 linguetta key clavette Federkeil chaveta Serial Number : 5X20 Serial Number : 22 A14.1095 1 MOLLA SPRING RÉSSORT FEDER MUELLE Serial Number : 23 A14.0847 1 molla spring ressort Feder muelle Serial Number : 24 A13.1708 1 motore elettrico electric motor moteur électrique Elektromotor motor eléctrico Serial Number : 25 A15.1429 6 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén Serial Number : 26 A27.0811 1 attacco spazzola fixing fixation Halterung fijación 27 A15.1026 2 pomello knob poignée Kugelknopf pomo Serial Number : inox Serial Number : 28 A11.1557 1 posizionatore pin pivot Bolzen perno Serial Number : 29 A27.0823 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe polea Serial Number : 30 A27.1184 1 puleggia pulley poulie Remenscheibe polea 31 A11.0696 4 rondella washer rondelle Scheibe arandela 32 A11.0058 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 33 A11.0724 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 34 A11.0357 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 35 A11.0308 3 rondella washer rondelle Scheibe arandela Descrizione Description Description Benennung 6 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : J42 inox Serial Number : Serial Number : SS60042RS Serial Number : SS62012RS Serial Number : M6 Serial Number : M10 Serial Number : M20 Serial Number : M10 Serial Number : M6 Serial Number : M8 Serial Number : inox inox inox inox inox Serial Number : 10.5X21X2 inox Serial Number : 21X37X3 Serial Number : 6.4X12.5X1.6 Serial Number : 6.6X18X2 Serial Number : 8.4X24X2 inox Serial Number : Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 36 A11.0695 2 rondella washer 37 A15.0949 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 38 A11.0334 1 rosetta elastica spring washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 39 A12.2658 1 Ruota Wheel Roue Rad Rueda 40 A15.0817 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 40 A15.1089 1 spazzola (PPN 0,8) brush (PPN 0,8) balai (PPN 0,8) Bürste (PPN 0,8) cepillo (PPN 0,8) 40 A15.1090 1 spazzola (UNION) brush (UNION) balai (UNION) Bürste (UNION) cepillo (UNION) 40 A15.1091 1 spazzola (PPN 0,3) brush PPN 0,3) balai (PPN 0,3) Bürste (PPN 0,3) capillo (PPN 0,3) 40 A15.1092 1 spazzola (TYNEX) brush (TYNEX) balai (TYNEX) Bürste (TYNEX) cepillo (TYNEX) 40 A15.1170 1 spazzola (NYLON 0,6) brush (NYLON 0,6) balai (NYLON 0,6) Bürste (NYLON 0,6) capillo (NYLON 0,6) 8X17X1 inox Serial Number : 15X25X2 nylon Serial Number : Ø6 Serial Number : vale da matricola Serial Number : PPN 0.5 Serial Number : PPN 0.8 optional Serial Number : union optional Serial Number : PPN 0.3 optional Serial Number : tynex optional Serial Number : nylon 0.6 optional Serial Number : 41 A27.0821 1 kit leva lever kit kit levier Kit Hebel kit palanca Serial Number : 42 A27.1358 1 tubo pipe tuyau Rohr tubo 43 A12.1133 0,3 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasserrohr tubo de agua 44 A11.1021 1 vite con occhio screw eye vis à oeil Ösenschraube tornillo con oyo 45 A11.0689 3 vite TE hex.head screw vis à tête six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 46 A11.1535 1 vite TE pf screw vis Scharube tornillo 47 A11.0385 1 vite TE hex.head screw vis à tête six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 48 A11.0685 2 vite screw vis Scharube tornillo Descrizione Description Description rondelle Benennung Scheibe 49 A11.0842 1 vite TCEI cheese head screw vis à tête cylindrique Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndr. 50 A11.0825 1 vite TSEI countersunk screw vis à tête noyée Senkschraube tornillo cabeza avellanada 51 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción arandela 6 Serial Number : mt Serial Number : Serial Number : TE M10X30 Serial Number : TE pf M10X40 Serial Number : TE M6X20 Serial Number : TE M8X25 Serial Number : TC M10X50 Serial Number : TSEI M6X16 Serial Number : TSEI M6X30 Serial Number : TSEI M8X25 Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : inox inox inox inox inox 1 vite TSEI screw vis Scharube tornillo 52 1.1.06902 3 vite TSEI screw vis Schraube tornillo 53 A15.1417 1 trascinatore drive disc disque d'entraînement Antriebscheibe Disco de arrastramiento 54 A15.1418 1 disco abrasivo nero (NERO) Abrasive disc (BLACK) dique abrasif (NOIR) Schleifscheibe (SCHWARZE) disco abrasivo (NEGRO) 54 A15.1419 1 disco abrasivo (VERDE) abrasive disc (GREEN) disque abrasif (VERTE) Schleifscheibe (GRÜN) Disco abrasivo (VERDE) 54 A15.1420 1 disco abrasivo (ROSSO) abrasive disc (RED) disque abrasif (ROUGE) Schelifscheibe (ROT) disco abrasivo (ROJO) 54 A15.1421 1 disco abrasivo (BEIGE) abrasive disc (BEIGE) disque abrasif (BEIGE) Schleifscheibe (BEIGE) disco abrasivo (BEIS) 55 148400 1 flangia flange bride Flansch brida 56 A11.1461 5 vite TSEI M4X16 inox screw vis Scharube tornillo 57 A11.0787 5 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención Serial Number : TSEI M4X16 inox Serial Number : M4 inox Serial Number : 58 A13.1451 1 condensatore 88 capacitor 88 condensateur 88 Kondensator 88 condensador 88 Serial Number : 59 A13.1450 1 condensatore 25 capacitor 25 condensateur 25 Kondensator 25 condensador 25 61 A15.2059 2 boccola bush douille buchse buje 62 A15.2250 1 anello di fissaggio fixing ring anneau de fixation Befestigungsring anillo de fijación Serial Number : 8X10X10 Serial Number : center-lock Serial Number : 63 A11.0707 1 dado nut écrou Mutter tuerca Serial Number : Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 64 A11.0696 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 65 A11.0703 2 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloqu. 66 A11.1181 1 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. Descrizione Description Description Benennung Descripción 6 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Serial Number : M8 inox Serial Number : TE M8X50 inox Serial Number : Basamento spazzola *(GO 531) Brush support * Soubassement * Sockel * Cabezal de fregado * 26 40 25 2 12 Go Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 35 31 39 15 16 27 18 14 7 1 3 22 28 5 23 41 42 43 17 10 11 37 36 6 30 9 20 38 4 13 8 34 33 44 32 46 45 21 29 19 24 6a Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.1.02446 1 chiavetta 2 1.1.07242 1 vite screw vis Scharube tornillo 3 1.3.11577 1 kit carboncini coal brushes kit kit balais des charbons Kohlenbürstensatz kit escobillas para motor 4 2.7.00656 1 rondella washer rondelle Scharube tornillo 5 A11.0281 2 fascetta clamp collier Schelle abrazadera 6 A11.0677 3 vite screw vis Scharube tornillo 7 A11.0681 4 vite screw vis Scharube tornillo 8 A11.0684 1 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 9 A11.0685 2 vite screw vis Scharube tornillo 10 A11.0686 1 vite screw vis Scharube tornillo Descrizione Description key Description clavette rondelle Benennung Keil Scheibe Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción chaveta 11 A11.0695 6 rondella washer arandela 12 A11.0696 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 13 A11.0700 1 rosetta spring washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 14 A11.0701 4 rosetta elastica split-washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 15 A11.0703 3 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloqu. 16 A11.0704 1 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 17 A11.0706 1 dado nut écrou Mutter tuerca 6a A 5x30 Serial Number : M8x16 inox Serial Number : kit 4pz Serial Number : Ø8,25x28x4 Serial Number : Serial Number : TSEI M8X20 Serial Number : TE M6X16 Serial Number : TE M8X30 Serial Number : TE M8x25 Serial Number : TE M8x60 Serial Number : Ø8x17x1,6 Serial Number : Ø10,5x21x2 Serial Number : Ø8 Serial Number : Ø6 Serial Number : M8 Serial Number : M10 Serial Number : M8 Serial Number : Ø6,4x12,5x1,6 Serial Number : M4 Serial Number : inox inox inox inox inox inox inox inox inox inox inox inox 18 A11.0724 4 rondella washer rondelle Scheibe arandela 19 A11.0787 5 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 20 A11.1557 1 posizionatore pin pivot Bolzen perno 21 A11.1914 5 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : TSEI M4x20 inox Serial Number : 22 A12.0102 1 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasser Rohr tubo de agua Serial Number : 23 A12.0213 1 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasser Rohr tubo de agua Serial Number : 24 A12.2645 1 gomma paraspruzzi splash guard pare-boue Schmutzfänger guardabarros Serial Number : 25 A12.2692 1 ruota in gomma rubber wheel roue de caoutchouc Gummirad rueda en goma Serial Number : 26 A12.2693 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón Serial Number : 27 A13.2707 1 motoriduttore gear motor motoréducteur Getriebemotor motorreductor Serial Number : 28 A15.1297 1 portagomma splash guard pare-boue Schmutzfänger guardabarros Serial Number : 29 A15.1429 5 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén Serial Number : 30 A15.1560 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela Serial Number : 31 A15.1564 2 pomello knob pommeau Knopf pomo Serial Number : 32 A15.2250 1 anello di fissaggio fixing ring anneau de fixation Befestigungsring anillo de fijación Serial Number : 33 A15.2251 1 anello di supporto support ring anneau de support Halterungring anillo de soporte Serial Number : 34 A15.2642 1 disco trascinatore driving disc disque d'entraînement Antriebscheibe disco de arrastre Serial Number : 35 A15.2798 1 protezione guard protection Schutz protección Serial Number : inox Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 36 A27.0811 1 attacco spazzola fixing fixation Halterung fijación Serial Number : 37 A27.0815 3 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : 38 A27.1778 1 mozzo hub moyeu Nabe cubo Serial Number : 39 A27.2148 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 40 A27.2251 1 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : 41 A27.2280 1 kit basamento brush support kit kit support de brosses Kit Sockel Kit cabezal de fregado Serial Number : 42 A27.2284 1 attacco bracci fixing fixation Halterung fijación Serial Number : 43 A27.2283 1 piatto plate plaque Platte placa 44 A15.2458 1 disco abrasivo nero black abrasive disc disque abrasif noir Schwarzschleifscheibe disco abrasivo negro 44 A15.2459 1 disco abrasivo verde green abrasive disc disque abrasif vert Grünschleifscheibe disco abrasivo verde 44 A15.2460 1 disco abrasivo rosso red abrasive disc disque abrasif rouge Rotschleifscheibe disco abrasivo rojo 44 A15.2461 1 disco abrasivo beige beige abrasive disc disque abrasif beige Weissegelbschleifscheibe disco abrasivo avellana 45 A15.2647 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 45 A15.2648 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 45 A15.2649 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo Descrizione Description Description Benennung A15.2650 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 45 A15.2651 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 45 A15.2652 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 45 A15.2653 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 5 vite screw vis Schraube tornillo 46 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción 45 6a Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : PPN 0,7 Serial Number : PPN 0,3 Serial Number : PPN 0,9 Serial Number : Nylon 0,7 Serial Number : Union mix Serial Number : Mischia 5 Serial Number : Tynex 0,1 Serial Number : Ø4x10 Serial Number : optional optional optional optional optional optional inox Basamento spazzola *(GO 531T) Brush support * Soubassement * Sockel * Cabezal de fregado * Go 25 41 24 33 11 29 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 2 39 26 3 1 38 17 10 37 14 15 16 13 8 40 42 36 35 34 7 4 12 9 21 27 5 22 6 19 32 31 43 45 44 20 28 18 23 30 6b Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.1.02446 1 chiavetta 2 1.1.07242 1 vite screw vis Scharube tornillo 3 1.3.11577 1 kit carboncini coal brushes kit kit balais des charbons Kohlenbürstensatz kit escobillas para motor 4 2.7.00656 1 rondella washer rondelle Scharube tornillo 5 A11.0281 2 fascetta clamp collier Schelle abrazadera 6 A11.0349 4 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 7 A11.0677 3 vite screw vis Scharube tornillo Descrizione Description key Description clavette Benennung Keil Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción chaveta 8 A11.0681 4 vite screw vis Scharube tornillo 9 A11.0684 1 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 10 A11.0695 7 rondella washer rondelle Scheibe arandela 11 A11.0696 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 12 A11.0700 1 rosetta spring washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 13 A11.0701 4 rosetta elastica split-washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 14 A11.0703 1 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloqu. 15 A11.0704 1 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 6b A 5x30 Serial Number : M8x16 inox Serial Number : kit 4pz Serial Number : Ø8,25x28x4 Serial Number : Serial Number : M8 Serial Number : TSEI M8X20 Serial Number : TE M6X16 Serial Number : TE M8X30 Serial Number : Ø8x17x1,6 Serial Number : Ø10,5x21x2 Serial Number : Ø8 Serial Number : Ø6 Serial Number : M8 Serial Number : M10 Serial Number : Ø6,4x12,5x1,6 Serial Number : TE M8X20 Serial Number : M4 Serial Number : inox inox inox inox inox inox inox inox inox inox 16 A11.0724 4 rondella washer rondelle Scheibe arandela 17 A11.0729 4 vite screw vis Scharube tornillo 18 A11.0787 5 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité Selbstsicherende Mutter tuerca de retención 19 A11.1557 1 posizionatore pin pivot Bolzen perno 20 A11.1914 5 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : TSEI M4X20 inox Serial Number : 21 A12.0102 1 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasser Rohr tubo de agua Serial Number : 22 A12.0213 1 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasser Rohr tubo de agua Serial Number : 23 A12.2645 1 gomma paraspruzzi splash guard pare-boue Schmutzfänger guardabarros Serial Number : 24 A12.2692 1 ruota in gomma rubber wheel roue de caoutchouc Gummirad rueda en goma Serial Number : 25 A12.2693 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón Serial Number : 26 A13.2707 1 motoriduttore gear motor motoréducteur Getriebemotor motorreductor Serial Number : 27 A15.1297 1 portagomma splash guard pare-boue Schmutzfänger guardabarros Serial Number : 28 A15.1429 5 fermo retainer arrêtoir Arretierung retén Serial Number : 29 A15.1564 2 pomello knob pommeau Knopf pomo Serial Number : 30 A15.2250 1 anello di fissaggio fixing ring anneau de fixation Befestigungsring anillo de fijación Serial Number : 31 A15.2251 1 anello di supporto support ring anneau de support Halterungring anillo de soporte Serial Number : 32 A15.2642 1 disco trascinatore driving disc disque d'entraînement Antriebscheibe disco de arrastre Serial Number : 33 A15.2798 1 protezione guard protection Schutz protección Serial Number : 34 A27.0811 1 attacco spazzola fixing fixation Halterung fijación Serial Number : 35 A27.0815 3 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : inox inox Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 36 A27.1778 1 mozzo hub moyeu Nabe cubo Serial Number : 37 A27.2148 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 38 A27.2201 1 piatto plate plaque Platte placa Serial Number : 39 A27.2203 1 kit basamento brush support kit kit support de brosses Kit Sockel Kit cabezal de fregado Serial Number : 40 A27.2204 1 piatto plate plaque Platte placa Serial Number : 41 A27.2251 1 vite screw vis Schraube tornillo Serial Number : 42 A27.2304 1 basamento brush support support de brosses Sockel cabezal de fregado 43 A15.2458 1 disco abrasivo nero black abrasive disc disque abrasif noir Schwarzschleifscheibe disco abrasivo negro 43 A15.2459 1 disco abrasivo verde green abrasive disc disque abrasif vert Grünschleifscheibe disco abrasivo verde 43 A15.2460 1 disco abrasivo rosso red abrasive disc disque abrasif rouge Rotschleifscheibe disco abrasivo rojo 43 A15.2461 1 disco abrasivo beige beige abrasive disc disque abrasif beige Weissegelbschleifscheibe disco abrasivo avellana 44 A15.2647 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 44 A15.2648 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 44 A15.2649 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 44 A15.2650 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo Descrizione Description Description Benennung A15.2651 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 44 A15.2652 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 44 A15.2653 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 45 5 vite screw vis Schraube Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción 44 tornillo 6b Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : optional Serial Number : PPN 0,7 Serial Number : PPN 0,3 Serial Number : PPN 0,9 Serial Number : Nylon 0,7 Serial Number : Union mix Serial Number : Mischia 5 Serial Number : Tynex 0,1 Serial Number : Ø4x10 Serial Number : optional optional optional optional optional optional inox Basamento spazzola *(GO 552 - 552T) Brush support * Soubassement * Sockel * Cabezal de fregado * Go 54 63 46 3 24 31 62 17 14 8 58 65 70 71 66 23 56 60 36 72 15 11 48 42 6119 33 4 10 40 21 5 12 53 6 28 29 16 7 47 39 20 9 1 43 68 45 38 27 37 13 35 52 50 34 25 2 26 44 41 32 22 18 51 55 30 55 49 69 64 67 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 6c Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 1.4.00236 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE 2 A11.0055 2 anello d'arresto seeger anneau d'arrêt sperring anillo de cierre 3 A11.0056 1 linguetta key clavette Federkeil chaveta 4 A11.0057 2 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 5 A11.0058 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 5 A11.0058 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 6 A11.0067 2 anello d'arrest seeger anneau d'arrêt sperring anillo de cierre 7 A11.0349 2 dado autob.alto self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 8 A11.0383 1 vite TSEI countersunk screw vis à tê te noyée Senkschraube tornillo cabeza avell. Descrizione Description Description Benennung 6c Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : J42 inox Serial Number : 5X20 Serial Number : M20 Serial Number : 21X37X3 (GO 532) Serial Number : 21X37X3 (GO 532T) Serial Number : J40 inox Serial Number : M8 inox Serial Number : TSEI M8X40 Serial Number : M6 inox Serial Number : 9 A11.0406 1 dado autob.altro self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 10 A11.2575 1 vite screw vis schraube tornillo 11 A11.0680 4 VITE hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 12 A11.0684 3 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 13 A11.1181 1 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 14 A11.0696 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 15 A11.0701 4 rosetta elastica split-washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 16 A11.0703 4 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloqu. 17 A11.0707 1 dado nut écrou Mutter tuerca 18 A11.0725 7 dado autob.basso self-locking nut écrou de sécurité selbstsicherende Mutter tuerca autobloq. 19 A11.0824 7 VITE hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 20 A11.0985 1 vite con occhio screw eye vis à oeil Ösenschraube tornillo a eye 21 A11.1096 2 molla a tazza spring washer rondelle élastique Federscheibe arandela elástica 22 A12.0069 1 cinghia belt courroie Riemen correa 23 A12.1133 0,6 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasserrohr tubo de agua Serial Number : mt Serial Number : 24 A13.1544 1 motore elettrico electric motor moteur électrique Elektromotor motor eléctrico Serial Number : 25 A14.0018 2 molla spring ressort Feder muelle 26 A14.1630 4 cuscinetto bearing roulement Lager cojinete 27 A14.0750 2 cuscinetto bearing roulement Lager cojinete 28 A15.0004 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 29 A15.0005 1 boccola bush douille Buchse buje 30 A15.0136 2 Trascinatore drive disc disque d'entrainement Antriebscheibe disco de arrastramiento Serial Number : SS60042RS Serial Number : SS62032RS Serial Number : 16X60X3 nylon Serial Number : 8.25X15.5X11.5 Serial Number : Ø264 Serial Number : 31 A12.2658 1 Ruota Wheel Roue Rad Rueda Serial Number : 32 A15.1499 1 carter guard protection Schutz protección Serial Number : 33 A15.1500 1 carter guard protection Schutz protección 34 A27.0011 2 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : TE M6X20 inox Serial Number : TE M8X30 inox Serial Number : TE M8X50 inox Serial Number : 10X21 inox Serial Number : Ø4 Serial Number : M8 inox Serial Number : M10 inox Serial Number : M5 inox Serial Number : TE M5X16 inox Serial Number : Serial Number : 20.4X40X1.5 Serial Number : Serial Number : 20.5X26.9X3 Serial Number : Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go 6c Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 35 A27.0012 2 distanziale spacer entretoise Abstandhalter distanciador Serial Number : 36 A27.0013 1 perno pin pivot Bolzen perno Serial Number : 37 A27.0014 2 puleggia pulley poulie Riemenscheibe polea Serial Number : 38 A27.0015 1 perno pin pivot Bolzen perno 39 A27.0193 2 rodnella washer rondelle Scheibe arandela Serial Number : 8.25X20X4 Serial Number : 40 A27.0707 1 piastrino plate plaque Platte placa Serial Number : 41 A27.0710 2 aklbero axle arbre Welle eje Serial Number : 42 A27.0795 2 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasserrohr tubo de agua Serial Number : 43 A27.1558 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe polea Serial Number : 44 A27.1186 1 puleggia pulley poulie riemenscheibe polea Serial Number : 45 A27.1265 1 basamento support support Halterung soporte Serial Number : 46 A27.1268 1 supporto support support Halterung soporte Serial Number : 47 A27.1269 1 braccio arm bras Arm brazo Serial Number : 48 A27.1347 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe polea 49 A15.0138 2 disco abrasivo abarsive disc disque abrasif Schleifscheibe disco abrasivo 49 A15.0239 2 disco abrasivo abrasive disc disque abrasif Schleifscheibe disco abrasivo 49 A15.1152 2 disco abrasivo abrasive disc disque abrasif Schleifscheibe disco abrasivo 49 A15.1256 1 disco abrasivo abrasive disc disque abrasif Schleifscheibe disco abrasivo 49 A15.1340 1 disco abrasivo abrasive disc disque abrasif Schleifscheibe disco abrasivo 50 A11.1602 2 rondella washer rondelle Scheibe arandela 51 A15.0026 2 spazzola brush brosse Bürste cepillo 51 A15.0133 2 spazzola brush brosse Bürste cepillo 51 A15.1129 2 spazzola brush brosse Bürste cepillo 51 A15.1502 2 spazzola brush brosse Bürste cepillo 52 1.1.08923 2 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. 53 1.1.00389 1 vite hex. head screw vis à tê te six-pans Sechskantschraube tornillo de cabeza hex. Serial Number : optional: Nero/Black/Noir/Schwarze/Negro Serial Number : optional: Verde/Green/Vert/Grün/verde Serial Number : optional: Marrone/Brown/Brun/Braun/Marrón. Serial Number : optional: Rosso/Red/Rouge/Rot/Rojo Serial Number : optional: Beige/Light brown/ Beige /Beis Serial Number : 4.3X16X1.5 inox Serial Number : optional: NYLON Serial Number : optional: Tynex Serial Number : PPL Serial Number : optional: PPN 0.3 Serial Number : TE M4X12 Serial Number : TE M8X55 Serial Number : 54 1.3.05481 1 kit carboncini carbon brush kit kit de balais au carbon KÖhlenburstensatz kit cepillos motor Serial Number : 55 A15.1781 3 piolo completo fixing pin pion de fixation Befestigungsstift pasador de fijación Serial Number : 56 1.5.05382 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón Serial Number : 58 A27.1548 1 kit basamento brush support kit kit soubassement Kit Sockel kit cabezal de fregado Serial Number : 60 1.5.04702 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón 61 A11.0706 2 dado nut écrou Mutter tuerca Serial Number : M8 inox Serial Number : 62 A15.2606 2 boccola bush douille Buchse buje Serial Number : 63 A15.0704 1 dado nut écrou Mutter tuerca 64 1.4.09164 1 raccordo fitting raccord Anschluß racor Descrizione Description Description Benennung Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : MF 3/8" - 90° Serial Number : Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 65 1.1.05829 4 tappo plug bouchon Stopfen tapón Serial Number : 66 1.1.09160 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón Serial Number : 67 1.4.12004 1 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor Serial Number : 68 A12.2041 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón Serial Number : 69 A14.0238 4 portagomma hose fitting raccord Anschluß racor Serial Number : 70 A27.2174 1 ripartitore water-splitter distributeur d'eau Wasser-Verteiler distribuidor de agua Serial Number : 71 A27.2255 1 piastrino plate plaque Platte placa 72 A12.1133 0,075 tubo acqua water hose tuyau d'eau Wasserrohr tubo de agua Descrizione Description Description Benennung 6c Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : mt Serial Number : Targhette adesive Adhesive labels Étiquettes adhésives Selbstklebende Etiketten Etiquetas adhesivas Go 3 90 mm 4 + + - 7 2 120 mm - Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 80 mm 1 5 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A19.1670 1 adesivo batterie battery label étiquette batterie Batterie Etiketten etiqueta baterìa Serial Number : 2 A19.2588 1 adesivo GO GO label étiquette GO GO Etiketten étiqueta GO Serial Number : 3 1.9.10690 1 adesivo RCM RCM label étiquette RCM RCM Etiketten étiqueta RCM Serial Number : 4 A19.2154 1 adesivo ECO ECO label étiquette ECO ECO Etiketten étiqueta ECO etiqueta adhesiva ECO Serial Number : 5 A27.2286 1 kit adesivi labels kit kit étiquettes Kit Etiketten kit etiquetas Serial Number : Descrizione Description Description Benennung 7 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Opzioni Optionals Options Optionen Opciones 2 1 4 3 Go Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° 8 Tavola n° Table n° Table n° Tafel n° Tabla n° Go Part. n° Part. no° N° pièce Stück Nr. Pos. n° Codice n° Code no° Code n° Code n° Codigo n° Quantità Quantity Quantité Anzahl Candidad 1 A13.2870 1 motoriduttore gear motor motoréducteur Getriebemotor motorreductor 2 A13.2901 1 kit carboncini coal brush kit kit balais des charbons Kohlenbürstensatz kit escobillas para motor 3 A15.0817 1 spazzola brush brosse Bürste cepillo 4 A27.2389 1 kit monospazzola single-brush kit kit monobrosse Kit einzigen Bürste kit mono cepillo Descrizione Description Description Benennung 8 Note Remarks Notes Bemerkungen Observación Descripción Serial Number : Serial Number : PPL 0,5-0,6 Serial Number : Ø500 GO 531 Serial Number : RCM S.p.A via Tiraboschi, 4 - 41041 Casinalbo - Modena - Italia Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783 www.rcm.it - [email protected] .