Syspur-derm

Transkript

Syspur-derm
Syspur-derm
®
Weichschaumkompresse
Soft foam rubber dressing
Pansement en mousse légère
Schuimrubberkompres
Compressa in schiuma morbida
Apósito de espuma
Compressa de espuma
°¿˙· ·fi Ì·Ï·Îfi ·ÊÚ҉˜ ˘ÏÈÎfi
Kompres z měkké pěny
Kompres z mäkkej peny
Opatrunek z miękkiej pianki
Lágyhab-kötés
åfl„͇fl „Û·˜‡Ú‡fl ÔÓ‚flÁ͇
Mjukskumkompress
Blødskumskompres
Vaahtomuoviside
Informace pro použití
Syspur-derm je terapeuticky účinný dvouvrstvý kompres z polyuretanové
měkké pěny určený k čištění a zlepšení stavu ran, jakož i k dočasnému překrytí
velkoplošných defektů kůže. Diferencované fyzikální struktury obou vrstev
pěnové hmoty a jejich zpracování určují mechanizmus působení a terapeutické
vlastnosti Syspur-dermu.
Způsob účinku a terapeutické vlastnosti
Syspur-derm má mimořádně vysokou schopnost absorpce exsudátu a zajišťuje
tak rychlé a intenzivní čištění infikovaných ran. Nekrózy, zbytky buněk, hnis
a choroboplodné zárodky se při výměně obvazu odstraní spolu s kompresem.
Na vyčištěných nebo primárně čistých hlubokých defektech kůže a měkkých
částí působí vrstva z pěnové hmoty jako matrice pro tvorbu nové tkáně. Podporuje výstavbu stejnoměrné, dobře vaskularizující granulační vrstvy jako předpokladu pro hojení rány, resp. úspěšnou autotransplantaci kůže. U povrchových
ran lze při použití Syspur-dermu pozorovat spontánní reepitelizaci. Zhutněná
krycí vrstva Syspur-dermu s jemnými póry přebírá navíc důležité fyziologické
vlastnosti pokožky. Působí jako bariéra proti druhotné infekci, omezuje ztráty
tekutiny a díky své propustnosti pro plyny zajišťuje současně potřebnou ventilaci rány.
Indikace
K čištění rány u všech plošných mechanických a termických ran, např. infikovaných odřenin, infikovaných popálenin 2. a 3. stupně, otevřených fraktur atd.
Pro vytvoření dobře vaskularizující granulační vrstvy u vyčištěných nebo primárně čistých hlubokých defektů kůže a měkkých částí, např. u velkoplošných,
mechanických defektních ran, u otevřených fraktur, po vertikální nekrektomii,
při rozsáhlých operativních excizích atd.
K nerušené reepitelizaci u čistých odřenin, na místech odběru epidermálních
štěpů kůže nebo po tangenciální nekrektomii.
K čištění ran a podpoře granulace u ulcus cruris, dekubitů, vředů z ozáření atd.
Zvláštní upozornění
Syspur-derm se nedoporučuje používat u ran, jež nezajišťují dostatečnou přilnavost k ráně, např. u suchých nekróz, strupatých nebo rozeklaných ran,
u chirurgicky neošetřených hlubokých popálenin a při současné aplikaci mastí,
krémů nebo sprejů.
Použití
Syspur-derm se přikládá na ránu vždy stranou s otevřenými póry. Od rány
odvrácená krycí vrstva je navíc označena modrým proužkem, probíhajícím po
celé délce.
K zajištění kontaktu povrchu rány se Syspur-dermem, potřebného pro čištění
a zlepšení stavu rány, přistřihněte Syspur-derm v závislosti na velikosti rány.
K fixaci kompresu poslouží lehký, prodyšný obvaz.
Až do vyčištění rány se doporučuje měnit obvaz každých 12 až 24 hodin. Poté
lze Syspur-derm ponechat na ráně po dobu několika dnů při každodenní kontrole obvazu. Při infekcích nebo nahromadění tekutiny je však nutno kompres
vyměnit.
Syspur-derm je zataven jednotlivě v peel-obalech a sterilizován zářením.
Upozornění na skladování
Skladovat v suchu při teplotě nepřesahující 30 °C.
Chraňte před světlem.
Informácie pre použitie
Syspur-derm je terapeuticky účinný dvojvrstvový kompres z polyuretánovej
mäkkej peny určený na čistenie a zlepšenie stavu rán, ako aj na dočasné prekrytie veľkoplošných kožných defektov. Diferencovaná fyzikálna štruktúra obidvoch vrstiev penovej hmoty a jej spracovanie podmieňujú mechanizmus pôsobenia a terapeutické vlastnosti Syspur-dermu.
Spôsob účinku a terapeutické vlastnosti
Syspur-derm vykazuje mimoriadne vysokú schopnosť absorpcie exsudátov
a zaisťuje tak rýchle a intenzívne čistenie infikovaných rán. Nekrózy, zvyšky
buniek, hnis a choroboplodné zárodky sú pri výmene obväzu odstraňované
spolu s kompresom. Vrstva z penovej hmoty pôsobí na vyčistených alebo
primárne čistých defektoch kože a mäkkých častiach ako matrica pre tvorbu
nového tkaniva. Podporuje výstavbu rovnomerného, dobre vaskularizovaného
granulačného povrchu ako predpokladu pre hojenie rany, resp. pre úspešnú
autotransplantáciu kože.
U povrchových rán možno pri použití Syspur-dermu pozorovať spontánnu
reepitelizáciu.
Zhustená krycia vrstva Syspur-dermu s jemnými pórmi preberá navyše dôležité
fyziologické vlastnosti pokožky. Pôsobí ako bariéra proti druhotnej infekcii,
obmedzuje straty tekutiny a vďaka svojej priepustnosti pre plyny zaručuje
súčasne nutnú ventiláciu rany.
Indikácie
Na čistenie rany u všetkých plošných mechanických a termických rán, napr. pri
infikovaných odreninách, infikovaných popáleninách 2. a 3. stupňa, otvorených
fraktúrach, atď.
Na vytvorenie dobre vaskularizovaného granulačného povrchu u vyčistených
alebo primárne čistých hlbokých defektov kože a mäkkých častí, napr. pri
veľkoplošných, mechanických defektných ranách, otvorených fraktúrach, po
vertikálnej nekrektómii, rozsiahlych operatívnych excíziách, atď.
Na nerušenú reepitelizáciu pri čistých odreninách, na miestach odberu epidermálnych štepov kože alebo po tangenciálnej nekrektómii.
Na čistenie rán a podporu granulácie pri ulcus cruris, dekubitoch, vredoch
z ožiarenia, atď.
Zvláštne upozornenia
Použitie Syspur-dermu sa nedoporučuje pri ranách, pri ktorých nemožno
zabezpečiť dostatočnú priľnavosť na rane, ako sú napr. suché nekrózy, rany
pokryté chrastou, rozpraskané rany, chirurgicky neošetrené hlboké popáleniny
a pri súčasnej aplikácii mastí, krémov a sprejov.
Použitie
Syspur-derm priložte na ranu vždy stranou s otvorenými pórmi. Krycia vrstva
odvrátená od rany je dodatočne označená modrým, po celej dÍžke prebiehajúcim prúžkom.
Pri aplikácii Syspur-dermu je treba vyvarovať sa prevrstvenia okrajov rany, a to
prispôsobením veľkosti kompresu strihaním, aby sa zabezpečil kontakt povrchu
rany s kompresom potrebným na čistenie a zlepšenie stavu rany. Na fixovanie
kompresu môže poslúžiť ľahký, priedušný obväz.
Až do vyčistenia rany sa doporučuje vymieňať obväz každých 12 až 24 hodín.
Následne možno Syspur-derm ponechať na rane počas niekoľkých dní pri každodennej kontrole obväzu. V prípade infekcie alebo pri nahromadení tekutiny
treba však kompres vymeniť.
Syspur-derm je zatavený jednotlivo v peel-obaloch a je sterilizovaný ožiarením.
Upozornenie na skladovanie
Skladovať v suchu pri teplote nepresahujúcej 30 °C.
Chráňte pred svetlom.
Gebrauchshinweise
Syspur-derm ist eine therapeutisch wirksame zweischichtige WeichschaumKompresse aus Polyurethan zur Reinigung und Konditionierung von Wunden
sowie zur temporären Deckung großflächiger Hautdefekte. Die differenzierten
physikalischen Strukturen der beiden Schaumstoffschichten und deren
Verarbeitung bestimmen den Wirkmechanismus und die therapeutischen
Eigenschaften von Syspur-derm.
Wirkungsweise und therapeutische Eigenschaften
Syspur-derm verfügt über ein außerordentlich hohes Exsudat-Aufnahmevermögen und sorgt so für die rasche und intensive Reinigung infizierter Wunden.
Nekrosen, Zelltrümmer, Eiter und Keime werden beim Verbandwechsel mit der
Kompresse abgehoben. Über gereinigten oder primär sauberen tiefen Hautund Weichteildefekten wirken die Schaumstoffzellen von Syspur-derm als
Matrix für die Gewebsneubildung. Der Aufbau eines gleichmäßigen, gut vaskularisierten Granulationsrasens als Voraussetzung für die Wundheilung bzw. für
eine erfolgreiche Eigenhauttransplantation wird gefördert. Bei oberflächlichen
Wunden ist unter Syspur-derm eine spontane Reepithelisierung zu beobachten.
Die verdichtete, feinporige Deckschicht von Syspur-derm übernimmt darüber
hinaus wichtige physiologische Eigenschaften der natürlichen Haut. Sie wirkt
als Barriere gegen Sekundärinfektionen, schränkt Flüssigkeitsverluste ein und
gewährleistet durch ihre Gaspermeabilität gleichzeitig die erforderliche Ventilation der Wunde.
Indikationen
Zur Wundreinigung bei allen flächenhaften mechanischen und thermischen
Wunden, z.B. bei infizierten Schürfwunden, infizierten Verbrennungen 2. und
3. Grades, offenen Frakturen usw.
Zum Aufbau eines gut vaskularisierten Granulationsrasens bei gereinigten oder
primär sauberen tiefen Haut- und Weichteildefekten, z.B. bei großflächigen
mechanischen Defektwunden, offenen Frakturen, nach vertikaler Nekrektomie,
ausgedehnten operativen Exzisionen usw.
Zur ungestörten Reepithelisierung bei sauberen Schürfwunden, über Spalthautentnahmestellen oder nach tangentialer Nekrektomie.
Zur Wundreinigung und Granulationsanregung bei Ulcera cruris, Dekubitalgeschwüren, Strahlenulcera usw.
Besondere Hinweise
Die Anwendung von Syspur-derm wird nicht empfohlen bei Wunden, die keine
ausreichende Wundhaftung garantieren, so z.B. über trockenen Nekrosen,
verschorften oder zerklüfteten Wunden, bei chirurgisch unbehandelten tiefen
Verbrennungen und bei gleichzeitiger Applikation von Salben, Cremes oder
Sprays.
Anwendung
Syspur-derm ist stets mit der offenporigen Seite auf die Wunde zu legen. Die
der Wunde abgewandte Deckschicht ist zusätzlich mit einem durchgehenden
blauen Streifen gekennzeichnet.
Beim Auflegen von Syspur-derm ist eine Überlappung der Wundränder durch
wundgerechtes Zuschneiden der Kompresse zu vermeiden, um den für
Wundreinigung und Konditionierung notwendigen Kontakt zur Wundoberfläche
zuverlässig sicherzustellen. Zur Fixierung der Kompresse dient ein leichter,
luftdurchlässiger Verband.
Bis zur Wundreinigung wird ein Verbandwechsel alle 12 bis 24 Stunden
empfohlen. Anschließend kann Syspur-derm zur Konditionierung der Wunde
bei täglicher Verbandkontrolle mehrere Tage auf der Wunde verbleiben. Bei
Infektionen oder bei Flüssigkeitsansammlung ist die Kompresse jedoch zu
erneuern.
Syspur-derm ist einzeln in Peelpackungen eingesiegelt und strahlensterilisiert.
Lagerhinweis
Trocken, nicht über 30°C lagern. Vor Licht schützen!
Instructions for use
Syspur-derm is a therapeutically effective soft-foam dressing made of two
layers of polyurethane foam. It is used for the cleansing and conditioning of
wounds and for the temporary covering of extensive skin defects. The different
physical structures of the two foam layers and their special processing are
governing factors for the mode of action and therapeutic properties of
Syspur-derm.
Mode of action and therapeutic properties
Syspur-derm possesses an unusually high capacity of absorption for exudation
and thus ensures rapid and intensive cleansing of infected wounds. Necrosis,
cell debris, pus and germs are removed when the dressing is changed.
On cleansed or primarily clean deep skin and soft-tissue defects, the foam
cells of Syspur-derm act as a matrix for the formation of new tissue. The
induction of a uniform, well vascularized granulation bed, which is a prerequisite for wound healing or successful autografting of skin, is promoted. To
superficial wounds, spontaneous re-epithelialization can be observed beneath
Syspur-derm.
In addition, the densified, fine-pored top layer of Syspur-derm assumes
important physiological properties of natural skin. It acts as a barrier against
secondary infection, restricts loss of fluids and, with its permeability to air,
ensures the necessary ventilation of the wound.
Indications
For the cleansing of all mechanical and thermal surface wounds, e.g. infected
abrasions, infected second and third degree burns, open fractures etc.
For the induction of a well vascularized granulation bed on cleansed or primarily clean deep skin and soft-tissue defects, e.g. on extensive mechanical
defect wounds, open fractures, after vertical necrectomy, extensive surgical
excisions etc.
For the undisturbed re-epithelialization of clean abrasions and donor sites of
skin grafts of after tangential necrectomy.
For the cleansing of wounds and the stimulation of granulation in leg ulcers,
pressure sores, radiation ulcers etc.
Special notes
Syspur-derm is not recommended for wounds where adequate adhesion cannot be ensured, e.g. on dry necrosis, scabbed or fissured wounds, surgically
untreated deep burns, or with simultaneous application of ointments, creams
and sprays.
Application
Syspur-derm must always be applied with the open-pored side to the wound.
The top layer facing away from the wound is marked by a continuous blue
stripe.
When applying Syspur-derm, an overlapping of the healthy parts of the skin is
to be avoided by cutting the dressing to fit the wound exactly. This guarantees
the contact with the surface necessary for the cleansing and conditioning of
the wound. A light, air-permeable conforming bandage should be used to
secure the dressing.
For the cleansing of wounds, a change of dressing is recommended every
12 to 24 hours. When the wound is clean, Syspur-derm can remain on the
wound for conditioning purposes for several days, but the dressing should be
checked daily. However, the dressing must be replaced if infection or fluid
accumulation occur.
Syspur-derm is individually sealed in peel packs and sterilized by radiation.
Storage instructions
Store in dry conditions at a temperature not above 30 °C.
Keep away from direct light!
PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany
067 147/2 (508)
AT – PAUL HARTMANN Ges.m.b.H. · 2355 Wiener Neudorf
AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd. · Homebush NSW 2140
BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. · 1480 Saintes/Sint-Renelde
CH – IVF HARTMANN AG · 8212 Neuhausen
CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška
DK – PAUL HARTMANN A/S · 3400 Hillerød
EG – PAUL HARTMANN Egypt S.A.E. · Giza, 12515
ES – Laboratorios HARTMANN S.A. · 08302 Mataró
FR – Lab. PAUL HARTMANN S.a.r.l. · 67607 Sélestat CEDEX
GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL10 2TT
GR – PAUL HARTMANN Hellas A.E. · 16674 Glyfada/Athina
HK – PAUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd. · Hong Kong
HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. · 2051 Biatorbágy, Budapark
IT – PAUL HARTMANN S.p.A. · 37139 Verona
NL – PAUL HARTMANN B.V. · 6546 BC Nijmegen
NO – PAUL HARTMANN AS · 0377 Oslo
PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabianice
PT – PAUL HARTMANN LDA · 2685-378 Prior Velho
RU – PAUL HARTMANN OOO · 115114 Moskwa
SE – HARTMANN-ScandiCare AB · 33421 Anderstorp
SG – PAUL HARTMANN Pte. Ltd. · Singapore 609 143
SI – PAUL HARTMANN Adriatic d.o.o. · 1000 Ljubljana
SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 81106 Bratislava
ZA – HARTMANN-Vitamed (Pty) Ltd. · Rivonia Sandton 2128
www.hartmann.info

Podobné dokumenty

Grassolind neutral

Grassolind neutral BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. · 1480 Saintes/Sint-Renelde CH – IVF HARTMANN AG · 8212 Neuhausen CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška DK – PAUL HARTMANN A/S · 3400 Hillerød EG – PAUL HART...

Více

PermaFoam®

PermaFoam® Bei Brandwunden des Grades 2b und 3 kann PermaFoam unter ärztlicher Aufsicht nach erfolgter chirurgischer Nekrosektomie bzw. Behandlung angewendet werden. PermaFoam nicht gleichzeitig mit Oxidation...

Více