Pracovní listy pro čínský jazyk

Transkript

Pracovní listy pro čínský jazyk
P
r
a
c
o
v
n
í
l
i
s
t
yp
r
o
č
í
n
s
k
ýj
a
z
y
k
CZ
.
1
.
0
7
/
1
.
1
.
3
4
/
0
2
.
0
0
5
2
1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU
Nahraďte podtržené české slovíčko odpovídajícím čínským.
1. Základní údaje
Dnes je pondělí.
a) Jin1tian1 shi4 xing1qi1yi.
b) Ming2tian1shi4xing1qi1er4.
c) Zuo3tian1shi4xing1qi1wu.
2. Orientace na ulici
Promiňte, kde je banka? Banka je napravo od křižovatky.
a) Qing3wen4, yin2hang2 zai4 na3er0? Yin2hang2 zai4 shi2zi4lu4kou3 you4bian1.
b) Qing3wen4, guang3chang3 zai4 na3er0? Guang3chang3 zai4 lu4de0jiao3luo4zuo3bian1.
c) Qing3wen4, bo2wu4guan3zai4na3er0? Bo2wu4guan3zai4 guang3chang3qian2mian0.
3. V obchodě
Kde si mám koupit kalhoty? Tamhle, v nákupním centru.
a) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3ku4zi0? Zai4na4er0, zai4gou4wu4zhong1xin1.
b) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3ji4nian4pin3? Zai4na4er0, zai4shang4dian4.
c) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3liang2shi0? Zai4zhe4er0, zai4chao1ji2shi4chang3.
4. Hotel
Dobrý den, máte dvoulůžkový pokoj na dnešní noc?
a) Ni3hao3, ni3men0jin1tian1wan3shang0you3shuang2ren2jian1ma0?
b) Ni3hao3, ni3men0jin1tian1you3dan1ren2jian1ma0?
c) Ni3hao3, ni3men0ming2tian1you3you3ce4suo3he2yu4shide0fang2jian1ma0
1
5. Restaurace
Chci si objednat polévku, hlavní jídlo a moučník, budu pít pivo.
a) Wo3yao4dian3tang1, zhu3cai4he2dian3xin0, wo3yao4he1pi2jiu3.
b) Wo3yao4kuai4zi, bu2yao4cha1zi0he2shao2zi0, wo3yao4he1pu2tao2jiu3.
c) Wo3yao4dian3rou4he2mi3fan4, bu2yao4he1niu2nai3.
6. Směnárna, banka, pošta
Dobrý den, potřebuji změnit dolary na yuany. Kde je tady směnárna?
a) Ni3hao3, wo3yao4ba3mei3yuan3huan2ren2min2bi4. Wai4bi4dui4huan4zai4na3er0 ?
b) Ni3hao3, wo3yao4ba3ren2min2bi4huan2mei3yuan2. Yin2hang2zai4na3er0?
c) Ni3hao3, wo3yao4ba3ji4ming2xin4pian4. You2ju2zai4na3er0?
7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku
Dobrý večer, jsem rád, že vás poznávám. Jmenuji se…
a) Wan3shang0hao3! Ren4shi0nin2, wo3hen3gao1xing4, wo3xing4…
b) Wan3shang0hao3! Ni3jiao4shen2me0ming2zi0? Wo3xing4…
c) Wan3shang0hao3! Wo3shi4Jie2ke4ren2, wo3jiao4…
8. Obchodní jednání, pracovní pohovor
Kdy máte otevřeno?
a) Ni3men0ji3dian3dao4ji3dian3kai1men2?
b) Ni3men0jin1tian1kai1men2ma0?
c) Yin2hang2ying2ye4shi2jian1ru2he2?
9. Na nádraţí, na letišti, na celnici
Kdy přilétá letadlo z Pekingu?
a) Bei3jing1de0fei1ji1ji3dian3dao4da2?
b) Bei3jing1de0fei1ji1ji3dian3chu1fa1?
c) Bei3jing1de0fei1ji1yan2chi2le0ma0?
2
10. Běţné situace (představení, ţádosti, lékař atp.)
Bolí mě hlava a v krku.
a) Wo3tou2he2sang3zi0teng2.
b) Wo3 jiao3he2shou3teng2.
c) Wo3gan3mao4le, fa1shao1le.
3
Instrukce
A) Doplňte chybějící slova, která jsou uvedena v levé části tabulky do sloupce uprostřed tak,
aby celá věta dávala smysl. Český překlad je ve třetí části tabulky.
1. Základní údaje
Teď, kolik
Xian4
dian3zhong1?
Hodin
Xian4zai4wu3
Pět
Xian4zai4
Tři čtvrtě na
Xian4zai4qi1dian3
Je tři čtvrtě na osm.
25 minut
Xian4zai4jiu3dian3
Je pět hodin 25 minut.
Kolikátý den v týdnu
Jin1tian1
Kolikátý je dnes den
v týdnu?
Teď je pět hodin.
dian3ban4
xing1qi1yi1
Dnes
shen2me0 yan2se4
To je
Kolik je teď hodin?
Teď je půl šesté.
Dnes je pondělí.
Co je to za barvu?
Zhe4shi4
Je to černé.
Co?
Nin2zhao3
Co hledáte?
Hledat
Nin2
Mluvit
Wangem?
Ke3yi3
Wang2xian1sheng1
ma0?
Mohu mluvit s panem
Wangem?
Dao4….
Je to do do centra daleko,
nebo ne?
Černé (černý, černá)
2. Orientace na ulici
s panem
Daleko nebo ne, centrum
shei2?
4
Koho hledáte?
Jak (daleko), kolik,
letiště
Dao4….duo1yuan3?
Jak je to daleko na letiště?
Jak se dostanu?
Dao4shi4zhong1xin1
Jak se dostanu do centra?
Dopředu
Wang3
Jděte dopředu (rovně).
Doleva
Wang3
zou3
Jděte doleva.
Doprava
Wang3
zou3
Jděte doprava.
Křiţovatka
Zai4di4yi1ge0
wang3zuo3guai3 (zou3)
Semafor
Zai4
Ztratit se
Wo3
le0
Ztratil jsem se.
Musíte se vrátit
Nin2
hui2qu4
Musíte se vrátit.
Tramvaj č. 4
Yao4zuo4
Musíte jet tramvají č. 4.
Vchod, kde je
Chu1kou3
Kde je východ?
Na mapě, jak se
dostanu?
ju4chang3zen3me0zou3
Ukaţte mi na mapě, jak se
dostanu do divadla.
zou3
wang3you4zou3
Na první křiţovatce zahněte
doleva.
Na semaforu zahněte
doprava.
Jídelna
zai4na3er0
Kde je jídelna?
Nákupní centrum
zai4na3er0
Kde je nákupní centrum?
WC
zai4na3er0
Kde je WC?
dui4mian4
Naproti, on (ona)
5
Je naproti.
3. V obchodě
shen2me0
Potřebujete
bang1mang2nin2ma0
Mohu
Co potřebujete ?
Mohu vám pomoci ?
Chci koupit
yi1ge0ji4nian4pin3,
yi1zhang1ming2xin4pian4
Chci koupit suvenýr a
pohlednici.
Máte
Nin2
Máte... ?
Velikost
Wo3xu1yao4
Potřebuji velikost...
Příliš malé, příliš velké
Zhe4ge0
Je to příliš malé, příliš velké.
Větší
You3
ma0
Máte větší ?
Menší
You3
ma0
Máte menší ?
Uţší
You3
ma0
Máte užší ?
Širší
You3
ma0
Máte širší ?
Delší
You3
ma0
Máte delší ?
Kratší
You3
ma0
Máte kratší ?
Světlejší
You3
ma0
Máte světlejší ?
Hlubší
You3
ma0
Máte hlubší ?
Vše jsme prodali.
Wo3men0
Pouze (jenom)
Wo3
O trochu levnější
Tai4gui4, ke3yi3
le0
Vše jsme prodali.
yao4kan4kan4
ma0
duo1shao0
1 metr
6
Chci se jenom podívat.
To je příliš drahé, můžete mi
to dát o trochu levnější ?
Kolik stojí jeden metr ?
duo1shao0
1 litr
Drobné
You3
ma0
Kolik stojí jeden litr ?
Máte drobné ?
4. Hotel
Máme plno.
Zamluvit si
Zrušit (rezervaci v hotelu)
Vyplnit
Women0
le0
Wo3
le0yi1jian1fang2jian1.
Wo3xing4…
Wo3yao4
yi3jing1bei4yu4ding4hao3de0
fang2jian1
Qing3
zhe4zhang1deng1ji1biao3
Máme plno.
Zamluvil jsem si pokoj,
jmenuji se…
Chci zrušit rezervaci na jiţ
rezervovaný pokoj.
Vyplňte, prosím, tento
formulář.
Pas
Qing3gei3wo3nin2de0
Ukaţte mi, prosím, váš pas.
Klíč k pokoji
Zhe4shi4nin2
Tady je klíč k vašemu
pokoji.
Výtah
Zhe4er0you3
Budíček
Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1
dian3
2. patro
Nin2de0fang2jian1zai4
Zavazadlo
Wo3de0
Snídaně
Účet
ma0
zai4na4er0
ji3dian3kai1shi3
Qing3zhun3bei4wo3de0
7
Je tady výtah?
Vzbuďte mě, prosím,
v sedm hodin.
Váš pokoj je ve druhém
patře.
Kde je moje zavazadlo?
V kolik hodin začíná
snídaně?
Připravte mi, prosím, účet.
5. Restaurace
Přineste, prosím, jídelní
lístek.
Qing3
(you3mei2you3cai4dan1)
Přineste, prosím, jídelní
lístek.
Volný stůl
You3
ma0
Máte volný stůl?
Dohromady kolik
Ni2men0
ren2
Kolik je vás dohromady?
Objednat si jídlo
Yao4
ma0
Chcete si objednat jídlo?
Pouţít hůlky
Wo3
,
you3cha1he2shao2ma0
Ještě jeden, prosím.
Qing3
wan3mi3fan4
Najíst se dosyta
Ni2men0
Neumím pouţívat hůlky,
máte příbor? (vidličku a
lţíci)
Ještě jednu misku rýţe,
prosím.
le0ma0
yan2ba0
Přineste mi.
Najedli jste se dosyta?
Přineste mi, prosím, sůl.
Qing3nin2
yi1gong4shi4duo1shao3
Spočítejte mi, prosím,
kolik to stojí dohromady.
Vyměnit peníze
Zai1na3er0ke3yi3
Kde mohu vyměnit peníze?
Směnný kurz
Wo3xiang3ba3mei3yuan2hu
an4cheng2ren2min2bi4,
shi4duo1shao3
Chci vyměnit dolary na
yuany, jaký je kurz?
Drobné
You3
Máte drobné?
Dejte mi pas
Qing3
zai4ci4qian1zi4
Otevřít si účet (konto)
Wo3xiang3
Chtěl bych si zaloţit účet.
Poštovní schránka
Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3
Je tady blízko poštovní
schránka?
Spočítat
6. Směnárna, banka, pošta
ma0
8
xie4xie0,
Prosím dejte mi pas, tady
se podepište.
Známky
EU
4
3
0
3
3
3
zai na er ke yi mai
Dao4
yi1feng1xin4de0you2piao4du
o1shao3qian2
Kde si mohu koupit
poštovní známky?
Kolik stojí dopisní známka
do EU?
7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku
Ráno
hao3 (zao3chen2)hao3
Dobré ráno.
Jmenovat se (křestním
jménem)
Ni3
shen2me0ming2zi0
wo3jie4shao4,
wo3jiao4 (xing4)
Jak se jmenujete?
(křestním jménem)
Dovolte mi, abych se
představil, jmenuji se.
Mluvíte čínsky? (můţete,
tj. dokáţete, mluvit …)
Dovolte mi.
Můţete…?
Ni3
Nerozumím. (jazyku)
Wo3
Promiňte.
shuo1han4yu3ma0
han4yu3
, da3rao3ni3
2
0
3
(ma fan )ni
Nemluvím čínsky.
Promiňte, ţe vás obtěţuji.
Souhlasím.
Wo3
Souhlasím.
Nevěřím.
Wo3
Nevěřím.
zhi1dao4
Kdo
Kdoví?
Rozloučit se
Wo3lai2
le0
Přišel jsem se rozloučit.
Manţelka
Wen4ni3
hao3
Pozdravujte manţelku.
Manţel
Wen4ni3
hao3
Pozdravujte manţela.
8. Obchodní jednání, pracovní pohovor
Vstupte…(dále)
ba3yi1fu0fang4zai4zhe4er0
9
Dále, (vstupte), odloţte si
oblečení zde.
Malý dárek
Zhe4er4shi4nin2de0
Tady je malý dárek pro
vás.
Čech
Wo3shi4
Jsem Čech.
Ţiji v…
Wo3
Ţiji v ČR.
Vdát se, oţenit se
Nin2
Dítě
Nin2you3
Kouřit
Nin2
Počasí
Jin1tian1
le0ma0
ma0
ma0
Jste ţenatý? (vdaná)?
Máte dítě? (děti)
Kouříte?
hen3hao3 Dnes je krásné počasí.
9. Na nádraţí, na letišti, na celnici
Nádraţí
Autobusové nádraţí
Metro
Letiště
Dao4
zen3me0zou3
Dao4
zen3me0zou3
Dao4
zen3me0zou3
Dao4
zen3me0zou3
Jak se dostanu na nádraţí?
Jak se dostanu na
autobusové nádraţí?
Jak se dostanu na metro?
Jak se dostanu na letiště?
Spěchám.
Kuai4yi1dian3er0,
Rychle, mám naspěch.
Tramvaj
Zui4jin4de0
zhan4zai4na3er0
Kde je tady nejbliţší
tramvajová zastávka?
Kde je pokladna? (prodej
lístků)
Kde je úschovna
zavazadel?
Prodejna lístků
zai4na3er0
Úschovna zavazadel
zai4na3er0
Čekárna
zai4na3er0
Zpáteční lístek
Qing3gei3wo3tou2deng3
10
Kde je čekárna?
Dejte mi, prosím, jeden
zpáteční lístek do 1. třídy.
Je tu volno?
Zhe4zuo4wei4
Je tu volné místo?
, you3ren2
Promiňte.
Promiňte, zde je obsazeno.
Moje sedadlo
Zhe4shi4
To je moje sedadlo.
Vystoupit
Zai4na3er0
Kde mám vystoupit?
Otevřete zavazadlo.
Qing3nin2ba3nin2de0
Otevřete, prosím, své
zavazadlo.
10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp.
Co je vám? (Co se stalo?)
Nin2
Co je vám.
Není mi dobře.
Wo3
Není mi dobře.
Je mi lépe.
Wo3
Je mi lépe.
Bolí mě hlava.
Wo3
Bolí mě hlava.
Bolí mě zuby.
Wo3
Bolí mě zuby.
Bolí mě břicho.
Wo3
Bolí mě břicho.
Bolí mě noha.
Wo3
Bolí mě noha.
Bolí mě ruka.
Wo3
Bolí mě ruka.
Krk.
Wo3sang3zi0 (bo2zi0)teng2
Bolí mě v krku.
Mám horečku.
Wo3
Mám horečku.
Mám chřipku.
Wo3
Mám chřipku.
Kašlu.
Wo3
Kašlu. (Mám kašel.)
11
Omdlel jsem
Wo3
Omdlel jsem.
Zavolejte sanitku
Qing3
Zavolejte, prosím, sanitku.
Lékárna
Zai4ci3 (zhe4er0)you3
ma0
Je tady lékárna?
Lék na
Wo3xiang3mai3 gan3mao4
Vitamín C
Wo3xiang3mai3
12
Chtěl bych koupit lék na
chřipku.
Chtěl bych koupit vitamín
C.
2. CVIČENÍ NA FRÁZE
Instrukce
V každém bloku frází dokončete věty tak, aby celek dával smysl. Chybějící slova mohou být
ve větě na začátku, uprostřed, nebo i na konci.
1. Základní údaje
Kolik je hodin?
Xian4zai4
Je pět hodin.
Xian4zai4
Je půl šesté.
wu3dian3ban4
Je půl jedenácté.
Xian4zai4
Je tři čtvrtě na osm.
Xian4zai4
Je za pět minut půl
desáté.
Xian4zai4jiu3dian3
Co je dnes (za den)?
xing1qi1ji3
Dnes je pondělí.
Jin1tian1
Jakou to má barvu?
Zhe4shi4shen2me0
Je to černé.
Zhe4shi4de0
Jaké je dnes datum?
Jin1tian1
Je 15. června.
Jin1jian1
shi2wu3hao4 (ri4)
13
2. Orientace na ulici
Hledáte něco?
Nin2
Hledáte někoho?
Nin2zhao3
Mohu mluvit
s panem Wangem?
Ke3yi3gen1Wang2xian1sheng1shuo1hua4
ma0?
Je to daleko do…?
Dao4….yuan3bu4yuan3?
Jak je daleko do…?
Dao4….
?
?
?
Jak se dostanu do
centra města?
zen2me0zou3?
Jděte rovně.
Wang3
zou3
Jděte doleva.
Wang3
zou3
Jděte doprava.
Wang3
zou3
Na první křiţovatce
odbočte doleva.
Na druhé křiţovatce
…
wang3zuo3guai3
3
(zou )
Zai4
shi2zi4lu4kou3…
Na třetí křiţovatce…
Zai4
shi2zi4lu4kou3…
Na světlech doprava.
Zai4
wang3you4zou3
Zabloudil jsem.
Wo3
Musíte se vrátit.
Nin2bi4xu1
Jeďte tramvají č. 4.
Vchod, východ, …
Od kolika do kolika
je otevřeno?
le
si4hao4you3gui3dian4che1qu4
kou3, (
kou3)
kai1men2
14
kou3
Jak dlouho je
otevřeno?
Kai1men2
shi2jian1
Kde je zde ulice?
lu4zai4na3li0 (na3er0)
Kde je zde náměstí?
zai4na3er (na3li0)
…vchod?
zai4na3er0
…východ?
zai4na3er0
…restaurace?
zai4na3er0
…nákupní centrum?
Gou4wu4zhong1xin1
…pošta?
zai4na3er0
…banka?
zai4na3er0
…WC?
zai4na3er0
Je to ulice?
lu4ma0
Je to náměstí?
guang3chang3ma0
Je naproti…
Ta1zai4
Je tamhle…
Ta1zai4
Je to muzeum?
Zhe4shi4
15
3. V obchodě
Co si přejete, prosím?
Nin2
shen2me0
nin2ma0
Mohu Vám pomoci?
Chtěl bych koupit
suvenýr, pohlednici.
Wo3
yi1ge0ji4nian4pin3,
yi1zhang1ming2xin4pian4
Máte…?
Nin2 …
Potřebuji velikost č. …
Wo xu1yao4….
To je velké. (malé)
Zhe4ge0tai4
Máte větší?
You3
ma0
Máte menší?
You3
ma0
Máte uţší?
You3
ma0
Máte širší?
You3
ma0
Máte delší?
You3
ma0
…kratší?
You3
ma0
…světlejší?
You3
ma0
…tmavší?
You3geng4
ma0
mai4guang1le0
Zboţí je vyprodané.
Jen se dívám.
Wo3
Nechci, děkuji.
Bu2
Kolik to stojí?
kan4kan4
, xie4xie0
qian2
16
wu3mao2,wu3fen1
3 yuany a 55 fenů.
Je to příliš drahé, můţete
Tai4gui4,
mi to dát levněji?
ma0
pian2yi0yi1dian3er0ma0
Můţete mi dát slevu?
Yi1 kuai4 (ge0, liang1…)
Kolik stojí jeden kus?
Kolik stojí jeden metr?
duo1shao0
Kolik stojí jeden litr?
duo1shao0
V kolik hodin otvíráte?
Ni3men0ji3dian3kai1men2
V kolik hodin zavíráte?
Ni3men0ji3dian3guan1men2
Máte drobné?
You3ling2qian2ma0
Nemám.
Mei2you3
Vracím vám 2 yuany na
zpět.
Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4)
4. Hotel
Všechny pokoje
máme obsazené.
Mám tu rezervovaný
pokoj na jméno.
Chtěl bych
rezervovat pokoj.
Chtěl bych zrušit
rezervaci.
Potřebuji
jednolůţkový pokoj.
Potřebuji
dvoulůţkový pokoj.
Wo3men0
le0
yi1jian1fang2jian1.
Wo xing …
3
4
Wo3yao4
fang2jian1
Wo3yao4
Wo3
fang2jian1
dan1ren2jian1
Wo3xu1yao4
17
Máte levnější pokoj? You3
Máte větší pokoj?
Chci tu zůstat jednu
noc.
Vyplňte formulář,
prosím.
You3geng4da4de0
ma0
Wo3
4
yi1tian1
Qing3
zhe4zhang3deng1ji1biao3
Váš pas, prosím.
Qing3gei3wo3nin2de0hu4zhao4
Zde je klíč od
pokoje.
Zhe4shi4nin2
Je tu výtah?
Zhe4er0
Ráno bych chtěl
vzbudit v 7:00.
Pokoj je v prvním
patře.
Moje zavazadla jsou
támhle.
Od kolika hodin se
podává snídaně?
Kde se podává
snídaně.
Qing3nin2gei3wo3
jiao4xing2dian4hua4
Zítra odjíţdím.
Wo3
Připravte mi účet.
Nin2de0fang2jian1
Wo3de0
zai4na4er0
ji3dian3kai1shi3
Zao3can1
chi1
de0zhang4dan1
18
5. Restaurace
Přeložte následující věty:
Dobrý den, máte volný stůl?
Ano. Kolik je vás?
Přineste mi, prosím, jídelní lístek.
Máte hůlky, umím je pouţívat.
Děkuji, objednám si polévku, hlavní chod a kávu.
Kolik to stojí?
Na shledanou.
19
6. Směnárna, banka, pošta
Přeložte následující věty:
Dobrý den, chci vyměnit dolary za yuany. Kolik je dnešní kurz?
Ano. Můţete zde. Dnešní kurz je 1:6.8, za jeden dolar dostanete 6.8 yuanu.
Máte drobné? Potřebuji koupit známku do Evropy. Kolik stojí známka na
pohlednici do EU?
Děkuji.
Kde je poštovní schránka?
Támhle napravo.
Na shledanou.
20
7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku
Přeložte následující věty:
Dobrý den, nejste pan Wang?
Ano. To jsem já. Vy jste…?
Já jsem pan Li. Rád Vás poznávám.
Těší mě, dáte si čaj?
Ano. Rád.
Blízko je kavárna, dáme si čaj.
Děkuji, souhlasím.
21
8. Obchodní jednání, pracovní pohovor
Přeložte následující věty:
Váţení přátelé, dámy a pánové.
To je pan Li, je z Pekingu.
Vítáme ho v Praze.
Děkuji za vřelé přijetí v Praze.
Máte děti, pane Li?
Ano, mám 2 děti, chlapce a dívku.
Pozdravujte, prosím, svou paní.
Na shledanou.
22
9. Na nádraţí, na letišti, na celnici
Přeložte následující věty:
Dobrý den, váš pas prosím.
Tady.
Děkuji, máte něco k proclení?
Ne. Nemám.
Otevřete, prosím, své zavazadlo.
V pořádku.
Kde je tady taxi do centra?
Hned za východem z letiště, napravo.
Děkuji.
Na shledanou.
23
10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp.
Přeložte následující věty:
Dobrý den, co se vám stalo?
Není mi dobře, bolí mě hlava a mám horečku, kašlu.
Dobře, podíváme se na to.
Tak, tady máte lék, naproti je lékárna.
Buďte doma, odpočívejte.
Děkuji. Na shledanou.
24
A) Vytvořte z frází v jednotlivých blocích souvislý dialog, fráze viz níže.
B) Fráze přeložte do češtiny.
Situace pro vytvoření souvislého dialogu z níže uvedených frází:
Pan Wang přiletěl do Prahy, je ráno 7 hodin. Chce najít stanoviště taxi. Poté, co ho najde, jede
do centra města, ubytuje se v hotelu Praha. Z hotelu jde do směnárny vyměnit yuany na
dolary, pak do obchodu koupit čaj. Poté se vrací do hotelu, ptá se na nejbližší čínskou
restauraci, kde se setká s panem Novákem. Pan Novák je profesor na vysoké škole, pan Wang
tam má zítra obchodní jednání. Poté má ještě jednu prosbu, začala ho bolet hlava. Potřebuje si
před odletem do Pekingu koupit na letišti aspirin. Pan Novák s ním jede na letiště, koupí mu
aspirin a rozloučí se s ním.
1. Základní údaje
Xian4zai4ji3dian3zhong1?
现在几点钟?
Xian4zai4wu3dian3
现在五点。
Xian4zai4wu3dian3ban4
现在五点半。
Xian4zai4shi2dian3ban4
现在十点半。
Xian4zai4qi1dian3san1ke4
现在七点三刻。
Xian4zai4jiu3dian3er2shi2w
u3fen1
现在九点二十五分。
Jin1tian1xing1qi1ji3
今天星期几?
Jin1tian1xing1qi1yi1
今天星期一。
Zhe4shi4shen2me0 yan2se4
这是什么颜色?
Zhe4shi4hei1se4de0
这是黑色的。
Jin1tian1ji3hao4 (ri4)
今天几号?(日)
25
Jin1jian1liu4yue4shi2wu3hao
今天六月十五号。(日)
4
(ri4)
2. Orientace na ulici
Nin2zhao3shen2me0?
您找什么?
Nin2zhao3shei2?
您找谁?
Ke3yi3gen1Wang2xian1sheng1s
huo1hua4ma0?
可以跟王先生说话吗?
Dao4….yuan3bu4yuan3?
到…远不远?
Dao4….duo1yuan3?
到…多远?
Dao4shi4zhong1xin1zen2me0zou
到市中心怎么走?
3
?
Wang3qian2zou3
往前走。
Wang3zuo3zou3
往左走。
Wang3you4zou3
往右走。
Zai4di4yi1ge0shi2zi4lu4kou3wan
g3zuo3guai3 (zou3)
在第一个十字路口往左拐
Zai4di4er2ge0shi2zi4lu4kou3…
在第二个十字路口…
Zai4di4san3ge0shi2zi4lu4kou3…
在第三个十字路口…
Zai4hong2lü4deng1wang3you4z
ou3
在红绿灯往右走。
Wo3mi4lu4le0
我迷路了。
Nin2bi4xu1hui2qu4
您必需回去。
(走)。
Yao4zuo4si4hao4you3gui3dian4c
要坐四号有轨电车去。
he1qu4
26
Jin4kou3, (ru2kou3) chu1kou3
进口,(入口)出口
Zai4di4tu2shang4ju4chang3zen3
me0zou3
Zai4di4tu2shang4cheng2bao3ze
n3me0zou3
Zai4di4tu2shang4zhe4tiao2lu4ze
n3me0zou3
在地图上剧场怎么走?
在地图上城堡怎么走?
在地图上这条路怎么走?
Zai4di4tu2shang4zhe4ge4guang3 在地图上这个广场怎么走
chang3zen3me0zou3
?
Ji3dian3dao4ji3dian3kai1men2
几点到几点开门?
Kai1men2duo1chang2shi2jian1
开门多长时间?
Zai4ci3, (zai4zhe4er0)
lu4zai4na3li0 (na3er0)
在此,(在这儿)路在哪里(
3
3
4
哪儿)?
3
0
Guang chang zai na er
(na3li0)
广场在哪儿?(哪里)
Jin4kou3zai4na3er0
…进口在哪儿?
Chu1kou3zai4na3er0
…出口在哪儿?
Can1ting1
(can1guan3)zai4na3er0
…餐厅(餐馆)在哪儿?
Gou4wu4zhong1xin1zai4na3er0
…购物中心在哪儿?
Li3fa3shi1zai4na3er0
…理发师在哪儿?
You2ju2zai4na3er0
…邮局在哪儿?
Yin2hang2zai4na3er0
…银行在哪儿?
Ce4suo3zai4na3er0
…厕所在哪儿?
Zhe4shi4lu4ma0
这是路吗?
27
Zhe4shi4guang3chang3ma0
这是广场吗?
Ta1zai4dui4mian4
他在对面。
Ta1zai4na4er0
他在那儿。
Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0
这是博物馆吗?
3. V obchodě
Nin2xu1yao4shen2me0
您需要什么?
Ke3yi3bang1mang2nin2ma0
可以帮忙您吗
Wo3xiang3mai3yi1ge0ji4nian4
pin3,
yi1zhang1ming2xin4pian4
我想买一个纪念品,一张
Nin2you3mei2you3…
您有没有…?
Wo3xu1yao4….hao4
我需要…号。
Zhe4ge0tai4xiao3le0, …da4le0
这个太小了,大了。
You3geng4da4ma0
有更大吗?
You3geng4xiao3ma0
有更小吗?
You3geng4zhai31ma0
有更窄吗?
You3geng4kuan1ma0
有更宽吗?
You3geng4chang2ma0
有更长吗?
You3geng4duan3ma0
…有更短吗?
28
明信片。
You3geng4liang4ma0
…有更亮吗?
You3geng4shen1ma0
…有更深吗?
Wo3men0mai4guang1le0
我们卖光了。
Wo3zhi3yao4kan4kan4
我只要看看。
Bu2yao4, xie4xie0
不要,谢谢!
Duo1shao0qian2
多少钱?
San1yuan2 (kuai4),
wu3mao2,wu3fen1
三元(块)五毛,五分。
Tai4gui4,
ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma0
太贵,可以便宜一点儿吗
Ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma0
可以便宜一点儿吗?
Yi1kuai4 (ge0,
liang1…)duo1shao0
一块,(个,两…)多少
Yi1mi3duo1shao0
一米多少?
Yi1gong1sheng1duo1shao0
一公升多少?
Ni3men0ji3dian3kai1men2
你们几点开门?
Ni3men0ji3dian3guan1men2
你们几点关门?
You3ling2qian2ma0
有零钱吗?
Mei2you3
没有。
Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4)
找您二元 (块)。
29
?
?
4. Hotel
Wo3men0zhu4man3le0
我们住满了。
Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang
2
jian1. Wo3xing4…
我预订了一间房间。我姓
Wo3yao4yu4ding4yi1jian1fa
ng2jian1
我要预订一间房间。
…
Wo3yao4qu3xiao1yi3jing1bei 我要取消已经被预订好的
4
yu4ding4hao3de0fang2jian1 房间。
Wo3xu1yao4dan1ren2jian1
我需要单人间。
Wo3xu1yao4shuang1ren2jia
n1
我需要双人间。
You3geng4pian2yi0ma0
有更便宜吗?
You3geng4da4de0fang2jian1
ma0
有更大的房间吗?
Wo3xiang3zhu4yi1tian1
我想住一天。
Qing3tian1xie3zhe4zhang3de
请填写这张登记表。
ng1ji1biao3
Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha
请给我您的护照。
o4
Zhe4shi4nin2fang2jian1de0y
这是您房间的钥匙。
ao4shi0
Zhe4er0you3dian4ti2ma0
这儿有电梯吗?
Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1
dian3jiao4xing2dian4hua4
请您给我安排七点叫醒电
2
0
2
1
4
4
话。
Nin de fang jian zai er lou
2
(ceng2)
您的房间在二楼。(层)
Wo3de0xing2li0zai4na4er0
我的行李在那儿。
30
Zao3can1ji3dian3kai1shi3
早餐几点开始?
Zao3can1zai4na3er0chi1
早餐在哪儿吃?
Wo3ming2tian1zou3le0
我明天走了。
Qing3zhun3bei4wo3de0zhan
g4dan1
请准备我的账单。
5. Restaurace
Qing3na2guo4lai2cai4dan1
(you3mei2you3cai4dan1)
请拿过来菜单。(有没有
You3kong1zhuo1zi0ma0
有空桌子吗?
Ni2men0yi1gong4you3duo1sha
o0ren2
你们一共有多少人?
Yao4dian3cai4ma0
要点菜吗?
Nin2yao4shen2me0
您要什么?
Qing3lai2yi1ping2bing1pi2jiu3
请来一杯冰啤酒。
Wo3bu4neng2yong4kuai4zi0,
you3cha1he2shao2ma0
我不能用筷子,有叉和勺
Qing3zai4lai2yi1wan3mi3fan4
请再来一碗米饭。
Qing3zai4lai2yi1ping2pi2jiu3
请再来一瓶啤酒。
Ni2men0chi1bao1le0ma0
你们吃饱了吗?
Qi1ta1de0wo3bu2yao4le0
其他的我不要了。
Qing3lai2yan2ba0
请来盐巴。
31
菜单)
吗?
Qing3lai2…
请来…
…tang2
…糖
…jiang4you2
…酱油
…la4jiao1jiang4
…辣椒酱
…ya2qian1
…牙签
…can1jin1
…餐巾
Gan1bei1
干杯!
Qing3gei3wo3da3bao1
请给我打包。
Mai3dan1! (zhang4dan1 !)
买单!账单!
Qing3nin2ji4suan4yi1gong4shi
4
duo1shao3
请您计算一共是多少?
6. Směnárna, banka, pošta
Xing1qi1liu4ni2men0ye3kai1
men2ma0
星期六你们也开门吗?
Zai1na3er0ke3yi3huan4qian2
在哪儿可以换钱?
3
3
3
3
2
Wo xiang ba mei yuan hu
an4cheng2ren2min2bi4,
hui4lü4shi4duo1shao3
我想把美元换成人民币,
Nin2xiang3huan4duo1shao3
您想换多少?
汇率是多少?
Nin2cai3qu3lü3xing2zhi1piao
您采取旅行支票吗?
4
ma0
You3ling2qian2ma0
32
有零钱吗?
Qing3nin2gei3wo3nin2de0hu
4
zhao4, xie4xie0,
zai4ci4qian1zi4
Wo3xiang3kai1ge0zhang4hu
4
请您给我您的护照,谢谢
,在此签字。
我想开个账户。
Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3
这儿附近有没有邮箱?
you2xiang1
You2piao4zai4na3er0ke3yi3
邮票在哪儿可以买?
mai3
Dao4Ou1meng2yi1feng1xin4 到欧盟一封信的邮票多少
de0you2piao4duo1shao3qian
2
钱?
7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku
Shi4, shi4de0, dui4
是,是的,对
Bu4(2), mei2you3
不,没有
Shi4
是
Bu2shi4
不是
Zao3shang0hao3
(zao3chen2)hao3
早上好!(早晨好!)
Ni3hao3 (nin2hao3)
你好!(您好)
Wan3shang0hao3
晚上好!
Wan3an1
晚安!
Zai4jian4
再见!
Ni3jiao4shen2me0ming2zi0
你叫什么名字?
Qing3rang4wo3jie4shao4,
wo3jiao4 (xing4)
请让我介绍,我叫
33
(姓)…
Nin2shi4bu2shi4….xian1she
ng1
您是不是…先生…?
Gei3nin2jie4shao4,
zhe4wei4shi4…xian1sheng1
给您介绍,这位是…先生
4
0
2
3
3
1
。
Ren shi nin wo hen gao xi
ng0
认识您我很高兴。
Xie4xie0
谢谢
Bu4ke4qi0
不客气
Ni3hui4shuo1han4yu3ma0
您会说汉语吗?
Wo3bu2hui4shuo1han4yu3
我不会说汉语。
Wo3bu4dong3han4yu3
我不懂汉语。
Dui4bu4qi3, da3rao3ni3
(ma2fan0)ni3
对不起,打扰你。(麻烦
4
4
3
你)
Dui bu qi
(qing3yuan2liang4)
对不起(请原谅)
Qing3
请
Ming2bai2le0
我明白了。
Wo3tong2yi4
我同意。
Wo3bu4tong2yi4
我不同意。
Nin2fan4cuo4le0
你犯错了。
Zhe4bu4ke3neng2
这不可能。
Wo3bu4xiang1xin4
我不相信!
Wo3hen3gao1xing4
我很高兴!
34
Wo3men0zai4kan4kan4
我们再看看。
Mei2guan1xi0
没关系。
Sui4nin2de0
随您的。
Zhen1de0
真的。
Shui2zhi1dao4
谁知道?
Wo3gao3cuo4le0
我搞错了。
Wo3zai4kao3lü4
我在考虑。
Qing3fang4xin1ba0
请放心吧。
Wo3da1ying4
我答应。
Tai3guo4fen4le0!
太过分了!
Shen2me0shi4er0
什么事儿?
Na3er0de0hua4!
哪儿的话!
Tai4ke4xi2le
太可惜了!
Wo3lai2gao4bie2le0
我来告别了。
Wen4ni3qi1zi0hao3
问你妻子好。
Wen4ni3zhang4fu1hao3
问你丈夫好。
35
8. Obchodní jednání, pracovní pohovor
Ge4wei4peng2you3,
4
nü3shi4men0,xian1sheng1m
en0
Qing3jin4,
ba3yi1fu0fang4zai4zhe4er0
Zhe4er4shi4nin2de0xiao3li3w
u4
各位朋友,女士们,先生
Bu4gan3, bu4gan3
(nin2tai4ke4qile0)
不敢,不敢…您太客气了
Qing3zuo4
请坐。
Nin2xiang3he1shen2me0
您想喝什么?
Qing3yong4ba0
请用吧。
Duo1chi1yi1dian3er0
多吃一点儿。
Duo1he1yi1dian3er0
多喝一点儿
Nin2dui4shen2me0gan3xing4
qu4
Nin2cong2na3er0lai2
(…na3li0 lai2)
您对什么感兴趣?
Wo3lai2zi4Jie2ke4
(…cong2Jie2ke4lai2)
我来自捷克
Wo3shi4Jie2ke4ren2
我是捷克人。
Wo3chu1sheng1yu2…
我出生于…
Wo3zhu4zai4…
我住在。
Nin2duo1da4nian2ji4le0
你多大年纪了?
Nin2jie2hun1le0ma0
您结婚了吗?
36
们,…
请进,把衣服放在这儿。
这是您的小礼物。
。
您从哪儿来?
(…从捷克来)
Wo3jie2hun1le0
我结婚了。
Nin2you3hai2zi0ma0
您有孩子吗?
Wo3you3liang2ge0hai2zi0
我有两个孩子。
Ni2fu4mu3shen1ti3hen3jian4
kang1ma0
Nin2xi1yan1ma0
(chou1yan1)
Bu4, wo3bu4xi1yan1
(chou1yan1)
你父母身体很健康吗?
Jin1tian1tian1qi4hen3hao3
今天天气很好。
您吸烟吗(抽烟)
不,我不吸烟 (不抽烟)
Zhu4nin2zai4zhe4er0shi2jian 祝您在这儿时间过得愉快
1
guo4de2yu2kuai4
!
Fei1chang2gan3xie4ni3men2
re4lie4huan1ying2wo3
非常感谢你们热烈欢迎我
。
9. Na nádraţí, na letišti, na celnici
Dao4huo3che1zhan4zen3me0
zou3
Dao4ba1shi4ting2che1zhan4z
en3me0zou3
Dao4di4tie3zhan4zen3me0zo
u3
Dao4fei1ji1chang3zen3me0zo
u3
到火车站怎么走?
Dao4ma3tou2zen3me0zou3
到码头怎么走?
Dao4shi4zhong1xin1de0lu4d
uo1shao3qian2
Kuai4yi1dian3er0,
wo3hen3mang2
到市中心的路多少钱?
37
到巴士停车站怎么走?
到地铁站怎么走?
到飞机场怎么走?
快一点儿,我很忙。
Zui4jin4de0ba1shi4zhan4zai4
na3er0
Zui4jin4de0shou3tui1che1zh
an4zai4na3er0
最近的巴士站在哪儿?
Zui4jin4de0you3gui3dian4ch
ezhan41zai4na3er0
最近的有轨电车站在哪儿
Shou4piao4chu4zai4na3er0
售票处在哪儿?
最近的手推车站在哪儿?
?
Zai4na3er0ke3yi3mai3che1pi
在哪儿可以买车票?
ao4
Xing2li3chu2cang2shi4zai4na
行李储藏室在哪儿?
3 0
er
Hou4che1shi4zai4na3er0
候车室在哪儿?
Qing3gei3wo3tou2deng3fan3
cheng2piao4
请给我头等返程票。
Qing3gei3wo3er2deng3
(pu3tong1) fan3cheng2piao4
请给我二等(普通)返程
3
3
3
4
4
4
票。
Qing gei wo yu ding zuo
wei4
Qing3gei3wo3wang3Bei3jing
1 0
de fei1ji1piao4
请给我预定座位。
Wo3men2de0huo3che1
(ba1shi4) ting2zai4….ma0
我们的火车(巴士)停在
Can1che1zai4na3er0
餐车在哪儿?
Wo4che1zai4na3er0
卧车在哪儿?
请给我往北京的飞机票。
…吗
Zhe4zuo4wei4you3kong4ma0 这座位有空吗?
Dui4bu4qi3, you3ren2
对不起,有人。
Zhe4shi4wo3de0zuo4wei4
这是我的座位。
38
Wo3xiang3qu4…
我想去…
Dao4na4er0zen3me0zou3
到那儿怎么走?
Nin2ying1gai1zuo4A
di4tie3xian4dao4…zhan4
Zai4…zhan4ying1gai1huan4
xian4
您应该坐A地铁线到…站。
Zai4na3er0xia4che1
在哪儿下车?
Zai4xia4ge4che1zhan4nin2bi
4
xu1xia4che1
Cong2na3er0you3dao4……d
e0ba1shi4
Dao4………de0ba1shi4ting2
zai4na3er0
Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha
o4
You3fu4guan1shui4de0dong1
xi0ma0
Mei2you3
fu4guan1shui4de0dong1xi0
Qing3nin2ba3nin2de0xing2li0
da3kai1
在下个车站您必须下车。
在…站应该环线。
从哪儿有到…的巴士
到…的巴士停在哪儿?
请给我您的护照。
优付关税的东西吗?
没有付关税的东西。
请您把您的行李打开。
10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp.
Nin2zen3me0le0
(shen2me0shi4er0)
您怎么了?(什么事儿?)
Wo3bu4shu1fu0
我不舒服。
Wo3geng4bu4shu1fu0
我更不舒服。
Wo3geng4hao3
(hao3yi1dian3er0)
我更好了。(好一点儿)
Wo3tou2teng2
我头疼。
39
Wo3ya2chi3teng2
我牙齿疼。
Wo3du4zi0teng2
我肚子疼。
Wo3jiao3teng2
我脚疼。
Wo3shou3teng2
我手疼。
Wo3sang3zi0
(bo2zi0)teng2
我嗓子(脖子)疼。
Wo3hun1dao3le0
我昏倒了。
Nin2shou4shang1le0ma0
您受伤了吗?
Zhe4er0shi4wen1du4ji4,
这儿是温度计,请测量温度。
qing3ce4liang2wen1du4
Wo3ying1gai1gei3nin2da3
我应该给您打针。
zhen4
Wo3fa1shao4le0
我发烧了。
Wo3gan3mao4le0
我感冒了。
Wo3ke2sou0le0
我咳嗽了。
Wo3hun1jue2le0
我昏厥了。
Qing3jiao4jiu4hu4che1
请叫救护车。
Nin2bei4jie1zhong3yi4mi
ao2le0ma0
Nin2you3guo4min3zheng
4
ma0
Zai4ci3
(zhe4er0)you3yao4fang2
ma0
Wo3xiang3mai3fan3dui4
gan3mao4de0yao4
您被接种疫苗了吗?
40
您有过敏症吗?
在此 (这儿)有药房吗?
我想买反对感冒的药。
Wo3xiang3mai3fan3dui4t
我想买反对疼的药。
eng2de0yao4
Wo3xiang3mai3wei2shen
我想买维生素C。
g1su4C
41
B) Odpovězte na otázky. Použijte obrázek.
今天几月几号?(今天几月几日 ?)
Jin1tian1ji3yue4ji3hao4? (Jin1tian1ji3yue4ji3ri4?)
现在几点?
Xian4zai4ji3dian3?
现在外面温度多高?
Xian4zai4wai4mian4wen1du4duo1gao1?
今天星期几?
Jin1tian1xing1qi1ji3?
42
Pro kaţdý obrázek vymyslete otázku.
Kde je nejbližší lékárna?
Je zde zastávka autobusu číslo 22?
Promiňte, je toto zastávka autobusu na pražské letiště?
43
Pražské nádraží je vpředu?
Dobrý den, prosím vás, ukažte mi svůj pas.
44
Přiřaďte správné časy k hodinám. (pořadí je přeházené !)
a
e
d
c
b
a)现在6点19分。
Xian4zai4liu4dian3shi2jiu3fen1
b) 现在1点40分。(现在差20分两点)。
Xian4zai4yi1dian3si4shi2fen1 (xian4zai4cha4er4shi2fen1liang3dian3)
c) 现在3点零五分。
Xian4zai4san1dian3ling2wu3fen1
d) 现在中午12点。(现在夜里12点)。
Xian4zai4zhong1wu3shi2er4dian3 (xian4zai4ye4li0shi2er4dian3)
e) 现在8点半。(现在8点30分)。
45
f
Xian4zai4ba1dian3ban4 (xian4zai4ba1dian3san1shi2fen1)
f) 现在5点。
Xian4zai4wu3dian3
Jak se na všechny časy zeptáme čínsky? (Kolik je hodin?)
46
Přiřaďte obrázky k frázím a odpovězte na otázky.
• 你好,这是什么东西,可以看看吗? Ni3hao3,
zhe4shi4shen2me0dong1xi0, ke3yi3kan4kan4ma0?
• 可以,这是给你的小礼物! Ke3yi3,
zhe4shi4gei3ni3de0xiao3li3wu4!
• 谢谢你!Xie4xie0ni3!
Otázka: Ma1ma0gei3hai2zi0mai3shen2me0?
• 请问,一共是多少钱? Qing3wen4,
yi1gong4shi4duo1shao3qian2?
• 一共54元。 Yi1gong4shi4wu3shi2si4yuan2.
• 可以使用银行卡付吗?
Ke3yi3shi3yong4yin2hang2ka3fu4ma0?
• 可以,没问题。 Ke3yi3, mei2wen4ti2.
• 这儿是我的银行卡。
Zhe4er0shi4wo3de0yin2hang2ka3.
• 谢谢。Xie4xie4.
• 不客气,再见!Bu2ke4qi0, zai4jian4!
• 再见!Zai4jian4!
Otázka:
Ma1ma0zai4shang4dian4mai3shen2me0dong1xi0ma?
Ta1yong4shen2me0ka3fu4qian2?
• 你好!我头疼。你们有反对头疼的药吗?Ni3hao3!
Wo 3tou2teng2.
Ni3men2you3fan4dui4tou2teng2de0yao4ma0?
• 有,我们有阿司匹林。(aspirin) You3,
wo3men0you3a1si4pi3lin2
• 谢谢,好了。请给我一盒, 多少钱?Yie4xie0,
hao3le0. Qing3gei3wo3yi1he2, duo1shao3qian2?
• 一盒15 元 3 毛。Yi1he2shi2wu3yuan2san1mao2.
47
• 可以,没问题。谢谢。Ke3yi3, mei2wen4ti2.
Xie4xie4.
• 谢谢,再见!Xie4xie0, zai4jian4!
• 再见!Zai4jian4!
Otázka: Ta1zai4shen2me3di4fang2mai3shen2me0?
Wei4shen2me0?
• 你们点菜了吗 ? Ni3men0dian3cai4le0ma0?
• 好了。我想吃牛肉和土豆沙拉,她想吃沙拉。我
们也想喝一瓶法国白葡萄酒。Hao3le0.
Wo3men0chi1niu2rou4he2tu3dou4sha1la1,
ta1xiang3chi1shalla1.Wo3men0ye3xiang3he1yi1ping2fa3
guo2bai2pu2tao0jiu3.
• 好了。谢谢。没问题。我们马上做好。Hao3le0.Xi
e4xie0. Mei2wen4ti2. Wo3men0ma3shang0zuo4hao3.
• 谢谢。Xie4xie0.
Otázka: Ta1menyi3jing1dian3cai4le0ma0?
Ta1men2dian3le0shen2me0cai4?
• 你好。我想把这个邮包寄发法国,多少钱?Ni3ha
o3. Wo3men0xiang3ba3zhe4ge0you2bao1ji4fa3guo2,
duo1shao3qian2?
• 我应该量一量看看,一共21元5毛。Wo3ying1gai1l
iang4yi1iang4kan4kan4,
yi1gong1er4shi2yi1yuan2wu3mao2.
• 谢谢。Xie4xie4.
• 再见!Zai4jian4!
• 再见!Zai4jian4!
Otázka: Xiao3jie3yao4zuo4shen2me0?
48
3. CVIČENÍ GRAMATICKÝCH JEVŮ
Instrukce
A) Vyberte jednu správnou ze tří možností gramatických konstrukcí.
1. Konstrukce začínající 现在 xian4zai4
现在几点?Xian4zai4ji3dian3
现在点几?Xian4zai4dian3ji3
几点现在?Ji3dian3 xian4zai4
Použijte 现在 xian4zai4 ve větě
Přeložte: Xia4zai4kai1shi3shang4ke4ma1?
2. Konstrukce začínající časovým slovem
今天星期几? Jin1tian1xing1qi1ji3?
星期几天今?Xing1qi1ji3tian1jin1?
天几期星今?Tian1ji3qi1xing1jin1?
天气好很今天 Tian1qi4hao3hen3jin1tian1
今天天气很好 Jin1tian1tian1qi4hen3hao3
好气天天今很 Hao3qi4tian1tian1jin1hao3
今天月六号十五 Jin1tian1yue4liu4hao4shi2wu3
今天六月十五号 Jin1tian1liu4yue4shi2wu3hao4
十五号天今月六 Shi2wu3hao4tian1jin1yue4liu4
Použijte časovou konstrukci ve větě.
49
Přeložte: Jin1tian1shi4bu2shi4xing1qi1yi1?
3. Konstrukce začínající vazbou 这是 zhe4shi4
这是什么颜色?Zhe4shi4shen2me0yan2se4?
颜色什么是这?Yan2se4shen2me0shi4zhe4?
这颜色是什么?Zhe4yan2se4shi4shen2me0?
黑色的吗是这?Hei1se4de0ma0shi4zhe4?
这是黑色的吗?Zhe4shi4hei1se4de0ma0?
是黑这色吗的?Shi4hei1zhe4se4ma0de0?
这是马路吗?Zhe4shi4ma3lu4ma0?
这是路吗马?Zhe4shi4lu4ma3ma0?
路吗是这马?Lu4ma0shi4zhe4ma0?
这是博物馆吗?Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0?
吗博物馆是这?Ma0bo2wu4guan3shi4zhe4?
物博馆是这吗?Bo2wu4guan3shi4zhe4ma0?
这房间钥匙是的您吗?Zhe4fang2jian1yao4shi0shi4de0nin2ma0?
这是您房间的钥匙吗?Zhe4shi4nin2fang2jian1de0yao4shi0ma0?
是您的房间钥匙吗这?Shi4nin2de0fang2jian1yao4shi0ma0zhe4?
Použijte konstrukci 这是 zhe4shi4 ve větě.
Přeložte: Zhe4shi4ni3peng2you3ma?
50
4. Konstrukce podmět - (zápor) - plnovýznamové sloveso - předmět
我路迷了。Wo3lu4mi2le0
我迷路了。Wo3mi2lu4le0
迷路我了。Mi2lu4wo3le0
必须回去你。Bi4xu1hui2qu4ni3
你必须回去。Ni3bi4xu1hui2qu4
回去必须你。Hui2qu4bi4xu1ni3
你什么需要?Ni3shen2me0xu1yao4?
你需要什么?Ni3xu1yao4shen2me0?
需要什么你?Xu1yao4shen2me0ni3?
我们光买了。Wo3men0guang1mai3le0
我们买光了。Wo3men0mai3guang1le0
光了买我们。Guang1le0mai3wo3men0
你们几点开门?Ni3men0ji3dian3kai1men0?
开门点几你们?Kai1men0dian3ji3ni3men0?
几点你们开门?Ji3dian3ni3men0kai1men0?
我们满了住。Wo3men0man3le0zhu4
我们住满了。Wo3men0zhu4man3le0
住我们了满。Zhu4wo3men0le0man3
预订了我一间房间。Yu4ding4le0wo3yi1jian1fang2jian1
我预订了一间房间。Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang2jian1
房间一间预订了我。Fang2jian1yi1jian1yu4ding4le0wo3
51
我取消了预订房间。Wo3qu3xiao1le0yu4ding4fang2jian1
预定取消了房间我。Yu4ding4qu3xiao4le0fang2jian1wo3
预订房间我取消了。Yu4ding4fang2jian1wo3qu3xiao1le0
你们饱了吗吃?Ji3men0bao3le0ma0chi1?
饱了吗吃你们?Bao3le0ma0chi1ni3men0?
你们吃饱了吗?Ni3men0chi1bao3le0ma0?
我汉语不懂。Wo3han4yu3bu4dong3
我不懂汉语。Wo3bu4dong3han4yu3
汉语我不懂。Han4yu3wo3bu4dong3
我是捷克人。Wo3shi4jie2ke4ren2
我捷克人是。Wo3jie2ke4ren2shi4
捷克人是我。Jie2ke4ren2shi4wo3
Použijte konstrukci podmět-plnovýznamové sloveso-předmět ve větě.
Přeložte: Ta1men2shi1Zhong1guo2ren2ma0?
5. Konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa
我出生于捷克。Wo3chu1sheng1yu2jie2ke4
出生捷克我于。Chu1sheng1jie2ke4wo3yu2
捷克于我出生。Jie2ke4yu2wo3chu1sheng1
住捷克在我。Zhu4Jie2ke4zai4wo3
我住在捷克。Wo3zhu4zai4Jie2ke4
在捷克住我。Zai4Jie2ke4zhu4wo3
52
Použijte konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa
Přeložte: Wo3zhu4zai4Jie2ke4, Bu4la1ge2.
6. Konstrukce podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci
车站哪儿在?Che1zhan4na3er0zai4?
车站在哪儿?Che1zhan4zai4na3er0?
哪儿在车站?Na3er0zai4che1zhan4?
电车站最近哪儿在?Dian4che1zhan4zui4jin4na3er0zai4?
最近的电车在哪儿?Zui1jin4de0dian4che1zai4na3er0?
哪儿在最近的电车?Na3er0zai4zui4jin4de0dian4che1?
Použijte konstrukci podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci
Přeložte: Xue2xiao4zai4na3er0?
7. Konstrukce podmět + časové určení + sloveso pohybu
我走明天。Wo3zou3ming2tian1
我明天走。Wo3ming2tian1zou3
明天我走。Ming2tian1wo3zou3
Použijte konstrukci podmět + časové určení + sloveso pohybu
Přeložte: Wo3ma1ma0ming2tian1zou3.
53
8. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 zen3me0 + sloveso pohybu
到火车站怎么走?Dao4huo3che1zhan4zen3me0zou3?
怎么走火车站到?Zen3me0zou3huo3che1zhan4dao4?
怎么走到火车站?Zen3me0zou3dao4huo3che1zhan4?
Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 shen2me0 + sloveso pohybu
Přeložte: Dao4huo3che1zhan4zen3me2zou3?
9. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti
车站到吗远?Che1zhan4dao4ma0yuan2?
到车站远吗?Dao4che1zhan4yuan2ma0?
远吗车站到?Yuan2ma0che1zhan4dao4?
Použijte konstrukci到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti
Přeložte: Dao4huo3che1zhan4jin4ma0?
10. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0
飞机场到吗多远?Fei1ji1chang3dao4ma0duo1yuan2?
到飞机场多远吗?Dao4fei1ji1chang3duo1yuan2ma0?
飞机场到远多吗?Fei1ji1chang3dao4yuan2duo1ma0?
Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0
Přeložte: Dao4Bu4la1ge2fei1ji1chang3duo1yuan2ma0?
54
11. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso + 吗
ma0
这儿可以在吸烟吗?Zhe4er0ke3yi3zai4yan1xi1ma0?
在这儿可以吸烟吗?Zai4zhe4er0ke3yi3xi1yan1ma0?
可以吸烟在这儿吗?Ke3yi3xi1yan1zai4zhe4er0ma0?
音乐厅说话吗可以在?Yin1yue4ting1shuo1hau4ma0ke3yi3zai4?
在音乐厅可以说话吗?Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0?
可以在音乐厅说话吗?Ke3yi3zai4yin1yue4ting1shuo1hua4ma0?
Použijte konstrukci在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso +
吗 ma0
Přeložte: Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0?
12. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka 往 wang3 +右拐 you4guai3
(左拐)zuo3guai3
十字路口往拐左在。Shi2zi4lu4kou3wang3guai3zuo3zai4(右 you4)
在十字路口往左拐。Zai4shi2zi4lu4kou3wang3zuo3guai3(右 you4)
往左拐在十字路口。Wang3zuo3guai3zai4shi2zi4lu4kou3(右 you4)
Přeložte: Zai4shi2zi4lu4kou3wang3you4guai3, Bo2wu4guan3dao4le0.
Použijte konstrukci 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka往 wang3 +右拐 you4guai3
(左拐)zuo3guai3
Přeložte: Bo2wu4guan3zen3me0zou3? Wang3zuo3guai3.
55
13. Konstrukce 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2)
坐要去22号点去。Zuo4yao4qu4er4shi2er4hao4dian3qu4
要坐22号电车去。Yao4zuo4er4shi2er4hao4dian4che1qu4
22 号电车要坐去。Er4shi2er4hao4dian4che1yao4zuo4qu4
Použijte konstrukci 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来
lai2)
Přeložte: Ni3yao4zuo4 22 hao4you3gui3dian4che1qu4xue2xiao4.
14. Konstrukce podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba
vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面
hou4mian4,前面qian1mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia
4
mian4,中间zhong1jian1)
学校对面在图书馆。Xue2xiao4dui4mian4zai4tu2shu1guan3
学校在图书馆对面。Xue2xiao4zai4tu2shu1guan3dui4mian4
对面图书馆在学校。Dui4mian4tu2shu1guan3zai4xue2xiao4
我家里人在左边。Wo3jia1li0ren2zai4zuo3bian1
左边我在家里人。Zuo3bian1wo3zai4jia1li0ren2
我在家里人左边。Wo3zai4jia1li0ren2zuo3bian1
Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba
vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面
hou4mian4,前面qian1mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia
4
mian4,中间zhong1jian1)
56
Přeložte: Ta1zai4yi1yuan2dui4mian4.
15. Konstrukce vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3, 有没有
you3mei2you3, 有吗 you3ma0
这儿有电梯吗?Zhe4er0you3dian4ti1ma0?
电梯有这儿吗?Dian4ti1you3zhe4er0ma0?
有这儿电梯吗?You3zhe4er0dian4ti1ma0?
有电脑吗图书馆?You3dian4nao3ma0tu2shu1guan3?
图书馆有电脑吗?Tu2shu1guan3you3dian4nao3ma0?
有图书馆电脑吗?You3tu2shu1guan3dian4nao3ma0?
这座位有空吗?Zhe4zuo4wei4you3kong1ma0?
座位这空有吗?Zuo4wei4zhe4kong1you3ma0?
有空这座位吗?You3kong1zhe4zuo4wei4ma0?
Použijte konstrukci vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3,
有没有 you3mei2you3, 有吗 you3ma0
Ta1men2you3mei2you3zi4ji4de0fang2zi0?
16. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp.
příslovečné určení místa)
我想买一本书。Wo3xiang3mai3yi1ben3shu1
一本书想买我。Yi1ben3shu1xiang3mai3wo3
书本一想我买。Shu1ben3yi1xiang3wo3mai3
57
她要想做饭。Ta1yao4xiang3zuo4fan4
她想要做饭。Ta1xiang3yao4zuo4fan4
饭做相要她。Fan4zuo4xiang3yao4ta1
他们会看中文书。Ta1men0hui4kan4zhong1wen2shu1
中文书他们会看。Zhong1wen2shu1ta1men0hui4kan4
看中文书他们会。Kan4zhong1wen2shu1ta1men2hui4
Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp.
příslovečné určení místa)
Přeložte: Wo3xiang3yao4mai3wo3zui4xi3huan1de0shu1.
17. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp.
příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa
学校我想上课去。Xue2xiao4wo3xiang3shang4ke4qu4
我想去学校上课。Wo3xiang3qu4xue2xiao4shang4ke4
上课我想去学校。Shang4ke4wo3xiang3qu4xue2xiao4
他不想去中国学习汉语。Ta1bu4xiang3qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3
去中国学习汉语他不想。Qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3ta1bu4xiang3
他不想学习汉语去中国。Ta1bu4xiang3xue2xi2han4yu3qu4Zhong1guo2
Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp.
příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa
58
Přeložte: Ta1xiang3qu4Bei3jing1xue2xi2han4yu3.
18. Konstrukce podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např.
Praha) + sloveso pohybu 来 lai2
他哪儿从来?Ta1cong2na3er0lai2?
他从哪儿来?Ta1cong2na3er0lai2?
从哪儿来他?Cong2na3er0lai2ta1?
谁来从布拉格?Shei2cong2lai2Bu4la1ge2
谁从布拉格来?Shei2cong2Bu4la1ge2lai2
布拉格谁从来?Bu4la1ge2shei2cong2lai2
Použijte konstrukci podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např.
Praha) + sloveso pohybu 来 lai2
Přeložte: Wang2xian1sheng1nin2cong2na3er0lai2?
19. Konstrukce podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět)
他要只看看这本杂志。Ta1yao4zhi3kan4kan4zhe4ben3za2zhi4
他只要看看这本杂志。Ta1zhi3yao4kan4kan4zhe4ben3za2zhi4
这本杂志只要看看他。Zhe4ben3za2zhi4zhi3yao4kan4kan4ta1
Použijte konstrukci podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět)
Přeložte: Wo3zhi3yao4kan4wo3de0er2zi0, ta1zen3me2yang4?
59
20. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět
请准备我的行李。Qing3zhun3bei4wo3de0xing21i0
行李我的准备请。Xing2li0wo3de0zhun3bei4qing3
准备我请的行李。Zhun3bei4wo3qing3de0xing2li0
这本登记表请填写。Zhe4ben3deng1ji4biao3qing3tian1xie3
请填写这本登记表。Qing3tian1xie3zhe4ben3deng1ji4biao3
登记表请填写这本。Deng1ji4biao3qing3tian1xie3zhe4ben3
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět
Přeložte: Qing3kuai4zhun3bei4cai4.
21. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět +
plnovýznamové sloveso + předmět č. 2
菜单请给我准备。Cai4dan1qing3gei3wo3zhun3bei4
请给我准备菜单。Qing3gei3wo3zhun3bei4cai4dan1
请准备给我菜单。Qing3zhun3bei4gei3wo3cai4dan1
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět +
plnovýznamové sloveso + předmět č. 2
Přeložte: Qing3gei3wo3da3kai1wo3de0shu1.
60
22. Konstrukce podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace)
我的行李在家里。Wo3de0xing2li0zai4jia1li0
在家里我的行李。Zai4jia1li0wo3de0xing2li0
行李我在的家里。Xing2li0wo3zai4de0jia1li0
Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace)
Přeložte: Wo3zai4jia1li0.
23. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět
+ plnovýznamové sloveso
(把 ba3 konstrukce 1)
请把衣服洗一洗。Qing3ba3yi1fu0xi3yi1xi3
把衣服请洗一洗。Ba3yi1fu0qing3xi3yi1xi3
洗一洗衣服把请。Xi3yi1xi3yi1fu0ba3qing3
请窗户把打开你。Qing3chuang1hu0ba3da3kai1ni3
请你把窗户打开。Qing3ni3ba3chuang1hu0da3kai1
你把窗户请打开。Ni3ba3chuang1hu0qing3da3kai1
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 +
předmět + plnovýznamové sloveso
Přeložte: Qing3ba3chuang1hu1da1kai1.
61
24. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět
+ plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa
(把 ba3 konstrukce 2)
请你把书放在桌子上。Qing3ni3ba3shu1fang4zai4zhuo1zi0shang4
书把请放在上桌子你。Shu1ba3qing3fang4zai4shang4zhuo1zi0ni3
你请放在桌子上把书。Ni3qing3fang4zai4zhuo1zi0shang4ba3shu1
Přeložte: Qing3ba3bao4zhi3fang4zai4zhuo1zi0shang.
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 +
předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa
Přeložte: Qing3ni3ba3yi1fu0fang4zai4yi3zi0shang.
25. Konstrukce podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4?
感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0?
你对什么感兴趣?Ni3dui4shen2me0gan3xing1qu4?
感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0?
Použijte konstrukci podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4?
Přeložte: Ni3ba4ba4dui4shen2me0gan3xing1qu4?
62
26. Konstrukce s 被 bei4 (pasívní konstrukce)
这家饭店被关了。Zhe4jia1fan4dian4bei4guan1le0
被关了这家饭店。Bei4guan1le0zhe4jia1fan4dian4
关了被这家饭店。Guan1le1 bei1zhe4jia1fan4dian4
Použijte konstrukci s 被 bei4 (pasívní konstrukce)
Přeložte: Zhe4jia1shang4dian4bei4guang1le0.
63
KLÍČ: (podtržené jsou správné odpovědi)
1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU
1. a) Jin1tian1 shi4 xing1qi1yi.
2. a) Qing3wen4, yin2hang2 zai4 na3er0? Yin2hang2 zai4 shi2zi4lu4kou3 you4bian1.
3. a) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3ku4zi0? Zai4na4er0, zai4gou4wu4zhong1xin1.
4. a) Ni3hao3, ni3men0jin1tian1wan3shang0you3shuang2ren2jian1ma0?
5. a) Wo3yao4dian3tang1, zhu3cai4he2dian3xin0, wo3yao4he1pi2jiu3.
6. a) Ni3hao3, wo3yao4ba3mei3yuan3huan2ren2min2bi4. Wai4bi4dui4huan4zai4na3er0 ?
7. a) Wan3shang0hao3! Ren4shi0nin2, wo3hen3gao1xing4, wo3xing4…
8. a) Ni3men0ji3dian3dao4ji3dian3kai1men2?
9. a) Bei3jing1de0fei1ji1ji3dian3dao4da2?
10. a) Wo3tou2he2sang3zi0teng2.
Instrukce
A) Doplňte chybějící slova tak, aby celá věta dávala smysl. (Správně doplněná chybějící
slova jsou v klíči podtržena!)
1. Základní údaje
Teď, kolik
Xian4 zai4 ji3
dian3zhong1?
Hodin
Xian4zai4wu3 dian3
Pět
Xian4zai4 wu3 dian3ban4
Tři čtvrtě na
Xian4zai4qi1dian3 san1ke4
25 minut
Xian4zai4jiu3dian3
er2shi2wu3fen1
Kolikátý den v týdnu
Jin1tian1 xing1qi1ji3
Dnes
Jin1tian1xing1qi1yi1
64
To je
Zhe4shi4shen2me0yan2se4
Černé (černý, černá)
Zhe4shi4hei1se4de0
2. Orientace na ulici
Co?
Nin2zhao3 shen2me0?
Hledat
Nin2zhao3 shei2?
Mluvit
s panemWangem?
Ke3yi3 gen1
Wang2xian1sheng1
shuo1hua4ma0?
Daleko nebo ne
Dao4…. yuan3bu4yuan3?
Jak (daleko), kolik
Dao4….duo1yuan3?
Jak se dostanu…?
Dao4shi4zhong1xin1
zen2me0zou3?
Dopředu
Wang3 qian2 zou3
Doleva
Wang3 zuo3 zou3
Doprava
Wang3 you4 zou3
Křiţovatka
Semafor
Zai4di4yi1ge0 shi2zi4lu4kou3
wang3zuo3guai3 (zou3)
Zai4 hong2lü4deng1
wang3you4zou3
Ztratit se
Wo3mi2lu4le0
Musíte se…
Nin2 bi4xu1hui2qu4
Tramvaj č. 4
Yao4zuo4
si4hao4you3gui3dian4che1qu4
65
Vchod
Na mapě
Jídelna
Nákupní centrum
Chu1kou3, Jin4kou3,
(ru2kou3)
Zai4di4tu2shang4ju4chang3ze
n3me0zou3
Can1ting1 (can1guan3)
zai4na3er0
Gou4wu4zhong1xin1
zai4na3er0
WC
Ce4suo3zai4na3er0
Naproti
dui4mian4
3. V obchodě
Potřebujete…?
Nin2xu1yao4 shen2me0
Mohu…?
Ke3yi3bang1mang2nin2ma0
Chci koupit…
Wo3xiang3mai3yi1ge0ji4nian
4
pin3,
yi1zhang1ming2xin4pian4
Máte…?
Nin2 you3mei2you3
Velikost
Wo3xu1yao4……hao4
Příliš malé, příliš velké
Větší
Menší
Uţší
Širší
Zhe4ge0tai4xiao3le0,
…da4le0
You3 geng4da4
ma0
You3 geng4xiao3
ma0
You3 geng4zhai3
ma0
You3 geng4kuan1
ma0
66
Delší
Kratší
Světlejší
Hlubší
Vše jsme prodali.
Pouze (jenom)
O trochu levnější
1 metr
1 litr
Drobné
You3 geng4chang2
ma0
You3 geng4duan3
ma0
You3 geng4liang4
ma0
You3 geng4shen1
ma0
Wo3men0 mai4guang1
le0
Wo3 zhi3
yao4kan4kan4
Tai4gui4, ke3yi3
pian2yi0yi1dian3er0
ma0
Yi1mi3
duo1shao0
Yi1gong1sheng1
duo1shao0
You3 ling2qian2
ma0
4. Hotel
Máme plno.
Zamluvit si
Zrušit (rezervaci v hotelu)
Vyplnit
Pas
Klíč k pokoji
Women0 zhu4man3
le0
Wo3 yu4ding4
le0yi1jian1fang2jian1.
Wo3xing4…
Wo3yao4 qu3xiao1
yi3jing1bei4yu4ding4hao3de0
fang2jian1
Qing3 tian1xie3
zhe4zhang1deng1ji1biao3
Qing3gei3wo3nin2de0
hu4zhao4
Zhe4shi4nin2
fang2jian1de0yao4shi0
67
Výtah
Budíček
2. patro
Zavazadlo
Snídaně
Účet
Zhe4er0you3 dian4ti2
ma0
Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1
dian3 jiao4xing2dian4hua4
Nin2de0fang2jian1zai4
er4lou2 (ceng2)
Wo3de0 xing2li0
zai4na4er0
Zao3can1ji3dian3kai1shi3
Qing3zhun3bei4wo3de0
zhang4dan1
5. Restaurace
Přineste jídelní lístek,
prosím.
Volný stůl
Dohromady kolik
Objednat si jídlo
Pouţít hůlky
Ještě jeden, prosím.
Najíst se dosyta
Přineste mi…
Spočítat
Qing3 na2guo4lai2cai4dan1
(you3mei2you3cai4dan1)
You3 kong1zhuo1zi0
ma0
Ni2men0
yi1gong4you3duo1shao0
ren2
Yao4 dian3cai4
ma0
Wo3 bu4neng2yong4kuai4zi0
, you3cha1he2shao2ma0
Qing3 zai4lai2yi1
wan3mi3fan4
Ni2men0 chi1bao1
le0ma0
Qing3lai2yan2ba0
Qing3nin2 ji4suan4
yi1gong4shi4duo1shao3
68
6. Směnárna, banka, pošta
Vyměnit peníze
Směnný kurz
Drobné
Dejte mi pas, …
Otevřít si účet (konto)
Poštovní schránka
Známky
EU
Zai1na3er0ke3yi3
huan4qian2
Wo3xiang3ba3mei3yuan2hu
an4cheng2ren2min2bi4,
hui4lü4shi4duo1shao3
You3 ling2qian2
ma0
Qing3
nin2gei3wo3nin2de0hu4zhao
xie4xie0, zai4ci4qian1zi4
Wo3xiang3
kai1ge0zhang4hu4
Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3
you2xiang1
zai4na3er0ke3yi3mai3
you2piao4
Dao4 Ou1meng2
yi1feng1xin4de0you2piao4du
o1shao3qian2
7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku
Ráno
Jmenovat se (křestním
jménem)
Dovolte mi…
Můţete…
Nerozumím (jazyku)
Promiňte, …
Zao3shang0hao3
(zao3chen2)hao3
Ni3 jiao4
shen2me0ming2zi0
Qing3rang4 wo3jie4shao4,
wo3jiao4 (xing4)
Ni3 hui4
shuo1han4yu3ma0
Wo3 bu4dong3
han4yu3
Dui4bu4qi3, da3rao3ni3
(ma2fan0)ni3
69
Souhlasím.
Wo3 tong2yi4
Nevěřím.
Wo3 bu4xiang1xin4
Kdo…
Shui2 zhi1dao4
Rozloučit se
Manţelka
Manţel
Wo3lai2 gao4bie2
le0
Wen4ni3 qi1zi0
hao3
Wen4ni3 zhang4fu1
hao3
8. Obchodní jednání, pracovní pohovor
Vstupte, …
Malý dárek
Qing3jin4,ba3yi1fu0fang4zai4
zhe4er0
Zhe4er4shi4nin2de0
xiao3li3wu4
Čech
Wo3shi4 Jie2ke4ren2
Ţiji v
Wo3 zhu4zai4…
Vdát se, oţenit se
Nin2 jie2hun1
le0ma0
Dítě
Nin2you3 hai2zi0ma0
Kouřit
Počasí
Nin2 xi1yan1
ma0
Jin1tian1 tian1qi4
hen3hao3
70
9. Na nádraţí, na letišti, na celnici
Nádraţí
Autobusové nádraţí
Metro
Letiště
Spěchám.
Tramvaj
Prodejna lístků
Úschovna zavazadel
Čekárna
Zpáteční lístek
Je tu volno?
Dao4 huo3che1zhan4
zen3me0zou3
Dao4 ba1shi4ting2che1zhan4
zen3me0zou3
Dao4 di4tie3zhan4
zen3me0zou3
Dao4 fei1ji1chang3
zen3me0zou3
Kuai4yi1dian3er0,
wo3hen3mang2
Zui4jin4de0
you3gui3dian4che1
zhan4zai4na3er0
Shou4piao4chu4zai4na3er0
Xing2li3chu2cang2shi4zai4na
3 0
er
Hou4che1shi4zai4na3er0
Qing3gei3wo3tou2deng3
fan3cheng2piao4
Zhe4zuo4wei4
you3kong4ma0
Promiňte,…
Dui4bu4qi3, you3ren2
Moje sedadlo
Zhe4shi4 wo3de0zuo4wei4
Vystoupit
Zai4na3er0 xia4che1
Otevřete zavazadlo, …
Qing3nin2ba3nin2de0
xing2li0da3kai1
71
ba1shi4ting2che1zhan4
10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp.
Co je vám? (Co se stalo?)
Nin2 zen3me0le0
Není mi dobře.
Wo3 bu4shu1fu0
Je mi lépe.
Wo3 geng4hao3
(hao3yi1dian3er)
Bolí mě hlava.
Wo3 tou2teng2
Bolí mě zuby.
Wo3 ya2chi3teng2
Bolí mě břicho.
Wo3 du4zi0teng2
Bolí mě noha.
Wo3 jiao3teng2
Bolí mě ruka.
Wo3 shou3teng2
Bolí mě v krku.
Wo3sang3zi0 (bo2zi0) teng2
Mám horečku.
Wo3 fa1shao4le0
Mám chřipku.
Wo3 gan3mao4le0
Kašlu.
Wo3 ke2sou0le0
Omdlel jsem.
Wo3 hun1jue2le0
Zavolejte sanitku.
Qing3 jiao4jiu4hu4che1
Lékárna
Lék na
Vitamín C
Zai4ci3 (zhe4er0) you3
yao4fang2ma0
Wo3xiang3mai3 fan3dui
gan3mao4 de0yao4
Wo3xiang3mai3
wei2sheng1su4C
72
2. CVIČENÍ NA FRÁZE
Instrukce
V každém bloku frází dokončete věty tak, aby celek dával smysl. Chybějící slova mohou být
ve větě na začátku, uprostřed, nebo i na konci. (Správné odpovědi jsou podtržené)
1. Základní údaje
Kolik je hodin?
Xian4zai4 ji3dian3zhong1
Je pět hodin.
Xian4zai4 wu3dian3.
Teď je půl šesté.
Xian4zai4 wu3dian3ban4
Je půl jedenácté.
Xian4zai4 shi2dian3ban4
Je tři čtvrtě na osm.
Xian4zai4 qi1dian3san1ke4
Je za pět minut půl
desáté.
Xian4zai4jiu3dian3 er4shi2wu3fen1
Co je dnes (za den)?
Jin1tian1xing1qi1ji3
Dnes je pondělí.
Jin1tian1 xing1qi1yi1
Jakou to má barvu?
Zhe4shi4shen2me0 yan2se4 ?
Je to černé.
Zhe4shi4hei14se4de0
Jaké je dnes datum?
Jin1tian1ji3yue4ji3hao4
Je 15. června.
Jin1jian1
liu4yue4shi2wu3hao4 (ri4)
73
2. Orientace na ulici
Hledáte něco?
Nin2zhao3shen3me0?
Hledáte někoho?
Nin2zhao3 shei2?
Mohu mluvit
s panem Wangem?
Ke3yi3gen1Wang2xian1sheng1shuo1hua4
ma0?
Je to daleko do…
Dao4….yuan3bu4yuan3?
Jak je daleko do…?
Dao4….duo1yuan2?
Jak se dostanu do
centra města?
Cheng2shi4zhong1xin1
zen2me0zou3?
Jděte rovně.
Wang3qian2zou3
Jděte doleva.
Wang3 zuo3 zou3
Jděte doprava.
Wang3you4 zou3
Na první křiţovatce
odbočte doleva.
Na druhé křiţovatce
…
Zai4di4yi1ge4shi2zi4lu4kou3
wang3zuo3guai3 (zou3)
Zai4 di4er4ge4
shi2zi4lu4kou3…
Na třetí křiţovatce…
Zai4di4san1ge4 shi2zi4lu4kou3…
Na světlech doprava.
Zai4 hong2lü4deng1
wang3you4zou3
Zabloudil jsem.
Wo3 mi2lu4le
Musíte se vrátit.
Nin2bi4xu1hui2qu4
Jeďte tramvají č. 4.
Vchod, východ,
…(do, ven)
Od kolika do kolika
je otevřeno?
Yao4zuo4si4hao4you3gui3dian4che1qu4
Jin4kou3, (chu1kou3)
Ji3dian3dao4ji3dian3 kai1men2
74
Jak dlouho je
otevřeno?
Kai1men1duo1chang2shi2jian1
Kde je zde ulice?
Dao4lu4zai4na3li0 (na3er0)
Kde je zde náměstí?
Guang3chang3zai4na3er (na3li0)
…vchod
Jin4kou3zai4na3er0
…východ
Chu1kou3zai4na3er0
…restaurace
Fan4dian4 zai4na3er0
Kde je…nákupní
centrum
Gou4wu4zhong1xin1 zai4na3er0
…pošta
You2ju2zai4na3er0
…banka
Yin2hang2zai4na3er0
…WC
Ce4suo3zai4na3er0
Je to ulice?
Zhe4shi4dao4lu4ma0
Je to náměstí?
Zhe4shi4guang3chang3ma0
Je naproti…
Ta1zai4 dui4mian4
Je tamhle…
Ta1zai4 na4er0
Je to muzeum?
Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0 ?
75
3. V obchodě
Co si přejete, prosím?
Mohu Vám pomoci?
Chtěl bych koupit
suvenýr, pohlednici.
Nin2 xu1yao4 shen2me0
Ke3yi3bang1zhu4
nin2ma0
Wo3 xiang3mai3
yi1ge0ji4nian4pin3,
yi1zhang1ming2xin4pian4
Máte…?
Nin2 you3mei2you3…
Potřebuji velikost č. …
Wo xu1yao4….hao4
To je velké. (malé)
Zhe4ge0tai4xiao3le0
Máte větší?
You3 geng4da4 ma0
Máte menší?
You3geng4xiao3ma0
Máte uţší?
You3geng4zhai1ma0
Máte širší?
You3geng4kuan1ma0
Máte delší?
You3 geng4chang2ma0
…kratší?
You3geng4duan3ma0
…světlejší?
You3geng4liang4ma0
…tmavší?
You3geng4 shen1ma0
Zboţí je vyprodané.
Wo3men1mai4guang1le0
Jen se dívám.
Wo3 zhi3 kan4kan4
Nechci, děkuji.
Bu2yao4le0, xie4xie0
76
Kolik to stojí?
Duo1shao3qian2
3 yuany a 55 fenů.
San1kuai4 wu3mao2,wu3fen1
Je to příliš drahé, můţete Tai4gui4, ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0
mi to dát levněji?
ma0
Můţete mi dát slevu?
Ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma0
Kolik stojí jeden kus?
Yi1 kuai4 (ge0, liang1…)
Kolik stojí jeden metr?
Yi1mi3shi4duo1shao0
Kolik stojí jeden litr?
Yi1gong4sheng1 duo1shao0
V kolik hodin otvíráte?
Ni3men0ji3dian3kai1men2
V kolik hodin zavíráte?
Ni3men0ji3dian3guan1men2
Máte drobné?
You3ling2qian2ma0
Nemám.
Mei2you3
Vracím vám 2 yuany na
zpět.
Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4)
4. Hotel
Všechny pokoje
máme obsazené.
Mám tu
rezervovaný pokoj
na jméno.
Chtěl bych
rezervovat pokoj.
Chtěl bych zrušit
rezervaci.
Wo3men0 zhu4man3le0
Wo3yu4ding4le0 yi1jian1fang2jian1.
Wo3xing4…
Wo3yao4 yu4ding4fang2jian1
Wo3yao4
qu3xiao4zi3jing1bei4yu4ding4hao3de0
fang2jian1
77
Potřebuji
jednolůţkový
pokoj.
Potřebuji
dvoulůţkový pokoj.
Máte levnější
pokoj?
Máte větší pokoj?
Chci tu zůstat
jednu noc.
Vyplňte formulář,
prosím.
Wo3 xu1yao4dan1ren2jian1
Wo3xu1yao4 shuang2ren2jian1
You3geng4pian2yi0de0fang2jian1ma0
You3geng4da4de0 fang2jian1ma0
Wo3yao4zhu4yi1tian1
Qing3 tian1xie3
zhe4zhang3deng1ji1biao3
Váš pas, prosím.
Qing3gei3wo3nin2de0hu4zhao4
Zde je klíč od
pokoje.
Zhe4shi4nin2fang2jian1de0yao4shi0
Je tu výtah?
Zhe4er0you3dian4ti2ma0
Ráno bych chtěl
vzbudit v 7:00.
Pokoj je v prvním
patře.
Moje zavazadla
jsou támhle.
Od kolika hodin se
podává snídaně?
Kde se podává
snídaně.
Qing3nin2gei3wo3 an1pai2qi1dian3
jiao4xing2dian4hua4
Zítra odjíţdím.
Wo3ming2tian1zou3
Připravte mi účet.
Qing3gei3wo3zhun3bei4wo3de0zhang4dan1
Nin2de0fang2jian1zai4er4lou2
Wo3de0 xing2li0zai4na4er0
Ji3dian3dao4
ji3dian3kai1shi3chi1zao3can1
Zao3can1zai4na3er0chi1
78
5. Restaurace
Přeložte následující věty:
Dobrý den, máte volný stůl?
Ni3hao3, ni3men0you3kong1zhuo1zi0ma0?
Ano. Kolik je vás?
Shi4de0. Ni3men0shi4ji3wei4?
Přineste mi, prosím, jídelní lístek.
Qing3na2guo4lai2cai4dan1.
Máte hůlky? Umím je pouţívat.
Ni3men0you3kuai4zi0ma0? Wo3hui4yong4ta1men0.
Děkuji, objednám si polévku, hlavní chod a kávu.
Xie4xie0. Wo3xiang3dian3tang1, zhu3cai4he2ka1fei1.
Kolik to stojí?
Yi1gong4shi4duo1shao3?
Na shledanou.
Zai4jian4
79
6. Směnárna, banka, pošta
Přeložte následující věty:
Dobrý den, chci vyměnit dolary za yuany. Kolik je dnešní kurz?
Ni3hao3. Wo3xiang3ba3mei3yuan2huan4cheng2ren2min2bi4.
Jin1tian1de0hui4lü4shi4duo1shao3?
Ano. Můţete zde. Dnešní kurz je 1:6.8, za jeden dolar dostanete 6.8 yuanu.
Shi4de0. Zai4zhe4er0ke3yi3. Jin1tian1de0 hui4lü4shi4yi1bi3liu4dian3ba1,
yi1kuai4mei3yuan2shi4liu4dian3ba1yuan2
Máte drobné? Potřebuji koupit známku do Evropy. Kolik stojí známka na
pohlednici do EU?
Ni3you3ling2qian2ma0? Wo3xu1yao4mai3Ou1meng3de0ming3xin4pian4.
Dao4Ou1meng2de0you2piao4duo1shao3qian2?
Děkuji.
Xie4xie0
Kde je poštovní schránka?
You2xiang1zai4na3li0?
Támhle napravo.
Zai4na4li0, you4bian1.
Na shledanou.
Zai4jian4
80
7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku
Přeložte následující věty:
Dobrý den, nejste pan Wang?
Nin2hao3, nin2shi4bu2shi4Wang2xian1sheng1?
Ano. To jsem já. Vy jste…?
Shi4de0, shi4wo3. Nin2shi4…?
Já jsem pan Li. Rád Vás poznávám.
Wo3shi4Li3xian1sheng1. Ren4shi4nin2wo3hen3gao1xing4.
Těší mě, dáte si čaj?
Wo3ye3hen3gao1xing4.Nin2xiang3bu4xiang3he1cha2?
Ano. Rád.
Xiang3. Wo3hen3xi3huan2he1cha2.
Blízko je kavárna, dáme si čaj.
Fu4jin4shi4ka1fei1guan3, zan3men2he1cha2ba0
Děkuji, souhlasím.
Xie4xie0. Wo3tong2yi4.
81
8. Obchodní jednání, pracovní pohovor
Přeložte následující věty:
Váţení přátelé, dámy a pánové.
Ge4wei4peng2you0, nü3shi4men0, xian1sheng1men0, da4jia1hao3
To je pan Li, je z Pekingu.
Zhe4wei4shi4Bei3jing1de0Li3xian1sheng1
Vítáme ho v Praze.
Wo3men0huan1ying2ta1lai2Bu2la1ge2
Děkuji za vřelé přijetí v Praze.
Xie4xie4ni3men0re4lie4huan1ying2wo3lai2dao4Bu4la1ge2
Máte děti, pane Li?
Li3xian1sheng1,nin2you3hai2zi0ma0?
Ano, mám 2 děti, chlapce a dívku.
Shi4de0, wo3you3liang3ge0hai2zi0, er2zi0he2nü3er2
Pozdravujte, prosím, svou paní.
Qing3wen4nin2qi1zi0hao3
Na shledanou.
Zai4jian4
82
9. Na nádraţí, na letišti, na celnici
Přeložte následující věty:
Dobrý den, váš pas prosím.
Nin2hao3, qing3gei3wo3nin2de0hu4zhao4kan4kan4, xie4xie0.
Tady.
Zhe4er0
Děkuji, máte něco k proclení?
Xie4xie0, you3mei2you3fu4guan1shui4de0dong1xi0
Ne. Nemám.
Bu4. Mei2you3
Otevřete, prosím, své zavazadlo.
Qing3ba3nin2de0xing2li0da3kai1
V pořádku.
Hao3le0
Kde je tady taxi do centra?
Zai4zhe4li0, dao4cheng2shi4de0chu1zu1qi4che1zhan4zai4na3li0?
Hned za východem z letiště, napravo.
Zai4ji1chang3de0chu1kou3hou4mian4, you4bian1
Děkuji.
Xie4xie0
83
Na shledanou.
Zai4jian4
10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp.
Přeložte následující věty:
Dobrý den, co se vám stalo?
Ni3hao3. Ni3zen3me2le0?
Není mi dobře, bolí mě hlava a mám horečku, kašlu.
Wo3bu4shu1fu0, wo3tou2teng2, fa1shao0le0, ke3sou0le0.
Dobře, podíváme se na to.
Hao3le0, wo3zai4kan4kan4.
Tak, tady máte lék, naproti je lékárna.
Zhe4er0shi4ni3de0yao4, dui4mian4shi4yao4dian4.
Buďte doma, odpočívejte.
Ni3zai4jia1li0, xiu1xi0xiu1xi0.
Děkuji. Na shledanou.
Xie4xie0. Zai4jian4
84
1. Základní údaje
Kolik je hodin?
Xian4zai4ji3dian3zhong1?
现在几点钟?
Je pět hodin.
Xian4zai4wu3dian3
现在五点。
Je půl šesté.
Xian4zai4wu3dian3ban4
现在五点半。
Je půl jedenácté.
Xian4zai4shi2dian3ban4
现在十点半。
Je tři čtvrtě na osm.
Xian4zai4qi1dian3san1ke4
现在七点三刻。
Je za pět minut půl desáté.
Xian4zai4jiu3dian3er2shi2w
u3fen1
现在九点二十五分。
Co je dnes za den?
Jin1tian1xing1qi1ji3
今天星期几?
Dnes je pondělí
Jin1tian1xing1qi1yi1
今天星期一。
Jakou to má barvu?
Zhe4shi4shen2me yan2se4
这是什么颜色?
Je to černé.
Zhe4shi4hei1se4de0
这是黑色的。
Jaké je dnes datum?
Jin1tian1ji3hao4 (ri4)
今天几号?(日)
Je 15. června.
Jin1jian1liu4yue4shi2wu3hao
今天六月十五号。(日)
4
(ri4)
2. Orientace na ulici
Hledáte něco?
Nin2zhao3shen2me0?
您找什么?
Hledáte někoho?
Nin2zhao3shei2?
您找谁?
Mohu mluvit s panem
Wangem?
Ke3yi3gen1Wang2xian1shen
g1shuo1hua4ma0?
可以跟王先生说话吗?
Je to daleko do…
Dao4….yuan3bu4yuan3?
到…远不远?
85
到…多远?
Jak je daleko do…?
Dao4….duo1yuan3?
Jak se dostanu do centra
města?
Dao4shi4zhong1xin1zen2mez
到市中心怎么走?
ou3?
Jděte rovně.
Wang3qian2zou3
往前走。
Jděte doleva.
Wang3zuo3zou3
往左走。
Jděte doprava.
Wang3you4zou3
往右走。
Na první křiţovatce
odbočte doleva.
Zai4di4yi1geshi2zi4lu4kou3w
ang3zuo3guai3 (zou3)
在第一个十字路口往左拐
4
4
2
2
4
4
3
(走)。
Zai di er geshi zi lu kou
…
Zai4di4san3geshi2zi4lu4kou3
…
Zai4hong2lü4deng1wang3yo
u4zou3
在第二个十字路口…
Zabloudil jsem.
Wo3mi4lu4le0
我迷路了。
Musíte se vrátit.
Nin2bi4xu1hui2qu4
您必需回去。
Yao4zuo4si4hao4you3gui3dia
n4che1qu4
Jin4kou3, (ru2kou3)
chu1kou3
Zai4di4tu2shang4ju4chang3z
en3me0zou3
Zai4di4tu2shang4cheng2bao
3
zen3me0zou3
Zai4di4tu2shang4zhe4tiao2lu
4
zen3me0zou3
要坐四号有轨电车去。
Na druhé křiţovatce …
Na třetí křiţovatce…
Na světlech doprava.
Jeďte tramvají č.4.
Vchod, východ, …
Můţete mi na mapě ukázat
cestu k divadlu…
Můţete mi na mapě…k
zámku…
Můţete mi na mapě…k
ulici…
Můţete mi na mapě…k
náměstí…
Od kolika do kolika je
otevřeno?
在第三个十字路口…
在红绿灯往右走。
进口,(入口)出口
在地图上剧场怎么走?
在地图上城堡怎么走?
在地图上这条路怎么走?
Zai4di4tu2shang4zhe4ge4gua 在地图上这个广场怎么走
ng3chang3zen3me0zou3
?
3
3
4 3
3
1
Ji dian dao ji dian kai me
几点到几点开门?
n2
86
Jak dlouho je otevřeno?
Kai1men2duo1chang2shi2jia
n1
开门多长时间?
Kde je zde ulice?
Zai4ci3, (zai4zhe4er0)
lu4zai4na3li0 (na3er0)
在此,(在这儿)路在哪里(
3
3
4
哪儿)?
3
Kde je zde náměstí?
Guang chang zai na er
(na3li0)
广场在哪儿?(哪里)
…vchod ?
Jin4kou3zai4na3er0
…进口在哪儿?
…východ ?
Chu1kou3zai4na3er0
…出口在哪儿?
Can1ting
(can1guan3)zai4na3er0
Gou4wu4zhong1xin1zai4na3
er0
…餐厅(餐馆)在哪儿?
…holičství a kadeřnictví ?
Li3fa3shi1zai4na3er0
…理发师在哪儿?
…pošta ?
You2ju2zai4na3er0
…邮局在哪儿?
…banka ?
Yin2hang2zai4na3er0
…银行在哪儿?
…WC ?
Ce4suo3zai4na3er0
…厕所在哪儿?
Je to ulice?
Zhe4shi4lu4ma0
这是路吗?
Je to náměstí?
Zhe4shi4guang3chang3ma0
这是广场吗?
Je naproti…
Ta1zai4dui4mian4
他在对面。
Je tamhle…
Ta1zai4na4er0
他在那儿。
Je to muzeum?
Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0
这是博物馆吗?
…restaurace ?
…nákupní centrum ?
87
…购物中心在哪儿?
3. V obchodě
Co si přejete, prosím?
Nin2xu1yao4shen2me0
您需要什么?
Mohu Vám pomoci?
Ke3yi3bang1mang2nin2ma0
可以帮忙您吗
Chtěl bych koupit suvenýr,
pohlednici.
Wo3xiang3mai3yi1ge0ji4nian 我想买一个纪念品,一张
4
pin3,
明信片。
yi1zhang1ming2xin4pian4
Máte…?
Nin2you3mei2you3…
您有没有…?
Potřebuji velikost č. …
Wo3xu1yao4….hao4
我需要…号。
To je velké. (malé.
Zhe4ge0tai4xiao3le0,
…da4le0
这个太小了,大了。
Máte větší?
You3geng4da4ma0
有更大吗?
Máte menší?
You3geng4xiao3ma0
有更小吗?
Máte uţší?
You3geng4zhai3ma0
有更窄吗?
Máte širší?
You3geng4kuan1ma0
有更宽吗?
Máte delší?
You3geng4chang2ma0
有更长吗?
…kratší?
You3geng4duan3ma0
…有更短吗?
…světlejší?
You3geng4liang4ma0
…有更亮吗?
…tmavší?
You3geng4shen1ma0
…有更深吗?
Zboţí je vyprodané.
Wo3men0mai4guang1le0
我们卖光了。
Jen se dívám.
Wo3zhi3yao4kan4kan4
我只要看看。
Nechci, děkuji.
Bu2yao4, xie4xie0
不要,谢谢!
88
Kolik to stojí?
3 yuany a 55 fenů.
Je to příliš drahé, můţete
mi to dát levněji?
Můţete mi dát slevu?
多少钱?
Duo1shao0qian2
San1yuan2 (kuai4),
三元(块)五毛,五分。
wu3mao2,wu3fen1
4
4
Tai gui ,
太贵,可以便宜一点儿吗
ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma
0
?
3 3
2 0 1
3 0
Ke yi pian yi yi dian er m
可以便宜一点儿吗?
a0
Kolik stojí jeden kus?
Yi1kuai4 (ge0,
liang1…)duo1shao0
一块,(个,两…)多少
Kolik stojí jeden metr?
Yi1mi3duo1shao0
一米多少?
Kolik stojí jeden litr?
Yi1gong1sheng1duo1shao0
一公升多少?
V kolik hodin otvíráte?
Ni3men0ji3dian3kai1men2
你们几点开门?
V kolik hodin zavíráte?
Ni3men0ji3dian3guan1men2
你们几点关门?
Máte drobné?
You3ling2qian2ma0
有零钱吗?
Nemám.
Mei2you3
没有。
Vracím vám 2 yuany na
zpět.
Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4)
找您二元 (块)。
Women0zhu4man3le0
我们住满了。
?
4. Hotel
Všechny pokoje máme
obsazené.
Mám tu rezervovaný pokoj Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang
2
na jméno.
jian1. Wo3xing4…
Chtěl bych rezervovat
pokoj.
Chtěl bych zrušit
rezervaci.
3
4
4
4
1
1
我预订了一间房间。我姓
…
Wo yao yu ding yi jian fa
我要预订一间房间。
ng2jian1
Wo3yao4qu3xiao1yi3jing1bei
我要取消已经被预订好的
4
yu4ding4hao3de0fang2jian1
89
房间。
Potřebuji jednolůţkový
pokoj.
Potřebuji dvoulůţkový
pokoj.
Wo3xu1yao4dan1ren2jian1
我需要单人间。
Wo3xu1yao4shuang1ren2jia
n1
我需要双人间。
Máte levnější pokoj?
You3geng4pian2yi0ma0
有更便宜吗?
Máte větší pokoj?
You3geng4da4de0fang2jian1
ma0
有更大的房间吗?
Chci tu zůstat jednu noc.
Wo3xiang3zhu4yi1tian1
我想住一天。
Vyplňte formulář, prosím.
Váš pas, prosím.
Zde je klíč od pokoje.
Qing3tian1xie3zhe4zhang3de
请填写这张登记表。
ng1ji1biao3
Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha
请给我您的护照。
o4
Zhe4shi4nin2fang2jian1de0y
这是您房间的钥匙。
ao4shi0
Je tu výtah?
Zhe4er0you3dian4ti2ma0
这儿有电梯吗?
Ráno bych chtěl vzbudit
v 7:00.
Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1
dian3jiao4xing2dian4hua4
请您给我安排七点叫醒电
2
0
2
1
4
4
话。
Pokoj je v prvním patře.
Nin de fang jian zai er lou
2
(ceng2)
您的房间在二楼。(层)
Moje zavazadla jsou
támhle.
Od kolika hodin se podává
snídaně?
Wo3de0xing2li0zai4na4er0
我的行李在那儿。
Zao3can1ji3dian3kai1shi3
早餐几点开始?
Kde se podává snídaně.
Zao3can1zai4na3er0chi1
早餐在哪儿吃?
Zítra odjíţdím.
Wo3ming2tian1zou3le0
我明天走了。
Připravte mi účet.
Qing3zhun3bei4wo3de0zhan
g4dan1
请准备我的账单。
90
5. Restaurace
Přineste mi, prosím, jídelní
lístek.
Qing3na2guo4lai2cai4dan1
(you3mei2you3cai4dan1)
请拿过来菜单。(有没有
Máte volný stůl?
You3kong1zhuo1zi0ma
有空桌子吗?
Kolik vás je celkem?
Ni2men0yi1gong4you3duo1s
hao0ren2
你们一共有多少人?
Budete si objednávat?
Yao4dian3cai4ma0
要点菜吗?
Co si dáte?
Nin2yao4shen2me0
您要什么?
Prosím jedno chlazené
pivo.
Qing3lai2yi1ping2bing1pi2ji
u3
请来一杯冰啤酒。
Neumím jíst hůlkami, máte Wo3bu4neng2yong4kuai4zi0,
příbor?
you3cha1he2shao2ma0
3
4
2
1
3
3
Doneste mi, prosím, ještě
jednu misku rýţe.
Doneste mi, prosím, ještě
jednu láhev piva.
Qing zai lai yi wan mi fan
菜单)
我不能用筷子,有叉和勺
吗?
4
请再来一碗米饭。
Qing3zai4lai2yi1ping2pi2jiu3
请再来一瓶啤酒。
Uţ jste dojedli?
Ni2men0chi1bao1le0ma0
你们吃饱了吗?
Uţ nic nechci.
Qi1ta1de0wo3bu2yao4le0
其他的我不要了。
Můţete mi donést sůl?
Qing3lai2yan2ba0
请来盐巴。
Můţete mi donést…
Qing3lai2…
请来…
…cukr ?
…tang2
…糖
…sojovou omáčku ?
…jiang4you2
…酱油
…chili omáčku ?
…la4jiao1jiang4
…辣椒酱
…párátka ?
…ya2qian1
…牙签
91
…ubrousek ?
…can1jin1
…餐巾
Na zdraví!
Gan1bei1
干杯!
Zabalte mi to, prosím.
Qing3gei3wo3da3bao1
请给我打包。
Zaplatím, prosím.
Mai3dan1! (zhang4dan1)
买单!账单!
Spočítejte mi, prosím,
kolik to dělá celkem.
Qing3nin2ji4suan4yi1gong4s
hi4duo1shao3
请您计算一共是多少?
Xing1qi1liu4ni2men0ye3kai1
men2ma0
星期六你们也开门吗?
Zai1na3er0ke3yi3huan4qian2
在哪儿可以换钱?
6. Směnárna, banka, pošta
Máte otevřeno také
v sobotu?
Kde si mohu vyměnit
peníze?
3
3
3
3
2
Chci vyměnit dolary za
yuany, jaký je kurz?
Wo xiang ba mei yuan hu
an4cheng2ren2min2bi4,
hui4lü4shi4duo1shao3
我想把美元换成人民币,
Kolik chcete vyměnit?
Nin2xiang3huan4duo1shao3
您想换多少?
Berete cestovní šeky ?
Nin2cai3qu3lü3xing2zhi1piao
您采取旅行支票吗?
4
ma0
Máte drobné?
You3ling2qian2ma0
有零钱吗?
Qing3nin2gei3wo3nin2de0hu
4
zhao4, xie4xie0,
zai4ci4qian1zi4
Wo3xiang3kai1ge0zhang4hu
请您给我您的护照,谢谢
Váš pas, prosím, podepište
se tady.
Chtěl bych si zaloţit účet.
Kde je blízko poštovní
schránka?
Kde mohu koupit poštovní
známky?
Kolik stojí známka na
letecký dopis do EU?
4
汇率是多少?
,在此签字。
我想开个账户。
Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3
这儿附近有没有邮箱?
you2xiang1
You2piao4zai4na3er0ke3yi3
邮票在哪儿可以买?
mai3
Dao4Ou1meng2yi1feng1xin4 到欧盟一封信的邮票多少
de0you2piao4duo1shao3qian
2
钱?
92
7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku
Ano.
Shi4, shi4de0, dui4
是,是的,对
Ne.
Bu4(2), mei2you3
不,没有
Je.
Shi4
是
Není.
Bu2shi4
不是
Dobré ráno.
Zao3shang0hao3
(zao3chen2)hao3
早上好!(早晨好!)
Dobrý den.
Ni3hao3 (nin2hao3)
你好!(您好)
Dobrý večer.
Wan3shang0hao3
晚上好!
Dobrou noc.
Wan3an1
晚安!
Na shledanou.
Zai4jian4
再见!
Jak se jmenujete?
Ni3jiao4shen2me0ming2zi0
你叫什么名字?
Dovolte, abych se
představil, jmenuji se…
Qing3rang4wo3jie4shao4,
wo3jiao4 (xing4)
请让我介绍,我叫
2
4
2
4
(姓)…
1
Nejste vy náhodou pan…?
Nin shi bu shi ….xian she
ng1
您是不是…先生…?
Přestavuji vám pana…
Gei3nin2jie4shao4,
zhe4wei4shi4…xian1sheng1
给您介绍,这位是…先生
4
0
2
3
3
1
。
Těší mě, ţe vás poznávám.
Ren shi nin wo hen gao xi
ng0
认识您我很高兴。
Děkuji.
Xie4xie0
谢谢
Není zač.
Bu4ke4qi0
不客气
Mluvíte čínsky?
Ni3hui4shuo1han4yu3ma0
您会说汉语吗?
93
Nemluvím čínsky.
Wo3bu2hui4shuo1han4yu3
我不会说汉语。
Nerozumím čínsky.
Wo3bu4dong3han4yu3
我不懂汉语。
Odpusťte, ţe obtěţuji.
Dui4bu4qi3, da3rao3ni3
(ma2fan0)ni3
对不起,打扰你。(麻烦
4
4
3
你)
Promiňte.
Dui bu qi
(qing3yuan2liang4)
对不起(请原谅)
Prosím.
Qing3
请
Chápu.
Ming2bai2le0
我明白了。
Souhlasím.
Wo3tong2yi4
我同意。
Nesouhlasím.
Wo3bu4tong2yi4
我不同意。
Mýlíte se.
Nin2fan4cuo4le0
你犯错了。
To není moţné.
Zhe4bu4ke3neng2
这不可能。
Nevěřím.
Wo3bu4xiang1xin4
我不相信!
Jsem šťastný.
Wo3hen3gao1xing4
我很高兴!
Uvidíme.
Wo3men0zai4kan4kan4
我们再看看。
To je jedno.
Mei2guan1xi0
没关系。
Jak chcete.
Sui4nin2de0
随您的。
Opravdu.
Zhen1de0
真的。
Kdoví?
Shui2zhi1dao4
谁知道?
Spletl jsem se.
Wo3gao3cuo4le0
我搞错了。
94
Rozmyslím si to.
Wo3zai4kao3lü4
我在考虑。
Můţete být bez obav.
Qing3fang4xin1ba0
请放心吧。
Slibuji.
Wo3da1ying4
我答应。
To uţ je příliš!
Tai3guo4fen4le0!
太过分了!
Co se děje?
Shen2me0shi4er0
什么事儿?
Ale kdeţe.
Na3er0de0hua4!
哪儿的话!
To mě mrzí, to je škoda.
Tai4ke4xi2le0
太可惜了!
Přišel jsem se rozloučit.
Wo3lai2gao4bie2le0
我来告别了。
Pozdravujte manţelku.
Wen4ni3qi1zi0hao3
问你妻子好。
Pozdravujte manţela.
Wen4ni3zhang4fu1hao3
问你丈夫好。
8. Obchodní jednání, pracovní pohovor
Ge4weipeng2you3,
4
nü3shi4men0,xian1sheng1m
en0
Qing3jin4,
ba3yi1fu0fang4zai4zhe4er0
Zhe4er4shi4nin2de0xiao3li3w
u4
各位朋友,女士们,先生
To nemuselo být.
Bu4gan3, bu4gan3
(nin2tai4ke4qile0)
不敢,不敢…您太客气了
Posaďte se, prosím.
Qing3zuo4
请坐。
Co mohu nabídnout k pití?
Nin2xiang3he1shen2me0
您想喝什么?
Váţení přátelé, dámy a
pánové…
Pojďte dál, odloţte si zde.
Zde je malá pozornost.
95
们,…
请进,把衣服放在这儿。
这是您的小礼物。
。
Posluţte si, prosím.
Qing3yong4ba
请用吧。
Vezměte si ještě kousek.
Duo1chi1yi1dian3er0
多吃一点儿。
Mohu vám ještě nalít?
Duo1he1yi1dian3er0
多喝一点儿
Nin2dui4shen2me0gan3xing4
qu4
Nin2cong2na3er0lai2
(…na3li0 lai2)
您对什么感兴趣?
Jsem z ČR.
Wo3lai2zi4Jie2ke4
(…cong2Jie2ke4lai2)
我来自捷克
Jsem Čech.
Wo3shi4Jie2ke4ren2
我是捷克人。
Narodil jsem se v …
Wo3chu1sheng1yu2…
我出生于…
Bydlím v…
Wo3zhu4zai4…
我住在。
Kolik je vám let?
Nin2duo1da4nian2ji4le0
你多大年纪了?
Jste ţenatý?
Nin2jie2hun1le0ma0
您结婚了吗?
Jsem ţenatý.
Wo3jie2hun1le0
我结婚了。
Máte děti?
Nin2you3hai2zi0ma0
您有孩子吗?
Mám 2 děti.
Wo3you3liang2ge0hai2zi0
我有两个孩子。
Rodiče jsou zdrávi?
Ni2fu4mu3shen1ti3hen3jian4
kang1ma0
你父母身体很健康吗?
Kouříte?
Nin2xi1yan1ma (chou1yan1)
您吸烟吗(抽烟)
Ne, nekouřím.
Bu4, wo3bu4xi1yan1
(chou1yan1)
不,我不吸烟 (不抽烟)
Dnes je krásné počasí.
Jin1tian1tian1qi4hen3hao3
今天天气很好。
Co vás zajímá?
Odkud jste?
96
您从哪儿来?
(…从捷克来)
Přeji příjemný pobyt.
Zhu4nin2zai4zhe4er0shi2jian 祝您在这儿时间过得愉快
1
guo4de2yu2kuai4
!
Děkuji za vřelé přijetí.
Fei1chang2gan3xie4ni3men2
re4lie4huan1ying2wo3
非常感谢你们热烈欢迎我
。
9. Na nádraţí, na letišti, na celnici
Dao4huo3che1zhan4zen3me0
zou3
Dao4ba1shi4ting2che1zhan4z
en3me0zou3
Dao4di4tie3zhan4zen3me0zo
u3
Dao4fei1ji1chang3zen3me0zo
u3
到火车站怎么走?
Dao4ma3tou2zen3me0zou3
到码头怎么走?
到市中心的路多少钱?
Kde je nejbliţší zastávka
autobusů?
Kde je nejbliţší zastávka
trolejbusů?
Dao4shi4zhong1xin1de0lu4d
uo1shao3qian2
Kuai4yi1dian3er0,
wo3hen3mang2
Zui4jin4de0ba1shi4zhan4zai4
na3er0
Zui4jin4de0shou3tui1che1zh
an4zai4na3er0
Kde je nejbliţší zastávka
tramvaje?
Zui4jin4de0you3gui3dian4ch
e1zhan41zai4na3er0
最近的有轨电车站在哪儿
Kde je pokladna?
Shou4piao4chu4zai4na3er0
售票处在哪儿?
Kde mohu koupit
jízdenku?
Kde je úschovna
zavazadel?
Zai4na3er0ke3yi3mai3che1pi
在哪儿可以买车票?
ao4
Xing2li3chu2cang2shi4zai4na
行李储藏室在哪儿?
3 0
er
Kde je čekárna?
Hou4che1shi4zai4na3er0
Jak se dostanu na nádraţí?
Jak se dostanu na
autobusovou zastávku?
Jak se dostanu na stanici
metra?
Jak se dostanu na letiště?
Jak se dostanu do
přístaviště?
Kolik stojí cesta do centra?
Rychle, spěchám.
97
到巴士停车站怎么走?
到地铁站怎么走?
到飞机场怎么走?
快一点儿,我很忙。
最近的巴士站在哪儿?
最近的手推车站在哪儿?
?
候车室在哪儿?
Prosím zpáteční jízdenku
do 1. třídy.
Qing3gei3wo3tou2deng3fan3
cheng2piao4
请给我头等返程票。
Prosím zpáteční jízdenku
do 2. třídy.
Qing3gei3wo3er2deng3
(pu3tong1) fan3cheng2piao4
请给我二等(普通)返程
3
3
3
4
4
4
票。
请给我预定座位。
Prosím letenku do
Pekingu.
Qing gei wo yu ding zuo
wei4
Qing3gei3wo3wang3Bei3jing
1 0
de fei1ji1piao4
Zastavuje vlak, autobus,
v…?
Wo3men2de0huo3che1
(ba1shi4) ting2zai4….ma0
我们的火车(巴士)停在
Kde je jídelní vůz?
Can1che1zai4na3er0
餐车在哪儿?
Kde je spací vůz?
Wo4che1zai4na3er0
卧车在哪儿?
Je to místo volné?
Zhe4zuo4wei4you3kong4ma0 这座位有空吗?
Obsazeno.
Dui4bu4qi3, you3ren2
对不起,有人。
To je moje místo.
Zhe4shi4wo3de0zuo4wei4
这是我的座位。
Chtěl bych jet do…
Wo3xiang3qu4…
我想去…
Jak se tam dostanu?
Dao4na4er0zen3me0zou3
到那儿怎么走?
Musíte jet linkou A metra
aţ na stanici…
Nin2ying1gai1zuo4A
di4tie3xian4dao4…zhan4
Zai4…zhan4ying1gai1huan4
xian4
您应该坐A地铁线到…站。
Kde mám vystoupit?
Zai4na3er0xia4che1
在哪儿下车?
Na příští zastávce musíte
vystoupit.
Zai4xia4ge4che1zhan4nin2bi
4
xu1xia4che1
Cong2na3er0you3dao4……d
e0ba1shi4
Dao4………de0ba1shi4ting2
zai4na3er0
在下个车站您必须下车。
Prosím místenku.
V…musíte přestoupit.
Odkud jede autobus do?
Kde staví autobus do?
98
请给我往北京的飞机票。
…吗
在…站应该环线。
从哪儿有到…的巴士
到…的巴士停在哪儿?
Vás cestovní pas, prosím.
Máte něco k proclení?
Nemám nic k proclení.
Otevřete své zavazadlo,
prosím.
Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha
o4
You3fu4guan1shui4de0dong1
xi0ma0
Mei2you3
fu4guan1shui4de0dong1xi0
Qing3nin2ba3nin2de0xing2li0
da3kai1
请给我您的护照。
优付关税的东西吗?
没有付关税的东西。
请您把您的行李打开。
10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp.
Co se vám stalo?
Nin2zen3me0le0
(shen2me0shi4er0)
您怎么了?(什么事儿?
Není mi dobře.
Wo3bu4shu1fu0
我不舒服。
Je mi hůře.
Wo3geng4bu4shu1fu0
我更不舒服。
Je mi lépe.
Wo3geng4hao3
(hao3yi1dian3er0)
我更好了。(好一点儿)
Bolí mě hlava.
Wo3tou2teng2
我头疼。
Bolí mě zuby.
Wo3ya2chi3teng2
我牙齿疼。
Bolí mě břicho.
Wo3du4zi0teng2
我肚子疼。
Bolí mě noha.
Wo3jiao3teng2
我脚疼。
Bolí mě ruka.
Wo3shou3teng2
我手疼。
Bolí mě v krku.
Wo3sang3zi0 (bo2zi0)teng2
我嗓子(脖子)疼。
Omdlel jsem.
Wo3hun1dao3le0
我昏倒了。
Jste zraněný?
Nin2shou4shang1le0ma0
您受伤了吗?
99
)
Tady je teploměr, změřte
se.
这儿是温度计,请测量温
Zhe4er0shi4wen1du4ji4,
qing3ce4liang2wen1du4
3
1
1
3
2
度。
3
Musím vám dát injekci.
Wo ying gai gei nin da zh
en4
我应该给您打针。
Mám horečku.
Wo3fa1shao4le0
我发烧了。
Mám rýmu.
Wo3gan3mao4le0
我感冒了。
Mám kašel.
Wo3ke2sou0le0
我咳嗽了。
Mám závratě.
Wo3hun1jue2le0
我昏厥了。
Zavolejte sanitku.
Qing3jiao4jiu4hu4che1
请叫救护车。
Nin2bei4jie1zhong3yi4miao2l
e0ma0
Nin2you3guo4min3zheng4m
a0
Zai4ci3
(zhe4er0)you3yao4fang2ma0
Wo3xiang3mai3fan3dui4gan
3
mao4de0yao4
Wo3xiang3mai3fan3dui4ten
g2de0yao4
Wo3xiang3mai3wei2sheng1s
u4C
您被接种疫苗了吗?
Máte očkování?
Máte alergii?
Kde je tady lékárna?
Chtěl bych koupit lék proti
nachlazení.
Chtěl bych koupit lék proti
bolesti.
Chtěl bych koupit vitamín
C.
100
您有过敏症吗?
在此 (这儿)有药房吗?
我想买反对感冒的药。
我想买反对疼的药。
我想买维生素C。
C) Vytvořte z frází v jednotlivých blocích souvislý dialog, fráze viz níže.
Situace:
Pan Wang přiletěl do Prahy, je ráno 7 hodin. Chce najít stanoviště taxi. Poté, co ho najde, jede
do centra města, ubytuje se v hotelu Praha. Z hotelu jde do směnárny vyměnit yuany na
dolary, pak do obchodu koupit čaj. Poté se vrací do hotelu, ptá se na nejbližší čínskou
restauraci, kde se setká s panem Novákem. Pan Novák je profesor na vysoké škole, pan Wang
tam má zítra obchodní jednání. Poté má ještě jednu prosbu, začala ho bolet hlava. Potřebuje si
před odletem do Pekingu koupit na letišti aspirin. Pan Novák s ním jede na letiště, koupí mu
aspirin a rozloučí se s ním.
Dobrý den, kolik je v Praze hodin?
Je ráno, 7 hodin.
Kde je tady stanoviště taxi?
Hned za východem z letiště, doprava.
Děkuji.
Prosím vás, chci do centra, hotel Praha.
Můţete mi vyměnit yuany za dolary?
Ne, nemohu, naproti je směnárna.
Dobrý den, máte černý čaj?
Ano.
Děkuji.
Kde je tady nejbliţší čínská restaurace?
Nalevo od obchodu, naproti.
Dobrý den, nejste pan Novák?
Ano, to jsem já. Vy jste pan Wang?
Ano. To jsem já.
Vítejte v Praze.
Co zítřejší jednání, je vše v pořádku?
Ano, vše je v pořádku.
Děkuji.
Co je vám? Stalo se něco?
Ne, bolí mě trochu hlava.
Můţu si koupit Aspirin?
101
Ano, koupíme ho na letišti v lékárně.
Tady je Aspirin.
Děkuji.
Není zač, Na shledanou!
Na shledanou!
Dobrý den, kolik je v Praze hodin?
Nin2hao3, xian4zai4Bu4la1ge2ji3dian3?
Je ráno, 7 hodin.
Zao3shang4qi1dian3.
Kde je tady stanoviště taxi?
Chu1zu1qi4che1zhan4zai4na3er0?
Hned za východem z letiště, doprava.
Zai4ji1chang3de0chu1kou3you4bian1.
Děkuji.
Xie4xie0.
Prosím vás, chci do centra, hotel Praha.
Qing3wen4, wo3xiang3qu4shi4zhong1xin1, Bu4la1ge2jiu3dian4.
Můţete mi vyměnit yuany za dolary?
Nin2ke3yi3ba3ren2min2bi4huan4cheng2mei3yuan2?
Ne, nemohu, naproti je směnárna.
Bu4, bu4neng2. Dui4mian4shi4huan4qian2chu4.
Dobrý den, máte černý čaj?
Nin2hao3, ni3men0you3hong2cha2ma0?
Ano.
Shi4de0.
Děkuji.
Xie4xie0.
Kde je tady nejbliţší čínská restaurace?
Fu4jin4de0Zhong1guo2fan4dian4zai4na3er0?
Nalevo od obchodu, naproti.
Dui4mian4, shang4dian4zuo3bian1.
Dobrý den, nejste pan Novák?
Nin2hao3, nin2shi4bu2shi4Novák xian1sheng1?
Ano, to jsem já. Vy jste pan Wang?
102
Shi4wo3. Nin2shi4Wang2xian1sheng1ma0?
Ano. To jsem já.
Shi4de. Shi4wo3.
Vítejte v Praze.
Huan1ying2lai2dao4Bu4la1ge2.
Co zítřejší jednání, je vše v pořádku?
Ming2tian1de0shang4wu4hui4yi4hao3le0ma0?
Ano, vše je v pořádku.
Shi4. Dou1hao3.
Děkuji.
Xie4xie0.
Co je vám? Stalo se něco?
Nin2zen3me2le0? Shen2me0shi4er0?
Ne, bolí mě trochu hlava.
Mei2shen2me0.Wo3tou2you3yi1dian3er0teng2
Můţu si koupit Aspirin?
Ke3yi3mai3A1si4pi3lin2ma0?
Ano, koupíme ho na letišti v lékárně.
Ke3yi3. Wo3men0zai1fei1ji1chang3de0yao4dian4mai3ta1.
Tady je Aspirin.
Zhe4er0shi4nin2de0A1si4pi3lin2.
Děkuji.
Xie4xie0.
Není zač, Na shledanou!
Bu2ke4qi0, zai4jian4!
Na shledanou!
Zai4jian4!
103
A) Odpovězte na otázky. Použijte obrázek.
今天几月几号?(今天几月几日 ?)
Jin1tian1ji3yue4ji3hao? (Jin1tian1ji3yue4ji3ri4?)
今天10月20号。(今天10月20日)。
Jin1tian1shi2yue4er4shi2hao4. (Jin1tian1shi2yue4er4shi2ri4)
现在几点?
Xian4zai4ji3dian3?
现在10点28分。
Xian4zai4shi2dian3er4shi2ba1fen1
现在外面温度多高?
Xian4zai4wai4mian4wen1du4duo1gao1?
现在28.3度。
Xian4zai428.3 du4
今天星期几?
Jin1tian1xing1qi1ji3?
今天星期三。
Jin1tian1xing1qi1san1
104
Pro kaţdý obrázek vymyslete otázku. (Správně poloţená otázka je podtrţena)
Kde je nejbližší lékárna?
请问,最近的药店(药铺,药房)在哪儿?
Qing3wen4, zui4jin4de0yao4dian4 (yao4pu4, yao4fang2) zai4na3er0 ?
Je zde zastávka autobusu číslo 22?
这儿是22号公共汽车站吗?
Zhe4er0shi4er4shi2er4hao4gong1gong4qi4che1zhan4ma0 ?
Promiňte, je toto zastávka autobusu na pražské letiště?
请问,这儿是往布拉格飞机场的公共汽车站吗?
Qing3wen4. zhe4er0shi4wang3Bu4la1ge2fei1ji1chang2de0 gong1gong4qi4che1zhan4ma0 ?
105
Pražské nádraží je vpředu?
布拉格火车站往前走吗?
Bu4la1ge2de0huo3che1zhan4wang3qian1zou3ma0?
Dobrý den, prosím vás, ukažte mi svůj pas.
您好,请给我看看您的护照,谢谢.
Nin2hao3, qing3gei3wo3kan4kan0nin2de0hu4zhao4, xie4xie4.
106
Přiřaďte správné časy k hodinám. (správné odpovědi jsou podtrţené)
a
e
d
c
b
f
a) 现在1点40分。(现在差20分两点)。
Xian4zai4yi1dian3si4shi2fen1 (xian4zai4cha4er4shi2fen1liang3dian3)
b) 现在3点零五分。
Xian4zai4san1dian3ling2wu3fen1
c) 现在中午12点。(现在夜里12点)。
Xian4zai4zhong1wu3shi2er4dian3 (xian4zai4ye4li0shi2er4dian3)
d) 现在8点半。(现在8点30分)。
Xian4zai4ba1dian3ban4 (xian4zai4ba1dian3san1shi2fen1)
e) 现在5点。
Xian4zai4wu3dian3
f) 现在6点19分。
Xian4zai4liu4dian3shi2jiu3fen1
Jak se na všechny časy zeptáme čínsky? (Kolik je hodin?)
Xian4zai4ji3dian3zhong1?
107
Přiřaďte obrázky k frázím a odpovězte na otázky.
• 你好,这是什么东西,可以看看吗? Ni3hao3,
zhe4shi4shen2me0dong1xi0, ke3yi3kan4kan4ma0?
• 可以,这是给你的小礼物!Ke3yi3,
zhe4shi4gei3ni3de0xiao3li3wu4!
• 谢谢你!Xie4xie0ni3!
Otázka: Ma1ma0gei3hai2zi0mai3shen2me0?
Odpověď: Ma1ma0gei3hai2zi0mai3xiao3li3wu4
• 请问,一共是多少钱? Qing3wen4,
yi1gong4shi4duo1shao3qian2?
• 一共54元。 Yi1gong4shi4wu3shi2si4yuan2.
• 可以使用银行卡付吗?
Ke3yi3shi3yong4yin2hang2ka3fu4ma0?
• 可以,没问题。 Ke3yi3, mei2wen4ti2.
• 这儿是我的银行卡。
Zhe4er0shi4wo3de0yin2hang2ka3.
• 谢谢。Xie4xie4.
• 不客气,再见!Bu2ke4qi0, zai4jian4!
• 再见!Zai4jian4!
Otázka: Ma1ma0zai4shang4dian4mai3shen2me0dong1xi0ma?
Odpověď: Ma1ma0zai4shang4dian4mai3 liang2shi0.
Otázka: Ta1yong4shen2me0ka3fu4qian2?
Odpověď: Ta1yong4 yin2hang2ka3 fu4qian2
108
• 你好!我头疼。你们有反对头疼的药吗?Ni3hao3!
Wo3tou2teng2.
Ni3men2you3fan4dui4tou2teng2de0yao4ma0?
• 有,我们有阿司匹林。(aspirin) You3,
wo3men0you3a1si4pi3lin2
• 谢谢,好了。请给我一盒, 多少钱?Xie4xie0,
hao3le0. Qing3gei3wo3yi1he2, duo1shao3qian2?
• 一盒 15 元 3 毛。Yi1he2shi2wu3yuan2san1mao2.
• 可以,没问题。谢谢。Ke3yi3, Mei2wen4ti2.
Xie4xie0.
• 谢谢,再见!Xie4xie0, zai4jian4!
• 再见!Zai4jian4!
Otázka: Ta1zai4shen2me3di4fang2mai3shen2me0?
Odpověď: Ta1zai4yao4dian4mai3a1si4pi3lin2.
Otázka: Wei4shen2me0?
Odpověď: Ta1tou2teng2.
• 你们点菜了吗 ? Ni3men0dian3cai4le0ma0?
• 好了。我想吃牛肉和土豆沙拉,她想吃沙拉。我
们也想喝一瓶法国白葡萄酒。Hao3le0.
Wo3men0chi1niu2rou4he2tu3dou4sha1la1,
ta1xiang3chi1sha1la1.Wo3men0ye3xiang3he1yi1ping2fa3
guo2bai2pu2tao0jiu3.
• 好了。谢谢。没问题。我们马上做好。Hao3le0.Xi
e4xie0. Mei2wen4ti2. Wo3men0ma3shang0zuo4hao3.
• 谢谢。Xie4xie0.
Otázka: Ta1men1yi3jing1dian3cai4le0ma0?
Odpověď: Ta1men1yi3jing1dian3cai4le0
109
Otázka: Ta1men2dian3le0shen2me0cai4?
Odpověď: Ta1men1yi3jing1dian3le0
niu2rou4he2tu3dou4sha1la
he2yi1ping2fa3guo2bai2pu2tao0jiu3.
• 你好。我想把这个邮包寄发法国,多少钱?Ni3ha
o3. Wo3men0xiang3ba3zhe4ge0you2bao1ji4fa3guo2,
duo1shao3qian2?
• 我应该量一量看看,一共21元5毛。Wo3ying1gai1l
iang4yi1liang4kan4kan4,
yi1gong1er4shi2yi1yuan2wu3mao2.
• 谢谢。Xie4xie4.
• 再见!Zai4jian4!
• 再见!Zai4jian4!
Otázka: Xiao3jie3yao4zuo4shen2me0?
Odpověď: Xiao3jie3yao4 ba3zhe4ge0you2bao1ji4fa3guo2
110
3. CVIČENÍ GRAMATICKÝCH JEVŮ
Instrukce
B) Vyberte jednu správnou ze tří možností gramatických konstrukcí.
1. Konstrukce začínající 现在 xian4zai4
现在几点?Xian4zai4ji3dian3
现在点几?Xian4zai4dian3ji3
几点现在?Ji3dian3 xian4zai4
Použijte 现在 xian4zai4 ve větě
Xian4zai4kai1shi3shang4ke4ma1?
Přeložte: Xian4zai4kai1shi3shang4ke4ma1?
Začneme teď s hodinou? (= s výukou)
2. Konstrukce začínající časovým slovem
今天星期几? Jin1tian1xing1qi1ji3?
星期几天今?Xing1qi1ji3tian1jin1?
天几期星今?Tian1ji3qi1xing1jin1?
天气好很今天 Tian1qi4hao3hen3jin1tian1
今天天气很好 Jin1tian1tian1qi4hen3hao3
好气天天今很 Hao3qi4tian1tian1jin1hao3
今天月六号十五 Jin1tian1yue4liu4hao4shi2wu3
今天六月十五号 Jin1tian1liu4yue4shi2wu3hao4
111
十五号天今月六 Shi2wu3hao4tian1jin1yue4liu4
Použijte časovou konstrukci ve větě.
Jin1tian1shi4bu2shi4xing1qi1yi1?
Přeložte: Jin1tian1shi4bu2shi4xing1qi1yi1?
Dneska je pondělí nebo není?
3. Konstrukce začínající vazbou 这是 zhe4shi4
这是什么颜色?Zhe4shi4shen2me0yan2se4?
颜色什么是这?Yan2se4shen2me0shi4zhe4?
这颜色是什么?Zhe4yan2se4shi4shen2me0?
黑色的吗是这?Hei1se4de0ma0shi4zhe4?
这是黑色的吗?Zhe4shi4hei1se4de0ma0?
是黑这色吗的?Shi4hei1zhe4se4ma0de0?
这是马路吗?Zhe4shi4ma3lu4ma0?
这是路吗马?Zhe4shi4lu4ma3ma0?
路吗是这马?Lu4ma0shi4zhe4ma3?
这是博物馆吗?Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0?
吗博物馆是这?Ma0bo2wu4guan3shi4zhe4?
物博馆是这吗?Bo2wu4guan3shi4zhe4ma0?
这房间钥匙是的您吗?Zhe4fang2jian1yao4shi0shi4de0nin2ma0?
这是您房间的钥匙吗?Zhe4shi4nin2fang2jian1de0yao4shi0ma0?
是您的房间钥匙吗这?Shi4nin2de0fang2jian1yao4shi0ma0zhe4?
112
Použijte konstrukci 这是 zhe4shi4 ve větě.
Zhe4shi4ni3peng2you3ma?
Přeložte: Zhe4shi4ni3peng2you3ma?
Je to tvůj přítel?
4. Konstrukce podmět - (zápor) - plnovýznamové sloveso - předmět
我路迷了。Wo3lu4mi2le0
我迷路了。Wo3mi2lu4le0
迷路我了。Mi2lu4wo3le0
必须回去你。Bi4xu1hui2qu4ni3
你必须回去。Ni3bi4xu1hui2qu4
回去必须你。Hui2qu4bi4xu1ni3
你什么需要?Ni3shen2me0xu1yao4?
你需要什么?Ni3xu1yao4shen2me0?
需要什么你?Xu1yao4shen2me0ni3?
我们光买了。Wo3men0guang1mai3le0
我们买光了。Wo3men0mai3guang1le0
光了买我们。Guang1le0mai3wo3men0
你们几点开门?Ni3men0ji3dian3kai1men0?
开门点几你们?Kai1men0dian3ji3ni3men0?
几点你们开门?Ji3dian3ni3men0kai1men0?
我们满了住。Wo3men0man3le0zhu4
113
我们住满了。Wo3men0zhu4man3le0
住我们了满。Zhu4wo3men0le0man3
预订了我一间房间。Yu4ding4le0wo3yi1jian1fang2jian1
我预订了一间房间。Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang2jian1
房间一间预订了我。Fang2jian1yi1jian1yu4ding4le0wo3
我取消了预订房间。Wo3qu3xiao1le0yu4ding4fang2jian1
预定取消了房间我。Yu4ding4qu3xiao1le0fang2jian1wo3
预订房间我取消了。Yu4ding4fang2jian1wo3qu3xiao1le0
你们饱了吗吃?Ni3men0bao3le0ma0chi1?
饱了吗吃你们?Bao3le0ma0chi1ni3men0?
你们吃饱了吗?Ni3men0chi1bao3le0ma0?
我汉语不懂。Wo3han4yu3bu4dong3
我不懂汉语。Wo3bu4dong3han4yu3
汉语我不懂。Han4yu3wo3bu4dong3
我是捷克人。Wo3shi4Jie2ke4ren2
我捷克人是。Wo3Jie2ke4ren2shi4
捷克人是我。Jie2ke4ren2shi4wo3
Použijte konstrukci podmět-plnovýznamové sloveso-předmět ve větě.
Ta1men2shi1Zhong1guo2ren2ma0?
Přeložte: Ta1men2shi1Zhong1guo2ren2ma0?
Jsou to Číňané?
5. Konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa
114
我出生于捷克。Wo3chu1sheng1yu2Jie2ke4
出生捷克我于。Chu1sheng1Jie2ke4wo3yu2
捷克于我出生。Jie2ke4yu2wo3chu1sheng1
住捷克在我。Zhu4Jie2ke4zai4wo3
我住在捷克。Wo3zhu4zai4Jie2ke4
在捷克住我。Zai4Jie2ke4zhu4wo3
Použijte konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa
Wo3zhu4zai4Jie2ke4, Bu4la1ge2.
Přeložte: Wo3zhu4zai4Jie2ke4, Bu4la1ge2.
Ţiji v České republice, v Praze.
6. Konstrukce podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci
车站哪儿在?Che1zhan4na3er0zai4?
车站在哪儿?Che1zhan4zai4na3er0?
哪儿在车站?Na3er0zai4che1zhan4?
电车站最近哪儿在?Dian4che1zhan4zui4jin4na3er0zai4?
最近的电车在哪儿?Zui1jin4de0dian4che1zai4na3er0?
哪儿在最近的电车?Na3er0zai4zui4jin4de0dian4che1?
Použijte konstrukci podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci
Xue2xiao4zai4na3er0?
Přeložte: Xue2xiao4zai4na3er0?
115
Kde je škola?
7. Konstrukce podmět + časové určení + sloveso pohybu
我走明天。Wo3zou3ming2tian1
我明天走。Wo3ming2tian1zou3
明天我走。Ming2tian1wo3zou3
Použijte konstrukci podmět + časové určení + sloveso pohybu
Wo3ma1ma0ming2tian1zou3.
Přeložte: Wo3ma1ma0ming2tian1zou3.
Maminka zítra odjíţdí. (odchází).
8. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 zen3me0 + sloveso pohybu
到火车站怎么走?Dao4huo3che1zhan4zen3me0zou3?
怎么走火车站到?Zen3me0zou3huo3che1zhan4dao4?
怎么走到火车站?Zen3me0zou3dao4huo3che1zhan4?
Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 zen3me0 + sloveso pohybu
Dao4huo3che1zhan4zen3me2zou3?
Přeložte: Dao4huo3che1zhan4zen3me2zou3?
Jak se dostanu na nádraţí?
9. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti
车站到吗远?che1zhan4dao4ma0yuan2?
到车站远吗?dao4che1zhan4yuan2ma0?
116
远吗车站到?yuan2ma0che1zhan4dao4?
Použijte konstrukci到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti
Dao4huo3che1zhan4jin4ma0?
Přeložte: Dao4huo3che1zhan4jin4ma0?
Je to blízko na nádraţí?
10. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0
飞机场到吗多远?Fei1ji1chang3dao4ma0duo1yuan2?
到飞机场多远吗?Dao4fei1ji1chang3duo1yuan2ma0?
飞机场到远多吗?Fei1ji1chang3dao4yuan2duo1ma0?
Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0
Dao4Bu4la1ge2fei1ji1chang3duo1yuan2ma0?
Přeložte: Dao4Bu4la1ge2fei1ji1chang3duo1yuan2ma0?
Jak je to daleko na praţské letiště?
11. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso + 吗
ma0
这儿可以在吸烟吗?Zhe4er0ke3yi3zai4yan1xi1ma0?
在这儿可以吸烟吗?Zai4zhe4er0ke3yi3xi1yan1ma0?
可以吸烟在这儿吗?Ke3yi3xi1yan1zai4zhe4er0ma0?
音乐厅说话吗可以在?Yin1yue4ting1shuo1hua4ma0ke3yi3zai4?
117
在音乐厅可以说话吗?Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0?
可以在音乐厅说话吗?Ke3yi3zai4yin1yue4ting1shuo1hua4ma0?
Použijte konstrukci在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso +
吗 ma0
Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0?
Přeložte: Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0?
Je moţné (=smí se) mluvit v koncertním sále?
12. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka 往 wang3 +右拐 you4guai3
(左拐)zuo3guai3
十字路口往拐左在。Shi2zi4lu4kou3wang3guai3zuo3zai4(右 you4)
在十字路口往左拐。Zai4shi2zi4lu4kou3wang3zuo3guai3(右 you4)
往左拐在十字路口。Wang3zuo3guai3zai4shi2zi4lu4kou3(右 you4)
Přeložte: Zai4shi2zi4lu4kou3wang3you4guai3, bo2wu4guan3dao4le0.
Použijte konstrukci 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka往 wang3 +右拐 you4guai3
(左拐)zuo3guai3
Bo2wu4guan3zen3me0zou3? Wang3zuo3guai3.
Přeložte: Bo2wu4guan3zen3me0zou3? Wang3zuo3guai3.
Jak se dostanu k muzeu? Zahněte doleva.
13. Konstrukce 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2)
坐要去22号点去。Zuo4yao4qu4er4shi2er4hao4dian3qu4
118
要坐22号电车去。Yao4zuo4er4shi2er4hao4dian4che1qu4
22 号电车要坐去。Er4shi2er4hao4dian4che1yao4zuo4qu4
Použijte konstrukci 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来
lai2)
Ni3yao4zuo4 22 hao4you3gui3dian4che1qu4xue2xiao4
Přeložte: Ni3yao4zuo4 22 hao4you3gui3dian4che1qu4xue2xiao4.
Do školy jeďte tramvají č. 22.
14. Konstrukce podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba
vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面
hou4mian4,前面qian2mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia
4
mian4,中间zhong1jian1)
学校对面在图书馆。Xue2xiao4dui4mian4zai4tu2shu1guan3
学校在图书馆对面。Xue2xiao4zai4tu2shu1guan3dui4mian4
对面图书馆在学校。Dui4mian4tu2shu1guan3zai4xue2xiao4
我家里人在左边。Wo3jia1li0ren2zai4zuo3bian1
左边我在家里人。Zuo3bian1wo3zai4jia1li0ren2
我在家里人左边。Wo3zai4jia1li0ren2zuo3bian1
Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba
vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面
hou4mian4,前面qian2mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia
4
mian4,中间zhong1jian1)
Ta1zai4yi1yuan2dui4mian4.
119
Přeložte: Ta1zai4yi1yuan2dui4mian4.
Je naproti nemocnice.
15. Konstrukce vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3, 有没有
you3mei2you3, 有吗 you3ma0
这儿有电梯吗?Zhe4er0you3dian4ti1ma0?
电梯有这儿吗?Dian4ti1you3zhe4er0ma0?
有这儿电梯吗?You3zhe4er0dian4ti1ma0?
有电脑吗图书馆?You3dian4nao3ma0tu2shu1guan3?
图书馆有电脑吗?Tu2shu1guan3you3dian4nao3ma0?
有图书馆电脑吗?You3tu2shu1guan3dian4nao3ma0?
这座位有空吗?Zhe4zuo4wei4you3kong1ma0?
座位这空有吗?Zuo4wei4zhe4kong1you3ma0?
有空这座位吗?Zou3kong1zhe4zuo4wei4ma0?
Použijte konstrukci vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3,
有没有 you3mei2you3, 有吗 you3ma0
Ta1men2you3mei2you3zi4ji4de0fang2zi0?
Ta1men2you3mei2you3zi4ji4de0fang2zi0?
Mají vlastní dům? (byt?)
120
16. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp.
příslovečné určení místa)
我想买一本书。Wo3xiang3mai3yi1ben3shu1
一本书想买我。Yi1ben3shu1xiang3mai3wo3
书本一想我买。Shu1ben3yi1xiang3wo3mai3
她要想做饭。Ta1yao4xiang3zuo4fan4
她想要做饭。Ta1xiang3yao4zuo4fan4
饭做想要她。Fan4zuo4xiang3yao4ta1
他们会看中文书。Ta1men0hui4kan4zhong1wen2shu1
中文书他们会看。Zhong1wen2shu1ta1men0hui4kan4
看中文书他们会。Kan4zhong1wen2shu1ta1men2hui4
Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp.
příslovečné určení místa)
Wo3xiang3yao4mai3wo3zui4xi3huan1de0shu1.
Přeložte: Wo3xiang3yao4mai3wo3zui4xi3huan1de0shu1.
Chci si koupit svou nejoblíbenější knihu.
17. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp.
příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa
学校我想上课去。Xue2xiao4wo3xiang3shang4ke4qu4
我想去学校上课。Wo3xiang3qu4xue2xiao4shang4ke4
121
上课我想去学校。Shang4ke4wo3xiang3qu4xue2xiao4
他不想去中国学习汉语。Ta1bu4xiang3qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3
去中国学习汉语他不想。Qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3ta1bu4xiang3
他不想学习汉语去中国。Ta1bu4xiang3xue2xi2han4yu3qu4Zhong1guo2
Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须
bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp.
příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa
Ta1xiang3qu4Bei3jing1xue2xi2han4yu3.
Přeložte: Ta1xiang3qu4Bei3jing1xue2xi2han4yu3.
Chce jet do Pekingu studovat čínštinu.
18. Konstrukce podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např.
Praha) + sloveso pohybu 来 lai2
他哪儿从来?Ta1na3er0 cong2lai2?
他从哪儿来?Ta1cong2na3er0lai2?
从哪儿来他?Cong2na3er0lai2ta1?
谁来从布拉格?Shei2 lai2cong2bu4la1ge2
谁从布拉格来?Shei2cong2bu4la1ge2lai2
布拉格谁从来?Bu4la1ge2shei2cong2lai2
Použijte konstrukci podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např.
Praha) + sloveso pohybu 来 lai2
Wang2xian1sheng1nin2cong2na3er0lai2?
122
Přeložte: Wang2xian1sheng1nin2cong2na3er0lai2?
Odkud jste, pane Wangu?
19. Konstrukce podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět)
他要只看看这本杂志。Ta1yao4zhi3kan4kan4zhe4ben3za2zhi4
他只要看看这本杂志。Ta1zhi3yao4kan4kan4zhe4ben3za2zhi4
这本杂志只要看看他。Zhe4ben3za2zhi4zhi3yao4kan4kan4ta1
Použijte konstrukci podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět)
Wo3zhi3yao4kan4wo3de0er2zi0, ta1zen3me2yang4?
Přeložte: Wo3zhi3yao4kan4wo3de0er2zi0, ta1zen3me2yang4?
Chci se pouze podívat na syna, jak se má?
20. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět
请准备我的行李。Qing3zhun3bei4wo3de0xing21i0
行李我的准备请。Xing2li0wo3de0zhun3bei4qing3
准备我请的行李。Zhun3bei4wo3qing3de0xing2li0
这本登记表请填写。Zhe4ben3deng1ji4biao3qing3tian1xie3
请填写这本登记表。Qing3tian1xie3zhe4ben3deng1ji4biao3
登记表请填写这本。Deng1ji4biao3qing3tian1xie3zhe4ben3
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět
Qing3kuai4zhun3bei4cai4.
Přeložte: Qing3kuai4zhun3bei4cai4.
123
Prosím připravte rychle jídlo.
21. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět +
plnovýznamové sloveso + předmět č. 2
菜单请给我准备。Cai4dan1qing3gei3wo3zhun3bei4
请给我准备菜单。Qing3gei3wo3zhun3bei4cai4dan1
请准备给我菜单。Qing3zhun3bei4gei3wo3cai4dan1
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět +
plnovýznamové sloveso + předmět č. 2
Qing3gei3wo3da3kai1wo3de0shu1
Přeložte: Qing3gei3wo3da3kai1wo3de0shu1.
Prosím otevřete mi knihu. (např. prosba slepce)
22. Konstrukce podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace)
我的行李在家里。Wo3de0xing2li0zai4jia1li0
在家里我的行李。Zai4jia1li0wo3de0xing2li0
行李我在的家里。Xing2li0wo3zai4de0jia1li0
Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace)
Wo3zai4jia1li0.
Přeložte: Wo3zai4jia1li0.
Jsem doma.
124
23. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět
+ plnovýznamové sloveso
(把 ba3 konstrukce 1)
请把衣服洗一洗。Qing3ba3yi1fu0xi3yi1xi3
把衣服请洗一洗。Ba3yi1fu0qing3xi3yi1xi3
洗一洗衣服把请。Xi3yi1xi3yi1fu0ba3qing3
请窗户把打开你。Qing3chuang1hu0ba3da3kai1ni3
请你把窗户打开。Qing3ni3ba3chuang1hu0da3kai1
你把窗户请打开。Ni3ba3chuang1hu0qing3da3kai1
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 +
předmět + plnovýznamové sloveso
Qing3ba3chuang1hu1da3kai1.
Přeložte: Qing3ba3chuang1hu1da3kai1.
Prosím otevřete okno.
24. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět
+ plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa
(把 ba3 konstrukce 2)
请你把书放在桌子上。Qing3ni3ba3shu1fang4zai4zhuo1zi0shang4
书把请放在上桌子你。Shu1ba3qing3fang4zai4shang4zhuo1zi0ni3
你请放在桌子上把书。Ni3qing3fang4zai4zhuo1zi0shang4ba3shu1
125
Přeložte: Qing3ba3bao4zhi3fang4zai4zhuo1zi0shang.
Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 +
předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa
Qing3ni3ba3yi1fu0fang4zai4yi3zi0shang.
Přeložte: Qing3ni3ba3yi1fu0fang4zai4yi3zi0shang.
Odloţte si, prosím, oblečení na ţidli.
25. Konstrukce podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4?
感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0?
你对什么感兴趣?Ni3dui4shen2me0gan3xing1qu4?
感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0?
Použijte konstrukci podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4?
Ni3ba4ba0dui4shen2me0gan3xing1qu4 ?
Přeložte: Ni3ba4ba0dui4shen2me0gan3xing1qu4 ?
Co zajímá tvého tatínka ?
26. Konstrukce s 被 bei4 (pasívní konstrukce)
这家饭店被关了。Zhe4jia1fan4dian4bei4guan1le0
被关了这家饭店。Bei4guan1le0zhe4jia1fan4dian4
关了被这家饭店。Guan1le1 bei1zhe4jia1fan4dian4
Použijte konstrukci s 被 bei4 (pasívní konstrukce)
Zhe4jia1fan4dian4bei4guan1le0
126
Přeložte: Zhe4jia1shang4dian4bei4guan1le0.
Tento obchod zavřeli.
127
www.
oaul
par
.
cz

Podobné dokumenty

česko - čínská konverzace

česko - čínská konverzace 左 / 右 / 一直 zuŏ / yoù / yàzhí Otevřeno / Zavřeno 开门 / 关门 kaīmén / guānmén Volno / obsazeno 有人(占)了 yoŭrén (zhàn) le WC / toalety 厕所 / 卫生间 cèsŭo dámy / ženy 女 nŭ páni / muži 男 nán Váš pas prosím.

Více

výukový materiál pro děti z dd multikulturní výchova svět a česká

výukový materiál pro děti z dd multikulturní výchova svět a česká Nedaleko Leedsu existuje škola, která je proslulá ze dvou důvodů. Je v ní velké množství žáků z různých kulturních skupin a patří k ukázkovým školám v oblasti MKV. Když jsem do školy přijela, setka...

Více