HP DeskJet 350 Series
Transkript
HP DeskJet 350 Series
HP DeskJet 350 Series emeraldugcover_cze.p65 3 4/5/00, 11:36 AM Autorská práva Apple®, Mac® a Macintosh® jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. Microsoft®, MS-DOS®, Windows® a Windows NT® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation Panasonic® je registrovaná ochranná známka společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Upozornění Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění změnit. Společnost Hewlett-Packard nedává v souvislosti s tímto materiálem žádnou záruku, včetně (nikoliv však pouze) implikovaných záruk prodejnosti a způsobilosti pro určitý účel. Společnost Hewlett-Packard nenese žádnou odpovědnost za chyby obsažené v tomto dokumentu ani za vedlejší či následné škody související s dodáním, provedením nebo použitím tohoto dokumentu. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard nesmí být žádná část tohoto dokumentu reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka, stejně tak nesmí být provedena fotokopie žádné části. ! " $%!& # ' (! %! * %!& ) ) ) " ," " $( " "-( " /( " + + + . 0 (" 23 % /-% 4 5 (" 1 1 1 1 $67" - ( $(869 7 $("8*:;* $(8 "- Instalace baterie Vyjmutí baterie Nabíjení baterie ii 13 14 14 Odstraňování poruch Hledání odpovědí Uvíznutí papíru Tiskárna nereaguje Problémy s podáváním papíru Problémy s vychýlením papíru Vytiskly se prázdné stránky Kontrolky tiskárny blikají 15 15 15 15 17 17 17 17 Doplňky a příslušenství Tiskové zásobníky Kabely Příslušenství Papír HP Premium InkJet Paper Fólie HP Premium Transparency Film Papír na blahopřání HP Greeting Card Paper Papír na letáky a brožury HP Professional Brochure and Flyer Paper Samolepky HP Restickables 21 21 21 21 21 21 22 Technické parametry Minimální okraje 23 25 Servis pro zákazníky Program Toolbox Internet Telefonní servis společnosti HP 26 26 26 26 Poznámky k předpisům Informace o bezpečnosti Směrnice FCC Poznámka k napájecímu kabelu Klasifikace displeje LED Spotřeba energie 28 28 28 29 29 29 Prohlášení o omezené záruce společnosti HP 30 Rejstřík 32 DECLARATION OF CONFORMITY 37 22 22 Ú vod Úvod Tiskárny HP DeskJet 350 jsou vysoce kvalitní inkoustové tiskárny umožňující tisk textu a grafiky s rozlišením až 600 x 600 bodů na palec (dpi) na různé druhy papíru a fólií. Navíc jsou tiskárny vybaveny přenosným podavačem papíru, do kterého je možné umístit až 30 listů papíru. Tiskárnu HP DeskJet 350 můžete použít s počítačem PC s operačním systémem Microsoft Windows, nebo – pokud použijete příslušný kabel - s počítačem Apple Macintosh. Tiskárnu maximálně využijete i s pomocí nejnovějších informací, které získáte: • na webové stránce HP http:\\www.hp.com\go\dj350, • v této uživatelské příručce, • v nápovědě online. Obsah balení Tiskárna HP DeskJet 350 Příručka uživatele a průvodce nastavením Přenosný podavač papíru Spouštěcí disk CD-ROM Adaptér napájení Tiskové zásobníky a skladovací pouzdro CBi Adaptér infračerveného přenosu a Ni-MH baterie 1 Tlačítka a kontrolky tiskárny Kontrolka Nabití baterie Indikuje, zda se právě nabíjí baterie. C esty Tlačítko Výměna zásobníku Stisknutím tohoto tlačítka se tiskový zásobník přesune do pozice pro plnění, opětovným stisknutím se přesune zpět do výchozí pozice pro tisk. 2 Kontrolka Zdroj Indikuje, zda je zapnuto napájení. Tlačítko Podávání papíru Chcete-li vyjmout papír z tiskárny, podržte toto tlačítko stisknuté. Tlačítko Zdroj Stisknutím tohoto tlačítka tiskárnu zapnete nebo vypnete. Tipy pro cestování • • • • • • Cestujete-li do jiné země, vezměte si sebou příslušný adaptér zásuvky. Adaptér napájení může být použit se zdroji střídavého proudu s následujícími specifikacemi: 100 až 240 voltů, 50 nebo 60 Hz. Používejte pouze adaptér napájení dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte žádný jiný transformátor napětí nebo převaděč. Tiskárnu vypínejte pomocí tlačítka Zdroj. To zajistí, že se tiskový zásobník vrátí do výchozí pozice a je v ní uzamčen. Nehodláte-li tiskárnu používat déle než měsíc, vyjměte baterii. Odpojte kabel tiskárny a adaptér napájení a zavřete přenosný podavač papíru. !"# $%&''%!($# )%'(('%!!"* ! ,. +,- ./0*11- Podávání papíru 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Instalace tiskových zásobníků 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5 35 • • • • • ! " # ! $ % $ $ $$ $& % #&$ $ P odá vá ní papíru Podávání papíru Ruční podávání papíru 1. 2. Instalace přenosného podavače papíru 1. 2. 3. 7 Použití přenosného podavače papíru 1. 2. 3. 4. 5. 8 Poznámky ke vkládání papíru • Vkládejte papír nahoru tou stranou, na kterou se bude tisknout. • Používejte současně jediný typ papíru. • Počet listů, které můžete vložit do podavače, závisí na hmotnosti papíru: Počet listů Hmotnost papíru g/m2 90 75 g/m2 60 g/m2 20 25 30 Odstranění přenosného podavače papíru 1. 2. 9 Typy papíru 10 Podporované typy papíru Pomocí tiskárny HP DeskJet 350 můžete tisknout na fólie, na papír, na štítky, na těžký papír a další speciální média stejným způsobem, jako tisknete na obyčejný papír. Fólie a křídový papír • • • • • • • • Fólie vkládejte drsnou stranou nahoru a okrajem s papírovým proužkem napřed. Do podavače nevkládejte více než 10 fólií. Používejte výhradně fólie a křídový papír HP Premium. Nezapomeňte, že na fóliích a na křídovém papíře inkoust déle schne. Dokud list schne, kontrolka Podávání papíru zůstává rozsvícena. Software tiskárny automaticky určí čas potřebný k vyschnutí. Další list nebude vytištěn, pokud by z tiskárny vylezl na vlhký list. Místo toho můžete vypnout automatické zpoždění a vyjmout vlhký list ručně. Umístěte vlhké listy na místo k vyschnutí mimo přímý sluneční svit. Těžký papír a další speciální papíry Pokud máte potíže s tiskem na těžký papír, odstraňte přenosný podavač a list vložte ručně. Nepodporované typy papíru Nepoužívejte následující typy papíru: • Papír o hmotnosti vyšší než 90g/m2 • Papír o hmotnosti nižší než 60g/m2 • Papír s výřezy nebo s děrováním • Papír potrhaný, zmačkaný, se zvlněnými okraji nebo reliéfní • Obálky • Fólie jiné než fólie HP Premium • Formuláře složené z několika částí Instalace softw are Instalace softwaru tiskárny Tiskárny HP DeskJet 350 lze používat spolu s aplikacemi v systémech Microsoft Windows, MS-DOS a Apple Macintosh. Požadavky na systém Před používáním tiskárny se ujistěte, zda váš počítač splňuje minimální požadavky na systém: Minimální konfigurace Windows 3.1x Windows 95 nebo Windows 98 Windows NT 4.0 Windows 2000 Mac OS 8.1 nebo vyšší MS-DOS 3.3 nebo vyšší 486, 66 MHz, 8 MB RAM Pentium® 60 MHz, 16 MB RAM Pentium® 60 MHz, 24 MB RAM Pentium® 60 MHz, 32 MB RAM S použitím volitelné sběrnice USB pouze pro připojení paralelního kabelu 486, 66 MHz, 4 MB RAM Doporučená konfigurace Windows 95 nebo Windows 98 Pentium® 300, 32 MB RAM Windows NT 4.0 nebo Pentium® 300, 64 MB RAM Windows 2000 Power Mac G3 OS 8.6, 350 MHz, 64 MB RAM iMac OS 8.6, 333 MHz, 32 MB RAM Poznámka: Dokumenty, které mají hodně obrázků, mohou vyžadovat více než 50 MB volného prostoru na pevném disku. Instalace v systémech Microsoft Windows Poznámka: Pokud se v systému Windows 95 nebo Windows 98 zobrazí v libovolné fázi instalace softwaru tiskárny zpráva "Nalezen nový hardware", zvolte možnost Neinstalovat ovladač a klepněte na tlačítko OK. Zobrazí-li se dialogové okno Průvodce aktualizací ovladače zařízení, klepejte na tlačítko Další tak dlouho, až se zobrazí tlačítko Dokončit, pak klepněte na toto tlačítko. Poznámka: V systému Windows NT 4.0 musíte mít k instalaci tiskárny oprávnění správce. Systém Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 a Windows 2000 1. Spusťte systém Windows a ujistěte se, že nejsou spuštěny žádné další aplikace. 2. Vložte disk CD-ROM do jednotky. Automaticky se spustí instalační program. Nespustí-li se instalační program automaticky, klepněte na tlačítko Start a pak na položku Spustit. Do pole příkazového řádku zadejte písmeno jednotky CD-ROM následované textem :\Setup (např. zadejte: D:\Setup). 3. V nabídce CD klepněte na položku Nainstalovat ovladač tiskárny. Při dokončování instalace softwaru postupujte podle instrukcí na obrazovce. 11 Systém Windows 3.1x 1. Spusťte systém Windows a ujistěte se, že nejsou spuštěny žádné další aplikace. 2. Vložte disk CD-ROM do jednotky. 3. V okně Správce programů klepněte na příkaz Spustit v nabídce Soubor. 4. Do pole příkazového řádku zadejte písmeno jednotky CD-ROM následované textem \WIN31\PCL3\<jazyk>\SETUP.EXE. Řetězec <jazyk> nahraďte jedním z níže uvedených třípísmenných kódů. Jazyk Angličtina Dánština Finština Francouzština Holandština Italština Zkratka ENU DAN FIN FRE DUT ITA Jazyk Němčina Norština Polština Portugalština Španělština Švédština Zkratka GER NOR POL POR SPA SWE 5. Při dokončování instalace softwaru postupujte podle instrukcí na obrazovce. Instalace v systému MS-DOS Tiskárna je dodávána s konfiguračním nástrojem DJPMenu, který uživateli umožňuje definovat nebo měnit nastavení tiskáren HP DeskJet 350 v případech, kdy to není možné provést přímo v programech pro MS-DOS. Poznámka: Tisknete-li z aplikací systému Microsoft Windows 3.1x, nemusíte nástroj DJPMenu instalovat. Při instalaci a konfiguraci nástroje postupujte takto: 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena přímo na paralelní port počítače. (K tomu je vyžadován nástroj DJPMenu.) 2. Vložte instalační disketu do jednotky A. 3. Do příkazového řádku systému MS-DOS (A:\>) zadejte příkaz INSTALL a stiskněte klávesu ENTER. 4. Při dokončování instalace softwaru postupujte podle instrukcí na obrazovce. 5. Chcete-li spustit nástroj DJPMenu, zadejte do příkazového řádku systému MS-DOS příkaz C:\DESKJET\DJPMENU. Poznámka: Aktuální informace o nástroji DPJMenu naleznete v právě nainstalovaném souboru Readme.txt. 12 ! " # $ % & " %'( ) * % + , $ -+ . ! $! !! /'01,23 2 $ ' 3R]QiPND ! " ##$%&' ()(* #+,-( ( './ 0 Vyjmutí baterie 1. 2. Nabíjení baterie Poznámka: Používejte VÝHRADNĚ Ni-MH baterii dodávanou standardně s modelem CBi nebo dobíjitelnou baterii (C3394A) pro tiskárny HP DeskJet 350, která se dodává jako příslušenství. 1. 2. Poznámka: Ni-MH baterie nevykazují paměťový efekt a můžete je tedy dobíjet kdykoli. Plné nabití baterie trvá 1 hodinu a 15 minut. 14 Odstraňování poruch Odstraňování poruch Hledání odpovědí V této kapitole naleznete řešení problémů s tiskárnou. V tomto případě ... Přečtěte tuto kapitolu ... Kontrolka Zdroj svítí, ale nic se netiskne. Kontrolky tiskárny blikají. Papír se nepodává nebo nevystupuje správně. Tisk je šikmý nebo vychýlený. Uvíznutí papíru nebo tiskárna nereaguje Kontrolky tiskárny blikají Problémy s podáváním papíru Problémy s vychýlením papíru Uvíznutí papíru • • Chcete-li odstranit papír uvíznutý v tiskárně, vypněte ji a otevřete přístupové víko, papír pak vytáhněte směrem k sobě. Nejde-li papír vytáhnout, stiskněte tlačítko Uvolnit papír podle níže uvedeného obrázku a pak papír vytáhněte směrem k sobě. Tiskárna nereaguje Tiskárna nereaguje na příkazy softwaru tiskárny. Pokuste se odstranit problém pomocí některé z následujících akcí: • Přesvědčte se, že je tiskárna zapnutá. • Zkontrolujte, zda neuvízl papír. • Kabel tiskárny může být odpojen nebo může být vadný. Přesvědčte se, že kabel tiskárny je pevně připojen k portům tiskárny a počítače. Pokud tím problém neodstraníte, zkuste použít jiný kabel tiskárny nebo doporučený kabel HP Centronics. • Pokud tisknete z notebooku, úsporné režimy mohou vypnout port tiskárny, jestliže tiskárna nebyla v okamžiku zapnutí počítače zapnuta. Vypněte tiskárnu a počítač. Zapněte tiskárnu a potom zapněte počítač. Zopakujte tisk. • Přesvědčte se, že tiskové zásobníky a papír jsou správně vložené. • Zkontrolujte, že je tiskárna HP DeskJet vybrána jako aktuální nebo výchozí tiskárna a že v nabídce Printer není vybrán příkaz Pause Printing. • Jestliže blikají kontrolky Zdroj a Podávání papíru, přesvědčte se, že uvnitř tiskárny nejsou žádné předměty, které by mohly bránit volnému pohybu tiskového zásobníku. • Tiskárnu vypněte a znovu zapněte. Pokud na předním panelu neblikají žádné kontrolky, zopakujte tisk. • Stejný port tiskárny může používat jiný software. Klepněte na tlačítko Cancel Print a počkejte, až software dokončí tisk. Potom tisk dokumentu zopakujte. 15 • Pokud je ke stejnému portu připojeno jiné zařízení, např. zálohovací pásková jednotka, jednotka CD-ROM nebo síťový adaptér, může port využívat. Klepněte na tlačítko Cancel Print a počkejte, až zařízení přestane využívat port. Potom tisk dokumentu zopakujte. • Tiskový zásobník může být vadný. Vyměňte tiskový zásobník. • Pokud žádný z výše uvedených kroků problém neodstraní, může se jednat o chybu hardwaru. Tiskárna je zaneprázdněna • Pokud nepoužíváte zařazování tisku, je tento problém způsoben tím, že tiskne jiná aplikace. V jednom okamžiku můžete tisknout pouze z jedné aplikace. Zopakujte tisk později, až aplikace dokončí tisk. • Pokud víte, že žádná jiná aplikace netiskne, a stále dochází k této chybě, je nejpravděpodobnější příčinou to, že v nějaké aplikaci došlo k chybě již dříve. Zkuste restartovat systém Windows a zopakujte tisk. Nesprávná tiskárna Aktuálně připojená tiskárna se liší od tiskárny vybrané ve vašem softwaru. Pokud budete pokračovat, tiskárna možná nebude tisknout nebo vytiskne nesmyslné znaky. • Ukončete tiskovou úlohu a pokuste se problém odstranit jednou z následujících akcí: • Zkontrolujte, zda je vybrán správný ovladač tiskárny. • V nabídce Start vyberte položku Nastavení a potom položku Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na název tiskárny odpovídající tiskárně připojené k počítači a klepněte na příkaz Nastavit jako výchozí. • Pokud používáte přepínač, přesvědčte se, že jste vybrali správnou tiskárnu. • Pokud jste změnili tiskárnu na jiný model, znovu nainstalujte software ovladače tiskárny. Nesprávné vypnutí • Tiskárna nebyla po posledním použití správně vypnuta. • Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem Zdroj. • Pokud je tiskárna během tisku vypnuta odpojením od prodlužovacího kabelu nebo vytažením napájecího kabelu z elektrické zásuvky, nevrátí se lůžko tiskového zásobníku do výchozí pozice. Tím dojde k vyschnutí tiskového zásobníku. • Pokud se od posledního použití tiskárny zhoršila kvalita tisku, vyčistěte kontakty na tiskovém zásobníku suchým bavlněným hadříkem. V tiskárně došel papír • Vložte papír do přenosného podavače papíru nebo pomocí ručního podávání. • Pokud chcete tisknout na papír A4 nebo Letter a v hlavním zásobníku je již vložen papír, možná jste vybrali v softwaru tiskárny ruční podávání. Je.li vybráno ruční podávání, tiskárna očekává podávání listu pomocí zadního podavače na zadní straně tiskárny. Vyberte správný zdroj papíru a vytiskněte dokument znovu. Chyba mechanismu Pohyb tiskového zásobníku může být blokován. Vypněte tiskárnu, otevřete přístupové víko a zkontrolujte následující: • Odstraňte z tiskárny veškeré obalové materiály. • Zkontrolujte, zda v tiskárně není zmuchlaný nebo uvíznutý papír. Odstraňte přebytečný papír a zbytky uvíznutého papíru z podávacího mechanismu. • Pokud již nic nebrání tisku, tiskárnu vypněte a znovu zapněte. • Pokud nejste schopni tento problém vyřešit, obraťte se na servis pro zákazníky společnosti HP. 16 Problémy s podáváním papíru • • • • • Zkontrolujte, zda není v tiskárně uvíznutý papír. Přesvědčte se, zda regulátory pro nastavení šířky papíru lehce přiléhají k okrajům stohu papíru. Některé typy papírů nejsou pro použití s tiskárnou HP DeskJet vhodné. Přesvědčte se, zda vkládáte jen jeden typ papíru. Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek papíru. Problémy s vychýlením papíru Pokud se papír při podávání mačká, nebo se okraje zdají být zkroucené, přesvědčte se, zda jsou boční vodítka papíru lehce přimáčknuta k papíru. Vytiskly se prázdné stránky • • • Každý nový tiskový zásobník je balen s ochrannou páskou z umělé hmoty, která zakrývá inkoustové trysky. Zkontrolujte všechny tiskové zásobníky a v případě potřeby pásky odstraňte. Pokud tisknete černý text a vytiskne se prázdná stránka, může být tiskový zásobník s černým inkoustem prázdný. Vyměňte tento zásobník. Zkontrolujte, zda je tiskárna HP DeskJet vybrána jako aktuální nebo jako výchozí tiskárna. Kontrolky tiskárny blikají • Rozsvítila se kontrolka Zdroj? Při tisku testu tiskárny by kontrolka Zdroj měla svítit. Pokud nesvítí, zkontrolujte, zda je kabel tiskárny správně připojen. Kontrola připojení do elektrické sítě • Prodlužovací napájecí kabel nebo ochrana proti přepětí mohou být vadné. Pokud je tiskárna připojena k ochraně proti přepětí nebo k prodlužovacímu napájecímu kabelu, odpojte ji a zapojte ji přímo do síťové zásuvky. Zapněte tiskárnu. Je-li tiskárna zapnuta, je pravděpodobně vadný prodlužovací kabel nebo ochrana proti předpětí. • Síťová zásuvka může být vadná. Je-li tiskárna zapojena přímo do síťové zásuvky, zkuste ji zapojit do jiné síťové zásuvky a zapnout. Je-li tiskárna zapnuta, je pravděpodobně původní síťová zásuvka vadná. • Kabel tiskárny může být vadný. Odpojte paralelní kabel od tiskárny a zapněte ji. Je-li tiskárna zapnuta, zkuste připojit tiskárnu k počítači jiným kabelem. Pokud to nepomůže, restartujte systém. Můžete také zkusit připojit tiskárnu k jinému systému. 17 Při běžném používání se kontrolky rozsvěcují a zhasínají. Podávají tak informace o tom, jaké funkce tiskárna právě provádí. Blikají-li kontrolky takto... Proveďte... Zelená kontrolka u tlačítka Zdroj bliká vždy, když je tiskárna zaneprázdněna. Nemusíte tedy nic dělat. Žlutá kontrolka Podávání papíru bliká v případě, že v tiskárně došel papír. Vložte papír do podavače (viz Podávání papíru). Bliká-li žlutá kontrolka Výměna zásobníku a přesunuje-li se zásobník ke středu tiskárny, vyměňte zásobník tiskárny. Pokud bliká žlutá kontrolka Nabití baterie a svítí zelená kontrolka u tlačítka Zdroj, má baterie nízké napětí a je jí třeba dobít. Baterii začnete dobíjet zapojením adaptéru napětí. Blikají-li všechny čtyři kontrolky, ..... Bliká-li kontrolka Nabití baterie střídavě s ostatními kontrolkami (viz obrázek), vznikl nějaký problém s baterií. Pokud blikají všechny čtyři kontrolky najednou, zřejmě došlo k nějaké chybě samotné tiskárny. Chcete-li zkontrolovat, zda se skutečně jedná o chybu tiskárny, vypněte ji a opět zapněte. Chcete-li určit problém, který v tiskárně nastal, postupujte podle níže uvedených kroků. 1. 2. 18 Podržte stisknuté tlačítko Podávání papíru. Jedna nebo více kontrolek zůstane nepřerušovaně svítit. V níže uvedené tabulce naleznete možné kombinace rozsvícených kontrolek, informace související s těmito kombinacemi a případné řešení problémů. Svítí-li kontrolky takto... Proveďte... Svítí kontrolka Podávání papíru. V tiskárně uvíznul papír. Otevřete přístupové víko a vytáhněte papír směrem k sobě. Svítí kontrolka Výměna zásobníku. Zřejmě je zablokován pohyb tiskového zásobníku. 1. Vypněte tiskárnu a otevřete víko. 2. Odstraňte vše, co překáží tiskovému zásobníku v pohybu. 3. Zkontrolujte, zda je papír správně vložen do podavače listů. 4. Zapněte opět tiskárnu. Nepokoušejte se přesunout tiskový zásobník z jeho výchozí pozice (úplně na pravé straně tiskárny), můžete tím tiskárnu poškodit. Je-li tiskový zásobník ve výchozí pozici a nelze nalézt žádný předmět blokující jeho pohyb, zřejmě nebyl uvolněn automatický zámek zásobníku. Budete muset tiskárnu nechat opravit v servisu pro zákazníky. Viz kapitola “Servis pro zákazníky” na konci této příručky. Otevřete víko. Jemně zatlačte nebo poklepejte na tiskový zásobník a jeho lůžko směrem proti konci tiskárny. Svítí kontrolky Výměna zásobníku a Podávání papíru. Svítí kontrolka Podávání papíru a kontrolka u tlačítka Zdroj. Došlo k vnitřní chybě tiskárny. • Tlačítkem Zdroj vypněte tiskárnu. Opět ji zapněte a zkuste tisknout. • Není-li problém vyřešen, odpojte adaptér napájení a vyjměte baterii. Zapojte opět adaptér napájení a zapněte tiskárnu. • Pokud ani tento postup problém nevyřeší, musíte tiskárnu nechat opravit v servisu pro zákazníky. Poznamenejte si kombinaci svítících kontrolek pro pracovníky servisu. 19 Svítí-li kontrolky takto... Proveďte... Svítí kontrolka Výměna zásobníku a kontrolka u tlačítka Zdroj. Došlo k vnitřní chybě tiskárny. • Tlačítkem Zdroj vypněte tiskárnu. Opět ji zapněte a zkuste tisknout. • Není-li problém vyřešen, odpojte adaptér napájení a vyjměte baterii. Zapojte opět adaptér napájení a zapněte tiskárnu. • Pokud ani tento postup problém nevyřeší, musíte tiskárnu nechat opravit v servisu pro zákazníky. Poznamenejte si kombinaci svítících kontrolek pro pracovníky servisu. Dejte tiskárnu do servisu. Svítí kontrolky Výměna zásobníku, Podávání papíru a Zdroj. 20 !"#$%& '"#()**'''$$$&$ +,, 1,, --./0 23-450 #&6"#78883./4 9:-30 0%!, ;%70< =>" ?>@?1&@?1 A% 99590 99540 99550 4:951 @$?$B;/2C33D<.::D 04;.3:C.5F&&<.::D 23-94E 23-94G @$?$B;/2C33D<2:D @$?$B;/2C33D<.:D 04;.3:C.5F&&<2:D 04;.3:C.5F&&<.:D 9/940 9/./0 9/920 9/9.0 Papír na blahopřání HP Greeting Card Paper U.S. Letter (8,5 × 11 palců), 20 listů, 20 obálek A4 (210 × 297 mm), 20 listů, 20 obálek C1812A C6042A Papír na letáky a brožury HP Professional Brochure and Flyer Paper U.S. Letter (8,5 × 11 palců), 50 listů A4 (210 × 297 mm), 50 listů C6817A C6818A Samolepky HP Restickables U.S. Letter (8,5 × 11 palců), 10 listů, 90 samolepek A4 (210 × 297 mm), 10 listů, 90 samolepek 22 C6822A C6823A )$ ( $%&'( ! *! "! #! 3,0 +%,-. '/01'2% - , 4%5667566, 30 5667"66 + 389": ;..<= >'2 '?2"-#1?2@ 1?2@A1 ?2BC-61?2*66611>DEF> AG H<I1<I J1K1KJ1<1<J1= I1=IJ L / H J',M& :N0 M F'M= $ BD(MO MK M <>JJM: 0>DEF> .H ,:1.J +1 % 11 K->-=/$A1 7#CN( K->-=$A1 7##N( K->-&$P1* 7#61 N( 4C$*#67*@P( LQH K->-=$A1 7##N( 4C$*#67*@P( R H K->-=$A1 7##N( 4C$*#67*@P( . 4%"6N , H , .: H 56%@6/! . J/' '2 O 0 .0 E,00 : .GT F:GJ&&&D#*AC%./S.M <M',0M GGK>)0 #* )G0G41"* ): G Rozměry Pouze tiskárna: Váha Tiskárna s přenosným podavačem papíru: Pouze tiskárna: Pracovní cyklus Zdroj napájení Příkon Spotřeba energie Provozní prostředí Požadavky na systém 149,9 mm (5,9 palců) 309,9 mm (12,2 palců) 66 mm (2,6 palců) 149,9 mm (5,9 palců) 309,9 mm (12,2 palců) 94 mm (3,7 palců) 1,9 kg 2,5 kg Tiskárna s přenosným podavačem papíru: 500 stran za měsíc Vestavěný univerzální zdroj napájení Síťový zdroj Vstupní napětí (střídavý proud) 100 - 240 V napájení: (10%), 50 či 60 Hz (3 Hz) Baterie: Nikl metal-hydrid (NiMH) ~ 1600 mAh (6 V - stejnosměrný proud) Maximálně 2,2 W v klidu, maximálně 14,3 W při tisku Provozní teplota: Doporučená provozní teplota: Skladovací teplota: 5 až 40 oC 15 až 35 oC Relativní vlhkost: 20 až 80%, nekondenzující Hlukové hladiny podle ISO 3741-1988: Minimální konfigurace: Hladina akustického tlaku LpAm 55 dB(A) (v blízkosti přístroje) Windows 3.1x: procesor 486, 66 MHz, 8 MB RAM Windows 95 a Windows 98: procesor Pentium, 60 MHz, 16 MB RAM Windows NT 4.0: procesor Pentium, 60 MHz, 24 MB RAM Windows 2000: procesor Pentium, 60 MHz, 32 MB RAM Mac OS verze 8.1 nebo vyšší: 32 MB sběrnice USB s paralelním propojovacím kabelem pouze pro Macintosh MS-DOS verze 3.3 nebo vyšší: procesor 486, 4 MB RAM Windows 95 a Windows 98: procesor Pentium 300, 32 MB RAM Windows NT 4.0 a Windows 2000: procesor Pentium 300, 64 MB RAM Power Mac G3: OS verze 8.6, 350 MHz, 64 MB RAM Doporučená konfigurace: 24 Šířka: Výška: Hloubka: Šířka: Výška: Hloubka: -40 až 60 oC Záruka 1 rok Certifikáty výrobku Bezpečnostní certifikáty: CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA), NOM1-Y-NYCE (Mexiko), TUV-GS (Německo), SABS (Jižní Afrika) Certifikáty EMI/EMC: FCC třída B při používání s počítačovým zařízením třídy B (USA), CTICK (Austrálie a Nový Zéland), VCCI (Japonsko), CE (Evropská unie), značka B (Polsko), GOST (Rusko), BCIQ (Tchaj-wan) Minimální okraje Tiskárna netiskne až ke kraji papíru. Když ve svém softwaru nastavíte okraje, zkontrolujte, zda nejsou menší než minimální okraje uvedené na následujících ilustracích: Potisknutelná oblast: Na výšku Horní okraj: Černobílý 0,08 palce (U.S. Letter, U.S. a barevný tisk Legal a U.S. Executive) 2,0 mm (A4) Levý okraj: Černobílý 0,25 palce (U.S. Letter, U.S. a barevný tisk Legal a U.S. Executive) 3,2 mm (A4) Pravý okraj: Černobílý 0,25 palce (U.S. Letter, U.S. a barevný tisk Legal a U.S. Executive) 3,6 mm (A4) Dolní okraj: Černobílý tisk 0,50 palce (U.S. Letter, U.S. Legal a U.S. Executive) 12,7 mm (A4) Barevný tisk 0,66 palce (U.S. Letter, U.S. Legal a U.S. Executive) 16,8 mm (A4) Potisknutelná oblast: Na šířku Horní okraj: Černobílý 0,25 palce (U.S. Letter, U.S. a barevný tisk Legal a U.S. Executive) 3,2 mm (A4) Levý okraj: Černobílý 0,50 palce (U.S. Letter, U.S. a barevný tisk Legal a U.S. Executive) 12,7 mm (A4) Pravý okraj: Černobílý 0,17 palce (U.S. Letter, U.S. a barevný tisk Legal a U.S. Executive) 4,2 mm (A4) Dolní okraj: Černobílý 0,25 palce (U.S. Letter, U.S. a barevný tisk Legal a U.S. Executive) 3,6 mm (A4) Software může mít ještě nějaká další omezení. Další informace naleznete v příručce k softwaru. 25 S ervis pro zá kazníky 26 Servis pro zákazníky Předchozí kapitola obsahuje návrhy řešení běžných problémů. Nefunguje-li tiskárna správně a zmíněné návrhy nepomohly problém vyřešit, obraťte se na jeden z následujících servisů pro zákazníky. Program Toolbox Poznámka: Program Toolbox je dostupný pouze tehdy, pokud jste instalovali řídící program tiskárny pomocí programu SETUP.EXE. Karta Odstraňování poruch v tomto programu poskytuje jednoduchá, přehledná řešení běžných problémů s tiskárnou. Většinu problémů a poruch tisku byste měli umět vyřešit dodržením postupů uvedených v těchto řešeních. Program spustíte poklepáním na ikonu programu Toolbox na ploše nebo v příslušné skupině programů. Internet Na webové stránce společnosti HP naleznete aktuální software tiskárny, aktuální produkty a informace pro zákazníky. http://www.hp.com/go/dj350 - nebo http://www.hp.com/cposupport Telefonní servis společnosti HP Během záruční doby se obracejte na Centrum péče o zákazníky společnosti HP. Před vytočením čísla si připravte následující informace pro pracovníka Centra: Sériové číslo tiskárny (na zadní straně tiskárny): Typ tiskárny: Značka a typ počítače: Používaná verze softwaru tiskárny (otevřete dialogové okno Vlastnosti řídícího programu tiskárny, klepněte na kartu Předvolby a pak klepněte na tlačítko O programu): Jaký jste zvolili řídící program tiskárny? Centrum péče o zákazníky společnosti HP naleznete na libovolném následujícím čísle: Pro zákazníky v Severní Americe: USA: 208 323 2551 Po až Pá: 6:00 až 18:00 (MST) V záruční době: Kanada: 905 206 4663 Po až Pá: 8:00 až 20:00 (EST) Po záruční době: USA: 900 555 1500 (2,50 USD za min, maximálně 25,00 USD) nebo 800 999 1148 (25,00 USD za jeden hovor bude účtováno na vrub karty Visa nebo Master) Po až Pá: 7:00 až 18:00 (MST) Kanada: bez poplatku 877 621 4722 (Visa, MasterCard, nebo American Express) Po až Pá: 8:00 až 20:00 (EST) Pro zákazníky mimo USA: Afrika/Střední východ+41 22/780 71 11 Argentina 541 781 4061/69 Austrálie 613 8877 8000 Belgie (francouzsky) 02 6268807 (holandsky) 02 6268806 Brazílie 55 11 709 1444 Česká republika 42 (2) 471 7327 Chile 800 360 999 Čína 010 6564 5959 Dánsko 3929 4099 Filipíny 2 867 3551 Finsko 0203 47 288 Francie 01 43 62 34 34 Hong Kong 800 96 7729 Indie 9111 682 6035 Indonésie 21 350 3408 Irsko 01 662 5525 Itálie 02 264 10350 Korea 822 3270 0700 Maďarsko 36 (1) 252 4505 Malajsie 03 295 2566 Mexiko D.F. 01 800 2214700 01 800 9052900 Německo 0180 52 58 143 Nizozemí 020 606 8751 Norsko 22 11 6299 Nový Zéland 09 356 6640 Polsko 022 37 5065 48 22 37 5065 Portugalsko 01 441 7 199 Rakousko 0660 6386 Řecko 01 68 96 4 11 Rusko 7095 923 50 01 Singapur 272 5300 Španělsko 902 321 123 Spojené království 0171 512 5202 Švédsko 08 619 2170 Švýcarsko 0848 80 11 11 Tchaj-wan 886-2-27170055 Thajsko 02 661 4011 Turecko 90 1 224 59 25 Venezuela 582 239 5664 Vietnam 8 823 4530 27 Předpisy Poznámky k předpisům Informace o bezpečnosti Při používání tohoto výrobku vždy postupujte podle základních bezpečnostních pravidel, snížíte tím riziko poranění elektrickým šokem nebo popálením. 1. Přečtěte si Uživatelskou příručku a Návod k použití, musíte porozumět všem pokynům v Uživatelské příručce. 2. Pro připojení přístroje ke zdroji napájení používejte vždy jen uzemněný kabel. Pokud si nejste jisti, zda je kabel uzemněný, poraďte se s elektrikářem. 3. Vezměte na vědomí všechna upozornění a všechny instrukce uvedené na přístroji. 4. Před čištěním přístroj odpojte ze zásuvky elektrické sítě. 5. Neinstalujte ani nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody nebo když máte mokré ruce. 6. Přístroj nainstalujte pevně na stabilní povrch. 7. Přístroj nainstalujte na bezpečném místě, na kterém nemůže nikdo na přístroj šlápnout ani zakopnout o jeho elektrický kabel, čímž by došlo k jeho poškození. 8. Nepracuje-li přístroj standardně, naleznete potřebné informace v Uživatelské příručce v kapitole Odstraňování poruch nebo v Uživatelské příručce. 9. Uvnitř tiskárny nejsou žádné části, které může uživatel sám opravovat. Svěřte opravu jednomu ze servisů pro zákazníky. 10. Veškeré informace v této kapitole vás mají upozornit na možná bezpečnostní rizika. Směrnice FCC Toto zařízení bylo testováno a vyhovělo specifikacím podle Směrnic FCC, část 15. Tato omezení jsou navržena tak, aby dostatečně chránila před škodlivým rušením v obydlených prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a vyzařuje energii s frekvencí rádiových vln a není-li zprovozněno a používáno podle pokynů, může způsobovat rušení příjmu rozhlasového a televizního signálu, což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení. Uživatel se může pokusit odstranit toto rušení některým z dále uvedených způsobů: − Přesměrováním nebo přemístěním antény. − Zvětšením vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem. − Připojením zařízení do zásuvky v jiném okruhu než kam je připojen přijímač. − Požádat o pomoc prodejce nebo zkušeného technika, zabývajícího se rozhlasovými či televizními přijímači. 28 Poznámka k napájecímu kabelu Napájecí kabel nelze opravovat. Je-li poškozen, je nutné ho vyřadit z používání a případně vrátit dodavateli. Klasifikace displeje LED CLASS 1 LED PRODUCT LED KLASSE 1 APPARECCHIO LED DI CLASSE 1 PRODUCT CLASY 1 Z DIODAMI (EWHECYCMILED) Appareil à Diode Electriuminescente de Classe 1 VˇYROBEK LED TRIDY 1 KLASS 1 LED APPARAT LUOKAN 1 LED Spotřeba energie Energy Star je registrovaná značka Agentury pro ochranu životního prostředí USA. 29 Zá ruka Prohlášení o omezené záruce společnosti HP Produkt společnosti HP Trvání omezené záruky Software 90 dní Příslušenství 90 dní Tiskové zásobníky 90 dní Hardware periferií tiskárnypodrobnosti viz níže 1 rok Rozsah omezené záruky 1. Společnost Hewlett-Packard zaručuje koncovému zákazníkovi, že výše uvedené produkty společnosti HP budou po výše uvedenou dobu, která začíná dnem nákupu produktu zákazníkem, bez vad na materiálu a provedení. 2. U softwarových produktů se omezená záruka HP vztahuje pouze na chyby při provádění instrukcí programů. Společnost HP nezaručuje nepřerušitelnost ani bezchybnost operací kteréhokoli produktu. 3. Omezená záruka společnosti HP pokrývá pouze ty vady, které vznikly při obvyklém používání produktu. Nepokrývá žádné další problémy včetně těch, které vznikly jako důsledek: a. nesprávné údržby nebo úprav, b. použití softwaru, médií, součástí nebo zdrojů, které nejsou poskytovány ani podporovány s polečností HP, c. operace, která nesplňuje technické parametry produktu. 4. Použití jiných zásobníků inkoustu nebo jiných náplní do inkoustových zásobníků než od společnosti HP u tiskáren HP neovlivní ani záruku pro zákazníka, ani žádnou smlouvu o podpoře mezi společností HP a zákazníkem. Pokud však lze selhání nebo poškození tiskárny připisovat použití jiných zásobníků inkoustu nebo jiných náplní do inkoustových zásobníků než od společnosti HP, bude společnost HP účtovat standardní poplatky za čas a materiál potřebný k opravě tohoto selhání nebo poškození. 5. Jestliže společnost HP přijme v průběhu příslušné záruční doby hlášení o vadě kteréhokoli produktu, který je pokryt zárukou společnosti HP, rozhodne společnosti HP, zda produkt opraví nebo vymění. 6. Nemůže-li společnost HP produkt opravit, ani vyměnit, obdrží zákazník za vadný produkt, který je kryt zárukou společnosti HP, plnou náhradu zaplacené částky v přiměřené krátké době po přijetí hlášení o vadě. 7. Společnost HP nebude mít povinnost opravy, výměny ani náhrady zaplacené částky, dokud zákazník vadný produkt nevrátí společnosti HP. 8. Vyměněný produkt může být buď nový nebo jako nový, za předpokladu, že jeho funkčnost je alespoň srovnatelná s funkčností původního produktu, který byl vyměněn. 9. Produkty společnosti HP mohou obsahovat přepracované části, komponenty nebo materiály, které jsou ekvivalentní novým z hlediska výkonu. 10. Prohlášení o omezené záruce společnosti HP platí ve všech zemích, ve kterých je tento produkt společností HP distribuován. Smlouvy o dalších záručních službách, například o službě u zákazníka (tj. v místě instalace), jsou k dispozici ve všech autorizovaných servisních střediscích společnosti HP v zemích, ve kterých je produkt distribuován společností HP nebo kterýmkoli autorizovaným dovozcem. 30 Omezení záruky V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY NEUZNÁVÁ SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ ŽÁDNÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO IMPLICITNĚ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Omezení odpovědnosti 1. V rozsahu povoleném místním právem jsou opravné prostředky poskytované tímto prohlášením o záruce jedinými a výlučnými opravnými prostředky zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY S VÝJIMKOU ZÁVAZKŮ STANOVENÝCH VÝŠE V TOMTO PROHLÁŠENÍ, NEBUDOU ANI SPOLEČNOST HP, ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNI ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, AŤ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, PORUŠENÍ PRÁVA NEBO JINÉ PRÁVNÍ TEORIE NEBO AŤ SPOLEČNOST HP NEBO JEJÍ DODAVATELÉ BYLI NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNI. Místní zákony 1. Toto Prohlášení o záruce dává zákazníkům zvláštní zákonná práva. Zákazníci mohou mít také další práva, která jsou odlišná v různých státech Spojených států, v různých provinciích Kanady a v různých zemích po celém světě. 2. Podle míry nekonzistence tohoto Prohlášení o záruce s místními zákony bude toto Prohlášení o záruce považováno za změněné tak, aby odpovídalo místním zákonům. Podle místních zákonů nesmějí být na zákazníky uplatněna určitá zřeknutí se odpovědnosti ani její omezení v tomto Prohlášení o záruce. Některé státy USA a také některé státy mimo USA (včetně provincií Kanady) například mohou: a. předejít zřeknutí se a omezení odpovědnosti v tomto Prohlášení o záruce tak, aby nebyla omezena zákonná práva zákazníka (například Spojené království), b. jinak omezit schopnosti výrobce prosadit taková zřeknutí se odpovědnosti nebo omezení, c. poskytnout zákazníkům další záruční práva, určit dobu trvání předpokládané záruky, které výrobce musí uznat, nebo povolit omezení trvání předpokládané záruky. 3. U SPOTŘEBITELSKÝCH TRANSAKCÍ V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDU SE PODMÍNKY V TOMTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, KROMĚ ROZSAHU, KTERÝ JE PLNĚ POVOLEN ZÁKONEM, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEMĚNÍ A PŘEDSTAVUJÍ NAVÍC ZÁVAZNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ MOHOU BÝT UPLATNĚNA NA PRODEJ PRODUKTŮ SPOLEČNOSTI HP TAKOVÝM ZÁKAZNÍKŮM. 31 Rejstřík Rejstřík A adaptér napájení ilustrace, 1 použití, 2 adaptér, napájení, ilustrace, 1 Agentura pro ochranu životního prostředí (EPA), Energy Star, 29 akustické emise, 24 akustický tlak, 24 Austrálie, certifikát EMI, 24 B barevné tiskové zásobníky instalace, 4 objednávka, 21 barevný tisk rozlišení, 23 rychlost, 23 baterie instalace, 13 kdy vyjmout, 2 nabíjení, 14 vyjmutí, 14 baterie, požadavky, 24 bezpečnostní certifikáty, 24 blahopřání, objednávka papíru pro, 22 blikající kontrolky, 17 bodů na palec (dpi), rozlišení, 23 C černé tiskové zásobníky objednávka, 21 černobílý tisk rozlišení, 23 rychlost, 23 černý tiskový zásobník instalace, 4 certifikát CE, 24 certifikát CSA, 24 certifikát CTICK, 24 certifikát FCC, 24 certifikát GOST, 24 certifikát NOM1-Y-NYCE, 24 certifikát PSB, 24 certifikát SABS, 24 certifikát TUV-GS, 24 certifikát UL, 24 certifikát známky B, 24 certifikáty CCIB, 24 certifikáty EMI, 24 certifikáty výrobku, 24 cestování, tipy pro, 2 32 chyba mechanismu, 16 chyby mechanismus, 16 odstraňování poruch, 15 podávání papíru, 16 Čína, certifikáty CCIB, 24 čísla součástek, doplňky a příslušenství, 21 D DECLARATION OF CONFORMITY, 37 doplňky, objednávka, 21 doporučené požadavky na systém, 11, 24 DOS instalace softwaru pro tiskárnu, 12 kódy jazyků, 12 nástroj ovládacího panelu tiskárny, 23 požadavky na systém, 11 příkaz LPT mode, 13 dpi (dots per inch – bodů na palec), rozlišení, 23 E emulace okrajů laserové tiskárny, 23 energie spotřeba, 24 Energy Star, 29 EPA (Environmental Protection Agency), Energy Star, 29 Evropská unie, certifikát EMI, 24 F fax, optimalizace pro, 23 fólie objednávka, 21 podporované velikosti, 23 poznámky k použití, 10 Fólie HP Premium Transparency Film, objednávka, 21 fólie pro zpětný projektor, objednávka, 21 funkce, software, 23 H hloubka tiskárny, 24 hlukové hladiny, 24 I informace o bezpečném používání, 28 infračervený přenos dat, 23 inkoustové zásobníky ilustrace, 1 instalace, 4 objednávka, 21 práce s, 6 instalace baterie, 13 přenosný podavač papíru, 7 software tiskárny, 11 softwaru v systémech Macintosh, 13 softwaru v systémech MS-DOS, 12 softwaru v systémech Windows, 11 tiskové zásobníky, 4 Internet, kontakt na společnost HP, 26 ISO 9296, soulad s, 24 J jazyk tiskárny, 23 jazyky podporované jazyky tiskárny, 23 jazyky kódy, 12 Jižní Afrika, bezpečnostní certifikáty, 24 K kabely objednávka, 21 připojení, 3 kabely USB objednávka, 21 připojení, 3 Kanada, bezpečnostní certifikáty, 24 kapacita papír, 9 práce s médii, 23 karta nastavení zařízení, 23 klasifikace displeje LED, 29 kódy, jazyků, 12 kontakt na společnost HP, 26 kontrolka Zdroj, popis a zobrazení, 2 kontrolky popis a zobrazení, 2 kontrolky blikající, 17 křídový papír, poznámky k použití, 10 M Macintosh instalace sofwaru pro tiskárnu, 13 objednávka kabelů pro, 21 požadavky na systém, 11, 24 připojení tiskárny, 3 média doporučené váhy, 23 nepodporované typy, 10 objednávka, 21 podávání ručně, 7 podporované typy, 10 podporované typy a velikosti, 23 práce s, 23 vkládání, 3 metoda tisku, 23 Mexiko, bezpečnostní certifikáty, 24 Microsoft Windows instalace softwaru pro tiskárnu, 11 požadavky na systém, 11, 24 minimální okraje, 25 minimální požadavky na systém, 11, 24 MS-DOS instalace softwaru pro tiskárnu, 12 kódy jazyků, 12 nástroj ovládacího panelu tiskárny, 23 požadavky na systém, 11, 24 příkaz LPT mode, 13 N nabíjení, baterie, 14 napájení připojení, 3 napětí použití tiskárny s jiným, 2 převaděče, 2 transformátory, 2 nástroj Toolbox, 26 Německo, bezpečnostní certifikáty, 24 nepodporované hmotnosti papíru, 10 nesprávná tiskárna, 16 Nový Zéland, certifikát EMI, 24 O objednávka, doplňky a příslušenství, 21 odinstalace baterie, 14 přenosný podavač papíru, 9 odstranění přenosný podavač papíru, 9 odstraňování poruch použití programu Toolbox, 26 přehled, 15 33 okraje emulace laserové tiskárny, 23 minimální, 25 operační systémy, podporované, 23, 24 optimalizace pro fax, 23 P paměť RAM, tiskárna, 23 paměť RAM, vestavěná do tiskárny, 23 paměť, vestavěná, 23 papír došel, 16 kapacita, 9 kterým směrem vkládat, 9 nepodporované typy, 10 objednávka, 21 počet listů dle váhy, 9 podávání ručně, 7 podporované typy, 10 podporované typy a velikosti, 23 podporované velikosti, 23 práce s, 23 problémy s vychýlením, 17 vkládání, 3 papír doporučené váhy, 23 prázdný, 17 Papír HP Premium InkJet Paper, objednávka, 21 Papír na blahopřání HP Greeting Card Paper, objednávka, 22 papír na blahopřání, objednávka, 22 papír na brožury, objednávka, 22 Papír na letáky a brožury HP Professional Brochure and Flyer Paper, objednávka, 22 papír na letáky, objednávka, 22 papír pro inkoustové tiskárny, objednávka, 21 paralelní kabely objednávka, 21 připojení, 3 parametry výkonnost, 24 PC, připojení tiskárny, 3 PCL, podporovaná úroveň, 23 písma, vestavěná, 23 Písmo CG Times, 23 Písmo Courier, 23 Písmo Letter Gothic, 23 Písmo Universe, 23 plug and play, 11 počítač IBM-kompatibilní, připojení tiskárny, 3 počítač, připojení tiskárny, 3 podávání papíru ručně, 7 těžký papír, 10 34 podporovaná připojení, 23 podporované operační systémy, 23 váhy médií, 23 podporované typy a velikosti médií, 23 Polsko, certifikát EMI, 24 potisknutelná oblast stránky, 25 použití fólie, 10 křídový papír, 10 přenosný podavač papíru, 7 skladovací pouzdro, 6 těžký papír, 10 požadavky na instalaci softwaru, 11 příkon, 24 požadavky na systém, 11, 24 poznámka k napájecímu kabelu, 29 poznámky k předpisům, 28 práce s, tiskové zásobníky, 6 pracovní cyklus, 24 předpokládaná životnost, 24 přenos dat, infračervený, 23 přenosný podavač papíru ilustrace, 1 instalace, 7 kapacita, 23 odstranění, 9 použití, 7 připojení, 3 rozměry, 24 váha, 24 převaděče, napětí, 2 přijímací vyrovnávací paměť, 23 příkaz LPT mode, 13 příkazy, LPT mode, 13 příkon požadavky, 24 připojení napájení, 3 přenosný podavač papíru, 3 připojení kabelů, 3 připojení tiskárny k počítači, 3 připojení, podporované typy, 23 připojení, přenosný podavač papíru, 3 příslušenství, objednávka, 21 problémy s podáváním, 16 problémy s podáváním papíru, 16 problémy s vychýlením, 17 prohlášení o záruce, 30 provozní prostředí, 24 R řídící program tiskárny, funkce, 23 rozlišení, 23 rozměry, tiskárna, 24 ruční podávání papíru, 7 Rusko, certifikát EMI, 24 $ ! " # $% & % ' ! $( !"# $"%&' ( " )*+, $- ./ , ' , ' # $ $012% &"3 " 45 6' )% * )( * + , )&" , 5 46' % ' &-" . ' $# # ! . ")+&)(' .7/7,8 ) )% * )&") , 922 : ; .,! , ' . (%") ) # # #</. #= $. ' " / /' & & % + )*, >? # $$ 012% ' % % /' . &) 0 % ( . ',! .@ / % W webová stránka, HP, 26 Windows instalace softwaru pro tiskárnu, 11 požadavky na systém, 11, 24 připojení tiskárny k systému, 3 36 Z zaneprázdněna, tiskárna, 16 zásobníky ilustrace, 1 instalace, 4 objednávka, 21 práce s, 6 zdroj napájení, typ, 24 zkratky, kódy jazyků, 12 změna, soubor autoexec.bat, 13 DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Manufacturer's Address: Inkjet and Imaging Solutions, Asia Operations Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd 20 Gul Way, Singapore 629196 Venture Manufacturing (Singapore) Ltd. 5006 Ang Mo Kio Avenue 5 #05-01/12 TECHplace II Singapore 569873 declares, that the product Product Name: Model Number: Product Options: HP DeskJet 350C, HP DeskJet 350Cbi C2697A, C2698A All conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC 950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 IEC825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 Class I for LEDs EMC: CISPR 22: 1993 Class B / EN 55022: 1994 Class B IEC 1000-3-2: 1995 / EN61000-3-2: 1995 IEC 1000-3-3: 1994 / EN61000-3-3: 1995 EN 50082-1: 1992 IEC 801-2: 1991 / prEN 55024-2: 1992, 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991, 3 V/m IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1993, 0.5kV Signal Lines, 1kV Power Lines FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 AZ / NZS 3548:1995 / ICES-003, Issue 2 Supplementary Information: (1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard personal computer systems. (3) This device complies with FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B. Operation is subject to the following two conditions: (i) this device may not cause harmful interference, and (ii) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Singapore, February 2000 Chan Kum Yew, Quality Manager Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia. European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Boblingen (FAX: +49-703114-3143). USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, USA (Phone: 415-857-1501). 37 © Copyright 2000 Hewlett-Packard Company http://www.hp.com/go/dj350 2697_08u_cover.p65 2 2/24/00, 4:06 PM